Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,069 --> 00:00:10,154
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:00:30,990 --> 00:00:33,993
["THE SAFETY DANCE" BY
MEN WITHOUT HATS PLAYING]
3
00:00:35,703 --> 00:00:37,671
- ♪ We can dance if we want to ♪
- [LAUGHING]
4
00:00:37,674 --> 00:00:40,039
♪ We can leave your friends behind ♪
5
00:00:40,042 --> 00:00:42,426
♪ 'Cause your friends don't
dance and if they don't dance ♪
6
00:00:42,429 --> 00:00:44,460
♪ Well, they're no friends of mine ♪
7
00:00:44,462 --> 00:00:46,962
♪ Say, we can go where we want to ♪
8
00:00:46,964 --> 00:00:49,131
♪ A place where they will never find ♪
9
00:00:49,133 --> 00:00:51,817
♪ And we can act like we
come from out of this world ♪
10
00:00:51,820 --> 00:00:53,857
- ♪ Leave the real one far behind ♪
- [DOOR OPENING]
11
00:00:53,859 --> 00:00:55,442
- ♪ And we can dance... ♪
- [LAUGHING]
12
00:00:55,445 --> 00:00:57,598
Did you finish your chores like I asked?
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,602
♪ ♪
14
00:01:03,981 --> 00:01:05,481
♪ We can go where we want. ♪
15
00:01:05,483 --> 00:01:06,887
[MUSIC STOPS]
16
00:01:06,890 --> 00:01:08,816
Outside, let's go.
17
00:01:08,819 --> 00:01:10,321
You, too.
18
00:01:11,655 --> 00:01:13,073
[SPEAKS ARABIC]
19
00:01:19,330 --> 00:01:21,332
♪ ♪
20
00:01:23,751 --> 00:01:25,709
Mama.
21
00:01:25,711 --> 00:01:27,713
[SPEAKING ARABIC]
22
00:01:29,715 --> 00:01:31,258
♪ ♪
23
00:01:37,973 --> 00:01:39,097
Come get it, assholes.
24
00:01:39,099 --> 00:01:41,101
[CLUCKS, SQUAWKS]
25
00:01:45,731 --> 00:01:47,733
[LAUGHING]
26
00:01:51,441 --> 00:01:52,905
It's not funny!
27
00:01:57,493 --> 00:01:59,368
Mousa.
28
00:01:59,370 --> 00:02:02,122
[JET ENGINES RUMBLING]
29
00:02:25,020 --> 00:02:26,939
- [EXPLOSIONS]
- [GASPS]
30
00:02:32,361 --> 00:02:34,363
[SCREAMING]
31
00:02:49,795 --> 00:02:51,797
[BREATHING HEAVILY]
32
00:03:00,514 --> 00:03:02,516
♪ ♪
33
00:03:17,823 --> 00:03:19,825
[INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE]
34
00:03:22,620 --> 00:03:24,622
♪ ♪
35
00:03:29,835 --> 00:03:31,837
[CAR HORNS HONKING]
36
00:03:37,092 --> 00:03:39,343
- [GRUNTS]
- Whoa.
37
00:03:39,345 --> 00:03:41,929
[CAR HORN HONKING]
38
00:03:41,931 --> 00:03:43,933
[BRAKES SQUEALING]
39
00:03:47,811 --> 00:03:49,574
Watch it, shithead.
40
00:03:52,399 --> 00:03:54,693
Asshole.
41
00:04:01,116 --> 00:04:03,118
♪ ♪
42
00:04:13,796 --> 00:04:15,798
♪ ♪
43
00:04:27,226 --> 00:04:28,725
Dr. Ryan.
44
00:04:28,727 --> 00:04:30,435
Tough loss for your O's last night.
45
00:04:30,437 --> 00:04:32,145
Could be worse, Harold.
46
00:04:32,147 --> 00:04:33,774
Could be a Mets fan.
47
00:04:48,586 --> 00:04:51,613
LAYLA: So let's make sure
we get them in by Thursday.
48
00:04:51,616 --> 00:04:54,291
Are we on Yemeni time
this morning, Dr. Ryan?
49
00:04:54,294 --> 00:04:55,754
No, ma'am.
50
00:04:55,757 --> 00:04:57,130
Okay, let's get started.
51
00:04:57,133 --> 00:04:59,684
So last night we got some fresh
Houthi SIGINT from the Fort.
52
00:04:59,687 --> 00:05:02,223
You'll find the serial
link in the morning e-mail.
53
00:05:02,226 --> 00:05:04,652
CTC Europe wants to see a list
54
00:05:04,655 --> 00:05:06,846
of all SWIFT transactions
out of Islamabad.
55
00:05:06,849 --> 00:05:07,891
That's you, Patrick.
56
00:05:08,809 --> 00:05:11,687
[TYPING]
57
00:05:13,355 --> 00:05:15,355
[PHONE RINGS]
58
00:05:15,357 --> 00:05:17,359
Yes.
59
00:05:18,569 --> 00:05:20,694
Yes, sir.
60
00:05:20,696 --> 00:05:22,614
You can go in now.
61
00:05:32,541 --> 00:05:35,840
Mmm, Jim.
62
00:05:35,843 --> 00:05:38,009
[CLEARS THROAT]
63
00:05:38,012 --> 00:05:39,379
Have a seat.
64
00:05:39,381 --> 00:05:41,381
[BOTH GRUNT]
65
00:05:41,383 --> 00:05:45,262
So how was your leave?
66
00:05:45,265 --> 00:05:47,350
GREER: Long.
67
00:05:52,363 --> 00:05:54,770
I took a boat out to Nags
Head. Did some fishing.
68
00:05:54,772 --> 00:05:56,063
- Yeah.
- Yeah.
69
00:05:56,065 --> 00:05:57,397
Sounds calming.
70
00:05:57,399 --> 00:05:59,608
- Mm-hmm.
- Hmm.
71
00:05:59,610 --> 00:06:01,195
How's Jasmine?
72
00:06:02,362 --> 00:06:04,957
I wouldn't know.
73
00:06:04,960 --> 00:06:07,664
I've only seen her once at her lawyer's.
74
00:06:07,667 --> 00:06:10,267
Oh, sorry. Y-You still have a ring on.
75
00:06:10,270 --> 00:06:11,578
I thought maybe the
two of you were trying
76
00:06:11,580 --> 00:06:12,788
to work it out.
77
00:06:12,790 --> 00:06:14,145
Hmm.
78
00:06:18,921 --> 00:06:20,796
This is the, uh, this is the read book
79
00:06:20,798 --> 00:06:22,464
that the outgoing chief
80
00:06:22,466 --> 00:06:24,424
T-FAD had them make for you.
81
00:06:24,426 --> 00:06:26,676
The group is mostly analysts,
a couple of case officers.
82
00:06:26,678 --> 00:06:29,262
Uh, you know, you'll have reps from, uh,
83
00:06:29,264 --> 00:06:31,556
Treasury and Justice, uh...
84
00:06:31,558 --> 00:06:34,144
No one you'd know.
85
00:06:36,897 --> 00:06:38,899
[SIGHS]
86
00:06:39,900 --> 00:06:42,184
Uh, you know, Jim,
87
00:06:42,187 --> 00:06:44,101
it is what you make of it.
88
00:06:44,104 --> 00:06:46,316
It's a backwater post, Nate.
89
00:06:47,491 --> 00:06:49,366
And we both know it.
90
00:06:49,368 --> 00:06:52,119
It's a second chance. And one, frankly,
91
00:06:52,121 --> 00:06:55,038
that not a lot of people on this floor
92
00:06:55,040 --> 00:06:56,840
felt you deserved.
93
00:07:01,295 --> 00:07:03,295
Mmm.
94
00:07:03,298 --> 00:07:05,423
Now...
95
00:07:05,425 --> 00:07:06,426
[SIGHS]
96
00:07:10,305 --> 00:07:11,721
Oh, and-and Jim?
97
00:07:11,723 --> 00:07:13,431
You know, just so we're clear.
98
00:07:13,433 --> 00:07:15,306
I went to bat for you.
99
00:07:15,309 --> 00:07:17,938
Don't fuck me on this.
100
00:07:24,361 --> 00:07:26,695
[DOOR OPENS]
101
00:07:26,697 --> 00:07:27,948
[DOOR CLOSES]
102
00:07:29,660 --> 00:07:32,117
And Al Arabiya has a special this week
103
00:07:32,119 --> 00:07:33,637
on the conflict, which might be
104
00:07:33,640 --> 00:07:36,188
- worth checking out.
- Where can we get that from?
105
00:07:36,191 --> 00:07:38,665
- LAYLA: OSC should have it up online, and...
- Morning.
106
00:07:38,668 --> 00:07:41,126
[DOOR CLOSES]
107
00:07:41,128 --> 00:07:42,586
I'm James Greer.
108
00:07:42,588 --> 00:07:45,463
I'm your new group chief.
109
00:07:45,465 --> 00:07:48,008
Oh, shit.
110
00:07:48,010 --> 00:07:51,303
He was chief of station in Karachi.
111
00:07:51,305 --> 00:07:53,738
GREER: Why don't we go around the table,
112
00:07:53,741 --> 00:07:55,449
just stand up, introduce yourselves,
113
00:07:55,452 --> 00:07:58,411
and tell me what you're working on.
114
00:07:58,414 --> 00:08:00,231
Let's start with you.
115
00:08:00,234 --> 00:08:02,345
Aye, sir. I'm Tarek Kassar.
116
00:08:02,348 --> 00:08:03,815
I work PAD.
117
00:08:03,817 --> 00:08:05,993
Currently, I'm tracking
SIGINT in the region,
118
00:08:05,996 --> 00:08:07,767
trying to get coverage
on the hawala networks
119
00:08:07,770 --> 00:08:10,137
- out of Islamabad.
- Very well.
120
00:08:10,140 --> 00:08:12,356
Noreen Yang. I work Europe.
121
00:08:12,359 --> 00:08:14,681
Uh, we just completed our
second round of analysis
122
00:08:14,684 --> 00:08:18,066
on SWIFT transactions based
on liaison data from French
123
00:08:18,069 --> 00:08:20,141
and Belgian assets, sir.
124
00:08:23,285 --> 00:08:25,756
Your turn, Lance Armstrong.
125
00:08:27,925 --> 00:08:31,611
[CLEARS THROAT]
Uh, Jack Ryan. I work Yemen.
126
00:08:31,614 --> 00:08:34,282
I've been monitoring
SWIFT network transactions
127
00:08:34,285 --> 00:08:35,722
in and around Aden.
128
00:08:35,724 --> 00:08:36,808
And...?
129
00:08:39,551 --> 00:08:41,033
JACK: And...
130
00:08:41,036 --> 00:08:42,621
Um...
131
00:08:43,546 --> 00:08:45,699
Well, actually, in the last few months,
132
00:08:45,702 --> 00:08:47,816
I have red-flagged several
of these transactions
133
00:08:47,819 --> 00:08:50,445
as potentially suspicious.
134
00:08:50,447 --> 00:08:52,072
GREER: Suspicious?
135
00:08:52,074 --> 00:08:54,407
How so?
136
00:08:54,409 --> 00:08:57,431
It's anomalous to see large,
one-off SWIFT transactions
137
00:08:57,434 --> 00:08:59,329
to individuals, especially in Yemen.
138
00:08:59,331 --> 00:09:03,333
And normal SWIFT transactions
usually occur in patterns.
139
00:09:03,335 --> 00:09:04,711
What's your concern?
140
00:09:05,613 --> 00:09:07,598
What's at issue?
141
00:09:10,217 --> 00:09:12,550
- [MOUTHS]
- JACK: Um,
142
00:09:12,552 --> 00:09:16,388
it is my theory
143
00:09:16,390 --> 00:09:19,266
that the individual
behind these transactions
144
00:09:19,268 --> 00:09:21,142
could be a high-level target.
145
00:09:21,144 --> 00:09:23,561
Hmm.
146
00:09:23,563 --> 00:09:25,043
Which one?
147
00:09:25,046 --> 00:09:27,755
Well, now, that I'm not... [CHUCKLES]
148
00:09:27,758 --> 00:09:30,004
- necessarily clear...
- Who is he?
149
00:09:33,365 --> 00:09:35,782
I believe his name is Suleiman.
150
00:09:35,784 --> 00:09:37,548
It means "man of peace."
151
00:09:37,551 --> 00:09:40,001
He just popped up on CTC Yemen's radar.
152
00:09:40,004 --> 00:09:42,330
The RH assets have
mentioned him as well,
153
00:09:42,332 --> 00:09:43,959
- so...
- That's it?
154
00:09:45,085 --> 00:09:46,668
They heard a name.
155
00:09:46,670 --> 00:09:49,963
What else have they said?
156
00:09:49,965 --> 00:09:52,770
It's not about what they're saying, sir,
157
00:09:52,773 --> 00:09:53,927
it's about how they're saying it.
158
00:09:53,929 --> 00:09:55,346
I mean, they're talking about this guy
159
00:09:55,348 --> 00:09:56,970
with real reverence, and I'm not talking
160
00:09:56,972 --> 00:10:00,563
sectarianism. I mean, he
appeals to Shia and Sunni.
161
00:10:00,566 --> 00:10:02,392
Wow.
162
00:10:02,394 --> 00:10:04,616
A brand-new bin Laden on my first day.
163
00:10:04,619 --> 00:10:05,821
Who would have thunk it?
164
00:10:05,824 --> 00:10:07,397
[LAUGHTER]
165
00:10:07,399 --> 00:10:09,107
So how come you're the only one
166
00:10:09,109 --> 00:10:11,191
that knows about this mystery man?
167
00:10:11,194 --> 00:10:13,528
Well, one of the difficulties
in cobbling together intel
168
00:10:13,530 --> 00:10:15,071
is dealing with two databases
169
00:10:15,073 --> 00:10:16,865
- that aren't meant to talk to one another.
- Mm-hmm.
170
00:10:16,867 --> 00:10:19,740
That's why I've actually
written a custom SQL query...
171
00:10:19,743 --> 00:10:21,287
Next.
172
00:10:21,854 --> 00:10:24,793
Uh... hi.
173
00:10:24,796 --> 00:10:27,457
I'm Patrick. I cover Syria.
174
00:10:27,460 --> 00:10:29,168
[ELEVATOR BELL CHIMES]
175
00:10:29,171 --> 00:10:32,088
PATRICK: SQL query. Seriously?
176
00:10:32,090 --> 00:10:33,506
You went there, Ryan?
177
00:10:33,508 --> 00:10:35,216
TAREK: Ops guys like maps and graphics.
178
00:10:35,218 --> 00:10:36,848
You should try putting stick figures
179
00:10:36,851 --> 00:10:38,598
in your reports next time.
180
00:10:38,601 --> 00:10:42,103
Anyone know why he got
PNG'd back to headquarters?
181
00:10:42,106 --> 00:10:44,893
I heard he went all
Colonel Kurtz in the desert,
182
00:10:44,895 --> 00:10:48,271
started making S.A.D. dip
their bullets in pigs' blood
183
00:10:48,273 --> 00:10:50,690
so anyone they killed
wouldn't go to Paradise.
184
00:10:50,692 --> 00:10:52,067
- Jesus.
- Shit.
185
00:10:52,069 --> 00:10:53,653
Yeah.
186
00:11:05,248 --> 00:11:07,250
[LAUGHING, SPEAKING ARABIC]
187
00:11:33,693 --> 00:11:35,904
- [VEHICLES APPROACHING]
- GIRL: Mama...
188
00:11:41,618 --> 00:11:44,162
[SPEAKING ARABIC]
189
00:11:45,372 --> 00:11:47,374
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
190
00:11:54,047 --> 00:11:57,050
♪ ♪
191
00:12:21,491 --> 00:12:22,785
Salaam alaikum.
192
00:12:22,788 --> 00:12:24,156
Wa alaikum as-salaam.
193
00:12:24,159 --> 00:12:26,074
Welcome Sheikh Al Radwan.
194
00:12:26,077 --> 00:12:27,449
Go ahead...
195
00:12:27,452 --> 00:12:29,080
Is Sheikh Suleiman home?
196
00:12:29,082 --> 00:12:31,137
I'm afraid he's still away.
197
00:12:31,140 --> 00:12:32,369
When do you expect him to return?
198
00:12:32,371 --> 00:12:33,926
If you please...
199
00:12:33,929 --> 00:12:36,307
my husband's affairs are his business.
200
00:12:43,471 --> 00:12:45,471
[SPEAKS ARABIC]
201
00:12:45,474 --> 00:12:47,476
[MEN MURMUR INDISTINCTLY]
202
00:12:51,521 --> 00:12:53,062
We picked up a brother in Aleppo.
203
00:12:53,064 --> 00:12:55,775
Your husband requested
he stay here with you.
204
00:12:58,105 --> 00:12:59,604
Here?
205
00:12:59,607 --> 00:13:01,410
With us?
206
00:13:03,981 --> 00:13:06,277
Like you said...
207
00:13:06,280 --> 00:13:08,690
your husband's affairs are his business.
208
00:13:12,792 --> 00:13:15,126
When Sheikh Suleiman returns...
209
00:13:15,128 --> 00:13:17,297
tell him Sheikh Al
Radwan wants to see him.
210
00:13:18,621 --> 00:13:21,238
- Salaam alaikum.
- Wa alaikum as-salaam.
211
00:13:34,981 --> 00:13:37,106
Salaam alaikum.
212
00:13:54,167 --> 00:13:58,127
ALEX TREBEK [ON TV]: A 1621
treaty with the Wampanoags
213
00:13:58,129 --> 00:13:59,837
gave the Pilgrims protection
214
00:13:59,839 --> 00:14:02,165
against this tribe from
what's now Rhode Island.
215
00:14:02,168 --> 00:14:04,410
Narragansett.
216
00:14:04,413 --> 00:14:06,800
- [BEEP ON TV]
- That tribe would be the Narragansett.
217
00:14:06,803 --> 00:14:08,595
- [PHONE RINGING]
- Lani, start.
218
00:14:08,598 --> 00:14:10,652
LANI: March Madness, $200.
219
00:14:10,655 --> 00:14:13,183
TREBEK: This laundry
substance made possible
220
00:14:13,186 --> 00:14:14,644
the Elizabethan fancy collar...
221
00:14:14,646 --> 00:14:17,397
- Hello?
- JOE: Jack! How are you?
222
00:14:17,399 --> 00:14:20,733
- Hey, Joe.
- It's been what, four years?
223
00:14:20,735 --> 00:14:24,195
Uh... five, I think.
224
00:14:24,197 --> 00:14:25,793
JOE: I didn't wake you, did I?
225
00:14:25,796 --> 00:14:27,699
JACK: What can I do for you, Joe?
226
00:14:27,702 --> 00:14:30,407
I was wondering if
we could get together.
227
00:14:30,410 --> 00:14:32,495
There's something I'd
like to talk to you about.
228
00:14:32,497 --> 00:14:34,080
JACK: We can talk right now.
229
00:14:34,082 --> 00:14:37,140
No, I'd rather not do it over the phone.
230
00:14:37,143 --> 00:14:39,017
Come by the house on Sunday.
231
00:14:39,020 --> 00:14:42,845
I've got a little gathering
for my birthday. Nothing big.
232
00:14:42,848 --> 00:14:45,258
Some friends and family.
You remember where, right?
233
00:14:45,260 --> 00:14:47,427
Yeah, I... You know
what? I really appreciate
234
00:14:47,429 --> 00:14:49,387
- the invite, Joe, but...
- Jack...
235
00:14:49,389 --> 00:14:51,673
I'm not asking you as your former boss.
236
00:14:51,676 --> 00:14:53,935
I'm asking you as a friend.
237
00:14:56,824 --> 00:14:59,340
- Yeah.
- Great.
238
00:14:59,343 --> 00:15:01,649
Drop by around 1:00. See you then.
239
00:15:01,651 --> 00:15:03,232
Sounds good.
240
00:15:03,235 --> 00:15:07,195
TREBEK: Octavian sank the forces
of this man eight ways to Sunday
241
00:15:07,198 --> 00:15:10,979
- to win the 31 BC naval battle of Actium.
- [SIGHS]
242
00:15:10,982 --> 00:15:12,690
Mark Antony.
243
00:15:12,693 --> 00:15:14,526
- [BEEP ON TV]
- TREBEK: Octavian beat
244
00:15:14,529 --> 00:15:15,830
Mark Antony.
245
00:15:15,832 --> 00:15:18,209
[RHYTHMIC CLICKING]
246
00:15:21,671 --> 00:15:23,673
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
247
00:15:29,763 --> 00:15:33,016
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
248
00:15:34,934 --> 00:15:37,187
[RHYTHMIC WHOOSHING, METRONOME CLICKING]
249
00:15:45,320 --> 00:15:48,865
[WHOOSHING AND CLICKING INTENSIFY]
250
00:15:53,578 --> 00:15:56,287
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
251
00:15:56,289 --> 00:15:58,331
[SIREN BLARING OUTSIDE]
252
00:15:58,333 --> 00:16:00,752
[GASPS]
253
00:16:06,549 --> 00:16:08,134
[SIGHS]
254
00:16:09,511 --> 00:16:11,888
[SIGHS]
255
00:16:20,271 --> 00:16:23,733
[INHALES, EXHALES]
256
00:16:35,120 --> 00:16:37,997
[SNIFFS]
257
00:16:44,003 --> 00:16:46,214
[KEYBOARD KEYS CLICKING]
258
00:16:51,177 --> 00:16:53,596
[SIGHS]
259
00:17:13,950 --> 00:17:15,660
[INDISTINCT CHATTER]
260
00:17:26,838 --> 00:17:28,671
[INDISTINCT CHATTER]
261
00:17:28,673 --> 00:17:32,807
Hey, Jack, got you a
Danish. It's blueberry.
262
00:17:32,810 --> 00:17:35,595
Oh, thanks, Teresa.
263
00:17:35,597 --> 00:17:38,055
- And a... coffee?
- Yes.
264
00:17:38,057 --> 00:17:40,141
Hold on one second. Thank you.
265
00:17:40,143 --> 00:17:41,684
Sir, do you have a minute?
266
00:17:41,686 --> 00:17:44,062
For you, Bright Boy, I got five.
267
00:17:49,068 --> 00:17:50,828
Come in.
268
00:17:50,831 --> 00:17:52,487
What have you got?
269
00:17:52,489 --> 00:17:54,257
I found something you got to see.
270
00:17:55,825 --> 00:17:57,531
What am I looking at?
271
00:17:57,534 --> 00:18:00,567
These are financial transactions
through an app called TracEuro.
272
00:18:00,570 --> 00:18:02,163
You use your cell phone.
273
00:18:02,165 --> 00:18:04,582
Yeah, they were using that
in Karachi before I left.
274
00:18:04,584 --> 00:18:07,835
Every one of these transactions
is linked to this account
275
00:18:07,837 --> 00:18:10,171
opened a week and a half
ago in a bank in Aden
276
00:18:10,173 --> 00:18:12,340
by a Saudi import-export company, but...
277
00:18:12,342 --> 00:18:14,592
the business license of that company
278
00:18:14,594 --> 00:18:16,260
is less than a month old.
279
00:18:16,262 --> 00:18:18,179
This is a shell.
280
00:18:18,181 --> 00:18:20,431
- Okay.
- So,
281
00:18:20,433 --> 00:18:24,519
six SWIFT transactions have come
through in the last eight days.
282
00:18:24,521 --> 00:18:28,281
They total over $9 million.
283
00:18:28,284 --> 00:18:30,326
Of all the other accounts
that I've been monitoring,
284
00:18:30,329 --> 00:18:33,856
only two have ever gone
above six figures, and barely.
285
00:18:33,859 --> 00:18:35,692
Large transactions attract attention.
286
00:18:35,695 --> 00:18:38,115
Why go big now and risk
popping up on our radar?
287
00:18:38,117 --> 00:18:40,451
Maybe he doesn't even care
about drawing attention,
288
00:18:40,453 --> 00:18:42,620
because whatever he's
planning, he's ready now.
289
00:18:42,622 --> 00:18:45,536
- This is it. We got him.
- "He"?
290
00:18:45,539 --> 00:18:48,000
You mean Suleiman.
291
00:18:48,002 --> 00:18:50,127
Sir, he's real.
292
00:18:50,129 --> 00:18:52,445
I promise you he is real.
293
00:18:52,448 --> 00:18:54,114
Don't you think there are people
294
00:18:54,117 --> 00:18:55,758
on the seventh floor
that would have loved
295
00:18:55,760 --> 00:18:57,011
this opportunity 20 years ago
296
00:18:57,014 --> 00:18:59,492
the first time they heard
the name "bin Laden"?
297
00:19:01,516 --> 00:19:04,894
All I'm asking is order a
demarche, freeze the account.
298
00:19:15,882 --> 00:19:17,734
You're not there yet.
299
00:19:20,577 --> 00:19:23,077
I'm not there yet?
300
00:19:23,079 --> 00:19:26,122
[SIGHS] S...
301
00:19:26,124 --> 00:19:28,165
Sir?
302
00:19:28,167 --> 00:19:30,723
9/11 cost half a million dollars.
303
00:19:30,726 --> 00:19:34,203
If he is real, what do you
think he can do with 20 times
304
00:19:34,206 --> 00:19:36,543
that amount of money? We
have to chase this down.
305
00:19:36,546 --> 00:19:38,461
Once the money's gone, he's gone.
306
00:19:38,464 --> 00:19:40,086
I promise you that.
307
00:19:40,089 --> 00:19:42,388
Just order a demarche
and freeze the account.
308
00:19:42,390 --> 00:19:44,062
Is there anything else?
309
00:19:46,185 --> 00:19:49,186
[SIGHS]
310
00:19:49,188 --> 00:19:50,815
[PAPER RUSTLING]
311
00:20:12,128 --> 00:20:14,505
[INDISTINCT CHATTER]
312
00:20:22,263 --> 00:20:25,099
[SPEAKING ARABIC]
313
00:20:33,775 --> 00:20:36,194
[MEN SPEAKING ARABIC]
314
00:20:39,530 --> 00:20:41,950
[BIRD HOOTING]
315
00:20:50,249 --> 00:20:52,669
[RADIO STATIC]
316
00:21:12,468 --> 00:21:14,399
Sayiddah.
317
00:21:16,951 --> 00:21:19,869
I brought some tea.
318
00:21:19,872 --> 00:21:21,580
Forgive me.
319
00:21:21,583 --> 00:21:24,444
My Arabic isn't good.
320
00:21:24,447 --> 00:21:26,908
We can speak English.
321
00:21:28,997 --> 00:21:30,498
Like some tea?
322
00:21:31,892 --> 00:21:33,804
Thank you.
323
00:21:50,789 --> 00:21:52,810
JACK: He's hesitating
because he's scared.
324
00:21:52,812 --> 00:21:55,062
Scared? Greer?
325
00:21:55,064 --> 00:21:57,565
Do you know how badly
you have to screw up
326
00:21:57,567 --> 00:22:00,949
to go from Chief of Base
to the head of T-FAD?
327
00:22:00,952 --> 00:22:03,293
He can't make another
mistake, he knows that.
328
00:22:03,296 --> 00:22:04,915
Even if you're right,
329
00:22:04,918 --> 00:22:07,043
you don't have the authority
to write a demarche.
330
00:22:07,046 --> 00:22:08,765
Okay? That's...
331
00:22:08,768 --> 00:22:10,395
Treasury. I know.
332
00:22:17,261 --> 00:22:20,046
- [SIGHS]
- Jack.
333
00:22:25,803 --> 00:22:27,972
[TYPING]
334
00:22:33,200 --> 00:22:35,825
I don't know. What about Greer?
335
00:22:35,828 --> 00:22:37,688
You don't work for Greer.
336
00:22:37,690 --> 00:22:39,692
Treasury's its own thing.
337
00:22:41,415 --> 00:22:42,831
Honestly, though, I don't want you
338
00:22:42,834 --> 00:22:45,460
to do it if you're uncomfortable.
339
00:22:45,463 --> 00:22:48,778
I just... I don't know.
I get so frustrated
340
00:22:48,781 --> 00:22:51,494
when people say Treasury
doesn't do anything.
341
00:22:51,496 --> 00:22:54,121
- You know?
- Yeah.
342
00:22:54,123 --> 00:22:56,626
It's fine.
343
00:23:01,906 --> 00:23:04,211
Okay, let's do it.
344
00:23:06,469 --> 00:23:08,930
[TYPING]
345
00:23:15,561 --> 00:23:17,939
That was awesome.
346
00:23:22,318 --> 00:23:24,276
Was that it?
347
00:23:24,278 --> 00:23:25,736
Yeah.
348
00:23:25,738 --> 00:23:28,322
- Oh.
- Yes.
349
00:23:28,324 --> 00:23:29,659
[TERESA LAUGHS]
350
00:23:30,785 --> 00:23:32,618
[WHISPERING]: Good job.
351
00:23:32,620 --> 00:23:34,413
Thank you.
352
00:23:36,874 --> 00:23:38,625
[GIGGLING]
353
00:23:38,628 --> 00:23:41,417
Hold still.
354
00:23:41,420 --> 00:23:43,047
[GIGGLING CONTINUES]
355
00:23:44,583 --> 00:23:47,054
Dinner's ready. Let's go!
356
00:23:47,057 --> 00:23:48,558
Go wash up!
357
00:23:50,680 --> 00:23:51,898
Okay, Momma.
358
00:24:08,781 --> 00:24:11,117
[ENGINE STARTS]
359
00:24:22,086 --> 00:24:23,629
[PHONE RINGING]
360
00:24:28,384 --> 00:24:29,675
Greer.
361
00:24:29,677 --> 00:24:31,552
Jim?
362
00:24:31,554 --> 00:24:33,179
Pete.
363
00:24:33,181 --> 00:24:35,806
PETE: I think my aide
must have put me through
364
00:24:35,808 --> 00:24:37,433
to the wrong extension.
365
00:24:37,435 --> 00:24:38,686
I'm trying to get ahold
366
00:24:38,689 --> 00:24:41,352
of the T-FAD group chief.
367
00:24:41,355 --> 00:24:43,274
You're talking to him.
368
00:24:44,692 --> 00:24:46,942
Oh.
369
00:24:46,944 --> 00:24:49,236
What can I do for you?
370
00:24:49,238 --> 00:24:51,739
I'm calling about this
demarche y'all ordered.
371
00:24:51,741 --> 00:24:54,450
I didn't order a demarche.
372
00:24:54,452 --> 00:24:57,288
Well, some Treasury
officer in your shop did.
373
00:25:00,499 --> 00:25:04,251
- Jim?
- I'll call you right back.
374
00:25:04,253 --> 00:25:07,340
Ryan. My office. Now.
375
00:25:26,067 --> 00:25:27,414
Shut the door.
376
00:25:30,421 --> 00:25:31,530
I told you
377
00:25:31,533 --> 00:25:33,908
to stand the fuck down,
and you went behind my back
378
00:25:33,911 --> 00:25:36,078
- and froze that account.
- That was Treasury's call.
379
00:25:36,081 --> 00:25:37,368
Oh, bullshit!
380
00:25:37,370 --> 00:25:38,726
The ink on that demarche
381
00:25:38,729 --> 00:25:41,609
may be theirs, but this was your idea.
382
00:25:41,612 --> 00:25:44,416
Listen, if you're worried about
this blowing back on you, don't.
383
00:25:44,418 --> 00:25:46,252
Okay? I'll take full responsibility.
384
00:25:46,254 --> 00:25:48,087
Oh. Is that what you think?
385
00:25:48,089 --> 00:25:50,673
That I'm trying to protect
my career? Look around.
386
00:25:50,675 --> 00:25:52,301
That ship has sailed.
387
00:25:54,945 --> 00:25:56,470
And let me ask you something.
388
00:25:56,472 --> 00:25:57,744
You've been doing this for how long?
389
00:25:57,746 --> 00:25:58,870
Almost four years.
390
00:25:58,873 --> 00:26:00,215
Oh, "almost four years."
391
00:26:00,218 --> 00:26:01,558
Holy shit. [CHUCKLES]
392
00:26:01,560 --> 00:26:03,560
That's, like... Wow.
393
00:26:03,562 --> 00:26:05,731
I am impressed.
394
00:26:09,796 --> 00:26:11,694
Now, let's say that
you're actually right
395
00:26:11,696 --> 00:26:13,447
and Suleiman
396
00:26:13,450 --> 00:26:15,684
or Casper the Friendly
Ghost or whoever the fuck
397
00:26:15,687 --> 00:26:17,074
actually exists.
398
00:26:17,076 --> 00:26:19,159
What do you think he
does when he finds out
399
00:26:19,161 --> 00:26:22,621
a state entity has
frozen his bank account?
400
00:26:22,623 --> 00:26:24,531
He cuts bait and you get nothing!
401
00:26:24,534 --> 00:26:27,201
How many people you know
walk away from $9 million?
402
00:26:27,204 --> 00:26:30,420
- That money means everything to him.
- I agree.
403
00:26:30,423 --> 00:26:32,131
Which is why we could've
404
00:26:32,133 --> 00:26:34,842
sat on that bank, tracked
every courier who came and went,
405
00:26:34,844 --> 00:26:36,510
and wrapped up the
whole goddamn network.
406
00:26:36,512 --> 00:26:38,345
Yeah.
407
00:26:38,347 --> 00:26:40,514
Or we could've just watched
the front door of the bank
408
00:26:40,516 --> 00:26:42,474
while they walked out,
pulled off the next 9/11,
409
00:26:42,476 --> 00:26:43,570
and we didn't do a thing.
410
00:26:43,573 --> 00:26:44,824
Get the fuck out of my office.
411
00:27:06,208 --> 00:27:08,627
[INDISTINCT CHATTER]
412
00:27:09,837 --> 00:27:11,672
[HORN HONKS]
413
00:27:20,639 --> 00:27:23,517
[HORN HONKING]
414
00:27:25,895 --> 00:27:28,296
Bank manager's on the move.
415
00:27:35,654 --> 00:27:38,032
[INDISTINCT CHATTER]
416
00:27:48,959 --> 00:27:50,378
[STARTS ENGINE]
417
00:27:53,214 --> 00:27:56,175
[CLUCKING]
418
00:27:59,470 --> 00:28:01,263
[INDISTINCT CHATTER]
419
00:28:16,278 --> 00:28:18,280
[SPEAKING INDISTINCTLY]
420
00:28:19,573 --> 00:28:21,951
[INDISTINCT CHATTER]
421
00:28:24,495 --> 00:28:25,869
We got a meet and greet.
422
00:28:25,871 --> 00:28:29,039
Two military-age males, table,
423
00:28:29,042 --> 00:28:30,906
north edge of the market.
424
00:28:35,381 --> 00:28:38,217
[INDISTINCT CHATTER]
425
00:28:40,398 --> 00:28:42,638
Guys, get me some audio on that table.
426
00:28:45,474 --> 00:28:47,015
[POUNDING]
427
00:28:47,018 --> 00:28:49,312
Secret Police. We need your apartment.
428
00:28:52,351 --> 00:28:53,482
[SPEAKS ARABIC]
429
00:28:56,193 --> 00:28:57,528
[INDISTINCT CHATTER]
430
00:29:08,312 --> 00:29:10,145
Overwatch is in position.
431
00:29:10,148 --> 00:29:11,742
I have eyes on.
432
00:29:13,878 --> 00:29:16,297
[ARABIC TRANSMITTED OVER EARPIECES]
433
00:29:22,344 --> 00:29:23,971
[GARBLED TRANSMISSION]
434
00:29:30,336 --> 00:29:31,695
Guys, your audio is fucked.
435
00:29:31,698 --> 00:29:33,867
I can't hear a fucking thing.
436
00:29:36,468 --> 00:29:38,219
Can somebody fix the goddamn audio?
437
00:29:38,222 --> 00:29:39,554
Do we have a lip reader?
438
00:29:39,557 --> 00:29:42,570
[SPEAKING ARABIC]
439
00:29:42,573 --> 00:29:44,533
Jesus Christ, people.
440
00:29:50,122 --> 00:29:51,580
They're Oscar Mike.
441
00:29:51,582 --> 00:29:53,957
I no longer have visual.
442
00:29:53,959 --> 00:29:56,293
What do you want to do?
443
00:29:56,295 --> 00:29:58,714
[INDISTINCT CHATTER]
444
00:30:01,300 --> 00:30:03,884
Fuck it. We'll take them once
they're out of the market.
445
00:30:03,886 --> 00:30:05,636
What about the bank manager?
446
00:30:05,638 --> 00:30:06,887
Cut him loose.
447
00:30:06,889 --> 00:30:08,492
Stay on the other two.
448
00:30:09,934 --> 00:30:12,100
[ENGINE STARTS]
449
00:30:12,102 --> 00:30:15,093
Send containment to second intersection.
450
00:30:24,573 --> 00:30:26,534
[INDISTINCT CHATTER]
451
00:30:42,216 --> 00:30:44,426
♪ ♪
452
00:30:47,096 --> 00:30:48,239
Excuse me!
453
00:30:48,242 --> 00:30:49,721
I'm lost. Can you help?
454
00:30:49,723 --> 00:30:51,557
- [ZAPPING]
- [GRUNTING]
455
00:30:51,559 --> 00:30:52,560
[TIRES SCREECH]
456
00:30:55,854 --> 00:30:57,064
[SPEAKS ARABIC]
457
00:31:09,326 --> 00:31:12,538
♪ ♪
458
00:31:27,052 --> 00:31:30,180
[PHONE RINGS]
459
00:31:31,515 --> 00:31:33,015
Greer.
460
00:31:33,017 --> 00:31:35,898
Hey, Jim. It's Pete Cortwright again.
461
00:31:36,979 --> 00:31:39,015
You're not gonna believe this.
462
00:31:43,861 --> 00:31:45,654
[MID-TEMPO JAZZ PLAYING]
463
00:31:47,531 --> 00:31:49,531
[WOMAN LAUGHS]
464
00:31:49,533 --> 00:31:51,910
[INDISTINCT CHATTER]
465
00:31:57,249 --> 00:32:00,586
♪ ♪
466
00:32:04,089 --> 00:32:05,714
Let me guess.
467
00:32:05,716 --> 00:32:07,640
Fishing rod?
468
00:32:07,643 --> 00:32:09,133
Happy birthday, Joe.
469
00:32:09,136 --> 00:32:10,636
How you doing, Jack?
470
00:32:10,638 --> 00:32:13,184
- You look good. Fit.
- Thank you.
471
00:32:13,187 --> 00:32:14,973
So, "just a few friends," huh?
472
00:32:14,975 --> 00:32:17,536
[SIGHS]: Well, maybe I
undersold it by a tiny bit.
473
00:32:17,539 --> 00:32:18,872
- Yeah.
- Drink?
474
00:32:18,875 --> 00:32:20,646
- Sure.
- Ah.
475
00:32:20,648 --> 00:32:22,705
Hey, Ben, thanks for coming.
476
00:32:22,708 --> 00:32:24,708
All right, so you got me down here...
477
00:32:24,711 --> 00:32:26,320
What is it you want to talk about?
478
00:32:26,323 --> 00:32:29,668
There's something, uh, I'd like
you to take a look at for me.
479
00:32:29,671 --> 00:32:31,701
- I bet there is. Listen, Joe, I appreciate...
- No, no, no,
480
00:32:31,703 --> 00:32:32,744
it's not what you think.
481
00:32:32,747 --> 00:32:34,163
I'm managing a new fund
482
00:32:34,166 --> 00:32:36,285
with potential investors
out of South Korea.
483
00:32:36,288 --> 00:32:37,537
Very aggressive.
484
00:32:37,540 --> 00:32:41,098
Joe... I left Wall Street for a reason.
485
00:32:41,101 --> 00:32:43,627
- I'm not coming back.
- [CHUCKLES] I'm not asking you
486
00:32:43,629 --> 00:32:45,045
to come back.
487
00:32:45,047 --> 00:32:48,004
I'm asking what the State Department
488
00:32:48,007 --> 00:32:50,486
is saying about North Korea.
489
00:32:50,489 --> 00:32:52,645
Am I gonna get fucked here?
490
00:32:52,648 --> 00:32:54,523
- Jesus, Joe.
- Yeah, that's why
491
00:32:54,526 --> 00:32:57,014
- I couldn't talk on the phone.
- Whoa.
492
00:32:57,017 --> 00:32:58,517
You got the wrong guy.
493
00:32:58,519 --> 00:33:00,083
I'm not that kind of State Department.
494
00:33:00,086 --> 00:33:02,223
I'm not asking for top secret info.
495
00:33:02,226 --> 00:33:04,653
I'm asking which way
the wind is blowing.
496
00:33:04,656 --> 00:33:06,989
There must have been
a memo, something...
497
00:33:06,992 --> 00:33:08,987
That's not quite how it works.
498
00:33:11,782 --> 00:33:15,617
Okay, look, Jack, I'll
cut you in on this.
499
00:33:15,620 --> 00:33:17,080
Be like old times.
500
00:33:18,177 --> 00:33:19,593
Joe...
501
00:33:19,596 --> 00:33:21,598
I wish I could help you.
502
00:33:24,420 --> 00:33:26,211
You know the problem
503
00:33:26,213 --> 00:33:29,131
with this self-righteous
Boy Scout routine?
504
00:33:29,133 --> 00:33:32,300
Is that one day you're gonna wake up...
505
00:33:32,302 --> 00:33:35,804
and realize that you've
been lying to yourself
506
00:33:35,806 --> 00:33:39,558
about not wanting all of this.
507
00:33:39,560 --> 00:33:41,393
And you know what?
508
00:33:41,395 --> 00:33:43,228
By then, it's gonna be too late.
509
00:33:43,230 --> 00:33:44,311
MAN: Joe.
510
00:33:44,314 --> 00:33:46,440
- Gordie!
- Happy birthday.
511
00:33:46,442 --> 00:33:49,776
Thank you! So glad you could make it.
512
00:33:49,778 --> 00:33:51,653
Enjoy the party.
513
00:33:51,655 --> 00:33:54,032
♪ ♪
514
00:33:58,382 --> 00:33:59,995
Could I have a beer, please?
515
00:33:59,997 --> 00:34:01,705
Make that two.
516
00:34:01,707 --> 00:34:04,040
Way to really piss off the host.
517
00:34:04,042 --> 00:34:05,377
Uh...
518
00:34:08,088 --> 00:34:10,575
- You... you heard that?
- Just the last part.
519
00:34:10,578 --> 00:34:13,067
I especially liked it when he called you
520
00:34:13,070 --> 00:34:15,177
a "self-righteous Boy Scout."
521
00:34:15,179 --> 00:34:18,221
Well, at least I'm
not an asshole, right?
522
00:34:18,223 --> 00:34:19,389
Fair enough.
523
00:34:19,391 --> 00:34:20,807
- I'm Jack.
- [BOTTLES TAP]
524
00:34:20,809 --> 00:34:23,270
- Cathy.
- Cathy.
525
00:34:25,355 --> 00:34:27,149
Cathy Mueller?
526
00:34:28,859 --> 00:34:31,193
Oh, no. You are Joe's daughter.
527
00:34:31,195 --> 00:34:33,028
Have we met?
528
00:34:33,030 --> 00:34:35,196
Not technically, no.
529
00:34:35,199 --> 00:34:37,958
Joe used to have a picture
of you behind his desk.
530
00:34:37,961 --> 00:34:41,244
I think you'd graduated
med school, your hair was...
531
00:34:41,246 --> 00:34:42,370
longer then.
532
00:34:42,373 --> 00:34:43,663
Listen, what I said about your dad...
533
00:34:43,665 --> 00:34:44,998
Being an asshole?
534
00:34:45,000 --> 00:34:46,335
Don't worry about it.
535
00:34:49,968 --> 00:34:51,922
So, are you a doctor? Whereabouts?
536
00:34:51,924 --> 00:34:53,173
Washington Memorial.
537
00:34:53,175 --> 00:34:55,425
I specialize in infectious diseases.
538
00:34:55,427 --> 00:34:57,052
Wow. That sounds...
539
00:34:57,054 --> 00:34:59,735
- Disgusting?
- A little bit.
540
00:34:59,738 --> 00:35:01,531
And what about you?
541
00:35:02,828 --> 00:35:04,536
State Department.
542
00:35:04,539 --> 00:35:06,372
I run, uh, supply chain logistics
543
00:35:06,375 --> 00:35:07,867
for the Western Hemisphere.
544
00:35:08,816 --> 00:35:11,358
That sounds...
545
00:35:11,360 --> 00:35:13,360
- [HELICOPTER BLADES WHIRRING]
- Boring?
546
00:35:13,362 --> 00:35:15,864
[GUESTS GASP]
547
00:35:17,658 --> 00:35:20,953
[INDISTINCT CHATTER]
548
00:35:38,039 --> 00:35:39,457
Dr. Ryan?
549
00:35:40,436 --> 00:35:42,555
Dr. Ryan?
550
00:35:42,558 --> 00:35:45,559
- WOMAN: What is going on?
- MAN: No idea.
551
00:35:45,561 --> 00:35:47,145
Dr. Ryan?
552
00:35:51,000 --> 00:35:52,801
I'm Petty Officer Second Class Dillard
553
00:35:52,804 --> 00:35:54,150
with the United States Coast Guard.
554
00:35:54,152 --> 00:35:55,610
I need you to come with me.
555
00:35:55,612 --> 00:35:56,695
Sir, I need your keys.
556
00:35:56,697 --> 00:35:58,071
- For what?
- I have orders
557
00:35:58,073 --> 00:36:01,281
- to drive your car back to your apartment.
- Okay, I...
558
00:36:01,284 --> 00:36:03,078
Hold on a sec. Um...
559
00:36:04,500 --> 00:36:05,912
I don't know, maybe I could...
560
00:36:05,914 --> 00:36:07,332
- Sir, we have to go.
- Yeah.
561
00:36:09,877 --> 00:36:11,879
[INDISTINCT CHATTER]
562
00:36:13,851 --> 00:36:16,592
- Right in here, sir.
- Watch your step.
563
00:36:26,518 --> 00:36:29,646
♪ ♪
564
00:36:50,709 --> 00:36:53,629
- Out to the side.
- Keep your head down, sir.
565
00:37:02,869 --> 00:37:04,911
What's the matter?
You don't like flying?
566
00:37:04,914 --> 00:37:07,458
- What the hell's going on?
- That account you froze...
567
00:37:07,461 --> 00:37:10,184
S.A.D. and Yemeni PSO
picked up somebody.
568
00:37:10,187 --> 00:37:11,403
Suleiman?
569
00:37:11,406 --> 00:37:13,104
No. A couple of couriers, they think.
570
00:37:13,106 --> 00:37:14,606
Wait, you said S.A.D.,
571
00:37:14,608 --> 00:37:17,025
- but I didn't order any surveillance.
- I did.
572
00:37:17,027 --> 00:37:18,860
I thought you said I wasn't "there yet."
573
00:37:18,862 --> 00:37:20,997
You weren't. But that
doesn't mean you were wrong.
574
00:37:21,000 --> 00:37:22,405
Well, how come you
couldn't have said that,
575
00:37:22,407 --> 00:37:23,782
instead of throwing
me out of your office?
576
00:37:23,784 --> 00:37:25,283
Because I don't know you.
577
00:37:25,285 --> 00:37:26,910
And I don't answer to you.
578
00:37:26,912 --> 00:37:30,038
Now, S.A.D. and the Yemenis
are gonna run the interrogation.
579
00:37:30,040 --> 00:37:32,082
But you're the one that
knows all this financial shit,
580
00:37:32,084 --> 00:37:34,474
so I need you there to make sure
they know what questions to ask.
581
00:37:34,476 --> 00:37:35,710
Whoa, whoa, whoa.
582
00:37:35,712 --> 00:37:37,462
What? N-No.
583
00:37:37,464 --> 00:37:39,464
You... I can't go to Yemen.
584
00:37:39,466 --> 00:37:40,715
Why not?
585
00:37:40,717 --> 00:37:42,384
I'm an analyst.
586
00:37:42,386 --> 00:37:45,929
I don't interrogate
people, I write reports.
587
00:37:45,931 --> 00:37:48,809
Well, that's gonna make a doozy.
588
00:37:50,435 --> 00:37:52,396
Get on the fucking plane.
589
00:37:54,022 --> 00:37:56,733
♪ ♪
590
00:38:14,835 --> 00:38:16,837
♪ ♪
591
00:38:36,257 --> 00:38:38,314
- Thanks for the ride.
- Sir.
592
00:38:38,316 --> 00:38:40,152
- Thanks.
- You're welcome.
593
00:38:44,281 --> 00:38:46,583
Jim. Good to see you, brother.
594
00:38:46,586 --> 00:38:48,424
Matice, this is Dr. Ryan.
595
00:38:48,427 --> 00:38:49,801
- Matice.
- How you doing?
596
00:38:49,804 --> 00:38:52,247
- What you a doctor of?
- Economics.
597
00:38:53,874 --> 00:38:55,417
Cool.
598
00:38:57,390 --> 00:38:59,859
Man, I thought you were in Pakistan.
599
00:38:59,862 --> 00:39:01,796
No. Back at Langley.
600
00:39:01,798 --> 00:39:03,637
- Headquarters?
- Yeah.
601
00:39:03,640 --> 00:39:04,966
Sorry to hear that, man.
602
00:39:04,968 --> 00:39:08,303
What about you? What's
your story, Doctor?
603
00:39:08,305 --> 00:39:11,222
- Oh, I'm an analyst.
- No shit?
604
00:39:11,224 --> 00:39:13,058
What do you analyze?
605
00:39:13,060 --> 00:39:15,223
Global markets, mostly.
606
00:39:15,226 --> 00:39:18,104
Financial aberrations, stuff like that.
607
00:39:18,106 --> 00:39:20,523
You got any tips?
608
00:39:20,525 --> 00:39:23,151
- Tips?
- Stocks and shit.
609
00:39:23,153 --> 00:39:25,655
Trying to expand my portfolio.
610
00:39:28,825 --> 00:39:30,241
This is Captain Achmed.
611
00:39:30,243 --> 00:39:32,106
He's gonna be running the interrogation.
612
00:39:32,109 --> 00:39:34,245
Welcome.
613
00:39:34,247 --> 00:39:36,166
[DOOR OPENS]
614
00:39:41,742 --> 00:39:43,914
He asked for water, but we
didn't give him anything.
615
00:39:43,917 --> 00:39:44,918
Good.
616
00:39:46,718 --> 00:39:48,720
[INDISTINCT CHATTER]
617
00:39:50,847 --> 00:39:53,765
[MAN CRYING]
618
00:39:53,767 --> 00:39:56,476
Hey, Archie.
619
00:39:56,478 --> 00:39:59,187
Leave your merit badges at the door.
620
00:39:59,189 --> 00:40:01,191
[COUNTRY MUSIC PLAYING FAINTLY]
621
00:40:02,921 --> 00:40:04,194
Open the door.
622
00:40:08,198 --> 00:40:09,405
MATICE: This is us.
623
00:40:09,407 --> 00:40:11,093
[MUSIC GROWS LOUDER]
624
00:40:11,096 --> 00:40:13,826
♪ It casts a big shadow sitting in the sun ♪
625
00:40:13,829 --> 00:40:15,912
♪ She's got it revved up and rockin' ♪
626
00:40:15,914 --> 00:40:17,257
♪ Ready to run ♪
627
00:40:17,260 --> 00:40:20,583
♪ And someday soon I'm
gonna climb right up ♪
628
00:40:20,586 --> 00:40:22,460
♪ And take a little ride ♪
629
00:40:22,462 --> 00:40:26,840
♪ In her big ol' truck ♪
630
00:40:26,842 --> 00:40:28,174
♪ ♪
631
00:40:28,176 --> 00:40:30,051
How y'all like that Toby Keith?
632
00:40:30,053 --> 00:40:32,720
- ♪ She's got bucket seats... ♪
- [MUSIC STOPS]
633
00:40:32,722 --> 00:40:36,333
I'm actually more of a
George Strait man myself.
634
00:40:36,336 --> 00:40:38,685
"Amarillo By Morning."
635
00:40:38,687 --> 00:40:41,437
"All My Ex's Live in Texas."
636
00:40:41,439 --> 00:40:44,065
But to each his own.
637
00:40:44,067 --> 00:40:47,986
This one here... is your honcho.
638
00:40:47,988 --> 00:40:49,779
Omar Rahbini.
639
00:40:49,781 --> 00:40:51,449
Saudi.
640
00:40:54,016 --> 00:40:55,223
Bodyguard.
641
00:40:55,226 --> 00:40:57,770
Yemeni driver's license.
642
00:40:57,773 --> 00:40:59,789
- Soufan something or other.
- What is a Saudi
643
00:40:59,791 --> 00:41:01,583
doing in Aden?
644
00:41:01,585 --> 00:41:05,545
Well, he said he was here on business.
645
00:41:05,547 --> 00:41:07,672
We found that in his briefcase.
646
00:41:07,674 --> 00:41:09,609
Called the number on there,
647
00:41:09,612 --> 00:41:11,450
got a answering service.
648
00:41:11,453 --> 00:41:13,386
It's probably bullshit anyway.
649
00:41:13,388 --> 00:41:15,263
Did you say one of 'em had a phone?
650
00:41:15,265 --> 00:41:17,434
[SPEAKS ARABIC]
651
00:41:20,729 --> 00:41:21,938
[HELICOPTER PASSING OUTSIDE]
652
00:41:32,657 --> 00:41:34,451
Oh, did y'all want a Fanta?
653
00:41:40,832 --> 00:41:42,709
[PHONE RINGS]
654
00:41:47,756 --> 00:41:50,148
Same number as the transfers.
655
00:41:54,930 --> 00:41:56,471
Ding, ding, ding.
656
00:41:56,473 --> 00:41:59,015
Looks like we have a winner.
657
00:41:59,017 --> 00:42:01,937
Take him to the big room.
658
00:42:04,356 --> 00:42:06,397
[SOLDIERS SPEAKING ARABIC]
659
00:42:06,399 --> 00:42:08,726
Take him to the big room.
660
00:42:10,820 --> 00:42:13,613
SOLDIER: On your feet. Let's go. Move it.
661
00:42:13,615 --> 00:42:15,617
[INDISTINCT CHATTER]
662
00:42:22,582 --> 00:42:24,501
[MAN SPEAKING ARABIC]
663
00:42:29,312 --> 00:42:32,968
You're not leaving
until you tell the truth!
664
00:42:34,302 --> 00:42:35,345
I don't know anything.
665
00:42:37,117 --> 00:42:39,757
The transfer, who did you send it to?
666
00:42:44,440 --> 00:42:45,731
Where you going?
667
00:42:45,734 --> 00:42:47,656
I've been at this for hours.
668
00:42:47,659 --> 00:42:49,399
- I need some air.
- [KNOCKS]
669
00:42:49,401 --> 00:42:52,443
[MAN CONTINUES SPEAKING ARABIC]
670
00:42:52,445 --> 00:42:53,653
[DOOR OPENS]
671
00:42:53,655 --> 00:42:56,032
[MAN SHOUTS IN ARABIC]
672
00:43:01,746 --> 00:43:04,040
[HELICOPTER PASSES OUTSIDE]
673
00:43:14,757 --> 00:43:16,718
Can I help you with something, sir?
674
00:43:16,720 --> 00:43:20,013
Where do I get something to eat?
675
00:43:20,015 --> 00:43:22,017
[TRUCKS APPROACHING]
676
00:43:47,101 --> 00:43:48,684
WILLIAMS: I know these guys.
677
00:43:48,687 --> 00:43:49,962
Stay put.
678
00:43:53,820 --> 00:43:55,506
SOLDIER: Let's go, to the left.
679
00:43:55,508 --> 00:43:57,093
SOLDIER 2: Yes, sir.
680
00:44:00,221 --> 00:44:01,742
Assalamualaikum.
681
00:44:01,745 --> 00:44:03,429
WILLIAMS: Mualaikumwasalam.
682
00:44:03,432 --> 00:44:05,849
We have four more for you, my friend.
683
00:44:05,852 --> 00:44:08,355
They were killed in drone strike.
684
00:44:13,860 --> 00:44:16,279
[FLIES BUZZING]
685
00:44:27,499 --> 00:44:29,640
You cross off your list.
686
00:44:29,643 --> 00:44:31,042
We have deal, right?
687
00:44:31,044 --> 00:44:33,378
Okay, Monty Hall.
688
00:44:33,381 --> 00:44:35,695
Let's make a deal.
689
00:44:43,898 --> 00:44:45,141
[EXHALES]
690
00:45:06,162 --> 00:45:07,912
Thank you, Corporal.
691
00:45:07,914 --> 00:45:10,351
That's all. [SPEAKS ARABIC]
692
00:45:19,050 --> 00:45:20,301
Go ahead.
693
00:45:22,929 --> 00:45:24,828
It's not poison.
694
00:45:33,857 --> 00:45:36,568
[HELICOPTER PASSES OUTSIDE]
695
00:46:01,050 --> 00:46:02,341
God be with you, my friend.
696
00:46:02,343 --> 00:46:04,051
Yeah, okay.
697
00:46:04,053 --> 00:46:06,512
[SPEAKS ARABIC]
698
00:46:06,514 --> 00:46:09,546
Get these old boys in the cooler
till the doc can I.D. them.
699
00:46:16,484 --> 00:46:19,404
Earlier, when I mentioned
money transfers, you looked up.
700
00:46:21,174 --> 00:46:22,383
You understood.
701
00:46:23,573 --> 00:46:25,789
I assume you understand me now.
702
00:46:29,273 --> 00:46:31,536
Soufan, that's a, um,
703
00:46:31,539 --> 00:46:33,320
Lebanese name, isn't it?
704
00:46:38,666 --> 00:46:40,585
Do you do this often?
705
00:46:41,925 --> 00:46:44,634
Kidnapping innocent
people off the street
706
00:46:44,636 --> 00:46:45,843
and interrogate them.
707
00:46:45,845 --> 00:46:49,015
You're my first one, actually.
708
00:46:50,934 --> 00:46:52,433
How am I doing?
709
00:46:52,435 --> 00:46:54,145
[CHUCKLES SOFTLY]
710
00:46:56,898 --> 00:46:58,535
I'm an analyst.
711
00:46:58,538 --> 00:47:00,497
What does that mean?
712
00:47:00,500 --> 00:47:03,611
Well, it means I work behind a desk.
713
00:47:03,613 --> 00:47:06,197
Mm-hmm.
714
00:47:06,199 --> 00:47:09,992
What about you, Soufan, what do you do?
715
00:47:09,994 --> 00:47:12,038
I'm a bodyguard.
716
00:47:14,832 --> 00:47:17,667
[SIGHS]
717
00:47:17,669 --> 00:47:21,796
How'd you get those scars on your hands?
718
00:47:21,798 --> 00:47:24,382
It's an old wound from when I was a boy.
719
00:47:24,384 --> 00:47:26,719
In Lebanon?
720
00:47:33,309 --> 00:47:35,603
Morgue's straight ahead, that way.
721
00:48:03,881 --> 00:48:05,800
[HEAVY DOOR CLOSES]
722
00:48:08,344 --> 00:48:10,346
[PANTING]
723
00:48:33,911 --> 00:48:36,331
♪ ♪
724
00:49:00,104 --> 00:49:02,315
♪ ♪
725
00:49:12,992 --> 00:49:16,788
The other man... Rahbini.
726
00:49:18,122 --> 00:49:19,540
How do you know him?
727
00:49:21,034 --> 00:49:22,700
He's my client.
728
00:49:22,703 --> 00:49:27,088
♪ ♪
729
00:49:27,090 --> 00:49:29,048
You work for him a lot?
730
00:49:29,050 --> 00:49:32,343
- First time.
- What do you know about him?
731
00:49:32,345 --> 00:49:36,555
Actually, I don't talk
much to my clients.
732
00:49:36,557 --> 00:49:38,017
But you do listen.
733
00:49:41,938 --> 00:49:43,147
Soufan.
734
00:49:45,789 --> 00:49:48,953
Have you ever heard the name "Suleiman"?
735
00:49:54,075 --> 00:49:55,991
It's a common name here.
736
00:49:55,993 --> 00:49:58,871
I'm afraid you'll have
to be more specific.
737
00:50:09,632 --> 00:50:11,968
Now what?
738
00:50:17,974 --> 00:50:19,892
20 bucks says he wants more money.
739
00:50:24,814 --> 00:50:26,607
[ENGINE REVS]
740
00:50:33,156 --> 00:50:34,453
Oh, shit!
741
00:50:42,540 --> 00:50:44,874
[WILLIAMS PANTING]
742
00:50:44,876 --> 00:50:47,295
[INDISTINCT SHOUTING]
743
00:50:52,759 --> 00:50:55,470
[SHOUTING]
744
00:51:00,057 --> 00:51:02,351
[SIREN BLARING]
745
00:51:05,438 --> 00:51:07,732
[SOLDIERS SHOUTING]
746
00:51:14,155 --> 00:51:16,363
[EXPLOSION, SHOUTING IN DISTANCE]
747
00:51:16,365 --> 00:51:17,656
[GUN COCKS]
748
00:51:17,658 --> 00:51:20,203
[SPEAKING ARABIC]
749
00:51:25,792 --> 00:51:28,544
[SPEAKING ARABIC]
750
00:51:31,589 --> 00:51:33,591
[CRYING]
751
00:51:50,942 --> 00:51:52,983
Back in the room, behind the door.
752
00:51:52,985 --> 00:51:54,484
Post.
753
00:52:00,535 --> 00:52:02,537
- [GUNFIRE]
- [MEN SHOUTING]
754
00:52:05,205 --> 00:52:07,413
[SOLDIER SHOUTING]
755
00:52:07,416 --> 00:52:09,794
SOLDIER 2: Get him out of there!
756
00:52:20,012 --> 00:52:22,139
- I got you, bro.
- Fuck!
757
00:52:47,081 --> 00:52:50,207
[SOLDIERS SHOUTING]
758
00:52:50,209 --> 00:52:51,937
[GUN CLICKS]
759
00:52:53,212 --> 00:52:55,006
[SHOUTING]
760
00:52:55,726 --> 00:52:57,466
Incoming!
761
00:53:03,556 --> 00:53:05,812
Fuckers got the generator!
762
00:53:16,410 --> 00:53:18,619
We need to secure the front gate!
763
00:53:18,622 --> 00:53:20,192
You two, on me!
764
00:53:20,195 --> 00:53:21,991
Come on, let's go!
765
00:53:23,659 --> 00:53:25,039
[GUNFIRE CONTINUES IN DISTANCE]
766
00:53:37,093 --> 00:53:39,465
Drop it.
767
00:53:39,467 --> 00:53:42,136
I said drop it.
768
00:53:44,239 --> 00:53:46,241
[SNIFFS]
769
00:53:51,843 --> 00:53:53,771
Where is he?
770
00:53:53,773 --> 00:53:55,147
Where is he?!
771
00:53:55,149 --> 00:53:57,093
Move.
772
00:54:24,470 --> 00:54:26,851
No. The other one.
773
00:54:28,474 --> 00:54:30,184
[SOLDIERS SHOUTING]
774
00:54:31,268 --> 00:54:32,812
Fuck!
775
00:54:39,304 --> 00:54:40,611
We need armor!
776
00:54:42,279 --> 00:54:44,040
Let's get to the APC!
777
00:54:44,043 --> 00:54:45,906
- Yeah!
- We need cover fire!
778
00:55:07,015 --> 00:55:08,406
ALI: Where is he?
779
00:55:16,638 --> 00:55:18,515
- Watch out behind the door!
- Run!
780
00:55:38,586 --> 00:55:39,795
[GRUNTS]
781
00:55:52,933 --> 00:55:54,727
♪ ♪
782
00:55:58,564 --> 00:56:00,351
Get up!
783
00:56:13,390 --> 00:56:14,914
Lay down cover fire!
784
00:56:18,584 --> 00:56:20,945
Move to the APC!
785
00:56:37,895 --> 00:56:39,814
[BOTH PANTING]
786
00:56:45,390 --> 00:56:47,319
Shoot me.
787
00:56:47,321 --> 00:56:49,609
I drop this and we all die.
788
00:56:52,984 --> 00:56:55,382
- He's bluffing.
- No.
789
00:56:57,540 --> 00:56:58,958
No. I'm not.
790
00:57:01,293 --> 00:57:02,835
Don't shoot.
791
00:57:02,837 --> 00:57:05,381
Get the keys from the soldier.
792
00:57:09,009 --> 00:57:10,219
[COUGHS]
793
00:57:30,741 --> 00:57:32,531
Move to the door.
794
00:57:36,785 --> 00:57:39,286
I thought you were an analyst.
795
00:57:39,289 --> 00:57:41,458
I thought you were a bodyguard.
796
00:57:45,671 --> 00:57:47,339
It's you.
797
00:57:51,953 --> 00:57:53,470
Suleiman.
798
00:58:17,119 --> 00:58:19,119
[GRENADE CLICKS]
799
00:58:19,121 --> 00:58:20,706
[WHEEZES]
800
00:58:28,964 --> 00:58:32,009
♪ ♪
801
00:58:44,396 --> 00:58:46,774
[DISTORTED SHOUTING]
802
00:58:49,235 --> 00:58:51,737
[SHOUTING IN ARABIC]
803
00:59:00,537 --> 00:59:03,332
[SHOUTING]
804
00:59:32,361 --> 00:59:34,363
[SHOUTING IN ARABIC]
805
00:59:37,783 --> 00:59:39,618
[CONTINUES SPEAKING IN ARABIC]
806
00:59:54,967 --> 00:59:56,967
[EARS RINGING]
807
00:59:56,969 --> 00:59:58,971
[LABORED BREATHING]
808
01:00:06,061 --> 01:00:08,063
[WIND WHISTLING]
809
01:00:34,089 --> 01:00:36,091
[SCREAMING IN DISTANCE]
810
01:00:46,977 --> 01:00:49,646
[ALI SCREAMING]
811
01:00:52,107 --> 01:00:53,817
[SCREAMING]
812
01:01:03,619 --> 01:01:05,662
[SCREAMING]
813
01:01:09,124 --> 01:01:11,792
[SHOUTING]
814
01:01:11,794 --> 01:01:14,296
[STRAINING]
815
01:01:19,051 --> 01:01:20,258
[SHOUTING]
816
01:01:20,260 --> 01:01:22,971
[SIZZLING]
817
01:01:32,957 --> 01:01:35,522
[CRYING]
818
01:01:59,174 --> 01:02:01,176
♪ ♪
819
01:02:31,117 --> 01:02:33,119
♪ ♪
820
01:02:59,671 --> 01:03:04,273
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.