Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,840 --> 00:01:46,840
=Such A Good Love=
2
00:01:47,380 --> 00:01:50,220
=Episode 1=
3
00:02:19,840 --> 00:02:21,240
Let's leave it at here.
4
00:02:25,280 --> 00:02:27,160
Goodbye, Dai Daji.
5
00:02:31,170 --> 00:02:32,560
Goodbye, Zhou Shui.
6
00:02:59,610 --> 00:03:00,720
Zhou Shui.
7
00:03:09,400 --> 00:03:11,910
(My youth turned around
and looked at me,)
8
00:03:14,280 --> 00:03:16,440
(as if it's bidding farewell to me.)
9
00:03:19,400 --> 00:03:20,870
(Once again, we stand on)
10
00:03:21,170 --> 00:03:23,840
(the crossroad of life.)
11
00:03:25,330 --> 00:03:26,720
Do you remember
12
00:03:27,210 --> 00:03:30,839
the question I asked you
when you were seeing me off to Beijing
13
00:03:30,840 --> 00:03:32,470
while we were in Hainan in 2007?
14
00:03:35,890 --> 00:03:36,840
I do.
15
00:03:39,210 --> 00:03:41,030
Back then, I asked you this.
16
00:03:42,170 --> 00:03:43,649
I said, if I knew
17
00:03:43,650 --> 00:03:45,960
that we would break up
after I went to Beijing,
18
00:03:46,400 --> 00:03:48,350
and that our relationship
wouldn't end well,
19
00:03:50,000 --> 00:03:51,870
would you still think
that it's worth it?
20
00:04:00,650 --> 00:04:01,999
(Such crossroads)
21
00:04:02,000 --> 00:04:04,440
(often appear in our own stories.)
22
00:04:05,050 --> 00:04:07,400
(The direction we choose)
23
00:04:07,490 --> 00:04:09,680
(will decide the ending of our stories.)
24
00:04:11,160 --> 00:04:16,479
(Year 2025)
25
00:04:16,480 --> 00:04:20,359
(Year 2017)
26
00:04:20,360 --> 00:04:22,999
(Year 2016)
27
00:04:23,000 --> 00:04:26,119
(Year 2015)
28
00:04:26,120 --> 00:04:27,759
(Year 2011)
29
00:04:27,760 --> 00:04:29,559
(Year 2010)
30
00:04:29,560 --> 00:04:31,599
(Year 2009)
31
00:04:31,600 --> 00:04:33,719
(Year 2008)
32
00:04:33,720 --> 00:04:40,079
(Year 2007)
33
00:04:40,080 --> 00:04:41,849
(We cannot possess youth)
34
00:04:41,850 --> 00:04:44,310
(and experience youth at the same time.)
35
00:04:45,370 --> 00:04:47,079
(That magical hour
that still comes to mind)
36
00:04:47,080 --> 00:04:51,840
(many years later tells our youth)
37
00:04:52,730 --> 00:04:54,590
(that the summer is gone.)
38
00:04:57,000 --> 00:04:59,590
(If I can travel back in time,)
39
00:05:00,640 --> 00:05:02,590
(back to 2007,)
40
00:05:02,640 --> 00:05:04,470
(back to the day we first met,)
41
00:05:05,730 --> 00:05:09,470
(this time, would we
still be ourselves?)
42
00:05:13,760 --> 00:05:15,639
(Summer 2007, Haikou University)
43
00:05:15,640 --> 00:05:18,639
(Summer 2007, Haikou University)
Help! I'm going to die!
44
00:05:18,640 --> 00:05:19,879
How did she get up here?
45
00:05:19,880 --> 00:05:22,529
- Didn't the warden stop her?
- Buddy, who is she trying to kill?
46
00:05:22,530 --> 00:05:23,879
The leader of the Student Council.
47
00:05:23,880 --> 00:05:25,119
Did her boyfriend cheat on her?
48
00:05:25,120 --> 00:05:28,450
Go! I support you!
49
00:05:28,730 --> 00:05:29,679
Go!
50
00:05:29,680 --> 00:05:30,960
All of you, shut up.
51
00:06:10,490 --> 00:06:11,520
Who are you?
52
00:06:11,760 --> 00:06:13,199
I'm Ren Zhuangzhuang's girlfriend.
53
00:06:13,200 --> 00:06:15,080
- Ren Zhuangzhuang's girlfriend?
- Where is he?
54
00:06:15,080 --> 00:06:16,169
If you're his girlfriend,
55
00:06:16,170 --> 00:06:18,320
shouldn't you two
be on a date right now?
56
00:06:20,490 --> 00:06:23,030
Sorry. Not me.
57
00:06:23,930 --> 00:06:25,030
Which bed is his?
58
00:06:29,730 --> 00:06:30,790
Thanks.
59
00:06:33,970 --> 00:06:35,409
It's fine. You can proceed.
60
00:06:35,410 --> 00:06:36,590
I won't bother you.
61
00:07:09,530 --> 00:07:12,080
Today's 20th May 2007.
62
00:07:12,120 --> 00:07:15,640
It's the 111th year and 143rd day
since the birth of cinema.
63
00:07:16,170 --> 00:07:17,400
My name is Zhou Shui.
64
00:07:17,680 --> 00:07:19,790
My dream is to be a director.
65
00:07:20,050 --> 00:07:21,350
Before that,
66
00:07:21,440 --> 00:07:23,470
my favorite thing was the cinema.
67
00:07:23,730 --> 00:07:25,640
Until the day I met
68
00:07:26,440 --> 00:07:27,790
Dai Daji.
69
00:07:41,200 --> 00:07:42,320
What are you filming?
70
00:07:43,490 --> 00:07:44,520
You.
71
00:07:45,930 --> 00:07:47,200
Why are you filming me?
72
00:07:47,320 --> 00:07:49,430
You look like a character from a movie.
73
00:07:55,680 --> 00:07:58,489
That day was 20th May 2007.
74
00:07:58,490 --> 00:08:00,079
It's the 111th year and 143rd day
75
00:08:00,080 --> 00:08:01,430
since the birth of cinema.
76
00:08:02,880 --> 00:08:04,430
Why am I saying that?
77
00:08:05,930 --> 00:08:07,729
I'm Dai Daji.
78
00:08:07,730 --> 00:08:09,759
I'm uninterested in cinema.
79
00:08:09,760 --> 00:08:10,999
The one thing I wanted to do
80
00:08:11,000 --> 00:08:12,590
after attending university
81
00:08:12,640 --> 00:08:14,990
was to fall deeply in love with someone.
82
00:08:15,370 --> 00:08:16,439
But it's been four years.
83
00:08:16,440 --> 00:08:18,670
I didn't achieve anything at all.
84
00:08:19,120 --> 00:08:20,430
Until the day
85
00:08:21,640 --> 00:08:23,470
I encountered Zhou Shui
for the first time.
86
00:08:28,490 --> 00:08:29,520
Switch it off.
87
00:08:30,760 --> 00:08:32,240
Stop filming me.
88
00:08:32,500 --> 00:08:34,289
You don't want to switch it off? If not, I...
89
00:08:34,290 --> 00:08:35,670
Do you want a mask?
90
00:08:54,290 --> 00:08:55,520
It looks great on you.
91
00:09:26,250 --> 00:09:27,280
Take off your clothes.
92
00:09:27,360 --> 00:09:27,839
Miss!
93
00:09:27,840 --> 00:09:31,249
Don't you think we're too bold
for doing this in the men's dormitory?
94
00:09:31,250 --> 00:09:33,670
And, this is a chance encounter.
95
00:09:33,890 --> 00:09:34,959
This is a chance encounter!
96
00:09:34,960 --> 00:09:37,030
Don't you think it's inappropriate?
97
00:09:41,290 --> 00:09:42,400
They...
98
00:09:44,010 --> 00:09:45,120
I don't see anything.
99
00:09:46,890 --> 00:09:48,529
What's going on? Whose girlfriend she is?
100
00:09:48,530 --> 00:09:50,310
- I wonder that too.
- Yeah.
101
00:09:51,441 --> 00:09:53,050
What's going on?
102
00:09:57,200 --> 00:09:58,520
Fine.
103
00:09:58,810 --> 00:10:00,600
You adulterous couple!
104
00:10:00,650 --> 00:10:03,550
You guys will pay for this!
105
00:10:04,360 --> 00:10:04,839
Let's go.
106
00:10:04,840 --> 00:10:06,070
Let's go somewhere else.
107
00:10:14,360 --> 00:10:16,670
Miss, I think...
108
00:10:18,680 --> 00:10:20,710
That was quite rough.
109
00:10:21,930 --> 00:10:23,790
You see,
110
00:10:24,410 --> 00:10:25,479
I'm a conservative person.
111
00:10:25,480 --> 00:10:27,360
It might be hard for me
to accept this...
112
00:10:42,960 --> 00:10:44,950
There's nothing to be upset about.
113
00:10:46,050 --> 00:10:48,480
It's normal for such things to occur.
114
00:10:48,810 --> 00:10:50,240
I'm not upset at all...
115
00:10:50,530 --> 00:10:51,409
What are you doing?
116
00:10:51,410 --> 00:10:53,199
You keep filming me with
that camera of yours.
117
00:10:53,200 --> 00:10:56,199
I think you're like a star in a movie.
Are you free tomorrow afternoon?
118
00:10:56,200 --> 00:10:58,409
- Can you be an actress for my short movie?
- No.
119
00:10:58,410 --> 00:10:59,430
But why?
120
00:10:59,530 --> 00:11:01,200
- Because you're a pervert.
- I'm not.
121
00:11:01,200 --> 00:11:02,249
How are you not?
122
00:11:02,250 --> 00:11:03,529
How am I a pervert?
123
00:11:03,530 --> 00:11:05,809
You keep filming me in secret
with that camera of yours.
124
00:11:05,810 --> 00:11:09,079
- Doesn't that make you a pervert?
- I didn't film you in secret. I'm filming movie.
125
00:11:09,080 --> 00:11:11,329
So do people who shoot movies
have to keep their hair long
126
00:11:11,329 --> 00:11:13,340
and put on facial masks every day,
like what you did?
127
00:11:13,340 --> 00:11:15,620
I was just immersing myself
in the character with the mask.
128
00:11:15,620 --> 00:11:16,670
You misunderstood me.
129
00:11:17,600 --> 00:11:18,359
Miss,
130
00:11:18,360 --> 00:11:20,520
I think we should introduce ourselves.
131
00:11:20,810 --> 00:11:23,000
I'm Zhou Shui, a junior
at the School of Film.
132
00:11:23,640 --> 00:11:25,929
I'm Dai Daji, a senior
at the School of Economics and Trade.
133
00:11:25,930 --> 00:11:28,240
- You're my senior? Sorry for being impolite.
- Call me Daji.
134
00:11:28,240 --> 00:11:29,680
- Daji.
- You better be respectful.
135
00:11:30,840 --> 00:11:33,559
Daji, what kind of music
do you listen to usually?
136
00:11:33,560 --> 00:11:34,790
Music?
137
00:11:34,960 --> 00:11:36,030
I have no interest in that.
138
00:11:36,290 --> 00:11:37,769
What about novels?
139
00:11:37,770 --> 00:11:38,790
Nope.
140
00:11:38,790 --> 00:11:40,440
I'm sure you have
a favorite movie, right?
141
00:11:40,440 --> 00:11:42,640
Stop asking me questions.
What kind of movie do you like?
142
00:11:42,640 --> 00:11:45,640
Quentin Tarantino's Pulp Fiction.
143
00:11:45,890 --> 00:11:47,000
What is that?
144
00:12:03,790 --> 00:12:04,529
What do you think?
145
00:12:04,530 --> 00:12:05,670
That's quite vulgar.
146
00:12:05,720 --> 00:12:08,790
The movie's name is Pulp Fiction.
It's not pulp at all.
147
00:12:10,130 --> 00:12:11,880
Sorry. I haven't watched it before.
148
00:12:12,410 --> 00:12:13,289
It's fine.
149
00:12:13,290 --> 00:12:16,600
We may have different hobbies,
personalities, and characters,
150
00:12:16,650 --> 00:12:18,409
but we can communicate through cinema
151
00:12:18,410 --> 00:12:21,520
because cinema
is the universal emotion of humanity.
152
00:12:21,560 --> 00:12:22,640
Emotion?
153
00:12:22,680 --> 00:12:23,950
Do you have any?
154
00:12:23,960 --> 00:12:25,439
You're cold-blooded.
155
00:12:25,440 --> 00:12:26,600
What makes you say so?
156
00:12:26,720 --> 00:12:27,640
Look at me.
157
00:12:28,050 --> 00:12:29,529
I'm a beautiful and gentle girl.
158
00:12:29,530 --> 00:12:31,439
I've fallen out of love.
I'm heartbroken.
159
00:12:31,440 --> 00:12:32,409
But you?
160
00:12:32,410 --> 00:12:34,169
You just keep showing off.
161
00:12:34,170 --> 00:12:36,600
And, you belittle me as well.
How are you not cold-blooded?
162
00:12:37,680 --> 00:12:38,529
Follow me.
163
00:12:38,530 --> 00:12:39,790
Let's head to the printing shop.
164
00:12:39,960 --> 00:12:42,049
♪Arriving at the center
of the dance floor♪
165
00:12:42,050 --> 00:12:44,049
♪Just let it all out♪
166
00:12:44,050 --> 00:12:45,129
♪Hey, you♪
167
00:12:45,130 --> 00:12:48,079
♪Forget about your sorrows♪
168
00:12:48,080 --> 00:12:49,190
Come with me.
169
00:12:50,720 --> 00:12:51,640
Look.
170
00:12:53,010 --> 00:12:54,129
Are you sick in the head?
171
00:12:54,130 --> 00:12:55,129
Did you bring me here
172
00:12:55,130 --> 00:12:56,959
so that they could
infuriate me even further?
173
00:12:56,960 --> 00:12:58,160
Wait here.
174
00:12:58,320 --> 00:12:59,430
What?
175
00:12:59,840 --> 00:13:00,830
Rong,
176
00:13:01,290 --> 00:13:02,880
put me through the PA system.
177
00:13:13,810 --> 00:13:16,030
Sorry about this.
Guys, sorry for the interruption.
178
00:13:16,480 --> 00:13:17,790
Today,
179
00:13:18,250 --> 00:13:22,190
we've suddenly decided
to hold a memorial service here.
180
00:13:22,440 --> 00:13:23,679
(Scum)
181
00:13:23,680 --> 00:13:25,030
Who is that?
182
00:13:29,650 --> 00:13:31,280
Our protagonist is
183
00:13:33,960 --> 00:13:37,400
Ren Zhuangzhuang,
the leader of the Student Council.
184
00:13:41,050 --> 00:13:46,360
I hereby announce that Ren Zhuangzhuang
is dead to Dai Daji.
185
00:13:46,530 --> 00:13:48,880
Burn the offerings!
186
00:13:51,960 --> 00:13:58,310
(Drama effect. Do not imitate)
187
00:14:00,170 --> 00:14:01,479
Rest in peace.
188
00:14:01,480 --> 00:14:03,409
Let me explain!
189
00:14:03,410 --> 00:14:06,030
I'm serious! Don't be angry!
Let me explain!
190
00:14:13,480 --> 00:14:15,670
(The young Zhou Shui
was like a burst of flame,)
191
00:14:16,050 --> 00:14:18,430
(shining on me during
my last semester.)
192
00:14:19,480 --> 00:14:22,030
(In order to repay his favor,)
193
00:14:22,560 --> 00:14:24,550
(I agreed to one of his requests.)
194
00:14:25,410 --> 00:14:28,000
(That is to watch his masterpiece.)
195
00:14:29,600 --> 00:14:32,910
(Director Zhou Shui's Movie Compilation)
Daji, thank you for attending my movie screening.
196
00:14:33,560 --> 00:14:35,030
I'll begin, then.
197
00:14:36,170 --> 00:14:36,809
Listen.
198
00:14:36,810 --> 00:14:40,129
If you dare to
play anything vulgar or indecent,
199
00:14:40,130 --> 00:14:41,360
I won't let you off.
200
00:14:41,680 --> 00:14:43,600
Who do you take me for?
201
00:14:44,080 --> 00:14:45,550
Cinema is art.
202
00:14:45,650 --> 00:14:47,640
There's no vulgarity in art.
203
00:14:48,080 --> 00:14:48,830
Understood.
204
00:14:51,480 --> 00:14:52,199
Sorry about this.
205
00:14:52,200 --> 00:14:53,359
We're watching a movie here.
206
00:14:53,360 --> 00:14:54,929
Please lower your volume.
207
00:14:54,930 --> 00:14:55,880
Thank you.
208
00:14:55,890 --> 00:14:57,249
Where's Zhou Shui? Show yourself!
209
00:14:57,250 --> 00:14:58,809
- Who's looking for me?
- Where is he?
210
00:14:58,810 --> 00:15:00,400
- I'm here.
- He's there!
211
00:15:01,600 --> 00:15:02,640
So, you two
212
00:15:03,480 --> 00:15:06,480
are truly having an affair.
213
00:15:10,080 --> 00:15:10,599
Dai Daji.
214
00:15:10,600 --> 00:15:11,679
What do you need?
215
00:15:11,680 --> 00:15:12,649
I know you.
216
00:15:12,650 --> 00:15:14,169
You're just trying to make me angry.
217
00:15:14,170 --> 00:15:17,319
But did you know that he's sick in the head
when you chose him?
218
00:15:17,320 --> 00:15:18,959
He always harps about directing
219
00:15:18,960 --> 00:15:20,249
and cinema.
220
00:15:20,250 --> 00:15:21,679
He even films people in secret.
221
00:15:21,680 --> 00:15:23,670
No one in our university likes him.
222
00:15:23,720 --> 00:15:25,009
He's just a freak.
223
00:15:25,010 --> 00:15:25,719
He's weird.
224
00:15:25,720 --> 00:15:26,529
Wrong.
225
00:15:26,530 --> 00:15:28,319
You guys may think that he's weird.
226
00:15:28,320 --> 00:15:32,000
But to me, he's cute.
227
00:15:32,250 --> 00:15:33,430
Have you lost your mind?
228
00:15:34,050 --> 00:15:36,009
I haven't. I suppose you've lost your mind.
229
00:15:36,010 --> 00:15:37,809
We already broke up.
Why are you looking for me?
230
00:15:37,810 --> 00:15:39,249
Who said we broke up?
231
00:15:39,250 --> 00:15:41,409
- When did we break up?
- When you cheated on me.
232
00:15:41,410 --> 00:15:42,889
I've already severed my ties with her.
233
00:15:42,890 --> 00:15:43,719
That's right.
234
00:15:43,720 --> 00:15:44,670
Dai Daji,
235
00:15:44,960 --> 00:15:46,310
can we just be nice to each other?
236
00:15:47,530 --> 00:15:49,790
Ren Zhuangzhuang,
do you know that you're a nuisance?
237
00:15:49,840 --> 00:15:52,289
Can't you tell
that I'm watching a movie now?
238
00:15:52,290 --> 00:15:54,289
Listen up!
It's not too late for you to leave!
239
00:15:54,290 --> 00:15:55,310
Take care!
240
00:15:57,930 --> 00:16:00,090
Dai Daji, let me ask you this.
241
00:16:00,090 --> 00:16:01,960
Do you wish to head to Beijing
after graduating?
242
00:16:01,960 --> 00:16:02,929
Why should I?
243
00:16:02,930 --> 00:16:04,169
I'll return to my hometown.
244
00:16:04,170 --> 00:16:06,599
What can you do in a fourth-tier city?
245
00:16:06,600 --> 00:16:08,559
Beijing will hold
the Olympics next year.
246
00:16:08,560 --> 00:16:09,459
In the next ten years,
247
00:16:09,459 --> 00:16:11,720
people from all over the country
will be flocking to Beijing.
248
00:16:11,720 --> 00:16:13,640
What can you achieve in your hometown?
249
00:16:14,080 --> 00:16:15,310
Dai Daji,
250
00:16:15,840 --> 00:16:18,249
you better reconcile with me
if you want to head to Beijing.
251
00:16:18,250 --> 00:16:19,400
I can take you there.
252
00:16:23,890 --> 00:16:25,600
I can take her there as well.
253
00:16:26,650 --> 00:16:28,319
Who do you think you are?
254
00:16:28,320 --> 00:16:30,679
If you take her to Beijing,
she'll be a Beijing drifter.
255
00:16:30,680 --> 00:16:33,430
But if I take her to Beijing,
I'm just returning to my hometown.
256
00:16:33,770 --> 00:16:34,910
Dai Daji,
257
00:16:34,960 --> 00:16:36,880
this is your last chance.
258
00:16:36,960 --> 00:16:38,310
Do you wish to head to Beijing?
259
00:16:38,810 --> 00:16:40,360
Do you wish to catch the Olympics?
260
00:16:52,770 --> 00:16:54,400
They're no fun.
261
00:16:54,410 --> 00:16:56,710
Is there anything else we can do?
262
00:17:00,480 --> 00:17:01,910
This is fun.
263
00:17:02,840 --> 00:17:03,830
Big Brother.
264
00:17:03,840 --> 00:17:05,160
What does that mean?
265
00:17:07,160 --> 00:17:08,320
Dai Daji?
266
00:17:08,770 --> 00:17:10,879
Did you hear what I said?
267
00:17:10,880 --> 00:17:12,510
Do you want to head to Beijing?
268
00:17:13,360 --> 00:17:14,470
I do.
269
00:17:14,560 --> 00:17:15,879
But I won't rely on men.
270
00:17:15,880 --> 00:17:17,160
I can head there myself.
271
00:17:17,360 --> 00:17:18,400
By the way,
272
00:17:18,640 --> 00:17:20,079
I have one more.
273
00:17:20,080 --> 00:17:22,080
Ren Zhuangzhuang, do you want one?
274
00:17:22,690 --> 00:17:23,689
You guys are too much!
275
00:17:23,690 --> 00:17:25,249
You two...
276
00:17:25,250 --> 00:17:26,990
- Adulterous couple.
- Adulterous couple.
277
00:17:27,210 --> 00:17:28,689
You guys...
278
00:17:28,690 --> 00:17:31,190
- Will pay for this.
- Will pay for this.
279
00:17:35,812 --> 00:17:39,399
♪A million miles of golden sunshine♪
280
00:17:40,940 --> 00:17:43,349
Have you lost your mind?
You're still filming at this moment?
281
00:17:43,349 --> 00:17:45,860
This is the moment I should start filming.
It feels like a movie.
282
00:17:45,860 --> 00:17:47,969
Dai Daji. Stop running!
283
00:17:47,970 --> 00:17:50,119
Woman! I won't bully you!
284
00:17:50,120 --> 00:17:51,529
Just hold Zhou Shui down!
285
00:17:51,530 --> 00:17:53,510
Just let me kill him!
286
00:17:54,640 --> 00:17:56,009
Why are you only trying to kill me?
287
00:17:56,010 --> 00:17:57,879
He insists on saying that you fancy me!
288
00:17:57,880 --> 00:17:59,600
I do fancy you.
289
00:18:19,810 --> 00:18:21,560
Kill him!
290
00:18:46,810 --> 00:18:48,600
They can't catch up to us.
291
00:18:51,400 --> 00:18:54,159
Dai Daji, can you be an actress
for my short movie?
292
00:18:54,160 --> 00:18:55,320
No.
293
00:18:57,210 --> 00:18:58,270
But why?
294
00:18:58,690 --> 00:18:59,639
I'm graduating soon.
295
00:18:59,640 --> 00:19:01,639
Why should I spend time
with a young brat like you?
296
00:19:01,640 --> 00:19:02,800
No way.
297
00:19:03,560 --> 00:19:04,600
Fine.
298
00:19:05,210 --> 00:19:07,360
You can help me out
after you go to Beijing, then.
299
00:19:08,250 --> 00:19:10,559
- I'm not going to Beijing.
- Who said I was going to Beijing?
300
00:19:10,559 --> 00:19:12,400
You said you wanted to head to Beijing.
301
00:19:13,050 --> 00:19:13,809
Are you dumb?
302
00:19:13,810 --> 00:19:15,399
I said that to infuriate
Ren Zhuangzhuang.
303
00:19:15,400 --> 00:19:17,360
Who would go to Beijing for real?
304
00:19:18,010 --> 00:19:18,910
Is that so?
305
00:19:20,160 --> 00:19:22,230
Fine, then. I thought you were
heading there as well.
306
00:19:22,360 --> 00:19:23,510
What do you mean?
307
00:19:24,010 --> 00:19:25,320
Are you heading to Beijing?
308
00:19:27,010 --> 00:19:28,289
Why do you want to go to Beijing?
309
00:19:28,290 --> 00:19:29,800
Because I want to make movies.
310
00:19:30,160 --> 00:19:32,809
My dream is to become
the best movie director in China.
311
00:19:32,810 --> 00:19:35,190
But I have to go to Beijing
if I want to pursue my dream.
312
00:19:35,450 --> 00:19:36,600
Why?
313
00:19:36,880 --> 00:19:38,489
Because many directors and actors
314
00:19:38,490 --> 00:19:39,729
are all based in Beijing.
315
00:19:39,730 --> 00:19:40,520
The movie companies,
316
00:19:40,520 --> 00:19:43,250
production companies, and
and post-editing companies are all in Beijing.
317
00:19:43,250 --> 00:19:44,879
Does your family
make movies for a living?
318
00:19:44,880 --> 00:19:46,209
My family operates a hotpot shop.
319
00:19:46,210 --> 00:19:48,009
- If so, I'm sure your family is rich.
- No.
320
00:19:48,009 --> 00:19:50,459
A hotpot shop in a third-tier city
barely makes any profits.
321
00:19:50,459 --> 00:19:52,239
If so, I'm sure you have
connections in Beijing.
322
00:19:52,239 --> 00:19:54,080
I have never been to Beijing before.
323
00:19:55,450 --> 00:19:56,820
So, you have nothing, huh.
324
00:19:56,820 --> 00:19:58,909
We're talking about Beijing,
the capital of our country.
325
00:19:58,909 --> 00:20:01,240
It has the highest population
and the highest number of talents.
326
00:20:01,240 --> 00:20:04,140
It's also the most expensive place
in terms of living costs. It's very competitive.
327
00:20:04,140 --> 00:20:07,360
- How are you prepared for Beijing?
- With my dream.
328
00:20:08,450 --> 00:20:09,319
Dream?
329
00:20:09,320 --> 00:20:10,809
Does that pay you?
330
00:20:10,810 --> 00:20:12,249
Does it get you a job?
331
00:20:12,250 --> 00:20:13,049
You have nothing.
332
00:20:13,050 --> 00:20:15,359
You won't be able to survive in Beijing.
333
00:20:15,360 --> 00:20:17,230
Daji, do you have dreams?
334
00:20:17,970 --> 00:20:19,040
Me?
335
00:20:19,530 --> 00:20:20,670
I don't.
336
00:20:20,920 --> 00:20:22,400
I think you have dreams.
337
00:20:24,160 --> 00:20:26,079
Just now, when you told Ren Zhuangzhuang
338
00:20:26,080 --> 00:20:28,840
that you would head to Beijing without
depending on men, I thought it was cool.
339
00:20:29,050 --> 00:20:30,600
I think that's considered a dream.
340
00:20:36,560 --> 00:20:37,430
Is that so?
341
00:20:43,320 --> 00:20:44,080
I...
342
00:20:45,360 --> 00:20:46,400
I...
343
00:20:48,920 --> 00:20:50,510
Where do you want to go
after graduating?
344
00:20:57,240 --> 00:20:58,119
(Tomorrow at midnight,)
345
00:20:58,119 --> 00:21:00,739
(the sixth major speed increase of
the railway will be officially implemented.)
346
00:21:00,739 --> 00:21:04,400
(Shanghai Station and Shanghai South Station
will implement the new train schedule.)
347
00:21:05,210 --> 00:21:07,599
(The railway department revealed
that starting from midnight tomorrow,)
348
00:21:07,600 --> 00:21:10,319
(the railway in the Shanghai area
will operate 156 pairs of passenger trains.)
349
00:21:10,320 --> 00:21:11,230
Hello?
350
00:21:11,400 --> 00:21:12,160
Mom.
351
00:21:12,360 --> 00:21:13,919
I have good news for you.
352
00:21:13,920 --> 00:21:16,049
Beijing will hold
the Olympics next year.
353
00:21:16,050 --> 00:21:17,919
Do you know what's that?
354
00:21:17,920 --> 00:21:20,399
Everyone wants to head to Beijing
and make a name for themselves.
355
00:21:20,400 --> 00:21:22,049
It makes me
356
00:21:22,050 --> 00:21:24,209
want to go to Beijing as well.
357
00:21:24,210 --> 00:21:25,489
In your dreams.
358
00:21:25,490 --> 00:21:26,319
Just come back.
359
00:21:26,320 --> 00:21:28,190
I even got you a job.
360
00:21:28,400 --> 00:21:29,599
It's near to our house.
361
00:21:29,600 --> 00:21:33,560
It's the best job for your course too.
You better forget about Beijing.
362
00:21:33,690 --> 00:21:35,049
Don't even think about it.
363
00:21:35,050 --> 00:21:38,230
I regretted that I agreed that
you attend university in another province.
364
00:21:38,350 --> 00:21:40,250
You better come back
as soon as possible.
365
00:21:40,450 --> 00:21:41,079
Listen up.
366
00:21:41,080 --> 00:21:42,919
If you head to Beijing,
I'll break your legs.
367
00:21:42,920 --> 00:21:43,879
Listen.
368
00:21:43,880 --> 00:21:45,470
I won't give you a single cent!
369
00:21:45,530 --> 00:21:46,049
Mom.
370
00:21:46,050 --> 00:21:48,079
How could you do that to me?
371
00:21:48,080 --> 00:21:49,809
How could you be so cruel?
372
00:21:49,810 --> 00:21:53,560
Not only will I not give you a single cent,
but I'll also sever my ties with you!
373
00:21:54,560 --> 00:21:55,840
Mom!
374
00:21:59,560 --> 00:22:01,639
I don't understand the lesson
we had in the morning.
375
00:22:01,640 --> 00:22:03,599
Daji, welcome back!
376
00:22:03,600 --> 00:22:04,449
The world is vast,
377
00:22:04,450 --> 00:22:05,640
and so, I've come!
378
00:22:06,320 --> 00:22:07,209
Sorry for the offense!
379
00:22:07,210 --> 00:22:07,879
You!
380
00:22:07,880 --> 00:22:09,510
Do you believe that I'll beat you up?
381
00:22:09,530 --> 00:22:11,770
It's fine. You can beat me up.
Just don't touch my camera.
382
00:22:11,770 --> 00:22:13,840
Be honest with me!
Are you trying to court me?
383
00:22:19,080 --> 00:22:21,360
No. I truly wanted
to feature you in my movie.
384
00:22:21,450 --> 00:22:23,880
I thought that you were
the perfect female lead
385
00:22:24,120 --> 00:22:25,880
for my film ever since
our first encounter.
386
00:22:28,730 --> 00:22:29,969
Stop it.
387
00:22:29,970 --> 00:22:31,120
Wait.
388
00:22:31,530 --> 00:22:33,080
This is great.
389
00:22:33,120 --> 00:22:35,560
Your back is against the light.
It feels great.
390
00:22:38,400 --> 00:22:39,990
Stop! I'll beat you up!
391
00:22:41,600 --> 00:22:43,190
- That's not the angle.
- Stop filming me!
392
00:22:43,250 --> 00:22:44,270
Stop it!
393
00:22:45,730 --> 00:22:47,239
(Haikou University)
Daji, that's enough.
394
00:22:47,360 --> 00:22:48,840
I have enough of your running footage.
395
00:22:49,120 --> 00:22:50,880
Daji, stop running.
396
00:23:07,080 --> 00:23:08,800
My goodness.
397
00:23:09,160 --> 00:23:13,080
Is this my last time enjoying the sea?
398
00:23:51,770 --> 00:23:52,919
Cheers!
399
00:23:52,920 --> 00:23:54,270
Cheers!
400
00:23:54,840 --> 00:23:57,360
To the last sea view of my life!
401
00:24:06,640 --> 00:24:07,840
This is great!
402
00:24:24,970 --> 00:24:26,320
Magic hour.
403
00:24:27,320 --> 00:24:28,710
What?
404
00:24:29,730 --> 00:24:31,230
Magic hour.
405
00:24:31,320 --> 00:24:32,119
What does that mean?
406
00:24:32,120 --> 00:24:33,910
That's a movie jargon.
407
00:24:34,050 --> 00:24:35,120
It refers
408
00:24:35,840 --> 00:24:38,560
to the last hour before the sun sets.
409
00:24:38,920 --> 00:24:41,820
This is the most beautiful time
of the day, when the light is at its best.
410
00:24:41,920 --> 00:24:43,119
There will be no light
411
00:24:43,120 --> 00:24:44,560
after this hour.
412
00:24:55,840 --> 00:24:56,800
What's wrong?
413
00:24:57,530 --> 00:24:58,750
I understand now.
414
00:25:00,120 --> 00:25:01,990
The days before my graduation
415
00:25:02,050 --> 00:25:04,800
are the magic hour of my life.
416
00:25:05,970 --> 00:25:07,190
What does that mean?
417
00:25:07,690 --> 00:25:09,510
After graduating,
418
00:25:09,560 --> 00:25:11,470
I'll surely return to my hometown.
419
00:25:12,080 --> 00:25:13,729
I might join a random unit
420
00:25:13,730 --> 00:25:15,950
and work there for the rest of my life.
421
00:25:16,810 --> 00:25:18,840
There will never be any more waves.
422
00:25:19,010 --> 00:25:21,710
I can see through my life
with a single glance.
423
00:25:22,210 --> 00:25:24,230
That's why I'm quite jealous of you.
424
00:25:24,730 --> 00:25:27,710
Although you're weird,
425
00:25:27,840 --> 00:25:29,879
you have an interesting life.
426
00:25:29,880 --> 00:25:32,230
You'll head to Beijing after graduation.
427
00:25:32,770 --> 00:25:33,950
Unlike me.
428
00:25:34,920 --> 00:25:36,670
For my university days,
429
00:25:37,160 --> 00:25:39,270
regret is the only thing I left behind.
430
00:26:13,970 --> 00:26:15,670
What regret do you have, then?
431
00:26:15,770 --> 00:26:17,040
Tell me about it.
432
00:26:17,730 --> 00:26:18,880
I...
433
00:26:19,770 --> 00:26:22,160
The goal I set for myself
434
00:26:22,320 --> 00:26:25,319
was to fall deeply in love
during university.
435
00:26:25,320 --> 00:26:27,080
It's best if my partner is a hunk.
436
00:26:27,360 --> 00:26:30,190
I want to freely squander
my youth with style.
437
00:26:30,530 --> 00:26:31,800
After that...
438
00:26:33,810 --> 00:26:34,990
Forget it. I'll stop here.
439
00:26:35,840 --> 00:26:36,639
What does that mean?
440
00:26:36,640 --> 00:26:38,640
It's already on the tip of your tongue.
Just tell me.
441
00:26:38,690 --> 00:26:41,160
I told you already.
There's nothing for me to say.
442
00:26:45,210 --> 00:26:46,230
Come on.
443
00:26:46,360 --> 00:26:47,809
I told you I have nothing to say.
444
00:26:47,810 --> 00:26:48,839
Why not?
445
00:26:48,840 --> 00:26:50,670
There's nothing for me to say.
446
00:26:50,690 --> 00:26:52,639
Come on. We're good friends, aren't we?
447
00:26:52,640 --> 00:26:54,230
I don't feel like telling you.
448
00:26:55,120 --> 00:26:56,400
I'm begging you. Please tell me.
449
00:26:56,600 --> 00:26:58,009
Stop that.
450
00:26:58,010 --> 00:26:58,599
Tell me.
451
00:26:58,600 --> 00:27:00,599
Don't worry.
I promise I won't tell anyone else.
452
00:27:00,600 --> 00:27:01,840
Tell me about it.
453
00:27:05,970 --> 00:27:07,430
After that, it's...
454
00:27:44,250 --> 00:27:47,470
Is that the restroom?
455
00:27:48,640 --> 00:27:49,910
It's very exposed.
456
00:27:50,160 --> 00:27:52,209
- It's clear and open, right?
- Yeah.
457
00:27:52,210 --> 00:27:53,800
That's pretty good.
458
00:28:12,010 --> 00:28:14,119
If so, let me begin.
459
00:28:14,120 --> 00:28:14,950
Okay.
460
00:28:15,560 --> 00:28:16,049
Okay.
461
00:28:16,050 --> 00:28:17,160
Bring it on.
462
00:28:35,530 --> 00:28:36,489
Hello.
463
00:28:36,490 --> 00:28:37,319
May I know
464
00:28:37,320 --> 00:28:39,430
what are you doing?
465
00:28:41,080 --> 00:28:42,529
I'm covering the restroom.
466
00:28:42,530 --> 00:28:43,319
This way,
467
00:28:43,320 --> 00:28:45,510
you can use the restroom
with peace of mind.
468
00:28:46,120 --> 00:28:46,950
Yeah.
469
00:28:52,970 --> 00:28:54,559
Say, should I thank him?
470
00:28:54,560 --> 00:28:57,400
Or should I slap him?
471
00:28:57,880 --> 00:29:00,710
Don't you think he's a dummy?
472
00:29:01,770 --> 00:29:02,729
I'm sure you guys think
473
00:29:02,730 --> 00:29:05,600
that I'm silly.
474
00:29:06,010 --> 00:29:07,560
But I truly don't know what to do
475
00:29:07,640 --> 00:29:09,840
under such circumstances.
476
00:29:15,450 --> 00:29:16,289
Hello.
477
00:29:16,290 --> 00:29:19,190
May I know if you intend
to cover the entire restroom?
478
00:29:19,290 --> 00:29:19,919
That's right.
479
00:29:19,920 --> 00:29:23,160
I'm trying to protect your privacy
as best as I can.
480
00:29:28,600 --> 00:29:30,400
You're so wishy-washy.
481
00:29:33,050 --> 00:29:34,359
You're wasting my time!
482
00:29:34,360 --> 00:29:36,120
Why are you covering it
one piece at a time?
483
00:29:37,210 --> 00:29:38,319
Open it!
484
00:29:38,320 --> 00:29:39,480
You're so slow!
485
00:29:39,480 --> 00:29:40,489
- Is this okay now?
- Yeah!
486
00:29:40,489 --> 00:29:41,779
- Are there any issues now?
- No!
487
00:29:41,779 --> 00:29:44,950
- Are there any other preparations? Start!
- I need to put my hand on your waist!
488
00:29:51,560 --> 00:29:53,969
I do work out quite often.
489
00:29:53,970 --> 00:29:55,190
I mean,
490
00:29:55,290 --> 00:29:56,529
it feels artificial.
491
00:29:56,530 --> 00:29:57,670
Where did you get them done?
492
00:30:03,240 --> 00:30:04,759
(Director Zhou Shui's Movie Compilation)
493
00:30:04,759 --> 00:30:07,160
Director Zhou, you were
touching your movie compilation.
494
00:30:19,970 --> 00:30:21,159
It must be stuck.
495
00:30:21,160 --> 00:30:22,209
It's not moving.
496
00:30:22,210 --> 00:30:23,270
It's not stuck.
497
00:30:23,290 --> 00:30:23,879
It's not?
498
00:30:23,880 --> 00:30:24,910
Yeah.
499
00:30:25,010 --> 00:30:26,360
Why isn't it moving, then?
500
00:30:26,540 --> 00:30:28,589
- It's not stuck.
- I'm sure the CD player is faulty.
501
00:30:28,589 --> 00:30:30,510
That's not it.
That's how it's supposed to be.
502
00:30:30,810 --> 00:30:31,919
Take a close look.
503
00:30:31,920 --> 00:30:33,159
The turbine is still spinning.
504
00:30:33,160 --> 00:30:34,430
Where?
505
00:30:35,730 --> 00:30:39,510
Can you make something like this
with a dog?
506
00:30:40,970 --> 00:30:43,600
My POV is different from a dog's.
507
00:30:43,690 --> 00:30:45,489
If you film this with a dog's POV,
508
00:30:45,490 --> 00:30:47,320
it'll be a shot from below.
509
00:30:48,210 --> 00:30:49,840
Dogs are shorter.
510
00:30:50,210 --> 00:30:51,400
You have a point.
511
00:30:54,840 --> 00:30:56,289
When we gaze steadily
512
00:30:56,290 --> 00:30:58,600
at a flag hanging down for a long time,
513
00:31:01,050 --> 00:31:03,040
it will slowly begin to flutter.
514
00:31:07,210 --> 00:31:08,360
Look.
515
00:31:11,770 --> 00:31:12,840
Did you see that?
516
00:31:14,640 --> 00:31:16,040
Yeah.
517
00:31:30,120 --> 00:31:31,470
I understand now.
518
00:31:33,080 --> 00:31:35,689
You weren't filming the clouds,
519
00:31:35,690 --> 00:31:37,319
the sheets, the water,
520
00:31:37,320 --> 00:31:38,840
or the trees.
521
00:31:39,450 --> 00:31:41,600
You were filming
the passing of time, right?
522
00:31:49,600 --> 00:31:52,720
You're the first and the only person
who understands the meaning of my movie.
523
00:31:53,050 --> 00:31:53,950
Is that so?
524
00:32:02,290 --> 00:32:03,430
(That night,)
525
00:32:03,690 --> 00:32:07,400
(I actually finished his boring movies.)
526
00:32:08,360 --> 00:32:10,400
(I didn't fall asleep.)
527
00:32:11,050 --> 00:32:13,270
(And, I thought it was interesting.)
528
00:32:29,880 --> 00:32:32,190
If we stare at a tree for a long time,
529
00:32:33,880 --> 00:32:36,040
a pair of eyes will grow
between the leaves
530
00:32:37,120 --> 00:32:38,910
and gaze back at us.
531
00:32:41,210 --> 00:32:43,990
If we stare at a tall building
for a long time,
532
00:32:44,840 --> 00:32:46,710
it'll collapse against us.
533
00:32:50,250 --> 00:32:51,560
Why are you filming me?
534
00:32:54,160 --> 00:32:55,840
Zhou Shui, do you know something?
535
00:32:56,810 --> 00:32:58,560
You're glowing.
536
00:33:06,120 --> 00:33:06,950
So,
537
00:33:07,360 --> 00:33:08,800
guys,
538
00:33:08,840 --> 00:33:10,040
listen up.
539
00:33:10,290 --> 00:33:11,919
You guys must come back
and visit us often
540
00:33:11,920 --> 00:33:14,710
after graduating, okay?
541
00:33:15,560 --> 00:33:17,449
Wait!
542
00:33:17,450 --> 00:33:18,879
Let me ask you guys something.
543
00:33:18,880 --> 00:33:22,319
When you guys first joined
our university in 2003,
544
00:33:22,320 --> 00:33:25,489
you guys wrote a message
545
00:33:25,490 --> 00:33:27,319
for yourselves prior to graduating.
546
00:33:27,320 --> 00:33:28,919
Do you guys still remember that?
547
00:33:28,920 --> 00:33:30,159
Yeah.
548
00:33:30,160 --> 00:33:31,809
They're in this box.
549
00:33:31,810 --> 00:33:33,510
Read it out for us.
550
00:33:33,600 --> 00:33:34,489
Yu.
551
00:33:34,490 --> 00:33:35,079
Yes, sir.
552
00:33:35,080 --> 00:33:35,990
Yu.
553
00:33:36,400 --> 00:33:37,990
Yu is here.
554
00:33:38,450 --> 00:33:39,729
Cheese!
555
00:33:39,730 --> 00:33:41,270
I want to court the school belle!
556
00:33:42,120 --> 00:33:43,729
Did you manage to court her, then?
557
00:33:43,730 --> 00:33:46,400
No. He's still single.
558
00:33:48,320 --> 00:33:49,119
Okay. Next.
559
00:33:49,120 --> 00:33:50,360
Jie!
560
00:33:51,880 --> 00:33:53,510
I'm going to dye my hair blonde!
561
00:33:54,250 --> 00:33:55,400
Did you?
562
00:33:55,490 --> 00:33:55,969
No.
563
00:33:55,970 --> 00:33:57,940
The discipline teacher
caught me and shaved my head.
564
00:33:59,080 --> 00:34:00,160
Zhuangzhuang.
565
00:34:04,010 --> 00:34:05,839
I want to be the leader
of the Student Council
566
00:34:05,840 --> 00:34:07,729
and be an outstanding man.
567
00:34:07,730 --> 00:34:08,769
Did you?
568
00:34:08,770 --> 00:34:10,649
Yes.
569
00:34:10,650 --> 00:34:11,569
That's good.
570
00:34:11,570 --> 00:34:13,169
I'll take my house keys with me
571
00:34:13,170 --> 00:34:16,120
and enjoy my life in Beijing.
572
00:34:20,840 --> 00:34:22,289
Dai Daji!
573
00:34:22,290 --> 00:34:23,190
Yes, sir.
574
00:34:23,770 --> 00:34:25,350
Go.
575
00:34:25,650 --> 00:34:27,129
Why are you being shy?
576
00:34:27,130 --> 00:34:29,399
Wait. I need to take a look.
I forgot what I wrote.
577
00:34:29,400 --> 00:34:31,830
(I want to fall deeply in love.
It's best if it's a hunk.)
578
00:34:34,840 --> 00:34:36,000
I...
579
00:34:36,770 --> 00:34:37,920
I...
580
00:34:38,290 --> 00:34:40,790
I want to be a person
who shines brightly.
581
00:34:41,250 --> 00:34:42,879
What did you say? We can't hear you.
582
00:34:42,880 --> 00:34:44,000
We can't hear you!
583
00:34:44,810 --> 00:34:47,399
I want to be a person
who shines brightly!
584
00:34:47,400 --> 00:34:48,519
Shine brightly?
585
00:34:48,520 --> 00:34:49,609
What? Are you a light bulb?
586
00:34:49,610 --> 00:34:50,649
That's so old-fashioned.
587
00:34:50,650 --> 00:34:52,480
You must've read too many
motivating books.
588
00:34:52,480 --> 00:34:55,649
Can you guys believe
how old-fashioned she is?
589
00:34:55,650 --> 00:34:58,440
So old-fashioned!
590
00:34:59,250 --> 00:35:01,190
How could you guys insult a woman?
591
00:35:04,730 --> 00:35:07,270
You're the light bulb!
592
00:35:08,210 --> 00:35:10,870
You're the old-fashioned one here!
593
00:35:16,650 --> 00:35:18,270
Zhou Shui!
594
00:35:19,170 --> 00:35:21,000
What are you doing here?
595
00:35:21,040 --> 00:35:23,040
I'm here to make up for your regrets.
596
00:35:23,250 --> 00:35:25,310
What regrets do I have?
597
00:35:37,290 --> 00:35:39,870
Did you forget
what you told me by the sea?
598
00:35:40,920 --> 00:35:42,520
Come on!
599
00:35:45,840 --> 00:35:47,129
Is it wet enough?
600
00:35:47,130 --> 00:35:49,350
Not yet!
601
00:35:49,520 --> 00:35:51,160
Here you go!
602
00:36:06,570 --> 00:36:10,480
(Now that I think about it, back then,
that reckless and young ambitious)
603
00:36:10,920 --> 00:36:13,480
(Zhou Shui and Dai Daji)
604
00:36:14,520 --> 00:36:17,230
(are probably the "love-struck" people
everyone mocks now.)
605
00:36:17,920 --> 00:36:20,640
(The term wasn't invented yet in 2007.)
606
00:36:21,170 --> 00:36:23,160
(In 2007,)
607
00:36:23,610 --> 00:36:25,390
(I'd made a life-changing decision)
608
00:36:25,520 --> 00:36:27,870
(due to how love-struck I was.)
609
00:36:33,920 --> 00:36:35,830
It's fine. You can stop here.
610
00:36:36,170 --> 00:36:37,920
It's okay. I'll send you to the customs.
611
00:36:40,440 --> 00:36:41,640
Enough.
612
00:36:42,000 --> 00:36:43,350
You should stop here.
613
00:36:44,090 --> 00:36:45,190
Stop following me.
614
00:36:45,840 --> 00:36:47,440
Stop here.
615
00:36:56,920 --> 00:36:59,249
Leave the airport
and return to the university.
616
00:36:59,250 --> 00:37:01,480
I'll take the flight and leave.
617
00:37:01,650 --> 00:37:03,160
Let's turn around at the same time.
618
00:37:03,320 --> 00:37:04,790
And, we shouldn't turn back.
619
00:37:09,690 --> 00:37:10,870
Turn around.
620
00:37:14,650 --> 00:37:15,879
- You mean turn around?
- Yeah.
621
00:37:15,880 --> 00:37:17,440
- Okay.
- Let's do it together.
622
00:37:17,810 --> 00:37:18,920
- Okay.
- Turn around.
623
00:37:22,360 --> 00:37:24,190
None of us should turn back.
624
00:37:26,320 --> 00:37:27,480
I'll be leaving now.
625
00:37:44,440 --> 00:37:46,120
- You turned around!
- I didn't!
626
00:37:50,210 --> 00:37:51,999
Don't do that here.
627
00:37:52,000 --> 00:37:53,870
Zhou Shui, it's very embarrassing.
628
00:37:54,880 --> 00:37:55,439
Zhou Shui.
629
00:37:55,440 --> 00:37:57,120
This is the airport, you know?
630
00:37:58,320 --> 00:37:59,750
Stop it.
631
00:38:02,040 --> 00:38:03,609
Everyone is staring at us.
632
00:38:03,610 --> 00:38:04,710
What are you afraid of?
633
00:38:05,960 --> 00:38:08,809
- I... Who said so?
- Are you too timid to do this?
634
00:38:08,810 --> 00:38:09,710
Bring it on, then!
635
00:38:10,320 --> 00:38:12,160
- Do you want me to do it too?
- Yeah.
636
00:38:13,610 --> 00:38:14,790
Bring it on, then!
637
00:38:18,130 --> 00:38:19,310
How do I do it?
638
00:38:40,480 --> 00:38:41,270
You...
639
00:38:42,210 --> 00:38:44,830
You were pretty silly just now.
640
00:39:01,400 --> 00:39:02,710
I should leave now.
641
00:39:13,170 --> 00:39:14,040
You...
642
00:39:15,570 --> 00:39:18,310
Don't you have anything to tell me?
643
00:39:18,320 --> 00:39:19,270
I do.
644
00:39:23,770 --> 00:39:25,790
If you miss anything about Haikou
645
00:39:26,320 --> 00:39:27,649
after returning to your hometown,
646
00:39:27,650 --> 00:39:30,350
you can call me.
647
00:39:30,360 --> 00:39:32,230
I can mail the coconut candy
648
00:39:32,570 --> 00:39:34,519
and the dried mangoes to you.
649
00:39:34,520 --> 00:39:35,769
I miss Haikou's sea.
650
00:39:35,770 --> 00:39:37,160
Will you mail it to me?
651
00:39:37,320 --> 00:39:39,440
That's difficult.
652
00:39:40,690 --> 00:39:42,569
If only you would come to Beijing.
653
00:39:42,570 --> 00:39:43,870
Beijing also has its own sea.
654
00:39:44,090 --> 00:39:45,750
You just be kidding.
655
00:39:45,770 --> 00:39:47,129
Beijing is an inland city.
656
00:39:47,130 --> 00:39:48,570
- There's no sea there.
- I'm serious.
657
00:39:48,570 --> 00:39:50,600
The sea in Beijing is called Shichahai.
658
00:39:52,170 --> 00:39:53,600
Shichahai?
659
00:39:53,770 --> 00:39:55,039
Is that really a sea?
660
00:39:55,040 --> 00:39:57,120
Of course. You can head there
if you don't believe me.
661
00:39:58,400 --> 00:40:00,620
I'm not heading there.
How could Beijing possibly have...
662
00:40:13,840 --> 00:40:16,689
Daji, I'll head to Beijing after graduating.
663
00:40:16,690 --> 00:40:18,270
Are you willing to join me?
664
00:40:20,320 --> 00:40:21,920
If we head there together,
665
00:40:22,210 --> 00:40:23,729
we can surely dominate Beijing
666
00:40:23,730 --> 00:40:26,200
and become the strongest
"adulterous couple" in the film industry.
667
00:40:26,730 --> 00:40:28,080
Are you willing to join me?
668
00:40:31,130 --> 00:40:32,319
Are you dumb?
669
00:40:32,320 --> 00:40:33,769
How could we...
670
00:40:33,770 --> 00:40:34,920
Are you willing to join me?
671
00:40:54,520 --> 00:40:55,350
Let's go!
672
00:41:01,350 --> 00:41:04,109
Excuse me. I want to change my ticket.
Change it to a ticket to Beijing.
673
00:41:04,109 --> 00:41:06,340
Get me the fastest one.
I want to fly right now. Thank you.
674
00:41:06,340 --> 00:41:08,569
- Daji. Have you decided?
- I've decided to head to Beijing.
675
00:41:08,570 --> 00:41:09,519
You're so cool!
676
00:41:09,520 --> 00:41:10,319
Listen, Zhou Shui.
677
00:41:10,320 --> 00:41:12,289
If there's no sea in Beijing,
you'll be done for.
678
00:41:12,290 --> 00:41:14,750
- I'll hunt you down for the rest of my life.
- Bring it on.
679
00:41:18,400 --> 00:41:20,089
Beijing, here I come!
680
00:41:20,090 --> 00:41:20,960
Alright!
681
00:41:21,000 --> 00:41:22,670
See you in Beijing.
682
00:41:22,690 --> 00:41:23,879
I'll be leaving now.
683
00:41:23,880 --> 00:41:24,960
Goodbye.
684
00:41:35,770 --> 00:41:36,870
Zhou Shui.
685
00:41:38,250 --> 00:41:39,479
Listen to me.
686
00:41:39,480 --> 00:41:40,319
Don't be scared.
687
00:41:40,320 --> 00:41:41,129
Actually,
688
00:41:41,130 --> 00:41:42,989
I came from the year 2025.
689
00:41:42,989 --> 00:41:45,769
- So, you traveled back in time?
- That's right. I want to tell you this.
690
00:41:45,769 --> 00:41:47,769
We broke up in 2025.
691
00:41:47,770 --> 00:41:48,919
So,
692
00:41:48,920 --> 00:41:50,479
was everything we did together
693
00:41:50,480 --> 00:41:51,729
still worth it?
694
00:41:51,730 --> 00:41:52,959
Daji,
695
00:41:52,960 --> 00:41:55,439
so, we can break up even before
696
00:41:55,440 --> 00:41:57,640
we get into a relationship, huh?
697
00:41:58,810 --> 00:42:00,809
What are you doing? Hurry and tell me.
698
00:42:00,810 --> 00:42:03,399
Daji, did you graduate from
the Central Drama Academy or something?
699
00:42:03,400 --> 00:42:05,640
I knew you were the right person
for my movie.
700
00:42:09,650 --> 00:42:10,790
I'm serious.
701
00:42:13,650 --> 00:42:15,089
I did come from 2025.
702
00:42:15,090 --> 00:42:16,960
I traveled back in time.
703
00:42:19,210 --> 00:42:21,640
We did break up in 2025.
704
00:42:24,000 --> 00:42:25,710
Now, it's not too late.
705
00:42:27,650 --> 00:42:29,230
I want to ask you this.
706
00:42:30,810 --> 00:42:33,390
If we're destined to break up
after we arrive in Beijing,
707
00:42:34,690 --> 00:42:37,120
if our relationship
was never destined to be fruitful,
708
00:42:38,610 --> 00:42:42,350
was everything we did still worth it?
709
00:42:47,130 --> 00:42:49,649
Dai Daji, who's heading to Beijing,
710
00:42:49,650 --> 00:42:53,040
please board the plane
at Gate 13 immediately.
711
00:42:57,770 --> 00:43:00,289
Dai Daji, who's heading to Beijing,
712
00:43:00,290 --> 00:43:04,160
please board the plane
at Gate 13 immediately.
713
00:43:18,130 --> 00:43:20,230
(I remember Zhou Shui
has a special habit.)
714
00:43:21,440 --> 00:43:23,670
(He'll store all of his footage)
715
00:43:23,730 --> 00:43:25,920
(into the hard disc of his laptop.)
716
00:43:27,090 --> 00:43:30,270
Daji, where do you plan
to go after graduating?
717
00:43:31,880 --> 00:43:33,480
I'm heading to Beijing!
718
00:43:33,880 --> 00:43:34,649
Really?
719
00:43:34,650 --> 00:43:35,519
Yeah!
720
00:43:35,520 --> 00:43:37,319
I'm heading to Beijing!
721
00:43:37,320 --> 00:43:39,600
(He'll make backups of his footage)
722
00:43:39,810 --> 00:43:41,710
(no matter if they're useful or not.)
723
00:43:50,840 --> 00:43:54,040
(After that,
I developed a habit myself.)
724
00:43:55,000 --> 00:43:57,670
(I would watch his footage every day.)
725
00:43:58,730 --> 00:44:01,790
(No matter how boring
or ridiculous they were,)
726
00:44:02,440 --> 00:44:04,600
(I would enjoy them.)
727
00:44:05,360 --> 00:44:06,919
(Spring 2017)
728
00:44:06,920 --> 00:44:09,350
(Haikou Airport)
(Until the fated day in 2017.)
729
00:44:10,810 --> 00:44:13,560
(It was abandoned by me
at the same airport.)
730
00:44:32,685 --> 00:44:36,191
♪Please, put away your compromises♪
731
00:44:36,560 --> 00:44:40,539
♪Get closer to the ideal world♪
732
00:44:40,540 --> 00:44:46,140
♪Even if that day comes
a little slower and lonelier♪
733
00:44:47,601 --> 00:44:51,268
♪A person's broken copper and iron♪
734
00:44:51,405 --> 00:44:55,224
♪Still has to be forged into
their own sword♪
735
00:44:55,296 --> 00:44:59,564
♪Dare to scorn,
dare to be passionate, dare to write♪
736
00:44:59,565 --> 00:45:03,879
♪The plot of a hero's story♪
737
00:45:04,721 --> 00:45:09,019
♪The brave person says goodbye first♪
738
00:45:09,020 --> 00:45:12,749
♪The love that's worth it
is always sorry♪
739
00:45:12,750 --> 00:45:16,684
♪Once we were bold and fearless,
fighting against the world♪
740
00:45:16,685 --> 00:45:20,059
♪Only later realizing
how small and pitiful we were♪
741
00:45:20,060 --> 00:45:24,248
♪The brave person says goodbye♪
742
00:45:24,249 --> 00:45:28,149
♪The love that's worth it
still leaves us in debt♪
743
00:45:28,150 --> 00:45:31,484
♪If we were more cautious
and didn't take risks back then♪
744
00:45:31,485 --> 00:45:35,099
♪We might have our own fatigue♪
745
00:45:35,100 --> 00:45:37,668
♪Don't long for it♪
746
00:45:39,194 --> 00:45:42,773
♪Please answer me, I want to understand♪
747
00:45:43,361 --> 00:45:47,186
♪Love is worth the passion,
worth the dark night♪
748
00:45:47,187 --> 00:45:53,733
♪Worth the stubbornness
to light up moments of flickering light♪
749
00:45:54,241 --> 00:45:57,784
♪Even if we know the story's ending♪
750
00:45:58,090 --> 00:46:01,942
♪We still dare to pull on each other
a few more times♪
751
00:46:01,943 --> 00:46:06,248
♪There is a trial worth
being stubborn, worth writing♪
752
00:46:06,249 --> 00:46:10,955
♪That's the chapter we loved♪
753
00:46:13,230 --> 00:46:17,484
♪The brave person says goodbye first♪
754
00:46:17,485 --> 00:46:21,324
♪The love that's worth it
is always sorry♪
755
00:46:21,325 --> 00:46:25,193
♪Once we were bold and fearless,
fighting against the world♪
756
00:46:25,194 --> 00:46:28,640
♪Only later realizing
how small and pitiful we were♪
757
00:46:28,641 --> 00:46:32,822
♪If the ending could truly be seen♪
758
00:46:32,823 --> 00:46:36,589
♪Would we still dare to meet?♪
759
00:46:36,590 --> 00:46:40,124
♪As long as you say a time and place♪
760
00:46:40,125 --> 00:46:43,259
♪I will still show up,
no regrets, no complaints♪
761
00:46:43,260 --> 00:46:45,886
♪I would rather♪
52317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.