Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,300 --> 00:00:16,860
Becker, look him in the eye
when you kill him
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,700
or the bracelet will avenge him.
3
00:00:21,260 --> 00:00:22,740
GUNSHOT
Eve?
4
00:00:25,740 --> 00:00:28,380
You go. I'll deal with this.
5
00:00:28,420 --> 00:00:31,100
You are delusional,
and when this farce is over,
6
00:00:31,140 --> 00:00:34,700
I will make it my personal mission
to have you removed from duty.
7
00:00:34,740 --> 00:00:37,980
That's enough. Sorry, Karl.
There's been a misunderstanding.
8
00:00:38,020 --> 00:00:41,420
He is rotten!
For the last three years, I've been
tracking a man called Golding.
9
00:00:41,460 --> 00:00:43,980
I'm certain he ordered
my mother's death.
10
00:00:44,020 --> 00:00:47,140
Harry was right.
There was a suspect.
11
00:00:47,180 --> 00:00:49,780
The Alexandri case
could have been solved.
12
00:00:49,820 --> 00:00:52,300
Mr Clayton, we've got your prints
on the murder weapon
13
00:00:52,340 --> 00:00:55,940
and ballistic evidence of you firing
it.I don't know what happened!
14
00:00:55,980 --> 00:00:58,700
Harry, I...Come here.
15
00:00:58,740 --> 00:01:01,620
I have proof that places you at
the scene of Miss Haleton's murder.
16
00:01:01,660 --> 00:01:03,660
Pick up the bag. I'm taking you in.
17
00:01:03,700 --> 00:01:06,340
I'm not who you think I am.
18
00:01:11,460 --> 00:01:13,580
TYRES SCREECH
19
00:01:30,820 --> 00:01:32,780
CAMERA CLICKS
20
00:01:32,820 --> 00:01:36,260
Do you know who that is?No.
CAMERA CLICKS
21
00:01:36,300 --> 00:01:39,900
You don't think Harry did this?
I don't think anything yet.
22
00:01:41,420 --> 00:01:45,820
But you know Harry's involved
in something. You're the one
who brought me the casino tape.
23
00:01:49,260 --> 00:01:52,180
Never underestimate
what a desperate man will do.
24
00:01:58,940 --> 00:02:00,820
CAMERA CLICKS
25
00:02:00,860 --> 00:02:04,380
DISTANT SIRENS WAIL
26
00:02:11,860 --> 00:02:14,580
You ever seen anything like this?
Never.
27
00:02:15,700 --> 00:02:20,580
Who made the call to MIS?
It was, erm, source-led.
28
00:02:20,620 --> 00:02:22,740
The important thing now is
where's Harry?
29
00:02:30,220 --> 00:02:32,580
Speak of the devil.
30
00:02:36,700 --> 00:02:40,740
What's going on?
What are you doing with a man's head
in your freezer, Harry?
31
00:02:44,540 --> 00:02:47,060
# Fortune is a fickle friend
32
00:02:47,100 --> 00:02:49,220
# Here today and then gone again
33
00:02:49,260 --> 00:02:53,300
# A good-time girl and when it hurts
is nowhere to be found
34
00:02:53,340 --> 00:02:56,780
# Ha-ha-ha-ha,
she's laughing in your face
35
00:02:56,820 --> 00:02:59,140
# When you think that
you've got it made
36
00:02:59,180 --> 00:03:03,420
# Be patient with your life now,
careful with your pride
37
00:03:03,460 --> 00:03:07,300
# Hold tight,
this could be a wild ride
38
00:03:07,340 --> 00:03:09,940
# It could be a late night
39
00:03:09,980 --> 00:03:14,500
# Who'll end up as the underdog
and who's gonna be the lucky one? #
40
00:03:14,540 --> 00:03:17,380
I... I really do have to go.
41
00:03:19,420 --> 00:03:21,620
Will you come back tonight?
42
00:03:22,620 --> 00:03:25,180
I don't know.
43
00:03:25,220 --> 00:03:28,260
Maybe.
PHONE RINGS
44
00:03:30,900 --> 00:03:33,180
PHONE RINGS
45
00:03:36,300 --> 00:03:38,460
Suri, is everything alright?
46
00:03:38,500 --> 00:03:42,060
Anna, we arrested Harry last night.
What?
47
00:03:43,380 --> 00:03:46,340
What for?For murder.
48
00:03:46,380 --> 00:03:49,580
That's insane.I thought
you should know straight away.
49
00:03:49,620 --> 00:03:51,860
We're about to interview him.
50
00:03:51,900 --> 00:03:54,060
With the duty solicitor?Yes.
51
00:03:55,140 --> 00:03:57,300
OK, thanks. Thanks for calling me.
52
00:04:02,260 --> 00:04:04,740
Is it Harry?Yes.
53
00:04:06,100 --> 00:04:09,180
Can you get me a taxi?Sure.
54
00:04:18,940 --> 00:04:22,300
Can you identify
the man in this photograph?
55
00:04:22,340 --> 00:04:26,900
I believe this is the man
that kidnapped Kate Olsen
and tried to kill her.
56
00:04:26,940 --> 00:04:29,700
And do you know this man's name?
Becker.
57
00:04:29,740 --> 00:04:31,940
Erm...
58
00:04:33,540 --> 00:04:36,220
I think... I think his name's Becker.
59
00:04:36,260 --> 00:04:38,820
How do you know
that he kidnapped Olsen?
60
00:04:38,860 --> 00:04:42,620
He was there... the night
we found her at the docks.
61
00:04:42,660 --> 00:04:47,180
I don't remember any description
of this man from your report.
62
00:04:47,220 --> 00:04:49,420
Could somebody fetch that for me?
63
00:04:51,820 --> 00:04:55,500
The container where Kate Olsen was
held was being loaded onto a lorry.
64
00:04:55,540 --> 00:04:58,620
I chased the forklift driver
between the container stacks
65
00:04:58,660 --> 00:05:01,820
and that's when this man appeared
from nowhere and assaulted me.
66
00:05:01,860 --> 00:05:06,100
What happened next?
When I came to, they were gone.
67
00:05:06,140 --> 00:05:09,980
DS Chohan and DI Orwell
were both present at the docks.
68
00:05:10,020 --> 00:05:12,780
Did either of them see this man
69
00:05:12,820 --> 00:05:15,980
or witness him assaulting you?No.
70
00:05:16,020 --> 00:05:19,820
Chohan and Orwell were both
inside the container with Olsen.
71
00:05:19,860 --> 00:05:22,020
Thanks.
72
00:05:26,380 --> 00:05:28,140
This man is not in his report.
73
00:05:29,380 --> 00:05:33,380
So Canary Docks was the first time
you saw this man, Becker?
74
00:05:33,420 --> 00:05:35,820
Yes. The first and last time.
75
00:05:38,060 --> 00:05:42,260
Our officers were unable to find you
at the docks that night.
76
00:05:42,300 --> 00:05:45,980
They made several attempts
to contact you but you were
off radar for 12 hours.
77
00:05:47,260 --> 00:05:49,860
Well, I'd been knocked unconscious.
78
00:05:49,900 --> 00:05:54,060
You know, I was disorientated.
When I got up, I drove away, erm,
79
00:05:54,100 --> 00:05:58,580
I was shattered, so I stopped,
erm, and I slept in the car.
80
00:05:58,620 --> 00:06:00,980
My radio was off.
81
00:06:03,500 --> 00:06:06,620
Forensics believe this man
died three weeks ago.
82
00:06:06,660 --> 00:06:09,900
That's about the same time
as Canary Docks.
83
00:06:09,940 --> 00:06:13,460
I didn't do this, Alistair.
He's lying.
84
00:06:13,500 --> 00:06:16,740
Did you have anything to do
with this man's death, Harry?
85
00:06:16,780 --> 00:06:20,220
No. Who told you
to look inside my freezer?
86
00:06:20,260 --> 00:06:23,580
You know I won't be
answering that question.
87
00:06:24,620 --> 00:06:30,540
I'm a murder detective. If I was
gonna kill someone, do you think
I'd store his head in my freezer?
88
00:06:30,580 --> 00:06:33,060
I'm being set up,
the same way my brother was.
89
00:06:33,100 --> 00:06:35,900
I'm been targeted by Golding
because I got too close to him.
90
00:06:35,940 --> 00:06:40,220
I've just recovered some evidence.
It's a set of overalls
belonging to Charles Collins.
91
00:06:40,260 --> 00:06:43,300
I am sure it will place him at the
scene of Barbara Haleton's murder.
92
00:06:43,340 --> 00:06:47,820
You're not a detective at present,
Harry.It's in the bag I gave
to DS Chohan on my arrest.
93
00:06:47,860 --> 00:06:53,020
Please, Alistair, test it!
It will prove my brother's innocence
and lead us to Golding!
94
00:06:53,060 --> 00:06:56,300
Interview suspended at 0650.What?
95
00:06:56,340 --> 00:06:59,260
No, wait, listen! What are you...
Alistair!
96
00:06:59,300 --> 00:07:04,460
A murder case I was involved in
a long time ago, Maria Alexandri.
Pull up that case.
97
00:07:04,500 --> 00:07:08,900
That will show where it all started
involving Frierson. Maria Alexandri!
98
00:07:12,260 --> 00:07:15,420
Well, he's clearly lying
about what happened between him
and this dead man.
99
00:07:15,460 --> 00:07:19,980
You were on Olsen. Did you
come across this man, Becker?No.
100
00:07:20,020 --> 00:07:24,980
And do you believe Harry's story
that he might have kidnapped Olsen?
If this man did kidnap her,
101
00:07:25,020 --> 00:07:27,460
I don't know why Harry
never mentioned it to me before.
102
00:07:27,500 --> 00:07:31,140
So you think he's lying?
Maybe. But I don't know why.
103
00:07:31,180 --> 00:07:35,700
Because he's a gambling addict
with crushing debts who's already in
up to his neck over this Lau murder.
104
00:07:35,740 --> 00:07:37,940
I think we need to check out
his story about Becker
105
00:07:37,980 --> 00:07:41,420
and send the evidence he's claiming
to have found to the lab.
106
00:07:41,460 --> 00:07:43,500
This bag evidence is a smoke screen.
107
00:07:43,540 --> 00:07:48,260
This is just Harry
covering his tracks.We need
to thoroughly check out his story.
108
00:07:48,300 --> 00:07:50,580
We need more than this
to go to the CPS.
109
00:07:56,540 --> 00:07:59,460
I want to keep a 24-hour guard
on Clayton's flat.
110
00:07:59,500 --> 00:08:01,660
OK, no problem, sir.
111
00:08:03,220 --> 00:08:08,100
Hi, Mum? Listen, something's
come up. Can you hang on to Daisy
for another couple of hours?
112
00:08:10,060 --> 00:08:12,980
Yes. I won't be long.
113
00:08:13,020 --> 00:08:16,380
OK, great. Thanks. Bye.
114
00:08:23,780 --> 00:08:25,460
Alistair!
115
00:08:26,540 --> 00:08:29,660
Shit.
You wait there for five minutes.
116
00:08:29,700 --> 00:08:33,860
Anna. So you've heard...
What the hell's going on?
Harry's one of your own.
117
00:08:33,900 --> 00:08:35,940
I can't talk about
an ongoing investigation.
118
00:08:35,980 --> 00:08:40,140
Cut the crap, Alistair.
You know as well as I do
Harry isn't capable of murder.
119
00:08:40,180 --> 00:08:42,260
Look, Anna,
I have to get back to work.
120
00:08:42,300 --> 00:08:45,940
Isn't it a coincidence
that his own brother was set up
on a murder charge days ago?
121
00:08:45,980 --> 00:08:50,460
We charged Richard based on...
I'm trying to stop you
making the same mistake again.
122
00:08:50,500 --> 00:08:54,700
Harry has been investigating a very
serious criminal called Golding.
123
00:08:56,220 --> 00:08:58,620
You don't think he could conceivably
have set all this up?
124
00:08:59,900 --> 00:09:02,100
I have no evidence that this man
even exists or...
125
00:09:02,140 --> 00:09:06,820
Well, he exists! OK? The governor
of Whitecross knows all about him.
126
00:09:06,860 --> 00:09:09,820
I had it first-hand from a prisoner.
Why aren't you looking into that?
127
00:09:11,420 --> 00:09:13,660
Still doesn't affect Harry's case.
128
00:09:15,580 --> 00:09:17,060
See you later, Anna.
129
00:09:28,780 --> 00:09:32,020
How's the investigation
into Clayton going?
130
00:09:32,060 --> 00:09:34,100
I'd say it was in the balance.
131
00:09:34,140 --> 00:09:37,380
Well, you know
I was a detective myself
132
00:09:37,420 --> 00:09:40,900
and I still maintain
some of my contacts from that time.
133
00:09:40,940 --> 00:09:43,740
Informants.Why would you do that?
134
00:09:43,780 --> 00:09:46,820
Well, my brief
is to police the police.
135
00:09:48,380 --> 00:09:52,300
And the best way to do that
is to understand what's
really happening out there.
136
00:09:52,340 --> 00:09:54,380
From all sides.
137
00:09:54,420 --> 00:10:00,620
I've had some... information...
from one of my old sources.
138
00:10:02,380 --> 00:10:06,460
Well, from what I hear, this Becker
was a nasty piece of work.
139
00:10:06,500 --> 00:10:10,140
He had a personal grudge
against Clayton
140
00:10:10,180 --> 00:10:14,020
and Harry took the necessary action.
141
00:10:15,140 --> 00:10:20,740
I need physical evidence, something
more substantial to take to the CPS.
142
00:10:20,780 --> 00:10:23,140
I might have something for you.
143
00:10:26,100 --> 00:10:29,460
"Chohan, it's Orwell.
We've had an anonymous call.
144
00:10:29,500 --> 00:10:32,700
A headless body discovered
on the Victoria Canal near Angel.
145
00:10:32,740 --> 00:10:35,660
I'm heading there now.
Call me back."
146
00:10:39,140 --> 00:10:41,660
CAMERA CLICKS
147
00:10:43,780 --> 00:10:45,980
Is it our guy?Yes, sir.
148
00:11:01,140 --> 00:11:03,420
We found this next to the body.
149
00:11:03,460 --> 00:11:05,500
Bag it.
150
00:11:13,900 --> 00:11:16,700
So Harry's prints were on the knife.
151
00:11:16,740 --> 00:11:18,980
Yeah. And blood.
152
00:11:19,020 --> 00:11:21,580
They're just running
a DNA comparison on Becker.
153
00:11:22,700 --> 00:11:28,220
Cause of death?Er, single
gunshot wound to the chest.
The head was removed post-mortem.
154
00:11:29,620 --> 00:11:33,460
Also... found this in his pocket.
155
00:11:34,860 --> 00:11:37,980
Harry and Anna's old address.
156
00:11:39,820 --> 00:11:45,660
Doesn't it strike you as odd
that we've had two tip-offs
in the space of 24 hours?
157
00:11:47,060 --> 00:11:52,300
Yeah, there's no doubt someone is...
screwing Harry over,
158
00:11:52,340 --> 00:11:55,740
but we have more than enough
to charge him.
159
00:11:55,780 --> 00:12:00,780
Harry is lying about Becker, OK?
They have a history that goes
way beyond Kate Olsen's kidnapping.
160
00:12:02,220 --> 00:12:07,140
Yeah. Well, he'll be remanded
in custody, just like his brother.
161
00:12:14,740 --> 00:12:19,260
Is the evidence from Collins' bag
being analysed?Yes. Harry...
162
00:12:19,300 --> 00:12:21,900
They're gonna charge me.
Yeah.I know.
163
00:12:23,220 --> 00:12:26,380
Come on, sir.
I still have faith in you, Suri.
164
00:12:28,260 --> 00:12:31,020
Suri, we've just had a message
from St Francis Hospital.
165
00:12:31,060 --> 00:12:34,260
Kate Olsen has woken up.
They said you can talk to her
tomorrow morning.
166
00:12:36,900 --> 00:12:39,540
Come on, sir.
167
00:12:48,020 --> 00:12:54,340
I understand. I'm just not sure
it's a good idea for the firm
or for you to get involved in this.
168
00:12:54,380 --> 00:12:57,860
Harry needs somebody who can
get these allegations thrown out
and that's you.
169
00:12:57,900 --> 00:13:00,500
Can I ask you a difficult question?
170
00:13:00,540 --> 00:13:05,260
SHE SIGHS
Yes.Are you sure about Harry?
171
00:13:05,300 --> 00:13:08,460
SHE SIGHS
Are you sure he's not capable...
172
00:13:08,500 --> 00:13:12,340
Don't be ridiculous! This is Harry!
Of course he's not capable of this.
173
00:13:14,140 --> 00:13:15,940
OK.
174
00:13:17,300 --> 00:13:20,260
Let me give it some consideration.
Thank you.
175
00:13:20,300 --> 00:13:22,900
It means a lot.
176
00:13:30,900 --> 00:13:33,540
MEN SHOUT
177
00:13:48,060 --> 00:13:50,260
Mind your back.
178
00:14:02,020 --> 00:14:04,940
DOOR CLATTERS AND LOCKS
179
00:14:35,740 --> 00:14:37,660
THEY TALK QUIETLY
180
00:14:39,980 --> 00:14:43,260
Anna.I don't want to have to ask
you this but I have to see Harry.
181
00:14:43,300 --> 00:14:45,300
WHISPERS: And I can't pull favours
for you here.
182
00:14:45,340 --> 00:14:48,740
I put in my application but they
said I can't see him till next week.
183
00:14:48,780 --> 00:14:51,660
It's fine, Sean, thank you.
184
00:14:51,700 --> 00:14:56,180
I know this is difficult. The police
wouldn't have charged him if they
didn't actually think he did it.
185
00:14:56,220 --> 00:14:59,700
The evidence has so obviously
been planted. It shouldn't even
have gone this far.
186
00:14:59,740 --> 00:15:02,180
Are you sure you need to see him?
187
00:15:02,220 --> 00:15:04,500
Yes.
188
00:15:04,540 --> 00:15:07,380
I'm sorry...
I'll try and get you in today.
189
00:15:07,420 --> 00:15:09,980
Thank you.
190
00:15:34,620 --> 00:15:38,900
You understand me? Eh?
HE WHISPERS
191
00:15:40,100 --> 00:15:41,700
Rich?
192
00:15:42,980 --> 00:15:45,380
Harry?
193
00:15:51,020 --> 00:15:55,500
Come here.Oh, Jesus Christ.
194
00:15:55,540 --> 00:15:58,380
It's OK. It's OK.It's not.
195
00:15:58,420 --> 00:16:00,580
No, it's not.
196
00:16:00,620 --> 00:16:03,140
We... are dead.
197
00:16:03,180 --> 00:16:05,700
What have they done to you?
It's not happened yet.
198
00:16:05,740 --> 00:16:09,020
What?They keep telling me
they're gonna break me apart.
199
00:16:09,060 --> 00:16:12,980
I've got strangers coming up to me
in corridors and whispering
that my days are numbered.
200
00:16:13,020 --> 00:16:16,660
Nothing's gonna happen to you.
I'm here now.
They told me you were coming.
201
00:16:16,700 --> 00:16:19,220
Why are you in here?
202
00:16:19,260 --> 00:16:22,060
Same reason as you.
Framed for murder.
203
00:16:23,060 --> 00:16:25,140
So I'm never getting out of here.
BELL RINGS
204
00:16:25,180 --> 00:16:29,460
Rich. Rich! Listen, you just need
to hold it together.
205
00:16:29,500 --> 00:16:32,060
Things are gonna turn around.
RICH LAUGHS
206
00:16:32,100 --> 00:16:35,540
Right, back to your cells! Come on!
Let's get a move on!
207
00:16:35,580 --> 00:16:39,620
Who told you that?
Your lucky bracelet?
208
00:16:39,660 --> 00:16:42,700
It hasn't been very lucky for me,
has it? Or Barbara.
209
00:16:43,860 --> 00:16:46,620
It's not a social night. Let's go!
210
00:16:52,940 --> 00:16:56,940
See, DCI Frierson and DI Jim Stepton
are shown here
211
00:16:56,980 --> 00:17:00,260
on surveillance logs
at 43 Chepstow Road,
212
00:17:00,300 --> 00:17:03,300
but then there's nothing,
it just, it stops.
213
00:17:03,340 --> 00:17:06,660
Well, there's nothing more in here
about that. Or anything else.
214
00:17:06,700 --> 00:17:08,700
Maybe it was taken
out of the docket.
215
00:17:08,740 --> 00:17:11,420
You think some papers
have been removed deliberately?
216
00:17:11,460 --> 00:17:14,220
That's what I'm trying to find out,
217
00:17:14,260 --> 00:17:17,780
if anything came
from this surveillance operation.
218
00:17:17,820 --> 00:17:21,100
I'll make sure things
haven't been... mis-filed.
219
00:17:32,020 --> 00:17:34,740
I'm here to see Kate Olsen.
It's right up there.
220
00:17:36,420 --> 00:17:38,580
You're sure he's the one?
221
00:17:40,580 --> 00:17:42,420
Yeah.
222
00:17:42,460 --> 00:17:44,380
Becker.
223
00:17:46,420 --> 00:17:49,300
He's definitely dead?Yes.
224
00:17:50,820 --> 00:17:53,500
Kate, I'm sure you're still
hazy on the details.
225
00:17:53,540 --> 00:17:55,780
He was asking about Lermentov.
226
00:17:55,820 --> 00:18:00,580
Do you think Becker was hired
by Vincent's son, Paul?Yeah.
227
00:18:00,620 --> 00:18:04,740
I was on a... a barge and then...
228
00:18:04,780 --> 00:18:07,540
and then I was in
the Lermentov vaults.
229
00:18:07,580 --> 00:18:10,060
Do you know where these vaults are?
230
00:18:12,140 --> 00:18:16,300
She needs to rest now.
Yes, of course.
231
00:18:16,340 --> 00:18:19,620
I'm sorry. Thank you.
232
00:18:37,020 --> 00:18:39,220
She's sleeping now.
233
00:18:39,260 --> 00:18:42,660
Perhaps you could come back later?
Sure.
234
00:18:51,620 --> 00:18:55,020
BEEPING
235
00:18:59,060 --> 00:19:02,580
BEEPING
Nurse! Nurse!
236
00:19:02,620 --> 00:19:05,940
Kate, can you hear me? Kate! Kate!
237
00:19:05,980 --> 00:19:10,140
Excuse me.What's going on with her?
238
00:19:10,180 --> 00:19:12,380
BP's 180 over 90. I don't know why.
239
00:19:12,420 --> 00:19:16,180
It's still rising. She's going into
cardiac arrest. She's crashing.
240
00:19:27,460 --> 00:19:29,740
That machine's broken.
241
00:19:29,780 --> 00:19:32,420
It's been broken for weeks,
detective.
242
00:19:32,460 --> 00:19:36,500
MACHINE WHIRRS
Really? It seems fine to me.
243
00:19:38,180 --> 00:19:41,060
Have you still got it?
244
00:19:41,100 --> 00:19:43,940
The bracelet?Yes.
245
00:19:45,900 --> 00:19:48,100
Why don't you use it
to try and get out?
246
00:19:48,140 --> 00:19:50,300
Because my brother is in here.
247
00:19:51,540 --> 00:19:54,100
Listen, what's going on here?
In the yard?
248
00:19:54,140 --> 00:19:58,060
Who runs that gang you were with?
There's no gang in here.
249
00:19:58,100 --> 00:20:01,540
My brother
is under serious threat here.
250
00:20:01,580 --> 00:20:04,660
I want to know who from.
No, you don't get it.
251
00:20:04,700 --> 00:20:08,180
It's not a gang.
Everybody's part of it.
252
00:20:08,220 --> 00:20:13,300
What?And if you don't join
or you... you can't join...
253
00:20:14,580 --> 00:20:17,700
What, are you saying everyone
in the whole prison's involved?
254
00:20:17,740 --> 00:20:19,740
That's impossible.
255
00:20:20,940 --> 00:20:24,700
Golding?I've gotta get back.
256
00:20:24,740 --> 00:20:28,260
No, please, listen to me! Listen
to me! My brother...Let him go!
257
00:20:31,260 --> 00:20:35,340
Remember me? Hatton Garden.
258
00:20:35,380 --> 00:20:39,820
Oh, yeah.
I remember smacking you in the face.
You went down like a sack of shite.
259
00:20:39,860 --> 00:20:44,180
And now you're here
washing my pants.You're a long way
from home, detective.
260
00:20:45,300 --> 00:20:47,980
There's 330 prisoners
on the remand wing.
261
00:20:48,020 --> 00:20:52,100
16 prison officers.
And two Claytons.
262
00:20:52,140 --> 00:20:54,540
You have a think about that, Harry.
263
00:21:03,700 --> 00:21:05,980
Forensics on the overalls.
264
00:21:10,180 --> 00:21:12,020
Thanks.
265
00:22:07,580 --> 00:22:09,620
Come with me.
266
00:23:11,380 --> 00:23:13,900
Rich?
DOOR SQUEAKS
267
00:23:36,460 --> 00:23:39,100
BANGS ON VICE
Get it in.
268
00:23:44,620 --> 00:23:46,740
Where's my brother?
269
00:23:52,900 --> 00:23:57,420
It's OK.
We've been here before, remember?
270
00:24:05,980 --> 00:24:08,540
SAW WHIRRS
271
00:24:20,740 --> 00:24:23,060
Agh! Jesus!
272
00:24:23,100 --> 00:24:25,580
Guv!
HE SCREAMS
273
00:24:25,620 --> 00:24:28,140
Get out of here!
ALARM RINGS
274
00:24:30,700 --> 00:24:34,420
Harry! Harry, I'm sorry!
275
00:24:34,460 --> 00:24:36,700
I'm sorry! Be careful!
276
00:24:39,940 --> 00:24:43,380
She was pretty sure
Paul Lermentov hired Becker.
277
00:24:43,420 --> 00:24:46,220
I think we should put him
under surveillance straight away.
278
00:24:46,260 --> 00:24:49,100
Alright, do an urgent
surveillance application.
279
00:24:50,100 --> 00:24:52,220
Let's get it approved ASAP.
280
00:24:53,220 --> 00:24:57,300
Any results on the overalls
Harry brought in?Not yet.
281
00:24:57,340 --> 00:25:00,340
If Barbara Haleton's blood's on
them, we've made a terrible mistake.
282
00:25:00,380 --> 00:25:02,500
You did your job.
283
00:25:02,540 --> 00:25:05,260
I've been through
every decision we've made.
284
00:25:08,780 --> 00:25:13,460
Sir. What happened with you
and Harry in Rotherhithe?
285
00:25:19,180 --> 00:25:23,460
Harry led us into an ambush
with a psychopath.
286
00:25:23,500 --> 00:25:27,220
He gambled on him being unarmed.
And he was wrong.
287
00:25:28,460 --> 00:25:32,420
Whatever I feel... about Harry,
288
00:25:32,460 --> 00:25:35,780
it hasn't influenced
any decision I've made on this.
289
00:25:56,460 --> 00:25:58,940
Clayton, you have a visitor.
290
00:26:05,900 --> 00:26:07,980
Five minutes.
291
00:26:14,220 --> 00:26:16,660
I know you didn't do it.
292
00:26:16,700 --> 00:26:19,100
Thank you.
293
00:26:19,140 --> 00:26:22,740
You shouldn't be here.
I'm getting you a better lawyer.
294
00:26:22,780 --> 00:26:26,380
I don't think it's gonna make
much difference.Of course it will.
295
00:26:26,420 --> 00:26:28,900
Harry, what's going on?
Why is this happening?
296
00:26:30,340 --> 00:26:33,820
I got too close.Golding?
297
00:26:33,860 --> 00:26:38,780
Listen to me. You have to be
very careful. He's done this to me,
he's done it to Rich.
298
00:26:38,820 --> 00:26:43,580
You've seen Rich?
Yeah. There's a gang in here
that's controlled by Golding
299
00:26:43,620 --> 00:26:48,980
and they've somehow got to Rich.
I don't quite understand,
but... he's really vulnerable.
300
00:26:50,300 --> 00:26:53,780
How did you get to see me so soon?
Julian?
301
00:26:55,700 --> 00:26:59,780
Listen, I need you to ask him
to offer Rich a rule 43.
302
00:26:59,820 --> 00:27:03,940
He needs to be separated from
the rest of those people. You need
to do this straight away.Alright.
303
00:27:05,620 --> 00:27:09,740
And what about you?I'm OK.
304
00:27:09,780 --> 00:27:13,540
Yeah, you're obviously fine.
I can handle myself.
305
00:27:14,540 --> 00:27:16,500
I know you can.
306
00:27:19,980 --> 00:27:22,060
What shall I say to Daisy?
307
00:27:29,140 --> 00:27:31,140
Nothing.
308
00:27:32,380 --> 00:27:34,700
Time's up.
309
00:27:34,740 --> 00:27:38,620
I will find a way to get you out.
I'm sorry, Anna.
310
00:27:58,300 --> 00:28:02,300
Kalim. I've got a job for you.
311
00:28:04,020 --> 00:28:06,500
Come by tomorrow,
312
00:28:06,540 --> 00:28:08,900
before we open for business.
313
00:28:26,380 --> 00:28:30,060
DS Chohan to control.
Paul Lermentov is leaving
the needle building.
314
00:28:43,460 --> 00:28:46,540
He said there's a gang
operating inside the prison.
315
00:28:46,580 --> 00:28:49,260
I'm afraid that's the case
with all the prisons in London.
316
00:28:49,300 --> 00:28:51,460
We're trying to break it down.
317
00:28:51,500 --> 00:28:55,740
But my officers are assaulted
almost every week,
so the good ones keep leaving.
318
00:28:55,780 --> 00:28:58,980
I thought the whole point was
this prison was a flagship success.
319
00:28:59,020 --> 00:29:02,580
My outreach programmes are a success
but they're under constant threat.
320
00:29:02,620 --> 00:29:08,180
Someone very powerful, someone with
political influence, is controlling
this gang from the outside.
321
00:29:08,220 --> 00:29:10,860
All you get in here
is lieutenants and foot soldiers.
322
00:29:10,900 --> 00:29:13,460
We're stretched just trying to
keep up with who's in on it.
323
00:29:13,500 --> 00:29:15,980
Harry wants Rich
to be given a rule 43.
324
00:29:19,300 --> 00:29:22,340
He thinks he's being targeted.
It doesn't work like that.
325
00:29:22,380 --> 00:29:24,620
It has to come from our side.
326
00:29:28,060 --> 00:29:30,420
Look, I think Harry's
also in danger.
327
00:29:30,460 --> 00:29:34,420
I can't just abandon
all prison procedure
just because we're together.
328
00:29:39,420 --> 00:29:41,980
You know that's why
I let you see him.
329
00:29:43,420 --> 00:29:47,620
And my guards know that it is
completely against the rules.
Yes, I realise that.
330
00:29:47,660 --> 00:29:49,780
Let me think about it, Anna.
331
00:29:51,180 --> 00:29:53,180
Thank you.
332
00:29:54,220 --> 00:29:57,580
Why don't you come
and see me tomorrow?
We can talk it through then.
333
00:29:57,620 --> 00:29:59,980
I have to be with Daisy tomorrow.
So bring Daisy.
334
00:30:00,020 --> 00:30:03,500
I'm spending the weekend
with friends in Hampstead.
They've got a daughter her age.
335
00:30:03,540 --> 00:30:06,780
They'll have fun. There's a pool.
336
00:30:08,140 --> 00:30:10,660
Alright.
I'll see if she's OK with it.
337
00:30:34,780 --> 00:30:37,460
How long were you planning on
sitting on this?Excuse me, sir?
338
00:30:37,500 --> 00:30:41,820
The analysis for Charles Collins'
overalls. This places Collins
at the crime scene.
339
00:30:41,860 --> 00:30:44,660
I was waiting for confirmation
of its admissibility.
340
00:30:44,700 --> 00:30:48,300
Clayton was suspended
the morning you found this.
That isn't your call!
341
00:30:48,340 --> 00:30:52,060
Well, with all due respect, sir, I
was SIO on the Richard Clayton case.
342
00:30:52,100 --> 00:30:56,460
How do we know Harry didn't tamper
with this?We don't, but this
still raises serious questions.
343
00:30:56,500 --> 00:31:01,300
Our case against Richard Clayton
wasn't strong in the first place.
When did this come in?This morning.
344
00:31:01,340 --> 00:31:03,420
We have to get Rich released.
345
00:31:03,460 --> 00:31:05,860
Come with me, Chohan.
346
00:31:11,460 --> 00:31:14,620
I need to get this release order
to Whitecross ASAP.
347
00:31:18,100 --> 00:31:21,740
Where are you at with Lermentov?
We lost him in traffic.
348
00:31:21,780 --> 00:31:23,780
PHOTOCOPIER BEEPS
349
00:31:27,300 --> 00:31:31,820
If Harry was right about Collins,
then how far does this go?
350
00:31:35,580 --> 00:31:39,460
Harry came to me begging
for surveillance on Collins
351
00:31:39,500 --> 00:31:41,700
just before we got the tip-off
about his flat.
352
00:31:41,740 --> 00:31:44,420
You didn't agree.
I thought he was in over his head.
353
00:31:44,460 --> 00:31:46,940
And you'd just given me
the casino tape.
354
00:31:48,820 --> 00:31:55,420
We know that Collins is involved
in at least two of these cases
that we're investigating.
355
00:31:55,460 --> 00:31:59,660
Barbara Haleton. And you saw him
with Sasha Terekhova.
356
00:31:59,700 --> 00:32:02,300
He was on her boat
acting like her chaperone.
357
00:32:02,340 --> 00:32:05,500
So we've connected
a series of crimes
and the killer's still out there.
358
00:32:05,540 --> 00:32:09,380
What about Frierson?We need to sit
on him until we're absolutely sure.
359
00:32:09,420 --> 00:32:12,940
About what?
How deeply he's involved in this.
360
00:32:12,980 --> 00:32:15,180
You think he might be Golding.
361
00:32:16,660 --> 00:32:18,900
I'll get back onto Lermentov.
362
00:32:23,700 --> 00:32:26,420
Why do you think Orwell
sat on Rich's release?
363
00:32:27,660 --> 00:32:29,660
I don't know.
364
00:32:31,980 --> 00:32:34,860
OK, ladies, let's have you
back to your cells!
365
00:32:34,900 --> 00:32:37,220
Come on, let's hurry up!
366
00:32:37,260 --> 00:32:39,340
Let's go! Come on!
367
00:32:39,380 --> 00:32:41,420
In! In!
368
00:32:43,540 --> 00:32:46,340
No messing around, girls.
Let's have you back!
369
00:32:46,380 --> 00:32:48,380
Bedtime.
370
00:32:51,540 --> 00:32:54,460
You seen my brother?
Get back to your cell, Clayton.
371
00:32:54,500 --> 00:32:58,620
Or it's two days' lockdown.
Come on. Chop-chop.
372
00:33:08,980 --> 00:33:11,260
Time to turn your light out, Daisy.
373
00:33:12,540 --> 00:33:14,700
Am I going to Dad's tomorrow?
374
00:33:15,980 --> 00:33:19,780
No. He's had to go away.
375
00:33:19,820 --> 00:33:24,100
Where to?
I'll tell you about it tomorrow.
376
00:33:24,140 --> 00:33:28,500
Where am I going instead?
We've both been invited
to spend the day with Nikhail.
377
00:33:29,780 --> 00:33:31,980
He's got a pool. It'll be fun.
378
00:33:32,020 --> 00:33:34,540
Great.
379
00:33:37,260 --> 00:33:39,460
Night, sweetheart.
380
00:33:51,100 --> 00:33:53,100
DOOR CLOSES
381
00:34:06,740 --> 00:34:10,500
Mr Linton, this is
Detective Superintendent Winter.
382
00:34:10,540 --> 00:34:16,860
"Oh, yes."Did you show Dr Marghai
the photos I sent over
for identification?"Yes, I did."
383
00:34:16,900 --> 00:34:19,740
Did he identify Karl Frierson
384
00:34:19,780 --> 00:34:22,580
as the recipient
of Luke Bangura's kidney?
385
00:34:22,620 --> 00:34:26,620
"Detective Superintendent,
can you guarantee my client
protection from these people?"
386
00:34:26,660 --> 00:34:29,220
Mr Linton, this is crucial.
387
00:34:30,420 --> 00:34:33,580
"OK. If you arrest Frierson,
388
00:34:33,620 --> 00:34:37,060
then I'm pretty sure my client
will testify against him."
389
00:34:45,860 --> 00:34:49,060
We just received this. It's
a release order for Richard Clayton.
390
00:34:49,100 --> 00:34:52,660
We need to action it straight away.
OK. I'll get him ready.
391
00:35:18,220 --> 00:35:21,780
Marghai's gonna stand up in court
and say he got the kidney
for Frierson.
392
00:35:21,820 --> 00:35:24,460
You see, Harry was convinced,
393
00:35:24,500 --> 00:35:28,780
Maria Alexandri's case
is where Frierson was turned.
394
00:35:28,820 --> 00:35:32,980
I've been looking into it.
There was a cover-up.
395
00:35:33,020 --> 00:35:35,060
Files are missing.
396
00:35:36,060 --> 00:35:40,260
But Maria Alexandri was... well, she
was part of the traveller community.
397
00:35:40,300 --> 00:35:45,260
Why would Golding and Frierson
go to so much trouble
over someone like her?
398
00:35:45,300 --> 00:35:48,100
We need Harry here.Yeah.
399
00:35:49,460 --> 00:35:52,900
We're not gonna get him out
until we're close to this man.
400
00:36:10,980 --> 00:36:13,940
Lily-Anne. You look well.
401
00:36:13,980 --> 00:36:16,940
No, I don't.
402
00:36:18,820 --> 00:36:21,860
Well, even on your bad days,
you look better than the rest of us.
403
00:36:25,260 --> 00:36:27,420
You're getting the carpet cleaned?
404
00:36:27,460 --> 00:36:30,420
It's expensive carpet.
405
00:36:35,500 --> 00:36:38,740
Is this what I think it is?
I'm sorry, Kalim.
406
00:36:40,260 --> 00:36:42,780
But I've been given no choice.
407
00:36:42,820 --> 00:36:45,060
We all have a choice.
408
00:36:45,100 --> 00:36:47,300
Your father had the choice.
409
00:36:48,740 --> 00:36:52,740
My father...
was a very stubborn man.
410
00:36:52,780 --> 00:36:56,820
So was my father. But I didn't
throw him to the wolves for it.
411
00:37:05,300 --> 00:37:09,020
I expect Golding
will want video evidence
that you've done this yourself.
412
00:37:09,060 --> 00:37:14,740
You've been talking to Harry
Clayton. That's why you have to die.
Harry Clayton is finished.
413
00:37:14,780 --> 00:37:19,060
Why do I have to die for someone
who won't even make it
to the end of the week?
414
00:37:19,100 --> 00:37:23,420
If I disobey this order...
then I'm next on the hit list.
415
00:37:23,460 --> 00:37:26,220
GUN COCKS
And he'll get you anyway.
416
00:37:27,260 --> 00:37:32,180
Think, Lily-Anne. Think what this
will do to your conscience.
417
00:37:32,220 --> 00:37:34,500
I have no conscience left.
418
00:37:42,580 --> 00:37:44,940
You have a message for your father?
419
00:37:46,620 --> 00:37:48,860
GUNSHOTS
420
00:37:55,420 --> 00:38:00,380
You were right
about that surveillance operation
on 43 Chepstow Road.
421
00:38:00,420 --> 00:38:03,380
They brought in a suspect
for questioning... twice.
422
00:38:03,420 --> 00:38:06,100
Twice?A week apart.
423
00:38:06,140 --> 00:38:09,660
So it had been removed
from the original case file.
And it would've stayed buried
424
00:38:09,700 --> 00:38:12,500
if you had not made me cross-check
the station records.
425
00:38:12,540 --> 00:38:15,140
It took me two days to access that.
I hope it's worth it.
426
00:38:18,860 --> 00:38:20,860
Thanks.
427
00:38:20,900 --> 00:38:24,820
Right, you need to leave there now.
Meet me at City Hall.
428
00:38:24,860 --> 00:38:27,540
We haven't got much time.
429
00:38:27,580 --> 00:38:29,780
I think I know who Golding is.
430
00:38:43,900 --> 00:38:45,940
Oi!
431
00:38:45,980 --> 00:38:48,700
You seen my brother? He's missing.
Yeah.
432
00:38:48,740 --> 00:38:52,340
That can happen at Whitecross.
Here today, gone tomorrow.
433
00:38:52,380 --> 00:38:54,540
Have you harmed him?Us?
434
00:38:54,580 --> 00:38:58,900
No. We haven't touched him.
You threatened him.
435
00:38:58,940 --> 00:39:01,460
We're just the foot soldiers here.
436
00:39:01,500 --> 00:39:03,740
The real power's over there.
437
00:39:06,260 --> 00:39:11,620
Maybe you should ask them
if Rich got the rule 43,
just like you asked for.
438
00:39:17,980 --> 00:39:20,260
Where's my brother?He's been ill.
439
00:39:20,300 --> 00:39:24,460
But he's back in his cell now.
And he's been asking for you.
440
00:39:24,500 --> 00:39:27,340
Come on, come with us. Come on.
441
00:39:27,380 --> 00:39:29,100
Come on.
442
00:39:32,540 --> 00:39:35,380
Frierson tampered with
the Maria Alexandri files
443
00:39:35,420 --> 00:39:38,900
to cover up who really killed her.
This should be interesting.
444
00:39:38,940 --> 00:39:43,100
Hello, Karl.
What are you doing here, Alistair?
445
00:39:43,140 --> 00:39:46,420
Maria Alexandri.
446
00:39:46,460 --> 00:39:48,580
You remember her, Karl?
447
00:39:48,620 --> 00:39:51,580
You were investigating her murder
with DI Jim Stepton.
448
00:39:51,620 --> 00:39:55,140
A traveller woman,
stabbed in her caravan.
449
00:39:55,180 --> 00:39:57,460
What has that got
to do with anything?
450
00:39:57,500 --> 00:40:01,500
I cross-checked our station custody
records on the Alexandri case.
451
00:40:01,540 --> 00:40:06,420
See, some of the pages were missing
from the original case file.
452
00:40:06,460 --> 00:40:09,100
And I just couldn't work it out.
453
00:40:09,140 --> 00:40:11,060
But fortunately...
454
00:40:12,180 --> 00:40:14,740
..our extremely diligent
archive officer...
455
00:40:16,380 --> 00:40:18,820
..found these.
456
00:40:25,660 --> 00:40:27,820
Go on.
457
00:40:27,860 --> 00:40:30,060
Go on.
458
00:40:30,100 --> 00:40:32,860
You and DI Jim Stepton
brought in Nikhail Julian
459
00:40:32,900 --> 00:40:36,060
for questioning about the murder
of Maria Alexandri.
460
00:40:36,100 --> 00:40:40,020
You interviewed him twice.
What about it?
461
00:40:40,060 --> 00:40:45,420
A key witness places him
walking away from Maria Alexandri's
caravan on the night of that murder.
462
00:40:45,460 --> 00:40:48,580
And yet you and DI Stepton
didn't follow this up.
463
00:40:48,620 --> 00:40:52,820
Within a week, Stepton retires
and the case is left unsolved.
464
00:40:54,100 --> 00:41:00,140
Rich?And that's when Julian
bought you, isn't it?
For the price of a kidney.
465
00:41:00,180 --> 00:41:05,860
And slickly repackaged you as his
perfect inside man at City Hall.
466
00:41:06,860 --> 00:41:09,980
What the hell are you talking about?
This is completely ridiculous.
467
00:41:10,020 --> 00:41:13,620
Rich! Rich!
Open the door! Open the door!
468
00:41:13,660 --> 00:41:16,220
Rich! No!
469
00:41:18,180 --> 00:41:21,220
RICH SCREAMS
470
00:41:23,340 --> 00:41:27,620
Come here!I'm gonna kill you!
471
00:41:28,620 --> 00:41:31,980
Karl Frierson,
I'm arresting you on suspicion
472
00:41:32,020 --> 00:41:36,460
of soliciting to murder Luke Bangura
and perverting the course
of justice.
473
00:41:36,500 --> 00:41:40,220
Come on, Karl.
You've been in my seat before.
474
00:41:40,260 --> 00:41:42,660
You must know
there's nowhere to hide.
475
00:41:42,700 --> 00:41:44,740
We're gonna access
your medical records
476
00:41:44,780 --> 00:41:49,740
and every piece of correspondence
between you and Governor Julian,
477
00:41:49,780 --> 00:41:53,340
because that's who
we're talking about, isn't it, Karl?
478
00:42:04,100 --> 00:42:06,700
Golding!
479
00:42:06,740 --> 00:42:09,220
Golding!
480
00:42:11,100 --> 00:42:13,860
No!
481
00:42:19,900 --> 00:42:22,420
Harry's escaped from Whitecross.
Where's Clayton?
482
00:42:22,460 --> 00:42:25,780
Everything close to you
gets destroyed.
483
00:42:25,820 --> 00:42:27,580
GUNSHOTS
484
00:42:30,820 --> 00:42:33,220
Golding has my family!
485
00:42:33,260 --> 00:42:36,820
Let her go, you bitch! Daisy!
Mum!No! Daisy! Let me go!
486
00:42:36,860 --> 00:42:42,540
We are in serious danger
of exposing everything that we have
worked so hard to set up.
487
00:42:42,580 --> 00:42:45,020
Take her upstairs.
488
00:42:45,060 --> 00:42:47,140
You have a choice to make.
489
00:42:47,180 --> 00:42:49,820
No, Harry, get down!
GUNSHOT
490
00:42:49,860 --> 00:42:52,260
# Be patient with your life now
491
00:42:52,300 --> 00:42:54,380
# Careful with your pride
492
00:42:54,420 --> 00:42:57,820
# Hold tight,
this could be a wild ride
493
00:42:57,860 --> 00:43:00,740
# It could be a late night
494
00:43:00,780 --> 00:43:04,180
# And who knows where it ends?
495
00:43:04,220 --> 00:43:07,740
# Our lives, it's the one that died
496
00:43:07,780 --> 00:43:09,780
# It's just a guessing game
497
00:43:09,820 --> 00:43:11,980
# Who'll end up as the underdog
498
00:43:12,020 --> 00:43:14,460
# And who's gonna be the lucky one? #
499
00:43:14,500 --> 00:43:16,820
Subtitles by Ericsson
500
00:43:16,860 --> 00:43:19,780
accessibility@bskyb.com
41934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.