All language subtitles for stan.lees.lucky.man.s01e05.1080p.web.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:05,380 The programme contains strong violent scenes from the outset. 2 00:00:12,020 --> 00:00:15,100 'Whoever wears the bracelet is endowed with immense luck.' 3 00:00:15,140 --> 00:00:18,100 'I think the Green Dragon is running a fixed roulette table.' 4 00:00:18,140 --> 00:00:20,140 'I've tipped off a mate in Fraud about this.' 5 00:00:20,180 --> 00:00:22,180 I've won money on one of those tables. 6 00:00:22,220 --> 00:00:24,620 I'm not letting Lily-Anne Lau just get away with this. 7 00:00:24,660 --> 00:00:28,260 What exactly are you and your boss asking me for, Detective Orwell? 8 00:00:28,300 --> 00:00:30,300 We're asking for your cooperation. 9 00:00:30,340 --> 00:00:34,660 It would only be used as evidence in an internal investigation into Clayton. 10 00:00:34,700 --> 00:00:37,740 I believe passionately that we can change the men who come in here. 11 00:00:37,780 --> 00:00:39,940 My client died in your prison. 12 00:00:39,980 --> 00:00:43,780 You're not going to persuade me into thinking we're suddenly allies. 13 00:00:43,820 --> 00:00:47,940 I'm Kate Olsen. I think someone's coming for me. 14 00:00:47,980 --> 00:00:51,060 Kate Olsen is obsessed with my father and his business. 15 00:00:51,100 --> 00:00:53,900 She wanted to speak to me about the same thing that she always did - 16 00:00:53,940 --> 00:00:55,500 probability. 17 00:00:55,540 --> 00:00:56,580 Argh! 18 00:00:56,620 --> 00:01:00,100 She should never have given that to you. 19 00:01:00,140 --> 00:01:03,740 I'm the only one... who can remove the bracelet. 20 00:01:03,780 --> 00:01:05,780 Believe in it! 21 00:01:05,820 --> 00:01:07,820 SAFETY CATCH CLICKS 22 00:01:17,340 --> 00:01:20,420 GUN CLICKS HE SHOUTS AND SOBS 23 00:01:21,900 --> 00:01:24,900 You may believe, Harry Clayton... 24 00:01:26,660 --> 00:01:30,020 ..but you haven't learned how to control luck, 25 00:01:30,060 --> 00:01:33,100 or how to mould it to your will. 26 00:01:35,140 --> 00:01:38,020 And now it's too late. SAFETY CATCH CLICKS 27 00:01:40,220 --> 00:01:42,620 Look him in the eye. Look him in the eye when you kill him, 28 00:01:42,660 --> 00:01:45,580 or the bracelet will avenge him. 29 00:01:51,260 --> 00:01:53,940 If you try to save him, you can't. 30 00:01:53,980 --> 00:01:56,580 I have bullet in every chamber. 31 00:01:56,620 --> 00:02:00,140 Meet his eye, or it will curse you, burn you. 32 00:02:20,100 --> 00:02:22,620 Believe! 33 00:02:27,140 --> 00:02:29,140 GUNSHOTS / LASER SOUND EFFECTS 34 00:02:58,660 --> 00:03:01,100 SHE SHOUTS GUN FIRES 35 00:03:03,940 --> 00:03:05,620 Eve? 36 00:03:05,660 --> 00:03:07,980 SHE GASPS 37 00:03:10,740 --> 00:03:12,980 Agh! SHE GRUNTS 38 00:03:18,980 --> 00:03:21,620 I should call this in. You can't do that, Harry. 39 00:03:21,660 --> 00:03:24,100 I'm a murder detective. They're gonna ask why you're here, 40 00:03:24,140 --> 00:03:27,780 tied to a chair next to a dead man and a loaded gun. What are you gonna tell them? 41 00:03:27,820 --> 00:03:31,060 It's because you're wearing a lucky bracelet? 42 00:03:31,100 --> 00:03:34,780 You go now. I'll deal with this. 43 00:03:36,260 --> 00:03:39,540 What... He's still... But what have I...Go! 44 00:04:00,060 --> 00:04:02,580 HE PANTS 45 00:04:02,620 --> 00:04:04,380 Oh, God. 46 00:04:04,420 --> 00:04:06,500 Oh, God! 47 00:04:06,540 --> 00:04:09,060 # Fortune is a fickle friend 48 00:04:09,100 --> 00:04:11,060 # Here today and then gone again 49 00:04:11,100 --> 00:04:13,620 # A good-time girl, when it hurts 50 00:04:13,660 --> 00:04:15,380 # Is nowhere to be found 51 00:04:15,420 --> 00:04:18,740 # Ha-ha-ha-ha, she's laughing in your face 52 00:04:18,780 --> 00:04:21,180 # When you think that you've got it made 53 00:04:21,220 --> 00:04:23,860 # Be patient with your life, now 54 00:04:23,900 --> 00:04:25,660 # Careful with your pride 55 00:04:25,700 --> 00:04:29,420 # Hold tight, this could be a wild ride 56 00:04:29,460 --> 00:04:31,700 # It could be a late night 57 00:04:31,740 --> 00:04:33,260 # Who is the underdog 58 00:04:33,300 --> 00:04:36,500 # And who's gonna be the lucky one? # 59 00:04:47,420 --> 00:04:49,620 PHONE RINGS 60 00:04:50,620 --> 00:04:52,700 Good morning. Hoxton Ditch. 61 00:04:53,700 --> 00:04:56,540 Let me just check that for you. 62 00:05:11,700 --> 00:05:13,700 HE COCKS GUN / FIRES 63 00:05:20,140 --> 00:05:22,460 SCREAMING 64 00:05:29,740 --> 00:05:31,580 HORN BLARES 65 00:05:37,340 --> 00:05:39,540 MOBILE RINGS 66 00:05:42,500 --> 00:05:44,620 Hello? "Harry! Where are you?" 67 00:05:44,660 --> 00:05:47,660 I've been calling you all night. Did you catch him? 68 00:05:47,700 --> 00:05:49,980 No. I was chasing him. I, er... 69 00:05:50,020 --> 00:05:52,540 I lost him by Tower Bridge. 70 00:05:52,580 --> 00:05:55,180 Are you OK? You sound weird. 71 00:05:57,540 --> 00:06:00,940 I'm OK.I've been to the hospital with Kate Olsen. 72 00:06:00,980 --> 00:06:03,460 She's gone into an insulin coma. 73 00:06:03,500 --> 00:06:05,900 "You still there?" Yeah. Yeah. 74 00:06:05,940 --> 00:06:08,620 I've been called out to a shooting at the Hoxton Ditch. 75 00:06:08,660 --> 00:06:11,340 It's a private members' club. I'll be there in 15. 76 00:06:11,380 --> 00:06:13,380 35 Curtain Lane. 77 00:06:14,940 --> 00:06:16,660 Harry? 78 00:06:22,380 --> 00:06:24,140 RADIO CHATTER 79 00:06:30,820 --> 00:06:34,340 What happened? A guy caught me by surprise. 80 00:06:34,380 --> 00:06:36,860 Why didn't you radio in? Didn't have the chance. 81 00:06:36,900 --> 00:06:39,460 How long were you chasing the driver? 82 00:06:39,500 --> 00:06:41,500 Quite a while. Can't be sure. 83 00:06:41,540 --> 00:06:45,180 You think he was the one holding Kate Olsen captive?He must've been. 84 00:06:45,220 --> 00:06:47,620 At least she's still alive. 85 00:06:48,620 --> 00:06:51,260 Yeah, that's good. Is this it? 86 00:06:56,340 --> 00:06:59,100 Caleb Pursey. He owned this place. 87 00:06:59,140 --> 00:07:03,060 Shooter walks in wearing a mask, slips past the receptionist, 88 00:07:03,100 --> 00:07:05,460 shoots him three times in the chest. 89 00:07:05,500 --> 00:07:07,700 THREE GUNSHOTS ECHO 90 00:07:11,340 --> 00:07:14,460 Do we know who the shooter is?All they've got is dark hair and jeans. 91 00:07:14,500 --> 00:07:17,500 Probably white. And the next of kin? 92 00:07:17,540 --> 00:07:19,660 Caleb's wife's already been notified. 93 00:07:19,700 --> 00:07:21,940 She heard the shots from upstairs. 94 00:07:21,980 --> 00:07:25,900 Do you know of anyone who might have wanted to kill your husband? 95 00:07:25,940 --> 00:07:28,580 Anyone who'd been threatening him? 96 00:07:28,620 --> 00:07:30,380 No. 97 00:07:30,420 --> 00:07:35,060 Can you think of anything that could help us find out who did this? 98 00:07:35,100 --> 00:07:38,380 I don't know. I can't - A name, or... 99 00:07:38,420 --> 00:07:40,100 I don't know anything! 100 00:07:46,060 --> 00:07:49,300 This is Finn Belman. Can you tell them what you saw? 101 00:07:49,340 --> 00:07:51,500 I was behind the bar, but... 102 00:07:51,540 --> 00:07:54,340 when he ran out, I saw something on his belt. 103 00:07:54,380 --> 00:07:57,940 I think it was a bottle-opener from the Old Slaughter bar. 104 00:08:07,100 --> 00:08:09,500 Yeah. All the bar staff have these. 105 00:08:09,540 --> 00:08:11,820 Um, I've got six on the books at the moment. 106 00:08:11,860 --> 00:08:14,740 You're actually in luck. They're all here right now. 107 00:08:16,660 --> 00:08:20,020 Er...privacy?!There's two upstairs and three down here. 108 00:08:20,060 --> 00:08:23,340 There's one missing. Where's Tim?Well, he's not here! 109 00:08:23,380 --> 00:08:26,700 He's supposed to be working. Which one's his locker? 110 00:08:30,820 --> 00:08:33,100 Harry! I've got a...key. 111 00:08:34,820 --> 00:08:38,220 He's a shit hitman. Tim who?Tim Larson. 112 00:08:42,500 --> 00:08:44,860 No, that's fine. Thank you. 113 00:08:44,900 --> 00:08:46,900 Their address for Larson doesn't work. 114 00:08:46,940 --> 00:08:49,100 He left there owing six months' rent. 115 00:08:50,100 --> 00:08:51,820 Harry? 116 00:08:53,180 --> 00:08:55,740 Can you follow up? I need to go. Go where? 117 00:08:57,740 --> 00:09:00,500 About last night, the hours you were missing... 118 00:09:00,540 --> 00:09:03,380 where were you, exactly? I've made a mistake. 119 00:09:03,420 --> 00:09:06,300 I've walked into something. Why are you being so bloody weird? 120 00:09:06,340 --> 00:09:09,900 It's a trap.What've you done? Trusted someone I don't know. 121 00:09:15,340 --> 00:09:17,060 Eve? 122 00:09:23,580 --> 00:09:25,140 Eve? 123 00:10:14,260 --> 00:10:17,300 "Murder and Violent Crimes." Donna? Hi. Harry Clayton here. 124 00:10:17,340 --> 00:10:19,860 Can you tell me, were there any bodies brought in overnight, 125 00:10:19,900 --> 00:10:23,700 possibly unidentified?"No. We had a quiet one for a change." 126 00:10:23,740 --> 00:10:27,220 "Oh, apart from a woman in Edgware who killed her boyfriend." 127 00:10:27,260 --> 00:10:29,540 "Just the usual." Thanks, Donna. 128 00:10:59,540 --> 00:11:02,820 Paul Lermontov. Good morning! It's all right. 129 00:11:04,340 --> 00:11:07,740 If you're here about Kate Olsen, I have no new information. 130 00:11:07,780 --> 00:11:10,780 No, we found her. She's alive. She's gonna make a full recovery. 131 00:11:10,820 --> 00:11:13,140 Good. What a relief! 132 00:11:13,180 --> 00:11:16,060 The man who kidnapped her used to work for your father. 133 00:11:16,100 --> 00:11:19,660 Yury Becker. Do you remember him? Yury Becker... 134 00:11:19,700 --> 00:11:21,700 No. I can't say I do. 135 00:11:21,740 --> 00:11:24,700 Well, I'm sorry, but he didn't manage to kill me or Olsen. 136 00:11:24,740 --> 00:11:28,620 Sorry, you're losing me. You're saying this Yury Becker... 137 00:11:28,660 --> 00:11:30,740 was trying to kill you as well? 138 00:11:30,780 --> 00:11:32,860 Olsen discovered who your father really was 139 00:11:32,900 --> 00:11:36,220 before he became such a...lucky man. 140 00:11:36,260 --> 00:11:39,620 That's why she needed to be killed. 141 00:11:39,660 --> 00:11:41,740 I'm gonna connect you to him. 142 00:11:41,780 --> 00:11:43,740 I don't think I'm quite following you. 143 00:11:43,780 --> 00:11:45,780 Have you ever played Russian roulette? 144 00:11:45,820 --> 00:11:48,100 I heard your father was fond of it. 145 00:11:48,140 --> 00:11:51,660 There's nothing quite like having a loaded gun pressed to your temple. 146 00:11:53,340 --> 00:11:55,500 Clears the mind. 147 00:12:00,060 --> 00:12:01,700 DOOR SLAMS 148 00:12:09,220 --> 00:12:11,580 Morning, DS Chohan. Hi. 149 00:12:16,740 --> 00:12:19,380 I found an address for Tim Larson. 150 00:12:19,420 --> 00:12:22,940 His girlfriend declared them homeless to the council three months ago. 151 00:12:22,980 --> 00:12:25,540 She told them he's a gambling addict. Shall we? 152 00:12:26,540 --> 00:12:28,460 Course he is. 153 00:12:32,900 --> 00:12:35,620 It's the worst part about being with an addict. 154 00:12:36,620 --> 00:12:39,740 It's not about the things they've lost. 155 00:12:39,780 --> 00:12:42,460 It's the fear of what they're gonna do next. 156 00:12:42,500 --> 00:12:46,820 Then, he's done it.Carmen, do you have any idea where Tim is now? 157 00:12:46,860 --> 00:12:51,260 I heard him on the phone talking about...some game 158 00:12:51,300 --> 00:12:53,300 where you don't need money, 159 00:12:53,340 --> 00:12:56,380 where anything's up for grabs. SHE CHUCKLES BITTERLY 160 00:12:56,420 --> 00:12:59,580 We've nothing left, so God knows what he's playing with. 161 00:12:59,620 --> 00:13:01,740 Did he say where this place might be? 162 00:13:01,780 --> 00:13:05,780 Do you have any idea why Tim might have wanted to kill Caleb Pursey? 163 00:13:05,820 --> 00:13:08,260 He must've owed him money. How do you know? 164 00:13:22,100 --> 00:13:25,340 Someone pushed this under the door two days ago. 165 00:13:29,940 --> 00:13:32,100 Someone's been watching you. 166 00:13:38,020 --> 00:13:40,420 Seems the Hoxton Ditch has a casino. 167 00:13:41,420 --> 00:13:43,460 Something's not right. 168 00:13:43,500 --> 00:13:47,460 What if Tim Larson wasn't killing the person he owed money to? 169 00:13:47,500 --> 00:13:50,580 What if he was killing FOR the person he owed money to? 170 00:13:51,580 --> 00:13:54,300 Harry...is this too close to home? 171 00:13:54,340 --> 00:13:56,780 Because if it is, you should walk away now. 172 00:13:56,820 --> 00:13:58,900 No! I'm fine. 173 00:13:58,940 --> 00:14:00,940 This is the next step. 174 00:14:05,100 --> 00:14:08,580 Caleb didn't send these. This isn't who he was. 175 00:14:08,620 --> 00:14:12,260 What about these? Who has access to these chips? 176 00:14:12,300 --> 00:14:15,300 Anyone who plays here. 177 00:14:15,340 --> 00:14:17,620 Did you or Caleb know this man? 178 00:14:17,660 --> 00:14:21,700 He's called Tim Larson. He may have owed Caleb money from gambling.No. 179 00:14:21,740 --> 00:14:24,620 I don't know. 180 00:14:24,660 --> 00:14:27,500 Could you show us where the casino is? 181 00:15:08,820 --> 00:15:13,260 What's the minimum bet in here? Ask him. He ran it for Caleb. 182 00:15:13,300 --> 00:15:15,380 IN RUSSIAN ACCENT: Minimum bet, 1,000. 183 00:15:15,420 --> 00:15:17,500 2,000 to get in. 184 00:15:17,540 --> 00:15:21,060 Tim Larson couldn't afford to play here. Come on. Thank you. 185 00:15:22,940 --> 00:15:25,780 Just gimme a second, Harry. 186 00:15:25,820 --> 00:15:29,820 Sir, can I show you a photograph of a customer who may have played here? 187 00:15:32,020 --> 00:15:34,140 Do you recognise this man? 188 00:15:35,660 --> 00:15:38,780 Can I take your name, please? Don Marianski. 189 00:15:38,820 --> 00:15:41,300 What you doing here, Don? It's a crime scene. 190 00:15:41,340 --> 00:15:44,020 I let him in. I had work to do. 191 00:15:48,700 --> 00:15:51,860 That's the guy that led me to the stacked table at the Green Dragon. 192 00:15:51,900 --> 00:15:53,900 He's hooked up to Lily-Anne Lau. 193 00:15:55,620 --> 00:15:58,820 Contact Fraud. Find out what they know about him in any connection. 194 00:15:58,860 --> 00:16:01,780 Where are you going? To find Tim Larson. 195 00:16:01,820 --> 00:16:04,620 Where?Places you don't know. I'm coming with you. 196 00:16:04,660 --> 00:16:07,340 Suri, I'm a gambler. 197 00:16:07,380 --> 00:16:09,380 The places I'm going to, people know me. 198 00:16:09,420 --> 00:16:11,580 If you come with me, they'll clam up. 199 00:16:16,340 --> 00:16:18,700 I wanted you to come back here to Whitecross 200 00:16:18,740 --> 00:16:21,220 so I could show you what we would've offered Kevin Grey. 201 00:16:21,260 --> 00:16:24,580 In this restaurant, we offer on-site training and rehabilitation, 202 00:16:24,620 --> 00:16:29,060 a job, reintegration on the outside. Except he killed himself. 203 00:16:30,260 --> 00:16:33,780 Which was a tragedy - and a failure on my part. 204 00:16:33,820 --> 00:16:37,420 All right. You want to show me you can do better. Why? 205 00:16:37,460 --> 00:16:40,060 Because I know your work. 206 00:16:40,100 --> 00:16:42,060 You generally defend clients who, like Grey, 207 00:16:42,100 --> 00:16:44,420 come from pretty deep criminal backgrounds. 208 00:16:46,340 --> 00:16:50,020 Well, where we end up is usually dictated by where we start, 209 00:16:50,060 --> 00:16:53,340 so I've always felt I should try and level out the playing field. 210 00:16:53,380 --> 00:16:56,700 That's why I wanted to bring you here. 211 00:16:58,500 --> 00:17:02,140 I want you to become a mentor for my outreach programme. 212 00:17:04,260 --> 00:17:07,020 MURMUR OF CONVERSATION Where's Harry? 213 00:17:08,020 --> 00:17:11,540 Um, sir, I've got Simon from Fraud coming in. 214 00:17:11,580 --> 00:17:15,100 Why?Lily-Anne Lau and a probable money-laundering. 215 00:17:15,140 --> 00:17:19,060 You've lost me. What's this got to do with the Hoxton Ditch murder? 216 00:17:19,100 --> 00:17:22,580 Last week Don Marianski won big at the stacked roulette table 217 00:17:22,620 --> 00:17:25,660 at the Green Dragon. I told Fraud. They've had it under surveillance. 218 00:17:25,700 --> 00:17:29,180 Then today I ran into him at Hoxton Ditch, running the gambling room. 219 00:17:29,220 --> 00:17:32,100 So you think this guy might be part of a money-laundering chain? 220 00:17:32,140 --> 00:17:34,460 Yeah, from the Green Dragon to the Hoxton Ditch. 221 00:17:34,500 --> 00:17:38,780 Marianski recognised me, so Fraud need to get in there before Lau can cover her tracks. 222 00:17:38,820 --> 00:17:40,820 OK. 223 00:17:40,860 --> 00:17:43,620 Keep me posted. And find Harry. 224 00:17:48,020 --> 00:17:49,780 Sorry, boys. 225 00:17:51,500 --> 00:17:53,860 You can't keep winning, Harry. 226 00:17:53,900 --> 00:17:56,220 Your luck must run out sometime. 227 00:17:56,260 --> 00:17:59,580 Yeah. Have you heard of a place where people can gamble 228 00:17:59,620 --> 00:18:02,140 without using money? HE CHUCKLES 229 00:18:02,180 --> 00:18:04,460 Using what? I dunno. 230 00:18:04,500 --> 00:18:07,500 Sort of place a major addict might go, needs a way out. 231 00:18:07,540 --> 00:18:10,460 No. I'll tell you about that place... 232 00:18:11,740 --> 00:18:14,380 ..if you don't play the next hand. 233 00:18:15,940 --> 00:18:19,060 You're killing us here, man. Do you know it? 234 00:18:19,100 --> 00:18:21,380 Is it a deal? 235 00:18:24,500 --> 00:18:27,580 I've heard about this game where no money's exchanged. 236 00:18:27,620 --> 00:18:31,340 What do they bet with? Whatever they're prepared to lose. 237 00:18:31,380 --> 00:18:34,900 A man can walk in with nothing, walk out with a Porsche - 238 00:18:34,940 --> 00:18:36,860 or not walk out at all. 239 00:18:36,900 --> 00:18:39,460 They bet themselves? Sami! 240 00:18:39,500 --> 00:18:41,740 There's this games master. 241 00:18:41,780 --> 00:18:46,740 He levels out the stakes. I could bet my villa against your wife. 242 00:18:46,780 --> 00:18:51,060 Shut up, Sami. This is just an old wives' tale, Harry. 243 00:18:51,100 --> 00:18:55,460 No, no, no, no. My cousin Magdalena has played in it. 244 00:18:55,500 --> 00:18:58,060 Tell me where it is. 245 00:18:58,100 --> 00:19:00,300 Good afternoon, madam. Our specials today 246 00:19:00,340 --> 00:19:02,940 are grilled sea bass with herb and raisin salsa 247 00:19:02,980 --> 00:19:07,060 and chermoula marinade, and crushed Puy lentils with tahini and cumin. 248 00:19:07,100 --> 00:19:09,820 Oh, it sounds delicious. 249 00:19:09,860 --> 00:19:12,980 So, how long have you been working here, then? 250 00:19:13,020 --> 00:19:16,300 Nearly six months now, madam. 251 00:19:16,340 --> 00:19:19,220 And you're training to be a waiter when you leave? 252 00:19:19,260 --> 00:19:21,260 We perform varied tasks 253 00:19:21,300 --> 00:19:23,660 in order to learn all aspects of the restaurant trade, 254 00:19:23,700 --> 00:19:26,700 including sous-chefing, waitering and kitchen maintenance... 255 00:19:26,740 --> 00:19:28,540 madam. 256 00:19:30,180 --> 00:19:34,860 Um...I'm visiting because a client of mine was an inmate here, 257 00:19:34,900 --> 00:19:37,060 briefly. Kevin Grey? 258 00:19:37,100 --> 00:19:40,420 Did you meet him? 259 00:19:40,460 --> 00:19:43,500 He committed suicide. I expect you heard about it. 260 00:19:43,540 --> 00:19:45,700 Sorry about that. 261 00:19:45,740 --> 00:19:47,420 So... 262 00:19:47,460 --> 00:19:49,860 have you thought about my proposal? 263 00:19:51,300 --> 00:19:53,020 Yes. 264 00:19:53,060 --> 00:19:56,300 Yes, I'd love to be a mentor here. 265 00:19:57,300 --> 00:20:00,180 Sorry. I was just taking another consignment. 266 00:20:00,220 --> 00:20:03,100 More stolen treasures of Iraq. No. 267 00:20:03,140 --> 00:20:05,940 Where's Harry? I came alone. 268 00:20:05,980 --> 00:20:09,580 I need to talk to someone who knows him.What's wrong? 269 00:20:14,740 --> 00:20:18,900 I'm worried he's losing his distance with the crimes we're working on, 270 00:20:18,940 --> 00:20:21,700 getting so close he can't see clearly anymore. 271 00:20:21,740 --> 00:20:25,220 His work has always consumed him. This is different. 272 00:20:25,260 --> 00:20:29,260 He keeps taking huge risks, and it's making him... 273 00:20:29,300 --> 00:20:31,660 A nightmare to work with? Yes! 274 00:20:31,700 --> 00:20:35,340 Of course. But I was gonna say "unstable". 275 00:20:35,380 --> 00:20:37,700 Maybe even a little paranoid. 276 00:20:37,740 --> 00:20:40,060 HE CHUCKLES You mean more paranoid than normal? 277 00:20:40,100 --> 00:20:42,260 He went missing for 12 hours. 278 00:20:42,300 --> 00:20:45,380 I dunno what happened, but when he came back, 279 00:20:45,420 --> 00:20:48,540 he was acting weird. Has he said something to you... 280 00:20:49,540 --> 00:20:52,220 ..about the gambling debts? No. 281 00:20:52,260 --> 00:20:54,460 Then, what's happening to him? 282 00:20:55,820 --> 00:20:57,940 Harry... 283 00:20:58,940 --> 00:21:02,380 He's always felt like God picked on him, 284 00:21:02,420 --> 00:21:06,620 to play some...twisted game with him. 285 00:21:06,660 --> 00:21:10,740 His twin died, and he survived. 286 00:21:10,780 --> 00:21:15,020 They were identical. That messes you up. 287 00:21:16,260 --> 00:21:20,620 And it's always been there, hanging over him. 288 00:21:20,660 --> 00:21:23,500 And that's where it all comes from - 289 00:21:23,540 --> 00:21:26,780 Harry's constant need to test his luck. 290 00:21:27,780 --> 00:21:29,980 It's like a... Death wish? 291 00:21:55,900 --> 00:21:58,540 I'm here for the game. Code, please. 292 00:21:59,940 --> 00:22:03,660 WHISPERING:Six, two... Six, two... 293 00:22:03,700 --> 00:22:06,260 ..three, nine... ALMOST SILENTLY:..eight. 294 00:22:07,780 --> 00:22:09,300 Nine... 295 00:22:09,340 --> 00:22:10,940 Shite! 296 00:22:16,300 --> 00:22:19,020 DOOR BANGS 297 00:22:21,460 --> 00:22:24,780 What do you want? I'm here for the game. 298 00:22:24,820 --> 00:22:28,660 There is no game here. You're mistaken. 299 00:22:28,700 --> 00:22:31,180 I don't think so. SAFETY CATCH CLICKS 300 00:22:31,220 --> 00:22:33,980 As I said, you've come to the wrong place. 301 00:22:34,980 --> 00:22:37,820 Magdalena told me about it. 302 00:22:37,860 --> 00:22:39,980 Magdalena...? 303 00:22:40,020 --> 00:22:43,220 Then, she'd have told you this month's code. 304 00:22:44,380 --> 00:22:46,500 Six, two, 305 00:22:46,540 --> 00:22:49,180 three, nine... 306 00:22:58,140 --> 00:23:00,260 ..eight. 307 00:23:18,460 --> 00:23:20,180 Your stake? 308 00:23:21,300 --> 00:23:24,860 We must know what you are prepared to lose, 309 00:23:24,900 --> 00:23:27,660 if you are to take part in the game. 310 00:23:27,700 --> 00:23:30,340 Our establishment is a little more... 311 00:23:30,380 --> 00:23:32,380 unorthodox than others. 312 00:23:37,420 --> 00:23:39,900 BMW 507 roadster. 313 00:23:47,540 --> 00:23:49,740 And we are ready to begin. 314 00:24:00,500 --> 00:24:02,820 Place your hand in the opening. 315 00:24:06,820 --> 00:24:11,260 By coming here, you have all agreed to play the game to its conclusion, 316 00:24:11,300 --> 00:24:14,700 no matter what form that conclusion takes. 317 00:24:23,100 --> 00:24:28,060 Once the rat has chosen the winner, the game is over. 318 00:24:36,740 --> 00:24:38,500 Come on... 319 00:25:03,260 --> 00:25:05,380 HE SIGHS 320 00:25:06,900 --> 00:25:09,460 All yours. 321 00:25:12,260 --> 00:25:14,700 Now, to redeem your star prize... 322 00:25:16,580 --> 00:25:20,660 No, wait! I... I... I've got a kid. 323 00:25:20,700 --> 00:25:24,740 What did he bet?The price of admission was his tongue. 324 00:25:24,780 --> 00:25:27,580 HE GRUNTS IN PANIC No. No! 325 00:25:27,620 --> 00:25:30,460 Agh! Listen! My kid is in danger! 326 00:25:30,500 --> 00:25:32,740 I just need the money to save her and her mum. 327 00:25:32,780 --> 00:25:35,220 I just need to keep her safe! I... HE GRUNTS 328 00:25:38,020 --> 00:25:40,820 Give him to me. 329 00:25:40,860 --> 00:25:42,900 You can keep it all. Keep my car if you want. 330 00:25:42,940 --> 00:25:45,380 He's cheated us. They know each other. 331 00:25:45,420 --> 00:25:48,540 I've never met him before in my life! 332 00:25:48,580 --> 00:25:50,780 Who told you to come here? 333 00:25:50,820 --> 00:25:53,340 Wait! Look. See this? 334 00:25:53,380 --> 00:25:56,580 This is a Ming Yuan bracelet from the Tang Dynasty. 335 00:25:56,620 --> 00:25:59,900 Eighth century. It's worth hundreds of thousands.Too late to barter. 336 00:25:59,940 --> 00:26:02,220 It is endowed with immense luck. 337 00:26:02,260 --> 00:26:05,220 Whoever wears it can control their own fortune.Let me see it. 338 00:26:05,260 --> 00:26:08,980 I'll bet you this bracelet if you let me take him. 339 00:26:14,100 --> 00:26:16,460 Put the bracelet on the table. 340 00:26:16,500 --> 00:26:18,980 It doesn't come off. 341 00:26:19,020 --> 00:26:21,060 HE CHUCKLES 342 00:26:24,180 --> 00:26:29,300 I'm telling you. Believe me, try. It won't come off! 343 00:26:29,340 --> 00:26:31,900 Well, then, it's useless. If you lose, 344 00:26:31,940 --> 00:26:33,940 how can we get the bracelet? Wait. 345 00:26:47,700 --> 00:26:50,180 Any way you can. 346 00:26:50,220 --> 00:26:53,260 Do it.Roll the dice. Whoever wins gets the bracelet. 347 00:26:53,300 --> 00:26:56,180 If I win, I walk out of here with him and you never see us again. 348 00:26:56,220 --> 00:26:58,460 All agreed? 349 00:27:06,860 --> 00:27:09,140 Pick a number. Doesn't matter. You choose. 350 00:27:09,180 --> 00:27:11,780 Five.Four. Six.Two.Three. 351 00:27:11,820 --> 00:27:14,100 So I'm one. 352 00:27:20,900 --> 00:27:23,500 Please... Please... 353 00:27:36,220 --> 00:27:38,300 HE GASPS / BREATHES HEAVILY 354 00:27:42,740 --> 00:27:45,900 You could've lost your hand. And you're nicked. 355 00:27:45,940 --> 00:27:48,540 No way. You're not police. Yes, I am. 356 00:27:48,580 --> 00:27:50,740 What kind of a policeman does that? 357 00:27:50,780 --> 00:27:53,380 Has that? Oh, this old thing? This is junk! 358 00:27:53,420 --> 00:27:56,580 No. No, I've seen you use it. 359 00:27:56,620 --> 00:27:59,140 Why did you kill Caleb Pursey? Huh? 360 00:28:00,140 --> 00:28:03,700 I've seen the blackmail photos! They weren't from Caleb, were they? 361 00:28:03,740 --> 00:28:06,620 OK. I... I need a lawyer. 362 00:28:07,620 --> 00:28:11,540 Don Marianski. Does he ring any bells with you guys in Fraud? 363 00:28:11,580 --> 00:28:14,220 We've had our eyes on the Green Dragon since your intel. 364 00:28:14,260 --> 00:28:17,100 This guy hasn't come back. He may have just used Lily-Anne Lau 365 00:28:17,140 --> 00:28:20,820 as a one-time cleaning service.Or he's close to her and will warn her. 366 00:28:20,860 --> 00:28:23,940 No. We need more time. I don't think you have it. 367 00:28:23,980 --> 00:28:26,780 Let me know when you go in. I wanna be there. 368 00:28:26,820 --> 00:28:29,540 Suri? I've got Tim Larson in interview one. 369 00:28:29,580 --> 00:28:32,020 How did you find him? 370 00:28:32,060 --> 00:28:34,460 I went to the worst casino in the world. 371 00:28:35,620 --> 00:28:38,580 You're confessing to the murder of Caleb Pursey?Yes. 372 00:28:38,620 --> 00:28:42,100 You admit walking into the Hoxton Ditch and shooting him 373 00:28:42,140 --> 00:28:44,780 with a 9mm Glock handgun. Yes. I did that. 374 00:28:44,820 --> 00:28:48,300 My client hopes that his early confession and full cooperation - 375 00:28:48,340 --> 00:28:50,700 Why did you kill Caleb Pursey? 376 00:28:50,740 --> 00:28:54,380 What? Who told you to do it? 377 00:28:58,980 --> 00:29:01,020 No-one. 378 00:29:01,060 --> 00:29:03,820 I killed him because I owed him a large amount of money 379 00:29:03,860 --> 00:29:06,260 and he threatened my family. I don't believe you. 380 00:29:06,300 --> 00:29:08,820 Well, it's the truth. Come on, Tim. It costs £2,000 381 00:29:08,860 --> 00:29:12,020 just to get through the door of the Hoxton Ditch casino. 382 00:29:12,060 --> 00:29:15,620 So I don't believe you've ever gambled there - not a loser like you. 383 00:29:15,660 --> 00:29:18,100 Did you even know Caleb Pursey? Yes. 384 00:29:19,100 --> 00:29:21,740 Yes, of course I did. It was Lily-Anne Lau, wasn't it - 385 00:29:21,780 --> 00:29:24,380 who employed you to kill Caleb Pursey? 386 00:29:24,420 --> 00:29:26,220 No. 387 00:29:26,260 --> 00:29:29,020 I think you used to gamble regularly at the Green Dragon Casino, 388 00:29:29,060 --> 00:29:31,100 and lost an enormous amount of money, 389 00:29:31,140 --> 00:29:34,060 until finally it was impossible to pay it back, 390 00:29:34,100 --> 00:29:38,140 and that's when Lily-Anne really had you and your family. 391 00:29:38,180 --> 00:29:40,300 She had her sights set on the Hoxton Ditch 392 00:29:40,340 --> 00:29:42,700 to expand her money-laundering operation, 393 00:29:42,740 --> 00:29:45,060 so she used you to get rid of Caleb Pursey. 394 00:29:46,100 --> 00:29:48,180 You had no choice but to do as she asked. 395 00:29:48,220 --> 00:29:50,820 My client has already confessed to this murder! 396 00:29:50,860 --> 00:29:52,860 How much do you owe her? 397 00:29:54,580 --> 00:29:56,860 I've got nothing more to say. 398 00:30:01,220 --> 00:30:04,180 Harry, you know you've just torn apart his confession? 399 00:30:04,220 --> 00:30:07,340 He didn't owe Caleb Pursey money. So what do you have to connect him 400 00:30:07,380 --> 00:30:10,580 to Lily-Anne Lau? Don Marianski from the Hoxton Ditch, 401 00:30:10,620 --> 00:30:13,100 who you saw at the Green Dragon. It's not enough.Suri? 402 00:30:14,300 --> 00:30:16,380 A word? 403 00:30:17,740 --> 00:30:19,900 Then, I'll get more. 404 00:30:19,940 --> 00:30:23,380 So, you're joining Fraud when they raid the Green Dragon later? 405 00:30:23,420 --> 00:30:24,820 Yes. 406 00:30:25,820 --> 00:30:29,620 And I suppose you know that Harry owes Lily-Anne Lau a lot of money? 407 00:30:29,660 --> 00:30:31,900 I've heard that rumour. 408 00:30:34,020 --> 00:30:37,260 Interesting line of enquiry from Clayton. 409 00:30:37,300 --> 00:30:39,380 Is there any concrete evidence that you found 410 00:30:39,420 --> 00:30:42,140 that would suggest that Lily-Anne is linked to this murder? 411 00:30:43,820 --> 00:30:47,100 No.So, you think he might be trying to pin it on her for... 412 00:30:48,100 --> 00:30:50,380 ..personal motives? That's not what I'm saying. 413 00:30:50,420 --> 00:30:52,460 But it has occurred to you. It doesn't mean... 414 00:30:52,500 --> 00:30:55,460 That he's crooked? Really? 415 00:30:55,500 --> 00:30:57,140 SHE SIGHS 416 00:30:58,140 --> 00:31:00,340 I'm always here for you, Suri... 417 00:31:02,500 --> 00:31:04,620 ..if you need to talk about anything. 418 00:31:06,420 --> 00:31:09,260 You know that. Mm-hm. 419 00:31:12,940 --> 00:31:15,220 Don't let him change you, Suri. 420 00:31:17,260 --> 00:31:20,140 You're too good an officer for that. 421 00:31:28,820 --> 00:31:32,940 I've got to get out of here. I can't be here anymore, where he died. 422 00:31:32,980 --> 00:31:35,780 No, absolutely. I understand. 423 00:31:35,820 --> 00:31:38,980 I just came to tell you that, um, we found your husband's killer, 424 00:31:39,020 --> 00:31:42,780 and he's made a full confession. That's great. It's a real relief. 425 00:31:42,820 --> 00:31:45,100 So why are you still scared? 426 00:31:46,140 --> 00:31:49,620 I'm not scared.Is it because Lily-Anne's still out there, 427 00:31:49,660 --> 00:31:52,500 controlling everything you do? 428 00:31:52,540 --> 00:31:55,180 I don't know who Lily-Anne Lau is. 429 00:31:56,260 --> 00:31:58,460 Of course you don't. 430 00:32:00,620 --> 00:32:02,620 Here's what I think happened. 431 00:32:02,660 --> 00:32:04,660 The club got into money problems. 432 00:32:04,700 --> 00:32:07,020 Caleb used to hang out with some gangster types, 433 00:32:07,060 --> 00:32:10,220 so he asked for a favour. But then you both got in way over your heads. 434 00:32:10,260 --> 00:32:13,260 How am I doing? And before you knew it, 435 00:32:13,300 --> 00:32:16,900 your secret casino became the perfect place 436 00:32:16,940 --> 00:32:20,980 for washing Lily-Anne's dirty money. I made Caleb stand up to them... 437 00:32:22,940 --> 00:32:26,140 ..tell them he was gonna shut the casino. 438 00:32:26,180 --> 00:32:29,860 Lily-Anne still had her man in here, eh? She didn't want it to stop. 439 00:32:29,900 --> 00:32:33,140 That's why they killed him! SHE SOBS 440 00:32:35,460 --> 00:32:37,540 BUZZ OF CONVERSATION 441 00:32:42,140 --> 00:32:43,580 Cheers! 442 00:32:45,580 --> 00:32:48,700 This is a police raid! Nobody move! 443 00:32:48,740 --> 00:32:51,460 SHOUTING 444 00:32:51,500 --> 00:32:53,700 Come on. What are you doing?! 445 00:32:53,740 --> 00:32:57,700 Hands above your head. Put your hands where I can see them. 446 00:32:57,740 --> 00:33:02,340 You're under arrest, madam. SHOUTNG AND PROTESTS 447 00:33:17,020 --> 00:33:18,980 Miss Lau? 448 00:33:19,020 --> 00:33:22,140 Found this underneath your roulette table. 449 00:33:22,180 --> 00:33:24,340 You know what it is? 450 00:33:25,340 --> 00:33:28,300 I have no idea. What is it? 451 00:33:28,340 --> 00:33:31,940 It's a table-rigging device. You found that here?! 452 00:33:32,980 --> 00:33:36,460 Have you arrested the croupier responsible for introducing this? 453 00:33:38,380 --> 00:33:40,380 I'm just incredibly grateful to your officers - 454 00:33:40,420 --> 00:33:42,660 You never stop lying, do you? Lily-Anne Lau, 455 00:33:42,700 --> 00:33:45,420 I'm arresting you on suspicion of conspiracy to commit fraud 456 00:33:45,460 --> 00:33:49,860 and money-laundering offences under the Proceeds of Crime Act 2002. 457 00:33:51,220 --> 00:33:53,580 MOBILE RINGS 458 00:33:54,580 --> 00:33:57,460 Hello? Harry, you need to listen to me. 459 00:33:57,500 --> 00:33:59,980 It's about your debt. What? 460 00:34:00,020 --> 00:34:02,220 It's been called in. 461 00:34:03,660 --> 00:34:05,700 Kalim? 462 00:34:22,620 --> 00:34:25,420 You ask me for proof that Harry Clayton is crooked. 463 00:34:25,460 --> 00:34:29,740 I have CCTV footage of him gambling at my casino 464 00:34:29,780 --> 00:34:33,940 the night my father was killed - after he called in Harry's debt. 465 00:34:33,980 --> 00:34:36,900 And Detective Clayton led that murder investigation. 466 00:34:36,940 --> 00:34:40,580 Where's the footage? Somewhere safe. 467 00:34:41,580 --> 00:34:44,060 Well, when can we have it? 468 00:34:46,100 --> 00:34:48,900 I thought you wanted to help us bring Clayton down. 469 00:34:48,940 --> 00:34:52,500 Yes. I do. 470 00:34:54,260 --> 00:34:56,420 But not quite yet. 471 00:34:57,420 --> 00:35:00,540 Put some effort into it, for God's sake! 472 00:35:00,580 --> 00:35:03,740 You look like you're doing the laundry. 473 00:35:07,900 --> 00:35:09,940 How much does she want? 474 00:35:09,980 --> 00:35:13,580 Oh...it's not money anymore. 475 00:35:13,620 --> 00:35:17,300 You must return something that belongs to her. 476 00:35:18,820 --> 00:35:22,020 What?Something that was taken from the casino last night, 477 00:35:22,060 --> 00:35:24,980 by your colleagues in Fraud. 478 00:35:25,980 --> 00:35:29,620 A mother-of-pearl lacquered box that belonged to her father. 479 00:35:29,660 --> 00:35:34,300 I can't do that. It's evidence. Its contents are very precious, 480 00:35:34,340 --> 00:35:36,780 and you owe her. 481 00:35:38,980 --> 00:35:41,660 She has some serious people behind her now, 482 00:35:41,700 --> 00:35:45,500 who are very unsentimental in the way they work. 483 00:35:46,940 --> 00:35:49,020 What does that mean, Kalim? 484 00:35:50,180 --> 00:35:52,740 You're a family man. 485 00:36:06,220 --> 00:36:08,100 Next! 486 00:36:17,420 --> 00:36:20,020 So, when's she gonna give us this footage? 487 00:36:20,060 --> 00:36:24,180 She may wanna use it as a bargaining chip with us, 488 00:36:24,220 --> 00:36:27,620 now Fraud have her in for money-laundering. 489 00:36:27,660 --> 00:36:30,340 Is she guilty? I dunno. 490 00:36:30,380 --> 00:36:33,180 But we may have to make a deal with the devil if we want Clayton. 491 00:36:45,580 --> 00:36:48,700 For the day of their calamity is at hand, 492 00:36:48,740 --> 00:36:51,060 and the things that shall come upon them... 493 00:36:52,180 --> 00:36:54,980 Make haste! 494 00:37:05,060 --> 00:37:08,100 All right, Harry? Oh, hiya. 495 00:37:08,140 --> 00:37:11,340 What can I do for you? Yeah. I have, er, a question. 496 00:37:11,380 --> 00:37:14,380 It's a hangover from the Freddy Lau murder investigation.Shoot. 497 00:37:14,420 --> 00:37:17,100 How many roulette tables were stacked? 498 00:37:17,140 --> 00:37:19,540 Only one. I'll show you. 499 00:37:27,740 --> 00:37:30,820 This one here wasn't rigged? Just found one device. 500 00:37:30,860 --> 00:37:32,860 Right? 501 00:38:03,380 --> 00:38:05,180 BOX CLICKS 502 00:39:12,700 --> 00:39:14,380 Harry! 503 00:39:14,420 --> 00:39:18,740 I thought you'd left for the evening. Not quite. What's that? 504 00:39:18,780 --> 00:39:22,460 It's a promissory note. Tim Larson owed Lily-Anne money. 505 00:39:22,500 --> 00:39:26,460 £110,000. I think this is enough to prove that she ordered the hit 506 00:39:26,500 --> 00:39:29,900 on Caleb Pursey. How did you find this? 507 00:39:39,540 --> 00:39:42,220 You took this from Fraud's evidence room. 508 00:39:42,260 --> 00:39:44,460 We can nail Lily-Anne with this. 509 00:39:44,500 --> 00:39:46,300 I don't know if I can trust you anymore! 510 00:39:46,340 --> 00:39:48,500 Suri, we're both fighting on the same side. 511 00:39:48,540 --> 00:39:51,660 But the people we're fighting don't play fair, so... 512 00:39:51,700 --> 00:39:54,900 sometimes one of us has to fight dirty. 513 00:39:55,980 --> 00:39:57,980 Listen! 514 00:39:58,020 --> 00:40:00,020 You take it. 515 00:40:01,060 --> 00:40:04,020 You decide what we do with it. 516 00:40:13,100 --> 00:40:15,900 Lily-Anne Lau, I am further arresting you 517 00:40:15,940 --> 00:40:18,780 on suspicion of conspiracy to murder Caleb Pursey. 518 00:40:18,820 --> 00:40:21,380 Where's your partner? You do not have to say anything. 519 00:40:21,420 --> 00:40:23,540 I know you're doing this for him. 520 00:40:23,580 --> 00:40:26,300 I'm doing it because you're guilty. 521 00:40:41,220 --> 00:40:44,540 Where have you been? I've been busy. 522 00:40:44,580 --> 00:40:49,780 What did you do with Becker's body? It's safer if you don't know. 523 00:40:49,820 --> 00:40:51,820 What - I'll just accept that? 524 00:40:51,860 --> 00:40:53,980 What other choices do you have? 525 00:40:57,460 --> 00:41:01,500 What's that? I told you before that I knew you. 526 00:41:01,540 --> 00:41:03,620 You didn't believe me. 527 00:41:03,660 --> 00:41:06,220 This is my mother's murder-case file. 528 00:41:06,260 --> 00:41:08,780 You were one of the detectives on it. 529 00:41:08,820 --> 00:41:12,300 My mother was Maria Alexandri. 530 00:41:16,980 --> 00:41:19,380 I shouldn't have done this to you. 531 00:41:21,500 --> 00:41:23,180 I'm sorry. 532 00:41:24,180 --> 00:41:27,580 Do they really have to look me in the eye when they kill me? 533 00:41:27,620 --> 00:41:29,700 No. I just made that up. 534 00:41:36,060 --> 00:41:38,580 Get some sleep, Harry. 535 00:41:49,300 --> 00:41:51,980 DIALOGUE MUFFLED BEHIND GLASS 536 00:42:02,860 --> 00:42:05,300 What did he want? Package for the boss. 537 00:42:07,300 --> 00:42:09,660 I'll take it to Winter. 538 00:43:26,660 --> 00:43:29,500 For the last three years, I've been tracking a man called Golding. 539 00:43:29,540 --> 00:43:30,940 GUNSHOT 540 00:43:30,980 --> 00:43:34,260 The mayor is seeing a city held hostage by fear. 541 00:43:34,300 --> 00:43:37,460 I don't feel comfortable winging it like this! 542 00:43:37,500 --> 00:43:39,620 This might be our only shot at it. 543 00:43:39,660 --> 00:43:43,820 This man thinks I sent you after him without a single shred of evidence! 544 00:43:43,860 --> 00:43:45,340 He is wrong! 545 00:43:45,380 --> 00:43:48,340 No-one comes near my family! Argh! 546 00:43:48,380 --> 00:43:50,700 You're not in control anymore. 547 00:43:50,740 --> 00:43:53,780 # Be patient with your life, now 548 00:43:53,820 --> 00:43:55,900 # Careful with your pride 549 00:43:55,940 --> 00:43:59,660 # Hold tight, this could be a wild ride 550 00:43:59,700 --> 00:44:02,340 # It could be a late night 551 00:44:02,380 --> 00:44:07,420 # And who knows where it ends our lives 552 00:44:07,460 --> 00:44:09,740 # Who's the one that dies? 553 00:44:09,780 --> 00:44:11,300 # It's a guessing game 554 00:44:11,340 --> 00:44:13,740 # Who is the underdog 555 00:44:13,780 --> 00:44:16,140 # And who's gonna be the lucky one? # 556 00:44:16,180 --> 00:44:18,180 Subtitles by Ericsson 557 00:44:18,220 --> 00:44:20,220 accessibility@bskyb.com 43836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.