All language subtitles for Grace.2021.S05E01.1080p.WEB.h264-CODSWALLOP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,800 --> 00:01:30,960 INHALES DEEPLY, SIGHS 2 00:01:39,960 --> 00:01:42,959 GLENN: Hey, you. Look, I'm sorry I had to run. 3 00:01:42,960 --> 00:01:44,959 We've got a fatality at work, and it's just me. 4 00:01:44,960 --> 00:01:47,959 Roy has finally decided to take a weekend off. 5 00:01:47,960 --> 00:01:49,959 ARI SIGHS 'I'm glad. 6 00:01:49,960 --> 00:01:53,639 'Cleo needs him around.' Yeah. So, you're on lates again? 7 00:01:53,640 --> 00:01:54,959 Yep. SIGHS 8 00:01:54,960 --> 00:01:55,960 Dreading it. 9 00:01:56,960 --> 00:01:58,999 Down to two nurses on a ward of 20. 10 00:01:59,000 --> 00:02:02,959 'That's breaking the safe ratio right there.' 11 00:02:02,960 --> 00:02:04,959 Er, look, Ari, sorry. I've gotta go, OK? 12 00:02:04,960 --> 00:02:07,960 All right. See you in the morning. Bye. 13 00:02:09,960 --> 00:02:13,319 Unidentified male, approximately 20, 30 years old. 14 00:02:13,320 --> 00:02:15,959 Stripped naked and washed up, inside that barrel. 15 00:02:15,960 --> 00:02:18,959 There's no ID. So, cause of death? 16 00:02:18,960 --> 00:02:22,959 Suspected broken neck. Dead a couple of days. 17 00:02:22,960 --> 00:02:25,639 But the plastic and the drum have kept him reasonably intact, 18 00:02:25,640 --> 00:02:26,959 away from predators. 19 00:02:26,960 --> 00:02:29,639 But my guess is the gasses from the body blew the lid. 20 00:02:29,640 --> 00:02:30,959 Another thing, I can smell bleach. 21 00:02:30,960 --> 00:02:35,320 Check out his eyelashes... and his fingers. 22 00:02:37,160 --> 00:02:40,959 All right. Let's get some lab work on the body and the barrel. 23 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 And, er, let's find out who supplied this. 24 00:02:46,960 --> 00:02:49,320 Well done. Paula. 25 00:02:50,960 --> 00:02:51,960 Leanna. 26 00:02:52,960 --> 00:02:53,960 Carter. 27 00:02:55,000 --> 00:02:56,960 Everybody into the van. 28 00:02:57,960 --> 00:02:59,479 Laura. 29 00:02:59,480 --> 00:03:00,960 You too. Let's move. 30 00:03:02,960 --> 00:03:04,360 Don't worry, just stay close to me. 31 00:03:04,960 --> 00:03:06,959 What's wrong with you? 32 00:03:06,960 --> 00:03:08,959 Move. Not you. 33 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 Boss have something special for you. 34 00:03:14,960 --> 00:03:15,960 Move. 35 00:03:19,160 --> 00:03:20,319 For God's sakes, Poppy, 36 00:03:20,320 --> 00:03:22,959 can you make sure the Champagne's properly chilled this time? 37 00:03:22,960 --> 00:03:24,040 Right, look, I've gotta go. 38 00:03:25,000 --> 00:03:26,959 Where is he? I've made pancakes. 39 00:03:26,960 --> 00:03:28,959 I didn't think he was going with you. 40 00:03:28,960 --> 00:03:29,960 HE SIGHS Nor did I. 41 00:03:29,961 --> 00:03:32,320 I've got no time for pancakes. Morning, sweetheart. 42 00:03:33,960 --> 00:03:36,479 Is that what you're wearing? It's my favourite shirt. 43 00:03:36,480 --> 00:03:37,959 It's a corporate box, Frank. 44 00:03:37,960 --> 00:03:39,640 It's a football match, Dad. 45 00:03:40,960 --> 00:03:42,320 It'll be good. 46 00:03:43,640 --> 00:03:44,959 We'll get to spend some time together - 47 00:03:44,960 --> 00:03:46,959 you, me, my VIP guests. 48 00:03:46,960 --> 00:03:48,959 I would have killed for company like that when I was 15. 49 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 I'm 16, Dad. 50 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Frank. 51 00:03:53,960 --> 00:03:54,960 DOOR SLAMS 52 00:03:54,961 --> 00:03:58,000 Great start to the day (!) You've outdone yourself. 53 00:04:04,960 --> 00:04:06,959 DOOR SLAMS SHUT 54 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 MARGOT SIGHS 55 00:04:09,960 --> 00:04:11,000 Packed Bruno's bag. 56 00:04:12,960 --> 00:04:15,959 He, er, likes the light left on at night. 57 00:04:15,960 --> 00:04:17,959 Helps with the bad dreams. 58 00:04:17,960 --> 00:04:18,960 Thanks, Margot. 59 00:04:18,961 --> 00:04:20,960 And thanks for letting me have him this weekend. 60 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 How's Cleo? 61 00:04:24,960 --> 00:04:25,960 Oh, you know. 62 00:04:27,960 --> 00:04:30,959 Broken. So sorry, Roy. 63 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 Nobody should have to lose a child. 64 00:04:35,960 --> 00:04:37,960 Bruno! Come on. 65 00:04:39,000 --> 00:04:40,480 That's it. 66 00:04:41,960 --> 00:04:43,960 MARGOT CHUCKLES You're OK. 67 00:04:44,960 --> 00:04:45,960 Leave you to it. 68 00:04:46,960 --> 00:04:48,320 Hey, Bruno. 69 00:04:51,960 --> 00:04:53,959 Listen, I've got a little surprise for you. 70 00:04:53,960 --> 00:04:56,000 Just wait there, I'll be back in a second. 71 00:04:59,640 --> 00:05:01,799 OK, we're gonna go a little trip. 72 00:05:01,800 --> 00:05:03,960 You're gonna love it. Follow me. 73 00:05:10,960 --> 00:05:12,959 SIGHS 74 00:05:12,960 --> 00:05:14,959 BABY CRYING DISTANTLY 75 00:05:14,960 --> 00:05:16,960 MUFFLED CHATTER 76 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 SPEAKS OWN LANGUAGE 77 00:06:07,000 --> 00:06:08,960 OK. 78 00:06:26,960 --> 00:06:29,959 Just tuck your shirt in, for God's sakes. 79 00:06:29,960 --> 00:06:31,959 Right, there it is again. It's for your own good, Frank. 80 00:06:31,960 --> 00:06:34,959 You don't speak to me, you don't even look at me half the time, 81 00:06:34,960 --> 00:06:36,959 but now you're stressing about how I'm gonna look 82 00:06:36,960 --> 00:06:38,799 in front of your posh mates? We're here. 83 00:06:38,800 --> 00:06:40,959 Look, you just don't get it, do you? 84 00:06:40,960 --> 00:06:42,959 Look, I don't know why I thought this was a good idea. 85 00:06:42,960 --> 00:06:44,959 Frank, where are you going? I've got good seats. 86 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 And there's no dress code. 87 00:06:45,961 --> 00:06:48,959 You can't sit in the stand. Yes, I can. I'll see you later. 88 00:06:48,960 --> 00:06:50,120 Frank. Frank, just come back. 89 00:06:52,960 --> 00:06:54,160 Hey. 90 00:07:22,160 --> 00:07:23,960 DOORBELL BUZZES 91 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 HEAVY ROCK MUSIC PLAYS DISTANTLY 92 00:07:56,960 --> 00:07:57,960 What is this? 93 00:07:57,961 --> 00:07:59,800 Take a seat. 94 00:08:11,960 --> 00:08:13,160 INDISTINCT 95 00:08:17,960 --> 00:08:18,960 Frank! 96 00:08:20,320 --> 00:08:22,159 Noel. Woi-oi. 97 00:08:22,160 --> 00:08:25,319 You got away! Come and join the cheap seats, dude. 98 00:08:25,320 --> 00:08:27,999 He can totally shove his corporate crap. 99 00:08:28,000 --> 00:08:29,959 So, where are we going? 100 00:08:29,960 --> 00:08:31,959 Let's go find someone to buy us a pint. 101 00:08:31,960 --> 00:08:33,639 Yeah? Yeah. 102 00:08:33,640 --> 00:08:34,959 NOEL CHUCKLES 103 00:08:34,960 --> 00:08:37,319 'The train now arriving at platform one 104 00:08:37,320 --> 00:08:40,960 'is the 15:19 service to Brighton.' 105 00:08:45,800 --> 00:08:47,960 DOORS BEEPING 106 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 MOBILE PHONE RINGS 107 00:08:54,960 --> 00:08:56,959 Morris. 'Mr Morris?' 108 00:08:56,960 --> 00:09:00,959 I need you to listen very, very carefully. 109 00:09:00,960 --> 00:09:05,959 'Brighton Royal Football Club will transfer ยฃ2 million 110 00:09:05,960 --> 00:09:09,639 'into an agreed account by the end of today's match. 111 00:09:09,640 --> 00:09:12,959 'Otherwise, an explosive device will detonate on the final whistle.' 112 00:09:12,960 --> 00:09:14,959 Who is this? 113 00:09:14,960 --> 00:09:18,959 Now, then - and this is a really important detail - 114 00:09:18,960 --> 00:09:23,319 do not evacuate the stadium before the end of the match. 115 00:09:23,320 --> 00:09:25,959 'Stopping play and evacuating 116 00:09:25,960 --> 00:09:29,640 'will force us to detonate the bomb early. 117 00:09:30,960 --> 00:09:31,960 'Let the match play.' 118 00:09:31,961 --> 00:09:34,000 Cheers, love. 'And pay the money. 119 00:09:35,960 --> 00:09:38,959 'I'm quite sure that you will do the right thing, Mr Morris. 120 00:09:38,960 --> 00:09:41,960 'All those fans - to lose just one... 121 00:09:43,800 --> 00:09:45,160 '..would be such a tragedy.' 122 00:09:46,960 --> 00:09:48,960 PHONE RINGS DI Branson. 123 00:09:52,960 --> 00:09:53,960 OK. 124 00:09:54,960 --> 00:09:57,960 OK, right. Yeah, er, understood. 125 00:09:59,960 --> 00:10:03,000 It's, er, reports of a bomb threat at the stadium. 126 00:10:04,160 --> 00:10:05,319 We need to go. 127 00:10:05,320 --> 00:10:07,960 Nick, let upstairs know. OK. 128 00:10:20,960 --> 00:10:23,959 ANNOUNCER: 'Right, let's all hear you and give a warm welcome 129 00:10:23,960 --> 00:10:26,479 'to your home team, the Brighton Royal!' 130 00:10:26,480 --> 00:10:27,960 CHEERING AND APPLAUSE Come on, Royals! 131 00:10:31,480 --> 00:10:33,959 'And the starting 11 today...' 132 00:10:33,960 --> 00:10:36,959 Let's go find the seats. Mm. 133 00:10:36,960 --> 00:10:37,960 FRANK BELCHES 134 00:10:37,961 --> 00:10:41,960 '..Woodhouse. Number four, Murray Smith... 135 00:10:45,960 --> 00:10:48,959 '..and number seven, Wilson.' 136 00:10:48,960 --> 00:10:51,959 Oh, it's about to start. NOEL CHUCKLES 137 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 N4, N5. Sorry, guys. 138 00:11:00,960 --> 00:11:02,959 Paramedics and fire brigade are on standby. 139 00:11:02,960 --> 00:11:03,999 Right. SO15? On their way. 140 00:11:04,000 --> 00:11:05,959 Say the whole thing could be a hoax. 141 00:11:05,960 --> 00:11:07,959 There's zero intelligence on this, no warning. 142 00:11:07,960 --> 00:11:10,960 Where's Roy today? At the match... with Bruno. 143 00:11:22,000 --> 00:11:24,960 BREATHES SHAKILY 144 00:11:43,640 --> 00:11:45,960 BREATHES DEEPLY 145 00:11:53,960 --> 00:11:55,960 CHEERING AND APPLAUSE 146 00:12:32,960 --> 00:12:34,960 PHONE PINGS 147 00:12:51,000 --> 00:12:52,960 PHONE PINGS 148 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 Oh, shit. 149 00:13:03,320 --> 00:13:05,959 Patrick Morris, head of stadium safety and security. 150 00:13:05,960 --> 00:13:08,959 DI Branson. This is DS Bella Moy and DC Nicholl. 151 00:13:08,960 --> 00:13:09,960 Device in the stadium confirmed. 152 00:13:09,961 --> 00:13:12,959 Looks like there's a Semtex component, but I'm no expert. 153 00:13:12,960 --> 00:13:14,959 How long will it take to evacuate? Eight minutes. 154 00:13:14,960 --> 00:13:16,799 But the caller said she will detonate 155 00:13:16,800 --> 00:13:18,639 the moment they see the stadium clearing. 156 00:13:18,640 --> 00:13:20,960 I can't risk it. We have to let the match play. 157 00:13:27,640 --> 00:13:28,960 Come on, come on. 158 00:13:36,960 --> 00:13:39,000 Roy, we're at the stadium. Call me. 159 00:13:42,960 --> 00:13:46,159 Excuse me, Mr Kavinda, could you come with me, please? 160 00:13:46,160 --> 00:13:47,960 I'm on my way to see Morris now. 161 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 We might need the rest of the shareholders. 162 00:13:51,960 --> 00:13:52,960 Just heard. 163 00:13:52,961 --> 00:13:54,959 This is Kipp Kavinda, one of our investors. 164 00:13:54,960 --> 00:13:55,960 DI Branson. 165 00:13:55,961 --> 00:13:57,959 So, what did they ask for? Money? Two million. 166 00:13:57,960 --> 00:13:59,959 You think we should pay? It's not that simple. 167 00:13:59,960 --> 00:14:01,959 Look, you pay this now, 168 00:14:01,960 --> 00:14:03,959 and they could come back for more and more. 169 00:14:03,960 --> 00:14:05,959 Bloody bomb's about to go off in a stadium full of 20,000 people. 170 00:14:05,960 --> 00:14:09,959 Right, and this is what they want - to create maximum panic. 171 00:14:09,960 --> 00:14:12,959 Please, look, try to stay calm, and let us do our jobs. 172 00:14:12,960 --> 00:14:13,960 These are our fans out there. 173 00:14:13,961 --> 00:14:15,959 Look, I understand. 174 00:14:15,960 --> 00:14:18,960 Just give us time to find the device. 175 00:14:27,960 --> 00:14:29,960 PHONE BUZZES 176 00:14:31,800 --> 00:14:33,959 Glenn. Cleo. Quick question. 177 00:14:33,960 --> 00:14:35,959 Roy's season ticket - do you know where he sits? 178 00:14:35,960 --> 00:14:37,159 'West stand, I think.' 179 00:14:37,160 --> 00:14:38,960 Upper, erm... 180 00:14:39,960 --> 00:14:42,959 Near the end of the row on the right as you're facing the pitch. 181 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 You're a life-saver. 'Glenn, what's happening?' 182 00:14:47,160 --> 00:14:48,959 CHUCKLES Come on, what is it? 183 00:14:48,960 --> 00:14:51,959 SIGHS There's a bomb in the stadium. 184 00:14:51,960 --> 00:14:53,959 We need to find Roy. 185 00:14:53,960 --> 00:14:54,960 Shit. 186 00:14:54,961 --> 00:14:56,999 Hey, hey, listen, I've got a full team here with me, OK? 187 00:14:57,000 --> 00:14:58,959 We will find him, I promise you. 188 00:14:58,960 --> 00:15:01,959 No, it's... it's not... Glenn? DISCONNECT TONE 189 00:15:01,960 --> 00:15:02,960 SIGHS 190 00:15:04,960 --> 00:15:05,960 Shit. 191 00:15:08,320 --> 00:15:10,959 'I'm sorry, but the person you've called is not available. 192 00:15:10,960 --> 00:15:13,639 'Please leave your message after the tone.' 193 00:15:13,640 --> 00:15:15,959 Roy, erm, it's me. 194 00:15:15,960 --> 00:15:17,960 Can you... call me straight away, please? 195 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 PHONE BUZZES 196 00:16:11,960 --> 00:16:12,960 Here we go. 197 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 CHEERING AND APPLAUSE Come on! Yes! 198 00:16:22,160 --> 00:16:23,959 Told you. Told you. Yeah. 199 00:16:23,960 --> 00:16:25,959 Thirty goals last season. BRUNO CHUCKLES 200 00:16:25,960 --> 00:16:31,960 ANNOUNCER: 'The goal scorer, number nine, Adam Dean!' 201 00:16:51,960 --> 00:16:54,959 The video came through to Morris's phone from a burner. 202 00:16:54,960 --> 00:16:56,479 We're working on triangulating it now. 203 00:16:56,480 --> 00:17:00,319 But, listen... a male body turned up on the beach early this morning 204 00:17:00,320 --> 00:17:01,959 in a barrel. 205 00:17:01,960 --> 00:17:04,959 Tested positive for traces of peroxide and acetone. 206 00:17:04,960 --> 00:17:05,960 GLENN SCOFFS 207 00:17:05,961 --> 00:17:08,959 There's also signs of bleach on his face and hands, 208 00:17:08,960 --> 00:17:09,960 and there's no ID. 209 00:17:10,960 --> 00:17:12,959 TATP. 210 00:17:12,960 --> 00:17:15,959 If he'd been working in a lab or a bomb factory? 211 00:17:15,960 --> 00:17:17,999 Exactly. I mean, look, if TATP is confirmed 212 00:17:18,000 --> 00:17:20,959 as part of the explosive device today, 213 00:17:20,960 --> 00:17:22,319 it's a bit of a co-incidence, no? 214 00:17:22,320 --> 00:17:23,959 No such thing. 215 00:17:23,960 --> 00:17:26,960 Er, Bruno, this is Nick. He's gonna look after you for a while. 216 00:17:28,000 --> 00:17:29,959 Why are we leaving? 217 00:17:29,960 --> 00:17:31,959 There's a work thing I need to do. 218 00:17:31,960 --> 00:17:34,960 But you go with Nick, and I'll see you very soon, OK? 219 00:17:41,960 --> 00:17:44,959 This is Patrick Morris. Detective Superintendent Grace. 220 00:17:44,960 --> 00:17:47,959 We've got audio standing by ready in case she calls again. 221 00:17:47,960 --> 00:17:50,959 Any idea who could be doing this? No disgruntled employees? 222 00:17:50,960 --> 00:17:53,959 Anyone sacked recently? Any threats in recent weeks? 223 00:17:53,960 --> 00:17:55,959 Nothing. 224 00:17:55,960 --> 00:17:58,200 OK, let's keep our eyes peeled for any unusual behaviour. 225 00:18:06,960 --> 00:18:09,959 Yes, Brighton! Come on, Brighton! 226 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 NOEL LAUGHS 227 00:18:17,960 --> 00:18:19,959 Bruno. 228 00:18:19,960 --> 00:18:21,959 Hi, I'm Cleo. 229 00:18:21,960 --> 00:18:23,320 You're gonna come with me, OK? 230 00:18:27,160 --> 00:18:28,959 POLICE OFFICER: Yep, on my way. 231 00:18:28,960 --> 00:18:31,000 Come on, quick, quick. 232 00:18:32,960 --> 00:18:33,960 Cleo. 233 00:18:33,961 --> 00:18:36,959 What are you doing here? I'm getting Bruno out. 234 00:18:36,960 --> 00:18:39,960 You shouldn't be here. Please. Let me do this. 235 00:18:40,960 --> 00:18:44,159 You can't get him out ahead of 20,000 other people, 236 00:18:44,160 --> 00:18:45,800 but I can. 237 00:18:47,480 --> 00:18:49,959 Look, are you gonna try and stop me? 238 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 No. No, of course not. 239 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 Roy? 240 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 Yeah, yeah. 241 00:19:16,160 --> 00:19:19,000 25 minutes left. Red zones and gantries look clear. 242 00:19:21,960 --> 00:19:23,959 For God's sakes, we have the money. 243 00:19:23,960 --> 00:19:25,959 We've already said we can't just hand it over. 244 00:19:25,960 --> 00:19:28,959 I've called around. All the key shareholders here. 245 00:19:28,960 --> 00:19:31,639 If that bomb goes off, we won't even have a club to worry about. 246 00:19:31,640 --> 00:19:34,959 There's thousands of people out there, Morris. 247 00:19:34,960 --> 00:19:35,960 My son is out there. 248 00:19:35,961 --> 00:19:37,960 PHONE RINGS 249 00:19:42,960 --> 00:19:44,639 'Mr Morris? 250 00:19:44,640 --> 00:19:46,959 'It looks like we will have very little injury time, 251 00:19:46,960 --> 00:19:48,999 'so we expect the money to be transferred 252 00:19:49,000 --> 00:19:51,959 'within the next 25 minutes, yes?' 253 00:19:51,960 --> 00:19:53,959 We need more time. Please. 254 00:19:53,960 --> 00:19:55,959 ROY MOUTHS I need to make calls, 255 00:19:55,960 --> 00:19:57,959 speak to lawyers, shareholders. 256 00:19:57,960 --> 00:19:58,960 I can't sign this off - 257 00:19:58,961 --> 00:20:01,959 not on my own, not without discussion. 258 00:20:01,960 --> 00:20:04,960 '25 minutes.' OK. 259 00:20:05,960 --> 00:20:08,959 Different number this time, most likely another burner. 260 00:20:08,960 --> 00:20:10,959 Let's get that recording analysed. 261 00:20:10,960 --> 00:20:12,640 Glenn, you need to get back out there. 262 00:20:25,960 --> 00:20:27,159 Why did I have to leave, but he stays? 263 00:20:27,160 --> 00:20:29,960 Well, it's... it's his job. 264 00:20:31,960 --> 00:20:35,640 It'll be OK. Roy cares a lot. 265 00:20:36,960 --> 00:20:39,241 He cares about you too. Is there going to be an explosion? 266 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 I don't know. 267 00:20:43,960 --> 00:20:44,960 Bruno. 268 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 Oh. 269 00:20:51,960 --> 00:20:53,959 Come on, Bruno, let me in. 270 00:20:53,960 --> 00:20:55,480 SHE SIGHS 271 00:20:56,960 --> 00:20:58,959 Come on, people. 17 minutes. 272 00:20:58,960 --> 00:21:00,959 Roy, we need more eyes down here. 273 00:21:00,960 --> 00:21:03,320 Everyone's up on their feet. I can't see a thing. 274 00:21:04,640 --> 00:21:07,960 Look for empty seats where someone could have left something. 275 00:21:09,960 --> 00:21:11,960 PHONE RINGS 276 00:21:14,960 --> 00:21:16,319 'All systems go.' 277 00:21:16,320 --> 00:21:18,960 Plug in the connecting cable, then get out. 278 00:21:19,960 --> 00:21:20,960 I can't do this. 279 00:21:20,961 --> 00:21:23,799 You are doing it. 280 00:21:23,800 --> 00:21:26,639 This way, you and your brother get your freedom. 281 00:21:26,640 --> 00:21:28,800 BREATHES SHAKILY 282 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 There's a couple of empty seats here. 283 00:21:52,960 --> 00:21:53,960 Her. What's she doing? 284 00:22:06,960 --> 00:22:08,959 She's got something in her hand. 285 00:22:08,960 --> 00:22:10,960 Where is this? West side, 103 block. 286 00:22:16,960 --> 00:22:17,960 It's a cable. 287 00:22:17,961 --> 00:22:20,960 You stay here. Don't let her out of your sight. 288 00:22:21,960 --> 00:22:24,959 Calling all units. West side, 103 block. 289 00:22:24,960 --> 00:22:27,959 Female. 20s, maybe - dark hair, ponytail, 290 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 Brighton Royal football strip. 291 00:22:36,640 --> 00:22:38,960 Six minutes of injury time. I'm on my way. 292 00:22:57,960 --> 00:23:00,959 She's on the move. Location of suspect? 293 00:23:00,960 --> 00:23:02,999 Middle of west side. 103 stand. 294 00:23:03,000 --> 00:23:04,800 Copy that. 295 00:23:23,960 --> 00:23:25,960 I want you to vacate this row. 296 00:23:29,960 --> 00:23:33,960 Suspect is heading past the upper bar. 297 00:23:34,960 --> 00:23:36,959 Out of the way! 298 00:23:36,960 --> 00:23:40,640 Move! Clear! 299 00:23:54,960 --> 00:23:56,959 Keep going, thank you. Thank you. 300 00:23:56,960 --> 00:23:58,960 Keep them to the side. Keep them to the side. 301 00:24:01,960 --> 00:24:03,960 Got it. We need EOD. 302 00:24:10,160 --> 00:24:13,999 It's a block, a lightning cable. 303 00:24:14,000 --> 00:24:15,959 There's a battery. 304 00:24:15,960 --> 00:24:19,320 Could be TATP as a detonator on a Semtex block. 305 00:24:21,320 --> 00:24:22,960 There's a phone attached. 306 00:24:49,640 --> 00:24:51,960 Keep into the side. Keep into the side. 307 00:24:54,960 --> 00:24:56,640 Can you stand to the side, please? 308 00:24:57,960 --> 00:24:58,960 LOCK BUZZES 309 00:25:00,800 --> 00:25:01,959 How long, Bella? 310 00:25:01,960 --> 00:25:03,640 33 seconds. 311 00:25:20,800 --> 00:25:22,200 BLOWS WHISTLE, CHEERING AND APPLAUSE 312 00:25:23,960 --> 00:25:24,960 EXPLOSION 313 00:25:42,960 --> 00:25:45,959 EOD TECHNICIAN: 'Ignition of TATP successful. 314 00:25:45,960 --> 00:25:47,799 'Semtex neutralised.' 315 00:25:47,800 --> 00:25:48,960 BREATHES HEAVILY 316 00:26:06,960 --> 00:26:08,960 ROY EXHALES DEEPLY 317 00:26:10,960 --> 00:26:12,959 Not quite the day off I imagined. 318 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 BOTH CHUCKLE Sir! 319 00:26:24,800 --> 00:26:26,960 We were lucky today. Yeah. 320 00:26:28,640 --> 00:26:29,960 You all right? 321 00:26:36,800 --> 00:26:39,960 He sees the ball, and he aims, and he shoots. 322 00:26:40,960 --> 00:26:42,999 He... misses! NOEL LAUGHS 323 00:26:43,000 --> 00:26:44,959 Lay it up for me. Tee it up. 324 00:26:44,960 --> 00:26:45,960 Yeah? Here. 325 00:26:45,961 --> 00:26:47,041 All right, you got it? Yeah. 326 00:26:48,960 --> 00:26:50,960 BOTH LAUGH 327 00:27:00,480 --> 00:27:01,959 FRANK GRUNTS Stop! 328 00:27:01,960 --> 00:27:02,960 GRUNTING Get off him! 329 00:27:02,961 --> 00:27:05,959 FRANK SCREECHES Stop! What are you doing? 330 00:27:05,960 --> 00:27:07,960 NOEL YELLS, FRANK GRUNTS 331 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 PHONE RINGS 332 00:27:30,960 --> 00:27:32,960 Frank, for God's sakes, just call me, OK? 333 00:27:38,480 --> 00:27:39,960 PHONE BUZZES 334 00:27:42,800 --> 00:27:43,959 Roy? 335 00:27:43,960 --> 00:27:45,959 We found it. 'Thank God.' 336 00:27:45,960 --> 00:27:46,960 Everyone's fine. I'm fine. 337 00:27:46,961 --> 00:27:49,799 Erm... SHE CLEARS THROAT 338 00:27:49,800 --> 00:27:50,959 Bruno? 339 00:27:50,960 --> 00:27:53,960 Bruno, it's OK. Roy's OK. 340 00:27:55,960 --> 00:27:59,959 He's... He's fine. He's gonna be home later. 341 00:27:59,960 --> 00:28:01,959 Listen, thank you for getting him out. 342 00:28:01,960 --> 00:28:03,959 Pop downstairs. I'll see you in a sec. 343 00:28:03,960 --> 00:28:05,959 I'm... I'm glad I could help. 344 00:28:05,960 --> 00:28:07,959 'How are you doing? Is everything OK?' 345 00:28:07,960 --> 00:28:10,960 Yeah, erm... Yeah. 346 00:28:14,960 --> 00:28:16,800 I'll see you later. 347 00:28:17,960 --> 00:28:20,960 I... I love you. 'Love you too.' 348 00:28:35,960 --> 00:28:37,959 There, see? 349 00:28:37,960 --> 00:28:40,960 Nick and I follow, and then... then she's gone. 350 00:28:41,960 --> 00:28:43,959 But look. 351 00:28:43,960 --> 00:28:45,959 Whoa. That was some quick change. 352 00:28:45,960 --> 00:28:48,959 Right. So, on her way out 353 00:28:48,960 --> 00:28:50,959 she's ditched the Brighton Royal strip. 354 00:28:50,960 --> 00:28:54,959 Let's check CCTV from all businesses in the surrounding area 355 00:28:54,960 --> 00:28:56,960 and transport routes to and from the stadium. 356 00:28:59,960 --> 00:29:01,800 And release this image to the press. 357 00:29:10,960 --> 00:29:11,960 It's done. Get in. 358 00:29:11,961 --> 00:29:14,959 Let's get you somewhere safe. There are police everywhere. 359 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 You need to lie low. 360 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 Our passports. 361 00:29:16,961 --> 00:29:18,959 Now. 362 00:29:18,960 --> 00:29:21,959 There was a deal. Just get in the car. 363 00:29:21,960 --> 00:29:23,960 You owe me. You're not done yet. 364 00:29:40,960 --> 00:29:43,160 HE BREATHES SHAKILY 365 00:29:44,960 --> 00:29:47,960 THUDDING 366 00:29:50,960 --> 00:29:52,640 Search them. 367 00:29:58,960 --> 00:30:01,159 Where is your phone? FRANK: I don't know. 368 00:30:01,160 --> 00:30:02,959 Where is your phone? I don't know! 369 00:30:02,960 --> 00:30:04,960 I must have dropped it, I swear. Nothing. 370 00:30:06,960 --> 00:30:07,960 OK. 371 00:30:09,960 --> 00:30:12,959 Three... nines. 372 00:30:12,960 --> 00:30:15,479 Two tens. HE CHUCKLES 373 00:30:15,480 --> 00:30:16,959 Cheat. 374 00:30:16,960 --> 00:30:17,960 HE CHUCKLES 375 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 BOTH LAUGH 376 00:30:20,961 --> 00:30:24,959 God, you are now officially thrashing me. 377 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 Unbelievable. SHE CHUCKLES 378 00:30:28,960 --> 00:30:30,959 Cleo? Mm? 379 00:30:30,960 --> 00:30:31,960 Are you a mum? 380 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 I was. 381 00:30:40,960 --> 00:30:41,960 For a bit. 382 00:30:44,960 --> 00:30:45,960 Where did the baby go? 383 00:30:54,960 --> 00:30:57,959 One two. 384 00:30:57,960 --> 00:30:59,960 SHE BREATHES DEEPLY 385 00:31:14,960 --> 00:31:18,959 We got one sighting of our bomber on East Park Street. 386 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 Nothing since. 387 00:31:19,961 --> 00:31:22,959 Yeah, we're having to check every single camera in the city, 388 00:31:22,960 --> 00:31:24,800 so that's a lot of footage. 389 00:31:26,960 --> 00:31:27,960 GLENN CHUCKLES 390 00:31:27,961 --> 00:31:30,959 How did she bring the device into the stadium? 391 00:31:30,960 --> 00:31:32,479 I mean, some of those component parts 392 00:31:32,480 --> 00:31:35,960 might have made it through security, but not the Semtex. 393 00:31:36,960 --> 00:31:38,960 Maybe she didn't. 394 00:31:39,960 --> 00:31:41,959 Nick, check the employee roster for the stadium. 395 00:31:41,960 --> 00:31:44,959 Look for staff who had just started 396 00:31:44,960 --> 00:31:46,639 or didn't last long. 397 00:31:46,640 --> 00:31:49,080 If part of that explosive device was in the stadium already... 398 00:31:50,640 --> 00:31:51,960 ..somebody helped her. 399 00:31:52,960 --> 00:31:53,960 All right, everyone. 400 00:31:53,961 --> 00:31:55,959 We've got patrols across the city throughout the night. 401 00:31:55,960 --> 00:31:56,960 Let's get some sleep. 402 00:31:56,961 --> 00:31:58,960 I want everybody back out there first thing. 403 00:32:04,960 --> 00:32:05,960 Hey. 404 00:32:15,960 --> 00:32:17,960 I'll give it another half hour. 405 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 ROY SIGHS 406 00:32:21,960 --> 00:32:24,120 Listen, I know you've got a lot going on at the moment. 407 00:32:25,960 --> 00:32:27,959 I was thinking of getting a new recruit in, 408 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 just to help with the workload. 409 00:32:28,961 --> 00:32:31,319 Are you saying I need a distraction? 410 00:32:31,320 --> 00:32:32,960 I wouldn't dream of it. 411 00:32:33,960 --> 00:32:35,959 But I might need you to show them the ropes. 412 00:32:35,960 --> 00:32:36,960 OK. 413 00:32:39,960 --> 00:32:43,960 Have you heard anything from Norman? Nope. 414 00:32:48,320 --> 00:32:49,959 Well, I'd like to say that was him 415 00:32:49,960 --> 00:32:51,479 trying to protect you from it all, but... 416 00:32:51,480 --> 00:32:53,960 Yeah, well, we both know that's bollocks. 417 00:32:57,960 --> 00:32:58,960 Go on, I'm fine. 418 00:33:08,960 --> 00:33:10,480 SIGHS 419 00:33:32,960 --> 00:33:34,999 SOFTLY: Hey. Hey. 420 00:33:35,000 --> 00:33:37,960 Are you OK? Yeah, fine. 421 00:33:40,960 --> 00:33:41,960 SHE SIGHS 422 00:33:42,960 --> 00:33:45,960 I didn't wake you, did I? No. 423 00:34:01,960 --> 00:34:04,959 Roy, how do we do this? 424 00:34:04,960 --> 00:34:05,960 Hey. 425 00:34:11,320 --> 00:34:14,959 If you want, I could call Sandy's parents to get him... 426 00:34:14,960 --> 00:34:15,960 to pick him up in the morning. 427 00:34:15,961 --> 00:34:18,960 No. No. It's OK. 428 00:34:20,960 --> 00:34:23,960 I want to be there for him. I do. 429 00:34:27,960 --> 00:34:28,960 It's just... 430 00:34:30,160 --> 00:34:32,960 ..a reminder of what I don't have. 431 00:34:40,320 --> 00:34:42,959 Don't worry. He'll be home soon. You need to do more. 432 00:34:42,960 --> 00:34:45,159 You're too hard on him. He's only a teenager. 433 00:34:45,160 --> 00:34:46,959 That's not an excuse for everything, Zara. 434 00:34:46,960 --> 00:34:48,959 He's all we've got, and we're losing him. 435 00:34:48,960 --> 00:34:49,960 He's doing what kids do. 436 00:34:49,961 --> 00:34:51,959 He was out till three last Saturday. With who? 437 00:34:51,960 --> 00:34:54,479 Do you know these new friends? Do you have their numbers? 438 00:34:54,480 --> 00:34:55,959 No, I'm calling the police. 439 00:34:55,960 --> 00:34:58,959 No. Zara, they're out looking for a bomber. 440 00:34:58,960 --> 00:35:01,959 You know, we... we just had an explosive device in the stadium. 441 00:35:01,960 --> 00:35:03,959 I would imagine that's their priority 442 00:35:03,960 --> 00:35:07,960 over some moody teenager who's been missing for a few hours. 443 00:35:22,480 --> 00:35:24,479 RINGING TONE 444 00:35:24,480 --> 00:35:25,960 'Sunt Kona. Lasa un mesaj.' 445 00:35:49,480 --> 00:35:50,960 BANGING 446 00:35:53,320 --> 00:35:55,959 Look at me. Don't worry. 447 00:35:55,960 --> 00:35:58,960 I'm sure it will not take your daddy long to part with his cash, right? 448 00:36:04,960 --> 00:36:06,799 You shouldn't even be here. 449 00:36:06,800 --> 00:36:07,999 They're after my dad's money. I'm sorry. 450 00:36:08,000 --> 00:36:10,160 I couldn't just let them take you. 451 00:36:11,960 --> 00:36:13,960 Your dad will pay up, won't he? 452 00:36:16,960 --> 00:36:17,960 Go back. 453 00:36:22,960 --> 00:36:25,960 It's just a couple of Brighton fans. Wait. 454 00:36:28,960 --> 00:36:29,960 There. 455 00:36:33,960 --> 00:36:34,960 What was that? 456 00:36:34,961 --> 00:36:36,320 First one's just here. 457 00:36:37,480 --> 00:36:40,960 And the second one is just in that corner over there. 458 00:36:41,960 --> 00:36:43,960 OK. Thank you for your time. No problem. 459 00:36:49,960 --> 00:36:50,960 Over there. 460 00:36:53,960 --> 00:36:56,959 Morris says that Kipp Kavinda is famously loaded. 461 00:36:56,960 --> 00:36:59,479 Drives his Aston Martin past the fans at every game. 462 00:36:59,480 --> 00:37:05,999 So, if someone tries and fails to extort money from a football club, 463 00:37:06,000 --> 00:37:07,959 what do they do next? 464 00:37:07,960 --> 00:37:09,159 Well, plan B. 465 00:37:09,160 --> 00:37:12,959 They snatch the child of one of the richest shareholders. 466 00:37:12,960 --> 00:37:15,959 Who are those men? We don't know yet. 467 00:37:15,960 --> 00:37:16,960 We're working on it. 468 00:37:16,961 --> 00:37:19,960 Digital forensics got into Frank's phone. 469 00:37:21,800 --> 00:37:25,959 There was a text from a contact saved as Dalek 470 00:37:25,960 --> 00:37:27,959 around eleven thirty. 471 00:37:27,960 --> 00:37:30,959 "Escaped the box earlier than planned. Wanna sit together?" 472 00:37:30,960 --> 00:37:32,959 We're assuming that this is him. 473 00:37:32,960 --> 00:37:35,959 Do you know him? I... I've never seen him before. 474 00:37:35,960 --> 00:37:38,959 Frank keeps himself to himself. He doesn't bring mates home. 475 00:37:38,960 --> 00:37:40,959 So, Frank was supposed to go with you and sit in the box, 476 00:37:40,960 --> 00:37:41,999 but he changed seats. 477 00:37:42,000 --> 00:37:43,319 Why the change of plan? 478 00:37:43,320 --> 00:37:46,959 We just... We had a row and... just before the match. 479 00:37:46,960 --> 00:37:48,959 We've got season tickets, I wasn't worried. 480 00:37:48,960 --> 00:37:51,959 And then... then the bomb threat came in, I tried to call him. 481 00:37:51,960 --> 00:37:52,960 Any recent threats, 482 00:37:52,960 --> 00:37:53,960 any security risks? PHONE CHIMES 483 00:37:53,961 --> 00:37:56,960 Er, s-sorry, just excuse me. I just... 484 00:37:59,960 --> 00:38:01,959 Kipp? Kipp? 485 00:38:01,960 --> 00:38:03,640 Kipp, please, is it Frank? 486 00:38:04,960 --> 00:38:06,639 Mr Kavinda? 487 00:38:06,640 --> 00:38:08,000 Er, it... er... 488 00:38:10,800 --> 00:38:12,160 KIPP EXHALES 489 00:38:16,480 --> 00:38:17,959 "Kipp, we have kidnapped your son. 490 00:38:17,960 --> 00:38:20,319 "Pay ยฃ1 million to this crypto account 491 00:38:20,320 --> 00:38:22,479 "within two hours if you want to see him again. 492 00:38:22,480 --> 00:38:24,960 "Do not tell police." SOFTLY: Christ almighty. 493 00:38:26,160 --> 00:38:27,959 So we just pay them the money. 494 00:38:27,960 --> 00:38:29,959 Listen, I strongly advise you not to pay, OK? 495 00:38:29,960 --> 00:38:32,959 It's crypto currency. It's virtually impossible to trace. 496 00:38:32,960 --> 00:38:33,960 You just won't get it back. No. 497 00:38:33,961 --> 00:38:35,799 No, no, no. Our money, our son. 498 00:38:35,800 --> 00:38:36,959 It's a million pounds, Zara. I... 499 00:38:36,960 --> 00:38:40,800 And I'd pay 10 million if they asked for it! 500 00:38:41,960 --> 00:38:43,960 SOFTLY: I can't go through this again. 501 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 Sorry, excuse me. 502 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 SHE SNIFFLES 503 00:38:56,960 --> 00:38:58,959 Sorry. SHE SIGHS 504 00:38:58,960 --> 00:39:00,960 No, no, not at all. 505 00:39:05,960 --> 00:39:06,960 May I? 506 00:39:13,960 --> 00:39:14,960 Do you have kids? 507 00:39:16,960 --> 00:39:18,960 Er, a son. 508 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 Just a son. 509 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 It was a hit-and-run. 510 00:39:25,960 --> 00:39:27,959 Kayleigh was 17. 511 00:39:27,960 --> 00:39:31,960 Cycling up Lewiston Avenue, and the motorist didn't stop. 512 00:39:34,000 --> 00:39:36,960 TEARFULLY: The accident has ripped this family in two. 513 00:39:39,960 --> 00:39:41,960 I think losing Frank as well... 514 00:39:43,320 --> 00:39:44,960 ..would probably finish me off. 515 00:39:47,960 --> 00:39:49,960 Oh, please find my son. 516 00:39:53,960 --> 00:39:55,960 I will do everything I can. I can promise you that. 517 00:39:59,640 --> 00:40:00,960 Thank you. 518 00:40:03,960 --> 00:40:04,960 SHE EXHALES SHAKILY 519 00:40:18,960 --> 00:40:19,960 And? 520 00:40:20,960 --> 00:40:22,959 DRITON SIGHS Go and check again. 521 00:40:22,960 --> 00:40:26,960 I keep going out there and checking. It hasn't arrived. 522 00:40:28,960 --> 00:40:30,960 You told them two hours, right? Shut it. 523 00:40:31,960 --> 00:40:33,960 They will pay. Yeah. 524 00:40:37,160 --> 00:40:40,959 The female who made the call to the stadium was Albanian. 525 00:40:40,960 --> 00:40:42,639 Both her calls came from burner phones - 526 00:40:42,640 --> 00:40:43,799 both dead now. 527 00:40:43,800 --> 00:40:45,959 Forensic voice analysis has also examined the call 528 00:40:45,960 --> 00:40:46,960 for any background noise. 529 00:40:46,961 --> 00:40:48,319 They've said that there is zero evidence 530 00:40:48,320 --> 00:40:49,959 that the caller was inside the stadium. 531 00:40:49,960 --> 00:40:51,959 So that means that the caller and the bomber 532 00:40:51,960 --> 00:40:53,040 were two different females. 533 00:40:53,960 --> 00:40:55,959 So, we have our caller, our bomber, 534 00:40:55,960 --> 00:40:58,959 our unidentified body from the beach... 535 00:40:58,960 --> 00:41:00,959 who, judging by signs of bleaching, 536 00:41:00,960 --> 00:41:02,959 was somehow involved in making of that bomb. 537 00:41:02,960 --> 00:41:05,959 Yeah. Lab report's confirmed analysis of the bomb's detonator 538 00:41:05,960 --> 00:41:07,959 contained TATP consistent with chemical traces 539 00:41:07,960 --> 00:41:08,960 found on our unknown male. 540 00:41:08,961 --> 00:41:11,959 Any ID? No mispers matching his description. 541 00:41:11,960 --> 00:41:14,959 DNA's not on the database. Nothing on the prints. OK. 542 00:41:14,960 --> 00:41:19,959 So, this is... ambitious stuff - 543 00:41:19,960 --> 00:41:21,959 bombs, kidnapping. 544 00:41:21,960 --> 00:41:22,999 It takes resources. 545 00:41:23,000 --> 00:41:25,959 We need to find out how these are connected. 546 00:41:25,960 --> 00:41:28,959 Well, the Albanian community can be tight-lipped, 547 00:41:28,960 --> 00:41:29,960 but I'll check our intel. 548 00:41:29,961 --> 00:41:31,959 And let's get a facial portrait 549 00:41:31,960 --> 00:41:34,959 of our body from the beach mocked up and circulating. 550 00:41:34,960 --> 00:41:38,159 OK. Any more on how they might have got the bomb into the stadium? 551 00:41:38,160 --> 00:41:39,959 Yeah, employee records are back, 552 00:41:39,960 --> 00:41:41,799 so I'm cross-referencing all casual staff. 553 00:41:41,800 --> 00:41:43,959 They hired a couple of new cleaners in the last month or so, 554 00:41:43,960 --> 00:41:45,799 but I'm still waiting on some details. 555 00:41:45,800 --> 00:41:49,959 Also, look into deliveries of peroxide or acetone. 556 00:41:49,960 --> 00:41:52,959 TATP is notoriously unstable. 557 00:41:52,960 --> 00:41:54,160 That bomb did not travel far. 558 00:41:55,480 --> 00:41:57,959 Excuse me. Have you seen that person there? 559 00:41:57,960 --> 00:41:58,960 Mm. Sure? 560 00:41:58,961 --> 00:42:00,999 Excuse me, sir. You don't recognise this woman, do you? 561 00:42:01,000 --> 00:42:02,959 Excuse me. Excuse me. MAN: No, I don't know. 562 00:42:02,960 --> 00:42:04,800 Do you recognise this woman? 563 00:42:11,960 --> 00:42:14,639 Excuse me, sir. You don't recognise this woman, do you? 564 00:42:14,640 --> 00:42:16,479 No. No? Not seen her around? 565 00:42:16,480 --> 00:42:17,640 No. 566 00:42:18,960 --> 00:42:21,200 Excuse me, madam. You don't recognise this woman, do you? 567 00:42:22,960 --> 00:42:24,640 Right, OK. Thank you. 568 00:42:31,160 --> 00:42:32,960 BREATHES SHAKILY 569 00:42:41,960 --> 00:42:44,959 PHONE RINGS, BUZZES 570 00:42:44,960 --> 00:42:45,960 Hey. 571 00:42:45,961 --> 00:42:48,959 Dren, where are you? 572 00:42:48,960 --> 00:42:50,959 'The whole country's looking for you.' 573 00:42:50,960 --> 00:42:53,959 Have you seen Kona? He's not picking up. 574 00:42:53,960 --> 00:42:55,959 'That's why I'm calling you.' 575 00:42:55,960 --> 00:42:59,959 He didn't come back last night, and people are asking questions. 576 00:42:59,960 --> 00:43:02,959 Who's asking? 'Allegra. 577 00:43:02,960 --> 00:43:04,240 'I don't know what to tell her.' 578 00:43:05,800 --> 00:43:07,960 I can't talk about this on the phone. 579 00:43:09,960 --> 00:43:10,960 Can we meet? 580 00:43:14,000 --> 00:43:15,640 Sure. 581 00:43:17,960 --> 00:43:19,000 Why isn't your dad paying? 582 00:43:20,960 --> 00:43:21,960 I don't know. 583 00:43:21,961 --> 00:43:23,959 He's taking his time. We don't have time. 584 00:43:23,960 --> 00:43:25,959 You said Kipp Kavinda would be an easy target. 585 00:43:25,960 --> 00:43:26,960 Get out. What now, huh? 586 00:43:26,961 --> 00:43:28,959 Get out. That's enough. 587 00:43:28,960 --> 00:43:31,959 I said that's enough. Come on. Come on. 588 00:43:31,960 --> 00:43:33,799 Stop. Hey! 589 00:43:33,800 --> 00:43:34,959 No, get off him. Stay there! 590 00:43:34,960 --> 00:43:35,999 DRITON GRUNTS 591 00:43:36,000 --> 00:43:38,959 Oi! I said stop hitting him! 592 00:43:38,960 --> 00:43:40,959 DRITON GRUNTS Stop hitting him! 593 00:43:40,960 --> 00:43:42,959 I said stop! 594 00:43:42,960 --> 00:43:44,960 In! In! NOEL COUGHS 595 00:43:48,960 --> 00:43:51,960 NOEL PANTS 596 00:43:54,480 --> 00:43:55,959 What have you done? 597 00:43:55,960 --> 00:43:57,960 NOEL SOBS 598 00:44:13,960 --> 00:44:14,960 Laura? 599 00:44:20,960 --> 00:44:21,960 Laura? 600 00:44:22,960 --> 00:44:23,960 Here. 601 00:44:25,960 --> 00:44:27,960 Laura, thank God. Run. 602 00:44:29,160 --> 00:44:30,320 MAN YELLS 603 00:44:34,160 --> 00:44:36,959 DREN SCREAMS Let me go! 604 00:44:36,960 --> 00:44:37,960 Get off me! 605 00:44:40,800 --> 00:44:41,960 DREN YELLS 606 00:44:47,960 --> 00:44:50,959 Argh! Get off me. 607 00:44:50,960 --> 00:44:52,800 DREN GRUNTS 608 00:44:56,960 --> 00:44:57,960 Let me go. 609 00:44:59,960 --> 00:45:00,960 There was a deal. 610 00:45:00,961 --> 00:45:02,959 Our passports. 611 00:45:02,960 --> 00:45:04,800 On and on about these passports. 612 00:45:05,960 --> 00:45:09,960 If you leave with your brother now for your fresh start... 613 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 ..what do you think is going to happen? 614 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 We've got her. 615 00:45:19,800 --> 00:45:22,479 Come back! Come back! 616 00:45:22,480 --> 00:45:25,959 We have an ID on Frank's mate. So, his name is Noel Ludlow. 617 00:45:25,960 --> 00:45:27,959 He's a new student at Preston Grove College. 618 00:45:27,960 --> 00:45:29,959 Now, apparently, Noel and Frank have been inseparable 619 00:45:29,960 --> 00:45:31,959 ever since Noel started. 620 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 Nickname - Dalek. 621 00:45:37,960 --> 00:45:39,959 Noel texted me... 622 00:45:39,960 --> 00:45:42,959 er... at five 623 00:45:42,960 --> 00:45:45,640 to say he was staying over with friends this weekend. 624 00:45:46,960 --> 00:45:47,960 Can I see the message? 625 00:45:54,960 --> 00:45:57,959 We know from CCTV that Frank and your son were taken 626 00:45:57,960 --> 00:45:59,000 before that text was sent. 627 00:46:00,640 --> 00:46:02,999 So, either the message was sent by Noel, under duress, 628 00:46:03,000 --> 00:46:04,960 or by his kidnappers. 629 00:46:08,960 --> 00:46:12,159 Do you recognise the boy Noel was with, Frank Kavinda? 630 00:46:12,160 --> 00:46:13,960 No. No. No. 631 00:46:15,960 --> 00:46:17,960 Noel's moved school recently. 632 00:46:18,960 --> 00:46:21,799 Made new friends. 633 00:46:21,800 --> 00:46:23,640 We haven't... We haven't met them yet. 634 00:46:25,640 --> 00:46:27,479 Given you haven't received a ransom demand, 635 00:46:27,480 --> 00:46:28,960 there's a chance... 636 00:46:29,960 --> 00:46:32,159 ..that Noel was simply in the wrong place at the wrong time 637 00:46:32,160 --> 00:46:35,960 and the kidnappers didn't originally intend to take him. 638 00:46:37,960 --> 00:46:40,959 JOSEPH SOBS SOFTLY, CLEARS THROAT 639 00:46:40,960 --> 00:46:43,959 I... can't believe this is happening. 640 00:46:43,960 --> 00:46:46,959 We'll put you in touch with a family liaison officer, 641 00:46:46,960 --> 00:46:49,960 and they'll keep you posted on all developments. 642 00:46:51,960 --> 00:46:55,960 If you hear anything at all... you must let us know. 643 00:46:57,960 --> 00:47:00,960 We're doing everything we can to bring your son home. 644 00:47:08,960 --> 00:47:11,959 A van matching the black Vauxhall was reported stolen three days ago 645 00:47:11,960 --> 00:47:13,959 from a house in Lewes. 646 00:47:13,960 --> 00:47:14,960 It's been given new plates. 647 00:47:14,961 --> 00:47:17,959 See if we can track its route before they switched the plates. 648 00:47:17,960 --> 00:47:20,959 Guess what? Kipp Kavinda's business? 649 00:47:20,960 --> 00:47:22,479 He is on the verge of insolvency. 650 00:47:22,480 --> 00:47:24,959 Now, his lawyer's been encouraging him to file, 651 00:47:24,960 --> 00:47:26,959 but he keeps ignoring their advice. 652 00:47:26,960 --> 00:47:28,959 He's laid off six company staff in the past few months, 653 00:47:28,960 --> 00:47:30,959 and he's been in arrears on Frank's school fees. 654 00:47:30,960 --> 00:47:33,960 If he was struggling to stay afloat, then why didn't he mention it? 655 00:47:34,960 --> 00:47:36,959 Let's get a production order on his company accounts, 656 00:47:36,960 --> 00:47:38,959 and let's keep him in the dark for now. 657 00:47:38,960 --> 00:47:41,959 Report's just in from the FLO at the Kavindas'. 658 00:47:41,960 --> 00:47:42,960 Kipp's gone AWOL. 659 00:47:44,160 --> 00:47:45,960 Get me a trace on his car. 660 00:48:00,960 --> 00:48:02,800 PHONE CHIMES 661 00:48:27,960 --> 00:48:28,960 Frank? 662 00:48:31,960 --> 00:48:32,960 Frank? 663 00:48:41,960 --> 00:48:43,960 They'll be here soon, all right? Just stay with me. 664 00:48:49,960 --> 00:48:51,960 "Your son will be so much bloodier. 665 00:48:52,960 --> 00:48:53,960 "Pay up." 666 00:49:00,960 --> 00:49:04,159 You could have jeopardised the entire operation 667 00:49:04,160 --> 00:49:05,959 by coming out here alone. 668 00:49:05,960 --> 00:49:07,999 They told me to come alone. Right? They said no police. 669 00:49:08,000 --> 00:49:10,959 Try again. You saw the state of that kid. 670 00:49:10,960 --> 00:49:12,959 KIPP SIGHS Every detail matters. 671 00:49:12,960 --> 00:49:16,799 If you want us to find your son, you have to tell us everything. 672 00:49:16,800 --> 00:49:18,319 There's nothing. Right? 673 00:49:18,320 --> 00:49:19,960 There's nothing to say, I've got nothing. 674 00:49:24,960 --> 00:49:27,799 Look, we know that you're on the brink of insolvency. 675 00:49:27,800 --> 00:49:28,960 KIPP SCOFFS 676 00:49:30,960 --> 00:49:32,960 Swallow your pride, Mr Kavinda. 677 00:49:33,960 --> 00:49:36,959 Your son has been kidnapped - your son, your only child. 678 00:49:36,960 --> 00:49:39,799 You want us to find him? 679 00:49:39,800 --> 00:49:41,959 Then everything is relevant. Everything is on the table. 680 00:49:41,960 --> 00:49:43,959 You have to trust me, 681 00:49:43,960 --> 00:49:46,959 but I also have to trust you, Mr Kavinda. 682 00:49:46,960 --> 00:49:48,959 You cannot lie about anything. 683 00:49:48,960 --> 00:49:51,320 KIPP EXHALES DEEPLY 684 00:49:53,960 --> 00:49:54,960 No-one knows. 685 00:49:55,960 --> 00:49:57,640 All right? Not even Zara. 686 00:50:00,960 --> 00:50:03,159 Since... KIPP CHOKES A SOB 687 00:50:03,160 --> 00:50:05,959 Since Kayleigh died, I've not been at my best. 688 00:50:05,960 --> 00:50:10,959 I've... I lost clients... made bad investments. 689 00:50:10,960 --> 00:50:14,959 I've... I've used my own money to try and dig myself out of this hole 690 00:50:14,960 --> 00:50:15,960 and borrowed more. 691 00:50:16,960 --> 00:50:17,960 So now... 692 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 ..I've... I've got no money left. 693 00:50:24,960 --> 00:50:26,959 KIPP SOBS I can't... 694 00:50:26,960 --> 00:50:30,960 I can't save my own son because I am completely broke! 695 00:50:36,320 --> 00:50:38,959 Well, let's clone Kipp's phone. 696 00:50:38,960 --> 00:50:40,959 I wanna see all his messages. 697 00:50:40,960 --> 00:50:43,959 And let's put a rush on his company records, 698 00:50:43,960 --> 00:50:45,959 go through all his clients. 699 00:50:45,960 --> 00:50:48,280 Anyone with the means of orchestrating something like this. 700 00:50:50,960 --> 00:50:52,959 FRANK BREATHES SHAKILY 701 00:50:52,960 --> 00:50:54,080 What have you done with him? 702 00:50:56,960 --> 00:50:57,960 Drink. 703 00:51:07,800 --> 00:51:09,319 There is still no money. 704 00:51:09,320 --> 00:51:11,799 What about the boy? He'll be fine. 705 00:51:11,800 --> 00:51:13,959 One of us should go back before we're missed. 706 00:51:13,960 --> 00:51:15,959 You crossed a line. Going back is risky. 707 00:51:15,960 --> 00:51:18,960 And staying out here is risky. Are you stupid? 708 00:51:20,480 --> 00:51:21,799 Go. 709 00:51:21,800 --> 00:51:24,960 Burn the van while you're at it. There's petrol in the transit. 710 00:51:31,960 --> 00:51:34,960 We probably drove for half an hour. 711 00:51:37,320 --> 00:51:38,960 I was blindfolded at one point. 712 00:51:40,960 --> 00:51:42,800 Couldn't see where we ended up. 713 00:51:45,960 --> 00:51:48,480 Some kind of... barn. 714 00:51:52,960 --> 00:51:53,960 They wore masks. 715 00:51:56,160 --> 00:51:58,959 You didn't recognise their voices? 716 00:51:58,960 --> 00:52:01,959 Did they speak in any kind of overseas accent? 717 00:52:01,960 --> 00:52:04,960 It was all about Frank. 718 00:52:05,960 --> 00:52:07,960 Whether Frank's dad was going to pay up. 719 00:52:09,960 --> 00:52:13,320 One of them was getting more and more stressed. 720 00:52:14,960 --> 00:52:17,320 Then... just lost it. 721 00:52:18,960 --> 00:52:19,960 Hit me. 722 00:52:19,961 --> 00:52:22,320 Is there anything else you can remember? 723 00:52:29,960 --> 00:52:30,999 TEARFULLY: Mum, I can't. I know. 724 00:52:31,000 --> 00:52:32,319 I know. You're fine now. 725 00:52:32,320 --> 00:52:34,959 Look, this, now, it's enough. Please. 726 00:52:34,960 --> 00:52:36,959 We appreciate how urgent this is, 727 00:52:36,960 --> 00:52:37,960 but I think my son really needs to rest. 728 00:52:37,961 --> 00:52:39,959 Yeah, of course. Thank you. 729 00:52:39,960 --> 00:52:41,800 Thank you. 730 00:52:57,960 --> 00:52:58,960 BREATHES SHAKILY 731 00:53:07,320 --> 00:53:09,480 SOBS SOFTLY 732 00:53:11,960 --> 00:53:14,959 OK, so, Noel Ludlow was found at Hob's Dyke - here. 733 00:53:14,960 --> 00:53:17,799 And the message they sent to Kipp arranging the meeting 734 00:53:17,800 --> 00:53:21,959 pinged phone masts in two areas - here and here. 735 00:53:21,960 --> 00:53:22,960 PHONE RINGS 736 00:53:22,961 --> 00:53:26,959 Triangulation on the ransom texts sent to Kipp Kavinda 737 00:53:26,960 --> 00:53:29,799 correlates roughly to an area around here. 738 00:53:29,800 --> 00:53:31,319 DS Bella Moy. 739 00:53:31,320 --> 00:53:33,159 Well, there's your search site. 740 00:53:33,160 --> 00:53:36,959 Somewhere in there is a very scared 16-year-old boy. 741 00:53:36,960 --> 00:53:40,959 Get satellite searches of all farms and derelict barns in that area. 742 00:53:40,960 --> 00:53:42,959 We need to narrow it down. 743 00:53:42,960 --> 00:53:44,960 Oh, OK, OK, calm down. Calm down. 744 00:53:47,960 --> 00:53:50,960 The house is like hell. 745 00:53:51,960 --> 00:53:53,960 We have to do things to earn our keep... 746 00:53:54,960 --> 00:53:56,960 ..or families back home are harmed. 747 00:53:57,960 --> 00:53:59,800 They know where my mother lives. 748 00:54:00,960 --> 00:54:01,960 We are all trapped. 749 00:54:05,960 --> 00:54:08,319 Zenith told me that he'd been given a job to do. 750 00:54:08,320 --> 00:54:09,959 He refused to do it. 751 00:54:09,960 --> 00:54:12,159 What job? I don't know. 752 00:54:12,160 --> 00:54:14,960 Who asked him to do it? 753 00:54:15,960 --> 00:54:16,960 We call him Baloz. 754 00:54:19,480 --> 00:54:20,960 "Sea monster". 755 00:54:31,960 --> 00:54:32,960 He's dead, isn't he? 756 00:54:39,960 --> 00:54:41,959 Boss. I've got something. 757 00:54:41,960 --> 00:54:44,959 OK, so, the satellite shows two possible sites of interest 758 00:54:44,960 --> 00:54:45,960 in the search radius - 759 00:54:45,961 --> 00:54:47,959 one derelict barn, one abandoned farm. 760 00:54:47,960 --> 00:54:49,959 And get this, within half a mile of both, 761 00:54:49,960 --> 00:54:53,959 they found a burnt-out vehicle - confirmed, black Vauxhall van. 762 00:54:53,960 --> 00:54:55,959 Well, if they've ditched the van, they'll need a back-up. 763 00:54:55,960 --> 00:54:59,319 Search ANPR for vehicles travelling in convoy with a black van. 764 00:54:59,320 --> 00:55:00,959 We'll take the farm, 765 00:55:00,960 --> 00:55:02,600 you get uniform out to the other property. 766 00:55:06,960 --> 00:55:08,960 If you just stand over there for me. 767 00:55:22,960 --> 00:55:23,960 LAURA SNIFFLES 768 00:55:24,960 --> 00:55:26,640 OK. 769 00:55:29,960 --> 00:55:31,959 Do you wanna go? Yeah. 770 00:55:31,960 --> 00:55:32,960 Yeah. 771 00:55:32,961 --> 00:55:37,959 'His name was Zenith Evangjeli, fiance to Laura Kristo.' 772 00:55:37,960 --> 00:55:40,959 Both live in this modern slavery set-up. 773 00:55:40,960 --> 00:55:42,959 She says she doesn't know our bomber. 774 00:55:42,960 --> 00:55:44,959 Do you believe her? 775 00:55:44,960 --> 00:55:47,959 'Hm. Well, she's petrified for sure.' 776 00:55:47,960 --> 00:55:50,959 She told me Zenith was being forced into a job that he didn't wanna do. 777 00:55:50,960 --> 00:55:52,319 So, I'm thinking, 778 00:55:52,320 --> 00:55:55,959 did Zenith refuse to plant the bomb, and it got him killed? 779 00:55:55,960 --> 00:55:56,960 Well, if our bomber was under duress, 780 00:55:56,961 --> 00:55:59,959 it might explain why she dropped the gloves in the stadium. 781 00:55:59,960 --> 00:56:01,959 But Laura says there's someone at the very top. 782 00:56:01,960 --> 00:56:04,959 They call him Baloz - the sea monster. 783 00:56:04,960 --> 00:56:06,959 PHONE BUZZES Hang on. 784 00:56:06,960 --> 00:56:09,799 The search warrant for the slave house has just come through. 785 00:56:09,800 --> 00:56:10,960 Take armed back-up. 786 00:56:14,960 --> 00:56:15,960 Great. 787 00:56:21,000 --> 00:56:22,959 Just heard from uniform. 788 00:56:22,960 --> 00:56:24,640 Your barn's clear. There's nothing there. 789 00:56:27,640 --> 00:56:28,959 Is this helping? 790 00:56:28,960 --> 00:56:30,959 I think it's just re-traumatising him. 791 00:56:30,960 --> 00:56:32,959 I don't want my son here any longer. 792 00:56:32,960 --> 00:56:33,960 I understand this is an ordeal, 793 00:56:33,961 --> 00:56:35,959 but your son might have vital information. 794 00:56:35,960 --> 00:56:38,000 Our priority is to prevent loss of life. 795 00:56:45,000 --> 00:56:47,959 KNOCKING AT DOOR Armed police! Answer the door! 796 00:56:47,960 --> 00:56:49,159 OFFICER OVER RADIO: 'Looks pretty quiet. 797 00:56:49,160 --> 00:56:51,960 'No vehicles in sight.' 798 00:57:05,640 --> 00:57:06,800 This is it. 799 00:57:07,960 --> 00:57:09,959 Let's move in. ARMED OFFICER: Strike! Strike! 800 00:57:09,960 --> 00:57:14,959 Armed police! POLICE YELL INDISTINCTLY 801 00:57:14,960 --> 00:57:17,959 On to your knees, stay on the floor. Stay. Stay where you are. 802 00:57:17,960 --> 00:57:20,960 BABY CRIES Get down on your knees. Hands up. 803 00:57:23,160 --> 00:57:24,960 Clear! 804 00:57:33,160 --> 00:57:34,960 Roy. 805 00:57:39,960 --> 00:57:41,480 It's gotta be Frank's. 806 00:58:05,960 --> 00:58:06,960 Hey. 807 00:58:08,960 --> 00:58:11,959 These are fresh. Heavier than a car. 808 00:58:11,960 --> 00:58:12,960 Someone got out of here fast. 809 00:58:12,961 --> 00:58:15,959 I'll get some casts made up of these tracks. 810 00:58:15,960 --> 00:58:18,319 See if we can narrow down the kidnappers' back-up vehicle. 811 00:58:18,320 --> 00:58:20,959 Let's get this place sealed off, get forensics down here. 812 00:58:20,960 --> 00:58:22,960 PHONE RINGS 813 00:58:24,960 --> 00:58:25,960 Bella? 814 00:58:25,961 --> 00:58:28,959 Got multiple Eastern European nationalities here 815 00:58:28,960 --> 00:58:29,999 living undocumented. 816 00:58:30,000 --> 00:58:32,959 And we found a number of fake IDs. 817 00:58:32,960 --> 00:58:34,639 Residents also confirmed 818 00:58:34,640 --> 00:58:36,959 that our bomber lives at the address with her brother. 819 00:58:36,960 --> 00:58:38,319 Any signs of bomb-making? 820 00:58:38,320 --> 00:58:40,959 We're tracking all acetone and peroxide purchases, 821 00:58:40,960 --> 00:58:42,959 but nothing has been delivered to this address. 822 00:58:42,960 --> 00:58:46,160 OK. Let's see if we can get a photograph of Zenith from Laura. 823 00:58:47,480 --> 00:58:49,959 Show it to chemical suppliers, wholesalers. 824 00:58:49,960 --> 00:58:51,959 'See if we can jog someone's memory.' 825 00:58:51,960 --> 00:58:53,959 If we can find where they made the bomb, 826 00:58:53,960 --> 00:58:55,960 we may find Frank. 827 00:58:59,320 --> 00:59:00,960 HE BREATHES HEAVILY 828 00:59:12,960 --> 00:59:14,960 PHONE CHIMES 829 00:59:16,960 --> 00:59:18,000 PHONE CHIMES 830 00:59:25,320 --> 00:59:27,959 We've been going through Kipp's portfolios. 831 00:59:27,960 --> 00:59:29,959 Now, one particular account that Kipp was working with 832 00:59:29,960 --> 00:59:30,960 was called Merida Blue. 833 00:59:30,961 --> 00:59:34,959 The same company owns the worker's house Bella raided. 834 00:59:34,960 --> 00:59:37,999 So Baloz could be behind Merida Blue? Yeah. 835 00:59:38,000 --> 00:59:40,959 And Kipp Kavinda was investing huge amounts of money for him? 836 00:59:40,960 --> 00:59:45,320 Exactly. I mean, the question is did Kipp do it knowingly? 837 00:59:46,960 --> 00:59:49,959 Well, if Kipp was tangled up in organised crime 838 00:59:49,960 --> 00:59:50,960 and lost them a tonne of money, 839 00:59:50,961 --> 00:59:53,959 it makes sense that Baloz was behind the bomb threat 840 00:59:53,960 --> 00:59:55,479 and then had Frank kidnapped. 841 00:59:55,480 --> 00:59:57,959 We need to review Kipp's communication. 842 00:59:57,960 --> 00:59:58,960 Anything that gets us... 843 00:59:58,961 --> 01:00:00,959 PHONE BUZZES ..closer to Baloz. 844 01:00:00,960 --> 01:00:01,999 KNOCK AT DOOR You need to see this. 845 01:00:02,000 --> 01:00:03,999 We just received partial images of two cleaners 846 01:00:04,000 --> 01:00:06,959 who worked at the stadium a few days before the bomb scare. 847 01:00:06,960 --> 01:00:07,960 Both had started recently. 848 01:00:07,961 --> 01:00:10,479 We sharpened up the images, and look here. It's Laura. 849 01:00:10,480 --> 01:00:11,960 Zenith's fiancee. 850 01:00:13,800 --> 01:00:14,960 Bring her in. 851 01:00:17,960 --> 01:00:18,960 I thought it was drugs. 852 01:00:20,960 --> 01:00:21,960 Not part of a bomb. 853 01:00:23,320 --> 01:00:26,959 I swear. I didn't look inside. 854 01:00:26,960 --> 01:00:28,160 I never look inside. 855 01:00:29,960 --> 01:00:31,959 And my work makes it possible for some of the older people 856 01:00:31,960 --> 01:00:32,960 to stay in the house. 857 01:00:34,960 --> 01:00:37,960 It feeds them. Keeps them safe. 858 01:00:39,960 --> 01:00:41,960 I cannot ask questions. 859 01:00:43,960 --> 01:00:44,960 Ever. 860 01:00:44,961 --> 01:00:50,960 Zenith made a part of the bomb called TATP somewhere. 861 01:00:52,320 --> 01:00:54,960 Was it out of town? Was it somewhere he'd been before? 862 01:00:55,960 --> 01:00:56,960 It wasn't far. 863 01:00:58,960 --> 01:00:59,960 In Brighton, I think. 864 01:01:04,480 --> 01:01:05,960 When he came home... 865 01:01:07,800 --> 01:01:09,640 ..his eyelashes were... 866 01:01:12,960 --> 01:01:17,999 Laura, when you worked at the stadium as a cleaner, 867 01:01:18,000 --> 01:01:20,960 were you ever told to bring peroxide home? 868 01:01:26,960 --> 01:01:28,959 Who are these people? 869 01:01:28,960 --> 01:01:32,159 We know they're brother and sister. We know they lived at the house. 870 01:01:32,160 --> 01:01:33,960 We need their real names. 871 01:01:35,960 --> 01:01:39,959 That's Dren and Kona Dashvilli. 872 01:01:39,960 --> 01:01:41,000 Where are they now, Laura? 873 01:01:42,480 --> 01:01:43,640 Come on. 874 01:01:44,960 --> 01:01:47,040 All I know is Kona is gone since the day of the bomb. 875 01:01:48,960 --> 01:01:49,960 No-one has seen him. 876 01:01:51,480 --> 01:01:53,000 And Dren... 877 01:01:56,160 --> 01:01:59,960 Baloz's people... they took her. 878 01:02:01,960 --> 01:02:06,480 We suspect that Baloz might be connected to the kidnap of two boys. 879 01:02:07,960 --> 01:02:09,960 Do you know anything about this, Laura? 880 01:02:10,960 --> 01:02:12,959 You said Kona was missing. Could he be involved? 881 01:02:12,960 --> 01:02:14,960 What kidnap? 882 01:02:16,960 --> 01:02:18,959 I don't know anything about any kidnap. 883 01:02:18,960 --> 01:02:21,960 Laura, a boy's life is in danger here. 884 01:02:24,960 --> 01:02:27,959 We need to know why these two boys were taken. 885 01:02:27,960 --> 01:02:28,960 Do you recognise them? 886 01:02:30,960 --> 01:02:31,960 I know him. 887 01:02:34,960 --> 01:02:35,960 That's Baloz's son. 888 01:02:41,960 --> 01:02:42,960 What are you doing? 889 01:02:45,960 --> 01:02:48,960 Joseph? We're getting out of Brighton. 890 01:02:51,320 --> 01:02:52,640 All of us. 891 01:02:55,960 --> 01:02:56,960 I need you to be ready. 892 01:03:09,960 --> 01:03:11,640 You're out of your mind, coming here. 893 01:03:12,960 --> 01:03:17,319 I've been trying to call you. I dumped my phone after the bomb. 894 01:03:17,320 --> 01:03:20,640 Obviously. We agreed no contact. 895 01:03:21,960 --> 01:03:22,999 Where is he? Where the hell is my son? 896 01:03:23,000 --> 01:03:24,959 I don't have your son. 897 01:03:24,960 --> 01:03:26,959 I've got the police crawling all over me. 898 01:03:26,960 --> 01:03:28,959 I am two million down thanks to you, 899 01:03:28,960 --> 01:03:30,959 and there is serious dissent in my ranks. 900 01:03:30,960 --> 01:03:32,959 No, you're lying. You lie about everything. 901 01:03:32,960 --> 01:03:34,959 You told me the bomb would be fake. 902 01:03:34,960 --> 01:03:36,959 It was never gonna be fake! 903 01:03:36,960 --> 01:03:38,959 You told me that bomb would pay me back. 904 01:03:38,960 --> 01:03:41,959 "Club's got more money than sense," you said. 905 01:03:41,960 --> 01:03:43,959 "They won't risk the lives of their fans," you said. 906 01:03:43,960 --> 01:03:46,960 Look, I am sorry they didn't pay up. I tried everything. But... 907 01:03:47,960 --> 01:03:50,959 Please, just... just give me back my son. 908 01:03:50,960 --> 01:03:52,960 Joseph, please, tell me where he is. 909 01:03:54,960 --> 01:03:56,320 That bomb was your last hope. 910 01:03:57,960 --> 01:03:58,960 And it failed. 911 01:04:00,960 --> 01:04:02,160 If you don't have my money... 912 01:04:03,960 --> 01:04:06,960 ..it's over for you. 913 01:04:08,960 --> 01:04:13,960 Now get out of my face, or I swear to God I will end you. 914 01:04:34,000 --> 01:04:36,959 So, we've been reviewing all of his call logs and movements, 915 01:04:36,960 --> 01:04:38,319 and look at this. 916 01:04:38,320 --> 01:04:41,959 I've got Kipp on his phone during the match on CCTV here. 917 01:04:41,960 --> 01:04:43,959 1:41pm. 918 01:04:43,960 --> 01:04:45,959 On his call logs, he made calls at 1:25 and 1:55. 919 01:04:45,960 --> 01:04:49,959 We couldn't find any hints of threats or suspicious communication 920 01:04:49,960 --> 01:04:51,639 on any of his emails or messages. 921 01:04:51,640 --> 01:04:53,160 He's got a second phone. 922 01:04:55,960 --> 01:04:57,959 And one guess who he was talking to. 923 01:04:57,960 --> 01:05:00,639 He's been playing us this whole time? 924 01:05:00,640 --> 01:05:04,960 ROY EXHALES You take Ludlow. I'll take Kipp. 925 01:05:06,960 --> 01:05:11,960 KNOCK AT DOOR, APPROACHING FOOTSTEPS 926 01:05:14,960 --> 01:05:16,960 We have a warrant for your husband's arrest. 927 01:05:17,960 --> 01:05:19,159 Joseph isn't here. 928 01:05:19,160 --> 01:05:21,319 Well, we're gonna have to search the property. 929 01:05:21,320 --> 01:05:24,000 Please. Haven't we been through enough? 930 01:05:24,960 --> 01:05:27,320 We're not asking for your permission. 931 01:05:29,960 --> 01:05:32,960 I owe Joseph Ludlow ยฃ2 million. 932 01:05:34,960 --> 01:05:39,959 At first, I... I thought he was a property developer, but I was wrong. 933 01:05:39,960 --> 01:05:41,959 You were investing funds for a criminal 934 01:05:41,960 --> 01:05:43,959 whose enterprise was built on modern slavery. 935 01:05:43,960 --> 01:05:45,960 I had no idea how corrupt he was. 936 01:05:48,960 --> 01:05:53,960 But then my whole portfolio collapsed, including his money. 937 01:05:55,960 --> 01:05:57,320 I liquidated everything, but... 938 01:05:58,960 --> 01:06:00,960 ..it wasn't enough to pay him back. 939 01:06:02,320 --> 01:06:03,959 And when he found out his funds were gone, 940 01:06:03,960 --> 01:06:06,960 and I had no way to get them back... 941 01:06:09,960 --> 01:06:11,960 ..he threatened my family. 942 01:06:12,960 --> 01:06:17,959 So Ludlow... blackmailed your club, 943 01:06:17,960 --> 01:06:20,959 planted the bomb in order to extort the money he was owed, 944 01:06:20,960 --> 01:06:21,960 is that correct? 945 01:06:28,960 --> 01:06:29,960 He had help. 946 01:06:32,960 --> 01:06:33,960 From the inside. 947 01:06:36,960 --> 01:06:37,960 You knew about the bomb? 948 01:06:40,960 --> 01:06:42,960 HE GRUNTS 949 01:06:45,320 --> 01:06:46,639 We planned it together. 950 01:06:46,640 --> 01:06:50,159 I was... I was convinced the club would pay up, OK? 951 01:06:50,160 --> 01:06:52,959 And you took our son into that stadium? 952 01:06:52,960 --> 01:06:54,959 He told me the device would be fake. I-I... 953 01:06:54,960 --> 01:06:56,639 I would never have taken Frank to the stadium 954 01:06:56,640 --> 01:06:58,959 if I thought it was real. 955 01:06:58,960 --> 01:07:01,959 The phone call I got at 2:21 was when I realised it was. 956 01:07:01,960 --> 01:07:03,960 I had no idea how dangerous he is. 957 01:07:05,960 --> 01:07:07,999 Why did he kidnap Frank if he knew you had no money? 958 01:07:08,000 --> 01:07:09,959 I don't know. But he... 959 01:07:09,960 --> 01:07:12,959 he mentioned something about a revolt in his ranks. 960 01:07:12,960 --> 01:07:15,960 I'm telling you this. If that man... 961 01:07:16,960 --> 01:07:19,959 ..feels wronged by anyone, he is capable of terrible things. 962 01:07:19,960 --> 01:07:22,959 And I know he has Frank, so... 963 01:07:22,960 --> 01:07:25,479 BREATHES DEEPLY ..please, find our son. 964 01:07:25,480 --> 01:07:28,959 Please, there... there's... Zara, I... 965 01:07:28,960 --> 01:07:31,960 I-I know this is all my fault but... 966 01:07:33,960 --> 01:07:35,959 Zara? Mr Kavinda. 967 01:07:35,960 --> 01:07:37,799 You do not leave this house. 968 01:07:37,800 --> 01:07:39,959 There is an officer stationed outside. 969 01:07:39,960 --> 01:07:41,959 Any more communication from Joseph Ludlow, 970 01:07:41,960 --> 01:07:43,959 I want to know about it, you understand? 971 01:07:43,960 --> 01:07:47,960 You're facing multiple charges already. Don't make it worse. 972 01:07:55,960 --> 01:07:59,960 HE BREATHES HEAVILY 973 01:08:01,960 --> 01:08:03,959 We searched the house. Joseph Ludlow's gone. 974 01:08:03,960 --> 01:08:06,960 But I've put out an all ports and alerts on all his vehicles. 975 01:08:09,480 --> 01:08:11,639 The bomb threat and the kidnap are not connected 976 01:08:11,640 --> 01:08:13,080 in the way that we thought they were. 977 01:08:13,960 --> 01:08:16,959 Ludlow knew that Kipp Kavinda was skint, 978 01:08:16,960 --> 01:08:19,960 so taking Frank would have made no sense. 979 01:08:20,960 --> 01:08:22,959 I don't think the kidnap was part of his plan. 980 01:08:22,960 --> 01:08:25,479 But someone tipped off the kidnappers at the barn. 981 01:08:25,480 --> 01:08:26,959 It's like they knew that we were coming. 982 01:08:26,960 --> 01:08:28,160 That had to have been Ludlow. 983 01:08:29,960 --> 01:08:33,959 He was edgy at the barn, certainly. He couldn't wait to get away. 984 01:08:33,960 --> 01:08:38,959 But what if that was because he realised that it was his property, 985 01:08:38,960 --> 01:08:41,959 and the kidnap was an inside job? 986 01:08:41,960 --> 01:08:43,959 Ludlow told Kipp there was dissent in the ranks. 987 01:08:43,960 --> 01:08:46,319 That his men had made mistakes. 988 01:08:46,320 --> 01:08:51,999 So, if Ludlow's son was taken and beaten by his own men, 989 01:08:52,000 --> 01:08:53,959 what does he do next? 990 01:08:53,960 --> 01:08:55,480 Be out for revenge. 991 01:08:56,960 --> 01:08:59,799 I want every property that Joseph Ludlow owns 992 01:08:59,800 --> 01:09:00,959 turned upside down. 993 01:09:00,960 --> 01:09:02,959 Personal effects, everything... 994 01:09:02,960 --> 01:09:06,960 We need to find his men and Frank before he does. 995 01:09:11,960 --> 01:09:13,959 You've got some explaining to do. 996 01:09:13,960 --> 01:09:15,959 Why's my son ended up with stitches on his face? 997 01:09:15,960 --> 01:09:18,959 How did he get dragged into this? I-I-I don't know, that was Kona. 998 01:09:18,960 --> 01:09:21,959 I didn't realise Noel knew Kavinda's son. 999 01:09:21,960 --> 01:09:23,959 It was Kona that shoved him in the car. 1000 01:09:23,960 --> 01:09:25,799 He's-He's crazy. He lost it. 1001 01:09:25,800 --> 01:09:27,959 He dragged him out of the barn and beat him. 1002 01:09:27,960 --> 01:09:29,639 I... I said you would come after him. 1003 01:09:29,640 --> 01:09:30,959 The worker's house has been raided. 1004 01:09:30,960 --> 01:09:31,960 Dren's face is everywhere, 1005 01:09:31,961 --> 01:09:34,799 and that barrel should have been on its way to Bruges by now. 1006 01:09:34,800 --> 01:09:36,959 I'm assuming that was Kona's other little act of rebellion. 1007 01:09:36,960 --> 01:09:38,959 I think so. I don't know, I don't know. 1008 01:09:38,960 --> 01:09:39,960 Please. Boss, I... 1009 01:09:41,960 --> 01:09:43,959 Where's he taking Kipp Kavinda's boy? 1010 01:09:43,960 --> 01:09:44,999 They were still at the barn when I left. 1011 01:09:45,000 --> 01:09:48,959 Try again. I was just there. The police have raided it. 1012 01:09:48,960 --> 01:09:51,960 Of all places you use, you use a barn that I used to own? 1013 01:09:52,960 --> 01:09:56,479 I'm sorry, boss. I-I-I'm really... I... 1014 01:09:56,480 --> 01:09:57,959 All right. All right, shut up. Yeah. 1015 01:09:57,960 --> 01:09:59,959 Here's what's gonna happen, right? 1016 01:09:59,960 --> 01:10:01,959 You're gonna help me find that little shit Kona. 1017 01:10:01,960 --> 01:10:04,159 Nobody messes with my kid and gets away with it. 1018 01:10:04,160 --> 01:10:06,960 I'll do anything, boss. Give me your phone you've been using. 1019 01:10:09,640 --> 01:10:10,960 You help me clear up this mess... 1020 01:10:13,960 --> 01:10:15,200 ..you might just save yourself. 1021 01:10:22,960 --> 01:10:25,479 Why are you doing this? Stop asking questions. 1022 01:10:25,480 --> 01:10:27,960 PHONE CHIMES, BUZZES 1023 01:10:41,960 --> 01:10:42,960 OK. We go. 1024 01:10:44,960 --> 01:10:45,960 PHONE CHIMES 1025 01:10:59,960 --> 01:11:01,480 Hey. 1026 01:11:03,960 --> 01:11:04,960 MAN: OK. 1027 01:11:22,800 --> 01:11:23,959 Where are we? 1028 01:11:23,960 --> 01:11:25,960 You're going to meet my sister, Dren. 1029 01:11:28,960 --> 01:11:30,960 You have to tell her I've being treating you well. 1030 01:11:34,960 --> 01:11:37,959 Don't worry. This will be over soon. 1031 01:11:37,960 --> 01:11:39,320 BOTH GRUNT 1032 01:11:42,960 --> 01:11:43,960 TOOL CLANGS 1033 01:11:49,320 --> 01:11:50,960 DRITON GRUNTS 1034 01:11:55,160 --> 01:11:56,319 Get him out. 1035 01:11:56,320 --> 01:11:58,960 FRANK GRUNTS DRITON: Silence. 1036 01:12:02,960 --> 01:12:07,960 FRANK AND DRITON GRUNT 1037 01:12:16,960 --> 01:12:20,960 FRANK: Mr Ludlow, come on, please. The water is gonna rise. Just... 1038 01:12:25,960 --> 01:12:27,960 Please. Please, Mr Ludlow. 1039 01:12:32,960 --> 01:12:34,959 YELLING: Help! Help! Hey, hey. Hey! 1040 01:12:34,960 --> 01:12:37,959 Shh. Just relax, it's easier. Just be easier. 1041 01:12:37,960 --> 01:12:40,959 Doesn't give a shit about me. Just relax. 1042 01:12:40,960 --> 01:12:44,959 Just relax. Just relax. OK. I tell you what, let's get a pic. 1043 01:12:44,960 --> 01:12:46,959 A pic for your dad. Yeah, take the photo. 1044 01:12:46,960 --> 01:12:48,959 Then we get out, and we go up, and... 1045 01:12:48,960 --> 01:12:53,959 Shh, shh, shh. That's it. That's better. That's better. 1046 01:12:53,960 --> 01:12:56,959 Little smile for your dad. Beautiful. OK. 1047 01:12:56,960 --> 01:12:58,959 Tell you, he's a piece of work, your dad, isn't he? 1048 01:12:58,960 --> 01:13:00,959 FRANK GRUNTS Isn't he? So weak. 1049 01:13:00,960 --> 01:13:02,960 You know, so vain. 1050 01:13:04,960 --> 01:13:05,960 FRANK GRUNTS, GASPS 1051 01:13:05,961 --> 01:13:07,800 There you go. 1052 01:13:18,960 --> 01:13:20,999 We have our first photograph of Frank. 1053 01:13:21,000 --> 01:13:22,999 The message was sent to Kipp 1054 01:13:23,000 --> 01:13:24,959 from the same phone as the previous messages, 1055 01:13:24,960 --> 01:13:26,959 but without the request for money this time. 1056 01:13:26,960 --> 01:13:28,959 It's a threat to life. It's revenge. 1057 01:13:28,960 --> 01:13:30,959 Ludlow's caught up with the kidnappers. 1058 01:13:30,960 --> 01:13:31,960 Yeah. And now he's got Frank Kavinda. 1059 01:13:31,961 --> 01:13:33,959 Where are we with triangulation? 1060 01:13:33,960 --> 01:13:35,959 The signal's been bouncing between the towers. 1061 01:13:35,960 --> 01:13:37,959 If Ludlow's got that phone, he's continuously on the move. 1062 01:13:37,960 --> 01:13:40,959 We're trying to pinpoint it. You were right about the convoy, boss. 1063 01:13:40,960 --> 01:13:42,959 So, we've trawled all traffic camera footage 1064 01:13:42,960 --> 01:13:43,960 of the black van before it was torched. 1065 01:13:43,961 --> 01:13:46,959 Every time we see it on the night before the kidnap, it's travelling 1066 01:13:46,960 --> 01:13:49,959 near a silver transit consistent with the tyre prints at the farm. 1067 01:13:49,960 --> 01:13:51,959 It's stolen plates. There's your back-up vehicle. 1068 01:13:51,960 --> 01:13:53,960 We need to track it down. Find Frank. 1069 01:14:01,960 --> 01:14:03,000 HE GRUNTS, BODY THUDS 1070 01:14:21,160 --> 01:14:22,960 DREN: Allegra, please, no. 1071 01:14:24,960 --> 01:14:26,000 I'll do whatever you want. 1072 01:14:28,960 --> 01:14:29,960 I won't say anything. 1073 01:14:30,960 --> 01:14:31,960 Allegra! 1074 01:14:37,960 --> 01:14:38,960 WHISPERS: Please. 1075 01:14:46,960 --> 01:14:48,960 Oh, no, no, no. 1076 01:14:49,960 --> 01:14:53,000 BREATHES HEAVILY, WHIMPERS 1077 01:15:01,960 --> 01:15:03,960 SHE GRUNTS 1078 01:15:06,320 --> 01:15:08,160 SHE GRUNTS 1079 01:15:12,960 --> 01:15:16,960 SHE GRUNTS, FLAMES ROAR 1080 01:15:29,960 --> 01:15:32,999 SHE COUGHS 1081 01:15:33,000 --> 01:15:36,960 STRAINED BREATHING, COUGHING 1082 01:15:51,960 --> 01:15:54,320 SHE COUGHS 1083 01:15:56,960 --> 01:16:01,959 KONA YELLING: Help! Help! Help me! I'm inside! 1084 01:16:01,960 --> 01:16:04,959 YELLING: Kona? I'm alive! Please! Help! 1085 01:16:04,960 --> 01:16:08,959 Let me out! Let me out! Hey! Kona! 1086 01:16:08,960 --> 01:16:11,960 HE SPEAKS OWN LANGUAGE, SHE GRUNTS 1087 01:16:13,960 --> 01:16:15,959 SHE SPEAKS OWN LANGUAGE 1088 01:16:15,960 --> 01:16:18,960 Dren! Dren! HE SPEAKS OWN LANGUAGE 1089 01:16:20,960 --> 01:16:23,960 SHOUTS IN OWN LANGUAGE 1090 01:16:26,960 --> 01:16:30,159 Dren! SHOUTS IN OWN LANGUAGE 1091 01:16:30,160 --> 01:16:33,999 Dren! CONTINUES SHOUTING 1092 01:16:34,000 --> 01:16:35,160 Dren! 1093 01:16:39,960 --> 01:16:41,959 SCREAMS: Kona! 1094 01:16:41,960 --> 01:16:42,960 GLASS SHATTERS 1095 01:16:45,960 --> 01:16:48,000 SCREAMS: No! 1096 01:17:02,000 --> 01:17:03,960 GRUNT 1097 01:17:05,960 --> 01:17:07,959 STRAINED GRUNT 1098 01:17:07,960 --> 01:17:10,319 This was found in Noel's room. It's tucked inside a book. 1099 01:17:10,320 --> 01:17:11,959 It's a selfie of Noel with a guy. 1100 01:17:11,960 --> 01:17:12,960 Now, we've compared it 1101 01:17:12,961 --> 01:17:15,959 to the fake IDs of Kona's from the workers' house. 1102 01:17:15,960 --> 01:17:16,960 It's him. 1103 01:17:17,960 --> 01:17:19,959 That's Kona. 1104 01:17:19,960 --> 01:17:21,959 At the barn, we thought Noel was traumatised. 1105 01:17:21,960 --> 01:17:23,799 He was stalling. He must have tipped them off. 1106 01:17:23,800 --> 01:17:24,959 Noel was the only person 1107 01:17:24,960 --> 01:17:26,959 who knew where Frank would be after that game. 1108 01:17:26,960 --> 01:17:29,960 I mean, it's Noel. He led him into a trap. 1109 01:17:30,960 --> 01:17:33,959 We've got a fire at an old factory on Collingdean Lane. 1110 01:17:33,960 --> 01:17:36,959 Emergency services are on site. People are trapped inside. 1111 01:17:36,960 --> 01:17:38,120 Did you say Collingdean Lane? 1112 01:17:39,960 --> 01:17:41,160 That's one of Ludlow's places. 1113 01:17:45,960 --> 01:17:46,999 Dren. Dren. 1114 01:17:47,000 --> 01:17:48,959 We are at Newhaven Pier, but listen to me, 1115 01:17:48,960 --> 01:17:50,999 do not come here, he's destroying everything. 1116 01:17:51,000 --> 01:17:53,960 My brother is dead because of him. 'Dren, he has a boy. Do not...' 1117 01:18:05,960 --> 01:18:08,959 Boss, please. 1118 01:18:08,960 --> 01:18:13,999 I-I did everything you asked! Please. I... I... Boss. 1119 01:18:14,000 --> 01:18:16,159 I-I just... I don't know. 1120 01:18:16,160 --> 01:18:17,960 DRITON WHIMPERS 1121 01:18:20,960 --> 01:18:23,959 DRITON GASPS 1122 01:18:23,960 --> 01:18:24,960 CHOKES 1123 01:18:30,960 --> 01:18:34,960 PHONE RINGS, BUZZES 1124 01:18:36,960 --> 01:18:39,959 Bella. We've got an ID. It's Kona. 1125 01:18:39,960 --> 01:18:40,960 No other bodies. 1126 01:18:40,961 --> 01:18:43,959 We've found evidence of explosive material. 1127 01:18:43,960 --> 01:18:46,959 I think we've found our bomb factory. 1128 01:18:46,960 --> 01:18:48,639 'Any sign of Frank, or the other kidnapper?' 1129 01:18:48,640 --> 01:18:49,959 No. 1130 01:18:49,960 --> 01:18:51,959 A woman matching Dren's description 1131 01:18:51,960 --> 01:18:53,959 just took off on a stolen motorbike. 1132 01:18:53,960 --> 01:18:57,959 We're working on the location. OK. Keep me posted. 1133 01:18:57,960 --> 01:18:59,160 Will do. 1134 01:19:02,960 --> 01:19:04,960 He can't be dead. 1135 01:19:05,960 --> 01:19:09,959 I'm sorry. Kona drove me everywhere. 1136 01:19:09,960 --> 01:19:12,959 We became friends. He told me about his life. 1137 01:19:12,960 --> 01:19:14,999 How my dad terrorised him and all the other workers. 1138 01:19:15,000 --> 01:19:17,959 Was your plan to help them escape? 1139 01:19:17,960 --> 01:19:19,960 NOEL BREATHES HEAVILY It's OK. 1140 01:19:21,960 --> 01:19:23,999 We was only going to be gone for one night. 1141 01:19:24,000 --> 01:19:26,799 Long enough to get the money. 1142 01:19:26,800 --> 01:19:29,959 My dad was never supposed to know I was there. 1143 01:19:29,960 --> 01:19:32,959 That's why we sent the text to my parents. 1144 01:19:32,960 --> 01:19:35,959 You let us believe that you were in grave danger, Noel. 1145 01:19:35,960 --> 01:19:39,959 They beat you up. That wasn't part of the plan! 1146 01:19:39,960 --> 01:19:41,959 Everyone knows Frank's dad is rich. 1147 01:19:41,960 --> 01:19:44,960 We thought he'd pay up quickly, but he didn't. 1148 01:19:45,960 --> 01:19:47,959 That's when Driton completely lost it. 1149 01:19:47,960 --> 01:19:50,959 You had your friend kidnapped. You put him through hell. 1150 01:19:50,960 --> 01:19:54,959 Now you need to tell me everything you know, right now. 1151 01:19:54,960 --> 01:19:55,960 It's OK. You tipped off the kidnappers. 1152 01:19:55,961 --> 01:19:57,640 There must've been a plan. 1153 01:19:58,960 --> 01:20:01,959 Look, we think your dad has caught up to the kidnappers and has Frank. 1154 01:20:01,960 --> 01:20:03,959 So, where were they taking him? 1155 01:20:03,960 --> 01:20:05,959 YELLING: I swear, I don't know where Frank is! 1156 01:20:05,960 --> 01:20:10,319 Noel, Frank's life is in real danger now. 1157 01:20:10,320 --> 01:20:11,959 OK? We've just pulled Kona's body 1158 01:20:11,960 --> 01:20:14,159 from a burning building that your father owned, 1159 01:20:14,160 --> 01:20:16,480 and we think Dren has only just come out alive. 1160 01:20:17,960 --> 01:20:19,960 Dren was with him? NOEL BREATHES SHAKILY 1161 01:20:23,960 --> 01:20:27,960 She might know where he is. Call her. Now. 1162 01:20:49,960 --> 01:20:51,960 PHONE CHIMES 1163 01:20:53,800 --> 01:20:54,960 Noel? 1164 01:20:55,960 --> 01:20:59,000 NOEL: 'Dren. So sorry.' 1165 01:21:00,000 --> 01:21:04,479 So sorry. I just wanted to help. I didn't think anyone would be hurt. 1166 01:21:04,480 --> 01:21:05,960 What are you saying? 1167 01:21:06,960 --> 01:21:07,960 'What happened to Kona.' 1168 01:21:08,960 --> 01:21:10,000 It's my fault. 1169 01:21:11,640 --> 01:21:12,800 I made him do it. 1170 01:21:13,960 --> 01:21:16,319 We were trying to get you both out. 1171 01:21:16,320 --> 01:21:19,960 'Your father did this to Kona, not you.' 1172 01:21:20,960 --> 01:21:22,960 Kona adored you. 1173 01:21:23,960 --> 01:21:25,960 Called you his little brother. 1174 01:21:28,960 --> 01:21:29,960 Where are you? 1175 01:21:31,960 --> 01:21:34,960 Are you safe? You don't need to worry about me. 1176 01:21:42,800 --> 01:21:45,959 We've got a location. She's at Newhaven Port, East Pier. 1177 01:21:45,960 --> 01:21:49,960 COUGHS, SPLUTTERS 1178 01:22:20,960 --> 01:22:22,320 SIREN BLARING 1179 01:22:31,960 --> 01:22:34,480 FRANK COUGHS 1180 01:22:47,960 --> 01:22:49,959 GUNSHOT, BOTH GRUNT 1181 01:22:49,960 --> 01:22:50,960 TOOL THUDS, HE GROANS 1182 01:22:52,000 --> 01:22:54,960 SHE GRUNTS, HE GROANS 1183 01:22:58,960 --> 01:22:59,960 I've got him. You go. 1184 01:23:01,960 --> 01:23:03,959 He's got a pulse. 1185 01:23:03,960 --> 01:23:05,959 Come on. Come on! 1186 01:23:05,960 --> 01:23:11,000 BOTH GRUNT, HE MOANS 1187 01:23:23,960 --> 01:23:27,960 Dren, no! I need you to throw the gun. 1188 01:23:30,960 --> 01:23:34,159 That boy down there, Frank. He's gonna drown. 1189 01:23:34,160 --> 01:23:36,959 FRANK SPLUTTERS He needs me to help him. 1190 01:23:36,960 --> 01:23:39,959 I can't do that if you've got a gun in your hand. 1191 01:23:39,960 --> 01:23:43,960 Please. Just throw the gun. 1192 01:23:44,960 --> 01:23:49,480 GUN CLICKS He killed my brother. 1193 01:23:50,480 --> 01:23:51,959 I know. 1194 01:23:51,960 --> 01:23:53,960 I know. But think. 1195 01:23:55,960 --> 01:23:57,960 That boy is somebody's son. 1196 01:23:58,960 --> 01:24:00,960 Nobody else needs to die. 1197 01:24:02,960 --> 01:24:04,480 Please. 1198 01:24:06,320 --> 01:24:07,960 Just throw the gun. 1199 01:24:11,960 --> 01:24:13,960 SPLUTTERING 1200 01:24:28,960 --> 01:24:30,960 FRANK COUGHS 1201 01:24:38,960 --> 01:24:40,800 SIRENS APPROACHING 1202 01:24:41,960 --> 01:24:42,960 Nick, quickly, come on. 1203 01:24:43,960 --> 01:24:46,960 Stay with him. YELLING: We need a paramedic. 1204 01:25:03,960 --> 01:25:07,960 Have you got him? I've got Ludlow. No sign of Dren. 1205 01:25:17,960 --> 01:25:19,960 NICHOLL: Here. Quick. 1206 01:25:24,480 --> 01:25:25,960 ROY PANTS 1207 01:25:36,960 --> 01:25:39,959 EXHAUSTED BREATHING 1208 01:25:39,960 --> 01:25:41,159 TYRE SCREECHES, SIREN BLARES 1209 01:25:41,160 --> 01:25:44,799 OFFICER: Armed police! Armed police! Get out of the car! 1210 01:25:44,800 --> 01:25:47,799 Turn around, put your hands on the car. 1211 01:25:47,800 --> 01:25:48,960 Hands on the car. 1212 01:25:55,960 --> 01:25:59,479 Frank! Oh! 1213 01:25:59,480 --> 01:26:02,959 Are you OK? Are you OK? 1214 01:26:02,960 --> 01:26:04,959 I'm so sorry. I'm so sorry. 1215 01:26:04,960 --> 01:26:07,960 I'm so sorry. KIPP: Hi. 1216 01:26:10,000 --> 01:26:11,960 Hi... 1217 01:26:16,960 --> 01:26:18,960 CUFFS CLICK 1218 01:26:28,960 --> 01:26:32,959 I'm sorry. I am... I'm so sorry for everything. OK? 1219 01:26:32,960 --> 01:26:35,960 It's OK, Dad. It's OK. 1220 01:26:41,160 --> 01:26:43,959 What's going on? It's OK. You're OK. 1221 01:26:43,960 --> 01:26:47,960 Wait, no. What's...? What's...? It's gonna be fine. OK? 1222 01:26:55,320 --> 01:26:56,960 CUFFS CLICK 1223 01:26:58,960 --> 01:27:00,480 It's OK. 1224 01:27:14,960 --> 01:27:16,960 I had to do something, Mum. 1225 01:27:18,960 --> 01:27:20,120 For the people in that house. 1226 01:27:21,960 --> 01:27:22,960 For you. 1227 01:27:24,320 --> 01:27:25,960 SHE MOUTHS 1228 01:27:27,320 --> 01:27:31,800 Come on. POLICE RADIO CHATTER 1229 01:27:40,000 --> 01:27:43,960 Your mum loved that fish. She won him at a fair. 1230 01:27:44,960 --> 01:27:48,960 She called him Marlon. Marlon? 1231 01:27:49,960 --> 01:27:50,960 Hm. 1232 01:27:51,960 --> 01:27:54,959 He doesn't have many friends, but he seems to like you. 1233 01:27:54,960 --> 01:27:56,960 You can look after him if you want. 1234 01:27:58,640 --> 01:28:00,480 Needs feeding. Wanna do it? 1235 01:28:19,800 --> 01:28:20,960 MARGOT: Come on. 1236 01:28:26,160 --> 01:28:28,160 SIGNAL CROSSING CLANGS 1237 01:28:44,960 --> 01:28:47,960 I feel like I've been operating from behind a pane of glass. 1238 01:28:50,960 --> 01:28:56,639 But having Bruno to stay, I... don't know... felt useful. 1239 01:28:56,640 --> 01:29:00,640 More than useful. You were a friend to him. 1240 01:29:02,320 --> 01:29:04,640 He's a friend to me. 1241 01:29:06,000 --> 01:29:07,960 He held my hand yesterday. 1242 01:29:11,160 --> 01:29:12,960 He hasn't done that to me yet. 1243 01:29:17,960 --> 01:29:20,960 I... I don't want to hide from what's happened. 1244 01:29:23,320 --> 01:29:24,960 Never do that. 1245 01:29:26,960 --> 01:29:27,960 But... 1246 01:29:29,960 --> 01:29:33,960 ..this... void, this loss. 1247 01:29:34,960 --> 01:29:36,960 Losing our baby. 1248 01:29:40,320 --> 01:29:41,960 The reminders are everywhere. 1249 01:29:44,800 --> 01:29:48,960 And you're back at work. Saving lives. 1250 01:29:51,960 --> 01:29:52,960 I feel stuck. 1251 01:29:55,480 --> 01:29:57,960 I miss having a purpose. Something I can fix. 1252 01:30:04,960 --> 01:30:06,000 You're ready to go back? 1253 01:30:10,960 --> 01:30:11,960 Yeah. 1254 01:30:15,960 --> 01:30:17,000 Good. 1255 01:30:20,960 --> 01:30:21,960 Good. 1256 01:30:30,960 --> 01:30:32,960 Subtitles by accessibility@itv.com 85698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.