Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,800 --> 00:01:30,960
INHALES DEEPLY, SIGHS
2
00:01:39,960 --> 00:01:42,959
GLENN: Hey, you. Look,
I'm sorry I had to run.
3
00:01:42,960 --> 00:01:44,959
We've got a fatality at
work, and it's just me.
4
00:01:44,960 --> 00:01:47,959
Roy has finally decided
to take a weekend off.
5
00:01:47,960 --> 00:01:49,959
ARI SIGHS 'I'm glad.
6
00:01:49,960 --> 00:01:53,639
'Cleo needs him around.' Yeah.
So, you're on lates again?
7
00:01:53,640 --> 00:01:54,959
Yep. SIGHS
8
00:01:54,960 --> 00:01:55,960
Dreading it.
9
00:01:56,960 --> 00:01:58,999
Down to two nurses
on a ward of 20.
10
00:01:59,000 --> 00:02:02,959
'That's breaking the
safe ratio right there.'
11
00:02:02,960 --> 00:02:04,959
Er, look, Ari, sorry.
I've gotta go, OK?
12
00:02:04,960 --> 00:02:07,960
All right. See you
in the morning. Bye.
13
00:02:09,960 --> 00:02:13,319
Unidentified male,
approximately 20, 30 years old.
14
00:02:13,320 --> 00:02:15,959
Stripped naked and washed
up, inside that barrel.
15
00:02:15,960 --> 00:02:18,959
There's no ID. So,
cause of death?
16
00:02:18,960 --> 00:02:22,959
Suspected broken neck.
Dead a couple of days.
17
00:02:22,960 --> 00:02:25,639
But the plastic and the drum
have kept him reasonably intact,
18
00:02:25,640 --> 00:02:26,959
away from predators.
19
00:02:26,960 --> 00:02:29,639
But my guess is the gasses
from the body blew the lid.
20
00:02:29,640 --> 00:02:30,959
Another thing, I
can smell bleach.
21
00:02:30,960 --> 00:02:35,320
Check out his eyelashes...
and his fingers.
22
00:02:37,160 --> 00:02:40,959
All right. Let's get some lab
work on the body and the barrel.
23
00:02:40,960 --> 00:02:43,960
And, er, let's find
out who supplied this.
24
00:02:46,960 --> 00:02:49,320
Well done. Paula.
25
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
Leanna.
26
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
Carter.
27
00:02:55,000 --> 00:02:56,960
Everybody into the van.
28
00:02:57,960 --> 00:02:59,479
Laura.
29
00:02:59,480 --> 00:03:00,960
You too. Let's move.
30
00:03:02,960 --> 00:03:04,360
Don't worry, just
stay close to me.
31
00:03:04,960 --> 00:03:06,959
What's wrong with you?
32
00:03:06,960 --> 00:03:08,959
Move. Not you.
33
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
Boss have something
special for you.
34
00:03:14,960 --> 00:03:15,960
Move.
35
00:03:19,160 --> 00:03:20,319
For God's sakes, Poppy,
36
00:03:20,320 --> 00:03:22,959
can you make sure the Champagne's
properly chilled this time?
37
00:03:22,960 --> 00:03:24,040
Right, look, I've gotta go.
38
00:03:25,000 --> 00:03:26,959
Where is he? I've
made pancakes.
39
00:03:26,960 --> 00:03:28,959
I didn't think he
was going with you.
40
00:03:28,960 --> 00:03:29,960
HE SIGHS Nor did I.
41
00:03:29,961 --> 00:03:32,320
I've got no time for
pancakes. Morning, sweetheart.
42
00:03:33,960 --> 00:03:36,479
Is that what you're wearing?
It's my favourite shirt.
43
00:03:36,480 --> 00:03:37,959
It's a corporate box, Frank.
44
00:03:37,960 --> 00:03:39,640
It's a football match, Dad.
45
00:03:40,960 --> 00:03:42,320
It'll be good.
46
00:03:43,640 --> 00:03:44,959
We'll get to spend
some time together -
47
00:03:44,960 --> 00:03:46,959
you, me, my VIP guests.
48
00:03:46,960 --> 00:03:48,959
I would have killed for company
like that when I was 15.
49
00:03:48,960 --> 00:03:50,960
I'm 16, Dad.
50
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Frank.
51
00:03:53,960 --> 00:03:54,960
DOOR SLAMS
52
00:03:54,961 --> 00:03:58,000
Great start to the day (!)
You've outdone yourself.
53
00:04:04,960 --> 00:04:06,959
DOOR SLAMS SHUT
54
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
MARGOT SIGHS
55
00:04:09,960 --> 00:04:11,000
Packed Bruno's bag.
56
00:04:12,960 --> 00:04:15,959
He, er, likes the
light left on at night.
57
00:04:15,960 --> 00:04:17,959
Helps with the bad dreams.
58
00:04:17,960 --> 00:04:18,960
Thanks, Margot.
59
00:04:18,961 --> 00:04:20,960
And thanks for letting
me have him this weekend.
60
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
How's Cleo?
61
00:04:24,960 --> 00:04:25,960
Oh, you know.
62
00:04:27,960 --> 00:04:30,959
Broken. So sorry, Roy.
63
00:04:30,960 --> 00:04:32,960
Nobody should have
to lose a child.
64
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
Bruno! Come on.
65
00:04:39,000 --> 00:04:40,480
That's it.
66
00:04:41,960 --> 00:04:43,960
MARGOT CHUCKLES You're OK.
67
00:04:44,960 --> 00:04:45,960
Leave you to it.
68
00:04:46,960 --> 00:04:48,320
Hey, Bruno.
69
00:04:51,960 --> 00:04:53,959
Listen, I've got a
little surprise for you.
70
00:04:53,960 --> 00:04:56,000
Just wait there, I'll
be back in a second.
71
00:04:59,640 --> 00:05:01,799
OK, we're gonna
go a little trip.
72
00:05:01,800 --> 00:05:03,960
You're gonna love it. Follow me.
73
00:05:10,960 --> 00:05:12,959
SIGHS
74
00:05:12,960 --> 00:05:14,959
BABY CRYING DISTANTLY
75
00:05:14,960 --> 00:05:16,960
MUFFLED CHATTER
76
00:05:21,960 --> 00:05:23,960
SPEAKS OWN LANGUAGE
77
00:06:07,000 --> 00:06:08,960
OK.
78
00:06:26,960 --> 00:06:29,959
Just tuck your shirt
in, for God's sakes.
79
00:06:29,960 --> 00:06:31,959
Right, there it is again.
It's for your own good, Frank.
80
00:06:31,960 --> 00:06:34,959
You don't speak to me, you don't
even look at me half the time,
81
00:06:34,960 --> 00:06:36,959
but now you're stressing
about how I'm gonna look
82
00:06:36,960 --> 00:06:38,799
in front of your posh
mates? We're here.
83
00:06:38,800 --> 00:06:40,959
Look, you just don't
get it, do you?
84
00:06:40,960 --> 00:06:42,959
Look, I don't know why I
thought this was a good idea.
85
00:06:42,960 --> 00:06:44,959
Frank, where are you
going? I've got good seats.
86
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
And there's no dress code.
87
00:06:45,961 --> 00:06:48,959
You can't sit in the stand.
Yes, I can. I'll see you later.
88
00:06:48,960 --> 00:06:50,120
Frank. Frank, just come back.
89
00:06:52,960 --> 00:06:54,160
Hey.
90
00:07:22,160 --> 00:07:23,960
DOORBELL BUZZES
91
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
HEAVY ROCK MUSIC
PLAYS DISTANTLY
92
00:07:56,960 --> 00:07:57,960
What is this?
93
00:07:57,961 --> 00:07:59,800
Take a seat.
94
00:08:11,960 --> 00:08:13,160
INDISTINCT
95
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
Frank!
96
00:08:20,320 --> 00:08:22,159
Noel. Woi-oi.
97
00:08:22,160 --> 00:08:25,319
You got away! Come and
join the cheap seats, dude.
98
00:08:25,320 --> 00:08:27,999
He can totally shove
his corporate crap.
99
00:08:28,000 --> 00:08:29,959
So, where are we going?
100
00:08:29,960 --> 00:08:31,959
Let's go find someone
to buy us a pint.
101
00:08:31,960 --> 00:08:33,639
Yeah? Yeah.
102
00:08:33,640 --> 00:08:34,959
NOEL CHUCKLES
103
00:08:34,960 --> 00:08:37,319
'The train now arriving
at platform one
104
00:08:37,320 --> 00:08:40,960
'is the 15:19
service to Brighton.'
105
00:08:45,800 --> 00:08:47,960
DOORS BEEPING
106
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
MOBILE PHONE RINGS
107
00:08:54,960 --> 00:08:56,959
Morris. 'Mr Morris?'
108
00:08:56,960 --> 00:09:00,959
I need you to listen
very, very carefully.
109
00:09:00,960 --> 00:09:05,959
'Brighton Royal Football
Club will transfer ยฃ2 million
110
00:09:05,960 --> 00:09:09,639
'into an agreed account by
the end of today's match.
111
00:09:09,640 --> 00:09:12,959
'Otherwise, an explosive device
will detonate on the final whistle.'
112
00:09:12,960 --> 00:09:14,959
Who is this?
113
00:09:14,960 --> 00:09:18,959
Now, then - and this is a
really important detail -
114
00:09:18,960 --> 00:09:23,319
do not evacuate the stadium
before the end of the match.
115
00:09:23,320 --> 00:09:25,959
'Stopping play and evacuating
116
00:09:25,960 --> 00:09:29,640
'will force us to
detonate the bomb early.
117
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
'Let the match play.'
118
00:09:31,961 --> 00:09:34,000
Cheers, love. 'And
pay the money.
119
00:09:35,960 --> 00:09:38,959
'I'm quite sure that you will
do the right thing, Mr Morris.
120
00:09:38,960 --> 00:09:41,960
'All those fans -
to lose just one...
121
00:09:43,800 --> 00:09:45,160
'..would be such a tragedy.'
122
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
PHONE RINGS DI Branson.
123
00:09:52,960 --> 00:09:53,960
OK.
124
00:09:54,960 --> 00:09:57,960
OK, right. Yeah, er, understood.
125
00:09:59,960 --> 00:10:03,000
It's, er, reports of a
bomb threat at the stadium.
126
00:10:04,160 --> 00:10:05,319
We need to go.
127
00:10:05,320 --> 00:10:07,960
Nick, let upstairs know. OK.
128
00:10:20,960 --> 00:10:23,959
ANNOUNCER: 'Right, let's all
hear you and give a warm welcome
129
00:10:23,960 --> 00:10:26,479
'to your home team,
the Brighton Royal!'
130
00:10:26,480 --> 00:10:27,960
CHEERING AND APPLAUSE
Come on, Royals!
131
00:10:31,480 --> 00:10:33,959
'And the starting 11 today...'
132
00:10:33,960 --> 00:10:36,959
Let's go find the seats. Mm.
133
00:10:36,960 --> 00:10:37,960
FRANK BELCHES
134
00:10:37,961 --> 00:10:41,960
'..Woodhouse. Number
four, Murray Smith...
135
00:10:45,960 --> 00:10:48,959
'..and number seven, Wilson.'
136
00:10:48,960 --> 00:10:51,959
Oh, it's about to
start. NOEL CHUCKLES
137
00:10:51,960 --> 00:10:53,960
N4, N5. Sorry, guys.
138
00:11:00,960 --> 00:11:02,959
Paramedics and fire
brigade are on standby.
139
00:11:02,960 --> 00:11:03,999
Right. SO15? On their way.
140
00:11:04,000 --> 00:11:05,959
Say the whole thing
could be a hoax.
141
00:11:05,960 --> 00:11:07,959
There's zero intelligence
on this, no warning.
142
00:11:07,960 --> 00:11:10,960
Where's Roy today? At
the match... with Bruno.
143
00:11:22,000 --> 00:11:24,960
BREATHES SHAKILY
144
00:11:43,640 --> 00:11:45,960
BREATHES DEEPLY
145
00:11:53,960 --> 00:11:55,960
CHEERING AND APPLAUSE
146
00:12:32,960 --> 00:12:34,960
PHONE PINGS
147
00:12:51,000 --> 00:12:52,960
PHONE PINGS
148
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
Oh, shit.
149
00:13:03,320 --> 00:13:05,959
Patrick Morris, head of
stadium safety and security.
150
00:13:05,960 --> 00:13:08,959
DI Branson. This is DS
Bella Moy and DC Nicholl.
151
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
Device in the stadium confirmed.
152
00:13:09,961 --> 00:13:12,959
Looks like there's a Semtex
component, but I'm no expert.
153
00:13:12,960 --> 00:13:14,959
How long will it take to
evacuate? Eight minutes.
154
00:13:14,960 --> 00:13:16,799
But the caller said
she will detonate
155
00:13:16,800 --> 00:13:18,639
the moment they see
the stadium clearing.
156
00:13:18,640 --> 00:13:20,960
I can't risk it. We have
to let the match play.
157
00:13:27,640 --> 00:13:28,960
Come on, come on.
158
00:13:36,960 --> 00:13:39,000
Roy, we're at the
stadium. Call me.
159
00:13:42,960 --> 00:13:46,159
Excuse me, Mr Kavinda, could
you come with me, please?
160
00:13:46,160 --> 00:13:47,960
I'm on my way to see Morris now.
161
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
We might need the rest
of the shareholders.
162
00:13:51,960 --> 00:13:52,960
Just heard.
163
00:13:52,961 --> 00:13:54,959
This is Kipp Kavinda,
one of our investors.
164
00:13:54,960 --> 00:13:55,960
DI Branson.
165
00:13:55,961 --> 00:13:57,959
So, what did they ask
for? Money? Two million.
166
00:13:57,960 --> 00:13:59,959
You think we should pay?
It's not that simple.
167
00:13:59,960 --> 00:14:01,959
Look, you pay this now,
168
00:14:01,960 --> 00:14:03,959
and they could come
back for more and more.
169
00:14:03,960 --> 00:14:05,959
Bloody bomb's about to go off in
a stadium full of 20,000 people.
170
00:14:05,960 --> 00:14:09,959
Right, and this is what they
want - to create maximum panic.
171
00:14:09,960 --> 00:14:12,959
Please, look, try to stay
calm, and let us do our jobs.
172
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
These are our fans out there.
173
00:14:13,961 --> 00:14:15,959
Look, I understand.
174
00:14:15,960 --> 00:14:18,960
Just give us time
to find the device.
175
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
PHONE BUZZES
176
00:14:31,800 --> 00:14:33,959
Glenn. Cleo. Quick question.
177
00:14:33,960 --> 00:14:35,959
Roy's season ticket - do
you know where he sits?
178
00:14:35,960 --> 00:14:37,159
'West stand, I think.'
179
00:14:37,160 --> 00:14:38,960
Upper, erm...
180
00:14:39,960 --> 00:14:42,959
Near the end of the row on the
right as you're facing the pitch.
181
00:14:42,960 --> 00:14:45,160
You're a life-saver.
'Glenn, what's happening?'
182
00:14:47,160 --> 00:14:48,959
CHUCKLES Come on, what is it?
183
00:14:48,960 --> 00:14:51,959
SIGHS There's a
bomb in the stadium.
184
00:14:51,960 --> 00:14:53,959
We need to find Roy.
185
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
Shit.
186
00:14:54,961 --> 00:14:56,999
Hey, hey, listen, I've got a
full team here with me, OK?
187
00:14:57,000 --> 00:14:58,959
We will find him, I promise you.
188
00:14:58,960 --> 00:15:01,959
No, it's... it's not...
Glenn? DISCONNECT TONE
189
00:15:01,960 --> 00:15:02,960
SIGHS
190
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
Shit.
191
00:15:08,320 --> 00:15:10,959
'I'm sorry, but the person
you've called is not available.
192
00:15:10,960 --> 00:15:13,639
'Please leave your
message after the tone.'
193
00:15:13,640 --> 00:15:15,959
Roy, erm, it's me.
194
00:15:15,960 --> 00:15:17,960
Can you... call me
straight away, please?
195
00:15:26,960 --> 00:15:28,960
PHONE BUZZES
196
00:16:11,960 --> 00:16:12,960
Here we go.
197
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
CHEERING AND APPLAUSE
Come on! Yes!
198
00:16:22,160 --> 00:16:23,959
Told you. Told you. Yeah.
199
00:16:23,960 --> 00:16:25,959
Thirty goals last
season. BRUNO CHUCKLES
200
00:16:25,960 --> 00:16:31,960
ANNOUNCER: 'The goal scorer,
number nine, Adam Dean!'
201
00:16:51,960 --> 00:16:54,959
The video came through to
Morris's phone from a burner.
202
00:16:54,960 --> 00:16:56,479
We're working on
triangulating it now.
203
00:16:56,480 --> 00:17:00,319
But, listen... a male body turned
up on the beach early this morning
204
00:17:00,320 --> 00:17:01,959
in a barrel.
205
00:17:01,960 --> 00:17:04,959
Tested positive for traces
of peroxide and acetone.
206
00:17:04,960 --> 00:17:05,960
GLENN SCOFFS
207
00:17:05,961 --> 00:17:08,959
There's also signs of bleach
on his face and hands,
208
00:17:08,960 --> 00:17:09,960
and there's no ID.
209
00:17:10,960 --> 00:17:12,959
TATP.
210
00:17:12,960 --> 00:17:15,959
If he'd been working in
a lab or a bomb factory?
211
00:17:15,960 --> 00:17:17,999
Exactly. I mean, look,
if TATP is confirmed
212
00:17:18,000 --> 00:17:20,959
as part of the
explosive device today,
213
00:17:20,960 --> 00:17:22,319
it's a bit of a
co-incidence, no?
214
00:17:22,320 --> 00:17:23,959
No such thing.
215
00:17:23,960 --> 00:17:26,960
Er, Bruno, this is Nick. He's
gonna look after you for a while.
216
00:17:28,000 --> 00:17:29,959
Why are we leaving?
217
00:17:29,960 --> 00:17:31,959
There's a work
thing I need to do.
218
00:17:31,960 --> 00:17:34,960
But you go with Nick, and
I'll see you very soon, OK?
219
00:17:41,960 --> 00:17:44,959
This is Patrick Morris.
Detective Superintendent Grace.
220
00:17:44,960 --> 00:17:47,959
We've got audio standing by
ready in case she calls again.
221
00:17:47,960 --> 00:17:50,959
Any idea who could be doing
this? No disgruntled employees?
222
00:17:50,960 --> 00:17:53,959
Anyone sacked recently? Any
threats in recent weeks?
223
00:17:53,960 --> 00:17:55,959
Nothing.
224
00:17:55,960 --> 00:17:58,200
OK, let's keep our eyes peeled
for any unusual behaviour.
225
00:18:06,960 --> 00:18:09,959
Yes, Brighton!
Come on, Brighton!
226
00:18:09,960 --> 00:18:11,960
NOEL LAUGHS
227
00:18:17,960 --> 00:18:19,959
Bruno.
228
00:18:19,960 --> 00:18:21,959
Hi, I'm Cleo.
229
00:18:21,960 --> 00:18:23,320
You're gonna come with me, OK?
230
00:18:27,160 --> 00:18:28,959
POLICE OFFICER: Yep, on my way.
231
00:18:28,960 --> 00:18:31,000
Come on, quick, quick.
232
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
Cleo.
233
00:18:33,961 --> 00:18:36,959
What are you doing here?
I'm getting Bruno out.
234
00:18:36,960 --> 00:18:39,960
You shouldn't be here.
Please. Let me do this.
235
00:18:40,960 --> 00:18:44,159
You can't get him out ahead
of 20,000 other people,
236
00:18:44,160 --> 00:18:45,800
but I can.
237
00:18:47,480 --> 00:18:49,959
Look, are you gonna
try and stop me?
238
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
No. No, of course not.
239
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
Roy?
240
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
Yeah, yeah.
241
00:19:16,160 --> 00:19:19,000
25 minutes left. Red zones
and gantries look clear.
242
00:19:21,960 --> 00:19:23,959
For God's sakes,
we have the money.
243
00:19:23,960 --> 00:19:25,959
We've already said we
can't just hand it over.
244
00:19:25,960 --> 00:19:28,959
I've called around. All
the key shareholders here.
245
00:19:28,960 --> 00:19:31,639
If that bomb goes off, we won't
even have a club to worry about.
246
00:19:31,640 --> 00:19:34,959
There's thousands of
people out there, Morris.
247
00:19:34,960 --> 00:19:35,960
My son is out there.
248
00:19:35,961 --> 00:19:37,960
PHONE RINGS
249
00:19:42,960 --> 00:19:44,639
'Mr Morris?
250
00:19:44,640 --> 00:19:46,959
'It looks like we will have
very little injury time,
251
00:19:46,960 --> 00:19:48,999
'so we expect the
money to be transferred
252
00:19:49,000 --> 00:19:51,959
'within the next
25 minutes, yes?'
253
00:19:51,960 --> 00:19:53,959
We need more time. Please.
254
00:19:53,960 --> 00:19:55,959
ROY MOUTHS I need to make calls,
255
00:19:55,960 --> 00:19:57,959
speak to lawyers, shareholders.
256
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
I can't sign this off -
257
00:19:58,961 --> 00:20:01,959
not on my own, not
without discussion.
258
00:20:01,960 --> 00:20:04,960
'25 minutes.' OK.
259
00:20:05,960 --> 00:20:08,959
Different number this time,
most likely another burner.
260
00:20:08,960 --> 00:20:10,959
Let's get that
recording analysed.
261
00:20:10,960 --> 00:20:12,640
Glenn, you need to
get back out there.
262
00:20:25,960 --> 00:20:27,159
Why did I have to
leave, but he stays?
263
00:20:27,160 --> 00:20:29,960
Well, it's... it's his job.
264
00:20:31,960 --> 00:20:35,640
It'll be OK. Roy cares a lot.
265
00:20:36,960 --> 00:20:39,241
He cares about you too. Is
there going to be an explosion?
266
00:20:40,960 --> 00:20:41,960
I don't know.
267
00:20:43,960 --> 00:20:44,960
Bruno.
268
00:20:48,960 --> 00:20:49,960
Oh.
269
00:20:51,960 --> 00:20:53,959
Come on, Bruno, let me in.
270
00:20:53,960 --> 00:20:55,480
SHE SIGHS
271
00:20:56,960 --> 00:20:58,959
Come on, people. 17 minutes.
272
00:20:58,960 --> 00:21:00,959
Roy, we need more
eyes down here.
273
00:21:00,960 --> 00:21:03,320
Everyone's up on their
feet. I can't see a thing.
274
00:21:04,640 --> 00:21:07,960
Look for empty seats where
someone could have left something.
275
00:21:09,960 --> 00:21:11,960
PHONE RINGS
276
00:21:14,960 --> 00:21:16,319
'All systems go.'
277
00:21:16,320 --> 00:21:18,960
Plug in the connecting
cable, then get out.
278
00:21:19,960 --> 00:21:20,960
I can't do this.
279
00:21:20,961 --> 00:21:23,799
You are doing it.
280
00:21:23,800 --> 00:21:26,639
This way, you and your
brother get your freedom.
281
00:21:26,640 --> 00:21:28,800
BREATHES SHAKILY
282
00:21:44,960 --> 00:21:46,960
There's a couple of
empty seats here.
283
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
Her. What's she doing?
284
00:22:06,960 --> 00:22:08,959
She's got something in her hand.
285
00:22:08,960 --> 00:22:10,960
Where is this? West
side, 103 block.
286
00:22:16,960 --> 00:22:17,960
It's a cable.
287
00:22:17,961 --> 00:22:20,960
You stay here. Don't let
her out of your sight.
288
00:22:21,960 --> 00:22:24,959
Calling all units.
West side, 103 block.
289
00:22:24,960 --> 00:22:27,959
Female. 20s, maybe -
dark hair, ponytail,
290
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
Brighton Royal football strip.
291
00:22:36,640 --> 00:22:38,960
Six minutes of injury
time. I'm on my way.
292
00:22:57,960 --> 00:23:00,959
She's on the move.
Location of suspect?
293
00:23:00,960 --> 00:23:02,999
Middle of west side. 103 stand.
294
00:23:03,000 --> 00:23:04,800
Copy that.
295
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
I want you to vacate this row.
296
00:23:29,960 --> 00:23:33,960
Suspect is heading
past the upper bar.
297
00:23:34,960 --> 00:23:36,959
Out of the way!
298
00:23:36,960 --> 00:23:40,640
Move! Clear!
299
00:23:54,960 --> 00:23:56,959
Keep going, thank
you. Thank you.
300
00:23:56,960 --> 00:23:58,960
Keep them to the side.
Keep them to the side.
301
00:24:01,960 --> 00:24:03,960
Got it. We need EOD.
302
00:24:10,160 --> 00:24:13,999
It's a block, a lightning cable.
303
00:24:14,000 --> 00:24:15,959
There's a battery.
304
00:24:15,960 --> 00:24:19,320
Could be TATP as a
detonator on a Semtex block.
305
00:24:21,320 --> 00:24:22,960
There's a phone attached.
306
00:24:49,640 --> 00:24:51,960
Keep into the side.
Keep into the side.
307
00:24:54,960 --> 00:24:56,640
Can you stand to
the side, please?
308
00:24:57,960 --> 00:24:58,960
LOCK BUZZES
309
00:25:00,800 --> 00:25:01,959
How long, Bella?
310
00:25:01,960 --> 00:25:03,640
33 seconds.
311
00:25:20,800 --> 00:25:22,200
BLOWS WHISTLE,
CHEERING AND APPLAUSE
312
00:25:23,960 --> 00:25:24,960
EXPLOSION
313
00:25:42,960 --> 00:25:45,959
EOD TECHNICIAN: 'Ignition
of TATP successful.
314
00:25:45,960 --> 00:25:47,799
'Semtex neutralised.'
315
00:25:47,800 --> 00:25:48,960
BREATHES HEAVILY
316
00:26:06,960 --> 00:26:08,960
ROY EXHALES DEEPLY
317
00:26:10,960 --> 00:26:12,959
Not quite the day
off I imagined.
318
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
BOTH CHUCKLE Sir!
319
00:26:24,800 --> 00:26:26,960
We were lucky today. Yeah.
320
00:26:28,640 --> 00:26:29,960
You all right?
321
00:26:36,800 --> 00:26:39,960
He sees the ball, and
he aims, and he shoots.
322
00:26:40,960 --> 00:26:42,999
He... misses! NOEL LAUGHS
323
00:26:43,000 --> 00:26:44,959
Lay it up for me. Tee it up.
324
00:26:44,960 --> 00:26:45,960
Yeah? Here.
325
00:26:45,961 --> 00:26:47,041
All right, you got it? Yeah.
326
00:26:48,960 --> 00:26:50,960
BOTH LAUGH
327
00:27:00,480 --> 00:27:01,959
FRANK GRUNTS Stop!
328
00:27:01,960 --> 00:27:02,960
GRUNTING Get off him!
329
00:27:02,961 --> 00:27:05,959
FRANK SCREECHES Stop!
What are you doing?
330
00:27:05,960 --> 00:27:07,960
NOEL YELLS, FRANK GRUNTS
331
00:27:25,960 --> 00:27:27,960
PHONE RINGS
332
00:27:30,960 --> 00:27:32,960
Frank, for God's sakes,
just call me, OK?
333
00:27:38,480 --> 00:27:39,960
PHONE BUZZES
334
00:27:42,800 --> 00:27:43,959
Roy?
335
00:27:43,960 --> 00:27:45,959
We found it. 'Thank God.'
336
00:27:45,960 --> 00:27:46,960
Everyone's fine. I'm fine.
337
00:27:46,961 --> 00:27:49,799
Erm... SHE CLEARS THROAT
338
00:27:49,800 --> 00:27:50,959
Bruno?
339
00:27:50,960 --> 00:27:53,960
Bruno, it's OK. Roy's OK.
340
00:27:55,960 --> 00:27:59,959
He's... He's fine. He's
gonna be home later.
341
00:27:59,960 --> 00:28:01,959
Listen, thank you
for getting him out.
342
00:28:01,960 --> 00:28:03,959
Pop downstairs. I'll
see you in a sec.
343
00:28:03,960 --> 00:28:05,959
I'm... I'm glad I could help.
344
00:28:05,960 --> 00:28:07,959
'How are you doing?
Is everything OK?'
345
00:28:07,960 --> 00:28:10,960
Yeah, erm... Yeah.
346
00:28:14,960 --> 00:28:16,800
I'll see you later.
347
00:28:17,960 --> 00:28:20,960
I... I love you.
'Love you too.'
348
00:28:35,960 --> 00:28:37,959
There, see?
349
00:28:37,960 --> 00:28:40,960
Nick and I follow, and
then... then she's gone.
350
00:28:41,960 --> 00:28:43,959
But look.
351
00:28:43,960 --> 00:28:45,959
Whoa. That was
some quick change.
352
00:28:45,960 --> 00:28:48,959
Right. So, on her way out
353
00:28:48,960 --> 00:28:50,959
she's ditched the
Brighton Royal strip.
354
00:28:50,960 --> 00:28:54,959
Let's check CCTV from all
businesses in the surrounding area
355
00:28:54,960 --> 00:28:56,960
and transport routes to
and from the stadium.
356
00:28:59,960 --> 00:29:01,800
And release this
image to the press.
357
00:29:10,960 --> 00:29:11,960
It's done. Get in.
358
00:29:11,961 --> 00:29:14,959
Let's get you somewhere safe.
There are police everywhere.
359
00:29:14,960 --> 00:29:15,960
You need to lie low.
360
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
Our passports.
361
00:29:16,961 --> 00:29:18,959
Now.
362
00:29:18,960 --> 00:29:21,959
There was a deal.
Just get in the car.
363
00:29:21,960 --> 00:29:23,960
You owe me. You're
not done yet.
364
00:29:40,960 --> 00:29:43,160
HE BREATHES SHAKILY
365
00:29:44,960 --> 00:29:47,960
THUDDING
366
00:29:50,960 --> 00:29:52,640
Search them.
367
00:29:58,960 --> 00:30:01,159
Where is your phone?
FRANK: I don't know.
368
00:30:01,160 --> 00:30:02,959
Where is your
phone? I don't know!
369
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
I must have dropped
it, I swear. Nothing.
370
00:30:06,960 --> 00:30:07,960
OK.
371
00:30:09,960 --> 00:30:12,959
Three... nines.
372
00:30:12,960 --> 00:30:15,479
Two tens. HE CHUCKLES
373
00:30:15,480 --> 00:30:16,959
Cheat.
374
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
HE CHUCKLES
375
00:30:19,960 --> 00:30:20,960
BOTH LAUGH
376
00:30:20,961 --> 00:30:24,959
God, you are now
officially thrashing me.
377
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
Unbelievable. SHE CHUCKLES
378
00:30:28,960 --> 00:30:30,959
Cleo? Mm?
379
00:30:30,960 --> 00:30:31,960
Are you a mum?
380
00:30:36,960 --> 00:30:37,960
I was.
381
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
For a bit.
382
00:30:44,960 --> 00:30:45,960
Where did the baby go?
383
00:30:54,960 --> 00:30:57,959
One two.
384
00:30:57,960 --> 00:30:59,960
SHE BREATHES DEEPLY
385
00:31:14,960 --> 00:31:18,959
We got one sighting of our
bomber on East Park Street.
386
00:31:18,960 --> 00:31:19,960
Nothing since.
387
00:31:19,961 --> 00:31:22,959
Yeah, we're having to check
every single camera in the city,
388
00:31:22,960 --> 00:31:24,800
so that's a lot of footage.
389
00:31:26,960 --> 00:31:27,960
GLENN CHUCKLES
390
00:31:27,961 --> 00:31:30,959
How did she bring the
device into the stadium?
391
00:31:30,960 --> 00:31:32,479
I mean, some of
those component parts
392
00:31:32,480 --> 00:31:35,960
might have made it through
security, but not the Semtex.
393
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
Maybe she didn't.
394
00:31:39,960 --> 00:31:41,959
Nick, check the employee
roster for the stadium.
395
00:31:41,960 --> 00:31:44,959
Look for staff who
had just started
396
00:31:44,960 --> 00:31:46,639
or didn't last long.
397
00:31:46,640 --> 00:31:49,080
If part of that explosive device
was in the stadium already...
398
00:31:50,640 --> 00:31:51,960
..somebody helped her.
399
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
All right, everyone.
400
00:31:53,961 --> 00:31:55,959
We've got patrols across the
city throughout the night.
401
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
Let's get some sleep.
402
00:31:56,961 --> 00:31:58,960
I want everybody back
out there first thing.
403
00:32:04,960 --> 00:32:05,960
Hey.
404
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
I'll give it another half hour.
405
00:32:18,960 --> 00:32:19,960
ROY SIGHS
406
00:32:21,960 --> 00:32:24,120
Listen, I know you've got a
lot going on at the moment.
407
00:32:25,960 --> 00:32:27,959
I was thinking of
getting a new recruit in,
408
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
just to help with the workload.
409
00:32:28,961 --> 00:32:31,319
Are you saying I
need a distraction?
410
00:32:31,320 --> 00:32:32,960
I wouldn't dream of it.
411
00:32:33,960 --> 00:32:35,959
But I might need you
to show them the ropes.
412
00:32:35,960 --> 00:32:36,960
OK.
413
00:32:39,960 --> 00:32:43,960
Have you heard anything
from Norman? Nope.
414
00:32:48,320 --> 00:32:49,959
Well, I'd like to
say that was him
415
00:32:49,960 --> 00:32:51,479
trying to protect you
from it all, but...
416
00:32:51,480 --> 00:32:53,960
Yeah, well, we both
know that's bollocks.
417
00:32:57,960 --> 00:32:58,960
Go on, I'm fine.
418
00:33:08,960 --> 00:33:10,480
SIGHS
419
00:33:32,960 --> 00:33:34,999
SOFTLY: Hey. Hey.
420
00:33:35,000 --> 00:33:37,960
Are you OK? Yeah, fine.
421
00:33:40,960 --> 00:33:41,960
SHE SIGHS
422
00:33:42,960 --> 00:33:45,960
I didn't wake you, did I? No.
423
00:34:01,960 --> 00:34:04,959
Roy, how do we do this?
424
00:34:04,960 --> 00:34:05,960
Hey.
425
00:34:11,320 --> 00:34:14,959
If you want, I could call
Sandy's parents to get him...
426
00:34:14,960 --> 00:34:15,960
to pick him up in the morning.
427
00:34:15,961 --> 00:34:18,960
No. No. It's OK.
428
00:34:20,960 --> 00:34:23,960
I want to be there
for him. I do.
429
00:34:27,960 --> 00:34:28,960
It's just...
430
00:34:30,160 --> 00:34:32,960
..a reminder of
what I don't have.
431
00:34:40,320 --> 00:34:42,959
Don't worry. He'll be home
soon. You need to do more.
432
00:34:42,960 --> 00:34:45,159
You're too hard on him.
He's only a teenager.
433
00:34:45,160 --> 00:34:46,959
That's not an excuse
for everything, Zara.
434
00:34:46,960 --> 00:34:48,959
He's all we've got,
and we're losing him.
435
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
He's doing what kids do.
436
00:34:49,961 --> 00:34:51,959
He was out till three
last Saturday. With who?
437
00:34:51,960 --> 00:34:54,479
Do you know these new friends?
Do you have their numbers?
438
00:34:54,480 --> 00:34:55,959
No, I'm calling the police.
439
00:34:55,960 --> 00:34:58,959
No. Zara, they're out
looking for a bomber.
440
00:34:58,960 --> 00:35:01,959
You know, we... we just had an
explosive device in the stadium.
441
00:35:01,960 --> 00:35:03,959
I would imagine
that's their priority
442
00:35:03,960 --> 00:35:07,960
over some moody teenager who's
been missing for a few hours.
443
00:35:22,480 --> 00:35:24,479
RINGING TONE
444
00:35:24,480 --> 00:35:25,960
'Sunt Kona. Lasa un mesaj.'
445
00:35:49,480 --> 00:35:50,960
BANGING
446
00:35:53,320 --> 00:35:55,959
Look at me. Don't worry.
447
00:35:55,960 --> 00:35:58,960
I'm sure it will not take your daddy
long to part with his cash, right?
448
00:36:04,960 --> 00:36:06,799
You shouldn't even be here.
449
00:36:06,800 --> 00:36:07,999
They're after my dad's
money. I'm sorry.
450
00:36:08,000 --> 00:36:10,160
I couldn't just
let them take you.
451
00:36:11,960 --> 00:36:13,960
Your dad will pay up, won't he?
452
00:36:16,960 --> 00:36:17,960
Go back.
453
00:36:22,960 --> 00:36:25,960
It's just a couple of
Brighton fans. Wait.
454
00:36:28,960 --> 00:36:29,960
There.
455
00:36:33,960 --> 00:36:34,960
What was that?
456
00:36:34,961 --> 00:36:36,320
First one's just here.
457
00:36:37,480 --> 00:36:40,960
And the second one is just
in that corner over there.
458
00:36:41,960 --> 00:36:43,960
OK. Thank you for
your time. No problem.
459
00:36:49,960 --> 00:36:50,960
Over there.
460
00:36:53,960 --> 00:36:56,959
Morris says that Kipp
Kavinda is famously loaded.
461
00:36:56,960 --> 00:36:59,479
Drives his Aston Martin
past the fans at every game.
462
00:36:59,480 --> 00:37:05,999
So, if someone tries and fails to
extort money from a football club,
463
00:37:06,000 --> 00:37:07,959
what do they do next?
464
00:37:07,960 --> 00:37:09,159
Well, plan B.
465
00:37:09,160 --> 00:37:12,959
They snatch the child of one
of the richest shareholders.
466
00:37:12,960 --> 00:37:15,959
Who are those men?
We don't know yet.
467
00:37:15,960 --> 00:37:16,960
We're working on it.
468
00:37:16,961 --> 00:37:19,960
Digital forensics got
into Frank's phone.
469
00:37:21,800 --> 00:37:25,959
There was a text from a
contact saved as Dalek
470
00:37:25,960 --> 00:37:27,959
around eleven thirty.
471
00:37:27,960 --> 00:37:30,959
"Escaped the box earlier than
planned. Wanna sit together?"
472
00:37:30,960 --> 00:37:32,959
We're assuming that this is him.
473
00:37:32,960 --> 00:37:35,959
Do you know him? I... I've
never seen him before.
474
00:37:35,960 --> 00:37:38,959
Frank keeps himself to himself.
He doesn't bring mates home.
475
00:37:38,960 --> 00:37:40,959
So, Frank was supposed to go
with you and sit in the box,
476
00:37:40,960 --> 00:37:41,999
but he changed seats.
477
00:37:42,000 --> 00:37:43,319
Why the change of plan?
478
00:37:43,320 --> 00:37:46,959
We just... We had a row
and... just before the match.
479
00:37:46,960 --> 00:37:48,959
We've got season tickets,
I wasn't worried.
480
00:37:48,960 --> 00:37:51,959
And then... then the bomb threat
came in, I tried to call him.
481
00:37:51,960 --> 00:37:52,960
Any recent threats,
482
00:37:52,960 --> 00:37:53,960
any security
risks? PHONE CHIMES
483
00:37:53,961 --> 00:37:56,960
Er, s-sorry, just
excuse me. I just...
484
00:37:59,960 --> 00:38:01,959
Kipp? Kipp?
485
00:38:01,960 --> 00:38:03,640
Kipp, please, is it Frank?
486
00:38:04,960 --> 00:38:06,639
Mr Kavinda?
487
00:38:06,640 --> 00:38:08,000
Er, it... er...
488
00:38:10,800 --> 00:38:12,160
KIPP EXHALES
489
00:38:16,480 --> 00:38:17,959
"Kipp, we have
kidnapped your son.
490
00:38:17,960 --> 00:38:20,319
"Pay ยฃ1 million to
this crypto account
491
00:38:20,320 --> 00:38:22,479
"within two hours if you
want to see him again.
492
00:38:22,480 --> 00:38:24,960
"Do not tell police."
SOFTLY: Christ almighty.
493
00:38:26,160 --> 00:38:27,959
So we just pay them the money.
494
00:38:27,960 --> 00:38:29,959
Listen, I strongly advise
you not to pay, OK?
495
00:38:29,960 --> 00:38:32,959
It's crypto currency. It's
virtually impossible to trace.
496
00:38:32,960 --> 00:38:33,960
You just won't
get it back. No.
497
00:38:33,961 --> 00:38:35,799
No, no, no. Our money, our son.
498
00:38:35,800 --> 00:38:36,959
It's a million
pounds, Zara. I...
499
00:38:36,960 --> 00:38:40,800
And I'd pay 10 million
if they asked for it!
500
00:38:41,960 --> 00:38:43,960
SOFTLY: I can't go
through this again.
501
00:38:46,960 --> 00:38:48,960
Sorry, excuse me.
502
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
SHE SNIFFLES
503
00:38:56,960 --> 00:38:58,959
Sorry. SHE SIGHS
504
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
No, no, not at all.
505
00:39:05,960 --> 00:39:06,960
May I?
506
00:39:13,960 --> 00:39:14,960
Do you have kids?
507
00:39:16,960 --> 00:39:18,960
Er, a son.
508
00:39:19,960 --> 00:39:20,960
Just a son.
509
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
It was a hit-and-run.
510
00:39:25,960 --> 00:39:27,959
Kayleigh was 17.
511
00:39:27,960 --> 00:39:31,960
Cycling up Lewiston Avenue,
and the motorist didn't stop.
512
00:39:34,000 --> 00:39:36,960
TEARFULLY: The accident has
ripped this family in two.
513
00:39:39,960 --> 00:39:41,960
I think losing Frank as well...
514
00:39:43,320 --> 00:39:44,960
..would probably finish me off.
515
00:39:47,960 --> 00:39:49,960
Oh, please find my son.
516
00:39:53,960 --> 00:39:55,960
I will do everything I can.
I can promise you that.
517
00:39:59,640 --> 00:40:00,960
Thank you.
518
00:40:03,960 --> 00:40:04,960
SHE EXHALES SHAKILY
519
00:40:18,960 --> 00:40:19,960
And?
520
00:40:20,960 --> 00:40:22,959
DRITON SIGHS Go and check again.
521
00:40:22,960 --> 00:40:26,960
I keep going out there and
checking. It hasn't arrived.
522
00:40:28,960 --> 00:40:30,960
You told them two
hours, right? Shut it.
523
00:40:31,960 --> 00:40:33,960
They will pay. Yeah.
524
00:40:37,160 --> 00:40:40,959
The female who made the call
to the stadium was Albanian.
525
00:40:40,960 --> 00:40:42,639
Both her calls came
from burner phones -
526
00:40:42,640 --> 00:40:43,799
both dead now.
527
00:40:43,800 --> 00:40:45,959
Forensic voice analysis
has also examined the call
528
00:40:45,960 --> 00:40:46,960
for any background noise.
529
00:40:46,961 --> 00:40:48,319
They've said that
there is zero evidence
530
00:40:48,320 --> 00:40:49,959
that the caller was
inside the stadium.
531
00:40:49,960 --> 00:40:51,959
So that means that the
caller and the bomber
532
00:40:51,960 --> 00:40:53,040
were two different females.
533
00:40:53,960 --> 00:40:55,959
So, we have our
caller, our bomber,
534
00:40:55,960 --> 00:40:58,959
our unidentified body
from the beach...
535
00:40:58,960 --> 00:41:00,959
who, judging by
signs of bleaching,
536
00:41:00,960 --> 00:41:02,959
was somehow involved
in making of that bomb.
537
00:41:02,960 --> 00:41:05,959
Yeah. Lab report's confirmed
analysis of the bomb's detonator
538
00:41:05,960 --> 00:41:07,959
contained TATP consistent
with chemical traces
539
00:41:07,960 --> 00:41:08,960
found on our unknown male.
540
00:41:08,961 --> 00:41:11,959
Any ID? No mispers
matching his description.
541
00:41:11,960 --> 00:41:14,959
DNA's not on the database.
Nothing on the prints. OK.
542
00:41:14,960 --> 00:41:19,959
So, this is... ambitious stuff -
543
00:41:19,960 --> 00:41:21,959
bombs, kidnapping.
544
00:41:21,960 --> 00:41:22,999
It takes resources.
545
00:41:23,000 --> 00:41:25,959
We need to find out how
these are connected.
546
00:41:25,960 --> 00:41:28,959
Well, the Albanian community
can be tight-lipped,
547
00:41:28,960 --> 00:41:29,960
but I'll check our intel.
548
00:41:29,961 --> 00:41:31,959
And let's get a facial portrait
549
00:41:31,960 --> 00:41:34,959
of our body from the beach
mocked up and circulating.
550
00:41:34,960 --> 00:41:38,159
OK. Any more on how they might
have got the bomb into the stadium?
551
00:41:38,160 --> 00:41:39,959
Yeah, employee records are back,
552
00:41:39,960 --> 00:41:41,799
so I'm cross-referencing
all casual staff.
553
00:41:41,800 --> 00:41:43,959
They hired a couple of new
cleaners in the last month or so,
554
00:41:43,960 --> 00:41:45,799
but I'm still waiting
on some details.
555
00:41:45,800 --> 00:41:49,959
Also, look into deliveries
of peroxide or acetone.
556
00:41:49,960 --> 00:41:52,959
TATP is notoriously unstable.
557
00:41:52,960 --> 00:41:54,160
That bomb did not travel far.
558
00:41:55,480 --> 00:41:57,959
Excuse me. Have you
seen that person there?
559
00:41:57,960 --> 00:41:58,960
Mm. Sure?
560
00:41:58,961 --> 00:42:00,999
Excuse me, sir. You don't
recognise this woman, do you?
561
00:42:01,000 --> 00:42:02,959
Excuse me. Excuse me.
MAN: No, I don't know.
562
00:42:02,960 --> 00:42:04,800
Do you recognise this woman?
563
00:42:11,960 --> 00:42:14,639
Excuse me, sir. You don't
recognise this woman, do you?
564
00:42:14,640 --> 00:42:16,479
No. No? Not seen her around?
565
00:42:16,480 --> 00:42:17,640
No.
566
00:42:18,960 --> 00:42:21,200
Excuse me, madam. You don't
recognise this woman, do you?
567
00:42:22,960 --> 00:42:24,640
Right, OK. Thank you.
568
00:42:31,160 --> 00:42:32,960
BREATHES SHAKILY
569
00:42:41,960 --> 00:42:44,959
PHONE RINGS, BUZZES
570
00:42:44,960 --> 00:42:45,960
Hey.
571
00:42:45,961 --> 00:42:48,959
Dren, where are you?
572
00:42:48,960 --> 00:42:50,959
'The whole country's
looking for you.'
573
00:42:50,960 --> 00:42:53,959
Have you seen Kona?
He's not picking up.
574
00:42:53,960 --> 00:42:55,959
'That's why I'm calling you.'
575
00:42:55,960 --> 00:42:59,959
He didn't come back last night,
and people are asking questions.
576
00:42:59,960 --> 00:43:02,959
Who's asking? 'Allegra.
577
00:43:02,960 --> 00:43:04,240
'I don't know what to tell her.'
578
00:43:05,800 --> 00:43:07,960
I can't talk about
this on the phone.
579
00:43:09,960 --> 00:43:10,960
Can we meet?
580
00:43:14,000 --> 00:43:15,640
Sure.
581
00:43:17,960 --> 00:43:19,000
Why isn't your dad paying?
582
00:43:20,960 --> 00:43:21,960
I don't know.
583
00:43:21,961 --> 00:43:23,959
He's taking his time.
We don't have time.
584
00:43:23,960 --> 00:43:25,959
You said Kipp Kavinda
would be an easy target.
585
00:43:25,960 --> 00:43:26,960
Get out. What now, huh?
586
00:43:26,961 --> 00:43:28,959
Get out. That's enough.
587
00:43:28,960 --> 00:43:31,959
I said that's enough.
Come on. Come on.
588
00:43:31,960 --> 00:43:33,799
Stop. Hey!
589
00:43:33,800 --> 00:43:34,959
No, get off him. Stay there!
590
00:43:34,960 --> 00:43:35,999
DRITON GRUNTS
591
00:43:36,000 --> 00:43:38,959
Oi! I said stop hitting him!
592
00:43:38,960 --> 00:43:40,959
DRITON GRUNTS Stop hitting him!
593
00:43:40,960 --> 00:43:42,959
I said stop!
594
00:43:42,960 --> 00:43:44,960
In! In! NOEL COUGHS
595
00:43:48,960 --> 00:43:51,960
NOEL PANTS
596
00:43:54,480 --> 00:43:55,959
What have you done?
597
00:43:55,960 --> 00:43:57,960
NOEL SOBS
598
00:44:13,960 --> 00:44:14,960
Laura?
599
00:44:20,960 --> 00:44:21,960
Laura?
600
00:44:22,960 --> 00:44:23,960
Here.
601
00:44:25,960 --> 00:44:27,960
Laura, thank God. Run.
602
00:44:29,160 --> 00:44:30,320
MAN YELLS
603
00:44:34,160 --> 00:44:36,959
DREN SCREAMS Let me go!
604
00:44:36,960 --> 00:44:37,960
Get off me!
605
00:44:40,800 --> 00:44:41,960
DREN YELLS
606
00:44:47,960 --> 00:44:50,959
Argh! Get off me.
607
00:44:50,960 --> 00:44:52,800
DREN GRUNTS
608
00:44:56,960 --> 00:44:57,960
Let me go.
609
00:44:59,960 --> 00:45:00,960
There was a deal.
610
00:45:00,961 --> 00:45:02,959
Our passports.
611
00:45:02,960 --> 00:45:04,800
On and on about these passports.
612
00:45:05,960 --> 00:45:09,960
If you leave with your brother
now for your fresh start...
613
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
..what do you think
is going to happen?
614
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
We've got her.
615
00:45:19,800 --> 00:45:22,479
Come back! Come back!
616
00:45:22,480 --> 00:45:25,959
We have an ID on Frank's mate.
So, his name is Noel Ludlow.
617
00:45:25,960 --> 00:45:27,959
He's a new student at
Preston Grove College.
618
00:45:27,960 --> 00:45:29,959
Now, apparently, Noel and
Frank have been inseparable
619
00:45:29,960 --> 00:45:31,959
ever since Noel started.
620
00:45:31,960 --> 00:45:32,960
Nickname - Dalek.
621
00:45:37,960 --> 00:45:39,959
Noel texted me...
622
00:45:39,960 --> 00:45:42,959
er... at five
623
00:45:42,960 --> 00:45:45,640
to say he was staying over
with friends this weekend.
624
00:45:46,960 --> 00:45:47,960
Can I see the message?
625
00:45:54,960 --> 00:45:57,959
We know from CCTV that Frank
and your son were taken
626
00:45:57,960 --> 00:45:59,000
before that text was sent.
627
00:46:00,640 --> 00:46:02,999
So, either the message was
sent by Noel, under duress,
628
00:46:03,000 --> 00:46:04,960
or by his kidnappers.
629
00:46:08,960 --> 00:46:12,159
Do you recognise the boy
Noel was with, Frank Kavinda?
630
00:46:12,160 --> 00:46:13,960
No. No. No.
631
00:46:15,960 --> 00:46:17,960
Noel's moved school recently.
632
00:46:18,960 --> 00:46:21,799
Made new friends.
633
00:46:21,800 --> 00:46:23,640
We haven't... We
haven't met them yet.
634
00:46:25,640 --> 00:46:27,479
Given you haven't
received a ransom demand,
635
00:46:27,480 --> 00:46:28,960
there's a chance...
636
00:46:29,960 --> 00:46:32,159
..that Noel was simply in the
wrong place at the wrong time
637
00:46:32,160 --> 00:46:35,960
and the kidnappers didn't
originally intend to take him.
638
00:46:37,960 --> 00:46:40,959
JOSEPH SOBS SOFTLY,
CLEARS THROAT
639
00:46:40,960 --> 00:46:43,959
I... can't believe
this is happening.
640
00:46:43,960 --> 00:46:46,959
We'll put you in touch with
a family liaison officer,
641
00:46:46,960 --> 00:46:49,960
and they'll keep you
posted on all developments.
642
00:46:51,960 --> 00:46:55,960
If you hear anything at
all... you must let us know.
643
00:46:57,960 --> 00:47:00,960
We're doing everything we
can to bring your son home.
644
00:47:08,960 --> 00:47:11,959
A van matching the black Vauxhall
was reported stolen three days ago
645
00:47:11,960 --> 00:47:13,959
from a house in Lewes.
646
00:47:13,960 --> 00:47:14,960
It's been given new plates.
647
00:47:14,961 --> 00:47:17,959
See if we can track its route
before they switched the plates.
648
00:47:17,960 --> 00:47:20,959
Guess what? Kipp
Kavinda's business?
649
00:47:20,960 --> 00:47:22,479
He is on the verge
of insolvency.
650
00:47:22,480 --> 00:47:24,959
Now, his lawyer's been
encouraging him to file,
651
00:47:24,960 --> 00:47:26,959
but he keeps ignoring
their advice.
652
00:47:26,960 --> 00:47:28,959
He's laid off six company
staff in the past few months,
653
00:47:28,960 --> 00:47:30,959
and he's been in arrears
on Frank's school fees.
654
00:47:30,960 --> 00:47:33,960
If he was struggling to stay afloat,
then why didn't he mention it?
655
00:47:34,960 --> 00:47:36,959
Let's get a production order
on his company accounts,
656
00:47:36,960 --> 00:47:38,959
and let's keep him
in the dark for now.
657
00:47:38,960 --> 00:47:41,959
Report's just in from
the FLO at the Kavindas'.
658
00:47:41,960 --> 00:47:42,960
Kipp's gone AWOL.
659
00:47:44,160 --> 00:47:45,960
Get me a trace on his car.
660
00:48:00,960 --> 00:48:02,800
PHONE CHIMES
661
00:48:27,960 --> 00:48:28,960
Frank?
662
00:48:31,960 --> 00:48:32,960
Frank?
663
00:48:41,960 --> 00:48:43,960
They'll be here soon, all
right? Just stay with me.
664
00:48:49,960 --> 00:48:51,960
"Your son will be
so much bloodier.
665
00:48:52,960 --> 00:48:53,960
"Pay up."
666
00:49:00,960 --> 00:49:04,159
You could have jeopardised
the entire operation
667
00:49:04,160 --> 00:49:05,959
by coming out here alone.
668
00:49:05,960 --> 00:49:07,999
They told me to come alone.
Right? They said no police.
669
00:49:08,000 --> 00:49:10,959
Try again. You saw
the state of that kid.
670
00:49:10,960 --> 00:49:12,959
KIPP SIGHS Every detail matters.
671
00:49:12,960 --> 00:49:16,799
If you want us to find your son,
you have to tell us everything.
672
00:49:16,800 --> 00:49:18,319
There's nothing. Right?
673
00:49:18,320 --> 00:49:19,960
There's nothing to
say, I've got nothing.
674
00:49:24,960 --> 00:49:27,799
Look, we know that you're
on the brink of insolvency.
675
00:49:27,800 --> 00:49:28,960
KIPP SCOFFS
676
00:49:30,960 --> 00:49:32,960
Swallow your pride, Mr Kavinda.
677
00:49:33,960 --> 00:49:36,959
Your son has been kidnapped
- your son, your only child.
678
00:49:36,960 --> 00:49:39,799
You want us to find him?
679
00:49:39,800 --> 00:49:41,959
Then everything is relevant.
Everything is on the table.
680
00:49:41,960 --> 00:49:43,959
You have to trust me,
681
00:49:43,960 --> 00:49:46,959
but I also have to
trust you, Mr Kavinda.
682
00:49:46,960 --> 00:49:48,959
You cannot lie about anything.
683
00:49:48,960 --> 00:49:51,320
KIPP EXHALES DEEPLY
684
00:49:53,960 --> 00:49:54,960
No-one knows.
685
00:49:55,960 --> 00:49:57,640
All right? Not even Zara.
686
00:50:00,960 --> 00:50:03,159
Since... KIPP CHOKES A SOB
687
00:50:03,160 --> 00:50:05,959
Since Kayleigh died,
I've not been at my best.
688
00:50:05,960 --> 00:50:10,959
I've... I lost clients...
made bad investments.
689
00:50:10,960 --> 00:50:14,959
I've... I've used my own money to
try and dig myself out of this hole
690
00:50:14,960 --> 00:50:15,960
and borrowed more.
691
00:50:16,960 --> 00:50:17,960
So now...
692
00:50:18,960 --> 00:50:20,960
..I've... I've
got no money left.
693
00:50:24,960 --> 00:50:26,959
KIPP SOBS I can't...
694
00:50:26,960 --> 00:50:30,960
I can't save my own son
because I am completely broke!
695
00:50:36,320 --> 00:50:38,959
Well, let's clone Kipp's phone.
696
00:50:38,960 --> 00:50:40,959
I wanna see all his messages.
697
00:50:40,960 --> 00:50:43,959
And let's put a rush
on his company records,
698
00:50:43,960 --> 00:50:45,959
go through all his clients.
699
00:50:45,960 --> 00:50:48,280
Anyone with the means of
orchestrating something like this.
700
00:50:50,960 --> 00:50:52,959
FRANK BREATHES SHAKILY
701
00:50:52,960 --> 00:50:54,080
What have you done with him?
702
00:50:56,960 --> 00:50:57,960
Drink.
703
00:51:07,800 --> 00:51:09,319
There is still no money.
704
00:51:09,320 --> 00:51:11,799
What about the
boy? He'll be fine.
705
00:51:11,800 --> 00:51:13,959
One of us should go back
before we're missed.
706
00:51:13,960 --> 00:51:15,959
You crossed a line.
Going back is risky.
707
00:51:15,960 --> 00:51:18,960
And staying out here is
risky. Are you stupid?
708
00:51:20,480 --> 00:51:21,799
Go.
709
00:51:21,800 --> 00:51:24,960
Burn the van while you're at it.
There's petrol in the transit.
710
00:51:31,960 --> 00:51:34,960
We probably drove
for half an hour.
711
00:51:37,320 --> 00:51:38,960
I was blindfolded at one point.
712
00:51:40,960 --> 00:51:42,800
Couldn't see where we ended up.
713
00:51:45,960 --> 00:51:48,480
Some kind of... barn.
714
00:51:52,960 --> 00:51:53,960
They wore masks.
715
00:51:56,160 --> 00:51:58,959
You didn't recognise
their voices?
716
00:51:58,960 --> 00:52:01,959
Did they speak in any
kind of overseas accent?
717
00:52:01,960 --> 00:52:04,960
It was all about Frank.
718
00:52:05,960 --> 00:52:07,960
Whether Frank's dad
was going to pay up.
719
00:52:09,960 --> 00:52:13,320
One of them was getting
more and more stressed.
720
00:52:14,960 --> 00:52:17,320
Then... just lost it.
721
00:52:18,960 --> 00:52:19,960
Hit me.
722
00:52:19,961 --> 00:52:22,320
Is there anything
else you can remember?
723
00:52:29,960 --> 00:52:30,999
TEARFULLY: Mum,
I can't. I know.
724
00:52:31,000 --> 00:52:32,319
I know. You're fine now.
725
00:52:32,320 --> 00:52:34,959
Look, this, now,
it's enough. Please.
726
00:52:34,960 --> 00:52:36,959
We appreciate how
urgent this is,
727
00:52:36,960 --> 00:52:37,960
but I think my son
really needs to rest.
728
00:52:37,961 --> 00:52:39,959
Yeah, of course. Thank you.
729
00:52:39,960 --> 00:52:41,800
Thank you.
730
00:52:57,960 --> 00:52:58,960
BREATHES SHAKILY
731
00:53:07,320 --> 00:53:09,480
SOBS SOFTLY
732
00:53:11,960 --> 00:53:14,959
OK, so, Noel Ludlow was
found at Hob's Dyke - here.
733
00:53:14,960 --> 00:53:17,799
And the message they sent to
Kipp arranging the meeting
734
00:53:17,800 --> 00:53:21,959
pinged phone masts in two
areas - here and here.
735
00:53:21,960 --> 00:53:22,960
PHONE RINGS
736
00:53:22,961 --> 00:53:26,959
Triangulation on the ransom
texts sent to Kipp Kavinda
737
00:53:26,960 --> 00:53:29,799
correlates roughly to
an area around here.
738
00:53:29,800 --> 00:53:31,319
DS Bella Moy.
739
00:53:31,320 --> 00:53:33,159
Well, there's your search site.
740
00:53:33,160 --> 00:53:36,959
Somewhere in there is a
very scared 16-year-old boy.
741
00:53:36,960 --> 00:53:40,959
Get satellite searches of all farms
and derelict barns in that area.
742
00:53:40,960 --> 00:53:42,959
We need to narrow it down.
743
00:53:42,960 --> 00:53:44,960
Oh, OK, OK, calm
down. Calm down.
744
00:53:47,960 --> 00:53:50,960
The house is like hell.
745
00:53:51,960 --> 00:53:53,960
We have to do things
to earn our keep...
746
00:53:54,960 --> 00:53:56,960
..or families back
home are harmed.
747
00:53:57,960 --> 00:53:59,800
They know where my mother lives.
748
00:54:00,960 --> 00:54:01,960
We are all trapped.
749
00:54:05,960 --> 00:54:08,319
Zenith told me that he'd
been given a job to do.
750
00:54:08,320 --> 00:54:09,959
He refused to do it.
751
00:54:09,960 --> 00:54:12,159
What job? I don't know.
752
00:54:12,160 --> 00:54:14,960
Who asked him to do it?
753
00:54:15,960 --> 00:54:16,960
We call him Baloz.
754
00:54:19,480 --> 00:54:20,960
"Sea monster".
755
00:54:31,960 --> 00:54:32,960
He's dead, isn't he?
756
00:54:39,960 --> 00:54:41,959
Boss. I've got something.
757
00:54:41,960 --> 00:54:44,959
OK, so, the satellite shows
two possible sites of interest
758
00:54:44,960 --> 00:54:45,960
in the search radius -
759
00:54:45,961 --> 00:54:47,959
one derelict barn,
one abandoned farm.
760
00:54:47,960 --> 00:54:49,959
And get this, within
half a mile of both,
761
00:54:49,960 --> 00:54:53,959
they found a burnt-out vehicle
- confirmed, black Vauxhall van.
762
00:54:53,960 --> 00:54:55,959
Well, if they've ditched the
van, they'll need a back-up.
763
00:54:55,960 --> 00:54:59,319
Search ANPR for vehicles travelling
in convoy with a black van.
764
00:54:59,320 --> 00:55:00,959
We'll take the farm,
765
00:55:00,960 --> 00:55:02,600
you get uniform out
to the other property.
766
00:55:06,960 --> 00:55:08,960
If you just stand
over there for me.
767
00:55:22,960 --> 00:55:23,960
LAURA SNIFFLES
768
00:55:24,960 --> 00:55:26,640
OK.
769
00:55:29,960 --> 00:55:31,959
Do you wanna go? Yeah.
770
00:55:31,960 --> 00:55:32,960
Yeah.
771
00:55:32,961 --> 00:55:37,959
'His name was Zenith Evangjeli,
fiance to Laura Kristo.'
772
00:55:37,960 --> 00:55:40,959
Both live in this
modern slavery set-up.
773
00:55:40,960 --> 00:55:42,959
She says she doesn't
know our bomber.
774
00:55:42,960 --> 00:55:44,959
Do you believe her?
775
00:55:44,960 --> 00:55:47,959
'Hm. Well, she's
petrified for sure.'
776
00:55:47,960 --> 00:55:50,959
She told me Zenith was being forced
into a job that he didn't wanna do.
777
00:55:50,960 --> 00:55:52,319
So, I'm thinking,
778
00:55:52,320 --> 00:55:55,959
did Zenith refuse to plant the
bomb, and it got him killed?
779
00:55:55,960 --> 00:55:56,960
Well, if our bomber
was under duress,
780
00:55:56,961 --> 00:55:59,959
it might explain why she dropped
the gloves in the stadium.
781
00:55:59,960 --> 00:56:01,959
But Laura says there's
someone at the very top.
782
00:56:01,960 --> 00:56:04,959
They call him Baloz
- the sea monster.
783
00:56:04,960 --> 00:56:06,959
PHONE BUZZES Hang on.
784
00:56:06,960 --> 00:56:09,799
The search warrant for the slave
house has just come through.
785
00:56:09,800 --> 00:56:10,960
Take armed back-up.
786
00:56:14,960 --> 00:56:15,960
Great.
787
00:56:21,000 --> 00:56:22,959
Just heard from uniform.
788
00:56:22,960 --> 00:56:24,640
Your barn's clear.
There's nothing there.
789
00:56:27,640 --> 00:56:28,959
Is this helping?
790
00:56:28,960 --> 00:56:30,959
I think it's just
re-traumatising him.
791
00:56:30,960 --> 00:56:32,959
I don't want my son
here any longer.
792
00:56:32,960 --> 00:56:33,960
I understand this is an ordeal,
793
00:56:33,961 --> 00:56:35,959
but your son might
have vital information.
794
00:56:35,960 --> 00:56:38,000
Our priority is to
prevent loss of life.
795
00:56:45,000 --> 00:56:47,959
KNOCKING AT DOOR Armed
police! Answer the door!
796
00:56:47,960 --> 00:56:49,159
OFFICER OVER RADIO:
'Looks pretty quiet.
797
00:56:49,160 --> 00:56:51,960
'No vehicles in sight.'
798
00:57:05,640 --> 00:57:06,800
This is it.
799
00:57:07,960 --> 00:57:09,959
Let's move in. ARMED
OFFICER: Strike! Strike!
800
00:57:09,960 --> 00:57:14,959
Armed police! POLICE
YELL INDISTINCTLY
801
00:57:14,960 --> 00:57:17,959
On to your knees, stay on the
floor. Stay. Stay where you are.
802
00:57:17,960 --> 00:57:20,960
BABY CRIES Get down on
your knees. Hands up.
803
00:57:23,160 --> 00:57:24,960
Clear!
804
00:57:33,160 --> 00:57:34,960
Roy.
805
00:57:39,960 --> 00:57:41,480
It's gotta be Frank's.
806
00:58:05,960 --> 00:58:06,960
Hey.
807
00:58:08,960 --> 00:58:11,959
These are fresh.
Heavier than a car.
808
00:58:11,960 --> 00:58:12,960
Someone got out of here fast.
809
00:58:12,961 --> 00:58:15,959
I'll get some casts
made up of these tracks.
810
00:58:15,960 --> 00:58:18,319
See if we can narrow down the
kidnappers' back-up vehicle.
811
00:58:18,320 --> 00:58:20,959
Let's get this place sealed
off, get forensics down here.
812
00:58:20,960 --> 00:58:22,960
PHONE RINGS
813
00:58:24,960 --> 00:58:25,960
Bella?
814
00:58:25,961 --> 00:58:28,959
Got multiple Eastern
European nationalities here
815
00:58:28,960 --> 00:58:29,999
living undocumented.
816
00:58:30,000 --> 00:58:32,959
And we found a
number of fake IDs.
817
00:58:32,960 --> 00:58:34,639
Residents also confirmed
818
00:58:34,640 --> 00:58:36,959
that our bomber lives at the
address with her brother.
819
00:58:36,960 --> 00:58:38,319
Any signs of bomb-making?
820
00:58:38,320 --> 00:58:40,959
We're tracking all acetone
and peroxide purchases,
821
00:58:40,960 --> 00:58:42,959
but nothing has been
delivered to this address.
822
00:58:42,960 --> 00:58:46,160
OK. Let's see if we can get a
photograph of Zenith from Laura.
823
00:58:47,480 --> 00:58:49,959
Show it to chemical
suppliers, wholesalers.
824
00:58:49,960 --> 00:58:51,959
'See if we can jog
someone's memory.'
825
00:58:51,960 --> 00:58:53,959
If we can find where
they made the bomb,
826
00:58:53,960 --> 00:58:55,960
we may find Frank.
827
00:58:59,320 --> 00:59:00,960
HE BREATHES HEAVILY
828
00:59:12,960 --> 00:59:14,960
PHONE CHIMES
829
00:59:16,960 --> 00:59:18,000
PHONE CHIMES
830
00:59:25,320 --> 00:59:27,959
We've been going through
Kipp's portfolios.
831
00:59:27,960 --> 00:59:29,959
Now, one particular account
that Kipp was working with
832
00:59:29,960 --> 00:59:30,960
was called Merida Blue.
833
00:59:30,961 --> 00:59:34,959
The same company owns the
worker's house Bella raided.
834
00:59:34,960 --> 00:59:37,999
So Baloz could be behind
Merida Blue? Yeah.
835
00:59:38,000 --> 00:59:40,959
And Kipp Kavinda was investing
huge amounts of money for him?
836
00:59:40,960 --> 00:59:45,320
Exactly. I mean, the question
is did Kipp do it knowingly?
837
00:59:46,960 --> 00:59:49,959
Well, if Kipp was tangled
up in organised crime
838
00:59:49,960 --> 00:59:50,960
and lost them a tonne of money,
839
00:59:50,961 --> 00:59:53,959
it makes sense that Baloz
was behind the bomb threat
840
00:59:53,960 --> 00:59:55,479
and then had Frank kidnapped.
841
00:59:55,480 --> 00:59:57,959
We need to review
Kipp's communication.
842
00:59:57,960 --> 00:59:58,960
Anything that gets us...
843
00:59:58,961 --> 01:00:00,959
PHONE BUZZES
..closer to Baloz.
844
01:00:00,960 --> 01:00:01,999
KNOCK AT DOOR You
need to see this.
845
01:00:02,000 --> 01:00:03,999
We just received partial
images of two cleaners
846
01:00:04,000 --> 01:00:06,959
who worked at the stadium a
few days before the bomb scare.
847
01:00:06,960 --> 01:00:07,960
Both had started recently.
848
01:00:07,961 --> 01:00:10,479
We sharpened up the images,
and look here. It's Laura.
849
01:00:10,480 --> 01:00:11,960
Zenith's fiancee.
850
01:00:13,800 --> 01:00:14,960
Bring her in.
851
01:00:17,960 --> 01:00:18,960
I thought it was drugs.
852
01:00:20,960 --> 01:00:21,960
Not part of a bomb.
853
01:00:23,320 --> 01:00:26,959
I swear. I didn't look inside.
854
01:00:26,960 --> 01:00:28,160
I never look inside.
855
01:00:29,960 --> 01:00:31,959
And my work makes it possible
for some of the older people
856
01:00:31,960 --> 01:00:32,960
to stay in the house.
857
01:00:34,960 --> 01:00:37,960
It feeds them. Keeps them safe.
858
01:00:39,960 --> 01:00:41,960
I cannot ask questions.
859
01:00:43,960 --> 01:00:44,960
Ever.
860
01:00:44,961 --> 01:00:50,960
Zenith made a part of the
bomb called TATP somewhere.
861
01:00:52,320 --> 01:00:54,960
Was it out of town? Was it
somewhere he'd been before?
862
01:00:55,960 --> 01:00:56,960
It wasn't far.
863
01:00:58,960 --> 01:00:59,960
In Brighton, I think.
864
01:01:04,480 --> 01:01:05,960
When he came home...
865
01:01:07,800 --> 01:01:09,640
..his eyelashes were...
866
01:01:12,960 --> 01:01:17,999
Laura, when you worked at
the stadium as a cleaner,
867
01:01:18,000 --> 01:01:20,960
were you ever told to
bring peroxide home?
868
01:01:26,960 --> 01:01:28,959
Who are these people?
869
01:01:28,960 --> 01:01:32,159
We know they're brother and sister.
We know they lived at the house.
870
01:01:32,160 --> 01:01:33,960
We need their real names.
871
01:01:35,960 --> 01:01:39,959
That's Dren and Kona Dashvilli.
872
01:01:39,960 --> 01:01:41,000
Where are they now, Laura?
873
01:01:42,480 --> 01:01:43,640
Come on.
874
01:01:44,960 --> 01:01:47,040
All I know is Kona is gone
since the day of the bomb.
875
01:01:48,960 --> 01:01:49,960
No-one has seen him.
876
01:01:51,480 --> 01:01:53,000
And Dren...
877
01:01:56,160 --> 01:01:59,960
Baloz's people... they took her.
878
01:02:01,960 --> 01:02:06,480
We suspect that Baloz might be
connected to the kidnap of two boys.
879
01:02:07,960 --> 01:02:09,960
Do you know anything
about this, Laura?
880
01:02:10,960 --> 01:02:12,959
You said Kona was missing.
Could he be involved?
881
01:02:12,960 --> 01:02:14,960
What kidnap?
882
01:02:16,960 --> 01:02:18,959
I don't know anything
about any kidnap.
883
01:02:18,960 --> 01:02:21,960
Laura, a boy's life
is in danger here.
884
01:02:24,960 --> 01:02:27,959
We need to know why these
two boys were taken.
885
01:02:27,960 --> 01:02:28,960
Do you recognise them?
886
01:02:30,960 --> 01:02:31,960
I know him.
887
01:02:34,960 --> 01:02:35,960
That's Baloz's son.
888
01:02:41,960 --> 01:02:42,960
What are you doing?
889
01:02:45,960 --> 01:02:48,960
Joseph? We're getting
out of Brighton.
890
01:02:51,320 --> 01:02:52,640
All of us.
891
01:02:55,960 --> 01:02:56,960
I need you to be ready.
892
01:03:09,960 --> 01:03:11,640
You're out of your
mind, coming here.
893
01:03:12,960 --> 01:03:17,319
I've been trying to call you. I
dumped my phone after the bomb.
894
01:03:17,320 --> 01:03:20,640
Obviously. We agreed no contact.
895
01:03:21,960 --> 01:03:22,999
Where is he? Where
the hell is my son?
896
01:03:23,000 --> 01:03:24,959
I don't have your son.
897
01:03:24,960 --> 01:03:26,959
I've got the police
crawling all over me.
898
01:03:26,960 --> 01:03:28,959
I am two million
down thanks to you,
899
01:03:28,960 --> 01:03:30,959
and there is serious
dissent in my ranks.
900
01:03:30,960 --> 01:03:32,959
No, you're lying. You
lie about everything.
901
01:03:32,960 --> 01:03:34,959
You told me the
bomb would be fake.
902
01:03:34,960 --> 01:03:36,959
It was never gonna be fake!
903
01:03:36,960 --> 01:03:38,959
You told me that bomb
would pay me back.
904
01:03:38,960 --> 01:03:41,959
"Club's got more money
than sense," you said.
905
01:03:41,960 --> 01:03:43,959
"They won't risk the lives
of their fans," you said.
906
01:03:43,960 --> 01:03:46,960
Look, I am sorry they didn't pay
up. I tried everything. But...
907
01:03:47,960 --> 01:03:50,959
Please, just... just
give me back my son.
908
01:03:50,960 --> 01:03:52,960
Joseph, please,
tell me where he is.
909
01:03:54,960 --> 01:03:56,320
That bomb was your last hope.
910
01:03:57,960 --> 01:03:58,960
And it failed.
911
01:04:00,960 --> 01:04:02,160
If you don't have my money...
912
01:04:03,960 --> 01:04:06,960
..it's over for you.
913
01:04:08,960 --> 01:04:13,960
Now get out of my face, or I
swear to God I will end you.
914
01:04:34,000 --> 01:04:36,959
So, we've been reviewing all
of his call logs and movements,
915
01:04:36,960 --> 01:04:38,319
and look at this.
916
01:04:38,320 --> 01:04:41,959
I've got Kipp on his phone
during the match on CCTV here.
917
01:04:41,960 --> 01:04:43,959
1:41pm.
918
01:04:43,960 --> 01:04:45,959
On his call logs, he made
calls at 1:25 and 1:55.
919
01:04:45,960 --> 01:04:49,959
We couldn't find any hints of
threats or suspicious communication
920
01:04:49,960 --> 01:04:51,639
on any of his
emails or messages.
921
01:04:51,640 --> 01:04:53,160
He's got a second phone.
922
01:04:55,960 --> 01:04:57,959
And one guess who
he was talking to.
923
01:04:57,960 --> 01:05:00,639
He's been playing
us this whole time?
924
01:05:00,640 --> 01:05:04,960
ROY EXHALES You take
Ludlow. I'll take Kipp.
925
01:05:06,960 --> 01:05:11,960
KNOCK AT DOOR,
APPROACHING FOOTSTEPS
926
01:05:14,960 --> 01:05:16,960
We have a warrant for
your husband's arrest.
927
01:05:17,960 --> 01:05:19,159
Joseph isn't here.
928
01:05:19,160 --> 01:05:21,319
Well, we're gonna have
to search the property.
929
01:05:21,320 --> 01:05:24,000
Please. Haven't we
been through enough?
930
01:05:24,960 --> 01:05:27,320
We're not asking
for your permission.
931
01:05:29,960 --> 01:05:32,960
I owe Joseph Ludlow ยฃ2 million.
932
01:05:34,960 --> 01:05:39,959
At first, I... I thought he was a
property developer, but I was wrong.
933
01:05:39,960 --> 01:05:41,959
You were investing
funds for a criminal
934
01:05:41,960 --> 01:05:43,959
whose enterprise was
built on modern slavery.
935
01:05:43,960 --> 01:05:45,960
I had no idea how
corrupt he was.
936
01:05:48,960 --> 01:05:53,960
But then my whole portfolio
collapsed, including his money.
937
01:05:55,960 --> 01:05:57,320
I liquidated everything, but...
938
01:05:58,960 --> 01:06:00,960
..it wasn't enough
to pay him back.
939
01:06:02,320 --> 01:06:03,959
And when he found out
his funds were gone,
940
01:06:03,960 --> 01:06:06,960
and I had no way
to get them back...
941
01:06:09,960 --> 01:06:11,960
..he threatened my family.
942
01:06:12,960 --> 01:06:17,959
So Ludlow...
blackmailed your club,
943
01:06:17,960 --> 01:06:20,959
planted the bomb in order to
extort the money he was owed,
944
01:06:20,960 --> 01:06:21,960
is that correct?
945
01:06:28,960 --> 01:06:29,960
He had help.
946
01:06:32,960 --> 01:06:33,960
From the inside.
947
01:06:36,960 --> 01:06:37,960
You knew about the bomb?
948
01:06:40,960 --> 01:06:42,960
HE GRUNTS
949
01:06:45,320 --> 01:06:46,639
We planned it together.
950
01:06:46,640 --> 01:06:50,159
I was... I was convinced
the club would pay up, OK?
951
01:06:50,160 --> 01:06:52,959
And you took our son
into that stadium?
952
01:06:52,960 --> 01:06:54,959
He told me the device
would be fake. I-I...
953
01:06:54,960 --> 01:06:56,639
I would never have taken
Frank to the stadium
954
01:06:56,640 --> 01:06:58,959
if I thought it was real.
955
01:06:58,960 --> 01:07:01,959
The phone call I got at 2:21
was when I realised it was.
956
01:07:01,960 --> 01:07:03,960
I had no idea how
dangerous he is.
957
01:07:05,960 --> 01:07:07,999
Why did he kidnap Frank if
he knew you had no money?
958
01:07:08,000 --> 01:07:09,959
I don't know. But he...
959
01:07:09,960 --> 01:07:12,959
he mentioned something
about a revolt in his ranks.
960
01:07:12,960 --> 01:07:15,960
I'm telling you
this. If that man...
961
01:07:16,960 --> 01:07:19,959
..feels wronged by anyone, he
is capable of terrible things.
962
01:07:19,960 --> 01:07:22,959
And I know he has Frank, so...
963
01:07:22,960 --> 01:07:25,479
BREATHES DEEPLY
..please, find our son.
964
01:07:25,480 --> 01:07:28,959
Please, there...
there's... Zara, I...
965
01:07:28,960 --> 01:07:31,960
I-I know this is
all my fault but...
966
01:07:33,960 --> 01:07:35,959
Zara? Mr Kavinda.
967
01:07:35,960 --> 01:07:37,799
You do not leave this house.
968
01:07:37,800 --> 01:07:39,959
There is an officer
stationed outside.
969
01:07:39,960 --> 01:07:41,959
Any more communication
from Joseph Ludlow,
970
01:07:41,960 --> 01:07:43,959
I want to know about
it, you understand?
971
01:07:43,960 --> 01:07:47,960
You're facing multiple charges
already. Don't make it worse.
972
01:07:55,960 --> 01:07:59,960
HE BREATHES HEAVILY
973
01:08:01,960 --> 01:08:03,959
We searched the house.
Joseph Ludlow's gone.
974
01:08:03,960 --> 01:08:06,960
But I've put out an all ports
and alerts on all his vehicles.
975
01:08:09,480 --> 01:08:11,639
The bomb threat and the
kidnap are not connected
976
01:08:11,640 --> 01:08:13,080
in the way that we
thought they were.
977
01:08:13,960 --> 01:08:16,959
Ludlow knew that Kipp
Kavinda was skint,
978
01:08:16,960 --> 01:08:19,960
so taking Frank would
have made no sense.
979
01:08:20,960 --> 01:08:22,959
I don't think the kidnap
was part of his plan.
980
01:08:22,960 --> 01:08:25,479
But someone tipped off the
kidnappers at the barn.
981
01:08:25,480 --> 01:08:26,959
It's like they knew
that we were coming.
982
01:08:26,960 --> 01:08:28,160
That had to have been Ludlow.
983
01:08:29,960 --> 01:08:33,959
He was edgy at the barn, certainly.
He couldn't wait to get away.
984
01:08:33,960 --> 01:08:38,959
But what if that was because he
realised that it was his property,
985
01:08:38,960 --> 01:08:41,959
and the kidnap
was an inside job?
986
01:08:41,960 --> 01:08:43,959
Ludlow told Kipp there
was dissent in the ranks.
987
01:08:43,960 --> 01:08:46,319
That his men had made mistakes.
988
01:08:46,320 --> 01:08:51,999
So, if Ludlow's son was taken
and beaten by his own men,
989
01:08:52,000 --> 01:08:53,959
what does he do next?
990
01:08:53,960 --> 01:08:55,480
Be out for revenge.
991
01:08:56,960 --> 01:08:59,799
I want every property
that Joseph Ludlow owns
992
01:08:59,800 --> 01:09:00,959
turned upside down.
993
01:09:00,960 --> 01:09:02,959
Personal effects, everything...
994
01:09:02,960 --> 01:09:06,960
We need to find his men
and Frank before he does.
995
01:09:11,960 --> 01:09:13,959
You've got some
explaining to do.
996
01:09:13,960 --> 01:09:15,959
Why's my son ended up
with stitches on his face?
997
01:09:15,960 --> 01:09:18,959
How did he get dragged into this?
I-I-I don't know, that was Kona.
998
01:09:18,960 --> 01:09:21,959
I didn't realise Noel
knew Kavinda's son.
999
01:09:21,960 --> 01:09:23,959
It was Kona that
shoved him in the car.
1000
01:09:23,960 --> 01:09:25,799
He's-He's crazy. He lost it.
1001
01:09:25,800 --> 01:09:27,959
He dragged him out of
the barn and beat him.
1002
01:09:27,960 --> 01:09:29,639
I... I said you
would come after him.
1003
01:09:29,640 --> 01:09:30,959
The worker's house
has been raided.
1004
01:09:30,960 --> 01:09:31,960
Dren's face is everywhere,
1005
01:09:31,961 --> 01:09:34,799
and that barrel should have been
on its way to Bruges by now.
1006
01:09:34,800 --> 01:09:36,959
I'm assuming that was Kona's
other little act of rebellion.
1007
01:09:36,960 --> 01:09:38,959
I think so. I don't
know, I don't know.
1008
01:09:38,960 --> 01:09:39,960
Please. Boss, I...
1009
01:09:41,960 --> 01:09:43,959
Where's he taking
Kipp Kavinda's boy?
1010
01:09:43,960 --> 01:09:44,999
They were still at
the barn when I left.
1011
01:09:45,000 --> 01:09:48,959
Try again. I was just there.
The police have raided it.
1012
01:09:48,960 --> 01:09:51,960
Of all places you use, you
use a barn that I used to own?
1013
01:09:52,960 --> 01:09:56,479
I'm sorry, boss.
I-I-I'm really... I...
1014
01:09:56,480 --> 01:09:57,959
All right. All
right, shut up. Yeah.
1015
01:09:57,960 --> 01:09:59,959
Here's what's gonna
happen, right?
1016
01:09:59,960 --> 01:10:01,959
You're gonna help me find
that little shit Kona.
1017
01:10:01,960 --> 01:10:04,159
Nobody messes with my kid
and gets away with it.
1018
01:10:04,160 --> 01:10:06,960
I'll do anything, boss. Give me
your phone you've been using.
1019
01:10:09,640 --> 01:10:10,960
You help me clear
up this mess...
1020
01:10:13,960 --> 01:10:15,200
..you might just save yourself.
1021
01:10:22,960 --> 01:10:25,479
Why are you doing this?
Stop asking questions.
1022
01:10:25,480 --> 01:10:27,960
PHONE CHIMES, BUZZES
1023
01:10:41,960 --> 01:10:42,960
OK. We go.
1024
01:10:44,960 --> 01:10:45,960
PHONE CHIMES
1025
01:10:59,960 --> 01:11:01,480
Hey.
1026
01:11:03,960 --> 01:11:04,960
MAN: OK.
1027
01:11:22,800 --> 01:11:23,959
Where are we?
1028
01:11:23,960 --> 01:11:25,960
You're going to meet
my sister, Dren.
1029
01:11:28,960 --> 01:11:30,960
You have to tell her I've
being treating you well.
1030
01:11:34,960 --> 01:11:37,959
Don't worry. This
will be over soon.
1031
01:11:37,960 --> 01:11:39,320
BOTH GRUNT
1032
01:11:42,960 --> 01:11:43,960
TOOL CLANGS
1033
01:11:49,320 --> 01:11:50,960
DRITON GRUNTS
1034
01:11:55,160 --> 01:11:56,319
Get him out.
1035
01:11:56,320 --> 01:11:58,960
FRANK GRUNTS DRITON: Silence.
1036
01:12:02,960 --> 01:12:07,960
FRANK AND DRITON GRUNT
1037
01:12:16,960 --> 01:12:20,960
FRANK: Mr Ludlow, come on, please.
The water is gonna rise. Just...
1038
01:12:25,960 --> 01:12:27,960
Please. Please, Mr Ludlow.
1039
01:12:32,960 --> 01:12:34,959
YELLING: Help!
Help! Hey, hey. Hey!
1040
01:12:34,960 --> 01:12:37,959
Shh. Just relax, it's
easier. Just be easier.
1041
01:12:37,960 --> 01:12:40,959
Doesn't give a shit
about me. Just relax.
1042
01:12:40,960 --> 01:12:44,959
Just relax. Just relax. OK. I
tell you what, let's get a pic.
1043
01:12:44,960 --> 01:12:46,959
A pic for your dad.
Yeah, take the photo.
1044
01:12:46,960 --> 01:12:48,959
Then we get out,
and we go up, and...
1045
01:12:48,960 --> 01:12:53,959
Shh, shh, shh. That's it.
That's better. That's better.
1046
01:12:53,960 --> 01:12:56,959
Little smile for your
dad. Beautiful. OK.
1047
01:12:56,960 --> 01:12:58,959
Tell you, he's a piece of
work, your dad, isn't he?
1048
01:12:58,960 --> 01:13:00,959
FRANK GRUNTS
Isn't he? So weak.
1049
01:13:00,960 --> 01:13:02,960
You know, so vain.
1050
01:13:04,960 --> 01:13:05,960
FRANK GRUNTS, GASPS
1051
01:13:05,961 --> 01:13:07,800
There you go.
1052
01:13:18,960 --> 01:13:20,999
We have our first
photograph of Frank.
1053
01:13:21,000 --> 01:13:22,999
The message was sent to Kipp
1054
01:13:23,000 --> 01:13:24,959
from the same phone as
the previous messages,
1055
01:13:24,960 --> 01:13:26,959
but without the request
for money this time.
1056
01:13:26,960 --> 01:13:28,959
It's a threat to
life. It's revenge.
1057
01:13:28,960 --> 01:13:30,959
Ludlow's caught up
with the kidnappers.
1058
01:13:30,960 --> 01:13:31,960
Yeah. And now he's
got Frank Kavinda.
1059
01:13:31,961 --> 01:13:33,959
Where are we with triangulation?
1060
01:13:33,960 --> 01:13:35,959
The signal's been bouncing
between the towers.
1061
01:13:35,960 --> 01:13:37,959
If Ludlow's got that phone,
he's continuously on the move.
1062
01:13:37,960 --> 01:13:40,959
We're trying to pinpoint it. You
were right about the convoy, boss.
1063
01:13:40,960 --> 01:13:42,959
So, we've trawled all
traffic camera footage
1064
01:13:42,960 --> 01:13:43,960
of the black van
before it was torched.
1065
01:13:43,961 --> 01:13:46,959
Every time we see it on the night
before the kidnap, it's travelling
1066
01:13:46,960 --> 01:13:49,959
near a silver transit consistent
with the tyre prints at the farm.
1067
01:13:49,960 --> 01:13:51,959
It's stolen plates. There's
your back-up vehicle.
1068
01:13:51,960 --> 01:13:53,960
We need to track it
down. Find Frank.
1069
01:14:01,960 --> 01:14:03,000
HE GRUNTS, BODY THUDS
1070
01:14:21,160 --> 01:14:22,960
DREN: Allegra, please, no.
1071
01:14:24,960 --> 01:14:26,000
I'll do whatever you want.
1072
01:14:28,960 --> 01:14:29,960
I won't say anything.
1073
01:14:30,960 --> 01:14:31,960
Allegra!
1074
01:14:37,960 --> 01:14:38,960
WHISPERS: Please.
1075
01:14:46,960 --> 01:14:48,960
Oh, no, no, no.
1076
01:14:49,960 --> 01:14:53,000
BREATHES HEAVILY, WHIMPERS
1077
01:15:01,960 --> 01:15:03,960
SHE GRUNTS
1078
01:15:06,320 --> 01:15:08,160
SHE GRUNTS
1079
01:15:12,960 --> 01:15:16,960
SHE GRUNTS, FLAMES ROAR
1080
01:15:29,960 --> 01:15:32,999
SHE COUGHS
1081
01:15:33,000 --> 01:15:36,960
STRAINED BREATHING, COUGHING
1082
01:15:51,960 --> 01:15:54,320
SHE COUGHS
1083
01:15:56,960 --> 01:16:01,959
KONA YELLING: Help! Help!
Help me! I'm inside!
1084
01:16:01,960 --> 01:16:04,959
YELLING: Kona? I'm
alive! Please! Help!
1085
01:16:04,960 --> 01:16:08,959
Let me out! Let
me out! Hey! Kona!
1086
01:16:08,960 --> 01:16:11,960
HE SPEAKS OWN
LANGUAGE, SHE GRUNTS
1087
01:16:13,960 --> 01:16:15,959
SHE SPEAKS OWN LANGUAGE
1088
01:16:15,960 --> 01:16:18,960
Dren! Dren! HE
SPEAKS OWN LANGUAGE
1089
01:16:20,960 --> 01:16:23,960
SHOUTS IN OWN LANGUAGE
1090
01:16:26,960 --> 01:16:30,159
Dren! SHOUTS IN OWN LANGUAGE
1091
01:16:30,160 --> 01:16:33,999
Dren! CONTINUES SHOUTING
1092
01:16:34,000 --> 01:16:35,160
Dren!
1093
01:16:39,960 --> 01:16:41,959
SCREAMS: Kona!
1094
01:16:41,960 --> 01:16:42,960
GLASS SHATTERS
1095
01:16:45,960 --> 01:16:48,000
SCREAMS: No!
1096
01:17:02,000 --> 01:17:03,960
GRUNT
1097
01:17:05,960 --> 01:17:07,959
STRAINED GRUNT
1098
01:17:07,960 --> 01:17:10,319
This was found in Noel's room.
It's tucked inside a book.
1099
01:17:10,320 --> 01:17:11,959
It's a selfie of
Noel with a guy.
1100
01:17:11,960 --> 01:17:12,960
Now, we've compared it
1101
01:17:12,961 --> 01:17:15,959
to the fake IDs of Kona's
from the workers' house.
1102
01:17:15,960 --> 01:17:16,960
It's him.
1103
01:17:17,960 --> 01:17:19,959
That's Kona.
1104
01:17:19,960 --> 01:17:21,959
At the barn, we thought
Noel was traumatised.
1105
01:17:21,960 --> 01:17:23,799
He was stalling. He must
have tipped them off.
1106
01:17:23,800 --> 01:17:24,959
Noel was the only person
1107
01:17:24,960 --> 01:17:26,959
who knew where Frank
would be after that game.
1108
01:17:26,960 --> 01:17:29,960
I mean, it's Noel. He
led him into a trap.
1109
01:17:30,960 --> 01:17:33,959
We've got a fire at an old
factory on Collingdean Lane.
1110
01:17:33,960 --> 01:17:36,959
Emergency services are on site.
People are trapped inside.
1111
01:17:36,960 --> 01:17:38,120
Did you say Collingdean Lane?
1112
01:17:39,960 --> 01:17:41,160
That's one of Ludlow's places.
1113
01:17:45,960 --> 01:17:46,999
Dren. Dren.
1114
01:17:47,000 --> 01:17:48,959
We are at Newhaven
Pier, but listen to me,
1115
01:17:48,960 --> 01:17:50,999
do not come here, he's
destroying everything.
1116
01:17:51,000 --> 01:17:53,960
My brother is dead because of him.
'Dren, he has a boy. Do not...'
1117
01:18:05,960 --> 01:18:08,959
Boss, please.
1118
01:18:08,960 --> 01:18:13,999
I-I did everything you asked!
Please. I... I... Boss.
1119
01:18:14,000 --> 01:18:16,159
I-I just... I don't know.
1120
01:18:16,160 --> 01:18:17,960
DRITON WHIMPERS
1121
01:18:20,960 --> 01:18:23,959
DRITON GASPS
1122
01:18:23,960 --> 01:18:24,960
CHOKES
1123
01:18:30,960 --> 01:18:34,960
PHONE RINGS, BUZZES
1124
01:18:36,960 --> 01:18:39,959
Bella. We've got
an ID. It's Kona.
1125
01:18:39,960 --> 01:18:40,960
No other bodies.
1126
01:18:40,961 --> 01:18:43,959
We've found evidence
of explosive material.
1127
01:18:43,960 --> 01:18:46,959
I think we've found
our bomb factory.
1128
01:18:46,960 --> 01:18:48,639
'Any sign of Frank, or
the other kidnapper?'
1129
01:18:48,640 --> 01:18:49,959
No.
1130
01:18:49,960 --> 01:18:51,959
A woman matching
Dren's description
1131
01:18:51,960 --> 01:18:53,959
just took off on a
stolen motorbike.
1132
01:18:53,960 --> 01:18:57,959
We're working on the
location. OK. Keep me posted.
1133
01:18:57,960 --> 01:18:59,160
Will do.
1134
01:19:02,960 --> 01:19:04,960
He can't be dead.
1135
01:19:05,960 --> 01:19:09,959
I'm sorry. Kona
drove me everywhere.
1136
01:19:09,960 --> 01:19:12,959
We became friends. He
told me about his life.
1137
01:19:12,960 --> 01:19:14,999
How my dad terrorised him
and all the other workers.
1138
01:19:15,000 --> 01:19:17,959
Was your plan to
help them escape?
1139
01:19:17,960 --> 01:19:19,960
NOEL BREATHES HEAVILY It's OK.
1140
01:19:21,960 --> 01:19:23,999
We was only going to
be gone for one night.
1141
01:19:24,000 --> 01:19:26,799
Long enough to get the money.
1142
01:19:26,800 --> 01:19:29,959
My dad was never supposed
to know I was there.
1143
01:19:29,960 --> 01:19:32,959
That's why we sent the
text to my parents.
1144
01:19:32,960 --> 01:19:35,959
You let us believe that you
were in grave danger, Noel.
1145
01:19:35,960 --> 01:19:39,959
They beat you up. That
wasn't part of the plan!
1146
01:19:39,960 --> 01:19:41,959
Everyone knows
Frank's dad is rich.
1147
01:19:41,960 --> 01:19:44,960
We thought he'd pay up
quickly, but he didn't.
1148
01:19:45,960 --> 01:19:47,959
That's when Driton
completely lost it.
1149
01:19:47,960 --> 01:19:50,959
You had your friend kidnapped.
You put him through hell.
1150
01:19:50,960 --> 01:19:54,959
Now you need to tell me
everything you know, right now.
1151
01:19:54,960 --> 01:19:55,960
It's OK. You tipped
off the kidnappers.
1152
01:19:55,961 --> 01:19:57,640
There must've been a plan.
1153
01:19:58,960 --> 01:20:01,959
Look, we think your dad has caught
up to the kidnappers and has Frank.
1154
01:20:01,960 --> 01:20:03,959
So, where were they taking him?
1155
01:20:03,960 --> 01:20:05,959
YELLING: I swear, I don't
know where Frank is!
1156
01:20:05,960 --> 01:20:10,319
Noel, Frank's life is
in real danger now.
1157
01:20:10,320 --> 01:20:11,959
OK? We've just
pulled Kona's body
1158
01:20:11,960 --> 01:20:14,159
from a burning building
that your father owned,
1159
01:20:14,160 --> 01:20:16,480
and we think Dren has
only just come out alive.
1160
01:20:17,960 --> 01:20:19,960
Dren was with him?
NOEL BREATHES SHAKILY
1161
01:20:23,960 --> 01:20:27,960
She might know where
he is. Call her. Now.
1162
01:20:49,960 --> 01:20:51,960
PHONE CHIMES
1163
01:20:53,800 --> 01:20:54,960
Noel?
1164
01:20:55,960 --> 01:20:59,000
NOEL: 'Dren. So sorry.'
1165
01:21:00,000 --> 01:21:04,479
So sorry. I just wanted to help. I
didn't think anyone would be hurt.
1166
01:21:04,480 --> 01:21:05,960
What are you saying?
1167
01:21:06,960 --> 01:21:07,960
'What happened to Kona.'
1168
01:21:08,960 --> 01:21:10,000
It's my fault.
1169
01:21:11,640 --> 01:21:12,800
I made him do it.
1170
01:21:13,960 --> 01:21:16,319
We were trying to
get you both out.
1171
01:21:16,320 --> 01:21:19,960
'Your father did this
to Kona, not you.'
1172
01:21:20,960 --> 01:21:22,960
Kona adored you.
1173
01:21:23,960 --> 01:21:25,960
Called you his little brother.
1174
01:21:28,960 --> 01:21:29,960
Where are you?
1175
01:21:31,960 --> 01:21:34,960
Are you safe? You don't
need to worry about me.
1176
01:21:42,800 --> 01:21:45,959
We've got a location. She's
at Newhaven Port, East Pier.
1177
01:21:45,960 --> 01:21:49,960
COUGHS, SPLUTTERS
1178
01:22:20,960 --> 01:22:22,320
SIREN BLARING
1179
01:22:31,960 --> 01:22:34,480
FRANK COUGHS
1180
01:22:47,960 --> 01:22:49,959
GUNSHOT, BOTH GRUNT
1181
01:22:49,960 --> 01:22:50,960
TOOL THUDS, HE GROANS
1182
01:22:52,000 --> 01:22:54,960
SHE GRUNTS, HE GROANS
1183
01:22:58,960 --> 01:22:59,960
I've got him. You go.
1184
01:23:01,960 --> 01:23:03,959
He's got a pulse.
1185
01:23:03,960 --> 01:23:05,959
Come on. Come on!
1186
01:23:05,960 --> 01:23:11,000
BOTH GRUNT, HE MOANS
1187
01:23:23,960 --> 01:23:27,960
Dren, no! I need you
to throw the gun.
1188
01:23:30,960 --> 01:23:34,159
That boy down there,
Frank. He's gonna drown.
1189
01:23:34,160 --> 01:23:36,959
FRANK SPLUTTERS He
needs me to help him.
1190
01:23:36,960 --> 01:23:39,959
I can't do that if you've
got a gun in your hand.
1191
01:23:39,960 --> 01:23:43,960
Please. Just throw the gun.
1192
01:23:44,960 --> 01:23:49,480
GUN CLICKS He killed my brother.
1193
01:23:50,480 --> 01:23:51,959
I know.
1194
01:23:51,960 --> 01:23:53,960
I know. But think.
1195
01:23:55,960 --> 01:23:57,960
That boy is somebody's son.
1196
01:23:58,960 --> 01:24:00,960
Nobody else needs to die.
1197
01:24:02,960 --> 01:24:04,480
Please.
1198
01:24:06,320 --> 01:24:07,960
Just throw the gun.
1199
01:24:11,960 --> 01:24:13,960
SPLUTTERING
1200
01:24:28,960 --> 01:24:30,960
FRANK COUGHS
1201
01:24:38,960 --> 01:24:40,800
SIRENS APPROACHING
1202
01:24:41,960 --> 01:24:42,960
Nick, quickly, come on.
1203
01:24:43,960 --> 01:24:46,960
Stay with him. YELLING:
We need a paramedic.
1204
01:25:03,960 --> 01:25:07,960
Have you got him? I've got
Ludlow. No sign of Dren.
1205
01:25:17,960 --> 01:25:19,960
NICHOLL: Here. Quick.
1206
01:25:24,480 --> 01:25:25,960
ROY PANTS
1207
01:25:36,960 --> 01:25:39,959
EXHAUSTED BREATHING
1208
01:25:39,960 --> 01:25:41,159
TYRE SCREECHES, SIREN BLARES
1209
01:25:41,160 --> 01:25:44,799
OFFICER: Armed police! Armed
police! Get out of the car!
1210
01:25:44,800 --> 01:25:47,799
Turn around, put your
hands on the car.
1211
01:25:47,800 --> 01:25:48,960
Hands on the car.
1212
01:25:55,960 --> 01:25:59,479
Frank! Oh!
1213
01:25:59,480 --> 01:26:02,959
Are you OK? Are you OK?
1214
01:26:02,960 --> 01:26:04,959
I'm so sorry. I'm so sorry.
1215
01:26:04,960 --> 01:26:07,960
I'm so sorry. KIPP: Hi.
1216
01:26:10,000 --> 01:26:11,960
Hi...
1217
01:26:16,960 --> 01:26:18,960
CUFFS CLICK
1218
01:26:28,960 --> 01:26:32,959
I'm sorry. I am... I'm so
sorry for everything. OK?
1219
01:26:32,960 --> 01:26:35,960
It's OK, Dad. It's OK.
1220
01:26:41,160 --> 01:26:43,959
What's going on?
It's OK. You're OK.
1221
01:26:43,960 --> 01:26:47,960
Wait, no. What's...? What's...?
It's gonna be fine. OK?
1222
01:26:55,320 --> 01:26:56,960
CUFFS CLICK
1223
01:26:58,960 --> 01:27:00,480
It's OK.
1224
01:27:14,960 --> 01:27:16,960
I had to do something, Mum.
1225
01:27:18,960 --> 01:27:20,120
For the people in that house.
1226
01:27:21,960 --> 01:27:22,960
For you.
1227
01:27:24,320 --> 01:27:25,960
SHE MOUTHS
1228
01:27:27,320 --> 01:27:31,800
Come on. POLICE RADIO CHATTER
1229
01:27:40,000 --> 01:27:43,960
Your mum loved that fish.
She won him at a fair.
1230
01:27:44,960 --> 01:27:48,960
She called him Marlon. Marlon?
1231
01:27:49,960 --> 01:27:50,960
Hm.
1232
01:27:51,960 --> 01:27:54,959
He doesn't have many friends,
but he seems to like you.
1233
01:27:54,960 --> 01:27:56,960
You can look after
him if you want.
1234
01:27:58,640 --> 01:28:00,480
Needs feeding. Wanna do it?
1235
01:28:19,800 --> 01:28:20,960
MARGOT: Come on.
1236
01:28:26,160 --> 01:28:28,160
SIGNAL CROSSING CLANGS
1237
01:28:44,960 --> 01:28:47,960
I feel like I've been operating
from behind a pane of glass.
1238
01:28:50,960 --> 01:28:56,639
But having Bruno to stay, I...
don't know... felt useful.
1239
01:28:56,640 --> 01:29:00,640
More than useful. You
were a friend to him.
1240
01:29:02,320 --> 01:29:04,640
He's a friend to me.
1241
01:29:06,000 --> 01:29:07,960
He held my hand yesterday.
1242
01:29:11,160 --> 01:29:12,960
He hasn't done that to me yet.
1243
01:29:17,960 --> 01:29:20,960
I... I don't want to hide
from what's happened.
1244
01:29:23,320 --> 01:29:24,960
Never do that.
1245
01:29:26,960 --> 01:29:27,960
But...
1246
01:29:29,960 --> 01:29:33,960
..this... void, this loss.
1247
01:29:34,960 --> 01:29:36,960
Losing our baby.
1248
01:29:40,320 --> 01:29:41,960
The reminders are everywhere.
1249
01:29:44,800 --> 01:29:48,960
And you're back at
work. Saving lives.
1250
01:29:51,960 --> 01:29:52,960
I feel stuck.
1251
01:29:55,480 --> 01:29:57,960
I miss having a purpose.
Something I can fix.
1252
01:30:04,960 --> 01:30:06,000
You're ready to go back?
1253
01:30:10,960 --> 01:30:11,960
Yeah.
1254
01:30:15,960 --> 01:30:17,000
Good.
1255
01:30:20,960 --> 01:30:21,960
Good.
1256
01:30:30,960 --> 01:30:32,960
Subtitles by
accessibility@itv.com
85698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.