Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,020 --> 00:00:42,534
There you are. Nice cup of tea.
2
00:00:42,660 --> 00:00:44,492
JANICE: Ooh, lovely!
3
00:00:45,300 --> 00:00:46,620
(SNIFFS)
4
00:00:46,740 --> 00:00:47,810
(GROANS IN DISGUST)
5
00:00:47,940 --> 00:00:49,613
What have you put in that?
6
00:00:49,740 --> 00:00:51,617
A tot of brandy. Steady your nerves.
7
00:00:51,740 --> 00:00:54,095
There's nowt wrong with me nerves,
I just haven't slept.
8
00:00:54,220 --> 00:00:57,929
Well, don't you worry.
The claim has been put in.
9
00:00:58,340 --> 00:01:01,059
- What claim?
- Claim for all the stuff we had nicked.
10
00:01:01,180 --> 00:01:02,853
We didn't have anything nicked.
11
00:01:02,980 --> 00:01:03,970
(SIGHS)
12
00:01:04,100 --> 00:01:05,693
You've had a blackout, haven't you?
13
00:01:05,820 --> 00:01:09,131
A lot of victims of crime have that.
It's all part of being in shock.
14
00:01:09,260 --> 00:01:12,252
When you see the list I've made out
of all the things we had stolen,
15
00:01:12,380 --> 00:01:14,018
it'll all come flooding back to you.
16
00:01:14,140 --> 00:01:15,255
What list?
17
00:01:15,380 --> 00:01:18,213
How have you made a list
when we've had nothing taken?
18
00:01:18,340 --> 00:01:20,013
People can't pinch what we haven't got.
19
00:01:20,140 --> 00:01:22,097
Shut up, shut up, shut up.
20
00:01:22,220 --> 00:01:24,416
- Are you Mick Garvey?
- I am he.
21
00:01:24,540 --> 00:01:26,770
I have your insurance claim form here.
22
00:01:26,900 --> 00:01:29,460
Oh, yeah? Is there a problem?
23
00:01:29,580 --> 00:01:31,332
No. No problem at all.
24
00:01:31,460 --> 00:01:32,894
I just thought I'd let you know
25
00:01:33,020 --> 00:01:36,695
that we're entering it
for the 2009 Booker Prize for Fiction.
26
00:01:36,820 --> 00:01:40,017
What are you talking about?
I'm a victim of crime!
27
00:01:41,020 --> 00:01:43,455
"Please state items
you wish to claim for."
28
00:01:43,580 --> 00:01:44,809
Two cameras.
29
00:01:44,940 --> 00:01:47,409
Two watches. One gold, one silver.
30
00:01:47,540 --> 00:01:51,215
Three iPods, two mobile phones
and a laptop computer.
31
00:01:51,340 --> 00:01:53,092
Oh, my God.
32
00:01:53,220 --> 00:01:55,496
Did you forget to put down a speedboat,
33
00:01:55,620 --> 00:01:57,531
your set of darts
and your bendy Bullies?
34
00:01:57,660 --> 00:02:00,129
Look, you might go on holiday
with a spare pair of knickers
35
00:02:00,260 --> 00:02:01,330
and a packet of johnnies,
36
00:02:01,460 --> 00:02:04,134
but some of us do have
actual possessions to take with us.
37
00:02:04,260 --> 00:02:05,853
Give us it here.
38
00:02:09,460 --> 00:02:11,292
What you doing?
39
00:02:12,940 --> 00:02:14,260
Thank you.
40
00:02:15,260 --> 00:02:16,580
What did you do that for?
41
00:02:16,700 --> 00:02:20,534
If your brains were dynamite,
you couldn't blow your hat off.
42
00:02:23,740 --> 00:02:25,811
Oh, you poor thing.
43
00:02:25,940 --> 00:02:28,250
I hope you gave him a thump back.
44
00:02:28,380 --> 00:02:30,815
Well, it all happened so quickly,
I didn't really have time to think.
45
00:02:30,940 --> 00:02:33,659
And is that when they tied you
to the hot water pipe?
46
00:02:33,780 --> 00:02:35,896
- Yeah.
- That's how they found that
47
00:02:36,020 --> 00:02:38,011
Terry Wogan, wasn't it?
48
00:02:38,140 --> 00:02:43,055
Kidnapped and chained
to a radiator for five years.
49
00:02:44,940 --> 00:02:47,056
Terry Waite!
50
00:02:47,380 --> 00:02:49,337
Is that what they said to him?
51
00:02:49,460 --> 00:02:51,531
(EXCLAIMS) Sarcastic buggers!
52
00:02:51,660 --> 00:02:54,334
It's not like he was gonna go anywhere.
53
00:02:54,460 --> 00:02:57,612
I can't believe one of them
was that girl who was with Martin.
54
00:02:57,740 --> 00:02:59,697
You don't think he had
anything to do with it, do you?
55
00:02:59,820 --> 00:03:01,891
- No.
- Did you not see him last night?
56
00:03:02,020 --> 00:03:05,012
She cleaned him out, apparently.
Took his money, passport, the lot.
57
00:03:05,140 --> 00:03:07,017
But she had an accomplice.
58
00:03:07,140 --> 00:03:09,336
The one who roughed you up, wasn't it?
59
00:03:09,460 --> 00:03:12,100
Did you give the police
a good description of him?
60
00:03:12,220 --> 00:03:15,850
Yeah. Bloke in his 50s, lived-in face,
61
00:03:16,020 --> 00:03:19,251
long, shaggy, sort of '70s hair,
Hawaiian shirt.
62
00:03:19,380 --> 00:03:21,974
How bizarre!
That sounds just like the chap
63
00:03:22,100 --> 00:03:23,977
who took our mobile phones to fix them.
64
00:03:24,100 --> 00:03:27,536
Oh, yeah. We should keep
an eye out for him today.
65
00:03:30,940 --> 00:03:32,010
(JACQUELINE EXCLAIMS)
66
00:03:32,140 --> 00:03:34,450
Oh, dear.
67
00:03:34,580 --> 00:03:37,936
I suddenly feel very stupid.
68
00:03:38,060 --> 00:03:39,414
Suddenly?
69
00:03:50,380 --> 00:03:51,859
Have you got them both sorted?
70
00:03:51,980 --> 00:03:53,618
Yeah. Coolio's in the crèche,
71
00:03:53,740 --> 00:03:56,493
and Michael's in
Dickie Doughnut's Kids Club.
72
00:03:56,620 --> 00:03:58,099
Who's Dickie Doughnut?
73
00:03:58,220 --> 00:04:00,131
Supposed to be a bloke
dressed as a doughnut,
74
00:04:00,260 --> 00:04:03,378
- but he hasn't turned up today.
- Can't imagine why.
75
00:04:09,700 --> 00:04:11,054
Bloody hell!
76
00:04:11,780 --> 00:04:14,738
Where have you two been?
We've been worried.
77
00:04:15,620 --> 00:04:16,610
(LAUGHING) Hey, have a look.
78
00:04:16,740 --> 00:04:18,538
It's Doris and Dickie Doughnut.
79
00:04:18,660 --> 00:04:20,139
You do realise
you're both late for work.
80
00:04:20,260 --> 00:04:21,819
Where have you been?
81
00:04:21,940 --> 00:04:25,570
Madge was upset after the break-in,
so I took her for a bit of a makeover.
82
00:04:25,700 --> 00:04:27,930
(SNICKERING) Who did it? Coco the clown?
83
00:04:28,060 --> 00:04:29,289
What have you done to your hair?
84
00:04:29,420 --> 00:04:31,730
Come on, Madge. Let's get
the rest of the stuff upstairs.
85
00:04:31,860 --> 00:04:34,215
- They're only jealous.
- You look like Bo Derek.
86
00:04:34,340 --> 00:04:35,614
(MICK SNICKERING)
87
00:04:35,740 --> 00:04:37,413
'Kin 'ell! Bo Derek?
88
00:04:37,540 --> 00:04:39,178
More like Bo Diddley.
89
00:04:39,300 --> 00:04:41,052
(MICK SNICKERING)
90
00:04:41,340 --> 00:04:42,853
MEL: Come on.
91
00:04:48,940 --> 00:04:52,092
I can't believe
you tackled them on your own.
92
00:04:52,260 --> 00:04:54,536
Why didn't you tell the police?
93
00:04:54,660 --> 00:04:57,573
Well, look at it from my point of view.
94
00:04:57,700 --> 00:05:01,853
Yes, I risked me life tackling
a gang of vicious armed robbers.
95
00:05:02,380 --> 00:05:04,610
But do I really want the hassle
of being a local hero?
96
00:05:04,740 --> 00:05:08,131
A gang?
I thought they said there was one bloke
97
00:05:08,260 --> 00:05:10,979
and that lass who was on holiday here.
98
00:05:11,100 --> 00:05:13,853
No. There was three more.
99
00:05:14,820 --> 00:05:17,938
One of them was about 5' 8", dead quick.
100
00:05:18,060 --> 00:05:20,415
Looked like he had ninja training,
you know.
101
00:05:20,540 --> 00:05:23,532
He was doing all that
Crouching Tiger, Hidden Dragon shit.
102
00:05:23,660 --> 00:05:25,298
You know, spinning through the air
and that.
103
00:05:25,420 --> 00:05:26,933
Oh, heck!
104
00:05:27,060 --> 00:05:29,449
Well, I managed to take him out
105
00:05:29,660 --> 00:05:32,857
but then one of the others,
massive fella,
106
00:05:32,980 --> 00:05:36,655
looked a bit like that WWF wrestler,
"The Undertaker".
107
00:05:37,140 --> 00:05:39,097
He took me from behind.
108
00:05:39,220 --> 00:05:41,939
So I elbowed him in the stomach,
he went down.
109
00:05:42,100 --> 00:05:43,534
But then, there was this other one.
110
00:05:43,660 --> 00:05:45,571
He looks a bit like that bloke
from the Karate Kid.
111
00:05:45,700 --> 00:05:47,976
What was his name? Mr Miyagi.
112
00:05:48,100 --> 00:05:51,616
He's got me in headlock
and started to strangle me.
113
00:05:51,780 --> 00:05:53,418
What did you do?
114
00:05:53,540 --> 00:05:55,133
What could I do?
115
00:05:55,260 --> 00:05:57,900
As I felt my life ebbing away,
116
00:05:58,020 --> 00:06:01,251
I managed to raise a hand
and grab the side of his neck.
117
00:06:01,380 --> 00:06:04,611
A Vulcan death grip.
He didn't stand a chance.
118
00:06:04,740 --> 00:06:08,290
Oh, son, why didn't you tell me?
119
00:06:08,420 --> 00:06:10,013
Shit happens, doesn't it?
120
00:06:10,140 --> 00:06:14,213
I must say, you seem to have
come out of it pretty unscathed.
121
00:06:14,340 --> 00:06:17,696
Yeah, well, most of it's
internal bruising, you know.
122
00:06:18,740 --> 00:06:20,890
Just hurts a bit when I move.
123
00:06:21,020 --> 00:06:22,215
(GEOFF GROANING)
124
00:06:22,340 --> 00:06:25,173
Oh, son, you are brave.
125
00:06:25,300 --> 00:06:28,258
Can I get you anything for the pain?
126
00:06:28,380 --> 00:06:29,939
No, I don't want to make a fuss.
127
00:06:30,060 --> 00:06:31,459
All right.
128
00:06:35,540 --> 00:06:37,611
Mind you, I wouldn't mind another lager.
129
00:06:37,740 --> 00:06:40,493
Oh, yes, I'll get it now.
130
00:06:42,660 --> 00:06:44,094
Anything else?
131
00:06:44,220 --> 00:06:47,053
And a packet of salt and vinegar crisps?
132
00:06:47,740 --> 00:06:49,538
And maybe a paper.
133
00:06:51,700 --> 00:06:53,418
You stay there, son.
134
00:06:53,540 --> 00:06:57,090
I'm going to make sure
you don't lift a finger
135
00:06:57,220 --> 00:06:59,655
for the rest of this holiday.
136
00:06:59,780 --> 00:07:01,214
(CHUCKLES)
137
00:07:06,980 --> 00:07:08,778
I can't believe you can't just
loan me some money
138
00:07:08,900 --> 00:07:11,779
so I can at least get to Alicante
and get another passport issued.
139
00:07:11,900 --> 00:07:13,299
I've had everything taken.
140
00:07:13,420 --> 00:07:15,172
We haven't got any money to lend you.
141
00:07:15,300 --> 00:07:17,940
You should think yourself lucky
you're not getting lynched.
142
00:07:18,060 --> 00:07:19,778
It was your girlfriend
that robbed everyone.
143
00:07:19,900 --> 00:07:22,369
She wasn't my girlfriend.
She was just a friend.
144
00:07:22,500 --> 00:07:24,252
Some bloody friend.
145
00:07:24,780 --> 00:07:25,929
(SIGHS)
146
00:07:30,260 --> 00:07:33,412
Oh, my God, Kate! You came.
147
00:07:46,740 --> 00:07:48,492
I'm sorry I called you.
148
00:07:48,620 --> 00:07:51,055
Can't really remember what I said,
I was rather drunk.
149
00:07:51,180 --> 00:07:53,490
You made absolutely no sense whatsoever.
150
00:07:53,620 --> 00:07:55,850
We got cut off and I didn't have
a number to call you back on.
151
00:07:55,980 --> 00:07:58,176
You said you were in Benidorm and...
152
00:07:58,300 --> 00:07:59,734
Well, I put two and two together.
153
00:07:59,860 --> 00:08:01,771
But I can't believe
you flew out here this morning.
154
00:08:01,900 --> 00:08:04,130
Martin, what was I supposed to do?
You said you had no money.
155
00:08:04,260 --> 00:08:06,615
No passport, no mobile phone, nothing.
156
00:08:06,740 --> 00:08:09,254
I telephoned this place thinking
you might have been idiotic enough
157
00:08:09,380 --> 00:08:10,450
to come back here, but of course,
158
00:08:10,580 --> 00:08:13,220
the staff are about as useful
as a chocolate teapot.
159
00:08:13,340 --> 00:08:15,775
You came all this way to help me.
160
00:08:17,020 --> 00:08:19,136
I've had absolutely no sleep.
161
00:08:19,260 --> 00:08:20,739
How have you been?
162
00:08:20,860 --> 00:08:22,214
Martin.
163
00:08:24,820 --> 00:08:26,094
We need to get you a passport.
164
00:08:26,220 --> 00:08:29,690
My God! I don't know how you dare
show your face around here.
165
00:08:29,820 --> 00:08:30,969
I beg your pardon?
166
00:08:31,100 --> 00:08:32,818
You know what he means.
167
00:08:32,940 --> 00:08:36,251
After your mucky bit of scouse rough
robbed us all blind.
168
00:08:36,380 --> 00:08:38,337
I wouldn't be surprised
if you're part of the scam.
169
00:08:38,460 --> 00:08:41,452
I'm as much a victim of all this
as you are. Probably more so.
170
00:08:41,580 --> 00:08:43,332
I've got you sussed.
171
00:08:43,660 --> 00:08:45,458
You hang around here for another day
172
00:08:45,580 --> 00:08:48,094
to make it look as if you had
nowt to do with it.
173
00:08:48,220 --> 00:08:50,291
But come tomorrow, you'll be on a yacht
174
00:08:50,420 --> 00:08:53,299
in the middle of the Med
divvying up the spoils.
175
00:08:53,420 --> 00:08:56,299
(SNICKERS) I hardly think
there'll be much to divvy up
176
00:08:56,420 --> 00:08:57,774
stealing from these people.
177
00:08:57,900 --> 00:09:00,540
You keep your nose out.
And another thing...
178
00:09:04,780 --> 00:09:08,011
Well, well, well. Look who it is!
179
00:09:08,140 --> 00:09:10,017
- I beg your pardon?
- Come on, Kate. Let's go.
180
00:09:10,140 --> 00:09:13,337
He gets rid of one old slapper
and you come crawling back
181
00:09:13,460 --> 00:09:15,212
while the sheets are still warm.
182
00:09:15,340 --> 00:09:18,731
- Oh, forget it, Madge. Let's go get...
- Wait a minute.
183
00:09:20,500 --> 00:09:22,457
Now listen to me, old woman.
184
00:09:22,580 --> 00:09:25,891
Apart from the fact that I fail to see
what any of this has to do with you,
185
00:09:26,020 --> 00:09:29,331
you obviously still think
you can motorise yourself
186
00:09:29,460 --> 00:09:32,134
around this fly-blown cesspit,
187
00:09:32,260 --> 00:09:36,572
spitting venom like some kind of
vicious fire-damaged paraplegic.
188
00:09:37,500 --> 00:09:39,093
Well, let me assure you,
189
00:09:39,220 --> 00:09:41,257
if you come anywhere near me
190
00:09:41,380 --> 00:09:44,099
for the duration of my mercifully
short trip here,
191
00:09:44,220 --> 00:09:45,415
so help me God,
192
00:09:45,540 --> 00:09:49,329
I will drag you off
that council go-kart, rip off your head
193
00:09:49,460 --> 00:09:51,417
and piss in your pipes.
194
00:09:54,020 --> 00:09:55,897
Do I make myself clear?
195
00:09:56,700 --> 00:09:58,737
I'll take that as a "yes".
196
00:09:59,500 --> 00:10:00,695
Martin?
197
00:10:08,780 --> 00:10:12,410
The thing is,
he doesn't want any publicity.
198
00:10:12,540 --> 00:10:15,214
That's why he hasn't come forward.
199
00:10:15,340 --> 00:10:17,650
- So there were actually five of them.
- Yes.
200
00:10:17,780 --> 00:10:21,057
The two you know about, and three more.
201
00:10:21,180 --> 00:10:24,696
One of them, dressed like a ninja,
202
00:10:24,820 --> 00:10:27,255
who kept twizzling round
203
00:10:27,380 --> 00:10:31,055
like in that film, Dungeons and Dragons.
204
00:10:31,180 --> 00:10:36,209
Another, really tall one,
called "The Shirtlifter",
205
00:10:38,180 --> 00:10:40,490
who took him from behind.
206
00:10:40,620 --> 00:10:45,490
And the last one,
who nearly killed him in a headlock,
207
00:10:45,620 --> 00:10:48,612
he looked like Robert Mugabe.
208
00:10:50,820 --> 00:10:52,219
Okay.
209
00:10:52,340 --> 00:10:54,650
I will need to
speak to your son about this.
210
00:10:54,780 --> 00:10:56,817
Oh, heck.
211
00:10:56,940 --> 00:10:59,932
- I knew shouldn't have said anything.
- Don't worry.
212
00:11:00,060 --> 00:11:01,414
You did the right thing.
213
00:11:01,540 --> 00:11:05,659
I have some other statements to take,
but please tell your son, Mr Maltby,
214
00:11:05,820 --> 00:11:08,972
that I will need to speak to him
sometime today.
215
00:11:16,060 --> 00:11:17,812
- Hiya.
- All right.
216
00:11:17,940 --> 00:11:19,169
Is there nobody serving?
217
00:11:19,300 --> 00:11:22,577
There was somebody here,
but I think they've gone.
218
00:11:23,740 --> 00:11:25,572
- You all right?
- Yeah.
219
00:11:27,380 --> 00:11:28,700
Oh, this. Yeah.
220
00:11:28,820 --> 00:11:32,051
I caught the bloke and that lass
nicking stuff from our rooms last night.
221
00:11:32,180 --> 00:11:34,490
- Oh, right. That was you?
- Yeah.
222
00:11:35,300 --> 00:11:38,133
Yeah. Lucky it weren't me
that caught him.
223
00:11:38,260 --> 00:11:40,979
Oh, aye, he'd have given you
a right pasting.
224
00:11:41,100 --> 00:11:43,694
No. I mean, I might have killed him.
225
00:11:43,820 --> 00:11:46,733
Yeah. You could have bored him to death.
226
00:11:46,860 --> 00:11:48,612
- You what?
- Nothing.
227
00:11:49,100 --> 00:11:51,614
I've got Territorial Army training,
you see.
228
00:11:51,740 --> 00:11:53,094
I don't know me own strength.
229
00:11:53,220 --> 00:11:54,654
- I bet.
- Yeah.
230
00:11:54,780 --> 00:11:57,169
Did you know, there's a spot
on the side of your head
231
00:11:57,300 --> 00:12:00,531
and if somebody punches you there
hard enough, you die, instantly.
232
00:12:00,660 --> 00:12:02,776
(CLICKS TONGUE)
There must be somebody serving.
233
00:12:02,900 --> 00:12:04,777
That's right, there. Bang!
234
00:12:04,900 --> 00:12:06,379
One hit.
235
00:12:06,500 --> 00:12:09,572
- Don't do that, mate.
- Literally one hit. Bang!
236
00:12:11,420 --> 00:12:12,694
I've asked you not to do that.
237
00:12:12,820 --> 00:12:14,140
There's no need to be frightened.
238
00:12:14,260 --> 00:12:17,730
I can do that and stop
one millimetre away from your head.
239
00:12:17,860 --> 00:12:20,613
I'm not frightened.
I've just asked you not to do it.
240
00:12:20,740 --> 00:12:23,334
I'm actually a qualified stuntman.
241
00:12:23,500 --> 00:12:27,459
I could do that a hundred times
without actually touching you.
242
00:12:27,860 --> 00:12:29,453
(GEOFF EXHALES)
243
00:12:30,220 --> 00:12:31,654
(GEOFF CRIES OUT)
244
00:12:31,780 --> 00:12:34,977
Sorry. Sorry. Are you all right?
245
00:12:35,100 --> 00:12:37,376
I did ask you not to do it!
246
00:12:37,740 --> 00:12:39,094
(GEOFF GROANS)
247
00:12:39,220 --> 00:12:40,938
No, no. I'm fine.
248
00:12:41,260 --> 00:12:42,330
Thing about being a stuntman is
249
00:12:42,460 --> 00:12:45,259
you learn how to fall
without hurting yourself.
250
00:12:45,380 --> 00:12:49,339
Uh, I'm gonna get two coffees
from inside. Do you want another beer?
251
00:12:49,460 --> 00:12:50,814
Yes, please.
252
00:12:58,780 --> 00:13:00,453
Hello there.
253
00:13:01,260 --> 00:13:03,376
Donald and Jacqueline Stewart.
254
00:13:03,500 --> 00:13:05,696
I'm sure we've met before.
255
00:13:05,820 --> 00:13:07,493
I don't think so.
256
00:13:08,700 --> 00:13:11,089
You look very familiar.
257
00:13:11,220 --> 00:13:14,576
I'm sorry. Is there a reason
you're still talking to me?
258
00:13:14,700 --> 00:13:17,135
Middlesborough Swingers Association?
259
00:13:17,260 --> 00:13:18,694
What exactly do you want?
260
00:13:18,820 --> 00:13:21,050
We definitely know you from somewhere.
261
00:13:21,180 --> 00:13:23,649
It's on the tip of my tongue.
262
00:13:23,820 --> 00:13:26,619
Yes. I'm sure it often is.
263
00:13:26,740 --> 00:13:28,731
(DONALD CHUCKLING)
264
00:13:30,100 --> 00:13:31,499
Classy lady.
265
00:13:31,620 --> 00:13:34,180
I wouldn't mind
getting to know her a bit better.
266
00:13:34,300 --> 00:13:36,018
(LUSTILY) Oh, yes.
267
00:13:39,460 --> 00:13:42,020
What did you have to go
upsetting me mother like that for?
268
00:13:42,140 --> 00:13:43,130
What have I done now?
269
00:13:43,260 --> 00:13:46,093
Well, I don't think saying her new
hairdo made her look like Stevie Wonder
270
00:13:46,220 --> 00:13:47,972
will have been the best compliment
she's had today.
271
00:13:48,100 --> 00:13:49,852
I never said that.
272
00:13:49,980 --> 00:13:51,698
It was Bo Diddley.
273
00:13:51,820 --> 00:13:53,254
Anyway, don't shoot the messenger.
274
00:13:53,380 --> 00:13:55,496
You should be trying to
keep on Mel's good side
275
00:13:55,620 --> 00:13:57,133
if you want him to pay you
for this week.
276
00:13:57,260 --> 00:13:59,490
I'm here. Eager to work.
277
00:13:59,620 --> 00:14:01,338
It's not my fault every time
he has a business idea,
278
00:14:01,460 --> 00:14:03,371
it goes arse end up.
279
00:14:03,780 --> 00:14:04,895
If he fell into a barrel of tits,
280
00:14:05,020 --> 00:14:07,773
he'd come up sucking his thumb,
that one.
281
00:14:10,100 --> 00:14:11,898
Who's that over there?
282
00:14:12,900 --> 00:14:16,416
- Who?
- That woman on her own over there.
283
00:14:17,420 --> 00:14:19,218
Uh, somebody on holiday?
284
00:14:19,340 --> 00:14:20,375
She's on her own.
285
00:14:20,500 --> 00:14:23,333
Oh, bloody hell, pass me the phone,
I'll ring Crimestoppers.
286
00:14:23,460 --> 00:14:25,849
She looks a bit posh to be here.
287
00:14:27,460 --> 00:14:30,054
- Do you want a drink?
- I've got one, thanks.
288
00:14:31,100 --> 00:14:32,534
Where you going?
289
00:14:32,660 --> 00:14:33,809
I'm just gonna get a drink.
290
00:14:33,940 --> 00:14:35,658
Oh, you're a nosy bleeder.
291
00:14:35,780 --> 00:14:39,535
Look, we've had burglaries here.
Somebody giving me mother drugs.
292
00:14:39,660 --> 00:14:42,129
It was you that gave your mother drugs.
Who's got their eye on you?
293
00:14:42,260 --> 00:14:43,659
Won't be long.
294
00:14:43,780 --> 00:14:45,214
Oi, Quincy!
295
00:14:46,100 --> 00:14:47,818
Get us another beer.
296
00:14:49,940 --> 00:14:51,055
Do you want a drink, Telle?
297
00:14:51,180 --> 00:14:54,252
- No, I'm all right, thanks.
- All right, darling.
298
00:15:05,580 --> 00:15:07,412
We must stop meeting like this.
299
00:15:07,540 --> 00:15:09,770
That's easily sorted. Goodbye.
300
00:15:09,900 --> 00:15:12,335
I was only trying to be friendly.
301
00:15:13,020 --> 00:15:14,419
How's your grandmother?
302
00:15:14,540 --> 00:15:16,577
Me nana is fine, thank you.
303
00:15:16,700 --> 00:15:17,815
Yeah.
304
00:15:17,940 --> 00:15:22,138
I've never seen a pensioner trying to
bodysurf a karaoke audience before.
305
00:15:22,260 --> 00:15:23,409
Quite a mad night.
306
00:15:23,540 --> 00:15:25,850
Yeah, well, unlike some people,
307
00:15:25,980 --> 00:15:28,369
she knows how to have a good time.
308
00:15:30,220 --> 00:15:31,813
I never...
309
00:15:31,940 --> 00:15:34,819
really apologised for getting pissed
on our date last year.
310
00:15:34,940 --> 00:15:36,772
I don't remember having a date with you.
311
00:15:36,900 --> 00:15:39,369
Well, that drink we had together...
312
00:15:39,500 --> 00:15:41,377
I'll tell you what I do remember.
313
00:15:41,500 --> 00:15:43,889
You ruining me nana's wedding day
314
00:15:44,020 --> 00:15:45,613
after nearly killing her husband
315
00:15:45,740 --> 00:15:48,175
by drop-kicking him from a parachute.
316
00:15:48,300 --> 00:15:49,859
He was annoyed about that, wasn't he?
317
00:15:49,980 --> 00:15:54,053
Yeah. He can get quite irrational
and tetchy about things like that.
318
00:15:55,020 --> 00:15:58,012
Look, I just wanted to say, I, uh...
319
00:15:58,700 --> 00:15:59,735
(SIGHS) Well ..
320
00:15:59,860 --> 00:16:03,694
I know I messed up, but if you
fancy another drink, you know...
321
00:16:05,900 --> 00:16:06,890
I think you're a great laugh.
322
00:16:07,020 --> 00:16:08,010
(SNIGGERS)
323
00:16:08,140 --> 00:16:09,289
Um...
324
00:16:10,180 --> 00:16:12,171
Well, you're dead sorted.
325
00:16:12,300 --> 00:16:16,055
You've got a beautiful little kid
and you've got a brilliant smile and...
326
00:16:17,780 --> 00:16:19,612
I really fancy you.
327
00:16:22,900 --> 00:16:25,460
Uh, I've made a dick of meself again.
328
00:16:25,580 --> 00:16:27,651
Look, I'll see you around.
329
00:16:27,780 --> 00:16:29,100
Geoff...
330
00:16:40,660 --> 00:16:42,298
(CHILDREN YELLING)
331
00:16:51,260 --> 00:16:53,649
- Hiya.
- Hello.
332
00:16:57,980 --> 00:16:59,653
Cracking weather, isn't it ?
333
00:16:59,780 --> 00:17:01,134
Very nice.
334
00:17:01,260 --> 00:17:03,649
- Lovely sun.
- Yes.
335
00:17:03,780 --> 00:17:05,896
They tend to get that in Spain.
336
00:17:06,020 --> 00:17:07,931
Especially in the summer.
337
00:17:08,060 --> 00:17:10,859
- You look nice.
- Thank you.
338
00:17:10,980 --> 00:17:12,732
You're not hot with that cardie on?
339
00:17:12,860 --> 00:17:14,578
No, I'm fine.
340
00:17:14,700 --> 00:17:16,577
- Is that your bag?
- Yes.
341
00:17:16,700 --> 00:17:18,657
I'd keep an eye on that if I were you.
342
00:17:18,780 --> 00:17:21,010
We've had some burglaries
round here lately.
343
00:17:21,140 --> 00:17:22,858
Yes, I know.
344
00:17:24,700 --> 00:17:26,816
Oh, right.
345
00:17:27,500 --> 00:17:28,774
Yeah.
346
00:17:28,900 --> 00:17:32,370
I thought you looked a bit posh
to be on holiday here.
347
00:17:32,500 --> 00:17:36,459
You like, what's-it-name, aren't you?
You're, um, Primeval.
348
00:17:37,940 --> 00:17:39,499
I beg your pardon?
349
00:17:39,620 --> 00:17:41,531
Not Primeval.
350
00:17:41,660 --> 00:17:43,333
Primordial?
351
00:17:43,460 --> 00:17:47,374
No. No, that's them dwarfs
with big teeth, isn't it?
352
00:17:47,500 --> 00:17:48,979
(JANICE SIGHS)
353
00:17:49,100 --> 00:17:52,252
What's her name? You know, the Queen?
354
00:17:53,060 --> 00:17:54,698
Prime Suspect!
355
00:17:54,820 --> 00:17:56,891
I'm just waiting for someone.
356
00:17:57,020 --> 00:18:00,331
Oh, don't you worry.
I won't blow your cover.
357
00:18:00,460 --> 00:18:02,736
Have you got your eye
on anyone in particular?
358
00:18:02,860 --> 00:18:05,978
Now, don't tell me
because I'm almost there.
359
00:18:06,660 --> 00:18:08,776
You're a friend of Rob the Knob.
360
00:18:08,900 --> 00:18:11,540
Northeast Leather and Rubber Ball?
361
00:18:11,660 --> 00:18:14,891
I have absolutely no idea
what you're talking about.
362
00:18:15,020 --> 00:18:16,215
Rob Titmus.
363
00:18:16,340 --> 00:18:18,456
Used to run an adult mail-order business
364
00:18:18,580 --> 00:18:21,333
just outside Rimswell. No?
365
00:18:21,460 --> 00:18:24,259
Is this man a friend of yours?
366
00:18:24,380 --> 00:18:25,973
Not really.
367
00:18:26,980 --> 00:18:27,970
DONALD: Mmm.
368
00:18:28,100 --> 00:18:29,818
(WHEELCHAIR HUMMING)
369
00:18:30,580 --> 00:18:31,979
For your information,
370
00:18:32,100 --> 00:18:35,570
I've had three people today
say my hair is lovely.
371
00:18:35,700 --> 00:18:37,930
I said your hair was lovely.
372
00:18:39,380 --> 00:18:41,815
It was me that said it was nice.
373
00:18:43,100 --> 00:18:44,659
And what are you looking at?
374
00:18:44,780 --> 00:18:46,691
All dressed up like a dog's dinner.
375
00:18:46,820 --> 00:18:50,290
I think that may be a case of
the pot calling the kettle black.
376
00:18:50,420 --> 00:18:53,060
Excuse me,
that's my wife you're talking to.
377
00:18:53,180 --> 00:18:55,899
I'm not black.
I've just got an healthy tan,
378
00:18:56,020 --> 00:18:57,772
which is more than I can say for you.
379
00:18:57,900 --> 00:19:00,414
- You look albemic.
- Mother!
380
00:19:00,580 --> 00:19:01,900
Excuse me.
381
00:19:02,020 --> 00:19:04,489
That's it. Piss off
before we get you slung out.
382
00:19:04,620 --> 00:19:07,214
You're not even wearing a wristband.
383
00:19:07,380 --> 00:19:08,779
Martin.
384
00:19:09,260 --> 00:19:10,898
- Diana?
- What are you doing here?
385
00:19:11,020 --> 00:19:12,533
Guildford sauna.
386
00:19:12,660 --> 00:19:15,493
You're friends of Bob Knutsford
and Two-Ton Tammy.
387
00:19:15,620 --> 00:19:18,373
We didn't recognise you
with your clothes on.
388
00:19:18,500 --> 00:19:21,777
It's been a few years,
but I never forget a face.
389
00:19:21,900 --> 00:19:24,050
When you two clowns have quite finished,
390
00:19:24,180 --> 00:19:28,060
I would like to assure you
that not only have we never met,
391
00:19:28,180 --> 00:19:31,730
as soon as I escape
this odious freak circus,
392
00:19:31,860 --> 00:19:35,490
I shall do my very best to make sure
that we never meet again.
393
00:19:35,620 --> 00:19:38,692
Oh, dear, I am sorry,
I dldn't mean to cause offence.
394
00:19:38,860 --> 00:19:42,137
You look very much like
a friend of a friend.
395
00:19:42,260 --> 00:19:43,819
Mother, can we go inside and talk?
396
00:19:43,940 --> 00:19:47,012
DIANA: Yes, thank you, darling.
I have a car waiting outside.
397
00:19:47,140 --> 00:19:48,733
Where's me drink?
398
00:19:49,780 --> 00:19:51,976
I absolutely love it here.
399
00:20:03,660 --> 00:20:07,540
What'd you get if you cross Randy
Crawford with Zelda from Terrahawks?
400
00:20:07,660 --> 00:20:10,174
(LAUGHS) I know it's fab, isn't it?
401
00:20:10,300 --> 00:20:11,893
GAVIN: Why's she done
her hair like that?
402
00:20:12,020 --> 00:20:13,249
It's not Comic Relief, is it?
403
00:20:13,380 --> 00:20:15,417
Oh, you missed all the best bits
while you were asleep.
404
00:20:15,540 --> 00:20:18,578
We're the only people
she hasn't had a row with.
405
00:20:18,700 --> 00:20:20,418
- Fabulous.
- Right.
406
00:20:20,940 --> 00:20:22,692
(SIGHS) I'm going to go
and snap one off.
407
00:20:22,820 --> 00:20:24,538
See you in a minute.
408
00:20:26,900 --> 00:20:30,177
(MOBILE PHONE PLAYING
DYNASTY THEME SONG RING TONE)
409
00:20:35,300 --> 00:20:37,576
Hello. Troy's phone.
410
00:20:37,940 --> 00:20:39,214
Hello?
411
00:20:39,860 --> 00:20:41,692
JAMIE: Can you hear me?
412
00:20:41,820 --> 00:20:44,699
Yes, this is Troy's phone.
Who's calling?
413
00:20:45,140 --> 00:20:47,609
JAMIE: I can hardly hear you, Troy.
414
00:20:48,060 --> 00:20:52,338
I know I said I didn't want to
meet up again, but I've changed my mind.
415
00:20:52,460 --> 00:20:54,212
I'm sorry for calling
without texting first,
416
00:20:54,340 --> 00:20:56,650
but I really need to see you.
417
00:20:58,340 --> 00:21:00,809
Troy? It's Jamie.
418
00:21:01,220 --> 00:21:02,938
Can you hear me?
419
00:21:04,380 --> 00:21:07,418
I know your boyfriend's probably there
and you can't talk but,
420
00:21:07,540 --> 00:21:10,054
if you can hear me, press a button.
421
00:21:10,580 --> 00:21:11,854
Troy?
422
00:21:13,180 --> 00:21:14,932
(MOBILE PHONE BEEPS)
423
00:21:15,500 --> 00:21:18,458
Troy, I didn't mean the things I said.
424
00:21:18,580 --> 00:21:21,220
I'm sorry. I want to be with you.
425
00:21:22,220 --> 00:21:24,211
I know it's a difficult situation,
426
00:21:24,340 --> 00:21:27,014
(SIGHS)
but I think about you all the time.
427
00:21:27,140 --> 00:21:29,734
So call me when you're on your own.
428
00:21:30,180 --> 00:21:33,855
Troy, please give me another chance.
I know you love me.
429
00:21:34,660 --> 00:21:36,378
I love you, too.
430
00:21:42,740 --> 00:21:45,971
I'll have to hang on for a minute.
I think Noreen's squeezing one out.
431
00:21:46,100 --> 00:21:49,252
Have you seen this?
Half price voucher for Benidorm Palace.
432
00:21:49,380 --> 00:21:51,894
- Fancy it tonight?
- I don't mind.
433
00:21:52,020 --> 00:21:54,853
"Showgirls, acrobats, magic and fun
434
00:21:54,980 --> 00:21:57,449
"at Benidorm's Premier Show Lounge."
435
00:21:57,580 --> 00:22:00,732
Bloody hell just when I thought
my life couldn't get more exciting.
436
00:22:13,220 --> 00:22:14,858
(MADGE COUGHING)
437
00:22:18,620 --> 00:22:20,213
Where was it
you had your hair done, mam?
438
00:22:20,340 --> 00:22:22,058
And do they do refunds?
439
00:22:22,180 --> 00:22:25,730
It's only ten minutes up the road.
Do you want yours done?
440
00:22:26,500 --> 00:22:28,093
- Um...
- No, she doesn't.
441
00:22:28,220 --> 00:22:30,734
I was asking the organ grinder,
not the monkey.
442
00:22:30,860 --> 00:22:33,010
Wa-hey! Nice one, Madge!
443
00:22:34,580 --> 00:22:35,615
Hey!
444
00:22:36,220 --> 00:22:38,291
You can grind my organ any day!
445
00:22:38,420 --> 00:22:42,175
Do you mind? We've heard quite enough
language today, thank you.
446
00:22:42,300 --> 00:22:45,179
You'll never believe what that woman
said to Madge earlier on.
447
00:22:45,300 --> 00:22:47,052
What's going on with that lot?
448
00:22:47,180 --> 00:22:49,137
That's his wife that's come back,
isn't it?
449
00:22:49,260 --> 00:22:53,094
And the woman I thought was the police,
turns out to be his mother!
450
00:22:53,220 --> 00:22:54,574
I can't follow it all.
451
00:22:54,700 --> 00:22:57,852
Hey, what about this for tonight,
Benidorm Palace?
452
00:22:58,380 --> 00:23:01,532
"Benidorm's premier
entertainment experience.
453
00:23:01,660 --> 00:23:03,617
"Gourmet four-course meal
454
00:23:03,740 --> 00:23:06,619
"and a breathtaking
international variety show,
455
00:23:06,740 --> 00:23:08,413
"providing all the glitz and sparkle
456
00:23:08,540 --> 00:23:12,056
"of Las Vegas and Broadway
in one spectacular evening.”
457
00:23:16,860 --> 00:23:17,930
Well?
458
00:23:18,660 --> 00:23:20,253
Don't mind, Mel.
459
00:23:20,980 --> 00:23:23,017
We're all right here, aren't we?
460
00:23:23,140 --> 00:23:24,972
- Madge?
- Who is it?
461
00:23:25,100 --> 00:23:27,774
What do you mean, "Who is it?"
It's a show and a meal!
462
00:23:27,900 --> 00:23:29,573
We can get that here for free, Mel.
463
00:23:29,700 --> 00:23:30,974
All right, I'll go on me own.
464
00:23:31,100 --> 00:23:32,738
Let's have a look.
465
00:23:35,700 --> 00:23:37,099
Why do you want to go on your own for?
466
00:23:37,220 --> 00:23:39,734
(LAUGHS) I can see why
he wants to go on his own.
467
00:23:39,860 --> 00:23:41,771
They've got more tits
than Bill Oddle's garden!
468
00:23:41,900 --> 00:23:45,052
I didn't even notice that,
I thought it might be a nice night out.
469
00:23:45,180 --> 00:23:46,659
Give it over here.
470
00:23:46,780 --> 00:23:49,659
No, I didn't notice a big pair of jugs
on the front of the leaflet either.
471
00:23:49,780 --> 00:23:52,454
I was looking at the font
they'd used in the title.
472
00:23:52,580 --> 00:23:55,174
Ooh, looks like a good night out, this.
473
00:23:55,300 --> 00:23:57,894
Live band, singers, acrobats, dancers...
474
00:23:58,020 --> 00:23:59,931
Rows of dirty old men
having a knuckle shuffle
475
00:24:00,060 --> 00:24:01,334
- under their raincoats!
- Oh...
476
00:24:01,460 --> 00:24:05,294
All right, that's enough.
Is it expensive, Mel?
477
00:24:05,420 --> 00:24:08,458
Oh, let's call it a staff outing
for Mel Harvey Enterprises.
478
00:24:08,580 --> 00:24:11,299
Do you fancy going
to the Benidorm Palace tonight, Telle?
479
00:24:11,420 --> 00:24:13,730
- No.
- You don't even know what it is.
480
00:24:13,860 --> 00:24:15,294
Don't need to.
481
00:24:15,740 --> 00:24:17,890
Ooh, the enthusiasm of youth.
482
00:24:18,380 --> 00:24:19,779
Right. I'm off for a dip.
483
00:24:19,900 --> 00:24:21,732
Melvin, I don't want to see
the pages of that leaflet
484
00:24:21,860 --> 00:24:23,214
stuck together when I get back.
485
00:24:23,340 --> 00:24:25,092
Don't be disgusting.
486
00:24:44,860 --> 00:24:47,010
- Buenos días, Miss Armstrong.
- Hello, Rico.
487
00:24:47,140 --> 00:24:49,609
I think we'll have drinks
on the roof terrace.
488
00:24:49,740 --> 00:24:51,651
Of course, Miss Armstrong.
489
00:25:02,660 --> 00:25:04,890
Sorry, I'm still not sure
what you're doing here.
490
00:25:05,020 --> 00:25:08,297
My darling, I'm here
because my only son needed me.
491
00:25:08,420 --> 00:25:09,490
I phoned mother first
492
00:25:09,620 --> 00:25:11,577
'cause it was the only number
I knew off by heart.
493
00:25:11,700 --> 00:25:13,816
But I didn't expect her
to come all the way out here.
494
00:25:13,940 --> 00:25:15,817
But you expected me to.
495
00:25:16,780 --> 00:25:17,770
No.
496
00:25:18,020 --> 00:25:22,218
Sorry. Look, this holiday's
been a complete disaster.
497
00:25:22,340 --> 00:25:24,616
Unlike the two holidays
we had in Benidorm.
498
00:25:24,740 --> 00:25:26,777
Hang on, now I'm confused.
499
00:25:26,900 --> 00:25:30,939
If Kate's just arrived,
who've you been on holiday with?
500
00:25:31,060 --> 00:25:34,178
Mother, Kate and I've been separated
for almost eight months.
501
00:25:34,300 --> 00:25:36,689
Have you? Why didn't you tell me?
502
00:25:36,820 --> 00:25:39,289
I did, several times.
503
00:25:39,420 --> 00:25:41,730
Well, why on earth
did you come on holiday together?
504
00:25:41,860 --> 00:25:44,613
We didn't. Kate arrived this morning,
a few hours before you.
505
00:25:44,740 --> 00:25:48,893
Well, look, darling, the main thing is
you're out of that rather grim hostel.
506
00:25:49,020 --> 00:25:51,296
What hostel?
I'm staying in serviced apartments.
507
00:25:51,420 --> 00:25:53,775
Serviced by who? Rentokil?
508
00:25:54,260 --> 00:25:56,695
I would have let you
use the villa in Torrevieja,
509
00:25:56,820 --> 00:25:59,619
but it's having a complete
renovation at the moment.
510
00:25:59,740 --> 00:26:00,935
What is Torrevieja?
511
00:26:01,060 --> 00:26:04,496
Oh, mum's had a little place
on the Costa Blanca since the late '80s.
512
00:26:04,620 --> 00:26:06,770
It's about an hour and a half
away from here, isn't it?
513
00:26:06,900 --> 00:26:08,857
Something like that, I think. Mmm-hmm.
514
00:26:08,980 --> 00:26:11,813
You mean, we had two holidays
from hell in Benidorm,
515
00:26:11,940 --> 00:26:14,773
when your mother owns a villa
90 minutes away from here?
516
00:26:14,900 --> 00:26:18,131
It's not much.
A little four-bedroom thing,
517
00:26:18,260 --> 00:26:21,491
tiny pool, no permanent staff.
518
00:26:22,860 --> 00:26:24,339
Your ticket, Miss Armstrong.
519
00:26:24,460 --> 00:26:26,417
Oh. Thank you, Miguel.
520
00:26:26,540 --> 00:26:27,814
Have you been here before?
521
00:26:27,940 --> 00:26:29,851
- No.
- You seem to know a lot of the staff.
522
00:26:29,980 --> 00:26:31,539
Martin, what have I told you?
523
00:26:31,660 --> 00:26:34,698
The trick with staff
is to learn their names immediately.
524
00:26:34,820 --> 00:26:36,652
You get a much better service.
525
00:26:36,780 --> 00:26:38,578
Now, I've organised for us
526
00:26:38,700 --> 00:26:41,499
to see some authentic
flamenco in Alicante.
527
00:26:41,980 --> 00:26:44,130
I'm sure they'll squeeze another one in.
528
00:26:44,260 --> 00:26:46,058
I'm sorry, I have a flight
first thing in the morning
529
00:26:46,180 --> 00:26:47,136
and I need to find somewhere...
530
00:26:47,260 --> 00:26:50,252
Martin, there's a room booked for you
under my name.
531
00:26:50,380 --> 00:26:52,018
Try and use the spa.
532
00:26:52,140 --> 00:26:55,258
I believe they do
an incredible Thai massage.
533
00:26:55,700 --> 00:26:58,738
I had a little man in London
who used to do me.
534
00:26:58,860 --> 00:27:00,931
His name was Chang.
535
00:27:01,060 --> 00:27:03,779
Unfortunately, I discovered
that he was working illegally,
536
00:27:03,900 --> 00:27:06,096
so I had to have him deported.
537
00:27:06,380 --> 00:27:07,336
Shame.
538
00:27:07,460 --> 00:27:11,658
Because he wore a funny little hat
that really used to make me laugh.
539
00:27:14,700 --> 00:27:16,338
Back here at 7:00.
540
00:27:26,420 --> 00:27:29,173
- Hiya.
- Hiya.
541
00:27:29,860 --> 00:27:31,612
Can I sit down?
542
00:27:31,740 --> 00:27:33,458
It's a free country.
543
00:27:33,980 --> 00:27:37,132
As long as you're not gonna have
another go at me.
544
00:27:37,260 --> 00:27:39,490
I'm not gonna have a go at yer.
545
00:27:40,940 --> 00:27:42,692
I just wanted to say...
546
00:27:43,460 --> 00:27:46,373
You know all them things
you said earlier?
547
00:27:46,940 --> 00:27:48,089
Yeah.
548
00:27:48,220 --> 00:27:51,212
Well, did you mean 'em
or were you just taking the piss?
549
00:27:51,340 --> 00:27:52,330
Course I meant "em!
550
00:27:52,460 --> 00:27:54,451
'Cause if you said 'em
and you didn't mean 'em...
551
00:27:54,580 --> 00:27:57,049
I just know how full of shit you can be.
552
00:27:57,180 --> 00:27:59,217
I'm really glad you decided
not to have a go at me.
553
00:27:59,340 --> 00:28:01,092
You know what I mean.
554
00:28:04,220 --> 00:28:06,052
I like you, Geoff,
555
00:28:06,180 --> 00:28:09,093
but I want to get past
all the bullshit and the lies.
556
00:28:09,220 --> 00:28:11,450
"I'm champion at this,
I'm an expert at that.
557
00:28:11,580 --> 00:28:13,856
"That's not my mam, it's me PA!"
558
00:28:17,060 --> 00:28:19,620
I want to get to know the real Geoff.
559
00:28:20,020 --> 00:28:23,217
- SECURITY OFFICER: Geoff Maltby?
- Yeah?
560
00:28:23,340 --> 00:28:25,536
- I understand you have been attacked.
- You what?
561
00:28:25,660 --> 00:28:27,731
I have a statement here
from your mother,
562
00:28:27,860 --> 00:28:30,773
Mrs Noreen Maltby,
saying you defended yourself
563
00:28:30,900 --> 00:28:33,460
from five armed suspects
on the night of the burglary.
564
00:28:33,580 --> 00:28:36,538
Bloody hell, Geoff, why didn't you say?
Are you all right?
565
00:28:36,660 --> 00:28:38,810
It was just a bit of scuffle, really.
566
00:28:38,940 --> 00:28:41,693
Mr Maltby,
this is not a time for modesty.
567
00:28:41,820 --> 00:28:44,573
I already have some details
of your incredible bravery,
568
00:28:44,700 --> 00:28:46,816
but I need to get
a full statement from you.
569
00:28:46,940 --> 00:28:48,817
Is now a convenient time?
570
00:28:48,940 --> 00:28:50,533
Oh, not really.
571
00:28:50,660 --> 00:28:52,298
You go talk to the police,
572
00:28:52,420 --> 00:28:54,809
I've got to check on Coolio
in the crèche.
573
00:28:54,940 --> 00:28:58,296
Geoff, what about tonight
for that drink?
574
00:28:58,420 --> 00:28:59,819
Yeah, okay.
575
00:29:00,900 --> 00:29:02,618
See you later, then.
576
00:29:16,020 --> 00:29:19,615
I know I keep saying it,
but thank you so much for coming.
577
00:29:20,060 --> 00:29:22,210
I still can't believe you're here.
578
00:29:22,340 --> 00:29:24,251
You're not the only one.
579
00:29:26,060 --> 00:29:29,212
So, who is this girl
you brought on holiday?
580
00:29:29,860 --> 00:29:32,056
You don't have to tell me,
it's none of my business really.
581
00:29:32,180 --> 00:29:34,137
No, don't be silly. Um...
582
00:29:35,060 --> 00:29:36,653
Not long after we split up,
583
00:29:36,780 --> 00:29:40,899
I joined a night class in Croydon.
I met her there.
584
00:29:41,020 --> 00:29:43,853
- I see.
- We weren't in any kind of relationship.
585
00:29:43,980 --> 00:29:45,891
I just happened to sit next to her
one Friday night
586
00:29:46,020 --> 00:29:48,057
and she seemed very chatty.
587
00:29:48,780 --> 00:29:50,817
A bit too chatty, actually.
588
00:29:50,940 --> 00:29:55,013
Quite annoying, very loud
and well, a bit coarse.
589
00:29:55,140 --> 00:29:57,654
So, obviously you invited her
on holiday with you?
590
00:29:57,780 --> 00:30:00,374
No! Not at all.
The conversation got on to Spain
591
00:30:00,500 --> 00:30:03,219
and I mentioned the free vouchers
I had for this holiday,
592
00:30:03,340 --> 00:30:04,739
and, well..
593
00:30:05,660 --> 00:30:08,015
She kind of railroaded me
into taking her.
594
00:30:08,140 --> 00:30:12,020
I said wasn't really keen on going
on holiday with someone I didn't know,
595
00:30:12,140 --> 00:30:13,892
but she wouldn't take no for an answer.
596
00:30:14,020 --> 00:30:15,579
What kind of night class was this?
597
00:30:15,700 --> 00:30:17,452
It was called "The Lion Within.
598
00:30:17,580 --> 00:30:20,572
"How to be more assertive
in 10 easy lessons."
599
00:30:22,060 --> 00:30:23,334
Of course.
600
00:30:24,020 --> 00:30:26,091
Kate, I've done some pretty
stupid things in my time,
601
00:30:26,220 --> 00:30:30,100
but I think the one that beats them all
is letting you walk out of my life.
602
00:30:30,220 --> 00:30:31,449
Martin...
603
00:30:31,940 --> 00:30:34,295
Ahl! There you are. All ready?
604
00:30:34,860 --> 00:30:37,170
Do you mind us going?
She has come all this way.
605
00:30:37,300 --> 00:30:38,574
What about me?
606
00:30:38,700 --> 00:30:40,020
This may come as a surprise
to you, Martin,
607
00:30:40,140 --> 00:30:42,450
but Benidorm isn't exactly
on my way to work.
608
00:30:42,580 --> 00:30:44,218
Come on, quick sticks.
609
00:30:44,340 --> 00:30:45,819
Diana, I think I'm going to stay here.
610
00:30:45,940 --> 00:30:48,056
No, I simply won't allow it.
611
00:30:48,940 --> 00:30:51,329
Oh, you mean you're underdressed?
612
00:30:51,460 --> 00:30:54,293
Well, I shouldn't worry,
I imagine it's all fairly rustic.
613
00:30:54,420 --> 00:30:55,854
You're not listening to me.
614
00:30:55,980 --> 00:30:57,254
That reminds me,
615
00:30:57,380 --> 00:31:00,532
I must cancel Anton,
my acupressurist tomorrow.
616
00:31:00,660 --> 00:31:03,573
I can always have
a double session on Monday.
617
00:31:04,420 --> 00:31:06,855
- Kate, please come.
- DIANA: Martin?
618
00:31:07,420 --> 00:31:08,615
Please.
619
00:31:31,380 --> 00:31:33,337
(SIGHS) Should we have one in Neptune's?
620
00:31:33,460 --> 00:31:35,053
We said we'd meet them here at 7:00.
621
00:31:35,180 --> 00:31:37,649
It's 7:00 now.
We're losing valuable supping time.
622
00:31:37,780 --> 00:31:40,579
Why don't you just relax
and enjoy yourself?
623
00:31:40,700 --> 00:31:42,498
I would enjoy meself
if I had a beer in me hand.
624
00:31:42,620 --> 00:31:43,894
They'll be here in a minute.
625
00:31:44,020 --> 00:31:46,660
Yeah. Excuse me, love.
Why is this bar not open?
626
00:31:46,780 --> 00:31:48,896
Because the useless sod who works here
hasn't turned up,
627
00:31:49,020 --> 00:31:51,614
and if you see the dirty greasy-haired
get out on the town,
628
00:31:51,740 --> 00:31:53,890
you can tell him he's sacked!
629
00:31:54,260 --> 00:31:57,855
Shall we walk up to the Benidorm Palace
and have one in there? I can text them.
630
00:31:57,980 --> 00:31:59,857
No, we bloody can't.
631
00:31:59,980 --> 00:32:02,335
Not paying for a round in there
when it's free in here.
632
00:32:02,460 --> 00:32:04,133
Anyway, it's supposed
to be a work's outing.
633
00:32:04,260 --> 00:32:05,694
You can always ask him
for the money back.
634
00:32:05,820 --> 00:32:07,493
I'm not doing that!
635
00:32:08,180 --> 00:32:09,898
I'd look a right tight get!
636
00:32:22,420 --> 00:32:24,855
Bloody hell,
it's the Starship Enterprise!
637
00:32:24,980 --> 00:32:25,936
I thought this would be a laugh
638
00:32:26,060 --> 00:32:28,290
but I think it's actually
gonna be quite good.
639
00:32:28,420 --> 00:32:30,491
- You all right?
- I'm fine.
640
00:32:30,620 --> 00:32:33,499
Oh, you're nervous
about the topless dancers.
641
00:32:33,620 --> 00:32:37,250
Don't worry, I think the blokes
get their tits out and all.
642
00:32:37,540 --> 00:32:38,769
Gavin, what's wrong?
643
00:32:38,900 --> 00:32:41,016
- I'm fine.
- You're not fine!
644
00:32:41,420 --> 00:32:44,173
Why do you do this?
If something is annoying you, tell me.
645
00:32:44,300 --> 00:32:46,769
If I've done something to annoy you,
just tell me.
646
00:32:46,900 --> 00:32:48,254
Don't bottle it all up,
647
00:32:48,380 --> 00:32:51,213
especially in the last days
of our holiday.
648
00:32:51,540 --> 00:32:53,258
'Cause when you do
finally tell me what's wrong,
649
00:32:53,380 --> 00:32:55,769
nine times out of 10, you got
the wrong end of the stick anyway.
650
00:32:55,900 --> 00:32:57,652
I think that's highly unlikely!
651
00:32:57,780 --> 00:32:59,930
Gavin. Gavin!
652
00:33:00,060 --> 00:33:02,813
Gavin, I've got to get
the tickets first!
653
00:33:03,540 --> 00:33:05,178
He's on the blob.
654
00:33:07,140 --> 00:33:08,972
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
655
00:33:19,900 --> 00:33:22,130
You can't say it's not big enough.
656
00:33:22,260 --> 00:33:25,412
Yeah, that's a phrase you don't hear
Madge say very often, is it, Mel?
657
00:33:25,540 --> 00:33:27,929
Are we gonna have a whole night
listening to this filth?
658
00:33:28,060 --> 00:33:30,893
Filth? You're the one who's brought us
to a bloody peep show.
659
00:33:31,020 --> 00:33:35,139
Don't be ridiculous.
This is a sophisticated cabaret.
660
00:33:37,220 --> 00:33:39,177
At peep shows, you have to sit
in one of those little booths
661
00:33:39,300 --> 00:33:40,290
with a slot in the wall.
662
00:33:40,420 --> 00:33:42,218
Eh, it's all coming out now.
663
00:33:42,340 --> 00:33:44,058
I saw it on the telly.
664
00:33:44,180 --> 00:33:46,376
Hey, mam, it looks good, doesn't it?
665
00:33:46,500 --> 00:33:49,572
When do you get the food?
Says here you get your dinner first.
666
00:33:49,700 --> 00:33:52,931
I'm not sitting through a two-hour show
waiting for me dinner.
667
00:33:53,060 --> 00:33:55,176
This way, everyone. Smile, please.
668
00:33:55,500 --> 00:33:56,535
Olé!
669
00:33:58,860 --> 00:34:00,294
And now the beautiful señoritas.
670
00:34:00,420 --> 00:34:02,058
Hey, hang on, what about these two?
671
00:34:02,180 --> 00:34:03,329
Smile, please.
672
00:34:03,460 --> 00:34:05,451
Olé!
673
00:34:11,740 --> 00:34:13,697
(FLAMENCO MUSIC PLAYING)
674
00:34:19,500 --> 00:34:20,934
This is very authentic.
675
00:34:21,060 --> 00:34:23,654
Yes, isn't it wonderful? It really is.
676
00:34:24,420 --> 00:34:25,819
Here's to us!
677
00:34:26,740 --> 00:34:28,572
I mean, to all of us.
678
00:34:30,380 --> 00:34:33,338
Martin, I'm sorry,
I don't think I can stay.
679
00:34:33,460 --> 00:34:34,609
Kate, what's wrong?
680
00:34:34,740 --> 00:34:37,334
I'm sorry. I just can't do this.
681
00:34:37,460 --> 00:34:38,609
Lovely!
682
00:34:40,300 --> 00:34:42,416
I'm not playing happy families
with a husband
683
00:34:42,540 --> 00:34:44,656
I've been separated from
for eight months.
684
00:34:44,780 --> 00:34:46,259
Or trying to converse
with a mother-in-law
685
00:34:46,380 --> 00:34:47,939
who never listens to a word anyone says!
686
00:34:48,060 --> 00:34:50,097
Ah! Flamenco!
687
00:35:22,020 --> 00:35:23,454
Oh, my God.
688
00:35:23,580 --> 00:35:25,856
That's just what I was thinking.
689
00:35:37,540 --> 00:35:39,213
(AUDIENCE WHOOPING)
690
00:35:45,420 --> 00:35:47,093
(WOMAN EXCLAIMS)
691
00:35:50,940 --> 00:35:53,216
Oh, my God. How does he do that?
692
00:35:56,180 --> 00:35:57,853
(WOMAN EXCLAIMS)
693
00:36:03,180 --> 00:36:04,898
(AUDIENCE LAUGHING)
694
00:36:09,380 --> 00:36:10,370
Oh!
695
00:36:11,420 --> 00:36:13,138
(AUDIENCE WHOOPING)
696
00:36:26,100 --> 00:36:28,011
Thank God we got the cheap seats,
that could have been you.
697
00:36:28,140 --> 00:36:29,369
Go on, Mel. Go on now.
698
00:36:29,500 --> 00:36:31,935
Whoo! Go, Mel!
699
00:36:32,060 --> 00:36:34,017
It's Mel. He's got Mel up there.
700
00:36:34,140 --> 00:36:36,529
Oh, this is gonna be brilliant.
701
00:36:51,060 --> 00:36:54,337
Gavin, will you please
tell me what's wrong?
702
00:36:54,460 --> 00:36:55,450
Nothing.
703
00:36:55,580 --> 00:36:57,810
Gavin, we're not gonna
get anywhere if we don't talk.
704
00:36:57,940 --> 00:36:59,817
(EXCLAIMING)
705
00:37:05,940 --> 00:37:07,339
All right.
706
00:37:07,780 --> 00:37:09,293
Who's Jamie?
707
00:37:12,260 --> 00:37:13,933
If you really want to talk,
708
00:37:14,060 --> 00:37:16,051
let's have a conversation about Jamie
709
00:37:16,180 --> 00:37:20,139
and his messages on your phone
telling you how much he loves you.
710
00:37:22,940 --> 00:37:24,931
- Do a flip.
- Don't push it!
711
00:37:28,860 --> 00:37:30,737
One way of getting the change
out of his pocket!
712
00:37:30,860 --> 00:37:32,089
Gavin,
713
00:37:32,220 --> 00:37:34,336
why have you been listening
to my phone messages?
714
00:37:34,460 --> 00:37:36,098
Who said I have?
715
00:37:38,540 --> 00:37:40,736
Hey, mam, he's brilliant, isn't he?
716
00:37:40,860 --> 00:37:42,851
Gavin... Oh, God!
717
00:37:43,780 --> 00:37:44,850
It's not what you think...
718
00:37:44,980 --> 00:37:46,857
I've spoken to him.
719
00:37:46,980 --> 00:37:49,335
- What?
- Your phone rang today.
720
00:37:50,060 --> 00:37:51,459
I answered it to take a message.
721
00:37:51,580 --> 00:37:53,696
How old is he, 12?
722
00:37:54,620 --> 00:37:55,849
He's 21.
723
00:37:56,260 --> 00:37:58,331
Gavin, I can explain everything.
724
00:37:58,460 --> 00:38:00,212
Oh, don't bother!
725
00:38:01,700 --> 00:38:03,850
Oh, here we go. Here we go.
726
00:38:03,980 --> 00:38:05,334
Gavin...
727
00:38:05,780 --> 00:38:09,250
Get... Get off me, you stupid man!
Leave me alone!
728
00:38:09,380 --> 00:38:12,452
Sorry, sorry. He's not well.
He's got a bad leg.
729
00:38:12,980 --> 00:38:15,210
Oh! For goodness sake!
730
00:38:15,940 --> 00:38:17,897
Gavin, Gavin...
731
00:38:19,780 --> 00:38:20,895
Gavin...
732
00:38:21,340 --> 00:38:22,535
Jamie...
733
00:38:24,820 --> 00:38:26,493
Jamie is my son.
734
00:38:29,340 --> 00:38:30,455
Oh!
735
00:38:31,180 --> 00:38:32,853
That is genlus!
736
00:38:32,980 --> 00:38:34,891
Why didn't I think of that?
737
00:38:35,020 --> 00:38:39,093
Of course, you've probably got hundreds
of kids crawling all over the place!
738
00:38:39,220 --> 00:38:41,894
This gay thing is just a front
you've been putting on
739
00:38:42,020 --> 00:38:44,011
for the last 15 years!
740
00:38:48,740 --> 00:38:50,219
Oh, my God!
741
00:38:51,660 --> 00:38:53,412
He is your son.
742
00:38:53,940 --> 00:38:56,409
I couldn't believe it
when he got in touch again.
743
00:38:56,540 --> 00:38:59,373
We met up once, a few years ago.
744
00:39:00,420 --> 00:39:02,297
It didn't work out.
745
00:39:02,420 --> 00:39:04,331
I was going to tell you.
746
00:39:05,060 --> 00:39:06,130
MEL: Come up!
747
00:39:06,260 --> 00:39:07,694
- Come on, yeah.
- Yeah!
748
00:39:07,820 --> 00:39:09,094
Yeah, yeah, yeah, go on, yeah...
749
00:39:09,220 --> 00:39:10,972
(AUDIENCE APPLAUDING)
750
00:39:11,100 --> 00:39:13,853
I've handled this really badly,
haven't I?
751
00:39:14,300 --> 00:39:16,814
Come on. Let's go.
752
00:39:20,100 --> 00:39:21,818
Go on, Madge, go on.
753
00:39:25,700 --> 00:39:28,135
Wait a minute. Here we are.
754
00:39:30,220 --> 00:39:31,813
(EXCLAIMING)
755
00:39:36,940 --> 00:39:38,533
Oh, my God, Mick.
756
00:39:40,820 --> 00:39:42,413
MICK: Come on!
757
00:39:43,420 --> 00:39:44,774
I can't stop!
758
00:39:44,900 --> 00:39:46,891
I can't bloody stop!
759
00:39:59,540 --> 00:40:00,860
Amazing!
760
00:40:00,980 --> 00:40:02,698
You all right, Kate?
761
00:40:02,820 --> 00:40:04,049
Martin, I'm going.
762
00:40:04,180 --> 00:40:06,012
We may as well stay,
it's nearly finished.
763
00:40:06,140 --> 00:40:09,098
Martin, don't be mean.
Kate can go back if she wants to.
764
00:40:09,220 --> 00:40:12,258
I didn't want to say anything,
but you do look rather tired.
765
00:40:12,380 --> 00:40:13,654
Is it any wonder?
766
00:40:13,780 --> 00:40:15,817
Flying half way across Europe
at the drop of a hat
767
00:40:15,940 --> 00:40:17,738
to bail out your son!
768
00:40:22,340 --> 00:40:23,489
Olé!
769
00:40:23,620 --> 00:40:26,009
My son, your husband, Kate!
770
00:40:26,140 --> 00:40:29,132
My husband from whom
I have been separated for eight months!
771
00:40:29,260 --> 00:40:33,652
A fact you would know if you listened
to a word anyone ever said to you!
772
00:40:34,060 --> 00:40:36,336
Such incredible grace!
773
00:40:36,460 --> 00:40:38,371
He moves like an animal.
774
00:40:57,620 --> 00:40:59,975
He seems to be looking this way.
775
00:41:16,740 --> 00:41:17,889
I'm going.
776
00:41:18,020 --> 00:41:22,173
I didn't want to come here
in the first place to be leered at by...
777
00:41:23,700 --> 00:41:25,976
Oh, my God. Come on, let's go.
778
00:41:26,260 --> 00:41:27,409
Mother...
779
00:41:32,260 --> 00:41:33,739
Kate, hang on.
780
00:41:35,660 --> 00:41:37,458
I'm going back to the Solana.
781
00:41:37,580 --> 00:41:38,809
Mother?
782
00:41:39,180 --> 00:41:41,057
You going to be okay?
783
00:41:41,380 --> 00:41:43,053
- I'll give you a call when I...
- Ah!
784
00:41:43,180 --> 00:41:44,500
Oh, my God!
785
00:41:54,020 --> 00:41:54,976
(LAUGHS)
786
00:42:02,700 --> 00:42:04,976
Hiya, I was looking for Geoff.
787
00:42:05,100 --> 00:42:07,933
Oh, I'm afraid he's been arrested.
788
00:42:08,060 --> 00:42:11,098
- What?
- Yeah, for wasting police time.
789
00:42:11,700 --> 00:42:15,819
Apparently they caught them
that did all the thieving from here.
790
00:42:15,940 --> 00:42:17,578
Just two of them.
791
00:42:17,700 --> 00:42:22,297
No ninja assassins or 7-foot wrestlers.
792
00:42:22,420 --> 00:42:23,615
Oh, God.
793
00:42:23,740 --> 00:42:24,730
(SIGHS)
794
00:42:24,860 --> 00:42:26,658
- I'm sorry.
- Hmm.
795
00:42:27,260 --> 00:42:28,819
Will they let him out tonight?
796
00:42:28,940 --> 00:42:30,533
I don't know.
797
00:42:32,740 --> 00:42:35,380
Do you fancy an eggnog in the bar?
798
00:42:35,500 --> 00:42:36,934
Yeah, okay.
799
00:42:39,100 --> 00:42:41,660
Right, how about
I get some drinks from Neptune's
800
00:42:41,780 --> 00:42:42,929
and we sit next to the pool?
801
00:42:43,060 --> 00:42:46,894
Perfect. Gavin, I'm so sorry,
I should have told you.
802
00:42:48,300 --> 00:42:51,372
You're not just my lover,
you're my best friend.
803
00:42:51,500 --> 00:42:54,936
Lover, best friend,
and now wicked stepmother.
804
00:42:55,060 --> 00:42:56,494
He really wants to meet you.
805
00:42:56,620 --> 00:42:58,054
Ooh, I'll have to get out my best frock.
806
00:42:58,180 --> 00:43:00,137
He's even talked about living with us.
807
00:43:00,260 --> 00:43:01,330
- Troy...
- Yeah?
808
00:43:01,460 --> 00:43:03,178
Don't take the piss.
809
00:43:07,020 --> 00:43:08,658
(SPEAKING SPANISH)
810
00:43:13,220 --> 00:43:15,018
Oh, thank you.
811
00:43:16,180 --> 00:43:17,500
I am Mateo.
812
00:43:18,100 --> 00:43:21,172
And you, you are Dirty Diana
from Torrevieja.
813
00:43:21,300 --> 00:43:22,495
Who told you that?
814
00:43:22,620 --> 00:43:24,816
Ah! There are many here
who recognise you.
815
00:43:28,420 --> 00:43:30,809
Well, it was a long time ago.
816
00:43:30,940 --> 00:43:34,649
And I think you'll find
I'm far too old for you, young man.
817
00:43:34,780 --> 00:43:38,489
But they say you can play a good tune
on an old violin, no?
818
00:43:39,220 --> 00:43:42,178
Well, I suppose one last fiddle
wouldn't hurt.
819
00:43:48,220 --> 00:43:50,211
Oh, my God! He nearly had her eye out!
820
00:43:56,020 --> 00:43:56,976
Higher!
821
00:43:57,100 --> 00:43:58,135
(MADGE SCREAMING)
822
00:43:58,260 --> 00:44:00,012
Madge! Madge!
823
00:44:00,660 --> 00:44:01,980
Madge! Oh!
824
00:44:02,100 --> 00:44:03,977
(AUDIENCE EXCLAIMING)
825
00:44:04,100 --> 00:44:05,534
(ALL CHEERING)
826
00:44:13,900 --> 00:44:15,971
- Where did they learn to do that?
- They were brilliant.
827
00:44:16,100 --> 00:44:18,489
More! More! Come on!
62427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.