All language subtitles for Benidorm.S03E05.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,020 --> 00:00:42,534
There you are. Nice cup of tea.
2
00:00:42,660 --> 00:00:44,492
JANICE: Ooh, lovely!
3
00:00:45,300 --> 00:00:46,620
(SNIFFS)
4
00:00:46,740 --> 00:00:47,810
(GROANS IN DISGUST)
5
00:00:47,940 --> 00:00:49,613
What have you put in that?
6
00:00:49,740 --> 00:00:51,617
A tot of brandy. Steady your nerves.
7
00:00:51,740 --> 00:00:54,095
There's nowt wrong with me nerves,
I just haven't slept.
8
00:00:54,220 --> 00:00:57,929
Well, don't you worry.
The claim has been put in.
9
00:00:58,340 --> 00:01:01,059
- What claim?
- Claim for all the stuff we had nicked.
10
00:01:01,180 --> 00:01:02,853
We didn't have anything nicked.
11
00:01:02,980 --> 00:01:03,970
(SIGHS)
12
00:01:04,100 --> 00:01:05,693
You've had a blackout, haven't you?
13
00:01:05,820 --> 00:01:09,131
A lot of victims of crime have that.
It's all part of being in shock.
14
00:01:09,260 --> 00:01:12,252
When you see the list I've made out
of all the things we had stolen,
15
00:01:12,380 --> 00:01:14,018
it'll all come flooding back to you.
16
00:01:14,140 --> 00:01:15,255
What list?
17
00:01:15,380 --> 00:01:18,213
How have you made a list
when we've had nothing taken?
18
00:01:18,340 --> 00:01:20,013
People can't pinch what we haven't got.
19
00:01:20,140 --> 00:01:22,097
Shut up, shut up, shut up.
20
00:01:22,220 --> 00:01:24,416
- Are you Mick Garvey?
- I am he.
21
00:01:24,540 --> 00:01:26,770
I have your insurance claim form here.
22
00:01:26,900 --> 00:01:29,460
Oh, yeah? Is there a problem?
23
00:01:29,580 --> 00:01:31,332
No. No problem at all.
24
00:01:31,460 --> 00:01:32,894
I just thought I'd let you know
25
00:01:33,020 --> 00:01:36,695
that we're entering it
for the 2009 Booker Prize for Fiction.
26
00:01:36,820 --> 00:01:40,017
What are you talking about?
I'm a victim of crime!
27
00:01:41,020 --> 00:01:43,455
"Please state items
you wish to claim for."
28
00:01:43,580 --> 00:01:44,809
Two cameras.
29
00:01:44,940 --> 00:01:47,409
Two watches. One gold, one silver.
30
00:01:47,540 --> 00:01:51,215
Three iPods, two mobile phones
and a laptop computer.
31
00:01:51,340 --> 00:01:53,092
Oh, my God.
32
00:01:53,220 --> 00:01:55,496
Did you forget to put down a speedboat,
33
00:01:55,620 --> 00:01:57,531
your set of darts
and your bendy Bullies?
34
00:01:57,660 --> 00:02:00,129
Look, you might go on holiday
with a spare pair of knickers
35
00:02:00,260 --> 00:02:01,330
and a packet of johnnies,
36
00:02:01,460 --> 00:02:04,134
but some of us do have
actual possessions to take with us.
37
00:02:04,260 --> 00:02:05,853
Give us it here.
38
00:02:09,460 --> 00:02:11,292
What you doing?
39
00:02:12,940 --> 00:02:14,260
Thank you.
40
00:02:15,260 --> 00:02:16,580
What did you do that for?
41
00:02:16,700 --> 00:02:20,534
If your brains were dynamite,
you couldn't blow your hat off.
42
00:02:23,740 --> 00:02:25,811
Oh, you poor thing.
43
00:02:25,940 --> 00:02:28,250
I hope you gave him a thump back.
44
00:02:28,380 --> 00:02:30,815
Well, it all happened so quickly,
I didn't really have time to think.
45
00:02:30,940 --> 00:02:33,659
And is that when they tied you
to the hot water pipe?
46
00:02:33,780 --> 00:02:35,896
- Yeah.
- That's how they found that
47
00:02:36,020 --> 00:02:38,011
Terry Wogan, wasn't it?
48
00:02:38,140 --> 00:02:43,055
Kidnapped and chained
to a radiator for five years.
49
00:02:44,940 --> 00:02:47,056
Terry Waite!
50
00:02:47,380 --> 00:02:49,337
Is that what they said to him?
51
00:02:49,460 --> 00:02:51,531
(EXCLAIMS) Sarcastic buggers!
52
00:02:51,660 --> 00:02:54,334
It's not like he was gonna go anywhere.
53
00:02:54,460 --> 00:02:57,612
I can't believe one of them
was that girl who was with Martin.
54
00:02:57,740 --> 00:02:59,697
You don't think he had
anything to do with it, do you?
55
00:02:59,820 --> 00:03:01,891
- No.
- Did you not see him last night?
56
00:03:02,020 --> 00:03:05,012
She cleaned him out, apparently.
Took his money, passport, the lot.
57
00:03:05,140 --> 00:03:07,017
But she had an accomplice.
58
00:03:07,140 --> 00:03:09,336
The one who roughed you up, wasn't it?
59
00:03:09,460 --> 00:03:12,100
Did you give the police
a good description of him?
60
00:03:12,220 --> 00:03:15,850
Yeah. Bloke in his 50s, lived-in face,
61
00:03:16,020 --> 00:03:19,251
long, shaggy, sort of '70s hair,
Hawaiian shirt.
62
00:03:19,380 --> 00:03:21,974
How bizarre!
That sounds just like the chap
63
00:03:22,100 --> 00:03:23,977
who took our mobile phones to fix them.
64
00:03:24,100 --> 00:03:27,536
Oh, yeah. We should keep
an eye out for him today.
65
00:03:30,940 --> 00:03:32,010
(JACQUELINE EXCLAIMS)
66
00:03:32,140 --> 00:03:34,450
Oh, dear.
67
00:03:34,580 --> 00:03:37,936
I suddenly feel very stupid.
68
00:03:38,060 --> 00:03:39,414
Suddenly?
69
00:03:50,380 --> 00:03:51,859
Have you got them both sorted?
70
00:03:51,980 --> 00:03:53,618
Yeah. Coolio's in the crèche,
71
00:03:53,740 --> 00:03:56,493
and Michael's in
Dickie Doughnut's Kids Club.
72
00:03:56,620 --> 00:03:58,099
Who's Dickie Doughnut?
73
00:03:58,220 --> 00:04:00,131
Supposed to be a bloke
dressed as a doughnut,
74
00:04:00,260 --> 00:04:03,378
- but he hasn't turned up today.
- Can't imagine why.
75
00:04:09,700 --> 00:04:11,054
Bloody hell!
76
00:04:11,780 --> 00:04:14,738
Where have you two been?
We've been worried.
77
00:04:15,620 --> 00:04:16,610
(LAUGHING) Hey, have a look.
78
00:04:16,740 --> 00:04:18,538
It's Doris and Dickie Doughnut.
79
00:04:18,660 --> 00:04:20,139
You do realise
you're both late for work.
80
00:04:20,260 --> 00:04:21,819
Where have you been?
81
00:04:21,940 --> 00:04:25,570
Madge was upset after the break-in,
so I took her for a bit of a makeover.
82
00:04:25,700 --> 00:04:27,930
(SNICKERING) Who did it? Coco the clown?
83
00:04:28,060 --> 00:04:29,289
What have you done to your hair?
84
00:04:29,420 --> 00:04:31,730
Come on, Madge. Let's get
the rest of the stuff upstairs.
85
00:04:31,860 --> 00:04:34,215
- They're only jealous.
- You look like Bo Derek.
86
00:04:34,340 --> 00:04:35,614
(MICK SNICKERING)
87
00:04:35,740 --> 00:04:37,413
'Kin 'ell! Bo Derek?
88
00:04:37,540 --> 00:04:39,178
More like Bo Diddley.
89
00:04:39,300 --> 00:04:41,052
(MICK SNICKERING)
90
00:04:41,340 --> 00:04:42,853
MEL: Come on.
91
00:04:48,940 --> 00:04:52,092
I can't believe
you tackled them on your own.
92
00:04:52,260 --> 00:04:54,536
Why didn't you tell the police?
93
00:04:54,660 --> 00:04:57,573
Well, look at it from my point of view.
94
00:04:57,700 --> 00:05:01,853
Yes, I risked me life tackling
a gang of vicious armed robbers.
95
00:05:02,380 --> 00:05:04,610
But do I really want the hassle
of being a local hero?
96
00:05:04,740 --> 00:05:08,131
A gang?
I thought they said there was one bloke
97
00:05:08,260 --> 00:05:10,979
and that lass who was on holiday here.
98
00:05:11,100 --> 00:05:13,853
No. There was three more.
99
00:05:14,820 --> 00:05:17,938
One of them was about 5' 8", dead quick.
100
00:05:18,060 --> 00:05:20,415
Looked like he had ninja training,
you know.
101
00:05:20,540 --> 00:05:23,532
He was doing all that
Crouching Tiger, Hidden Dragon shit.
102
00:05:23,660 --> 00:05:25,298
You know, spinning through the air
and that.
103
00:05:25,420 --> 00:05:26,933
Oh, heck!
104
00:05:27,060 --> 00:05:29,449
Well, I managed to take him out
105
00:05:29,660 --> 00:05:32,857
but then one of the others,
massive fella,
106
00:05:32,980 --> 00:05:36,655
looked a bit like that WWF wrestler,
"The Undertaker".
107
00:05:37,140 --> 00:05:39,097
He took me from behind.
108
00:05:39,220 --> 00:05:41,939
So I elbowed him in the stomach,
he went down.
109
00:05:42,100 --> 00:05:43,534
But then, there was this other one.
110
00:05:43,660 --> 00:05:45,571
He looks a bit like that bloke
from the Karate Kid.
111
00:05:45,700 --> 00:05:47,976
What was his name? Mr Miyagi.
112
00:05:48,100 --> 00:05:51,616
He's got me in headlock
and started to strangle me.
113
00:05:51,780 --> 00:05:53,418
What did you do?
114
00:05:53,540 --> 00:05:55,133
What could I do?
115
00:05:55,260 --> 00:05:57,900
As I felt my life ebbing away,
116
00:05:58,020 --> 00:06:01,251
I managed to raise a hand
and grab the side of his neck.
117
00:06:01,380 --> 00:06:04,611
A Vulcan death grip.
He didn't stand a chance.
118
00:06:04,740 --> 00:06:08,290
Oh, son, why didn't you tell me?
119
00:06:08,420 --> 00:06:10,013
Shit happens, doesn't it?
120
00:06:10,140 --> 00:06:14,213
I must say, you seem to have
come out of it pretty unscathed.
121
00:06:14,340 --> 00:06:17,696
Yeah, well, most of it's
internal bruising, you know.
122
00:06:18,740 --> 00:06:20,890
Just hurts a bit when I move.
123
00:06:21,020 --> 00:06:22,215
(GEOFF GROANING)
124
00:06:22,340 --> 00:06:25,173
Oh, son, you are brave.
125
00:06:25,300 --> 00:06:28,258
Can I get you anything for the pain?
126
00:06:28,380 --> 00:06:29,939
No, I don't want to make a fuss.
127
00:06:30,060 --> 00:06:31,459
All right.
128
00:06:35,540 --> 00:06:37,611
Mind you, I wouldn't mind another lager.
129
00:06:37,740 --> 00:06:40,493
Oh, yes, I'll get it now.
130
00:06:42,660 --> 00:06:44,094
Anything else?
131
00:06:44,220 --> 00:06:47,053
And a packet of salt and vinegar crisps?
132
00:06:47,740 --> 00:06:49,538
And maybe a paper.
133
00:06:51,700 --> 00:06:53,418
You stay there, son.
134
00:06:53,540 --> 00:06:57,090
I'm going to make sure
you don't lift a finger
135
00:06:57,220 --> 00:06:59,655
for the rest of this holiday.
136
00:06:59,780 --> 00:07:01,214
(CHUCKLES)
137
00:07:06,980 --> 00:07:08,778
I can't believe you can't just
loan me some money
138
00:07:08,900 --> 00:07:11,779
so I can at least get to Alicante
and get another passport issued.
139
00:07:11,900 --> 00:07:13,299
I've had everything taken.
140
00:07:13,420 --> 00:07:15,172
We haven't got any money to lend you.
141
00:07:15,300 --> 00:07:17,940
You should think yourself lucky
you're not getting lynched.
142
00:07:18,060 --> 00:07:19,778
It was your girlfriend
that robbed everyone.
143
00:07:19,900 --> 00:07:22,369
She wasn't my girlfriend.
She was just a friend.
144
00:07:22,500 --> 00:07:24,252
Some bloody friend.
145
00:07:24,780 --> 00:07:25,929
(SIGHS)
146
00:07:30,260 --> 00:07:33,412
Oh, my God, Kate! You came.
147
00:07:46,740 --> 00:07:48,492
I'm sorry I called you.
148
00:07:48,620 --> 00:07:51,055
Can't really remember what I said,
I was rather drunk.
149
00:07:51,180 --> 00:07:53,490
You made absolutely no sense whatsoever.
150
00:07:53,620 --> 00:07:55,850
We got cut off and I didn't have
a number to call you back on.
151
00:07:55,980 --> 00:07:58,176
You said you were in Benidorm and...
152
00:07:58,300 --> 00:07:59,734
Well, I put two and two together.
153
00:07:59,860 --> 00:08:01,771
But I can't believe
you flew out here this morning.
154
00:08:01,900 --> 00:08:04,130
Martin, what was I supposed to do?
You said you had no money.
155
00:08:04,260 --> 00:08:06,615
No passport, no mobile phone, nothing.
156
00:08:06,740 --> 00:08:09,254
I telephoned this place thinking
you might have been idiotic enough
157
00:08:09,380 --> 00:08:10,450
to come back here, but of course,
158
00:08:10,580 --> 00:08:13,220
the staff are about as useful
as a chocolate teapot.
159
00:08:13,340 --> 00:08:15,775
You came all this way to help me.
160
00:08:17,020 --> 00:08:19,136
I've had absolutely no sleep.
161
00:08:19,260 --> 00:08:20,739
How have you been?
162
00:08:20,860 --> 00:08:22,214
Martin.
163
00:08:24,820 --> 00:08:26,094
We need to get you a passport.
164
00:08:26,220 --> 00:08:29,690
My God! I don't know how you dare
show your face around here.
165
00:08:29,820 --> 00:08:30,969
I beg your pardon?
166
00:08:31,100 --> 00:08:32,818
You know what he means.
167
00:08:32,940 --> 00:08:36,251
After your mucky bit of scouse rough
robbed us all blind.
168
00:08:36,380 --> 00:08:38,337
I wouldn't be surprised
if you're part of the scam.
169
00:08:38,460 --> 00:08:41,452
I'm as much a victim of all this
as you are. Probably more so.
170
00:08:41,580 --> 00:08:43,332
I've got you sussed.
171
00:08:43,660 --> 00:08:45,458
You hang around here for another day
172
00:08:45,580 --> 00:08:48,094
to make it look as if you had
nowt to do with it.
173
00:08:48,220 --> 00:08:50,291
But come tomorrow, you'll be on a yacht
174
00:08:50,420 --> 00:08:53,299
in the middle of the Med
divvying up the spoils.
175
00:08:53,420 --> 00:08:56,299
(SNICKERS) I hardly think
there'll be much to divvy up
176
00:08:56,420 --> 00:08:57,774
stealing from these people.
177
00:08:57,900 --> 00:09:00,540
You keep your nose out.
And another thing...
178
00:09:04,780 --> 00:09:08,011
Well, well, well. Look who it is!
179
00:09:08,140 --> 00:09:10,017
- I beg your pardon?
- Come on, Kate. Let's go.
180
00:09:10,140 --> 00:09:13,337
He gets rid of one old slapper
and you come crawling back
181
00:09:13,460 --> 00:09:15,212
while the sheets are still warm.
182
00:09:15,340 --> 00:09:18,731
- Oh, forget it, Madge. Let's go get...
- Wait a minute.
183
00:09:20,500 --> 00:09:22,457
Now listen to me, old woman.
184
00:09:22,580 --> 00:09:25,891
Apart from the fact that I fail to see
what any of this has to do with you,
185
00:09:26,020 --> 00:09:29,331
you obviously still think
you can motorise yourself
186
00:09:29,460 --> 00:09:32,134
around this fly-blown cesspit,
187
00:09:32,260 --> 00:09:36,572
spitting venom like some kind of
vicious fire-damaged paraplegic.
188
00:09:37,500 --> 00:09:39,093
Well, let me assure you,
189
00:09:39,220 --> 00:09:41,257
if you come anywhere near me
190
00:09:41,380 --> 00:09:44,099
for the duration of my mercifully
short trip here,
191
00:09:44,220 --> 00:09:45,415
so help me God,
192
00:09:45,540 --> 00:09:49,329
I will drag you off
that council go-kart, rip off your head
193
00:09:49,460 --> 00:09:51,417
and piss in your pipes.
194
00:09:54,020 --> 00:09:55,897
Do I make myself clear?
195
00:09:56,700 --> 00:09:58,737
I'll take that as a "yes".
196
00:09:59,500 --> 00:10:00,695
Martin?
197
00:10:08,780 --> 00:10:12,410
The thing is,
he doesn't want any publicity.
198
00:10:12,540 --> 00:10:15,214
That's why he hasn't come forward.
199
00:10:15,340 --> 00:10:17,650
- So there were actually five of them.
- Yes.
200
00:10:17,780 --> 00:10:21,057
The two you know about, and three more.
201
00:10:21,180 --> 00:10:24,696
One of them, dressed like a ninja,
202
00:10:24,820 --> 00:10:27,255
who kept twizzling round
203
00:10:27,380 --> 00:10:31,055
like in that film, Dungeons and Dragons.
204
00:10:31,180 --> 00:10:36,209
Another, really tall one,
called "The Shirtlifter",
205
00:10:38,180 --> 00:10:40,490
who took him from behind.
206
00:10:40,620 --> 00:10:45,490
And the last one,
who nearly killed him in a headlock,
207
00:10:45,620 --> 00:10:48,612
he looked like Robert Mugabe.
208
00:10:50,820 --> 00:10:52,219
Okay.
209
00:10:52,340 --> 00:10:54,650
I will need to
speak to your son about this.
210
00:10:54,780 --> 00:10:56,817
Oh, heck.
211
00:10:56,940 --> 00:10:59,932
- I knew shouldn't have said anything.
- Don't worry.
212
00:11:00,060 --> 00:11:01,414
You did the right thing.
213
00:11:01,540 --> 00:11:05,659
I have some other statements to take,
but please tell your son, Mr Maltby,
214
00:11:05,820 --> 00:11:08,972
that I will need to speak to him
sometime today.
215
00:11:16,060 --> 00:11:17,812
- Hiya.
- All right.
216
00:11:17,940 --> 00:11:19,169
Is there nobody serving?
217
00:11:19,300 --> 00:11:22,577
There was somebody here,
but I think they've gone.
218
00:11:23,740 --> 00:11:25,572
- You all right?
- Yeah.
219
00:11:27,380 --> 00:11:28,700
Oh, this. Yeah.
220
00:11:28,820 --> 00:11:32,051
I caught the bloke and that lass
nicking stuff from our rooms last night.
221
00:11:32,180 --> 00:11:34,490
- Oh, right. That was you?
- Yeah.
222
00:11:35,300 --> 00:11:38,133
Yeah. Lucky it weren't me
that caught him.
223
00:11:38,260 --> 00:11:40,979
Oh, aye, he'd have given you
a right pasting.
224
00:11:41,100 --> 00:11:43,694
No. I mean, I might have killed him.
225
00:11:43,820 --> 00:11:46,733
Yeah. You could have bored him to death.
226
00:11:46,860 --> 00:11:48,612
- You what?
- Nothing.
227
00:11:49,100 --> 00:11:51,614
I've got Territorial Army training,
you see.
228
00:11:51,740 --> 00:11:53,094
I don't know me own strength.
229
00:11:53,220 --> 00:11:54,654
- I bet.
- Yeah.
230
00:11:54,780 --> 00:11:57,169
Did you know, there's a spot
on the side of your head
231
00:11:57,300 --> 00:12:00,531
and if somebody punches you there
hard enough, you die, instantly.
232
00:12:00,660 --> 00:12:02,776
(CLICKS TONGUE)
There must be somebody serving.
233
00:12:02,900 --> 00:12:04,777
That's right, there. Bang!
234
00:12:04,900 --> 00:12:06,379
One hit.
235
00:12:06,500 --> 00:12:09,572
- Don't do that, mate.
- Literally one hit. Bang!
236
00:12:11,420 --> 00:12:12,694
I've asked you not to do that.
237
00:12:12,820 --> 00:12:14,140
There's no need to be frightened.
238
00:12:14,260 --> 00:12:17,730
I can do that and stop
one millimetre away from your head.
239
00:12:17,860 --> 00:12:20,613
I'm not frightened.
I've just asked you not to do it.
240
00:12:20,740 --> 00:12:23,334
I'm actually a qualified stuntman.
241
00:12:23,500 --> 00:12:27,459
I could do that a hundred times
without actually touching you.
242
00:12:27,860 --> 00:12:29,453
(GEOFF EXHALES)
243
00:12:30,220 --> 00:12:31,654
(GEOFF CRIES OUT)
244
00:12:31,780 --> 00:12:34,977
Sorry. Sorry. Are you all right?
245
00:12:35,100 --> 00:12:37,376
I did ask you not to do it!
246
00:12:37,740 --> 00:12:39,094
(GEOFF GROANS)
247
00:12:39,220 --> 00:12:40,938
No, no. I'm fine.
248
00:12:41,260 --> 00:12:42,330
Thing about being a stuntman is
249
00:12:42,460 --> 00:12:45,259
you learn how to fall
without hurting yourself.
250
00:12:45,380 --> 00:12:49,339
Uh, I'm gonna get two coffees
from inside. Do you want another beer?
251
00:12:49,460 --> 00:12:50,814
Yes, please.
252
00:12:58,780 --> 00:13:00,453
Hello there.
253
00:13:01,260 --> 00:13:03,376
Donald and Jacqueline Stewart.
254
00:13:03,500 --> 00:13:05,696
I'm sure we've met before.
255
00:13:05,820 --> 00:13:07,493
I don't think so.
256
00:13:08,700 --> 00:13:11,089
You look very familiar.
257
00:13:11,220 --> 00:13:14,576
I'm sorry. Is there a reason
you're still talking to me?
258
00:13:14,700 --> 00:13:17,135
Middlesborough Swingers Association?
259
00:13:17,260 --> 00:13:18,694
What exactly do you want?
260
00:13:18,820 --> 00:13:21,050
We definitely know you from somewhere.
261
00:13:21,180 --> 00:13:23,649
It's on the tip of my tongue.
262
00:13:23,820 --> 00:13:26,619
Yes. I'm sure it often is.
263
00:13:26,740 --> 00:13:28,731
(DONALD CHUCKLING)
264
00:13:30,100 --> 00:13:31,499
Classy lady.
265
00:13:31,620 --> 00:13:34,180
I wouldn't mind
getting to know her a bit better.
266
00:13:34,300 --> 00:13:36,018
(LUSTILY) Oh, yes.
267
00:13:39,460 --> 00:13:42,020
What did you have to go
upsetting me mother like that for?
268
00:13:42,140 --> 00:13:43,130
What have I done now?
269
00:13:43,260 --> 00:13:46,093
Well, I don't think saying her new
hairdo made her look like Stevie Wonder
270
00:13:46,220 --> 00:13:47,972
will have been the best compliment
she's had today.
271
00:13:48,100 --> 00:13:49,852
I never said that.
272
00:13:49,980 --> 00:13:51,698
It was Bo Diddley.
273
00:13:51,820 --> 00:13:53,254
Anyway, don't shoot the messenger.
274
00:13:53,380 --> 00:13:55,496
You should be trying to
keep on Mel's good side
275
00:13:55,620 --> 00:13:57,133
if you want him to pay you
for this week.
276
00:13:57,260 --> 00:13:59,490
I'm here. Eager to work.
277
00:13:59,620 --> 00:14:01,338
It's not my fault every time
he has a business idea,
278
00:14:01,460 --> 00:14:03,371
it goes arse end up.
279
00:14:03,780 --> 00:14:04,895
If he fell into a barrel of tits,
280
00:14:05,020 --> 00:14:07,773
he'd come up sucking his thumb,
that one.
281
00:14:10,100 --> 00:14:11,898
Who's that over there?
282
00:14:12,900 --> 00:14:16,416
- Who?
- That woman on her own over there.
283
00:14:17,420 --> 00:14:19,218
Uh, somebody on holiday?
284
00:14:19,340 --> 00:14:20,375
She's on her own.
285
00:14:20,500 --> 00:14:23,333
Oh, bloody hell, pass me the phone,
I'll ring Crimestoppers.
286
00:14:23,460 --> 00:14:25,849
She looks a bit posh to be here.
287
00:14:27,460 --> 00:14:30,054
- Do you want a drink?
- I've got one, thanks.
288
00:14:31,100 --> 00:14:32,534
Where you going?
289
00:14:32,660 --> 00:14:33,809
I'm just gonna get a drink.
290
00:14:33,940 --> 00:14:35,658
Oh, you're a nosy bleeder.
291
00:14:35,780 --> 00:14:39,535
Look, we've had burglaries here.
Somebody giving me mother drugs.
292
00:14:39,660 --> 00:14:42,129
It was you that gave your mother drugs.
Who's got their eye on you?
293
00:14:42,260 --> 00:14:43,659
Won't be long.
294
00:14:43,780 --> 00:14:45,214
Oi, Quincy!
295
00:14:46,100 --> 00:14:47,818
Get us another beer.
296
00:14:49,940 --> 00:14:51,055
Do you want a drink, Telle?
297
00:14:51,180 --> 00:14:54,252
- No, I'm all right, thanks.
- All right, darling.
298
00:15:05,580 --> 00:15:07,412
We must stop meeting like this.
299
00:15:07,540 --> 00:15:09,770
That's easily sorted. Goodbye.
300
00:15:09,900 --> 00:15:12,335
I was only trying to be friendly.
301
00:15:13,020 --> 00:15:14,419
How's your grandmother?
302
00:15:14,540 --> 00:15:16,577
Me nana is fine, thank you.
303
00:15:16,700 --> 00:15:17,815
Yeah.
304
00:15:17,940 --> 00:15:22,138
I've never seen a pensioner trying to
bodysurf a karaoke audience before.
305
00:15:22,260 --> 00:15:23,409
Quite a mad night.
306
00:15:23,540 --> 00:15:25,850
Yeah, well, unlike some people,
307
00:15:25,980 --> 00:15:28,369
she knows how to have a good time.
308
00:15:30,220 --> 00:15:31,813
I never...
309
00:15:31,940 --> 00:15:34,819
really apologised for getting pissed
on our date last year.
310
00:15:34,940 --> 00:15:36,772
I don't remember having a date with you.
311
00:15:36,900 --> 00:15:39,369
Well, that drink we had together...
312
00:15:39,500 --> 00:15:41,377
I'll tell you what I do remember.
313
00:15:41,500 --> 00:15:43,889
You ruining me nana's wedding day
314
00:15:44,020 --> 00:15:45,613
after nearly killing her husband
315
00:15:45,740 --> 00:15:48,175
by drop-kicking him from a parachute.
316
00:15:48,300 --> 00:15:49,859
He was annoyed about that, wasn't he?
317
00:15:49,980 --> 00:15:54,053
Yeah. He can get quite irrational
and tetchy about things like that.
318
00:15:55,020 --> 00:15:58,012
Look, I just wanted to say, I, uh...
319
00:15:58,700 --> 00:15:59,735
(SIGHS) Well ..
320
00:15:59,860 --> 00:16:03,694
I know I messed up, but if you
fancy another drink, you know...
321
00:16:05,900 --> 00:16:06,890
I think you're a great laugh.
322
00:16:07,020 --> 00:16:08,010
(SNIGGERS)
323
00:16:08,140 --> 00:16:09,289
Um...
324
00:16:10,180 --> 00:16:12,171
Well, you're dead sorted.
325
00:16:12,300 --> 00:16:16,055
You've got a beautiful little kid
and you've got a brilliant smile and...
326
00:16:17,780 --> 00:16:19,612
I really fancy you.
327
00:16:22,900 --> 00:16:25,460
Uh, I've made a dick of meself again.
328
00:16:25,580 --> 00:16:27,651
Look, I'll see you around.
329
00:16:27,780 --> 00:16:29,100
Geoff...
330
00:16:40,660 --> 00:16:42,298
(CHILDREN YELLING)
331
00:16:51,260 --> 00:16:53,649
- Hiya.
- Hello.
332
00:16:57,980 --> 00:16:59,653
Cracking weather, isn't it ?
333
00:16:59,780 --> 00:17:01,134
Very nice.
334
00:17:01,260 --> 00:17:03,649
- Lovely sun.
- Yes.
335
00:17:03,780 --> 00:17:05,896
They tend to get that in Spain.
336
00:17:06,020 --> 00:17:07,931
Especially in the summer.
337
00:17:08,060 --> 00:17:10,859
- You look nice.
- Thank you.
338
00:17:10,980 --> 00:17:12,732
You're not hot with that cardie on?
339
00:17:12,860 --> 00:17:14,578
No, I'm fine.
340
00:17:14,700 --> 00:17:16,577
- Is that your bag?
- Yes.
341
00:17:16,700 --> 00:17:18,657
I'd keep an eye on that if I were you.
342
00:17:18,780 --> 00:17:21,010
We've had some burglaries
round here lately.
343
00:17:21,140 --> 00:17:22,858
Yes, I know.
344
00:17:24,700 --> 00:17:26,816
Oh, right.
345
00:17:27,500 --> 00:17:28,774
Yeah.
346
00:17:28,900 --> 00:17:32,370
I thought you looked a bit posh
to be on holiday here.
347
00:17:32,500 --> 00:17:36,459
You like, what's-it-name, aren't you?
You're, um, Primeval.
348
00:17:37,940 --> 00:17:39,499
I beg your pardon?
349
00:17:39,620 --> 00:17:41,531
Not Primeval.
350
00:17:41,660 --> 00:17:43,333
Primordial?
351
00:17:43,460 --> 00:17:47,374
No. No, that's them dwarfs
with big teeth, isn't it?
352
00:17:47,500 --> 00:17:48,979
(JANICE SIGHS)
353
00:17:49,100 --> 00:17:52,252
What's her name? You know, the Queen?
354
00:17:53,060 --> 00:17:54,698
Prime Suspect!
355
00:17:54,820 --> 00:17:56,891
I'm just waiting for someone.
356
00:17:57,020 --> 00:18:00,331
Oh, don't you worry.
I won't blow your cover.
357
00:18:00,460 --> 00:18:02,736
Have you got your eye
on anyone in particular?
358
00:18:02,860 --> 00:18:05,978
Now, don't tell me
because I'm almost there.
359
00:18:06,660 --> 00:18:08,776
You're a friend of Rob the Knob.
360
00:18:08,900 --> 00:18:11,540
Northeast Leather and Rubber Ball?
361
00:18:11,660 --> 00:18:14,891
I have absolutely no idea
what you're talking about.
362
00:18:15,020 --> 00:18:16,215
Rob Titmus.
363
00:18:16,340 --> 00:18:18,456
Used to run an adult mail-order business
364
00:18:18,580 --> 00:18:21,333
just outside Rimswell. No?
365
00:18:21,460 --> 00:18:24,259
Is this man a friend of yours?
366
00:18:24,380 --> 00:18:25,973
Not really.
367
00:18:26,980 --> 00:18:27,970
DONALD: Mmm.
368
00:18:28,100 --> 00:18:29,818
(WHEELCHAIR HUMMING)
369
00:18:30,580 --> 00:18:31,979
For your information,
370
00:18:32,100 --> 00:18:35,570
I've had three people today
say my hair is lovely.
371
00:18:35,700 --> 00:18:37,930
I said your hair was lovely.
372
00:18:39,380 --> 00:18:41,815
It was me that said it was nice.
373
00:18:43,100 --> 00:18:44,659
And what are you looking at?
374
00:18:44,780 --> 00:18:46,691
All dressed up like a dog's dinner.
375
00:18:46,820 --> 00:18:50,290
I think that may be a case of
the pot calling the kettle black.
376
00:18:50,420 --> 00:18:53,060
Excuse me,
that's my wife you're talking to.
377
00:18:53,180 --> 00:18:55,899
I'm not black.
I've just got an healthy tan,
378
00:18:56,020 --> 00:18:57,772
which is more than I can say for you.
379
00:18:57,900 --> 00:19:00,414
- You look albemic.
- Mother!
380
00:19:00,580 --> 00:19:01,900
Excuse me.
381
00:19:02,020 --> 00:19:04,489
That's it. Piss off
before we get you slung out.
382
00:19:04,620 --> 00:19:07,214
You're not even wearing a wristband.
383
00:19:07,380 --> 00:19:08,779
Martin.
384
00:19:09,260 --> 00:19:10,898
- Diana?
- What are you doing here?
385
00:19:11,020 --> 00:19:12,533
Guildford sauna.
386
00:19:12,660 --> 00:19:15,493
You're friends of Bob Knutsford
and Two-Ton Tammy.
387
00:19:15,620 --> 00:19:18,373
We didn't recognise you
with your clothes on.
388
00:19:18,500 --> 00:19:21,777
It's been a few years,
but I never forget a face.
389
00:19:21,900 --> 00:19:24,050
When you two clowns have quite finished,
390
00:19:24,180 --> 00:19:28,060
I would like to assure you
that not only have we never met,
391
00:19:28,180 --> 00:19:31,730
as soon as I escape
this odious freak circus,
392
00:19:31,860 --> 00:19:35,490
I shall do my very best to make sure
that we never meet again.
393
00:19:35,620 --> 00:19:38,692
Oh, dear, I am sorry,
I dldn't mean to cause offence.
394
00:19:38,860 --> 00:19:42,137
You look very much like
a friend of a friend.
395
00:19:42,260 --> 00:19:43,819
Mother, can we go inside and talk?
396
00:19:43,940 --> 00:19:47,012
DIANA: Yes, thank you, darling.
I have a car waiting outside.
397
00:19:47,140 --> 00:19:48,733
Where's me drink?
398
00:19:49,780 --> 00:19:51,976
I absolutely love it here.
399
00:20:03,660 --> 00:20:07,540
What'd you get if you cross Randy
Crawford with Zelda from Terrahawks?
400
00:20:07,660 --> 00:20:10,174
(LAUGHS) I know it's fab, isn't it?
401
00:20:10,300 --> 00:20:11,893
GAVIN: Why's she done
her hair like that?
402
00:20:12,020 --> 00:20:13,249
It's not Comic Relief, is it?
403
00:20:13,380 --> 00:20:15,417
Oh, you missed all the best bits
while you were asleep.
404
00:20:15,540 --> 00:20:18,578
We're the only people
she hasn't had a row with.
405
00:20:18,700 --> 00:20:20,418
- Fabulous.
- Right.
406
00:20:20,940 --> 00:20:22,692
(SIGHS) I'm going to go
and snap one off.
407
00:20:22,820 --> 00:20:24,538
See you in a minute.
408
00:20:26,900 --> 00:20:30,177
(MOBILE PHONE PLAYING
DYNASTY THEME SONG RING TONE)
409
00:20:35,300 --> 00:20:37,576
Hello. Troy's phone.
410
00:20:37,940 --> 00:20:39,214
Hello?
411
00:20:39,860 --> 00:20:41,692
JAMIE: Can you hear me?
412
00:20:41,820 --> 00:20:44,699
Yes, this is Troy's phone.
Who's calling?
413
00:20:45,140 --> 00:20:47,609
JAMIE: I can hardly hear you, Troy.
414
00:20:48,060 --> 00:20:52,338
I know I said I didn't want to
meet up again, but I've changed my mind.
415
00:20:52,460 --> 00:20:54,212
I'm sorry for calling
without texting first,
416
00:20:54,340 --> 00:20:56,650
but I really need to see you.
417
00:20:58,340 --> 00:21:00,809
Troy? It's Jamie.
418
00:21:01,220 --> 00:21:02,938
Can you hear me?
419
00:21:04,380 --> 00:21:07,418
I know your boyfriend's probably there
and you can't talk but,
420
00:21:07,540 --> 00:21:10,054
if you can hear me, press a button.
421
00:21:10,580 --> 00:21:11,854
Troy?
422
00:21:13,180 --> 00:21:14,932
(MOBILE PHONE BEEPS)
423
00:21:15,500 --> 00:21:18,458
Troy, I didn't mean the things I said.
424
00:21:18,580 --> 00:21:21,220
I'm sorry. I want to be with you.
425
00:21:22,220 --> 00:21:24,211
I know it's a difficult situation,
426
00:21:24,340 --> 00:21:27,014
(SIGHS)
but I think about you all the time.
427
00:21:27,140 --> 00:21:29,734
So call me when you're on your own.
428
00:21:30,180 --> 00:21:33,855
Troy, please give me another chance.
I know you love me.
429
00:21:34,660 --> 00:21:36,378
I love you, too.
430
00:21:42,740 --> 00:21:45,971
I'll have to hang on for a minute.
I think Noreen's squeezing one out.
431
00:21:46,100 --> 00:21:49,252
Have you seen this?
Half price voucher for Benidorm Palace.
432
00:21:49,380 --> 00:21:51,894
- Fancy it tonight?
- I don't mind.
433
00:21:52,020 --> 00:21:54,853
"Showgirls, acrobats, magic and fun
434
00:21:54,980 --> 00:21:57,449
"at Benidorm's Premier Show Lounge."
435
00:21:57,580 --> 00:22:00,732
Bloody hell just when I thought
my life couldn't get more exciting.
436
00:22:13,220 --> 00:22:14,858
(MADGE COUGHING)
437
00:22:18,620 --> 00:22:20,213
Where was it
you had your hair done, mam?
438
00:22:20,340 --> 00:22:22,058
And do they do refunds?
439
00:22:22,180 --> 00:22:25,730
It's only ten minutes up the road.
Do you want yours done?
440
00:22:26,500 --> 00:22:28,093
- Um...
- No, she doesn't.
441
00:22:28,220 --> 00:22:30,734
I was asking the organ grinder,
not the monkey.
442
00:22:30,860 --> 00:22:33,010
Wa-hey! Nice one, Madge!
443
00:22:34,580 --> 00:22:35,615
Hey!
444
00:22:36,220 --> 00:22:38,291
You can grind my organ any day!
445
00:22:38,420 --> 00:22:42,175
Do you mind? We've heard quite enough
language today, thank you.
446
00:22:42,300 --> 00:22:45,179
You'll never believe what that woman
said to Madge earlier on.
447
00:22:45,300 --> 00:22:47,052
What's going on with that lot?
448
00:22:47,180 --> 00:22:49,137
That's his wife that's come back,
isn't it?
449
00:22:49,260 --> 00:22:53,094
And the woman I thought was the police,
turns out to be his mother!
450
00:22:53,220 --> 00:22:54,574
I can't follow it all.
451
00:22:54,700 --> 00:22:57,852
Hey, what about this for tonight,
Benidorm Palace?
452
00:22:58,380 --> 00:23:01,532
"Benidorm's premier
entertainment experience.
453
00:23:01,660 --> 00:23:03,617
"Gourmet four-course meal
454
00:23:03,740 --> 00:23:06,619
"and a breathtaking
international variety show,
455
00:23:06,740 --> 00:23:08,413
"providing all the glitz and sparkle
456
00:23:08,540 --> 00:23:12,056
"of Las Vegas and Broadway
in one spectacular evening.”
457
00:23:16,860 --> 00:23:17,930
Well?
458
00:23:18,660 --> 00:23:20,253
Don't mind, Mel.
459
00:23:20,980 --> 00:23:23,017
We're all right here, aren't we?
460
00:23:23,140 --> 00:23:24,972
- Madge?
- Who is it?
461
00:23:25,100 --> 00:23:27,774
What do you mean, "Who is it?"
It's a show and a meal!
462
00:23:27,900 --> 00:23:29,573
We can get that here for free, Mel.
463
00:23:29,700 --> 00:23:30,974
All right, I'll go on me own.
464
00:23:31,100 --> 00:23:32,738
Let's have a look.
465
00:23:35,700 --> 00:23:37,099
Why do you want to go on your own for?
466
00:23:37,220 --> 00:23:39,734
(LAUGHS) I can see why
he wants to go on his own.
467
00:23:39,860 --> 00:23:41,771
They've got more tits
than Bill Oddle's garden!
468
00:23:41,900 --> 00:23:45,052
I didn't even notice that,
I thought it might be a nice night out.
469
00:23:45,180 --> 00:23:46,659
Give it over here.
470
00:23:46,780 --> 00:23:49,659
No, I didn't notice a big pair of jugs
on the front of the leaflet either.
471
00:23:49,780 --> 00:23:52,454
I was looking at the font
they'd used in the title.
472
00:23:52,580 --> 00:23:55,174
Ooh, looks like a good night out, this.
473
00:23:55,300 --> 00:23:57,894
Live band, singers, acrobats, dancers...
474
00:23:58,020 --> 00:23:59,931
Rows of dirty old men
having a knuckle shuffle
475
00:24:00,060 --> 00:24:01,334
- under their raincoats!
- Oh...
476
00:24:01,460 --> 00:24:05,294
All right, that's enough.
Is it expensive, Mel?
477
00:24:05,420 --> 00:24:08,458
Oh, let's call it a staff outing
for Mel Harvey Enterprises.
478
00:24:08,580 --> 00:24:11,299
Do you fancy going
to the Benidorm Palace tonight, Telle?
479
00:24:11,420 --> 00:24:13,730
- No.
- You don't even know what it is.
480
00:24:13,860 --> 00:24:15,294
Don't need to.
481
00:24:15,740 --> 00:24:17,890
Ooh, the enthusiasm of youth.
482
00:24:18,380 --> 00:24:19,779
Right. I'm off for a dip.
483
00:24:19,900 --> 00:24:21,732
Melvin, I don't want to see
the pages of that leaflet
484
00:24:21,860 --> 00:24:23,214
stuck together when I get back.
485
00:24:23,340 --> 00:24:25,092
Don't be disgusting.
486
00:24:44,860 --> 00:24:47,010
- Buenos dĂas, Miss Armstrong.
- Hello, Rico.
487
00:24:47,140 --> 00:24:49,609
I think we'll have drinks
on the roof terrace.
488
00:24:49,740 --> 00:24:51,651
Of course, Miss Armstrong.
489
00:25:02,660 --> 00:25:04,890
Sorry, I'm still not sure
what you're doing here.
490
00:25:05,020 --> 00:25:08,297
My darling, I'm here
because my only son needed me.
491
00:25:08,420 --> 00:25:09,490
I phoned mother first
492
00:25:09,620 --> 00:25:11,577
'cause it was the only number
I knew off by heart.
493
00:25:11,700 --> 00:25:13,816
But I didn't expect her
to come all the way out here.
494
00:25:13,940 --> 00:25:15,817
But you expected me to.
495
00:25:16,780 --> 00:25:17,770
No.
496
00:25:18,020 --> 00:25:22,218
Sorry. Look, this holiday's
been a complete disaster.
497
00:25:22,340 --> 00:25:24,616
Unlike the two holidays
we had in Benidorm.
498
00:25:24,740 --> 00:25:26,777
Hang on, now I'm confused.
499
00:25:26,900 --> 00:25:30,939
If Kate's just arrived,
who've you been on holiday with?
500
00:25:31,060 --> 00:25:34,178
Mother, Kate and I've been separated
for almost eight months.
501
00:25:34,300 --> 00:25:36,689
Have you? Why didn't you tell me?
502
00:25:36,820 --> 00:25:39,289
I did, several times.
503
00:25:39,420 --> 00:25:41,730
Well, why on earth
did you come on holiday together?
504
00:25:41,860 --> 00:25:44,613
We didn't. Kate arrived this morning,
a few hours before you.
505
00:25:44,740 --> 00:25:48,893
Well, look, darling, the main thing is
you're out of that rather grim hostel.
506
00:25:49,020 --> 00:25:51,296
What hostel?
I'm staying in serviced apartments.
507
00:25:51,420 --> 00:25:53,775
Serviced by who? Rentokil?
508
00:25:54,260 --> 00:25:56,695
I would have let you
use the villa in Torrevieja,
509
00:25:56,820 --> 00:25:59,619
but it's having a complete
renovation at the moment.
510
00:25:59,740 --> 00:26:00,935
What is Torrevieja?
511
00:26:01,060 --> 00:26:04,496
Oh, mum's had a little place
on the Costa Blanca since the late '80s.
512
00:26:04,620 --> 00:26:06,770
It's about an hour and a half
away from here, isn't it?
513
00:26:06,900 --> 00:26:08,857
Something like that, I think. Mmm-hmm.
514
00:26:08,980 --> 00:26:11,813
You mean, we had two holidays
from hell in Benidorm,
515
00:26:11,940 --> 00:26:14,773
when your mother owns a villa
90 minutes away from here?
516
00:26:14,900 --> 00:26:18,131
It's not much.
A little four-bedroom thing,
517
00:26:18,260 --> 00:26:21,491
tiny pool, no permanent staff.
518
00:26:22,860 --> 00:26:24,339
Your ticket, Miss Armstrong.
519
00:26:24,460 --> 00:26:26,417
Oh. Thank you, Miguel.
520
00:26:26,540 --> 00:26:27,814
Have you been here before?
521
00:26:27,940 --> 00:26:29,851
- No.
- You seem to know a lot of the staff.
522
00:26:29,980 --> 00:26:31,539
Martin, what have I told you?
523
00:26:31,660 --> 00:26:34,698
The trick with staff
is to learn their names immediately.
524
00:26:34,820 --> 00:26:36,652
You get a much better service.
525
00:26:36,780 --> 00:26:38,578
Now, I've organised for us
526
00:26:38,700 --> 00:26:41,499
to see some authentic
flamenco in Alicante.
527
00:26:41,980 --> 00:26:44,130
I'm sure they'll squeeze another one in.
528
00:26:44,260 --> 00:26:46,058
I'm sorry, I have a flight
first thing in the morning
529
00:26:46,180 --> 00:26:47,136
and I need to find somewhere...
530
00:26:47,260 --> 00:26:50,252
Martin, there's a room booked for you
under my name.
531
00:26:50,380 --> 00:26:52,018
Try and use the spa.
532
00:26:52,140 --> 00:26:55,258
I believe they do
an incredible Thai massage.
533
00:26:55,700 --> 00:26:58,738
I had a little man in London
who used to do me.
534
00:26:58,860 --> 00:27:00,931
His name was Chang.
535
00:27:01,060 --> 00:27:03,779
Unfortunately, I discovered
that he was working illegally,
536
00:27:03,900 --> 00:27:06,096
so I had to have him deported.
537
00:27:06,380 --> 00:27:07,336
Shame.
538
00:27:07,460 --> 00:27:11,658
Because he wore a funny little hat
that really used to make me laugh.
539
00:27:14,700 --> 00:27:16,338
Back here at 7:00.
540
00:27:26,420 --> 00:27:29,173
- Hiya.
- Hiya.
541
00:27:29,860 --> 00:27:31,612
Can I sit down?
542
00:27:31,740 --> 00:27:33,458
It's a free country.
543
00:27:33,980 --> 00:27:37,132
As long as you're not gonna have
another go at me.
544
00:27:37,260 --> 00:27:39,490
I'm not gonna have a go at yer.
545
00:27:40,940 --> 00:27:42,692
I just wanted to say...
546
00:27:43,460 --> 00:27:46,373
You know all them things
you said earlier?
547
00:27:46,940 --> 00:27:48,089
Yeah.
548
00:27:48,220 --> 00:27:51,212
Well, did you mean 'em
or were you just taking the piss?
549
00:27:51,340 --> 00:27:52,330
Course I meant "em!
550
00:27:52,460 --> 00:27:54,451
'Cause if you said 'em
and you didn't mean 'em...
551
00:27:54,580 --> 00:27:57,049
I just know how full of shit you can be.
552
00:27:57,180 --> 00:27:59,217
I'm really glad you decided
not to have a go at me.
553
00:27:59,340 --> 00:28:01,092
You know what I mean.
554
00:28:04,220 --> 00:28:06,052
I like you, Geoff,
555
00:28:06,180 --> 00:28:09,093
but I want to get past
all the bullshit and the lies.
556
00:28:09,220 --> 00:28:11,450
"I'm champion at this,
I'm an expert at that.
557
00:28:11,580 --> 00:28:13,856
"That's not my mam, it's me PA!"
558
00:28:17,060 --> 00:28:19,620
I want to get to know the real Geoff.
559
00:28:20,020 --> 00:28:23,217
- SECURITY OFFICER: Geoff Maltby?
- Yeah?
560
00:28:23,340 --> 00:28:25,536
- I understand you have been attacked.
- You what?
561
00:28:25,660 --> 00:28:27,731
I have a statement here
from your mother,
562
00:28:27,860 --> 00:28:30,773
Mrs Noreen Maltby,
saying you defended yourself
563
00:28:30,900 --> 00:28:33,460
from five armed suspects
on the night of the burglary.
564
00:28:33,580 --> 00:28:36,538
Bloody hell, Geoff, why didn't you say?
Are you all right?
565
00:28:36,660 --> 00:28:38,810
It was just a bit of scuffle, really.
566
00:28:38,940 --> 00:28:41,693
Mr Maltby,
this is not a time for modesty.
567
00:28:41,820 --> 00:28:44,573
I already have some details
of your incredible bravery,
568
00:28:44,700 --> 00:28:46,816
but I need to get
a full statement from you.
569
00:28:46,940 --> 00:28:48,817
Is now a convenient time?
570
00:28:48,940 --> 00:28:50,533
Oh, not really.
571
00:28:50,660 --> 00:28:52,298
You go talk to the police,
572
00:28:52,420 --> 00:28:54,809
I've got to check on Coolio
in the crèche.
573
00:28:54,940 --> 00:28:58,296
Geoff, what about tonight
for that drink?
574
00:28:58,420 --> 00:28:59,819
Yeah, okay.
575
00:29:00,900 --> 00:29:02,618
See you later, then.
576
00:29:16,020 --> 00:29:19,615
I know I keep saying it,
but thank you so much for coming.
577
00:29:20,060 --> 00:29:22,210
I still can't believe you're here.
578
00:29:22,340 --> 00:29:24,251
You're not the only one.
579
00:29:26,060 --> 00:29:29,212
So, who is this girl
you brought on holiday?
580
00:29:29,860 --> 00:29:32,056
You don't have to tell me,
it's none of my business really.
581
00:29:32,180 --> 00:29:34,137
No, don't be silly. Um...
582
00:29:35,060 --> 00:29:36,653
Not long after we split up,
583
00:29:36,780 --> 00:29:40,899
I joined a night class in Croydon.
I met her there.
584
00:29:41,020 --> 00:29:43,853
- I see.
- We weren't in any kind of relationship.
585
00:29:43,980 --> 00:29:45,891
I just happened to sit next to her
one Friday night
586
00:29:46,020 --> 00:29:48,057
and she seemed very chatty.
587
00:29:48,780 --> 00:29:50,817
A bit too chatty, actually.
588
00:29:50,940 --> 00:29:55,013
Quite annoying, very loud
and well, a bit coarse.
589
00:29:55,140 --> 00:29:57,654
So, obviously you invited her
on holiday with you?
590
00:29:57,780 --> 00:30:00,374
No! Not at all.
The conversation got on to Spain
591
00:30:00,500 --> 00:30:03,219
and I mentioned the free vouchers
I had for this holiday,
592
00:30:03,340 --> 00:30:04,739
and, well..
593
00:30:05,660 --> 00:30:08,015
She kind of railroaded me
into taking her.
594
00:30:08,140 --> 00:30:12,020
I said wasn't really keen on going
on holiday with someone I didn't know,
595
00:30:12,140 --> 00:30:13,892
but she wouldn't take no for an answer.
596
00:30:14,020 --> 00:30:15,579
What kind of night class was this?
597
00:30:15,700 --> 00:30:17,452
It was called "The Lion Within.
598
00:30:17,580 --> 00:30:20,572
"How to be more assertive
in 10 easy lessons."
599
00:30:22,060 --> 00:30:23,334
Of course.
600
00:30:24,020 --> 00:30:26,091
Kate, I've done some pretty
stupid things in my time,
601
00:30:26,220 --> 00:30:30,100
but I think the one that beats them all
is letting you walk out of my life.
602
00:30:30,220 --> 00:30:31,449
Martin...
603
00:30:31,940 --> 00:30:34,295
Ahl! There you are. All ready?
604
00:30:34,860 --> 00:30:37,170
Do you mind us going?
She has come all this way.
605
00:30:37,300 --> 00:30:38,574
What about me?
606
00:30:38,700 --> 00:30:40,020
This may come as a surprise
to you, Martin,
607
00:30:40,140 --> 00:30:42,450
but Benidorm isn't exactly
on my way to work.
608
00:30:42,580 --> 00:30:44,218
Come on, quick sticks.
609
00:30:44,340 --> 00:30:45,819
Diana, I think I'm going to stay here.
610
00:30:45,940 --> 00:30:48,056
No, I simply won't allow it.
611
00:30:48,940 --> 00:30:51,329
Oh, you mean you're underdressed?
612
00:30:51,460 --> 00:30:54,293
Well, I shouldn't worry,
I imagine it's all fairly rustic.
613
00:30:54,420 --> 00:30:55,854
You're not listening to me.
614
00:30:55,980 --> 00:30:57,254
That reminds me,
615
00:30:57,380 --> 00:31:00,532
I must cancel Anton,
my acupressurist tomorrow.
616
00:31:00,660 --> 00:31:03,573
I can always have
a double session on Monday.
617
00:31:04,420 --> 00:31:06,855
- Kate, please come.
- DIANA: Martin?
618
00:31:07,420 --> 00:31:08,615
Please.
619
00:31:31,380 --> 00:31:33,337
(SIGHS) Should we have one in Neptune's?
620
00:31:33,460 --> 00:31:35,053
We said we'd meet them here at 7:00.
621
00:31:35,180 --> 00:31:37,649
It's 7:00 now.
We're losing valuable supping time.
622
00:31:37,780 --> 00:31:40,579
Why don't you just relax
and enjoy yourself?
623
00:31:40,700 --> 00:31:42,498
I would enjoy meself
if I had a beer in me hand.
624
00:31:42,620 --> 00:31:43,894
They'll be here in a minute.
625
00:31:44,020 --> 00:31:46,660
Yeah. Excuse me, love.
Why is this bar not open?
626
00:31:46,780 --> 00:31:48,896
Because the useless sod who works here
hasn't turned up,
627
00:31:49,020 --> 00:31:51,614
and if you see the dirty greasy-haired
get out on the town,
628
00:31:51,740 --> 00:31:53,890
you can tell him he's sacked!
629
00:31:54,260 --> 00:31:57,855
Shall we walk up to the Benidorm Palace
and have one in there? I can text them.
630
00:31:57,980 --> 00:31:59,857
No, we bloody can't.
631
00:31:59,980 --> 00:32:02,335
Not paying for a round in there
when it's free in here.
632
00:32:02,460 --> 00:32:04,133
Anyway, it's supposed
to be a work's outing.
633
00:32:04,260 --> 00:32:05,694
You can always ask him
for the money back.
634
00:32:05,820 --> 00:32:07,493
I'm not doing that!
635
00:32:08,180 --> 00:32:09,898
I'd look a right tight get!
636
00:32:22,420 --> 00:32:24,855
Bloody hell,
it's the Starship Enterprise!
637
00:32:24,980 --> 00:32:25,936
I thought this would be a laugh
638
00:32:26,060 --> 00:32:28,290
but I think it's actually
gonna be quite good.
639
00:32:28,420 --> 00:32:30,491
- You all right?
- I'm fine.
640
00:32:30,620 --> 00:32:33,499
Oh, you're nervous
about the topless dancers.
641
00:32:33,620 --> 00:32:37,250
Don't worry, I think the blokes
get their tits out and all.
642
00:32:37,540 --> 00:32:38,769
Gavin, what's wrong?
643
00:32:38,900 --> 00:32:41,016
- I'm fine.
- You're not fine!
644
00:32:41,420 --> 00:32:44,173
Why do you do this?
If something is annoying you, tell me.
645
00:32:44,300 --> 00:32:46,769
If I've done something to annoy you,
just tell me.
646
00:32:46,900 --> 00:32:48,254
Don't bottle it all up,
647
00:32:48,380 --> 00:32:51,213
especially in the last days
of our holiday.
648
00:32:51,540 --> 00:32:53,258
'Cause when you do
finally tell me what's wrong,
649
00:32:53,380 --> 00:32:55,769
nine times out of 10, you got
the wrong end of the stick anyway.
650
00:32:55,900 --> 00:32:57,652
I think that's highly unlikely!
651
00:32:57,780 --> 00:32:59,930
Gavin. Gavin!
652
00:33:00,060 --> 00:33:02,813
Gavin, I've got to get
the tickets first!
653
00:33:03,540 --> 00:33:05,178
He's on the blob.
654
00:33:07,140 --> 00:33:08,972
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
655
00:33:19,900 --> 00:33:22,130
You can't say it's not big enough.
656
00:33:22,260 --> 00:33:25,412
Yeah, that's a phrase you don't hear
Madge say very often, is it, Mel?
657
00:33:25,540 --> 00:33:27,929
Are we gonna have a whole night
listening to this filth?
658
00:33:28,060 --> 00:33:30,893
Filth? You're the one who's brought us
to a bloody peep show.
659
00:33:31,020 --> 00:33:35,139
Don't be ridiculous.
This is a sophisticated cabaret.
660
00:33:37,220 --> 00:33:39,177
At peep shows, you have to sit
in one of those little booths
661
00:33:39,300 --> 00:33:40,290
with a slot in the wall.
662
00:33:40,420 --> 00:33:42,218
Eh, it's all coming out now.
663
00:33:42,340 --> 00:33:44,058
I saw it on the telly.
664
00:33:44,180 --> 00:33:46,376
Hey, mam, it looks good, doesn't it?
665
00:33:46,500 --> 00:33:49,572
When do you get the food?
Says here you get your dinner first.
666
00:33:49,700 --> 00:33:52,931
I'm not sitting through a two-hour show
waiting for me dinner.
667
00:33:53,060 --> 00:33:55,176
This way, everyone. Smile, please.
668
00:33:55,500 --> 00:33:56,535
Olé!
669
00:33:58,860 --> 00:34:00,294
And now the beautiful señoritas.
670
00:34:00,420 --> 00:34:02,058
Hey, hang on, what about these two?
671
00:34:02,180 --> 00:34:03,329
Smile, please.
672
00:34:03,460 --> 00:34:05,451
Olé!
673
00:34:11,740 --> 00:34:13,697
(FLAMENCO MUSIC PLAYING)
674
00:34:19,500 --> 00:34:20,934
This is very authentic.
675
00:34:21,060 --> 00:34:23,654
Yes, isn't it wonderful? It really is.
676
00:34:24,420 --> 00:34:25,819
Here's to us!
677
00:34:26,740 --> 00:34:28,572
I mean, to all of us.
678
00:34:30,380 --> 00:34:33,338
Martin, I'm sorry,
I don't think I can stay.
679
00:34:33,460 --> 00:34:34,609
Kate, what's wrong?
680
00:34:34,740 --> 00:34:37,334
I'm sorry. I just can't do this.
681
00:34:37,460 --> 00:34:38,609
Lovely!
682
00:34:40,300 --> 00:34:42,416
I'm not playing happy families
with a husband
683
00:34:42,540 --> 00:34:44,656
I've been separated from
for eight months.
684
00:34:44,780 --> 00:34:46,259
Or trying to converse
with a mother-in-law
685
00:34:46,380 --> 00:34:47,939
who never listens to a word anyone says!
686
00:34:48,060 --> 00:34:50,097
Ah! Flamenco!
687
00:35:22,020 --> 00:35:23,454
Oh, my God.
688
00:35:23,580 --> 00:35:25,856
That's just what I was thinking.
689
00:35:37,540 --> 00:35:39,213
(AUDIENCE WHOOPING)
690
00:35:45,420 --> 00:35:47,093
(WOMAN EXCLAIMS)
691
00:35:50,940 --> 00:35:53,216
Oh, my God. How does he do that?
692
00:35:56,180 --> 00:35:57,853
(WOMAN EXCLAIMS)
693
00:36:03,180 --> 00:36:04,898
(AUDIENCE LAUGHING)
694
00:36:09,380 --> 00:36:10,370
Oh!
695
00:36:11,420 --> 00:36:13,138
(AUDIENCE WHOOPING)
696
00:36:26,100 --> 00:36:28,011
Thank God we got the cheap seats,
that could have been you.
697
00:36:28,140 --> 00:36:29,369
Go on, Mel. Go on now.
698
00:36:29,500 --> 00:36:31,935
Whoo! Go, Mel!
699
00:36:32,060 --> 00:36:34,017
It's Mel. He's got Mel up there.
700
00:36:34,140 --> 00:36:36,529
Oh, this is gonna be brilliant.
701
00:36:51,060 --> 00:36:54,337
Gavin, will you please
tell me what's wrong?
702
00:36:54,460 --> 00:36:55,450
Nothing.
703
00:36:55,580 --> 00:36:57,810
Gavin, we're not gonna
get anywhere if we don't talk.
704
00:36:57,940 --> 00:36:59,817
(EXCLAIMING)
705
00:37:05,940 --> 00:37:07,339
All right.
706
00:37:07,780 --> 00:37:09,293
Who's Jamie?
707
00:37:12,260 --> 00:37:13,933
If you really want to talk,
708
00:37:14,060 --> 00:37:16,051
let's have a conversation about Jamie
709
00:37:16,180 --> 00:37:20,139
and his messages on your phone
telling you how much he loves you.
710
00:37:22,940 --> 00:37:24,931
- Do a flip.
- Don't push it!
711
00:37:28,860 --> 00:37:30,737
One way of getting the change
out of his pocket!
712
00:37:30,860 --> 00:37:32,089
Gavin,
713
00:37:32,220 --> 00:37:34,336
why have you been listening
to my phone messages?
714
00:37:34,460 --> 00:37:36,098
Who said I have?
715
00:37:38,540 --> 00:37:40,736
Hey, mam, he's brilliant, isn't he?
716
00:37:40,860 --> 00:37:42,851
Gavin... Oh, God!
717
00:37:43,780 --> 00:37:44,850
It's not what you think...
718
00:37:44,980 --> 00:37:46,857
I've spoken to him.
719
00:37:46,980 --> 00:37:49,335
- What?
- Your phone rang today.
720
00:37:50,060 --> 00:37:51,459
I answered it to take a message.
721
00:37:51,580 --> 00:37:53,696
How old is he, 12?
722
00:37:54,620 --> 00:37:55,849
He's 21.
723
00:37:56,260 --> 00:37:58,331
Gavin, I can explain everything.
724
00:37:58,460 --> 00:38:00,212
Oh, don't bother!
725
00:38:01,700 --> 00:38:03,850
Oh, here we go. Here we go.
726
00:38:03,980 --> 00:38:05,334
Gavin...
727
00:38:05,780 --> 00:38:09,250
Get... Get off me, you stupid man!
Leave me alone!
728
00:38:09,380 --> 00:38:12,452
Sorry, sorry. He's not well.
He's got a bad leg.
729
00:38:12,980 --> 00:38:15,210
Oh! For goodness sake!
730
00:38:15,940 --> 00:38:17,897
Gavin, Gavin...
731
00:38:19,780 --> 00:38:20,895
Gavin...
732
00:38:21,340 --> 00:38:22,535
Jamie...
733
00:38:24,820 --> 00:38:26,493
Jamie is my son.
734
00:38:29,340 --> 00:38:30,455
Oh!
735
00:38:31,180 --> 00:38:32,853
That is genlus!
736
00:38:32,980 --> 00:38:34,891
Why didn't I think of that?
737
00:38:35,020 --> 00:38:39,093
Of course, you've probably got hundreds
of kids crawling all over the place!
738
00:38:39,220 --> 00:38:41,894
This gay thing is just a front
you've been putting on
739
00:38:42,020 --> 00:38:44,011
for the last 15 years!
740
00:38:48,740 --> 00:38:50,219
Oh, my God!
741
00:38:51,660 --> 00:38:53,412
He is your son.
742
00:38:53,940 --> 00:38:56,409
I couldn't believe it
when he got in touch again.
743
00:38:56,540 --> 00:38:59,373
We met up once, a few years ago.
744
00:39:00,420 --> 00:39:02,297
It didn't work out.
745
00:39:02,420 --> 00:39:04,331
I was going to tell you.
746
00:39:05,060 --> 00:39:06,130
MEL: Come up!
747
00:39:06,260 --> 00:39:07,694
- Come on, yeah.
- Yeah!
748
00:39:07,820 --> 00:39:09,094
Yeah, yeah, yeah, go on, yeah...
749
00:39:09,220 --> 00:39:10,972
(AUDIENCE APPLAUDING)
750
00:39:11,100 --> 00:39:13,853
I've handled this really badly,
haven't I?
751
00:39:14,300 --> 00:39:16,814
Come on. Let's go.
752
00:39:20,100 --> 00:39:21,818
Go on, Madge, go on.
753
00:39:25,700 --> 00:39:28,135
Wait a minute. Here we are.
754
00:39:30,220 --> 00:39:31,813
(EXCLAIMING)
755
00:39:36,940 --> 00:39:38,533
Oh, my God, Mick.
756
00:39:40,820 --> 00:39:42,413
MICK: Come on!
757
00:39:43,420 --> 00:39:44,774
I can't stop!
758
00:39:44,900 --> 00:39:46,891
I can't bloody stop!
759
00:39:59,540 --> 00:40:00,860
Amazing!
760
00:40:00,980 --> 00:40:02,698
You all right, Kate?
761
00:40:02,820 --> 00:40:04,049
Martin, I'm going.
762
00:40:04,180 --> 00:40:06,012
We may as well stay,
it's nearly finished.
763
00:40:06,140 --> 00:40:09,098
Martin, don't be mean.
Kate can go back if she wants to.
764
00:40:09,220 --> 00:40:12,258
I didn't want to say anything,
but you do look rather tired.
765
00:40:12,380 --> 00:40:13,654
Is it any wonder?
766
00:40:13,780 --> 00:40:15,817
Flying half way across Europe
at the drop of a hat
767
00:40:15,940 --> 00:40:17,738
to bail out your son!
768
00:40:22,340 --> 00:40:23,489
Olé!
769
00:40:23,620 --> 00:40:26,009
My son, your husband, Kate!
770
00:40:26,140 --> 00:40:29,132
My husband from whom
I have been separated for eight months!
771
00:40:29,260 --> 00:40:33,652
A fact you would know if you listened
to a word anyone ever said to you!
772
00:40:34,060 --> 00:40:36,336
Such incredible grace!
773
00:40:36,460 --> 00:40:38,371
He moves like an animal.
774
00:40:57,620 --> 00:40:59,975
He seems to be looking this way.
775
00:41:16,740 --> 00:41:17,889
I'm going.
776
00:41:18,020 --> 00:41:22,173
I didn't want to come here
in the first place to be leered at by...
777
00:41:23,700 --> 00:41:25,976
Oh, my God. Come on, let's go.
778
00:41:26,260 --> 00:41:27,409
Mother...
779
00:41:32,260 --> 00:41:33,739
Kate, hang on.
780
00:41:35,660 --> 00:41:37,458
I'm going back to the Solana.
781
00:41:37,580 --> 00:41:38,809
Mother?
782
00:41:39,180 --> 00:41:41,057
You going to be okay?
783
00:41:41,380 --> 00:41:43,053
- I'll give you a call when I...
- Ah!
784
00:41:43,180 --> 00:41:44,500
Oh, my God!
785
00:41:54,020 --> 00:41:54,976
(LAUGHS)
786
00:42:02,700 --> 00:42:04,976
Hiya, I was looking for Geoff.
787
00:42:05,100 --> 00:42:07,933
Oh, I'm afraid he's been arrested.
788
00:42:08,060 --> 00:42:11,098
- What?
- Yeah, for wasting police time.
789
00:42:11,700 --> 00:42:15,819
Apparently they caught them
that did all the thieving from here.
790
00:42:15,940 --> 00:42:17,578
Just two of them.
791
00:42:17,700 --> 00:42:22,297
No ninja assassins or 7-foot wrestlers.
792
00:42:22,420 --> 00:42:23,615
Oh, God.
793
00:42:23,740 --> 00:42:24,730
(SIGHS)
794
00:42:24,860 --> 00:42:26,658
- I'm sorry.
- Hmm.
795
00:42:27,260 --> 00:42:28,819
Will they let him out tonight?
796
00:42:28,940 --> 00:42:30,533
I don't know.
797
00:42:32,740 --> 00:42:35,380
Do you fancy an eggnog in the bar?
798
00:42:35,500 --> 00:42:36,934
Yeah, okay.
799
00:42:39,100 --> 00:42:41,660
Right, how about
I get some drinks from Neptune's
800
00:42:41,780 --> 00:42:42,929
and we sit next to the pool?
801
00:42:43,060 --> 00:42:46,894
Perfect. Gavin, I'm so sorry,
I should have told you.
802
00:42:48,300 --> 00:42:51,372
You're not just my lover,
you're my best friend.
803
00:42:51,500 --> 00:42:54,936
Lover, best friend,
and now wicked stepmother.
804
00:42:55,060 --> 00:42:56,494
He really wants to meet you.
805
00:42:56,620 --> 00:42:58,054
Ooh, I'll have to get out my best frock.
806
00:42:58,180 --> 00:43:00,137
He's even talked about living with us.
807
00:43:00,260 --> 00:43:01,330
- Troy...
- Yeah?
808
00:43:01,460 --> 00:43:03,178
Don't take the piss.
809
00:43:07,020 --> 00:43:08,658
(SPEAKING SPANISH)
810
00:43:13,220 --> 00:43:15,018
Oh, thank you.
811
00:43:16,180 --> 00:43:17,500
I am Mateo.
812
00:43:18,100 --> 00:43:21,172
And you, you are Dirty Diana
from Torrevieja.
813
00:43:21,300 --> 00:43:22,495
Who told you that?
814
00:43:22,620 --> 00:43:24,816
Ah! There are many here
who recognise you.
815
00:43:28,420 --> 00:43:30,809
Well, it was a long time ago.
816
00:43:30,940 --> 00:43:34,649
And I think you'll find
I'm far too old for you, young man.
817
00:43:34,780 --> 00:43:38,489
But they say you can play a good tune
on an old violin, no?
818
00:43:39,220 --> 00:43:42,178
Well, I suppose one last fiddle
wouldn't hurt.
819
00:43:48,220 --> 00:43:50,211
Oh, my God! He nearly had her eye out!
820
00:43:56,020 --> 00:43:56,976
Higher!
821
00:43:57,100 --> 00:43:58,135
(MADGE SCREAMING)
822
00:43:58,260 --> 00:44:00,012
Madge! Madge!
823
00:44:00,660 --> 00:44:01,980
Madge! Oh!
824
00:44:02,100 --> 00:44:03,977
(AUDIENCE EXCLAIMING)
825
00:44:04,100 --> 00:44:05,534
(ALL CHEERING)
826
00:44:13,900 --> 00:44:15,971
- Where did they learn to do that?
- They were brilliant.
827
00:44:16,100 --> 00:44:18,489
More! More! Come on!
62427