Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,200 --> 00:00:17,880
MUSIC: "Sinner You Better Get
Ready" by Clarence Buzz Chestnut.
2
00:00:18,880 --> 00:00:21,400
-(keys jingling)
-(gate rattles)
3
00:00:22,880 --> 00:00:26,480
# Sinner, you better get ready
4
00:00:26,680 --> 00:00:30,800
# Sinner, you better get ready
Hallelujah
5
00:00:30,880 --> 00:00:34,440
# Sinner, you better get ready
6
00:00:34,640 --> 00:00:38,440
# The time is coming
That the sinner must die
7
00:00:43,200 --> 00:00:45,960
# Sinner man, you'd better pray
8
00:00:46,400 --> 00:00:50,400
# The time is coming
That the sinner must die
9
00:00:51,080 --> 00:00:53,960
# For it looks like Judgement Day
10
00:00:54,400 --> 00:00:55,800
-# The time is coming
-(door buzzes)
11
00:00:55,920 --> 00:00:58,960
# That the sinner must die #
12
00:01:05,040 --> 00:01:09,000
Jasper! What on earth
have they done to you?
13
00:01:09,880 --> 00:01:11,800
(ominous music playing)
14
00:01:22,360 --> 00:01:25,280
(breathes shakily)
15
00:01:25,400 --> 00:01:28,760
(theme music playing)
16
00:02:16,880 --> 00:02:18,680
Mother,
why are we in the therapy room?
17
00:02:18,840 --> 00:02:20,720
It is singularly inappropriate.
18
00:02:21,080 --> 00:02:23,160
-I'm agoraphobic.
-Since when?
19
00:02:23,400 --> 00:02:24,919
(Adelaide) Since 20 minutes ago.
20
00:02:25,080 --> 00:02:26,200
Have you see the flotsam
21
00:02:26,320 --> 00:02:28,360
that accumulates
in places like this?
22
00:02:28,600 --> 00:02:31,680
Yes. I am one of them.
Mother, why are you here?
23
00:02:31,960 --> 00:02:34,240
Oh, dear heart, I'm here because,
24
00:02:34,639 --> 00:02:36,639
other than what I read
in the newspaper,
25
00:02:36,720 --> 00:02:39,000
I am completely in the dark.
26
00:02:39,960 --> 00:02:42,960
My dear boy, don't you realise
the damage you're doing
27
00:02:43,040 --> 00:02:44,360
to your reputation?
28
00:02:44,480 --> 00:02:45,960
The university have passed
your students
29
00:02:46,040 --> 00:02:47,639
over to Professor Haiden.
30
00:02:48,120 --> 00:02:49,120
(melancholic music playing)
31
00:02:49,360 --> 00:02:53,080
Some of the dons are choosing
to interpret your silence
32
00:02:53,160 --> 00:02:55,000
as an admission of guilt.
33
00:02:55,400 --> 00:02:59,400
There are moves afoot,
Jasper, to cut you loose.
34
00:03:02,840 --> 00:03:04,480
Are you protecting someone?
35
00:03:08,120 --> 00:03:10,720
I've now had a full statement
from Simon Lanesborough.
36
00:03:10,800 --> 00:03:13,280
"When I arrived at the Police HQ,
37
00:03:13,639 --> 00:03:16,919
DCI Brand was waiting
with a police-issue Glock 22,
38
00:03:17,000 --> 00:03:18,560
which she aimed at my face".
39
00:03:20,680 --> 00:03:23,520
"She deliberately lured me
to her office".
40
00:03:24,520 --> 00:03:26,200
What deal is he asking for?
41
00:03:27,080 --> 00:03:28,280
None of that is true.
42
00:03:28,400 --> 00:03:29,520
(soft suspenseful music playing)
43
00:03:29,880 --> 00:03:31,360
(Christina over recording)
I'm still at the office,
44
00:03:31,440 --> 00:03:32,440
working late.
45
00:03:32,600 --> 00:03:33,919
Why don't you come by
when you've finished
46
00:03:34,360 --> 00:03:35,440
doing whatever you're doing?
47
00:03:37,000 --> 00:03:38,320
You're saying you didn't lure him?
48
00:03:40,120 --> 00:03:42,400
-You're playing games.
-(smacking keyboard)
49
00:03:42,600 --> 00:03:44,040
(Christina over recording)
Got a surprise for you.
50
00:03:45,240 --> 00:03:46,320
I'm playing games?
51
00:03:47,240 --> 00:03:50,920
I lured him to the office
to arrest him.
52
00:03:52,280 --> 00:03:54,560
-(gun clicks)
-Whoa! Whoa!
53
00:03:56,120 --> 00:03:57,800
(Hines) "Realising DCI Brand
was about to shoot me,
54
00:03:57,880 --> 00:03:59,040
I turned to leave,
55
00:03:59,160 --> 00:04:01,960
only to be confronted
by Professor Jasper Tempest
56
00:04:02,040 --> 00:04:04,080
aiming a shotgun at my head".
57
00:04:04,160 --> 00:04:05,720
"I was caught
in a pincer movement".
58
00:04:05,800 --> 00:04:09,520
"It was obviously planned".
You and Professor Tempest,
59
00:04:10,040 --> 00:04:12,240
according to Simon Lanesborough,
you were lovers.
60
00:04:24,120 --> 00:04:29,560
(music intensifies)
61
00:04:33,760 --> 00:04:37,560
-(door creaks)
-(indistinct chatter)
62
00:04:39,640 --> 00:04:41,160
(door closes)
63
00:04:45,480 --> 00:04:46,800
I am Reverend Hall.
64
00:04:47,600 --> 00:04:50,000
I'm DI Donckers.
This is DS Winters.
65
00:04:50,320 --> 00:04:52,160
-(Dan) Hi.
-I'm the father of the...
66
00:04:54,160 --> 00:04:55,400
father of the groom.
67
00:04:56,279 --> 00:04:58,800
That's my son, Graydon,
and my wife Catherine on the sofa.
68
00:04:59,680 --> 00:05:01,680
Your colleague, I believe,
is by the pool.
69
00:05:03,400 --> 00:05:04,680
And who's the young woman?
70
00:05:05,520 --> 00:05:07,800
(Virgil) That's Rosemary.
A friend of Graydon's.
71
00:05:09,160 --> 00:05:10,880
-Reverend, I'm sorry to...
-Ah, Virgil.
72
00:05:12,120 --> 00:05:14,120
Look, I understand
you have a job to do,
73
00:05:14,200 --> 00:05:17,920
but I must ask for compassion
and discretion.
74
00:05:18,360 --> 00:05:21,640
We will do our best
to minimise intrusion.
75
00:05:22,760 --> 00:05:23,800
Thank you.
76
00:05:24,040 --> 00:05:26,320
(indistinct chatter over radio)
77
00:05:26,920 --> 00:05:28,760
(Paul) Make sure the pool room
is completely out of bounds
78
00:05:28,880 --> 00:05:31,040
until I tell you otherwise,
yeah? Thanks.
79
00:05:31,160 --> 00:05:33,640
-(Lisa) Morning.
-Morning. Right. (sighs)
80
00:05:34,240 --> 00:05:36,800
The deceased was Greta Parkes.
Greta Hall for a few hours.
81
00:05:36,880 --> 00:05:39,560
Twenty-five years old.
Her parents died in a car crash
82
00:05:39,760 --> 00:05:42,000
when she was 17.
No brothers or sisters.
83
00:05:42,120 --> 00:05:44,360
The wedding ceremony reception
was held in the hotel,
84
00:05:44,520 --> 00:05:47,640
-all paid for by Reverend Hall.
-He introduced himself.
85
00:05:48,120 --> 00:05:50,040
Britain's top televangelist,
apparently.
86
00:05:50,120 --> 00:05:52,320
-Mm.
-And this is where she drowned?
87
00:05:54,200 --> 00:05:56,000
She could've drowned in the bath,
dumped in the pool.
88
00:05:56,120 --> 00:05:58,760
The post-mortem will answer that.
What I'm hearing is,
89
00:05:58,960 --> 00:06:00,320
she went for a swim
middle of the night,
90
00:06:00,720 --> 00:06:02,040
new husband's fast asleep.
91
00:06:02,560 --> 00:06:05,040
Initial findings,
no obvious signs of a struggle.
92
00:06:05,560 --> 00:06:06,880
According to the guests I spoke to,
93
00:06:06,960 --> 00:06:09,240
Greta didn't drink,
didn't take drugs.
94
00:06:09,360 --> 00:06:11,920
She was found at 6:00 a.m.
by one of the hotel cleaners.
95
00:06:12,040 --> 00:06:14,880
-Mm.
-Are we treating it as murder?
96
00:06:16,000 --> 00:06:17,960
Until we know otherwise,
a suspicious death.
97
00:06:19,040 --> 00:06:20,320
(soft suspenseful music playing)
98
00:06:24,160 --> 00:06:25,839
(pills rattling)
99
00:06:27,040 --> 00:06:28,040
(Dan sighs)
100
00:06:32,440 --> 00:06:33,880
(prisoners yelling)
101
00:06:35,880 --> 00:06:38,400
-(door alarm buzzing)
-(indistinct chatter)
102
00:06:40,120 --> 00:06:41,200
(Steddon) Pass.
103
00:06:42,920 --> 00:06:45,200
-What?
-(Steddon) You want to go in,
104
00:06:45,360 --> 00:06:46,440
show me your pass.
105
00:06:46,520 --> 00:06:47,920
I'm not going in.
106
00:06:48,040 --> 00:06:51,000
I have a parcel
for Professor Jasper Tempest.
107
00:06:51,160 --> 00:06:53,680
(tempo music playing)
108
00:07:11,240 --> 00:07:13,640
Right, I'll make sure
that the prisoner gets it.
109
00:07:15,320 --> 00:07:16,720
Perhaps I should've warned you,
110
00:07:17,360 --> 00:07:20,280
before your infantile urges
got the better of you.
111
00:07:21,280 --> 00:07:23,520
One day you will wake up
and wonder,
112
00:07:23,600 --> 00:07:28,280
"Why is my life such
a completely chaotic mess?"
113
00:07:29,200 --> 00:07:34,680
And realise, "That strange woman,
maybe this is her doing".
114
00:07:39,320 --> 00:07:41,000
(suspenseful music playing)
115
00:07:43,480 --> 00:07:46,040
(breathes heavily)
116
00:07:51,360 --> 00:07:52,640
(pills rattling)
117
00:08:04,680 --> 00:08:06,480
(birds chirping)
118
00:08:07,520 --> 00:08:11,400
Wilfred, if there's one thing
I abhor, it's nepotism.
119
00:08:12,160 --> 00:08:15,200
-Indeed.
-And you know I will not plead.
120
00:08:16,040 --> 00:08:17,640
If it meant forfeiting my life,
121
00:08:18,320 --> 00:08:20,680
I would never demean myself
by pleading.
122
00:08:20,800 --> 00:08:22,920
Well, forbearance
is the hallmark of your creed.
123
00:08:24,080 --> 00:08:27,000
-Are you quoting?
-Of course not.
124
00:08:28,360 --> 00:08:30,640
Well, why do I find myself
in a situation
125
00:08:30,720 --> 00:08:33,640
where I'm compelled to advise
my oldest friend
126
00:08:33,800 --> 00:08:37,240
that he has the power to ensure
the wellbeing of my son?
127
00:08:37,960 --> 00:08:40,960
Adelaide, I'm not sure
what you're asking me to do.
128
00:08:41,320 --> 00:08:44,120
Is it the Appointments Board
that's got you in a frit?
129
00:08:44,200 --> 00:08:45,360
No.
130
00:08:45,440 --> 00:08:47,960
Well, then, you can ensure,
as dean of the college,
131
00:08:48,440 --> 00:08:51,440
Jasper's position
is not under any threat.
132
00:08:51,559 --> 00:08:53,679
-But if the court rules against...
-Oh, yes,
133
00:08:53,760 --> 00:08:57,200
that his tenure should hang on
the whim of some capricious,
134
00:08:57,280 --> 00:08:59,200
too-many-sherries-at-lunch judge?
135
00:08:59,440 --> 00:09:02,280
Adelaide, I've already petitioned
the appointments board.
136
00:09:03,040 --> 00:09:05,120
I found myself
in a minority of one.
137
00:09:08,200 --> 00:09:10,360
(Christina) Hines started asking
about Jasper.
138
00:09:10,440 --> 00:09:11,520
Lanesborough claims he aimed
139
00:09:11,600 --> 00:09:13,080
the gun at his head,
pulled the trigger.
140
00:09:13,160 --> 00:09:15,200
If he hadn't grabbed the barrel,
he'd be dead.
141
00:09:16,400 --> 00:09:18,160
He's only got
Lanesborough's word for that.
142
00:09:18,600 --> 00:09:21,720
No. His prints
are all over the barrel.
143
00:09:22,120 --> 00:09:23,160
(sighs)
144
00:09:23,480 --> 00:09:26,640
{\an8}So, it's not about discharging
an unlicensed firearm any more.
145
00:09:27,160 --> 00:09:30,840
Jasper doesn't need to know.
There's no need to worry him.
146
00:09:31,240 --> 00:09:33,440
He's about to get charged
with attempted murder.
147
00:09:33,920 --> 00:09:36,720
Hines is just trying to scare me
into confessing.
148
00:09:36,800 --> 00:09:38,080
That's not gonna happen.
149
00:09:40,640 --> 00:09:42,840
What's he got to gain
by charging Jasper?
150
00:09:44,840 --> 00:09:45,880
A scalp.
151
00:09:49,360 --> 00:09:50,920
(melancholic music playing)
152
00:09:51,559 --> 00:09:52,679
(door knocking)
153
00:09:53,400 --> 00:09:54,440
(Dan) Come in.
154
00:09:59,280 --> 00:10:01,120
Hello, Graydon, mate.
Do you wanna take a seat?
155
00:10:10,360 --> 00:10:12,200
Oh, sorry, those...
those shouldn't be there.
156
00:10:20,360 --> 00:10:21,640
Took ages getting it right.
157
00:10:23,520 --> 00:10:26,840
My dad kept saying,
"Not quite. One more".
158
00:10:28,840 --> 00:10:30,320
Wanted that perfect picture.
159
00:10:40,400 --> 00:10:41,600
How long is this gonna take?
160
00:10:42,200 --> 00:10:45,160
(Dan) I'm asking everyone
the same question.
161
00:10:45,800 --> 00:10:48,640
And would it be possible to access
any phone footage you have
162
00:10:48,720 --> 00:10:51,040
from yesterday? We'll make sure
it's returned to you.
163
00:10:51,200 --> 00:10:52,679
Yes, yes, of course.
164
00:10:54,960 --> 00:10:56,920
(paper rustling)
165
00:10:57,440 --> 00:11:00,800
Just so you know, I've spoken
to each of the families.
166
00:11:00,880 --> 00:11:02,880
You can be sure
of complete cooperation.
167
00:11:03,120 --> 00:11:05,240
(mysterious music playing)
168
00:11:10,600 --> 00:11:11,840
I was her bridesmaid.
169
00:11:12,840 --> 00:11:14,120
Best friends since primary school.
170
00:11:14,840 --> 00:11:18,120
I don't think it's any secret
Greta had a troubled past.
171
00:11:18,600 --> 00:11:20,320
She'd been expelled
from one school.
172
00:11:21,040 --> 00:11:22,600
It wasn't a big deal.
173
00:11:22,880 --> 00:11:25,160
Greta joined our church
about a year ago.
174
00:11:26,120 --> 00:11:29,360
(Nuala) She'd lost her parents.
Wanted answers.
175
00:11:30,000 --> 00:11:32,480
She reached out,
and by the grace of God,
176
00:11:32,559 --> 00:11:33,760
turned her life around.
177
00:11:34,040 --> 00:11:36,440
(Graydon) My father showed her
the path to Jesus.
178
00:11:37,320 --> 00:11:39,200
We lost touch for a while.
179
00:11:39,679 --> 00:11:42,120
I was so pleased
when I got the invitation.
180
00:11:44,920 --> 00:11:46,800
Why does God
let things like this happen?
181
00:11:48,520 --> 00:11:50,520
I don't usually drink alcohol.
182
00:11:52,000 --> 00:11:55,080
I must've fallen asleep.
Something woke me up.
183
00:11:56,360 --> 00:11:57,640
Greta wasn't there.
184
00:12:00,120 --> 00:12:01,360
(tense music playing)
185
00:12:01,559 --> 00:12:03,000
I heard a scream.
186
00:12:05,520 --> 00:12:08,400
When I got closer,
I realised it was a body.
187
00:12:08,800 --> 00:12:10,960
People say I screamed,
but I don't remember.
188
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
Mm.
189
00:12:12,920 --> 00:12:14,480
Look, I don't wanna throw
any shade or anything,
190
00:12:14,559 --> 00:12:16,840
but you need to be talking to Fabe.
191
00:12:17,200 --> 00:12:19,800
He got caught stealing
from the bride's room.
192
00:12:20,679 --> 00:12:22,600
Fabian Scholes.
193
00:12:23,720 --> 00:12:25,400
I terminated his contract.
194
00:12:25,600 --> 00:12:27,679
MUSIC: "Hard Times Come Again
No More" by The Longest Johns.
195
00:12:27,880 --> 00:12:29,200
(sighs)
196
00:12:30,679 --> 00:12:33,800
(pills rattling)
197
00:12:38,800 --> 00:12:41,720
# Let us pause in last pleasure
198
00:12:41,840 --> 00:12:42,880
(indistinct chatter)
199
00:12:42,960 --> 00:12:44,880
# And count its many tears
200
00:12:45,040 --> 00:12:49,640
# While we all sup sorrow
With the poor
201
00:12:50,600 --> 00:12:51,760
(groans softly)
202
00:12:51,960 --> 00:12:57,400
# There's a song that will linger
Forever in our ears
203
00:12:57,760 --> 00:13:01,160
# Oh, hard times come again...
204
00:13:01,480 --> 00:13:04,120
-Keep moving.
-(wheels rattling)
205
00:13:04,320 --> 00:13:10,480
# ...'Tis the song
The sigh of the weary...
206
00:13:10,960 --> 00:13:12,000
(Burridge) Hey!
207
00:13:14,200 --> 00:13:18,320
-(Burridge speaking indistinctly)
-(Steddon speaking indistinctly)
208
00:13:18,960 --> 00:13:23,000
# ...Many days you have lingered
Around my cabin door...
209
00:13:23,360 --> 00:13:24,520
(Burridge) And whose fault is that?
210
00:13:25,080 --> 00:13:29,480
(Steddon) Get your hands off me!
Get back in your box.
211
00:13:30,240 --> 00:13:31,800
(Burridge) I welcomed you
into my home!
212
00:13:42,679 --> 00:13:46,280
# ...Though we seek mirth
And beauty
213
00:13:46,600 --> 00:13:48,679
# And music light and gay
214
00:13:49,120 --> 00:13:53,880
# There are pale forms waiting
By the door
215
00:13:55,480 --> 00:14:00,679
# Though their voices are silent
Their pleading looks will say... #
216
00:14:00,840 --> 00:14:02,600
(Steddon) Oi, mastermind. (claps)
217
00:14:03,400 --> 00:14:05,600
You've wangled another
therapy session. Come on, up.
218
00:14:05,840 --> 00:14:08,000
(indistinct chatter)
219
00:14:08,800 --> 00:14:10,040
I'm gonna have a word
with the governor
220
00:14:10,120 --> 00:14:11,400
and put a stop to this.
221
00:14:12,600 --> 00:14:13,800
Go on.
222
00:14:17,160 --> 00:14:19,080
(soft music playing)
223
00:14:19,480 --> 00:14:24,800
(Helena) At our previous meeting,
you talked about the scaffolding
224
00:14:24,880 --> 00:14:27,920
-that you'd built around yourself.
-(Professor Tempest) Yes.
225
00:14:28,400 --> 00:14:31,160
At some point,
scaffolding comes down...
226
00:14:32,840 --> 00:14:34,720
to reveal the building underneath.
227
00:14:35,120 --> 00:14:37,680
The scaffolding
is not the building.
228
00:14:39,480 --> 00:14:41,600
Those... those rules
that you gave yourself...
229
00:14:42,800 --> 00:14:46,080
the rules are not you,
nor is your job.
230
00:14:47,000 --> 00:14:48,960
I may be about to lose
my professorship.
231
00:14:50,760 --> 00:14:54,520
This self that we construct,
it's one of the chains that,
232
00:14:54,680 --> 00:14:56,360
you know, we bind ourselves with.
233
00:14:57,080 --> 00:14:59,360
But when it's not
who we really are,
234
00:15:00,000 --> 00:15:01,400
it can be destructive.
235
00:15:04,680 --> 00:15:06,240
I'll take it, put her through.
236
00:15:08,320 --> 00:15:09,320
Dr Goldberg.
237
00:15:09,880 --> 00:15:13,800
Er, yes, I was hoping to speak
to DCI Brand.
238
00:15:14,200 --> 00:15:16,040
(Paul) DCI Brand isn't here.
I'm DI Rabbit.
239
00:15:17,000 --> 00:15:20,960
Right. Well, I'm calling
on behalf of Professor Tempest.
240
00:15:21,040 --> 00:15:22,600
How can I help?
241
00:15:22,960 --> 00:15:25,760
If you could use his expertise,
242
00:15:26,120 --> 00:15:29,040
an official request
to the prison governor
243
00:15:29,120 --> 00:15:31,840
would allow him some hours
of respite from his incarceration,
244
00:15:31,960 --> 00:15:34,920
-and that...
-Er, yeah, I don't think that's...
245
00:15:35,000 --> 00:15:36,360
To feel useful would make
246
00:15:36,440 --> 00:15:39,560
a massive difference
to his state of mind, you see.
247
00:15:40,000 --> 00:15:42,240
The case we're working on
is an accidental death.
248
00:15:42,360 --> 00:15:44,880
(sighs) Right, okay. Sure.
249
00:15:45,360 --> 00:15:47,360
Well, thank you for hearing me out.
250
00:15:49,240 --> 00:15:50,440
(Lisa) Until yesterday,
251
00:15:50,520 --> 00:15:53,600
you worked as a cleaner
at the Fen Ditton Manor Hotel.
252
00:15:54,960 --> 00:15:55,960
No comment.
253
00:15:56,320 --> 00:15:58,040
Oh, if something
is an established fact,
254
00:15:58,120 --> 00:15:59,680
you don't have to say "no comment".
255
00:16:00,000 --> 00:16:01,160
(Fabian over speaker) No comment.
256
00:16:01,320 --> 00:16:02,320
(scoffs)
257
00:16:02,560 --> 00:16:03,840
(Lisa over speaker)
You were caught stealing
258
00:16:03,960 --> 00:16:05,000
from the room of Greta Parkes,
259
00:16:05,080 --> 00:16:06,800
as a result of which
you were fired.
260
00:16:07,280 --> 00:16:08,280
No comment.
261
00:16:08,360 --> 00:16:09,360
(Lisa) That was before the wedding,
262
00:16:09,680 --> 00:16:11,320
but earlier this morning,
around 5:00 a.m.,
263
00:16:11,400 --> 00:16:13,520
you were seen back at the hotel.
Why?
264
00:16:14,200 --> 00:16:16,920
I wasn't. Who saw me?
265
00:16:19,080 --> 00:16:20,760
How did you feel about being fired?
266
00:16:22,120 --> 00:16:24,480
Felt great. Top of the world.
267
00:16:24,560 --> 00:16:25,880
Did you go back looking
for revenge?
268
00:16:26,040 --> 00:16:27,240
-No comment.
-(suspenseful music playing)
269
00:16:27,320 --> 00:16:30,360
We have evidence that you were
there when Greta Parkes died.
270
00:16:31,160 --> 00:16:32,240
(Fabian over speaker) Guess what...
271
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
no comment.
272
00:16:51,400 --> 00:16:53,240
(Graydon) # Thought you look sweet
273
00:16:53,320 --> 00:16:55,000
# Upon the seat
274
00:16:55,160 --> 00:16:57,640
(both) # Of a bicycle
Built for two... #
275
00:16:57,720 --> 00:17:00,080
(door knocks)
276
00:17:00,800 --> 00:17:01,800
(Dan) Come in.
277
00:17:08,160 --> 00:17:10,119
I have a confession to make.
278
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
Okay.
279
00:17:14,320 --> 00:17:16,800
After you interviewed me,
you called in Rosemary.
280
00:17:16,920 --> 00:17:19,119
Er, Rosemary Parrish.
281
00:17:20,160 --> 00:17:22,960
I didn't come forward earlier
because I was ashamed.
282
00:17:25,080 --> 00:17:26,160
Of what?
283
00:17:27,400 --> 00:17:28,800
I was listening outside.
284
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
Why?
285
00:17:38,000 --> 00:17:39,160
I knew she'd lie.
286
00:17:41,080 --> 00:17:42,119
And did she?
287
00:17:43,720 --> 00:17:45,040
She said she was invited.
288
00:17:46,359 --> 00:17:47,359
But she wasn't?
289
00:17:48,080 --> 00:17:50,800
Of course she wasn't.
She's Graydon's ex.
290
00:17:51,119 --> 00:17:54,560
They didn't want her there,
but she's, like, maleficent.
291
00:17:55,200 --> 00:17:56,520
-She turned up, anyway.
-(tense music playing)
292
00:18:00,160 --> 00:18:01,840
Dan,
I'm just putting you on speaker.
293
00:18:03,760 --> 00:18:06,840
(Dan) Apparently, Rosemary wasn't
just a friend of Graydon's.
294
00:18:07,040 --> 00:18:09,359
She was his ex.
She turned up uninvited.
295
00:18:09,440 --> 00:18:10,920
(Lisa over mobile phone)
You bringing her over?
296
00:18:11,000 --> 00:18:15,080
I thought I'd talk to Graydon
first, see if he confirms it.
297
00:18:15,160 --> 00:18:18,760
Dan, the techies have unlocked
Greta Parkes's phone.
298
00:18:18,840 --> 00:18:20,080
I'm biking it over.
299
00:18:20,240 --> 00:18:21,280
Okay.
300
00:18:23,400 --> 00:18:25,840
(Paul) Search-trained officers have
been through Fabian's flat.
301
00:18:27,200 --> 00:18:29,560
Found a bag of clothes,
expensive stuff.
302
00:18:29,760 --> 00:18:32,000
Nametags matching
some of the wedding guests.
303
00:18:32,440 --> 00:18:35,520
Also, a lock'n'lock with enough
coke for an intent to supply.
304
00:18:36,960 --> 00:18:38,480
You think he killed Greta Parkes?
305
00:18:39,000 --> 00:18:40,280
He was there. He had a grudge.
306
00:18:40,840 --> 00:18:42,840
(Dan over telephone) How long
can we hold the guests for?
307
00:18:43,400 --> 00:18:44,720
(Paul) Good question. (sighs)
308
00:18:44,840 --> 00:18:47,040
We've got two suspects
and we're up against the clock.
309
00:18:47,119 --> 00:18:48,520
I'm bringing in the professor.
310
00:18:49,440 --> 00:18:50,440
How?
311
00:18:51,800 --> 00:18:53,560
-You ever seen The Great Escape?
-(tense music playing)
312
00:18:54,520 --> 00:18:55,760
(Dan) So, Graydon...
313
00:18:56,880 --> 00:19:00,040
Rosemary Parrish...
(inhales deeply)
314
00:19:02,320 --> 00:19:03,520
...she wasn't invited.
315
00:19:04,200 --> 00:19:06,920
That was an oversight.
She was more than welcome.
316
00:19:09,520 --> 00:19:12,040
How long were you with Rosemary
before you met Greta?
317
00:19:12,920 --> 00:19:14,560
We were friends
at secondary school.
318
00:19:15,640 --> 00:19:16,760
She was part of the church.
319
00:19:18,160 --> 00:19:20,040
And then Greta came along?
320
00:19:22,960 --> 00:19:24,200
Turned your head?
321
00:19:25,200 --> 00:19:26,240
(chuckles)
322
00:19:28,440 --> 00:19:29,640
How did Rosemary take it?
323
00:19:31,280 --> 00:19:32,359
When we split up,
324
00:19:32,800 --> 00:19:34,920
I let a respectable amount
of time pass
325
00:19:35,000 --> 00:19:36,119
before I asked Greta out.
326
00:19:37,119 --> 00:19:38,920
How long's a respectable amount?
327
00:19:42,680 --> 00:19:45,320
I know this might sound
ridiculous to you...
328
00:19:47,200 --> 00:19:49,840
but young people who don't have sex
before marriage...
329
00:19:51,840 --> 00:19:52,840
our beliefs...
330
00:19:54,400 --> 00:19:57,720
(sighs) My faith
will get me through this.
331
00:20:00,520 --> 00:20:02,000
Were you unfaithful to Rosemary?
332
00:20:02,119 --> 00:20:04,040
(tense music playing)
333
00:20:04,240 --> 00:20:05,280
Of course not.
334
00:20:06,040 --> 00:20:07,280
And did she believe you?
335
00:20:08,080 --> 00:20:10,160
Without absolute honesty,
336
00:20:10,440 --> 00:20:12,400
the cardinal virtues
are meaningless.
337
00:20:14,680 --> 00:20:16,359
(sirens wailing)
338
00:20:17,040 --> 00:20:19,840
-One hundred and sixty-five grams.
-Personal use.
339
00:20:19,960 --> 00:20:21,760
One-fifty is intent to supply.
340
00:20:21,840 --> 00:20:23,119
You're looking at seven years.
341
00:20:23,440 --> 00:20:25,520
Dream on. Everybody does coke.
342
00:20:25,840 --> 00:20:27,960
The judge has probably had
a toot before he puts his wig on.
343
00:20:28,680 --> 00:20:30,480
I'm getting a suspended,
and you know it.
344
00:20:30,640 --> 00:20:31,680
You wanna take that chance?
345
00:20:32,440 --> 00:20:34,160
You need a leg up
on the swimming pool thing.
346
00:20:34,840 --> 00:20:35,960
I'm willing to negotiate.
347
00:20:36,280 --> 00:20:38,359
Drop the theft
and the coke charges,
348
00:20:38,600 --> 00:20:40,240
or I'm back in "no comment" land.
349
00:20:41,440 --> 00:20:44,920
-(phone beeps)
-(sighs)
350
00:20:50,160 --> 00:20:51,280
For the benefit of the tape,
351
00:20:51,359 --> 00:20:53,240
there'll be no further action
on these charges.
352
00:20:55,640 --> 00:20:59,640
Okay. Yeah... (sighs)
...I went back to the hotel.
353
00:20:59,880 --> 00:21:01,320
-I went back to pick up...
-(tense music playing)
354
00:21:01,440 --> 00:21:02,560
...a bag of clothes I'd stashed.
355
00:21:02,720 --> 00:21:06,520
When I walked past the pool,
I saw this bird lying there,
356
00:21:06,720 --> 00:21:08,680
-face-down.
-(Lisa) Anyone else around?
357
00:21:09,080 --> 00:21:11,440
I heard footsteps.
Somebody running.
358
00:21:11,920 --> 00:21:14,240
-I heard a door slam.
-You get a look at this person?
359
00:21:15,080 --> 00:21:16,840
Sort of. Not really.
360
00:21:17,359 --> 00:21:20,400
-Male, female?
-Hard to say.
361
00:21:21,920 --> 00:21:22,960
So, what did you do?
362
00:21:24,320 --> 00:21:25,880
(Fabian) I'm hoisting a bag
of contraband,
363
00:21:26,119 --> 00:21:28,160
what do you think I did?
I'm not gonna hang around, am I?
364
00:21:28,960 --> 00:21:30,240
You could've saved her.
365
00:21:33,080 --> 00:21:34,359
Why didn't you raise the alarm?
366
00:21:34,440 --> 00:21:36,320
You could've saved
that young woman's life.
367
00:21:39,400 --> 00:21:41,200
Maybe I could, maybe I couldn't.
368
00:21:41,520 --> 00:21:43,359
But none of it matters.
We made a deal.
369
00:21:44,600 --> 00:21:45,600
I'll honour your deal.
370
00:21:46,160 --> 00:21:48,560
Forget the drugs,
forget the theft...
371
00:21:48,920 --> 00:21:51,520
you just admitted
to gross negligence manslaughter.
372
00:21:51,760 --> 00:21:53,320
Carries a maximum sentence of life,
373
00:21:53,400 --> 00:21:55,359
and I will do everything I can
to make sure that
374
00:21:55,440 --> 00:21:56,480
that is exactly what you get.
375
00:21:56,560 --> 00:21:58,680
Wait, no, how was I supposed
to know I could've saved her?
376
00:21:59,720 --> 00:22:00,840
No comment.
377
00:22:07,720 --> 00:22:10,480
There are over 200 messages
from you to Greta,
378
00:22:11,080 --> 00:22:14,359
threatening to expose her,
threatening to kill her.
379
00:22:16,560 --> 00:22:18,320
Why would she keep those?
380
00:22:19,560 --> 00:22:23,000
Because she was scared?
I mean, you call her...
381
00:22:24,040 --> 00:22:25,200
"a slut..."
382
00:22:26,480 --> 00:22:30,080
"a nasty, two-faced liar, a whore".
383
00:22:30,200 --> 00:22:32,240
I mean, what exactly
were you threatening
384
00:22:32,320 --> 00:22:33,560
to expose Greta with?
385
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
That wasn't me.
386
00:22:36,680 --> 00:22:37,960
Somebody took your phone?
387
00:22:38,520 --> 00:22:41,920
No. It's not who I am now.
388
00:22:44,200 --> 00:22:45,840
When Graydon left me, I...
389
00:22:48,280 --> 00:22:49,359
had a breakdown.
390
00:22:51,359 --> 00:22:53,040
All right,
you threatened to expose Greta.
391
00:22:53,359 --> 00:22:55,640
I thought, because of her past,
there might be something.
392
00:22:55,720 --> 00:22:56,720
And was there?
393
00:22:58,320 --> 00:22:59,320
No.
394
00:22:59,720 --> 00:23:00,760
(door alarm buzzing)
395
00:23:00,960 --> 00:23:03,800
MUSIC: "I'll Be Free"
by Robert J. Walsh.
396
00:23:04,840 --> 00:23:05,840
(Steddon) In.
397
00:23:07,200 --> 00:23:11,119
# I've been waiting so long
398
00:23:11,359 --> 00:23:12,359
(door closing)
399
00:23:12,440 --> 00:23:13,800
# To be free
400
00:23:13,960 --> 00:23:14,960
(Steddon) Move.
401
00:23:15,200 --> 00:23:17,400
# From all these chains
402
00:23:17,520 --> 00:23:18,560
Open.
403
00:23:18,680 --> 00:23:20,840
# Somehow shackle me
404
00:23:21,000 --> 00:23:22,560
(door alarm buzzes)
405
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
In.
406
00:23:24,800 --> 00:23:26,840
# Like lightning through
The night... #
407
00:23:28,160 --> 00:23:31,080
The prisoner has been granted
a four-hour pass.
408
00:23:31,520 --> 00:23:33,920
You get him back late,
I'll have him in solitary.
409
00:23:36,200 --> 00:23:39,040
-Does he have to wear that?
-Your clock's ticking.
410
00:23:41,400 --> 00:23:43,320
(Lisa)
These are pretty serious threats.
411
00:23:46,720 --> 00:23:48,880
But do you think she's capable
of carrying them out?
412
00:23:49,080 --> 00:23:51,280
I mean, we don't even know
if a murder's been committed.
413
00:23:51,720 --> 00:23:53,200
Dan, you look awful.
414
00:23:54,480 --> 00:23:55,480
Thanks.
415
00:23:58,280 --> 00:24:00,920
Here, look at this.
It's Greta's searches.
416
00:24:01,320 --> 00:24:02,359
Hymenoplasty.
417
00:24:02,440 --> 00:24:04,520
-(Dan) It's basically where they...
-I know what it is.
418
00:24:06,520 --> 00:24:08,760
So much for no sex before marriage.
419
00:24:09,000 --> 00:24:10,359
Did you check with the pathologist?
420
00:24:10,720 --> 00:24:11,840
She didn't get it done.
421
00:24:12,560 --> 00:24:15,040
(Dan) So, Graydon finds out
she's not a virgin...
422
00:24:15,119 --> 00:24:17,119
Un-intact hymen doesn't mean
she's not a virgin.
423
00:24:18,960 --> 00:24:21,200
I mean, do you think Graydon
would see it like that?
424
00:24:23,440 --> 00:24:27,040
He waited, she didn't.
All this talk of honesty,
425
00:24:27,119 --> 00:24:28,800
all the time,
she'd been lying to him.
426
00:24:29,200 --> 00:24:31,600
MUSIC: "God's Gonna Cut You
Down" by Shelby Lynne.
427
00:24:36,320 --> 00:24:38,480
# Ooh
428
00:24:38,640 --> 00:24:40,480
-(door opens)
-(alarm beeps)
429
00:24:41,880 --> 00:24:44,840
# Ooh
430
00:24:45,080 --> 00:24:48,119
(Paul) Two suspects.
Fabian Scholes, cleaner.
431
00:24:48,320 --> 00:24:51,000
Sacked by the hotel for stealing
from the bride's room.
432
00:24:51,760 --> 00:24:53,760
Returned early to the hotel
the next morning.
433
00:24:54,480 --> 00:24:57,600
Saw Greta face-down in the pool.
Denies murder.
434
00:24:58,240 --> 00:25:00,119
Rosemary Parrish, the groom's ex...
435
00:25:00,720 --> 00:25:03,800
sent death threats to the bride,
turned up uninvited.
436
00:25:04,480 --> 00:25:06,520
It's like starring
in my own movie...
437
00:25:06,600 --> 00:25:12,040
# Gonna tell that long-tongue liar
Gonna tell the midnight rider
438
00:25:12,200 --> 00:25:15,400
# Yeah, the rambler
The gambler, the back biter
439
00:25:15,520 --> 00:25:18,200
# Tell 'em God's gonna cut 'em down
440
00:25:18,320 --> 00:25:21,440
# Tell 'em God's
Gonna cut 'em down... #
441
00:25:26,240 --> 00:25:30,560
(vocalizing)
442
00:25:37,880 --> 00:25:39,440
(tense music playing)
443
00:25:40,600 --> 00:25:41,800
(Paul) Message from Dan.
444
00:25:42,080 --> 00:25:44,280
He's contacting us
from the 19th century.
445
00:25:44,920 --> 00:25:46,760
Reckons the bride's
lack of chastity
446
00:25:46,840 --> 00:25:47,840
puts the groom in the frame.
447
00:25:55,080 --> 00:25:56,720
I'll take you to the incident room.
448
00:25:56,880 --> 00:25:58,280
I need to see where she drowned.
449
00:26:00,440 --> 00:26:01,440
Okay.
450
00:26:02,800 --> 00:26:04,760
CCTV cameras don't work.
451
00:26:05,280 --> 00:26:06,720
(Lisa) Maybe the killer knew that.
452
00:26:06,880 --> 00:26:08,160
(Dan) If there is a killer.
453
00:26:16,400 --> 00:26:17,480
(Professor Tempest) May I?
454
00:26:29,560 --> 00:26:33,200
(ominous music playing)
455
00:26:37,480 --> 00:26:41,560
-(Professor Tempest) Ah.
-What? What are you thinking?
456
00:26:44,400 --> 00:26:46,520
(gasps) Dan!
457
00:26:47,119 --> 00:26:48,240
(Dan grunts)
458
00:26:53,240 --> 00:26:55,200
(groans)
459
00:26:58,480 --> 00:26:59,480
Show me!
460
00:27:01,280 --> 00:27:02,400
Why are you at work?
461
00:27:03,000 --> 00:27:04,440
I'm all right, I'm all right.
I just...
462
00:27:04,600 --> 00:27:08,520
(crowd cheering,
applauding over laptop)
463
00:27:09,920 --> 00:27:13,920
(over laptop) And finally,
my biggest thanks go to Graydon,
464
00:27:14,200 --> 00:27:18,400
the love of my life.
I vow from this day on
465
00:27:18,560 --> 00:27:20,520
to apply the teachings
of the church...
466
00:27:20,760 --> 00:27:22,280
(crowd applauding)
467
00:27:22,400 --> 00:27:24,000
(Professor Tempest) Thank you.
And this one, please.
468
00:27:24,359 --> 00:27:25,920
What is it we're looking for?
469
00:27:26,880 --> 00:27:28,720
A murder does not exist
in isolation.
470
00:27:29,119 --> 00:27:32,040
Fissures appear,
both after and before the crime.
471
00:27:33,160 --> 00:27:36,240
These fissures, if you locate them
and follow them,
472
00:27:36,640 --> 00:27:38,000
may lead you to the killer.
473
00:27:39,560 --> 00:27:46,440
# Daisy, Daisy
Give me your answer, do
474
00:27:47,640 --> 00:27:49,119
(Greta) # I'm half crazy
475
00:27:49,240 --> 00:27:51,200
Do we have this from another angle?
476
00:27:51,480 --> 00:27:53,000
# All for the love of you... #
477
00:27:53,080 --> 00:27:54,119
Er...
478
00:27:57,880 --> 00:28:00,600
(romantic music playing)
479
00:28:12,400 --> 00:28:14,560
Jasper Hieronymus Tempest,
480
00:28:14,960 --> 00:28:17,359
do you take
Christina Annafrid Agnetha Brand
481
00:28:17,480 --> 00:28:19,000
to be your lawfully wedded wife?
482
00:28:19,680 --> 00:28:24,200
# Daisy, Daisy
Give me your answer, do
483
00:28:24,440 --> 00:28:28,760
# I'm half crazy
All for the love of you
484
00:28:28,840 --> 00:28:33,640
# It won't be a stylish marriage
For I can't afford a carriage
485
00:28:33,720 --> 00:28:34,960
(both) # But we'll look sweet
486
00:28:35,040 --> 00:28:38,120
# Upon the seat
Of a bicycle made for two #
487
00:28:38,240 --> 00:28:39,480
No!
488
00:28:42,560 --> 00:28:43,960
It's what you asked for.
489
00:28:44,960 --> 00:28:47,320
When I said no, I meant, erm...
490
00:28:47,400 --> 00:28:48,840
-You meant yes?
-I meant yes.
491
00:28:51,320 --> 00:28:55,480
# Daisy, give me your answer
Do... #
492
00:28:55,600 --> 00:28:57,040
Mute it, please.
493
00:28:58,840 --> 00:29:00,600
Let us preserve our sanity.
494
00:29:09,880 --> 00:29:11,040
You found a fissure?
495
00:29:13,840 --> 00:29:15,200
Who discovered the body?
496
00:29:17,240 --> 00:29:18,760
I must've screamed pretty loud,
497
00:29:19,280 --> 00:29:21,720
cos the manager came running out
and dived right in.
498
00:29:21,880 --> 00:29:23,280
And Dele, the doorman.
499
00:29:23,480 --> 00:29:24,760
They were dragging her to the side.
500
00:29:25,080 --> 00:29:26,480
-What happened next?
-(mysterious music playing)
501
00:29:27,000 --> 00:29:30,320
The groom came running out.
Clive was there, he's a cleaner.
502
00:29:30,840 --> 00:29:32,360
The reverend jumped in, too.
503
00:29:33,080 --> 00:29:35,320
-They pulled her out.
-Thank you.
504
00:29:36,000 --> 00:29:39,160
-You've got 45 minutes.
-I need to see the body.
505
00:29:40,160 --> 00:29:41,960
Are you sure that's the best use
of your time?
506
00:29:42,040 --> 00:29:43,320
I'll know that when I've seen it.
507
00:29:48,480 --> 00:29:50,480
(soft music playing)
508
00:29:50,720 --> 00:29:53,480
(wheels rattling)
509
00:30:00,560 --> 00:30:04,360
Er, keep her covered...
except for the lower extremity.
510
00:30:14,120 --> 00:30:15,680
You see these marks?
511
00:30:16,520 --> 00:30:17,520
Mm-hmm.
512
00:30:17,880 --> 00:30:20,880
You are familiar with the use
of NPs and quantum dots
513
00:30:20,960 --> 00:30:22,360
to develop latent fingerprints?
514
00:30:22,520 --> 00:30:25,880
-Of course. We can try.
-Thank you.
515
00:30:26,320 --> 00:30:27,600
(pen clicks)
516
00:30:31,680 --> 00:30:33,280
We can cast all doubt aside.
517
00:30:34,640 --> 00:30:35,920
Greta Parkes was murdered.
518
00:30:44,200 --> 00:30:47,440
George Joseph Smith, 1915.
519
00:30:47,520 --> 00:30:50,640
He was bigamously married
to three women. He killed them.
520
00:30:50,720 --> 00:30:52,280
-(Lisa) Yes, that rings a bell.
-(tense music playing)
521
00:30:52,360 --> 00:30:55,480
All three.
And, typical of psychopaths,
522
00:30:55,640 --> 00:30:57,600
lacking the most basic
of imaginations,
523
00:30:57,680 --> 00:30:59,720
in all cases,
he used the same technique.
524
00:31:00,040 --> 00:31:03,160
He waited until his victims
were luxuriating in a bath,
525
00:31:03,320 --> 00:31:05,360
and then pulled them up
by the ankles.
526
00:31:05,440 --> 00:31:08,480
-The case was solved by...
-Sir Bernard Spilsbury.
527
00:31:10,120 --> 00:31:11,560
It is considered to be
the beginning...
528
00:31:11,640 --> 00:31:14,040
-(mobile phone beeps)
-...of modern forensics.
529
00:31:14,600 --> 00:31:15,760
It's the pathologist.
530
00:31:16,760 --> 00:31:18,920
Traces of fingerprints
were found on Greta's ankles.
531
00:31:19,000 --> 00:31:20,920
But it's too blurred for a match.
532
00:31:21,120 --> 00:31:22,520
I brought the car round.
533
00:31:23,040 --> 00:31:24,280
We've got ten minutes
to get you back.
534
00:31:24,360 --> 00:31:26,280
-Greta was murdered.
-By who?
535
00:31:26,560 --> 00:31:28,920
Without time to complete
a psychological profile,
536
00:31:29,000 --> 00:31:30,400
I cannot possibly say.
537
00:31:30,960 --> 00:31:31,960
We need to go.
538
00:31:33,360 --> 00:31:35,440
Reinterview the people closest
to the victim.
539
00:31:35,520 --> 00:31:39,160
Ask them "why" questions.
Easier for a perjurer
540
00:31:39,280 --> 00:31:41,560
to say what they did
than why they did it.
541
00:31:41,640 --> 00:31:44,360
-(Paul) Professor...
-Utilitarian ethics may be in play.
542
00:31:44,560 --> 00:31:45,840
This will make the killer
seem plausible.
543
00:31:45,960 --> 00:31:47,760
They believe they did
nothing wrong.
544
00:31:54,240 --> 00:31:56,320
(sighs)
545
00:32:03,760 --> 00:32:04,800
Two minutes to spare.
546
00:32:07,480 --> 00:32:09,960
Detective Inspector Rabbit,
ever since you picked me up
547
00:32:10,080 --> 00:32:12,080
you have barely looked me
in the eye.
548
00:32:12,680 --> 00:32:13,840
What are you concealing?
549
00:32:16,160 --> 00:32:18,080
DCI Brand didn't wanna worry you.
550
00:32:18,880 --> 00:32:20,080
And you are torn?
551
00:32:21,760 --> 00:32:24,600
Hines's inquiry has swung
from Christina to you.
552
00:32:24,800 --> 00:32:26,680
Lanesborough said
you tried to shoot him.
553
00:32:28,520 --> 00:32:30,480
His quick reactions saved his life.
554
00:32:33,240 --> 00:32:35,920
DCI Brand does not need to worry.
555
00:32:36,360 --> 00:32:37,480
(Paul) Professor...
556
00:32:39,520 --> 00:32:41,000
shooting up DCI Brand's office,
557
00:32:41,080 --> 00:32:43,040
you were looking at a suspended
and a fine,
558
00:32:43,440 --> 00:32:45,120
and you'd be out of here soon.
559
00:32:47,240 --> 00:32:51,320
We both know attempted murder
carries a maximum sentence of life.
560
00:32:51,880 --> 00:32:54,560
(soft music playing)
561
00:32:58,120 --> 00:32:59,760
(seatbelt clicks)
562
00:33:32,040 --> 00:33:33,240
(Paul sighs)
563
00:33:33,560 --> 00:33:36,000
{\an8}(sirens wailing)
564
00:33:43,040 --> 00:33:44,680
Have you visited Jasper yet?
565
00:33:46,040 --> 00:33:47,520
I saw him this morning.
566
00:33:47,840 --> 00:33:50,760
He's been beaten up,
he's emaciated.
567
00:33:50,920 --> 00:33:54,720
His nerves are shredded.
How can you let this happen?
568
00:33:54,800 --> 00:33:56,920
His refusal to speak up
in his own defence
569
00:33:57,000 --> 00:34:01,400
seems to be motivated by some
fathomless infatuation with you.
570
00:34:01,560 --> 00:34:03,280
-Did he say...
-Oh, he doesn't have to say it.
571
00:34:03,760 --> 00:34:06,760
If you had the merest
bat squeak of compassion...
572
00:34:07,680 --> 00:34:09,719
you'd put an end to this charade.
573
00:34:12,280 --> 00:34:13,760
Dear God, woman!
574
00:34:14,520 --> 00:34:17,560
(gentle music playing)
575
00:34:24,040 --> 00:34:25,239
(indistinct chatter)
576
00:34:41,800 --> 00:34:43,440
Aw...
577
00:34:44,680 --> 00:34:46,000
Reverend,
looking at your statement,
578
00:34:46,080 --> 00:34:47,960
you didn't mention
you jumped into the pool.
579
00:34:48,320 --> 00:34:49,840
No. Course I jumped in.
580
00:34:49,920 --> 00:34:51,840
-(Lisa) Why?
-Well, to save Greta.
581
00:34:51,920 --> 00:34:53,800
By the time you got there,
your son and two members
582
00:34:53,880 --> 00:34:56,080
of hotel staff
were already in the pool.
583
00:34:58,520 --> 00:35:01,480
Yes. Yes, there were.
584
00:35:01,880 --> 00:35:03,239
So why did you jump in?
585
00:35:04,600 --> 00:35:08,560
Well, looking back at it now,
it... was an act of panic.
586
00:35:10,719 --> 00:35:14,360
Faced with death, none of us
knows how we'll respond.
587
00:35:17,120 --> 00:35:19,640
You can let everyone know
they can get ready to leave.
588
00:35:19,719 --> 00:35:21,360
If you could ask Graydon
to come in.
589
00:35:21,719 --> 00:35:22,719
Course.
590
00:35:25,880 --> 00:35:28,320
-(door opens)
-(sighs)
591
00:35:32,000 --> 00:35:33,120
This won't take long.
592
00:35:34,120 --> 00:35:37,440
Graydon, can you tell me
why Greta went for a swim
593
00:35:37,520 --> 00:35:38,719
on her wedding night?
594
00:35:39,680 --> 00:35:40,960
I've answered that.
595
00:35:41,280 --> 00:35:44,000
I've answered everything.
Why are you doing this?
596
00:35:44,440 --> 00:35:47,840
Well, didn't she have
anything better to do?
597
00:35:48,640 --> 00:35:51,680
-This is ridiculous.
-Do you know what hymenoplasty is?
598
00:35:54,040 --> 00:35:55,200
I can guess.
599
00:35:56,080 --> 00:35:58,320
Why would Greta
be researching that online?
600
00:35:58,600 --> 00:36:00,280
Did you discover
she wasn't a virgin?
601
00:36:00,400 --> 00:36:02,080
It was against your religion.
602
00:36:03,000 --> 00:36:05,640
All this time you'd been together,
she'd been lying to you.
603
00:36:07,480 --> 00:36:09,239
-(Graydon) But I didn't know.
-Why?
604
00:36:10,320 --> 00:36:11,560
Why didn't you know?
605
00:36:15,560 --> 00:36:17,800
Because we didn't make love.
606
00:36:18,480 --> 00:36:21,080
-She wouldn't.
-Why not?
607
00:36:22,600 --> 00:36:26,200
(inhales deeply, sighs) She said...
608
00:36:28,920 --> 00:36:31,120
she said she had something
she had to go and do.
609
00:36:32,800 --> 00:36:34,120
What, go for a swim?
610
00:36:35,080 --> 00:36:36,880
She won't have sex
and you've guessed why.
611
00:36:37,040 --> 00:36:38,840
You must've been furious.
612
00:36:40,520 --> 00:36:42,480
You really have no decency, do you?
613
00:36:43,120 --> 00:36:45,920
Furious enough to hold her
underwater until she drowned?
614
00:36:57,239 --> 00:36:58,480
(door shuts)
615
00:36:59,400 --> 00:37:02,239
We've got nothing. (grunts)
616
00:37:02,640 --> 00:37:05,960
Under pressure...
narcissists dissociate.
617
00:37:06,520 --> 00:37:10,280
They do not lie, they simply
create an alternate reality.
618
00:37:10,360 --> 00:37:13,000
-However, under this scenario...
-(tense music playing)
619
00:37:13,080 --> 00:37:14,080
(Paul) Uh-huh.
620
00:37:15,880 --> 00:37:17,440
...the killer
may incriminate themselves.
621
00:37:18,880 --> 00:37:19,920
We need to go.
622
00:37:29,000 --> 00:37:30,040
-Give it a go?
-Mm-hmm.
623
00:37:30,160 --> 00:37:32,760
(alarm blaring)
624
00:37:35,080 --> 00:37:38,520
People, I'm sorry.
Can I have your attention?
625
00:37:38,600 --> 00:37:40,960
Er, I'm very sorry,
this is not a drill.
626
00:37:41,040 --> 00:37:42,640
I must ask you to leave your bags
627
00:37:42,719 --> 00:37:45,360
and wait
in the designated area outside.
628
00:37:45,440 --> 00:37:48,640
-Copy that.
-Come on, let's go.
629
00:37:50,320 --> 00:37:52,840
(Professor Tempest) I would suggest
that you need to create a vacuum,
630
00:37:53,560 --> 00:37:55,840
which will serve to bring
the killer out into the open,
631
00:37:56,480 --> 00:38:01,000
as they try to cover their tracks
and eradicate the evidence.
632
00:38:03,120 --> 00:38:05,840
-(indistinct chatter over radio)
-(police officer) Copy that.
633
00:38:08,200 --> 00:38:09,480
Let's go.
634
00:38:18,760 --> 00:38:20,920
(Virgil spits)
635
00:38:31,640 --> 00:38:33,239
(Lisa) What have you got
in your hand?
636
00:38:33,840 --> 00:38:35,080
(water dripping)
637
00:38:36,120 --> 00:38:38,040
(chain jingles)
638
00:38:41,680 --> 00:38:42,880
I wanted to spare my son
639
00:38:42,960 --> 00:38:44,360
the pain of seeing
Greta's ankle chain.
640
00:38:44,880 --> 00:38:46,880
It had got trapped in the filter.
641
00:38:48,400 --> 00:38:49,960
You think that was likely,
642
00:38:50,200 --> 00:38:52,560
and you were in the process
of checking it out?
643
00:38:52,840 --> 00:38:55,000
He wanted to go back
for one last look.
644
00:38:56,480 --> 00:39:00,320
Have you any idea
how ridiculous you sound?
645
00:39:00,680 --> 00:39:02,400
(tense music playing)
646
00:39:03,800 --> 00:39:05,480
(indistinct chatter)
647
00:39:09,640 --> 00:39:12,920
Virgil.
Thank you so much for today.
648
00:39:15,360 --> 00:39:16,440
My pleasure.
649
00:39:25,640 --> 00:39:27,760
(Lisa) We found fingerprints
on Greta's ankles.
650
00:39:31,640 --> 00:39:33,520
We know how she was killed.
651
00:39:37,680 --> 00:39:38,960
(grunts)
652
00:39:39,880 --> 00:39:41,400
(Greta) I'm telling Graydon
the truth.
653
00:39:42,560 --> 00:39:45,360
-You can't change my mind.
-Then, why are we here?
654
00:39:48,040 --> 00:39:49,320
I wanted to give you time.
655
00:39:51,040 --> 00:39:52,560
Work out what you're going to say.
656
00:39:55,760 --> 00:39:56,960
(sighs)
657
00:40:16,520 --> 00:40:18,920
May God forgive you.
658
00:40:25,920 --> 00:40:31,120
-(grunts)
-(Greta screams)
659
00:40:47,600 --> 00:40:50,320
(breathes heavily)
660
00:40:56,160 --> 00:40:58,200
(sombre music playing)
661
00:41:10,080 --> 00:41:11,680
(door thuds)
662
00:41:20,800 --> 00:41:22,040
(Lisa) Virgil Hall,
663
00:41:22,200 --> 00:41:25,120
you are under arrest
for the murder of Greta Parkes.
664
00:41:25,200 --> 00:41:26,800
You do not have to say anything...
665
00:41:26,920 --> 00:41:29,080
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
no, no, no, no, no, no.
666
00:41:29,920 --> 00:41:34,880
No, I've got plenty to say.
Don't... touch me!
667
00:41:41,280 --> 00:41:42,640
You think I wanted to kill her?
668
00:41:43,480 --> 00:41:45,920
You think I had any choice?
Good God.
669
00:41:46,360 --> 00:41:49,880
When you've carried
the faith of thousands,
670
00:41:50,000 --> 00:41:53,120
then you can judge.
I could not allow the faith
671
00:41:53,200 --> 00:41:55,800
of those good people
to be destroyed.
672
00:41:55,920 --> 00:42:00,440
-By your affair with Greta?
-Affair? One... one encounter.
673
00:42:01,040 --> 00:42:02,280
She tempted me.
674
00:42:04,800 --> 00:42:07,600
She tempted me. Oh, yes.
675
00:42:07,760 --> 00:42:09,560
She threw my teachings
back in my face.
676
00:42:09,680 --> 00:42:12,840
She wanted to be honest.
If she'd told Graydon,
677
00:42:12,960 --> 00:42:14,800
everything I'd worked for would've
been razed to the ground.
678
00:42:14,880 --> 00:42:16,480
She followed what you preached.
679
00:42:18,880 --> 00:42:20,520
She wanted to be honest
with her new husband,
680
00:42:20,600 --> 00:42:21,800
and you killed her for it.
681
00:42:21,920 --> 00:42:25,080
To protect my family, my wife,
my congregation.
682
00:42:29,920 --> 00:42:32,000
You'll never convince me
that I did wrong.
683
00:42:32,760 --> 00:42:35,800
What I did caused pain,
of course it did,
684
00:42:35,880 --> 00:42:37,080
but was it wrong?
685
00:42:40,920 --> 00:42:41,920
No.
686
00:42:45,160 --> 00:42:47,840
I did not have enough evidence
to risk sending you
687
00:42:47,920 --> 00:42:49,680
in a direction that might prove
to be erroneous.
688
00:42:50,440 --> 00:42:52,239
What made you go to the path lab?
689
00:42:52,600 --> 00:42:54,840
Comparing the wedding photographs
with the autopsy images,
690
00:42:55,440 --> 00:42:57,320
I knew the object I'd seen
in the filter
691
00:42:57,400 --> 00:42:58,600
was the bride's ankle chain.
692
00:42:59,280 --> 00:43:00,920
Well, when did you suspect
the reverend?
693
00:43:01,440 --> 00:43:03,320
(Professor Tempest) The bride
and groom were singing.
694
00:43:03,680 --> 00:43:06,320
All the guests looked from one
to the other, except one.
695
00:43:06,880 --> 00:43:08,920
Virgil Hall studied Greta.
696
00:43:09,600 --> 00:43:11,560
He was trying to figure out
what she was gonna do.
697
00:43:12,360 --> 00:43:13,400
(Professor Tempest)
The first fissure
698
00:43:13,520 --> 00:43:14,880
was his dive into the pool.
699
00:43:15,239 --> 00:43:18,520
To erase the evidence.
A flaw in his perfect picture.
700
00:43:18,600 --> 00:43:20,400
(sombre music playing)
701
00:43:21,160 --> 00:43:22,719
-(Professor Tempest) I have to go.
-Okay.
702
00:43:23,200 --> 00:43:24,760
(mobile phone beeps)
703
00:43:29,920 --> 00:43:31,440
(indistinct chatter)
704
00:43:55,960 --> 00:43:58,960
(Helena) Letting go of
that constructed self is never
705
00:43:59,040 --> 00:44:01,680
less than extremely difficult.
706
00:44:03,360 --> 00:44:08,000
Behind the mask is...
often, unbearable pain.
707
00:44:08,440 --> 00:44:12,760
The true self was not sufficient
to secure the mother's love.
708
00:44:13,040 --> 00:44:15,320
This is less than illuminating.
(inhales deeply)
709
00:44:15,640 --> 00:44:19,320
The boy who does well at school,
wins prizes,
710
00:44:19,960 --> 00:44:22,719
never lies,
never gets into trouble,
711
00:44:22,920 --> 00:44:26,280
that boy is validated
by the mother's love...
712
00:44:27,280 --> 00:44:28,680
validated by society.
713
00:44:30,239 --> 00:44:32,640
So the idealised self is adopted.
714
00:44:33,520 --> 00:44:35,280
The authentic self is rejected.
715
00:44:36,320 --> 00:44:40,040
I... I fail to see what you hope
to achieve with this approach.
716
00:44:40,880 --> 00:44:44,880
You talked about
the constructed-self buckling.
717
00:44:45,800 --> 00:44:50,400
Jasper, when you can admit
that the idealised self
718
00:44:50,480 --> 00:44:52,400
is not the authentic one,
719
00:44:53,239 --> 00:44:55,719
that creates an opportunity
for change.
720
00:44:56,000 --> 00:44:58,680
Which self is making the sacrifice?
721
00:44:59,239 --> 00:45:02,239
You are straying dangerously close
to offering advice...
722
00:45:05,080 --> 00:45:09,520
advice about a situation
you know little about.
723
00:45:19,120 --> 00:45:20,560
(door closes)
724
00:45:33,800 --> 00:45:36,400
(Hines sighs) Jasper Tempest...
725
00:45:38,000 --> 00:45:39,640
you're charged
with the attempted murder
726
00:45:39,719 --> 00:45:41,719
of one Simon Lanesborough.
727
00:45:43,280 --> 00:45:44,520
You do not have to say anything,
728
00:45:44,960 --> 00:45:47,640
but it may harm your defence
if you do not mention
729
00:45:48,000 --> 00:45:49,920
when questioned something
which you later rely on in court.
730
00:45:54,080 --> 00:45:55,280
Do you have anything to say?
731
00:46:06,800 --> 00:46:07,920
No.
732
00:46:12,960 --> 00:46:14,719
(theme music playing)54971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.