All language subtitles for Law.and.Order.S24E17.A.Perfect.Family.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,309 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,658 the people are represented 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,139 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,967 the police, who investigate crime, 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,883 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,581 These are their stories. 7 00:00:18,192 --> 00:00:19,322 Let's go, Bridge. 8 00:00:19,323 --> 00:00:20,584 You're going to make me late. 9 00:00:20,585 --> 00:00:22,064 Sorry. 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,675 I didn't like my outfit. 11 00:00:24,676 --> 00:00:26,721 So that's the solve? 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,201 What do you mean? 13 00:00:28,202 --> 00:00:30,246 I mean, you're dressed for Miami, kid. 14 00:00:30,247 --> 00:00:32,466 It's what girls wear, Dad. 15 00:00:32,467 --> 00:00:35,034 All right, you can all get hypothermia together, I guess. 16 00:00:35,035 --> 00:00:37,384 [key fob chirps] 17 00:00:37,385 --> 00:00:39,908 And hey, 18 00:00:39,909 --> 00:00:43,520 from now on, let's get up a little bit earlier, OK? 19 00:00:43,521 --> 00:00:46,567 Sorry, the group chat blew up last night. 20 00:00:46,568 --> 00:00:48,177 Tragic. 21 00:00:48,178 --> 00:00:49,352 [engine turns over] 22 00:00:49,353 --> 00:00:52,399 You don't take me seriously. 23 00:00:52,400 --> 00:00:54,618 No, I don't take group chats seriously. 24 00:00:54,619 --> 00:00:57,709 Because you gotta deal with criminals and corpses all day? 25 00:01:03,889 --> 00:01:06,108 One last time. 26 00:01:06,109 --> 00:01:09,720 X squared plus 8X plus 16 equals 0. 27 00:01:09,721 --> 00:01:11,113 X is? 28 00:01:11,114 --> 00:01:12,245 Negative 4. 29 00:01:12,246 --> 00:01:13,811 Yeah, you got this. 30 00:01:13,812 --> 00:01:14,899 I hope so. 31 00:01:14,900 --> 00:01:17,815 No, it's not about hope or luck. 32 00:01:17,816 --> 00:01:19,817 You studied hard. 33 00:01:19,818 --> 00:01:22,124 Every battle is won... 34 00:01:22,125 --> 00:01:23,517 Before it's fought. I know. 35 00:01:23,518 --> 00:01:24,692 Exactly. 36 00:01:24,693 --> 00:01:28,043 So you just stay focused and do your best. 37 00:01:28,044 --> 00:01:29,784 You're going to crush this, kiddo. 38 00:01:29,785 --> 00:01:31,655 Come here. 39 00:01:31,656 --> 00:01:34,223 Love you. 40 00:01:34,224 --> 00:01:35,790 [sirens wailing] [indistinct radio chatter] 41 00:01:35,791 --> 00:01:38,140 Jesus. A kid? 42 00:01:38,141 --> 00:01:39,924 How old? - Not sure. 43 00:01:39,925 --> 00:01:41,274 I'm guessing 12 or 13. 44 00:01:41,275 --> 00:01:42,884 We don't have an ID. 45 00:01:42,885 --> 00:01:45,626 Just this from her backpack. 46 00:01:45,627 --> 00:01:47,193 All right. 47 00:01:47,194 --> 00:01:49,369 - Hey. - Hey. 48 00:01:49,370 --> 00:01:52,285 Jalen's still sick. It's just me and you. 49 00:01:52,286 --> 00:01:55,592 My God, she's a baby. - Yeah. 50 00:01:55,593 --> 00:01:58,204 It's, like, a 30-foot drop. 51 00:01:58,205 --> 00:01:59,683 Big fall for a little body. 52 00:01:59,684 --> 00:02:01,555 Yeah, she fractured some ribs, 53 00:02:01,556 --> 00:02:03,600 plus her skull, which caused the cerebral hemorrhaging. 54 00:02:03,601 --> 00:02:05,863 You think she might have jumped? 55 00:02:05,864 --> 00:02:07,430 The guy who called 911 said 56 00:02:07,431 --> 00:02:09,171 there was some sort of altercation. 57 00:02:09,172 --> 00:02:11,391 Thinks someone pushed her. 58 00:02:11,392 --> 00:02:14,872 She's wearing an Apple Watch and a gold necklace. 59 00:02:14,873 --> 00:02:18,267 It doesn't look like someone tried to rob her. 60 00:02:18,268 --> 00:02:20,226 An iPhone in the side pocket. 61 00:02:20,227 --> 00:02:22,532 [tense music] 62 00:02:22,533 --> 00:02:27,450 A half-eaten bagel from Sal's and a day planner. 63 00:02:27,451 --> 00:02:28,973 Anything on the agenda? 64 00:02:28,974 --> 00:02:32,629 65 00:02:32,630 --> 00:02:34,109 "Happy Friday." 66 00:02:34,110 --> 00:02:40,202 67 00:02:40,203 --> 00:02:43,205 [dramatic music] 68 00:02:43,206 --> 00:02:50,344 69 00:03:26,075 --> 00:03:27,728 I set up every day at 7:00. 70 00:03:27,729 --> 00:03:30,252 Usually see the girl on her way to school around 7:20. 71 00:03:30,253 --> 00:03:31,514 You told police 72 00:03:31,515 --> 00:03:33,168 she was arguing with someone this morning? 73 00:03:33,169 --> 00:03:36,302 Yeah, heard her up there getting upset with someone. 74 00:03:36,303 --> 00:03:37,825 Can you describe this person? 75 00:03:37,826 --> 00:03:39,000 Medium height. 76 00:03:39,001 --> 00:03:40,306 Dark coat. Dark hat. 77 00:03:40,307 --> 00:03:41,698 Man? Woman? 78 00:03:41,699 --> 00:03:43,309 Can't say. 79 00:03:43,310 --> 00:03:44,745 Did you actually see the girl get shoved? 80 00:03:44,746 --> 00:03:47,051 No, I was down here unloading my fruit. 81 00:03:47,052 --> 00:03:49,532 You can't see the High Line from behind the truck. 82 00:03:49,533 --> 00:03:51,230 But when the truck pulled away... 83 00:03:51,231 --> 00:03:53,623 You saw the body? 84 00:03:53,624 --> 00:03:56,800 She was lying there, blood around her head. 85 00:03:56,801 --> 00:03:58,062 I called 911. 86 00:03:58,063 --> 00:03:59,542 You know this girl's name, where she lives, 87 00:03:59,543 --> 00:04:00,804 where she goes to school? 88 00:04:00,805 --> 00:04:03,503 No, but she walks past me every morning 89 00:04:03,504 --> 00:04:05,244 coming from downtown. 90 00:04:05,245 --> 00:04:07,594 There's only one set of steps downtown from here, 91 00:04:07,595 --> 00:04:09,552 at Gansevoort Street. 92 00:04:09,553 --> 00:04:12,294 There's a Sal's Bagel there too. 93 00:04:12,295 --> 00:04:13,818 Thank you. 94 00:04:16,778 --> 00:04:19,606 We are very sorry to inform you that the cashier 95 00:04:19,607 --> 00:04:21,434 at the bagel store down the street 96 00:04:21,435 --> 00:04:23,784 identified your daughter Emily Chapman. 97 00:04:23,785 --> 00:04:26,395 Why? I don't understand. 98 00:04:26,396 --> 00:04:28,092 She was found dead this morning 99 00:04:28,093 --> 00:04:29,833 next to the High Line. 100 00:04:29,834 --> 00:04:31,313 What? 101 00:04:31,314 --> 00:04:33,228 Were these your daughter's belongings? 102 00:04:33,229 --> 00:04:35,274 Uh... I... 103 00:04:35,275 --> 00:04:37,319 no, this isn't possible. 104 00:04:37,320 --> 00:04:38,712 If it's all right, we do have some questions that we need... 105 00:04:38,713 --> 00:04:40,888 [door clicks] - Mel? Mel? 106 00:04:40,889 --> 00:04:42,281 The precinct called, left a message. 107 00:04:42,282 --> 00:04:44,108 Something about Emily. 108 00:04:44,109 --> 00:04:46,546 What's going on? 109 00:04:46,547 --> 00:04:48,809 - I don't... - Honey. 110 00:04:48,810 --> 00:04:52,856 What's going on? Come here. - No! 111 00:04:52,857 --> 00:04:54,118 Emily's 12. 112 00:04:54,119 --> 00:04:56,338 Our oldest. 113 00:04:56,339 --> 00:05:00,777 We have, uh... had three girls. 114 00:05:00,778 --> 00:05:04,868 Was Emily having any problems lately? 115 00:05:04,869 --> 00:05:06,130 No. 116 00:05:06,131 --> 00:05:07,523 She was a great kid. 117 00:05:07,524 --> 00:05:09,438 Smart. Happy. 118 00:05:09,439 --> 00:05:12,920 Any issues at school? 119 00:05:12,921 --> 00:05:14,791 Nothing serious. 120 00:05:14,792 --> 00:05:18,621 Run-of-the-mill mean girl-type stuff, but no. 121 00:05:18,622 --> 00:05:20,144 If there's any reason to believe 122 00:05:20,145 --> 00:05:21,842 that she might have jumped... 123 00:05:21,843 --> 00:05:23,147 Not a chance. 124 00:05:23,148 --> 00:05:24,845 She was strong. 125 00:05:24,846 --> 00:05:26,586 Oh, God, how are we going to tell Amanda? 126 00:05:26,587 --> 00:05:29,589 Hey. Hey. It's OK. 127 00:05:29,590 --> 00:05:31,112 Amanda's our ten-year-old. 128 00:05:31,113 --> 00:05:32,940 She and Emily were very close. [baby crying] 129 00:05:32,941 --> 00:05:34,637 She's on her way home from school right now. 130 00:05:34,638 --> 00:05:36,552 I'll be here. It's OK. 131 00:05:36,553 --> 00:05:38,511 [baby crying] 132 00:05:38,512 --> 00:05:39,990 Ugh, I'm sorry. 133 00:05:39,991 --> 00:05:41,340 I have to feed the baby. 134 00:05:41,341 --> 00:05:43,472 I've been home all morning 135 00:05:43,473 --> 00:05:45,648 trying to get her to take a bottle. 136 00:05:45,649 --> 00:05:47,955 Sophie's seven months. 137 00:05:47,956 --> 00:05:50,958 [somber music] 138 00:05:50,959 --> 00:05:55,136 139 00:05:55,137 --> 00:05:58,835 If you think of anything else that might be helpful. 140 00:05:58,836 --> 00:06:00,359 Thank you. 141 00:06:00,360 --> 00:06:02,231 [crying] 142 00:06:02,971 --> 00:06:05,668 Emily's been with us since she was six years old. 143 00:06:05,669 --> 00:06:07,757 Always willing to roll up her sleeves, 144 00:06:07,758 --> 00:06:09,193 work hard. [school bell rings] 145 00:06:09,194 --> 00:06:11,935 No sense of entitlement despite her family being... 146 00:06:11,936 --> 00:06:13,633 Loaded? 147 00:06:13,634 --> 00:06:15,635 Her father runs a hedge fund, and he has been 148 00:06:15,636 --> 00:06:18,159 very generous to the school. - Mm. 149 00:06:18,160 --> 00:06:21,423 Was Emily having any problems in school that you know of? 150 00:06:21,424 --> 00:06:22,903 No. 151 00:06:22,904 --> 00:06:25,427 Well, her father mentioned that she was having 152 00:06:25,428 --> 00:06:27,298 some mean girl issues. 153 00:06:27,299 --> 00:06:28,735 Do you know anything about that? 154 00:06:28,736 --> 00:06:31,564 Middle school is an emotional minefield. 155 00:06:31,565 --> 00:06:35,959 Emily was a thoughtful and sensitive girl. 156 00:06:35,960 --> 00:06:37,483 I think she just couldn't understand 157 00:06:37,484 --> 00:06:39,702 how anyone could be so cruel to her. 158 00:06:39,703 --> 00:06:41,443 Well, who was being so cruel? 159 00:06:41,444 --> 00:06:43,576 Do you have a name? 160 00:06:43,577 --> 00:06:45,708 Gabby Feliciano. 161 00:06:45,709 --> 00:06:48,711 She trashed Emily's locker a week back. 162 00:06:48,712 --> 00:06:52,933 Tore up her posters and her notebooks. 163 00:06:52,934 --> 00:06:57,024 Emily and I were besties since kindergarten. 164 00:06:57,025 --> 00:07:00,419 Then a few months ago, she starts ignoring me, 165 00:07:00,420 --> 00:07:02,421 stops inviting me over. 166 00:07:02,422 --> 00:07:04,335 You see her on the way to school today? 167 00:07:04,336 --> 00:07:05,554 No. 168 00:07:05,555 --> 00:07:07,121 You sure about that, Gabby? 169 00:07:07,122 --> 00:07:08,209 Positive. 170 00:07:08,210 --> 00:07:09,471 I was at my psychologist's office 171 00:07:09,472 --> 00:07:11,081 this morning until 11:00 AM. 172 00:07:11,082 --> 00:07:13,215 OK, we're going to need that name and number. 173 00:07:16,740 --> 00:07:20,003 My parents are convinced I have anger issues. 174 00:07:20,004 --> 00:07:23,093 Because you trashed Emily's locker? 175 00:07:23,094 --> 00:07:27,271 Dr. Kay thinks it's more about insecurity and jealousy 176 00:07:27,272 --> 00:07:30,579 because Coach Redmond liked Emily more than me. 177 00:07:30,580 --> 00:07:31,885 Who's Coach Redmond? 178 00:07:31,886 --> 00:07:34,017 The new volleyball coach. 179 00:07:34,018 --> 00:07:34,931 He's really hot. 180 00:07:34,932 --> 00:07:37,368 Looks like Timothée Chalamet. 181 00:07:37,369 --> 00:07:38,892 Emily was his favorite. 182 00:07:38,893 --> 00:07:40,415 What do you mean by that? 183 00:07:40,416 --> 00:07:44,201 He picked her out of nowhere to be the main setter. 184 00:07:44,202 --> 00:07:47,161 He gave her private practice sessions too. 185 00:07:47,162 --> 00:07:50,860 [dramatic music] 186 00:07:50,861 --> 00:07:54,124 I'm not seeing the Timothée Chalamet thing here. 187 00:07:54,125 --> 00:07:55,952 Well, you're not a 13-year-old girl 188 00:07:55,953 --> 00:07:57,780 stuck at a single-sex school. 189 00:07:57,781 --> 00:07:59,260 Does our coach have a record? 190 00:07:59,261 --> 00:08:01,392 Nope, and no civil suits. 191 00:08:01,393 --> 00:08:02,959 He joined Liberty Girls Volleyball 192 00:08:02,960 --> 00:08:04,874 this year after a two-year stint 193 00:08:04,875 --> 00:08:07,268 in an all-girls school in Boston. 194 00:08:07,269 --> 00:08:09,357 Before that, he coached a girls' volleyball club 195 00:08:09,358 --> 00:08:10,445 up in Maine. 196 00:08:10,446 --> 00:08:11,838 So he doesn't stay put for long. 197 00:08:11,839 --> 00:08:13,666 Yeah, and he only coaches young girls. 198 00:08:13,667 --> 00:08:15,537 So do we have any kind of electronic trail 199 00:08:15,538 --> 00:08:16,625 between him and our vic? 200 00:08:16,626 --> 00:08:18,148 Nothing in her call or text logs. 201 00:08:18,149 --> 00:08:19,628 But she did have a Quickchat account, 202 00:08:19,629 --> 00:08:21,412 and there was a long streak of messages 203 00:08:21,413 --> 00:08:23,589 between her and someone named Coach. 204 00:08:23,590 --> 00:08:24,938 Were they all deleted? 205 00:08:24,939 --> 00:08:27,462 They auto-deleted after 24 hours. 206 00:08:27,463 --> 00:08:31,248 But actually, I think we can read her last message. 207 00:08:31,249 --> 00:08:34,991 It was sent this morning an hour before the murder. 208 00:08:34,992 --> 00:08:38,342 "Sorry, Coach, I can't do this anymore." 209 00:08:38,343 --> 00:08:40,257 210 00:08:40,258 --> 00:08:41,520 Let's go. 211 00:08:41,521 --> 00:08:46,526 212 00:08:49,703 --> 00:08:51,530 [indistinct chatter] 213 00:08:51,531 --> 00:08:53,793 [whistle blows] - Come on, girls. Game speed. 214 00:08:53,794 --> 00:08:55,099 Hey. 215 00:08:57,145 --> 00:08:59,886 Quickchatting with a 12-year-old? 216 00:08:59,887 --> 00:09:01,540 Excuse me? 217 00:09:01,541 --> 00:09:03,324 Emily Chapman. 218 00:09:03,325 --> 00:09:04,499 You've been Quickchatting with her 219 00:09:04,500 --> 00:09:07,589 for 20 days straight now, huh? 220 00:09:07,590 --> 00:09:08,764 How dare you suggest... 221 00:09:08,765 --> 00:09:10,287 Spare me your outrage, Coach, all right? 222 00:09:10,288 --> 00:09:11,811 Because I'm really not in the mood for it right now. 223 00:09:11,812 --> 00:09:13,552 What happened, huh? 224 00:09:13,553 --> 00:09:16,032 That text she sent you this morning really piss you off? 225 00:09:16,033 --> 00:09:17,512 What are you talking about? 226 00:09:17,513 --> 00:09:18,948 Emily is dead. 227 00:09:18,949 --> 00:09:20,429 What? 228 00:09:23,824 --> 00:09:27,130 [sighs] Emily. 229 00:09:27,131 --> 00:09:29,916 I was worried about her. 230 00:09:29,917 --> 00:09:31,439 Did she... 231 00:09:31,440 --> 00:09:33,354 We found her underneath the High Line this morning. 232 00:09:33,355 --> 00:09:36,662 What makes you think she might have killed herself? 233 00:09:36,663 --> 00:09:41,405 Something was going on at school or at home. 234 00:09:41,406 --> 00:09:42,842 She wouldn't confide. 235 00:09:42,843 --> 00:09:45,540 So yeah, I got a little more involved in her life. 236 00:09:45,541 --> 00:09:47,455 With private coaching sessions 237 00:09:47,456 --> 00:09:49,457 and disappearing messages on an app 238 00:09:49,458 --> 00:09:51,067 with a known pedophile fan base, huh? 239 00:09:51,068 --> 00:09:53,679 I offered her one-on-one coaching. 240 00:09:53,680 --> 00:09:57,030 Thought maybe she just needed some attention. 241 00:09:57,031 --> 00:09:59,206 She sent you a text this morning 242 00:09:59,207 --> 00:10:01,164 an hour before she died. 243 00:10:01,165 --> 00:10:05,386 "I can't do this anymore." 244 00:10:05,387 --> 00:10:07,040 So it doesn't seem like Emily was enjoying 245 00:10:07,041 --> 00:10:09,651 all of this attention that you were showering upon her. 246 00:10:09,652 --> 00:10:13,176 No, she meant the private workouts. 247 00:10:13,177 --> 00:10:14,743 Her mother thought I was corrupting her. 248 00:10:14,744 --> 00:10:17,050 Yeah, I can't imagine why a mother would have a problem 249 00:10:17,051 --> 00:10:18,486 with this relationship. 250 00:10:18,487 --> 00:10:20,880 You don't happen to have an alibi for this morning 251 00:10:20,881 --> 00:10:24,057 between 7:00 and 7:30 AM? 252 00:10:24,058 --> 00:10:25,885 I was home. 253 00:10:25,886 --> 00:10:27,103 By myself. 254 00:10:27,104 --> 00:10:29,410 [scoffs] 255 00:10:29,411 --> 00:10:32,848 Well, the jury's really going to love that. 256 00:10:32,849 --> 00:10:36,461 We'll be in touch, Coach. 257 00:10:38,594 --> 00:10:41,161 Well, he knows all the right buzzwords, that's for sure. 258 00:10:41,162 --> 00:10:43,206 Mm-hmm, caring and empathetic coach. 259 00:10:43,207 --> 00:10:44,730 Girls fall for it all the time. 260 00:10:44,731 --> 00:10:47,776 Say for the moment that we believe Coach Redmond. 261 00:10:47,777 --> 00:10:49,343 It seems like there's a possibility 262 00:10:49,344 --> 00:10:50,910 that something's off at home. 263 00:10:50,911 --> 00:10:52,215 No, he's deflecting. 264 00:10:52,216 --> 00:10:53,695 He's blaming the parents, the family. 265 00:10:53,696 --> 00:10:55,523 I mean, that's how these pricks operate. 266 00:10:55,524 --> 00:10:57,917 Either way, I think we should talk to the mom one more time. 267 00:10:57,918 --> 00:10:59,353 All right. 268 00:10:59,354 --> 00:11:00,571 You know what? 269 00:11:00,572 --> 00:11:02,922 I just want to make one stop first. 270 00:11:02,923 --> 00:11:04,706 [siren wailing] 271 00:11:04,707 --> 00:11:06,882 Hey, I thought you weren't supposed to be 272 00:11:06,883 --> 00:11:08,492 checking your phone in school. 273 00:11:08,493 --> 00:11:09,929 Did you really send me a 274 00:11:09,930 --> 00:11:13,280 "Bridge, I need to talk to you ASAP" text as a test? 275 00:11:13,281 --> 00:11:16,762 No, I really need to talk to you. 276 00:11:16,763 --> 00:11:19,025 Wait, is everything OK? 277 00:11:19,026 --> 00:11:20,287 Is Mom... 278 00:11:20,288 --> 00:11:21,941 No, no, no. Everything's fine. 279 00:11:21,942 --> 00:11:23,377 Everything's fine. 280 00:11:23,378 --> 00:11:26,032 Look, I'm sorry if I haven't been taking 281 00:11:26,033 --> 00:11:28,121 your problems seriously. 282 00:11:28,122 --> 00:11:30,514 [dramatic music] 283 00:11:30,515 --> 00:11:32,603 I mean, you know that if there's ever anything wrong, 284 00:11:32,604 --> 00:11:35,781 you can talk to me, right? 285 00:11:35,782 --> 00:11:37,347 You know, if I'm not paying attention 286 00:11:37,348 --> 00:11:40,263 or if I'm checked out 287 00:11:40,264 --> 00:11:41,743 or if I'm just being an idiot or something, 288 00:11:41,744 --> 00:11:45,094 I mean, you just... you keep talking, all right? 289 00:11:45,095 --> 00:11:47,357 290 00:11:47,358 --> 00:11:48,402 You promise? 291 00:11:48,403 --> 00:11:51,797 292 00:11:51,798 --> 00:11:53,276 Bad day at work? 293 00:11:53,277 --> 00:11:56,018 294 00:11:56,019 --> 00:11:58,325 Yeah, a bad day. 295 00:11:58,326 --> 00:12:00,240 Can I get you some coffee? 296 00:12:00,241 --> 00:12:02,808 I don't know where the filters are, 297 00:12:02,809 --> 00:12:04,157 but I know we have some. 298 00:12:04,158 --> 00:12:05,332 We're OK. 299 00:12:05,333 --> 00:12:08,552 We just have a few more questions. 300 00:12:08,553 --> 00:12:10,511 OK. 301 00:12:10,512 --> 00:12:12,905 Derek had to run out for a minute, 302 00:12:12,906 --> 00:12:15,603 and the baby's been crying. 303 00:12:15,604 --> 00:12:17,431 Honestly, it's just a couple questions, 304 00:12:17,432 --> 00:12:18,606 if that's all right. 305 00:12:18,607 --> 00:12:20,042 Yeah. 306 00:12:20,043 --> 00:12:21,566 [sniffles] 307 00:12:22,698 --> 00:12:24,917 How was Emily doing here at home? 308 00:12:24,918 --> 00:12:26,832 Was everything OK? 309 00:12:26,833 --> 00:12:28,355 What do you mean? 310 00:12:28,356 --> 00:12:31,445 Was she having any problems with her sister Amanda, 311 00:12:31,446 --> 00:12:34,100 with her dad, with you? 312 00:12:34,101 --> 00:12:35,449 It's... it's always hard 313 00:12:35,450 --> 00:12:37,321 to bring a new baby into the home. 314 00:12:39,759 --> 00:12:43,674 I think Emily and Amanda were both feeling kind of ignored, 315 00:12:43,675 --> 00:12:48,289 but, I mean, she seemed fine. 316 00:12:49,464 --> 00:12:51,334 We spoke to her volleyball coach. 317 00:12:51,335 --> 00:12:52,727 Coach Redmond? 318 00:12:52,728 --> 00:12:55,469 Yeah, what'd that creep have to say? 319 00:12:55,470 --> 00:12:56,949 Not a fan, huh? 320 00:12:56,950 --> 00:13:00,169 He is a grown man who spends way too much time 321 00:13:00,170 --> 00:13:01,562 talking to a 12-year-old girl. 322 00:13:01,563 --> 00:13:03,216 And the other day, I see him near our building. 323 00:13:03,217 --> 00:13:04,391 He was here? 324 00:13:04,392 --> 00:13:05,740 Like, you think he was stalking her? 325 00:13:05,741 --> 00:13:07,786 Yes. Yeah, he was obsessed. 326 00:13:07,787 --> 00:13:10,876 Did you file a police report? 327 00:13:10,877 --> 00:13:14,357 No, I confronted him 328 00:13:14,358 --> 00:13:16,533 and I told him I knew what he was up to. 329 00:13:16,534 --> 00:13:20,755 But he lied and said he was just getting coffee. 330 00:13:20,756 --> 00:13:22,235 That's why you wanted to yank her 331 00:13:22,236 --> 00:13:23,236 from the volleyball club? 332 00:13:23,237 --> 00:13:24,585 Exactly. 333 00:13:24,586 --> 00:13:28,937 I didn't need dark intentions around my child. 334 00:13:28,938 --> 00:13:30,460 Dark intentions? 335 00:13:30,461 --> 00:13:32,767 336 00:13:32,768 --> 00:13:37,816 Yeah, I'm really good at sensing people's true motives. 337 00:13:37,817 --> 00:13:41,428 I'm sorry, can I ask why you didn't mention this earlier? 338 00:13:41,429 --> 00:13:45,911 I... my mind... I can't explain it. 339 00:13:45,912 --> 00:13:47,913 My mind just kind of switched to something else, 340 00:13:47,914 --> 00:13:51,133 to my... to my other girls, 341 00:13:51,134 --> 00:13:54,006 Amanda and Sophie. 342 00:13:54,007 --> 00:13:56,095 They're all that matter. 343 00:13:56,096 --> 00:14:00,751 344 00:14:00,752 --> 00:14:02,579 Anything more on Coach Redmond? 345 00:14:02,580 --> 00:14:05,104 I've been scouring video from outside the coffee shop 346 00:14:05,105 --> 00:14:07,019 where Melinda Chapman saw him. 347 00:14:07,020 --> 00:14:08,759 No evidence this guy was anywhere in the vicinity 348 00:14:08,760 --> 00:14:10,413 the morning of the murder. 349 00:14:10,414 --> 00:14:12,589 So Mom thinks the coach is an obsessed creep, 350 00:14:12,590 --> 00:14:14,417 but we can't put him anywhere near the Chapmans' 351 00:14:14,418 --> 00:14:15,810 or the High Line that morning. 352 00:14:15,811 --> 00:14:17,551 I respect a mom's intuition. 353 00:14:17,552 --> 00:14:19,031 OK, keep looking, but we're going to need 354 00:14:19,032 --> 00:14:20,380 some actual evidence. 355 00:14:20,381 --> 00:14:22,862 Wait a second. Check this out. 356 00:14:23,863 --> 00:14:28,431 Look who was outside the coffee shop at 7:40 AM. 357 00:14:28,432 --> 00:14:30,607 Five minutes after the 911 call. 358 00:14:30,608 --> 00:14:34,394 [tense music] 359 00:14:34,395 --> 00:14:36,222 Good morning, guys. 360 00:14:36,223 --> 00:14:37,571 You must be Amanda. 361 00:14:37,572 --> 00:14:39,790 Hey, I can't really talk right now. 362 00:14:39,791 --> 00:14:41,053 Oh, this will just take a second. 363 00:14:41,054 --> 00:14:42,924 Need a little clarification on something. 364 00:14:42,925 --> 00:14:44,665 Would you mind stepping over here with me? 365 00:14:44,666 --> 00:14:46,623 Yeah. Mom, will you watch them for a second? 366 00:14:46,624 --> 00:14:48,930 - I got it. - OK. 367 00:14:48,931 --> 00:14:49,931 How can I help? 368 00:14:49,932 --> 00:14:51,672 Well, yesterday you mentioned 369 00:14:51,673 --> 00:14:54,370 that you were stuck at home with the baby all morning. 370 00:14:54,371 --> 00:14:55,502 Yeah, that's right. 371 00:14:55,503 --> 00:14:57,460 So at the time of Emily's death, 372 00:14:57,461 --> 00:15:00,072 7:20, 7:30 AM, you were... 373 00:15:00,073 --> 00:15:01,421 Why are you asking? 374 00:15:01,422 --> 00:15:03,031 Oh, well, we just, you know, have to cross off 375 00:15:03,032 --> 00:15:04,815 certain scenarios, eliminate suspects. 376 00:15:04,816 --> 00:15:06,165 Just a matter of protocol. 377 00:15:06,166 --> 00:15:07,775 Right. 378 00:15:07,776 --> 00:15:11,344 Well, I was home, so you can go ahead and cross me off. 379 00:15:11,345 --> 00:15:12,519 If you don't mind... 380 00:15:12,520 --> 00:15:14,216 Actually, you know what? I do mind. 381 00:15:14,217 --> 00:15:16,871 Because we've got video of you 382 00:15:16,872 --> 00:15:18,917 out on the street that morning. 383 00:15:18,918 --> 00:15:21,963 That's you, black coat, burgundy hat, 384 00:15:21,964 --> 00:15:23,834 in front of the coffee shop a block from your house 385 00:15:23,835 --> 00:15:26,185 not five minutes after the 911 call came in. 386 00:15:26,186 --> 00:15:29,188 387 00:15:29,189 --> 00:15:30,798 I want a lawyer. 388 00:15:30,799 --> 00:15:32,582 I think that'd be a good idea. 389 00:15:32,583 --> 00:15:35,672 390 00:15:35,673 --> 00:15:36,717 What's going on? 391 00:15:36,718 --> 00:15:38,284 Hey, I love you, all right? 392 00:15:38,285 --> 00:15:39,938 Keep an eye on Sophie, all right? 393 00:15:39,939 --> 00:15:42,201 It's OK. 394 00:15:42,202 --> 00:15:49,121 395 00:15:49,122 --> 00:15:51,819 Come on, Lieutenant, haven't you heard of mommy brain? 396 00:15:51,820 --> 00:15:53,690 My client had an innocent slip of memory. 397 00:15:53,691 --> 00:15:54,996 Tell her, Melinda. 398 00:15:54,997 --> 00:15:56,998 Yeah, I ran out for baby wipes. 399 00:15:56,999 --> 00:15:58,478 Totally forgot. 400 00:15:58,479 --> 00:16:00,480 Are you really going to grill a sleep-deprived mom 401 00:16:00,481 --> 00:16:02,003 of a seven-month-old 402 00:16:02,004 --> 00:16:03,874 whose daughter was just murdered 403 00:16:03,875 --> 00:16:06,486 over a blurred recollection? 404 00:16:06,487 --> 00:16:08,009 You're right. 405 00:16:08,010 --> 00:16:10,185 I mean, I remember the first few months with an infant. 406 00:16:10,186 --> 00:16:14,407 The days are blurry and everything is just foggy. 407 00:16:14,408 --> 00:16:17,845 So we got ahold of some additional surveillance video 408 00:16:17,846 --> 00:16:22,589 to remind your client what she was doing that morning. 409 00:16:22,590 --> 00:16:25,026 So that's you right there at 7:08, 410 00:16:25,027 --> 00:16:27,246 leaving your apartment building a few minutes after 411 00:16:27,247 --> 00:16:28,943 your husband left with Emily, 412 00:16:28,944 --> 00:16:31,946 wearing that same dark coat and burgundy hat 413 00:16:31,947 --> 00:16:34,209 we saw you wearing near the coffee shop. 414 00:16:34,210 --> 00:16:38,039 And we found some more video of someone wearing 415 00:16:38,040 --> 00:16:42,435 the same coat and hat entering the High Line at 7:20, 416 00:16:42,436 --> 00:16:44,306 just minutes before Emily died. 417 00:16:44,307 --> 00:16:46,482 418 00:16:46,483 --> 00:16:49,007 And then this last one. 419 00:16:49,008 --> 00:16:50,965 We tracked down all of the buses 420 00:16:50,966 --> 00:16:53,968 parked on 10th Avenue, near where Emily was killed, 421 00:16:53,969 --> 00:16:56,405 and we found some dash cam footage... 422 00:16:56,406 --> 00:16:59,887 423 00:16:59,888 --> 00:17:03,673 Of you pushing your daughter over the railing. 424 00:17:03,674 --> 00:17:06,372 Does that jog your memory, or do you want to stick 425 00:17:06,373 --> 00:17:09,244 with the baby wipe story? 426 00:17:09,245 --> 00:17:10,506 My client is done here. 427 00:17:10,507 --> 00:17:11,594 That's one way to put it. 428 00:17:11,595 --> 00:17:13,553 429 00:17:13,554 --> 00:17:15,294 [door clicks] 430 00:17:15,295 --> 00:17:16,643 Melinda Chapman, stand up 431 00:17:16,644 --> 00:17:17,774 and place your hands behind your back. 432 00:17:17,775 --> 00:17:20,429 You're under arrest. 433 00:17:20,430 --> 00:17:24,303 I mean, what kind of woman kills her own child? 434 00:17:24,304 --> 00:17:26,044 A saint. 435 00:17:26,045 --> 00:17:29,526 436 00:17:32,660 --> 00:17:35,183 [reporters clamoring] 437 00:17:35,184 --> 00:17:37,620 - How did she plea? - Not guilty, as expected. 438 00:17:37,621 --> 00:17:39,187 Are you seeking the death penalty? 439 00:17:39,188 --> 00:17:41,407 New York outlawed the death penalty years ago. 440 00:17:41,408 --> 00:17:43,104 Is it true that Melinda was smiling 441 00:17:43,105 --> 00:17:44,105 throughout the entire arraignment? 442 00:17:44,106 --> 00:17:45,454 No comment. 443 00:17:45,455 --> 00:17:46,803 Melinda may have been abusing her daughter... 444 00:17:46,804 --> 00:17:48,718 I have no comment. We're still investigating. 445 00:17:48,719 --> 00:17:50,459 Thank you. I have no comment. - Why are you hiding the facts? 446 00:17:50,460 --> 00:17:52,113 - Thank you. - Why are you hiding the facts? 447 00:17:52,114 --> 00:17:53,593 We have a right to know why this monster 448 00:17:53,594 --> 00:17:55,073 killed her daughter. 449 00:17:55,074 --> 00:17:58,293 It's funny, the reporters thought I was deflecting, 450 00:17:58,294 --> 00:18:00,208 that I didn't want to tell them 451 00:18:00,209 --> 00:18:02,297 why Melinda killed her daughter. 452 00:18:02,298 --> 00:18:05,953 But I still truly have no idea. 453 00:18:05,954 --> 00:18:08,738 Apparently, she was a great mom, 454 00:18:08,739 --> 00:18:10,653 great wife, great friend. 455 00:18:10,654 --> 00:18:15,223 No suspicious emails or texts between Emily and her either. 456 00:18:15,224 --> 00:18:18,183 Nothing that can explain this act of violence. 457 00:18:18,184 --> 00:18:20,968 Good news is, we don't need motive. 458 00:18:20,969 --> 00:18:23,666 We don't have to establish why Melinda killed Emily. 459 00:18:23,667 --> 00:18:25,190 We just need to prove that she did. 460 00:18:25,191 --> 00:18:26,409 [phone chimes and buzzes] 461 00:18:30,718 --> 00:18:33,023 That is her attorney. 462 00:18:33,024 --> 00:18:35,330 Plans to change Melinda's plea. 463 00:18:35,331 --> 00:18:38,028 Not guilty by reason of insanity? 464 00:18:38,029 --> 00:18:39,639 Legally, it's a stretch. 465 00:18:39,640 --> 00:18:41,554 But based on what her attorney told us 466 00:18:41,555 --> 00:18:43,164 and the defendant's medical records, 467 00:18:43,165 --> 00:18:44,513 it's clear she had been struggling 468 00:18:44,514 --> 00:18:46,907 with postpartum depression prior to the murder. 469 00:18:46,908 --> 00:18:48,387 The victim was 12 years old. 470 00:18:48,388 --> 00:18:50,389 Yes, but there was a baby in the house, 471 00:18:50,390 --> 00:18:52,434 a seven-months-old sister. 472 00:18:52,435 --> 00:18:54,871 But the mother killed Emily, her oldest daughter? 473 00:18:54,872 --> 00:18:57,178 Yeah, I'm not an expert in how this works, Nick. 474 00:18:57,179 --> 00:18:59,180 All I'm saying is, there is credible evidence 475 00:18:59,181 --> 00:19:01,356 that Melinda sought psychiatric help 476 00:19:01,357 --> 00:19:02,836 prior to the murder. 477 00:19:02,837 --> 00:19:04,838 Have one of our psychiatrists evaluate her. 478 00:19:04,839 --> 00:19:05,969 [elevator bell dings] 479 00:19:05,970 --> 00:19:08,058 Let's see how real her postpartum is. 480 00:19:08,059 --> 00:19:11,018 [dramatic music] 481 00:19:11,019 --> 00:19:12,237 482 00:19:12,238 --> 00:19:13,977 I need to see Sophie, please. 483 00:19:13,978 --> 00:19:15,936 Please, can I see my baby? 484 00:19:15,937 --> 00:19:18,895 We can't let you do that right now, Melinda. 485 00:19:18,896 --> 00:19:20,201 But she's OK? 486 00:19:20,202 --> 00:19:21,898 Yes, she's fine. 487 00:19:21,899 --> 00:19:23,291 OK. 488 00:19:23,292 --> 00:19:24,771 Do you know why you're here, Melinda? 489 00:19:24,772 --> 00:19:26,207 In jail? 490 00:19:26,208 --> 00:19:29,079 Yeah, because I had to protect my baby. 491 00:19:29,080 --> 00:19:31,256 - Protect Sophie? - Mm. 492 00:19:31,257 --> 00:19:32,257 From what? 493 00:19:32,258 --> 00:19:35,434 From Emily. 494 00:19:35,435 --> 00:19:39,089 I couldn't just let it happen. 495 00:19:39,090 --> 00:19:40,917 Let what happen? 496 00:19:40,918 --> 00:19:42,223 Let Emily kill her. 497 00:19:42,224 --> 00:19:44,312 498 00:19:44,313 --> 00:19:46,749 Emily was going to kill her sister? 499 00:19:46,750 --> 00:19:51,058 That's... that's why I did what I... 500 00:19:51,059 --> 00:19:52,059 but she's safe? 501 00:19:52,060 --> 00:19:53,669 Sophie's OK? 502 00:19:53,670 --> 00:19:56,716 Yes, she's home with your husband. 503 00:19:56,717 --> 00:19:58,848 [whimpers] 504 00:19:58,849 --> 00:20:02,243 What made you think Emily had this intention 505 00:20:02,244 --> 00:20:05,942 to kill her sister? 506 00:20:05,943 --> 00:20:07,640 The voice told me. 507 00:20:07,641 --> 00:20:11,252 This voice... 508 00:20:11,253 --> 00:20:14,124 do you still hear it? 509 00:20:14,125 --> 00:20:16,997 All the time. [clears throat] 510 00:20:16,998 --> 00:20:19,129 I'm hearing it right now. 511 00:20:19,130 --> 00:20:20,870 What's it saying? 512 00:20:20,871 --> 00:20:22,568 513 00:20:22,569 --> 00:20:25,223 He doesn't think you're here to help. 514 00:20:25,224 --> 00:20:28,269 515 00:20:28,270 --> 00:20:29,966 That poor woman. 516 00:20:29,967 --> 00:20:31,272 Look at her. 517 00:20:31,273 --> 00:20:34,275 She could be a very good actress. 518 00:20:34,276 --> 00:20:37,060 It's possible, but we haven't been able 519 00:20:37,061 --> 00:20:39,759 to find a single logical reason for this murder 520 00:20:39,760 --> 00:20:41,891 except for her being mentally ill. 521 00:20:41,892 --> 00:20:43,893 [footsteps approaching] 522 00:20:43,894 --> 00:20:47,201 I have some more work to do, but it's clear she's struggling 523 00:20:47,202 --> 00:20:49,116 with severe mental illness. 524 00:20:49,117 --> 00:20:51,510 There's no chance she's faking it? 525 00:20:51,511 --> 00:20:53,642 Not in my opinion, but you should check 526 00:20:53,643 --> 00:20:55,296 with any other mental health professional 527 00:20:55,297 --> 00:20:57,167 she might have consulted prior to the murder. 528 00:20:57,168 --> 00:21:00,170 529 00:21:00,171 --> 00:21:04,566 I met Melinda a week before her daughter passed away. 530 00:21:04,567 --> 00:21:08,831 She called our intake line early one morning very upset. 531 00:21:08,832 --> 00:21:12,139 Said she thought demons were being sent to kill her baby 532 00:21:12,140 --> 00:21:15,577 and that her daughter Emily was one of those demons. 533 00:21:15,578 --> 00:21:17,013 Right. 534 00:21:17,014 --> 00:21:19,842 And this... this was all due to postpartum depression? 535 00:21:19,843 --> 00:21:22,889 No, this was full-on postpartum psychosis. 536 00:21:22,890 --> 00:21:25,587 The depression escalated and triggered 537 00:21:25,588 --> 00:21:28,024 the presentation of an underlying mental condition 538 00:21:28,025 --> 00:21:29,417 she never knew she had. 539 00:21:29,418 --> 00:21:31,506 So she came here to your office, and then what? 540 00:21:31,507 --> 00:21:34,553 I evaluated her and immediately recommended 541 00:21:34,554 --> 00:21:36,816 she check into our day hospital in Midtown, 542 00:21:36,817 --> 00:21:39,732 where we'd monitor her, medicate her, 543 00:21:39,733 --> 00:21:42,212 help look after Sophie while she recovered. 544 00:21:42,213 --> 00:21:45,215 The condition is treatable. 545 00:21:45,216 --> 00:21:47,217 So what happened? 546 00:21:47,218 --> 00:21:49,002 Her husband wasn't interested. 547 00:21:49,003 --> 00:21:51,091 He thought I was making a big deal out of nothing. 548 00:21:51,092 --> 00:21:55,530 I tried to persuade Melinda to stay, but... 549 00:21:55,531 --> 00:21:57,271 Did you prescribe medication? 550 00:21:57,272 --> 00:21:58,359 Zyprexa. 551 00:21:58,360 --> 00:22:00,230 It's an antipsychotic. 552 00:22:00,231 --> 00:22:03,364 I told her she needed to take it. 553 00:22:03,365 --> 00:22:06,933 But he ripped it up right in front of me, 554 00:22:06,934 --> 00:22:10,850 said he didn't believe in psych meds. 555 00:22:10,851 --> 00:22:12,678 When our detectives talked to Melinda, 556 00:22:12,679 --> 00:22:15,811 they said they didn't see any sign of psychosis. 557 00:22:15,812 --> 00:22:18,901 Patients can have moments of lucidity 558 00:22:18,902 --> 00:22:22,252 interrupted by bursts of 559 00:22:22,253 --> 00:22:25,908 what a layman would call total insanity. 560 00:22:25,909 --> 00:22:29,390 The condition doesn't announce itself to the outside world. 561 00:22:29,391 --> 00:22:31,349 But her husband knew. 562 00:22:31,350 --> 00:22:34,439 I promise, he's the one responsible 563 00:22:34,440 --> 00:22:35,788 for that girl's death. 564 00:22:35,789 --> 00:22:39,532 565 00:22:42,883 --> 00:22:44,710 Both psychiatrists believe she's struggling 566 00:22:44,711 --> 00:22:45,798 with postpartum psychosis 567 00:22:45,799 --> 00:22:47,408 seven months after she gave birth? 568 00:22:47,409 --> 00:22:51,238 Apparently, this disease can last a year or longer. 569 00:22:51,239 --> 00:22:53,545 OK, well, for now, let's concede 570 00:22:53,546 --> 00:22:56,199 that she's struggling with some form of mental illness. 571 00:22:56,200 --> 00:22:58,985 Doesn't mean we should accept her insanity plea. 572 00:22:58,986 --> 00:23:00,421 She lied to the police. 573 00:23:00,422 --> 00:23:01,683 She lawyered up. 574 00:23:01,684 --> 00:23:02,728 Proves she knew right from wrong. 575 00:23:02,729 --> 00:23:04,251 Maybe. 576 00:23:04,252 --> 00:23:06,471 Either way, Sam and I both feel 577 00:23:06,472 --> 00:23:08,951 that the husband is actually more culpable. 578 00:23:08,952 --> 00:23:10,431 The husband? 579 00:23:10,432 --> 00:23:11,737 How's that? 580 00:23:11,738 --> 00:23:14,304 We talked to three of her closest friends. 581 00:23:14,305 --> 00:23:19,919 They all confirmed Derek is very intense and controlling. 582 00:23:19,920 --> 00:23:22,400 Former Navy SEAL. All of that. 583 00:23:22,401 --> 00:23:24,924 He actively prevented Melinda from taking 584 00:23:24,925 --> 00:23:27,405 antipsychotic medication prescribed by a doctor, 585 00:23:27,406 --> 00:23:29,929 knowing that she was hearing voices, 586 00:23:29,930 --> 00:23:31,278 was talking about demons... 587 00:23:31,279 --> 00:23:33,454 And that she presented a legitimate threat 588 00:23:33,455 --> 00:23:34,803 to her children's lives. 589 00:23:34,804 --> 00:23:36,022 So you want to go after him for what, 590 00:23:36,023 --> 00:23:37,763 criminally negligent homicide? 591 00:23:37,764 --> 00:23:39,721 Man two. 592 00:23:39,722 --> 00:23:40,983 That's a big swing. 593 00:23:40,984 --> 00:23:42,376 No, that's the right move, Nick. 594 00:23:42,377 --> 00:23:45,423 This could set a dangerous precedent. 595 00:23:45,424 --> 00:23:48,687 Legal insanity is an incredibly high threshold. 596 00:23:48,688 --> 00:23:50,689 If what we've heard is true, 597 00:23:50,690 --> 00:23:53,126 then Melinda was clearly suffering 598 00:23:53,127 --> 00:23:54,388 from severe psychosis. 599 00:23:54,389 --> 00:23:56,564 She literally thought her daughter Emily 600 00:23:56,565 --> 00:23:57,783 was trying to kill her baby. 601 00:23:57,784 --> 00:24:00,133 How is that not legal insanity? 602 00:24:00,134 --> 00:24:02,701 And if it isn't, well, that's on us, 603 00:24:02,702 --> 00:24:04,398 because it damn well should be. 604 00:24:04,399 --> 00:24:06,618 We should be trying to help Melinda, 605 00:24:06,619 --> 00:24:08,533 not crucify her. 606 00:24:08,534 --> 00:24:10,883 [somber music] 607 00:24:10,884 --> 00:24:13,668 You're right. 608 00:24:13,669 --> 00:24:16,192 And this father, 609 00:24:16,193 --> 00:24:18,281 if he truly could have prevented this tragedy 610 00:24:18,282 --> 00:24:22,460 and didn't, he needs to pay. 611 00:24:22,461 --> 00:24:24,897 Based on a review of the evidence 612 00:24:24,898 --> 00:24:26,986 and conversations with medical experts, 613 00:24:26,987 --> 00:24:30,076 we are prepared to accept your insanity plea. 614 00:24:30,077 --> 00:24:34,776 We also intend to charge your husband 615 00:24:34,777 --> 00:24:36,822 with manslaughter, 616 00:24:36,823 --> 00:24:41,000 which means we will need your cooperation. 617 00:24:41,001 --> 00:24:43,481 What... what do you mean? 618 00:24:43,482 --> 00:24:46,788 We want you to tell the jury what actually happened... 619 00:24:46,789 --> 00:24:48,790 that Derek prevented you from getting 620 00:24:48,791 --> 00:24:50,705 the psychiatric help that you needed. 621 00:24:50,706 --> 00:24:53,447 622 00:24:53,448 --> 00:24:57,495 So you want to send Derek to prison? 623 00:24:57,496 --> 00:24:59,845 He needs to be held accountable. 624 00:24:59,846 --> 00:25:02,369 That means... no. 625 00:25:02,370 --> 00:25:06,416 I have two little girls at home, and they need him. 626 00:25:06,417 --> 00:25:08,201 If you continue to get better, 627 00:25:08,202 --> 00:25:09,855 you'll be able to go home pretty soon. 628 00:25:09,856 --> 00:25:12,031 Look, Ms. Chapman, the fact is, 629 00:25:12,032 --> 00:25:15,208 Derek committed a crime. 630 00:25:15,209 --> 00:25:18,037 His actions helped cause your daughter's death. 631 00:25:18,038 --> 00:25:22,955 632 00:25:22,956 --> 00:25:24,565 So what do you want me to do? 633 00:25:24,566 --> 00:25:27,568 634 00:25:27,569 --> 00:25:31,920 The voices started a few weeks after Sophie was born. 635 00:25:31,921 --> 00:25:35,707 Can you be more specific? 636 00:25:35,708 --> 00:25:39,232 It's hard to explain, but... 637 00:25:39,233 --> 00:25:42,714 it's like someone else was in the room. 638 00:25:42,715 --> 00:25:47,675 And I couldn't see him, but he would talk to me, 639 00:25:47,676 --> 00:25:51,940 and I knew that he loved me. 640 00:25:51,941 --> 00:25:56,858 I'm not religious, but it was like I was talking to God. 641 00:25:56,859 --> 00:26:01,210 And he was telling me, warning me, 642 00:26:01,211 --> 00:26:05,345 that demons were trying to kill my baby. 643 00:26:05,346 --> 00:26:08,914 Was your husband aware you were hearing these voices? 644 00:26:08,915 --> 00:26:10,306 Yes. 645 00:26:10,307 --> 00:26:11,873 And what was his reaction? 646 00:26:11,874 --> 00:26:15,398 He said that they would go away. 647 00:26:15,399 --> 00:26:17,009 - Did you ask for help? - Yes. 648 00:26:17,010 --> 00:26:19,620 And was he supportive? 649 00:26:19,621 --> 00:26:20,969 Not really. 650 00:26:20,970 --> 00:26:25,104 Derek doesn't believe in therapy or medication. 651 00:26:25,105 --> 00:26:26,758 Did you ever see a psychiatrist? 652 00:26:26,759 --> 00:26:28,281 Once. 653 00:26:28,282 --> 00:26:31,632 Derek and I talked to someone named Dr. Burns. 654 00:26:31,633 --> 00:26:33,068 What did she recommend? 655 00:26:33,069 --> 00:26:35,723 She said that I should be admitted to her clinic 656 00:26:35,724 --> 00:26:39,988 and start taking an antipsychotic immediately... 657 00:26:39,989 --> 00:26:41,076 Zyprexa. 658 00:26:41,077 --> 00:26:43,775 Did you follow her advice? 659 00:26:43,776 --> 00:26:44,776 No. 660 00:26:44,777 --> 00:26:45,951 Why not? 661 00:26:45,952 --> 00:26:48,257 Like I said, 662 00:26:48,258 --> 00:26:52,218 Derek doesn't believe in medication or therapy. 663 00:26:52,219 --> 00:26:54,263 Is there a reason for this? 664 00:26:54,264 --> 00:26:56,701 I think it has to do with his mother. 665 00:26:56,702 --> 00:27:01,314 She committed suicide when he was 16, 666 00:27:01,315 --> 00:27:04,491 and he blamed it on the medication she was taking. 667 00:27:04,492 --> 00:27:06,232 Why did you listen to your husband? 668 00:27:06,233 --> 00:27:08,016 Why didn't you just take the pills anyway? 669 00:27:08,017 --> 00:27:11,629 Because I... I was confused. 670 00:27:11,630 --> 00:27:14,067 I wasn't well. I was ill. 671 00:27:16,373 --> 00:27:18,810 And I didn't want him to divorce me. 672 00:27:18,811 --> 00:27:20,333 Divorce you? 673 00:27:20,334 --> 00:27:23,423 Why'd you think that was even a possibility? 674 00:27:23,424 --> 00:27:28,080 Because he said it was, if I took the antipsychotic 675 00:27:28,081 --> 00:27:30,169 or went to the clinic. 676 00:27:30,170 --> 00:27:32,998 [indistinct whispering] 677 00:27:32,999 --> 00:27:36,479 Can you please tell us the circumstances 678 00:27:36,480 --> 00:27:39,221 surrounding your daughter Emily's death? 679 00:27:39,222 --> 00:27:42,529 680 00:27:42,530 --> 00:27:46,794 The morning that Emily died, 681 00:27:46,795 --> 00:27:52,539 the voice was particularly loud and persuasive. 682 00:27:52,540 --> 00:27:55,455 It was the most real thing in my mind. 683 00:27:55,456 --> 00:27:57,805 And... 684 00:27:57,806 --> 00:28:02,288 it told me that demons were going to kill my baby, Sophie, 685 00:28:02,289 --> 00:28:07,336 and that my daughter Emily 686 00:28:07,337 --> 00:28:11,950 was one of the demons. 687 00:28:11,951 --> 00:28:13,386 I found that hard to believe, 688 00:28:13,387 --> 00:28:16,258 but the voice said that's how demons present, 689 00:28:16,259 --> 00:28:19,218 as pretty, kind, caring. 690 00:28:19,219 --> 00:28:23,265 If they're young and innocent 691 00:28:23,266 --> 00:28:27,443 and you love them, that's how they succeed. 692 00:28:27,444 --> 00:28:30,577 I know it's hard to comprehend, but I literally thought 693 00:28:30,578 --> 00:28:32,840 that my beautiful daughter Emily was a monster 694 00:28:32,841 --> 00:28:36,235 and that she was going to kill her little sister. 695 00:28:36,236 --> 00:28:39,412 [crying] That's why I... 696 00:28:39,413 --> 00:28:40,761 Thank you, Ms. Chapman. 697 00:28:40,762 --> 00:28:42,589 I have nothing further. 698 00:28:42,590 --> 00:28:47,420 699 00:28:47,421 --> 00:28:51,337 Ms. Chapman, you've accepted a plea 700 00:28:51,338 --> 00:28:53,513 with the district attorney's office acknowledging 701 00:28:53,514 --> 00:28:56,821 that you are legally insane, correct? 702 00:28:56,822 --> 00:28:58,083 That's correct. 703 00:28:58,084 --> 00:28:59,649 And legal insanity means 704 00:28:59,650 --> 00:29:01,347 that you can't tell the difference 705 00:29:01,348 --> 00:29:03,610 between right and wrong. 706 00:29:03,611 --> 00:29:06,918 You can't discern truth from hallucination. 707 00:29:06,919 --> 00:29:08,310 Correct? - Yes. 708 00:29:08,311 --> 00:29:11,226 So your testimony today about your husband 709 00:29:11,227 --> 00:29:13,228 is meaningless. 710 00:29:13,229 --> 00:29:14,621 Objection. 711 00:29:14,622 --> 00:29:16,318 Sustained. 712 00:29:16,319 --> 00:29:17,668 Ms. Wallace? 713 00:29:20,976 --> 00:29:26,241 Derek didn't physically prevent you from seeking help, 714 00:29:26,242 --> 00:29:27,503 did he? 715 00:29:27,504 --> 00:29:29,027 No. 716 00:29:29,028 --> 00:29:32,291 He didn't lock the door or handcuff you to a railing? 717 00:29:32,292 --> 00:29:33,814 No, of course not. 718 00:29:33,815 --> 00:29:36,338 So when you said Derek didn't allow you 719 00:29:36,339 --> 00:29:38,906 to get help, that's not true, is it? 720 00:29:38,907 --> 00:29:42,431 I suppose, but he definitely did not want me 721 00:29:42,432 --> 00:29:44,999 to take the antipsychotic or go back to that clinic. 722 00:29:45,000 --> 00:29:47,480 He didn't want you to. 723 00:29:47,481 --> 00:29:51,919 That's a lot different than preventing you, isn't it? 724 00:29:51,920 --> 00:29:57,490 What I'm getting at is that you and only you 725 00:29:57,491 --> 00:30:00,493 chose not to go to the motherhood clinic 726 00:30:00,494 --> 00:30:02,887 or call for another prescription. 727 00:30:02,888 --> 00:30:04,323 That is correct. 728 00:30:04,324 --> 00:30:06,804 But I was not well. 729 00:30:06,805 --> 00:30:08,631 But now you are? 730 00:30:08,632 --> 00:30:09,807 Yes. 731 00:30:09,808 --> 00:30:11,373 I'm taking the medication that I needed, 732 00:30:11,374 --> 00:30:14,724 and I feel a lot more like myself. 733 00:30:14,725 --> 00:30:16,726 That's great. 734 00:30:16,727 --> 00:30:19,512 But it doesn't excuse what you did 735 00:30:19,513 --> 00:30:22,820 or justify the blame you are trying to pawn off on Derek. 736 00:30:22,821 --> 00:30:24,212 I'm just telling you what happened. 737 00:30:24,213 --> 00:30:25,866 What happened? 738 00:30:25,867 --> 00:30:29,217 And by that, you mean killing your daughter Emily? 739 00:30:29,218 --> 00:30:30,741 Yes. 740 00:30:32,918 --> 00:30:35,354 This is you 741 00:30:35,355 --> 00:30:39,010 in this video obtained by police? 742 00:30:39,011 --> 00:30:40,881 [dramatic music] 743 00:30:40,882 --> 00:30:42,143 Yes, that's me. 744 00:30:42,144 --> 00:30:45,016 745 00:30:45,017 --> 00:30:47,888 And just so we're clear, 746 00:30:47,889 --> 00:30:50,499 you and only you 747 00:30:50,500 --> 00:30:53,285 pushed her off the High Line, 748 00:30:53,286 --> 00:30:55,940 30 feet to her death? 749 00:30:55,941 --> 00:30:59,030 750 00:30:59,031 --> 00:31:00,335 Yes. 751 00:31:00,336 --> 00:31:03,773 No further questions. 752 00:31:03,774 --> 00:31:04,905 People rest. 753 00:31:04,906 --> 00:31:08,474 754 00:31:08,475 --> 00:31:11,259 Would you describe yourself as being perceptive? 755 00:31:11,260 --> 00:31:14,088 Someone capable of sensing problems, 756 00:31:14,089 --> 00:31:15,916 danger, imminent violence? 757 00:31:15,917 --> 00:31:17,483 Yes, definitely. 758 00:31:17,484 --> 00:31:19,006 And why is that? 759 00:31:19,007 --> 00:31:20,703 It's just how I'm wired. 760 00:31:20,704 --> 00:31:23,184 And prior to my career in finance, 761 00:31:23,185 --> 00:31:24,751 I served in the navy. 762 00:31:24,752 --> 00:31:25,926 What division? 763 00:31:25,927 --> 00:31:27,710 Navy SEALS, Special Operations. 764 00:31:27,711 --> 00:31:30,235 So I've been trained to sense danger and react 765 00:31:30,236 --> 00:31:31,758 to potential threats. 766 00:31:31,759 --> 00:31:35,240 Did you perceive that your wife was suffering 767 00:31:35,241 --> 00:31:37,807 from severe mental illness? 768 00:31:37,808 --> 00:31:39,374 No. 769 00:31:39,375 --> 00:31:40,985 Did you think she posed a danger 770 00:31:40,986 --> 00:31:43,117 to herself or your family? 771 00:31:43,118 --> 00:31:44,249 Of course not. 772 00:31:44,250 --> 00:31:45,772 If I thought for one second 773 00:31:45,773 --> 00:31:47,208 any of my children were in danger, 774 00:31:47,209 --> 00:31:48,731 I would have done something about it. 775 00:31:48,732 --> 00:31:51,952 Mr. Chapman, why do you think 776 00:31:51,953 --> 00:31:55,695 Melinda killed your daughter Emily? 777 00:31:55,696 --> 00:31:57,349 When Sophie was born, 778 00:31:57,350 --> 00:31:59,394 Mel began to resent the other kids. 779 00:31:59,395 --> 00:32:01,222 She was feeling overwhelmed, 780 00:32:01,223 --> 00:32:03,485 said nothing was about her anymore, 781 00:32:03,486 --> 00:32:07,446 that no one was paying attention to her. 782 00:32:07,447 --> 00:32:11,145 And Emily and Mel were always fighting. 783 00:32:11,146 --> 00:32:14,235 She kept saying that life would be much easier 784 00:32:14,236 --> 00:32:15,845 without Emily here. 785 00:32:15,846 --> 00:32:18,979 I think she killed Emily because she was tired 786 00:32:18,980 --> 00:32:21,547 of all the stress, all the fighting, 787 00:32:21,548 --> 00:32:24,463 and she wanted to put the focus back on herself. 788 00:32:24,464 --> 00:32:26,552 And not because she was suffering 789 00:32:26,553 --> 00:32:28,380 from postpartum psychosis? 790 00:32:28,381 --> 00:32:31,209 No, she was just using that psychobabble 791 00:32:31,210 --> 00:32:36,301 to justify the fact that she is a selfish and evil human being. 792 00:32:36,302 --> 00:32:41,350 793 00:32:44,484 --> 00:32:46,572 That bastard has no shame. 794 00:32:46,573 --> 00:32:49,096 The jurors aren't stupid. They know he's lying. 795 00:32:49,097 --> 00:32:50,402 Maybe. 796 00:32:50,403 --> 00:32:52,882 Well, it turned into a "he said, she said." 797 00:32:52,883 --> 00:32:55,320 And problem is that she has admitted 798 00:32:55,321 --> 00:32:57,452 under oath to being legally insane 799 00:32:57,453 --> 00:32:58,932 and killing her daughter. 800 00:32:58,933 --> 00:33:02,544 If we cross him, he'll just keep lying. 801 00:33:02,545 --> 00:33:05,460 Well, now what? 802 00:33:05,461 --> 00:33:07,810 We find someone else to testify... 803 00:33:07,811 --> 00:33:10,944 someone who can help us prove 804 00:33:10,945 --> 00:33:13,033 that Derek witnessed Melinda's psychosis 805 00:33:13,034 --> 00:33:14,382 up close and personal. 806 00:33:14,383 --> 00:33:17,255 Someone who can 807 00:33:17,256 --> 00:33:20,736 prove that he knew his wife posed a threat. 808 00:33:20,737 --> 00:33:22,521 Like his daughter? 809 00:33:22,522 --> 00:33:24,524 Yeah. 810 00:33:26,787 --> 00:33:29,832 Amanda, after Sophie was born, 811 00:33:29,833 --> 00:33:32,226 did your mom's behavior change? 812 00:33:32,227 --> 00:33:37,014 Yeah. She started acting weird. 813 00:33:37,015 --> 00:33:38,841 Weird how? 814 00:33:38,842 --> 00:33:41,409 Can you give us an example? 815 00:33:41,410 --> 00:33:44,412 It's OK. 816 00:33:44,413 --> 00:33:46,545 She was just... 817 00:33:46,546 --> 00:33:50,244 like, she'd be packing our lunches 818 00:33:50,245 --> 00:33:53,160 and then start talking to someone who wasn't there. 819 00:33:53,161 --> 00:33:55,554 So your dad noticed it too? 820 00:33:55,555 --> 00:34:00,124 Yeah, he said that if we ignored it 821 00:34:00,125 --> 00:34:01,951 that it would go away. 822 00:34:01,952 --> 00:34:05,738 823 00:34:05,739 --> 00:34:07,174 [clears throat] 824 00:34:07,175 --> 00:34:11,744 Amanda, we would like you to say that in court. 825 00:34:11,745 --> 00:34:13,659 - Why? - Mandy. 826 00:34:13,660 --> 00:34:15,574 Sweetheart. Sweetie. 827 00:34:15,575 --> 00:34:18,707 How about you go start on that new puzzle we just got? 828 00:34:18,708 --> 00:34:25,585 829 00:34:27,413 --> 00:34:29,544 Are you saying you want her to testify? 830 00:34:29,545 --> 00:34:31,720 Well, it's important that the jury knows 831 00:34:31,721 --> 00:34:33,722 that Derek was aware 832 00:34:33,723 --> 00:34:35,942 of Melinda's struggles with mental health. 833 00:34:35,943 --> 00:34:37,378 Emily would still be here 834 00:34:37,379 --> 00:34:40,555 if he had just taken it more seriously. 835 00:34:40,556 --> 00:34:44,124 Amanda can make sure he is held accountable. 836 00:34:44,125 --> 00:34:48,259 But Amanda, she's ten. 837 00:34:48,260 --> 00:34:53,002 She cries so much at night that she can't sleep. 838 00:34:53,003 --> 00:34:54,439 She's started saying things like 839 00:34:54,440 --> 00:34:58,791 she shouldn't be here anymore if Emily isn't. 840 00:34:58,792 --> 00:35:01,576 Blames herself for this. 841 00:35:01,577 --> 00:35:03,404 So I'm worried. 842 00:35:03,405 --> 00:35:09,193 I'm worried about her getting up there in court, 843 00:35:09,194 --> 00:35:11,456 laying blame on her father. 844 00:35:11,457 --> 00:35:16,939 845 00:35:16,940 --> 00:35:18,463 [door clicks] 846 00:35:18,464 --> 00:35:21,814 847 00:35:21,815 --> 00:35:23,946 We have an offer... 848 00:35:23,947 --> 00:35:25,948 one that will spare your daughter 849 00:35:25,949 --> 00:35:27,602 from having to testify. 850 00:35:27,603 --> 00:35:30,736 OK, let's hear it. 851 00:35:30,737 --> 00:35:33,478 Mr. Chapman pleads guilty to man two. 852 00:35:33,479 --> 00:35:37,003 We will recommend a sentence of three to five years. 853 00:35:37,004 --> 00:35:39,614 Why on Earth would he accept that? 854 00:35:39,615 --> 00:35:43,183 Like I just said, if he pleads guilty, 855 00:35:43,184 --> 00:35:44,837 we won't have to call his daughter 856 00:35:44,838 --> 00:35:46,317 as an impeachment witness. 857 00:35:46,318 --> 00:35:48,145 We understand that Amanda is in a fragile... 858 00:35:48,146 --> 00:35:49,320 [bangs on table] 859 00:35:49,321 --> 00:35:51,104 You're leveraging my ten-year-old daughter 860 00:35:51,105 --> 00:35:52,323 for a guilty plea? 861 00:35:52,324 --> 00:35:53,628 - Control your client. - Don't look at her. 862 00:35:53,629 --> 00:35:55,152 Talk to me. I'm right here. - Derek. Derek. 863 00:35:55,153 --> 00:35:56,892 Derek, please sit down. 864 00:35:56,893 --> 00:35:58,547 You need to sit down. 865 00:36:06,729 --> 00:36:07,774 Yes or no? 866 00:36:11,343 --> 00:36:14,736 Look, the only thing that matters to me right now 867 00:36:14,737 --> 00:36:17,261 is that I make it home to look after my two daughters. 868 00:36:17,262 --> 00:36:19,524 I'm not pleading a damn thing. 869 00:36:19,525 --> 00:36:21,178 And there's not a jury in this city 870 00:36:21,179 --> 00:36:23,092 that is going to convict me, 871 00:36:23,093 --> 00:36:24,790 with or without Amanda's testimony. 872 00:36:24,791 --> 00:36:26,008 We'll see about that. 873 00:36:26,009 --> 00:36:28,054 Yeah, we will. 874 00:36:28,055 --> 00:36:29,795 Really, that pin? 875 00:36:29,796 --> 00:36:30,970 Navy SEALs? 876 00:36:30,971 --> 00:36:32,537 Is that a joke? 877 00:36:32,538 --> 00:36:34,147 What the hell do you know about the navy? 878 00:36:34,148 --> 00:36:35,192 - No, you're a coward. - Excuse me. 879 00:36:35,193 --> 00:36:36,454 I'm going to file a complaint. 880 00:36:36,455 --> 00:36:37,716 Oh, file whatever the hell you want. 881 00:36:37,717 --> 00:36:39,892 Your client is a disgrace. - Sam, enough. 882 00:36:39,893 --> 00:36:41,328 I earned this pin, thank you. 883 00:36:41,329 --> 00:36:43,765 OK. That's all right. 884 00:36:43,766 --> 00:36:45,506 [door slams] 885 00:36:45,507 --> 00:36:47,334 He's either a cold-blooded bastard, 886 00:36:47,335 --> 00:36:49,118 or he's calling your bluff. 887 00:36:49,119 --> 00:36:51,338 Or both. 888 00:36:51,339 --> 00:36:53,601 Will the daughter's testimony put us over the top? 889 00:36:53,602 --> 00:36:56,343 Well, she can discredit Derek's testimony. 890 00:36:56,344 --> 00:36:58,911 She can also help us prove that he knew 891 00:36:58,912 --> 00:37:01,522 his wife was severely ill. 892 00:37:01,523 --> 00:37:03,568 But? 893 00:37:03,569 --> 00:37:06,440 Sounds like you're ambivalent about calling her. 894 00:37:06,441 --> 00:37:08,225 Her grandmother alluded to the girl 895 00:37:08,226 --> 00:37:11,402 having suicidal thoughts. 896 00:37:11,403 --> 00:37:15,057 And what happens if you don't call her? 897 00:37:15,058 --> 00:37:16,799 We probably lose. 898 00:37:18,888 --> 00:37:20,846 So sweeten the plea? 899 00:37:20,847 --> 00:37:22,064 If he knows we're worried, 900 00:37:22,065 --> 00:37:23,544 it'll just make him more confident. 901 00:37:23,545 --> 00:37:25,242 You really think this Navy SEAL is going to let you 902 00:37:25,243 --> 00:37:26,765 put his daughter on the stand? 903 00:37:26,766 --> 00:37:28,333 It looks that way. 904 00:37:30,422 --> 00:37:32,118 Well, then again, this guy doesn't actually 905 00:37:32,119 --> 00:37:33,728 believe in psychological trauma, 906 00:37:33,729 --> 00:37:35,904 so this is probably pretty easy for him. 907 00:37:35,905 --> 00:37:38,385 I mean, we're talking about a guy who literally thinks 908 00:37:38,386 --> 00:37:41,519 psychoactive drugs are evil. 909 00:37:41,520 --> 00:37:43,825 [sighs] 910 00:37:43,826 --> 00:37:46,654 Maybe that's your angle. 911 00:37:46,655 --> 00:37:48,440 What do you mean? 912 00:37:55,098 --> 00:37:56,883 People call Amanda Chapman. 913 00:38:12,377 --> 00:38:14,943 Are you really going to do this? 914 00:38:14,944 --> 00:38:16,075 Poor kid's going to spend 915 00:38:16,076 --> 00:38:17,816 the rest of her life in therapy, 916 00:38:17,817 --> 00:38:19,034 talking to shrinks, 917 00:38:19,035 --> 00:38:20,820 experimenting with different medication. 918 00:38:24,171 --> 00:38:26,173 You already lost one daughter. 919 00:38:31,657 --> 00:38:34,267 Mr. Price? 920 00:38:34,268 --> 00:38:36,356 Yeah. 921 00:38:36,357 --> 00:38:39,359 [somber music] 922 00:38:39,360 --> 00:38:46,498 923 00:39:00,207 --> 00:39:02,339 Please state your name. 924 00:39:02,340 --> 00:39:05,342 My name is Amanda Chapman. 925 00:39:05,343 --> 00:39:08,693 Are you related to the defendant? 926 00:39:08,694 --> 00:39:12,392 To the man sitting at that table? 927 00:39:12,393 --> 00:39:16,309 Yes. He's my daddy. 928 00:39:16,310 --> 00:39:23,622 929 00:39:24,231 --> 00:39:28,408 Amanda, in the weeks and months 930 00:39:28,409 --> 00:39:30,715 leading up to... 931 00:39:30,716 --> 00:39:37,679 932 00:39:47,689 --> 00:39:50,691 Your Honor, we actually have no questions for this witness, 933 00:39:50,692 --> 00:39:54,086 and we ask that she be dismissed. 934 00:39:54,087 --> 00:39:57,742 935 00:39:57,743 --> 00:40:00,309 OK, Amanda, you may be excused. 936 00:40:00,310 --> 00:40:07,055 937 00:40:07,056 --> 00:40:08,448 You can go home now. 938 00:40:08,449 --> 00:40:15,587 939 00:40:24,247 --> 00:40:25,770 I couldn't. 940 00:40:25,771 --> 00:40:32,385 941 00:40:32,386 --> 00:40:34,169 Ladies and gentlemen of the jury, 942 00:40:34,170 --> 00:40:35,257 have you reached a verdict? 943 00:40:35,258 --> 00:40:36,911 We have, Your Honor. 944 00:40:36,912 --> 00:40:39,740 On the charge of manslaughter in the second degree, 945 00:40:39,741 --> 00:40:40,872 how do you find? 946 00:40:40,873 --> 00:40:44,528 We find the defendant, Derek Chapman, 947 00:40:44,529 --> 00:40:45,877 not guilty. [crowd muttering] 948 00:40:45,878 --> 00:40:47,313 Oh, thank you, God. [bangs on table] 949 00:40:47,314 --> 00:40:49,707 Order, please. 950 00:40:49,708 --> 00:40:52,274 Jury, thank you for your service. 951 00:40:52,275 --> 00:40:54,494 The defendant is free to go. 952 00:40:54,495 --> 00:40:56,496 [gavel bangs] 953 00:40:56,497 --> 00:40:59,499 [dramatic music] 954 00:40:59,500 --> 00:41:06,638 955 00:41:08,509 --> 00:41:10,075 There she is. 956 00:41:10,076 --> 00:41:11,337 Daddy! 957 00:41:11,338 --> 00:41:13,034 Hey, hey. 958 00:41:13,035 --> 00:41:15,123 959 00:41:15,124 --> 00:41:18,170 Son of a bitch got off easy. 960 00:41:18,171 --> 00:41:20,172 No. He knows what he did. 961 00:41:20,173 --> 00:41:23,480 He knows that he is responsible for his daughter's death. 962 00:41:23,481 --> 00:41:26,134 963 00:41:26,135 --> 00:41:28,441 It's a life sentence. 964 00:41:28,442 --> 00:41:35,580 965 00:41:41,020 --> 00:41:43,935 [dramatic music] 966 00:41:43,936 --> 00:41:50,899 967 00:42:10,223 --> 00:42:13,400 [wolf howls] 67598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.