All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E12.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,520 --> 00:00:13,770
[組長 白秀貞]
2
00:00:13,770 --> 00:00:16,370
[文佳煐]
3
00:00:17,910 --> 00:00:19,160
[本部長 潘珠妍]
4
00:00:19,160 --> 00:00:22,110
[崔顯旭]
5
00:00:22,110 --> 00:00:23,760
[龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?]
6
00:00:26,200 --> 00:00:28,080
[林世美]
7
00:00:29,070 --> 00:00:30,880
[郭時暘]
8
00:00:41,500 --> 00:00:45,180
[《那傢伙是黑炎龍》]
9
00:00:45,180 --> 00:00:50,140
[本劇純屬虛構,
劇中出現的人物、地名、機構、事件、組織
和職業等與事實無關, 特此告知。]
10
00:00:50,760 --> 00:00:52,430
[大結局]
11
00:00:53,250 --> 00:00:55,990
本來滿順利的
肯定被那些記者給嚇到了
12
00:00:55,990 --> 00:00:57,320
好險沒鬧出什麼事來
13
00:00:57,320 --> 00:01:00,000
白組長好像被嚇得不輕
14
00:01:00,000 --> 00:01:01,620
換作是我 恐怕會暈過去
15
00:01:01,620 --> 00:01:03,300
和繼承人交往當真不容易呢
16
00:01:03,300 --> 00:01:05,250
但是店裡的員工
17
00:01:05,250 --> 00:01:08,780
都以為白組長是靠本部長走後門的呢
18
00:01:08,780 --> 00:01:10,410
他們根本什麼都不知道
19
00:01:10,410 --> 00:01:13,080
就是說啊
新聞下面清一色全是這種留言
20
00:01:13,080 --> 00:01:16,320
既然如此
白組長還不如直接去大森林呢
21
00:01:16,320 --> 00:01:18,780
那邊挖人的條件應該也超好的
22
00:01:21,260 --> 00:01:24,420
[大森林金美靜
你考慮過我的提議了嗎?]
23
00:01:26,870 --> 00:01:29,920
我真的不想跟白組長分開
24
00:01:29,920 --> 00:01:32,330
但是這麼選才是為了白組長好
25
00:01:32,330 --> 00:01:35,950
唉呦
但人家怎麼能留下男朋友去美國嘛
26
00:01:35,950 --> 00:01:38,479
-還是趕快都收拾好吧
-好
27
00:01:44,720 --> 00:01:47,810
[新一代的財閥就是不一樣!
不僅自認是《海賊王》粉絲
還展現超浪漫的一面!]
28
00:01:52,970 --> 00:01:56,830
我已經阻止媒體報導白組長的個人資訊了
29
00:01:56,830 --> 00:01:58,160
不過
30
00:01:58,160 --> 00:02:00,060
社群平台上擴散開來的那些發文
31
00:02:00,060 --> 00:02:02,320
很難全都刪掉
32
00:02:02,320 --> 00:02:03,880
那也沒辦法
33
00:02:04,900 --> 00:02:07,150
辛苦你了 你回去吧
34
00:02:07,150 --> 00:02:10,639
您也早點下班 已經不早了
35
00:02:10,639 --> 00:02:11,700
好
36
00:02:32,650 --> 00:02:33,950
秀貞
37
00:02:38,130 --> 00:02:39,880
想離開就離開吧
38
00:02:42,130 --> 00:02:43,930
哪怕明天就要走
39
00:02:48,350 --> 00:02:51,060
你怎麼突然說這些
40
00:02:51,060 --> 00:02:54,720
大森林來挖角你了 是吧
41
00:02:55,890 --> 00:02:57,010
啊
42
00:02:59,450 --> 00:03:02,330
美國這一點的確讓我有點在意
43
00:03:02,330 --> 00:03:04,560
但是這對你來說是個好機會
44
00:03:04,560 --> 00:03:06,640
畢竟留在這裡
45
00:03:06,640 --> 00:03:09,470
你是很難被認可的
46
00:03:10,900 --> 00:03:13,050
如果你留在龍星
47
00:03:13,050 --> 00:03:16,060
後續還會遭受這樣的不公
48
00:03:16,060 --> 00:03:19,130
你的身份只會是潘珠妍的女朋友
49
00:03:22,110 --> 00:03:26,060
我希望你能自由自在地施展你的能力
50
00:03:27,700 --> 00:03:28,829
所以
51
00:03:29,920 --> 00:03:32,480
你要我明天就走嗎
52
00:03:32,480 --> 00:03:33,570
對
53
00:03:33,570 --> 00:03:35,230
只要你想 隨時可以動身
54
00:03:36,110 --> 00:03:40,050
但是我這一走
還不知道什麼時候能回國
55
00:03:40,050 --> 00:03:41,770
無所謂的
56
00:03:42,610 --> 00:03:43,760
那你...
57
00:03:43,760 --> 00:03:46,890
啊 不必擔心我
58
00:03:55,760 --> 00:03:56,900
好
59
00:03:57,440 --> 00:03:59,950
我會好好考慮考慮的
60
00:03:59,950 --> 00:04:02,010
這段時間辛苦你了
61
00:04:02,010 --> 00:04:04,160
你好好休息幾天 考慮考慮吧
62
00:04:04,980 --> 00:04:06,980
那正好啊
63
00:04:06,980 --> 00:04:09,100
我還有一堆年假都沒用
64
00:04:13,750 --> 00:04:15,240
那就回家吧
65
00:04:16,560 --> 00:04:17,589
現在就要回家嗎
66
00:04:17,589 --> 00:04:18,839
嗯
67
00:04:18,839 --> 00:04:21,459
我得現在就開始考慮了
68
00:04:31,840 --> 00:04:33,110
嘖
69
00:04:33,110 --> 00:04:35,260
要我明天就走
70
00:04:35,260 --> 00:04:38,050
還不知道什麼時候能回來
他居然無所謂
71
00:04:38,050 --> 00:04:41,220
不是 他的意思是以後可以沒有我嗎
72
00:04:41,220 --> 00:04:43,990
不過換作是我 恐怕也會讓你走的
73
00:04:43,990 --> 00:04:46,370
畢竟今天還發生了那種事
74
00:04:47,900 --> 00:04:49,640
所以你什麼打算
75
00:04:49,640 --> 00:04:51,470
考慮過了嗎
76
00:04:51,470 --> 00:04:52,620
考慮
77
00:04:53,750 --> 00:04:55,590
的確是有在考慮啊
78
00:04:55,590 --> 00:04:57,390
如果離開是對的
79
00:04:57,390 --> 00:04:59,820
那我到底是為了什麼離開
80
00:05:00,460 --> 00:05:03,220
如果要留下來 我又為什麼要留下
81
00:05:03,220 --> 00:05:05,940
我考慮過了
82
00:05:05,940 --> 00:05:08,980
沒想到很快就有了結論
83
00:05:08,980 --> 00:05:10,090
是嗎
84
00:05:11,700 --> 00:05:12,820
嗯
85
00:05:19,110 --> 00:05:20,730
秀貞
86
00:05:19,430 --> 00:05:22,500
[秀貞 你考慮清楚了嗎?]
87
00:05:20,730 --> 00:05:22,460
你考慮清楚了嗎
88
00:05:22,460 --> 00:05:24,970
明天傍晚要去漢江吹吹風嗎
89
00:05:22,500 --> 00:05:28,230
[明天傍晚要去漢江吹吹風嗎?]
90
00:05:28,010 --> 00:05:32,540
不好意思
我明天恐怕去不了漢江 還有點事
91
00:05:28,230 --> 00:05:35,730
[不好意思
我明天恐怕去不了漢江 還有點事]
92
00:05:35,550 --> 00:05:36,820
什麼事啊
93
00:05:35,730 --> 00:05:36,880
[什麼事啊]
94
00:05:36,820 --> 00:05:40,159
今天辛苦了 晚安
95
00:05:36,880 --> 00:05:42,600
[今天辛苦了 晚安]
96
00:05:42,460 --> 00:05:44,250
也祝你晚安
97
00:05:42,600 --> 00:05:44,280
[也祝你晚安]
98
00:06:09,070 --> 00:06:10,550
金信元室長
99
00:06:11,050 --> 00:06:12,460
一大早就嘆氣
100
00:06:12,460 --> 00:06:14,260
是在上演《最後一片葉子》嗎
101
00:06:14,730 --> 00:06:18,220
以前你到處散播歡聲笑語
擾亂辦公室紀律
102
00:06:18,220 --> 00:06:20,870
如今是打算用這種方式挫敗員工士氣嗎
103
00:06:20,870 --> 00:06:22,380
你又在胡說什麼啊
104
00:06:22,380 --> 00:06:23,530
我看你最近都不怎麼吃飯了
105
00:06:23,530 --> 00:06:24,980
也不怎麼笑
106
00:06:24,980 --> 00:06:27,010
打招呼也是有一搭沒一搭的
107
00:06:27,010 --> 00:06:29,920
我還得從員工嘴裡聽說擔心你的事嗎
108
00:06:29,920 --> 00:06:31,200
所以
109
00:06:31,200 --> 00:06:33,100
你也在擔心我嗎
110
00:06:33,100 --> 00:06:34,360
是啊
111
00:06:34,360 --> 00:06:37,159
我怕你再這樣下去會錯失阿珍姐
112
00:06:39,230 --> 00:06:40,370
啊
113
00:06:41,400 --> 00:06:42,450
你都聽說了啊
114
00:06:42,450 --> 00:06:44,740
人啊 還真是滿神奇的
115
00:06:44,740 --> 00:06:46,770
我認識了你這麼久
116
00:06:46,770 --> 00:06:48,940
現在才知道你是個膽小鬼
117
00:06:49,640 --> 00:06:51,990
畢竟之前也沒什麼事好讓我怕的
118
00:06:51,990 --> 00:06:54,040
你覺得阿珍姐會怎樣
119
00:06:57,120 --> 00:07:00,060
縱身跳入大海的時候
都一樣會感到恐懼和不安
120
00:07:00,060 --> 00:07:02,570
但即便如此
121
00:07:02,570 --> 00:07:04,780
她還是鼓起勇氣
122
00:07:04,780 --> 00:07:06,240
來找你了
123
00:07:16,600 --> 00:07:17,950
潘珠妍
124
00:07:18,680 --> 00:07:20,540
你真的長大了
125
00:07:25,650 --> 00:07:26,760
昨晚睡得還好嗎
126
00:07:25,720 --> 00:07:29,040
[昨晚睡得還好嗎? 等你醒了聯絡我]
127
00:07:26,760 --> 00:07:28,490
等你醒了聯絡我
128
00:07:28,940 --> 00:07:31,220
秀貞 難道還在睡
129
00:07:29,040 --> 00:07:31,510
[秀貞?]
130
00:07:31,950 --> 00:07:33,540
嗯 組長
131
00:07:33,540 --> 00:07:36,260
那件事我會這樣處理的
132
00:07:36,260 --> 00:07:38,580
啊 好 別擔心工作的事了
你好好休息
133
00:07:38,580 --> 00:07:39,340
好
134
00:07:39,340 --> 00:07:40,860
嚇我一跳
135
00:07:41,270 --> 00:07:42,600
你剛剛電話裡的組長
136
00:07:42,600 --> 00:07:44,970
難道是白秀貞組長
137
00:07:44,970 --> 00:07:45,880
是 當然了
138
00:07:45,880 --> 00:07:49,460
畢竟我們的組長就只有白秀貞啊
139
00:07:53,080 --> 00:07:54,659
[昨晚睡得還好嗎? 等你醒了聯絡我 秀貞?]
(註: 顯示為未讀狀態)
140
00:07:53,980 --> 00:07:56,430
哎呦 這是直接沒看你訊息啊
141
00:07:58,230 --> 00:08:01,110
怎樣 你是不是對白組長犯錯了啊
142
00:08:01,110 --> 00:08:02,230
怎麼可能
143
00:08:02,230 --> 00:08:03,420
她反而應該被我打動才對啊
144
00:08:03,420 --> 00:08:05,060
不是 既然被打動了
怎麼還不看你消息
145
00:08:05,060 --> 00:08:06,600
難道你還想
146
00:08:07,040 --> 00:08:08,650
去銷毀文件嗎
147
00:08:09,440 --> 00:08:10,890
不想
148
00:08:10,890 --> 00:08:12,000
是我看錯了
149
00:08:12,000 --> 00:08:14,160
那個...白組長可能是顧著跟我講電話
150
00:08:14,160 --> 00:08:15,510
還沒看到您的消息吧
151
00:08:15,510 --> 00:08:17,610
那個...您再看看吧 再看看
152
00:08:17,610 --> 00:08:19,160
嗯 組長
153
00:08:19,160 --> 00:08:21,310
嗯 我看到你剛剛傳過來的訊息了
154
00:08:21,310 --> 00:08:23,180
-本部長好
-你們好
155
00:08:25,750 --> 00:08:27,650
你不是休年假嗎 幹嘛啊
156
00:08:30,220 --> 00:08:33,760
別擔心了 交給我們就好
157
00:08:35,510 --> 00:08:36,760
那個
158
00:08:36,760 --> 00:08:38,150
是林慧珠組長吧
159
00:08:38,150 --> 00:08:39,270
是白秀貞組長
160
00:08:39,270 --> 00:08:41,330
好吧 哎呦
161
00:08:42,440 --> 00:08:43,409
哎呦
162
00:08:44,090 --> 00:08:45,230
我說
163
00:08:45,230 --> 00:08:46,970
眼看著考試在即 我必須保存體力才行
164
00:08:46,970 --> 00:08:48,540
你就一定要使喚我嗎
165
00:08:48,540 --> 00:08:52,130
還有你就不能讓他自己
來收拾自己的東西嗎
166
00:08:52,130 --> 00:08:53,250
給你
167
00:08:56,060 --> 00:08:58,160
還有其他東西嗎
168
00:08:58,160 --> 00:09:02,270
哎呦 我看你像東西 你才是累贅
169
00:09:02,270 --> 00:09:03,420
不是 話說
170
00:09:03,420 --> 00:09:05,180
幹嘛突然要把東西拿走啊
171
00:09:05,180 --> 00:09:08,290
難不成你們兩個又吵架了
172
00:09:08,290 --> 00:09:09,690
吵什麼架啊
173
00:09:09,690 --> 00:09:12,140
我不過是趁著有時間收拾一下
174
00:09:12,140 --> 00:09:14,600
一直放在閣樓上只會堆積灰塵嘛
175
00:09:15,980 --> 00:09:18,150
喂 到了嗎
176
00:09:18,150 --> 00:09:19,480
啊 好 等一下
177
00:09:19,480 --> 00:09:20,870
喂 你可以拿下去了
178
00:09:20,870 --> 00:09:22,550
好 我馬上就來
179
00:09:23,160 --> 00:09:24,730
對方正在通話中
180
00:09:24,000 --> 00:09:25,840
[本部長 潘珠妍]
181
00:09:24,730 --> 00:09:28,420
嗶聲後將轉接到語音信箱
182
00:09:28,420 --> 00:09:30,330
[昨晚睡得還好嗎? 等你醒了聯絡我 秀貞?]
(註:依然顯示為未讀狀態)
183
00:09:36,420 --> 00:09:38,540
我惹她不開心了嗎
184
00:09:39,940 --> 00:09:41,740
怎麼可能呢
185
00:09:48,980 --> 00:09:50,200
本部長
186
00:09:54,210 --> 00:09:55,380
權室長
187
00:09:57,530 --> 00:09:58,890
情況緊急
188
00:10:04,000 --> 00:10:09,310
所以最後一次見面時 你叫她離開
189
00:10:09,310 --> 00:10:11,310
還叫她明天就走
190
00:10:11,310 --> 00:10:12,130
沒錯
191
00:10:12,130 --> 00:10:15,500
你還說不管她什麼時候回國都無所謂
192
00:10:15,500 --> 00:10:17,530
這句也沒錯
193
00:10:17,530 --> 00:10:19,400
那你當然聯絡不到她的人了
194
00:10:19,400 --> 00:10:21,710
她肯定生氣了
195
00:10:21,710 --> 00:10:22,940
生氣嗎
196
00:10:22,940 --> 00:10:25,590
不是 我那是特地體諒她
要她做決定的時候不要有壓力
197
00:10:25,590 --> 00:10:29,040
過分的體諒也會傷人心的
198
00:10:29,040 --> 00:10:32,250
男朋友輕易就說出要自己離開這種話
199
00:10:32,250 --> 00:10:36,690
不傷心才怪吧
200
00:10:36,690 --> 00:10:39,060
什麼意思
201
00:10:39,060 --> 00:10:40,800
我也會跟她一起走啊
202
00:10:42,320 --> 00:10:44,490
當然我恐怕很難第一時間就跟她一起走
203
00:10:44,490 --> 00:10:46,450
畢竟那裡還沒有我的工作位置
204
00:10:46,450 --> 00:10:48,260
我必須去試著求職
205
00:10:48,260 --> 00:10:50,520
還要解決房子的問題
206
00:10:51,970 --> 00:10:55,390
那您告訴她了嗎
207
00:10:55,390 --> 00:10:56,770
您會陪她一起去
208
00:10:56,770 --> 00:10:59,820
現在我們兩個等同於一條心
這種話還用說...
209
00:11:07,310 --> 00:11:09,310
姐夫 我姐把你的東西都收拾了
210
00:11:08,330 --> 00:11:10,750
[義氣男
姐夫 我姐把你的東西都收拾了
你知道嗎?]
211
00:11:09,310 --> 00:11:10,630
你知道嗎
212
00:11:11,600 --> 00:11:12,970
看來她氣得不輕啊
213
00:11:12,970 --> 00:11:14,710
我必須趕快把誤會說清楚
214
00:11:14,710 --> 00:11:16,080
這種誤會
215
00:11:16,620 --> 00:11:20,090
恐怕要當面說清楚才好
216
00:11:21,920 --> 00:11:24,220
果然薑還是老的辣
217
00:11:29,910 --> 00:11:30,950
秀貞
218
00:11:30,950 --> 00:11:32,420
我怎麼聯絡不上你呢
219
00:11:32,420 --> 00:11:34,430
我現在就在你家門口
220
00:11:34,430 --> 00:11:35,230
什麼
221
00:11:35,230 --> 00:11:36,170
這個時間你不是應該在公司...
222
00:11:36,170 --> 00:11:38,700
我有急事要跟你說
223
00:11:38,700 --> 00:11:40,310
你能出來一下嗎
224
00:11:40,310 --> 00:11:41,640
啊 怎麼辦
225
00:11:41,640 --> 00:11:43,650
我現在人不在家
226
00:11:43,650 --> 00:11:44,710
那你在哪裡
227
00:11:44,710 --> 00:11:46,550
我去找你
228
00:11:46,550 --> 00:11:48,520
啊
229
00:11:48,520 --> 00:11:50,340
那個 我在你家
230
00:11:50,340 --> 00:11:51,970
那就在家裡見吧
231
00:11:56,270 --> 00:11:58,470
她已經把我的東西全都拿走了嗎
232
00:12:02,930 --> 00:12:03,930
秀貞
233
00:12:07,310 --> 00:12:08,790
秀貞
234
00:12:13,480 --> 00:12:14,900
你來啦
235
00:12:20,610 --> 00:12:22,530
我不是要讓你一個人走
236
00:12:22,530 --> 00:12:23,910
我說要你去美國
237
00:12:23,910 --> 00:12:25,840
當然是想說跟你一起去
238
00:12:27,730 --> 00:12:29,590
果然是這樣
239
00:12:32,430 --> 00:12:34,660
你早就知道嗎
240
00:12:34,660 --> 00:12:37,050
一開始聽你那樣說
241
00:12:37,050 --> 00:12:40,850
我以為你能輕易和我分開
的確很傷心難過
242
00:12:40,850 --> 00:12:43,780
但後來想了一下 這不可能嘛
243
00:12:43,780 --> 00:12:46,330
所以我就想來再找你談一談
244
00:12:46,330 --> 00:12:48,210
那你怎麼都不回我訊息
245
00:12:48,210 --> 00:12:49,540
還把我東西都搬過來了
246
00:12:49,540 --> 00:12:51,290
我當然不能告訴你了
247
00:12:51,290 --> 00:12:53,750
本來想製造點驚喜給你的
248
00:12:53,750 --> 00:12:55,850
驚喜嗎
249
00:12:55,850 --> 00:12:57,530
因為感謝你啊
250
00:12:57,530 --> 00:13:00,480
居然還有人能這麼為我考慮
251
00:13:00,480 --> 00:13:02,190
不管你是不是要跟我一起走
252
00:13:02,190 --> 00:13:04,050
這個決定都是為了我啊
253
00:13:04,050 --> 00:13:07,180
所以我打算用你喜歡的東西
佈置一下這個家
254
00:13:07,180 --> 00:13:10,350
還想做點好吃的等你的
255
00:13:12,750 --> 00:13:14,300
你先過來一下
256
00:13:16,060 --> 00:13:17,970
你看
257
00:13:17,970 --> 00:13:19,290
秀貞 這是...
258
00:13:19,290 --> 00:13:20,160
沒錯
259
00:13:20,160 --> 00:13:22,330
這是這次《海賊王》新出的船上裝飾
260
00:13:23,120 --> 00:13:24,430
也太完美了
261
00:13:24,430 --> 00:13:26,760
連熱狗的數量和花椰菜的位置都超棒的
262
00:13:26,760 --> 00:13:29,250
但是我還來不及煮湯
263
00:13:29,250 --> 00:13:30,900
快坐下嚐嚐吧
264
00:13:39,540 --> 00:13:40,420
怎麼樣
265
00:13:40,420 --> 00:13:41,430
好吃吧
266
00:13:41,430 --> 00:13:43,120
雖然我不像你擁有證照
267
00:13:43,120 --> 00:13:45,020
但論手藝 我還是有信心的
268
00:13:46,160 --> 00:13:47,300
太好吃了
269
00:13:47,300 --> 00:13:49,300
完全合我的口味
270
00:13:53,380 --> 00:13:56,290
還有 我不會走的
271
00:13:56,290 --> 00:13:58,070
我打算留在龍星
272
00:13:58,790 --> 00:13:59,650
為什麼
273
00:13:59,650 --> 00:14:01,380
擔心家裡的人嗎
274
00:14:01,380 --> 00:14:03,330
因為沒必要走啊
275
00:14:05,240 --> 00:14:07,720
你是怕我因為繼承人女朋友的這個身份
276
00:14:07,720 --> 00:14:11,020
無法得到認可才讓我走的嘛
277
00:14:11,020 --> 00:14:16,020
我不希望
自己一直以來為了得到別人的認可
278
00:14:16,020 --> 00:14:18,340
而付出的一切遭到無視
279
00:14:18,340 --> 00:14:21,770
我是為了證明自己並不弱
280
00:14:23,290 --> 00:14:25,650
但是我的身邊
281
00:14:25,650 --> 00:14:28,160
已經有了相信我
願意和我一起共事的人
282
00:14:28,160 --> 00:14:31,090
還有一群珍惜我 喜愛我的人
283
00:14:31,090 --> 00:14:33,180
就算我不用費盡心思
284
00:14:33,180 --> 00:14:36,330
也有人願意愛這個原原本本的我
285
00:14:37,870 --> 00:14:43,100
我不想因為那些陌生人的眼神和評價離開
286
00:14:43,100 --> 00:14:44,010
當然
287
00:14:44,010 --> 00:14:48,320
如果龍星不給我足夠符合我能力的機會
我會跳槽的
288
00:14:48,320 --> 00:14:50,020
只是不是現在
289
00:14:52,070 --> 00:14:53,650
好
290
00:14:53,650 --> 00:14:55,860
你想怎麼做就怎麼做
291
00:14:57,500 --> 00:14:59,420
趁還沒涼 趕快吃吧
292
00:15:09,240 --> 00:15:12,590
你剛剛說這個好...好吃嗎
293
00:15:13,810 --> 00:15:14,920
這...
294
00:15:15,220 --> 00:15:17,660
這怎麼會這個味道
295
00:15:29,150 --> 00:15:30,960
在幹嘛啊 秀貞
296
00:15:30,960 --> 00:15:32,890
我也打算從今天起
297
00:15:32,890 --> 00:15:34,260
開始入坑
298
00:15:35,220 --> 00:15:38,710
這可不是有決心就能入坑的
299
00:15:38,710 --> 00:15:40,800
是你有心想躲 也還是會熱血沸騰
300
00:15:40,800 --> 00:15:42,710
就像是胸膛裡被丟進了一團火
301
00:15:42,710 --> 00:15:45,260
哎呦 哪有不行的道理
302
00:15:46,010 --> 00:15:48,130
果然麻瓜就是不懂
303
00:15:48,130 --> 00:15:49,520
不過你怎麼突然要入坑...
304
00:15:49,520 --> 00:15:52,860
從今以後 我不會在意別人的看法
305
00:15:52,860 --> 00:15:55,270
我要把這些時間用在真正的快樂上
306
00:15:55,270 --> 00:15:58,150
我想了一下 自己還真沒個像樣的愛好呢
307
00:15:58,150 --> 00:16:01,600
入坑可不是什麼愛好 而是人生本身
308
00:16:01,600 --> 00:16:02,910
你說什麼
309
00:16:02,910 --> 00:16:05,970
啊 好主意
310
00:16:05,970 --> 00:16:08,640
反正獨樂樂不如眾樂樂嘛
311
00:16:08,640 --> 00:16:11,060
就從看漫畫開始
312
00:16:21,140 --> 00:16:23,690
恐怕是無法入坑漫畫了
313
00:16:39,160 --> 00:16:41,010
[信元]
314
00:16:43,120 --> 00:16:44,470
[信元]
315
00:16:46,080 --> 00:16:47,750
夏珍
316
00:16:47,750 --> 00:16:49,300
是我 金信元
317
00:16:49,300 --> 00:16:52,230
信元 你先別說話
318
00:16:52,230 --> 00:16:55,550
你現在都不想聽到我的聲音了嗎
319
00:16:55,550 --> 00:16:56,310
不是...
320
00:16:56,310 --> 00:16:59,030
我不是...不是這個意思
321
00:16:56,430 --> 00:16:58,250
[信元]
322
00:17:00,040 --> 00:17:01,930
對不起 夏珍
323
00:17:01,930 --> 00:17:03,310
我也沒想到我會是這樣...
324
00:17:03,310 --> 00:17:04,609
怎麼辦
325
00:17:04,609 --> 00:17:07,740
一個膽小怕事的俗辣
326
00:17:08,540 --> 00:17:10,480
難道你喝醉了
327
00:17:10,480 --> 00:17:13,200
你曾經主動靠近過我嘛
328
00:17:13,200 --> 00:17:16,329
但我卻膽怯退縮了
329
00:17:16,329 --> 00:17:18,579
那是因為我太喜歡你了
330
00:17:18,579 --> 00:17:20,619
你這樣的女人
331
00:17:20,619 --> 00:17:24,260
我這輩子還是第一次遇到
332
00:17:24,260 --> 00:17:26,750
-我...
-哦 就是這個
333
00:17:26,750 --> 00:17:28,700
該不會
334
00:17:28,700 --> 00:17:30,610
聯絡得太晚了吧
335
00:17:30,610 --> 00:17:32,160
不晚
336
00:17:32,160 --> 00:17:33,660
你先掛掉
337
00:17:33,660 --> 00:17:37,500
我愛你 夏珍
338
00:17:37,500 --> 00:17:39,260
如果你不想回答我
339
00:17:39,260 --> 00:17:40,650
哦 我也是
340
00:17:40,650 --> 00:17:42,290
我也愛你
341
00:17:42,290 --> 00:17:45,610
所以先掛了吧 好嗎
342
00:17:47,500 --> 00:17:49,550
她說她愛我
343
00:17:49,550 --> 00:17:52,090
晚安
344
00:18:05,030 --> 00:18:07,060
老闆 恭喜啊
345
00:18:08,780 --> 00:18:10,900
恭喜
346
00:18:32,580 --> 00:18:33,860
我也是
347
00:18:33,860 --> 00:18:36,260
我也愛你
348
00:18:41,390 --> 00:18:46,650
[夏珍
你醒了嗎?
如果你剛剛想起了什麼
別擔心 那不是夢
晚一點見
我就先睡了
我愛你]
349
00:18:41,410 --> 00:18:42,670
你醒了嗎
350
00:18:42,670 --> 00:18:44,790
如果你剛剛想起了什麼
351
00:18:44,790 --> 00:18:47,240
別擔心 那不是夢
352
00:18:47,240 --> 00:18:48,130
晚一點見
353
00:18:48,130 --> 00:18:49,190
我就先睡了
354
00:18:49,190 --> 00:18:51,380
我愛你
355
00:18:58,780 --> 00:19:01,210
我打算趁著休息 去看看我媽
356
00:19:01,210 --> 00:19:02,260
剛好是我媽的生日
357
00:19:02,260 --> 00:19:04,680
啊 差不多就是這個時候吧
阿姨的生日
358
00:19:04,680 --> 00:19:05,560
那你一路順風
359
00:19:05,560 --> 00:19:08,080
好 我晚一點再聯絡你
360
00:19:08,710 --> 00:19:09,750
那個
361
00:19:09,750 --> 00:19:13,150
你的車恐怕要先充電了
362
00:19:13,150 --> 00:19:15,600
什麼 沒經過我的同意
你就開我的車嗎
363
00:19:15,600 --> 00:19:19,230
不是 我總不能開女朋友的警車
364
00:19:19,230 --> 00:19:21,770
帶她兜風嘛
365
00:19:22,690 --> 00:19:25,140
可惡 真是的
366
00:19:29,190 --> 00:19:31,230
告訴我附近有哪些充電站
367
00:19:31,230 --> 00:19:34,020
已找到周圍的充電站
368
00:19:31,770 --> 00:19:33,660
[花娜城堡(低壓)電動車充電站 228公尺]
369
00:19:34,020 --> 00:19:36,750
要前往第幾個
370
00:19:54,910 --> 00:19:57,360
[媽媽我愛你 故鄭恩京]
371
00:19:55,410 --> 00:19:57,360
老婆 我來了
372
00:19:57,360 --> 00:19:59,790
今天我把孩子們都帶來了
373
00:19:59,790 --> 00:20:03,600
爸 你又瞞著我們自己偷偷來過嗎
374
00:20:03,600 --> 00:20:05,740
總之
375
00:20:05,740 --> 00:20:06,920
媽
376
00:20:06,920 --> 00:20:08,510
祝你生日快樂
377
00:20:08,510 --> 00:20:10,430
生日快樂 媽
378
00:20:10,430 --> 00:20:13,340
最近我有點忙 都沒有經常來看你
379
00:20:13,340 --> 00:20:15,360
可能就因為這樣
你也才沒出現在我夢裡吧
380
00:20:15,360 --> 00:20:17,160
我可是很想你的
381
00:20:17,160 --> 00:20:19,440
媽 我姐談戀愛了
382
00:20:19,440 --> 00:20:21,540
她說忙工作都是假的
383
00:20:21,540 --> 00:20:22,910
喂 給我閉嘴
384
00:20:22,910 --> 00:20:25,330
對方甚至跟我一樣大
385
00:20:25,330 --> 00:20:26,620
簡直太無言了 媽
386
00:20:26,620 --> 00:20:29,790
有一陣子沒被我打 你是皮癢了吧
387
00:20:29,790 --> 00:20:31,160
生日快樂 老婆
388
00:20:31,160 --> 00:20:33,780
放心好了 我們都過得很好
389
00:20:33,780 --> 00:20:36,200
尤其是你最擔心的女兒
390
00:20:36,200 --> 00:20:38,180
如今我會讓她輕鬆地
391
00:20:38,180 --> 00:20:40,000
自由地活著的
392
00:20:40,000 --> 00:20:42,750
我現在也很自由 爸
393
00:20:42,750 --> 00:20:45,670
不 秀貞
394
00:20:45,670 --> 00:20:48,680
我一直想說什麼時候能跟你說這些
395
00:20:48,680 --> 00:20:53,280
以後你不必為了我和秀彬太操勞了
396
00:20:53,280 --> 00:20:55,210
雖然有點晚了 但現在還不遲
397
00:20:55,210 --> 00:20:57,880
你可以放下沉重的擔子
398
00:20:57,880 --> 00:20:59,570
想做什麼就去做什麼
399
00:20:59,570 --> 00:21:01,850
以後你不用再給我零用錢了
400
00:21:01,850 --> 00:21:03,730
想吃什麼就去吃
401
00:21:03,730 --> 00:21:05,310
想穿什麼就去穿
402
00:21:05,310 --> 00:21:08,190
就是因為有你們兩個在
我才能全力以赴的
403
00:21:08,190 --> 00:21:10,420
你們不是負擔 是我活下去的動力
404
00:21:10,420 --> 00:21:11,280
所以...
405
00:21:11,280 --> 00:21:13,130
爸爸有錢了
406
00:21:13,130 --> 00:21:15,890
以後是真的不需要零用錢了
407
00:21:15,890 --> 00:21:16,750
什麼
408
00:21:16,750 --> 00:21:19,320
這真的都要多虧了你
409
00:21:19,320 --> 00:21:22,320
我做什麼了
410
00:21:24,160 --> 00:21:25,510
真的嗎
411
00:21:25,510 --> 00:21:26,880
嗯
412
00:21:27,450 --> 00:21:28,880
哇 好棒 爸
413
00:21:28,880 --> 00:21:31,320
怎麼還有這種事
414
00:21:32,100 --> 00:21:35,390
哇 那個人和姐夫好像啊
415
00:21:36,210 --> 00:21:38,130
本部長
416
00:21:41,260 --> 00:21:42,580
叔叔好
417
00:21:42,580 --> 00:21:44,170
你怎麼來了
418
00:21:44,170 --> 00:21:47,910
啊 聽你提起要來看阿姨
419
00:21:47,910 --> 00:21:49,780
我也想起了爸媽
420
00:21:49,780 --> 00:21:53,620
啊 你爸媽在這裡嗎
421
00:21:53,620 --> 00:21:55,370
嗯
422
00:22:08,300 --> 00:22:10,950
[潘道亨 李靜慧
卒 2006.01.20]
423
00:22:11,940 --> 00:22:15,590
那天是線下聚會...
424
00:22:15,590 --> 00:22:17,290
沒錯
425
00:22:17,290 --> 00:22:20,510
所以我很開心能跟你交往
426
00:22:20,510 --> 00:22:23,880
感覺你是我爸媽給的禮物
427
00:22:24,770 --> 00:22:27,760
實際上你也變成了禮物
428
00:22:29,020 --> 00:22:31,070
這還是第一次
429
00:22:31,070 --> 00:22:33,470
我和別人一起來這裡
430
00:22:34,950 --> 00:22:37,470
老實說我也沒來過幾次
431
00:22:37,470 --> 00:22:41,070
我總是自己偷偷跑過來
432
00:22:41,070 --> 00:22:44,870
生怕奶奶察覺 非常不安
433
00:22:44,870 --> 00:22:47,300
因為我覺得一切都是我的錯
434
00:22:49,730 --> 00:22:52,410
我好像還是第一次像今天這麼自在
435
00:22:52,410 --> 00:22:55,090
還能送上鮮花
436
00:22:57,420 --> 00:23:01,330
以後我們一定要一起來
437
00:23:01,330 --> 00:23:04,070
想來的時候隨時都可以
438
00:23:10,290 --> 00:23:11,870
專案大獲成功
439
00:23:11,870 --> 00:23:13,440
多虧於此 股價也一路飆升
440
00:23:13,440 --> 00:23:15,450
整體氣氛非常好
441
00:23:15,450 --> 00:23:19,190
主管們對潘珠妍本部長也極其信任
442
00:23:19,190 --> 00:23:22,280
果然沒有哪個人才能比得上他啊
443
00:23:22,280 --> 00:23:23,650
恐怕接下來的股東大會上
444
00:23:23,650 --> 00:23:25,660
就會提到他繼任會長一事了
445
00:23:25,660 --> 00:23:27,330
下次...
446
00:23:27,330 --> 00:23:29,200
下次再說吧
447
00:23:29,200 --> 00:23:31,170
啊 好
448
00:23:32,660 --> 00:23:34,440
潘珠妍說他以後
449
00:23:34,440 --> 00:23:37,740
對繼承人的位置毫無留戀了
450
00:23:37,740 --> 00:23:41,330
我想是這樣的
451
00:23:41,330 --> 00:23:43,110
我不太明白
452
00:23:43,110 --> 00:23:48,740
你不是覺得他會成為公司新主人
才背叛我的嗎
453
00:23:49,270 --> 00:23:50,950
不
454
00:23:50,950 --> 00:23:52,900
我之所以幫助本部長
455
00:23:52,900 --> 00:23:55,580
全都是出於人文關懷
456
00:23:55,580 --> 00:23:58,090
就對他這麼一個對繼承人毫無野心
457
00:23:58,090 --> 00:24:02,960
只為了博得我的喜愛才煞費苦心的蠢人
458
00:24:04,350 --> 00:24:09,340
你知道什麼會讓人變得脆弱嗎
459
00:24:09,340 --> 00:24:10,600
是愛
460
00:24:10,600 --> 00:24:12,730
會讓人一瞬間崩塌
461
00:24:12,730 --> 00:24:14,810
所以我才會不斷鞭策他
462
00:24:14,810 --> 00:24:16,180
讓他變得更強
463
00:24:16,180 --> 00:24:18,010
但是本部長
464
00:24:18,010 --> 00:24:20,760
之所以能熬過那些歲月
465
00:24:20,760 --> 00:24:23,460
也都是因為愛
466
00:24:23,460 --> 00:24:25,700
因為他有心不想讓您失望
467
00:24:25,700 --> 00:24:30,340
想要得到您的認可
468
00:24:31,100 --> 00:24:34,550
他之所以能放下他渴望了一輩子的位置
469
00:24:34,550 --> 00:24:39,340
也是出於為了白秀貞考慮的心意
470
00:24:39,340 --> 00:24:41,300
愛
471
00:24:41,300 --> 00:24:45,030
反而讓本部長變得更強大
472
00:24:45,030 --> 00:24:49,380
所以我不覺得他蠢
473
00:24:49,380 --> 00:24:53,300
他是很強大的 強過任何人
474
00:24:54,130 --> 00:24:56,560
即便遭到了鞭策
475
00:24:58,040 --> 00:25:00,160
誰是你奶奶
476
00:25:00,160 --> 00:25:03,830
我可沒有你這樣的孫子
477
00:25:03,830 --> 00:25:06,120
即便您一直強迫他 要他變強
478
00:25:06,120 --> 00:25:08,450
要他不要倒下
479
00:25:08,450 --> 00:25:10,400
以後我會表現得更好的
480
00:25:10,400 --> 00:25:15,330
身為孫子 我會加倍努力的
481
00:25:15,330 --> 00:25:20,920
能讓深陷悲傷的您撐下去的
482
00:25:20,920 --> 00:25:23,040
說到底也是本部長
483
00:25:24,300 --> 00:25:27,180
現在還不遲
484
00:25:27,180 --> 00:25:32,620
如果您能看清他對您的愛
485
00:25:32,620 --> 00:25:36,220
為了您自己
486
00:25:36,220 --> 00:25:38,730
希望您能去道個歉
487
00:25:38,730 --> 00:25:41,470
您將所有的不幸怪罪在孫子頭上
488
00:25:41,470 --> 00:25:43,140
心裡就舒坦了嗎
489
00:25:43,140 --> 00:25:45,570
另外我想要他找回的
490
00:25:45,570 --> 00:25:48,360
不是什麼繼承人的位子
491
00:25:48,360 --> 00:25:50,750
而是本部長的家人
492
00:25:59,850 --> 00:26:00,940
我先下班了
493
00:26:00,940 --> 00:26:02,860
啊 金室長 這個你看了嗎
494
00:26:02,860 --> 00:26:04,550
好像是昨晚有人上傳的
495
00:26:04,550 --> 00:26:05,870
超好笑
496
00:26:05,870 --> 00:26:07,810
如果你不想回答我
497
00:26:06,870 --> 00:26:10,090
[利用前男友來宣傳店家的超瘋老闆
#今日新聞#今日2新聞
二位一定要好好相愛哦
這家店老闆是大美女!
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 哇 超甜的
嗓音也是我的菜 這就叫真愛]
498
00:26:07,810 --> 00:26:09,220
哦 我也是
499
00:26:09,220 --> 00:26:10,830
我也愛你
500
00:26:10,830 --> 00:26:13,820
所以先掛了吧 好嗎
501
00:26:13,820 --> 00:26:14,790
啊 嗯
502
00:26:14,790 --> 00:26:16,040
剛剛看到了
503
00:26:16,040 --> 00:26:17,870
話說這個聲音
504
00:26:17,870 --> 00:26:20,790
跟你好像啊
505
00:26:20,790 --> 00:26:24,710
聲音要這麼好聽可不容易
506
00:26:24,710 --> 00:26:27,830
是 就是我
507
00:26:27,830 --> 00:26:30,270
-什麼
-什麼
508
00:26:30,270 --> 00:26:32,880
幫我多宣傳宣傳這家店 很好吃的
509
00:26:32,880 --> 00:26:34,650
告辭
510
00:26:36,280 --> 00:26:37,790
天啊
511
00:26:39,670 --> 00:26:41,160
夏珍
512
00:26:48,630 --> 00:26:50,350
謝謝
513
00:26:50,350 --> 00:26:52,350
謝謝你接受了我
514
00:26:52,350 --> 00:26:55,670
我才更應該說謝謝
515
00:26:55,670 --> 00:26:58,990
那可是讓我一輩子都忘不了的表白
516
00:27:00,000 --> 00:27:02,980
不過 有個問題
517
00:27:03,870 --> 00:27:06,080
客人拍的影片被傳得到處都是
518
00:27:06,080 --> 00:27:07,890
讓你很為難吧
519
00:27:07,890 --> 00:27:10,290
是
520
00:27:13,140 --> 00:27:16,320
客人太多 讓我很為難
521
00:27:21,500 --> 00:27:33,570
[酒路]
522
00:27:40,270 --> 00:27:41,980
[會長]
523
00:28:58,390 --> 00:29:01,080
您怎麼來了
524
00:29:07,600 --> 00:29:09,130
是我
525
00:29:10,340 --> 00:29:12,820
錯了
526
00:29:14,410 --> 00:29:16,370
老實說
527
00:29:17,070 --> 00:29:20,350
我曾想一死了之
528
00:29:20,350 --> 00:29:22,990
我認為死的不該是我兒子
529
00:29:22,990 --> 00:29:26,310
我應該替他去死的
530
00:29:26,310 --> 00:29:29,010
要是我死了
531
00:29:29,010 --> 00:29:33,170
就不會這麼痛苦了
532
00:29:33,170 --> 00:29:35,680
但我卻辦不到
533
00:29:35,680 --> 00:29:40,220
我恨自己
534
00:29:40,220 --> 00:29:41,930
甚至
535
00:29:43,240 --> 00:29:46,160
連帶著開始恨你
536
00:29:47,330 --> 00:29:51,290
你其實什麼都沒做錯
537
00:29:51,290 --> 00:29:53,410
你就是個失去了爸媽的孩子
538
00:29:53,410 --> 00:29:57,240
比任何人都更需要愛
539
00:29:58,340 --> 00:30:03,320
但我卻沒有給予你愛
540
00:30:03,320 --> 00:30:08,000
我是你唯一的家人啊
541
00:30:12,600 --> 00:30:14,260
雖然事到如今
542
00:30:15,310 --> 00:30:17,840
再說這些都無濟於事
543
00:30:18,670 --> 00:30:21,000
但這句話
544
00:30:21,000 --> 00:30:24,690
我還是要告訴你
545
00:30:25,520 --> 00:30:28,220
是...
546
00:30:28,220 --> 00:30:31,680
是你守住了我
547
00:30:31,680 --> 00:30:34,060
謝謝你
548
00:30:45,600 --> 00:30:47,730
奶奶
549
00:31:09,400 --> 00:31:12,400
真的是太好了 太好了啊
550
00:31:15,460 --> 00:31:17,800
基於此 我們...
551
00:31:17,800 --> 00:31:20,430
恐怕要解約了
552
00:31:20,430 --> 00:31:21,850
解約嗎
553
00:31:21,850 --> 00:31:24,710
我們一開始簽的那份保密協議
554
00:31:24,710 --> 00:31:25,870
啊
555
00:31:26,870 --> 00:31:29,170
如今我沒有什麼秘密需要隱藏
556
00:31:29,170 --> 00:31:33,920
你也沒必要讓我保障你的工作穩定了
557
00:31:33,920 --> 00:31:35,610
的確是呢
558
00:31:35,610 --> 00:31:38,730
你同意解約嗎
559
00:31:44,120 --> 00:31:47,600
嗯 我同意
560
00:31:55,830 --> 00:31:56,690
[主要商品]
561
00:31:57,850 --> 00:32:00,990
哦 娜娜 你去哪裡了
562
00:32:05,780 --> 00:32:07,670
我還以為你去哪裡了呢
是去換衣服了嗎
563
00:32:07,670 --> 00:32:10,460
嗯 我想說最好親自穿上試試
564
00:32:10,460 --> 00:32:11,480
你覺得怎麼樣
565
00:32:11,480 --> 00:32:12,710
哦 滿好看的啊
566
00:32:12,710 --> 00:32:13,840
對吧
567
00:32:13,840 --> 00:32:15,760
這個超舒服的
568
00:32:15,760 --> 00:32:18,990
融合了傳統設計這一點我也超喜歡的
569
00:32:18,990 --> 00:32:21,980
應該可以好好宣傳給外國遊客 對吧
570
00:32:21,980 --> 00:32:24,330
嗯 就是說啊
571
00:32:24,330 --> 00:32:27,330
大家應該沒忘記今天要聚餐吧
572
00:32:27,330 --> 00:32:28,670
啊 是 當然了
573
00:32:28,670 --> 00:32:31,700
現在只要決定一下地點就可以
574
00:32:31,700 --> 00:32:35,100
是啊 那要去哪家烤肉店呢
575
00:32:35,100 --> 00:32:37,030
牛肉吧
576
00:32:39,580 --> 00:32:42,760
韓牛 就吃最高等級的吧
577
00:32:44,510 --> 00:32:46,180
太爽了
578
00:32:52,580 --> 00:32:55,160
謝謝大家都對我這麼好
579
00:32:55,160 --> 00:32:57,200
以後也請大家多多關照
580
00:32:57,200 --> 00:32:59,030
-好
-好
581
00:33:00,010 --> 00:33:01,980
啊 我喝水就好
582
00:33:01,980 --> 00:33:03,470
不是 這麼值得慶祝的日子
583
00:33:03,470 --> 00:33:04,810
不喝一杯嗎
584
00:33:04,810 --> 00:33:06,470
這麼值得慶祝的日子
585
00:33:06,470 --> 00:33:09,820
當然要讓我辛苦的女朋友
舒舒服服喝個痛快
586
00:33:10,970 --> 00:33:13,000
不必有後顧之憂
587
00:33:13,000 --> 00:33:15,140
你可以不用這麼照顧我的
588
00:33:15,140 --> 00:33:16,690
雞皮疙瘩都起來了
589
00:33:16,690 --> 00:33:19,130
我怎麼覺得
他們當初拼酒的時候比較好
590
00:33:19,130 --> 00:33:20,370
-乾杯
-乾杯
591
00:33:20,370 --> 00:33:21,770
-乾杯
-乾杯
592
00:33:27,840 --> 00:33:28,950
本部長 謝謝招待
593
00:33:28,950 --> 00:33:31,590
-謝謝招待
-謝謝招待
594
00:33:31,590 --> 00:33:33,160
第二輪要去哪
595
00:33:33,160 --> 00:33:34,100
這個嘛
596
00:33:34,100 --> 00:33:35,290
要去哪裡好呢
597
00:33:35,290 --> 00:33:36,520
KTV怎麼樣
598
00:33:36,520 --> 00:33:38,370
-好
-我喜歡KTV
599
00:33:38,370 --> 00:33:39,470
KTV嗎
600
00:33:39,470 --> 00:33:41,690
-走吧 KTV
-好
601
00:33:41,690 --> 00:33:43,300
走吧
602
00:33:47,240 --> 00:33:52,150
♫跳著舞的小小Catallena♫
603
00:33:52,150 --> 00:33:54,920
♫我也毫無預兆地被迷惑♫
604
00:33:54,920 --> 00:33:59,050
♫威風時尚的Catallena♫
605
00:33:59,050 --> 00:34:02,390
♫輕輕柔柔 輕輕柔柔♫
606
00:34:02,390 --> 00:34:07,700
-♫叫人深陷 讓人融化♫
-唱得好
607
00:34:14,060 --> 00:34:17,060
今天要是沒來KTV就太可惜了
608
00:34:17,060 --> 00:34:17,870
是嗎
609
00:34:17,870 --> 00:34:19,670
喂
610
00:34:19,670 --> 00:34:24,500
那不如一鼓作氣 下一首歌是…
611
00:34:24,130 --> 00:34:26,120
[《告解》]
612
00:34:28,820 --> 00:34:32,170
啊 聚餐唱這首歌就有點那個了
613
00:34:32,170 --> 00:34:35,330
到《告解》了
614
00:35:00,660 --> 00:35:02,060
我的歌
615
00:35:02,060 --> 00:35:03,820
啊
616
00:35:05,480 --> 00:35:07,050
跳過前奏...
617
00:35:07,050 --> 00:35:10,020
我本來想按跳過前奏的
618
00:35:10,020 --> 00:35:10,940
楊代理 這是你的歌嗎
619
00:35:10,940 --> 00:35:12,840
啊 沒關係
620
00:35:12,840 --> 00:35:14,470
我再點一次就好了
621
00:35:14,470 --> 00:35:16,100
你真的打算唱這首歌嗎
622
00:35:16,100 --> 00:35:16,900
哦 怎麼了
623
00:35:16,900 --> 00:35:17,850
不是 再怎麼說
624
00:35:17,850 --> 00:35:18,960
事已至此 就唱下一首吧
625
00:35:18,960 --> 00:35:20,640
是啊 這首都已經跳過了
626
00:35:20,640 --> 00:35:21,540
怎麼了 怎麼了
627
00:35:21,540 --> 00:35:23,480
不是 已經有歌點好了嘛
這是誰的歌啊
628
00:35:23,480 --> 00:35:24,330
誰的歌
629
00:35:24,330 --> 00:35:25,140
不是 怎麼了
630
00:35:25,140 --> 00:35:25,580
不是 我要唱這首…
631
00:35:25,580 --> 00:35:27,460
哎呦 開始了
632
00:35:29,230 --> 00:35:30,280
[《Our Dream》 高耀太]
633
00:35:44,730 --> 00:35:49,700
♫兒時的我 曾偶然♫
634
00:35:50,240 --> 00:35:56,470
♫聽到過一句難以置信的話♫
635
00:35:57,310 --> 00:36:03,650
♫那句話如此魅惑 說要給我世間的所有♫
636
00:36:03,650 --> 00:36:08,270
♫就此為我種下了夢想♫
637
00:36:08,270 --> 00:36:10,010
-種下夢想
-種下夢想
638
00:36:10,010 --> 00:36:14,160
♫就算我覺得離譜 搖了搖頭♫
639
00:36:14,160 --> 00:36:17,100
-搖頭...
-搖頭...
640
00:36:17,100 --> 00:36:20,090
-♫我看著內心的自己 低聲呢喃♫
-哇 好帥
641
00:36:20,090 --> 00:36:22,650
低聲呢喃 呢喃...
642
00:36:22,650 --> 00:36:28,030
-♫世界是懷揣夢想之人的♫
-好帥
643
00:36:28,030 --> 00:36:32,520
♫鼓起勇氣 你可以做到♫
644
00:36:39,160 --> 00:36:40,980
你不是說不喝酒的嗎
645
00:36:40,980 --> 00:36:42,840
我是因為傷心才喝的
646
00:36:42,840 --> 00:36:43,930
你就這麼討厭嗎
647
00:36:43,930 --> 00:36:47,980
因為我…我又唱了《告解》
648
00:36:47,980 --> 00:36:50,260
不是說好這件事就算了的嗎
649
00:36:50,260 --> 00:36:53,440
我可是超會記仇的男人
650
00:36:54,330 --> 00:36:57,410
這不是值得炫耀的事吧
651
00:36:57,410 --> 00:37:00,610
自從他們提到KTV我就發現了
652
00:37:00,610 --> 00:37:03,060
你…一直冷汗直流
653
00:37:03,060 --> 00:37:04,570
還切歌了
654
00:37:05,600 --> 00:37:09,420
不過今天還是滿好玩的嘛
655
00:37:10,910 --> 00:37:12,820
我也知道
656
00:37:12,820 --> 00:37:15,970
當年的我真的超級糟糕
657
00:37:17,370 --> 00:37:20,110
現在回想起來 當初你也滿可愛的
658
00:37:20,110 --> 00:37:22,040
超級可愛
659
00:37:22,860 --> 00:37:26,740
我才不是可愛 是帥氣
660
00:37:29,340 --> 00:37:30,830
喝了這個 消消氣吧
661
00:37:30,830 --> 00:37:32,660
巧克力牛奶
662
00:37:33,560 --> 00:37:35,850
你總是想用這種東西打發我
663
00:37:35,850 --> 00:37:39,220
我又不是小孩子
664
00:37:42,800 --> 00:37:45,240
這種東西才不會讓我消氣
665
00:37:45,240 --> 00:37:47,920
那我該做什麼好呢
666
00:38:08,130 --> 00:38:11,730
你還真是一喝醉就睡啊
667
00:38:11,730 --> 00:38:14,940
不過你怎麼老是在錄音呢
668
00:38:14,940 --> 00:38:17,410
白秀貞危險度一級
669
00:38:17,410 --> 00:38:18,510
一定要注意
670
00:38:18,510 --> 00:38:22,410
白秀貞危險度激增到二級 極高
671
00:38:22,410 --> 00:38:25,760
一定要除掉才行
672
00:38:25,760 --> 00:38:28,990
一開始是真的很糟糕
673
00:38:28,990 --> 00:38:30,400
可是我為什麼
674
00:38:30,400 --> 00:38:33,510
會覺得白秀貞好看
675
00:38:33,510 --> 00:38:36,270
即便那一刻都覺得好看該怎麼辦
676
00:38:36,270 --> 00:38:38,210
白秀貞
677
00:38:39,060 --> 00:38:42,620
我不活了 也太肉麻了吧
678
00:39:08,540 --> 00:39:11,520
聽聽錄音檔案吧
679
00:39:08,620 --> 00:39:12,360
[秀貞 聽聽錄音檔案吧]
680
00:39:16,980 --> 00:39:19,580
喝醉了就像個傻子
681
00:39:19,580 --> 00:39:22,170
不過連這一刻都讓人覺得可愛…
682
00:39:22,170 --> 00:39:25,720
不 你說你這麼帥該怎麼辦才好
683
00:39:25,720 --> 00:39:27,560
聽得很清楚吧
684
00:39:27,560 --> 00:39:31,270
絕不是可愛 是帥氣
685
00:39:31,270 --> 00:39:33,090
你好帥 潘珠妍
686
00:39:46,280 --> 00:39:47,860
該死
687
00:39:47,860 --> 00:39:49,330
可惡
688
00:40:43,780 --> 00:40:45,940
壓力山大
689
00:40:48,710 --> 00:40:50,170
秀貞
690
00:40:50,910 --> 00:40:53,380
你不是說要培養點愛好 何必這麼拼呢
691
00:40:53,380 --> 00:40:56,160
不惜承受這麼大的壓力
692
00:40:56,160 --> 00:40:58,420
我看凡事都想做到最好也是種病
693
00:40:58,420 --> 00:41:01,260
又不是要拿出去展示
694
00:41:01,260 --> 00:41:04,430
只有享受其中 才能喜歡
695
00:41:05,540 --> 00:41:09,560
那我們就別做這些可以看到結果的了
696
00:41:09,560 --> 00:41:12,280
去外面走走吧 順便讓腦子清醒一下
697
00:41:17,820 --> 00:41:20,490
啊 太好了
698
00:41:20,490 --> 00:41:22,390
終於可以休息了
699
00:41:22,390 --> 00:41:24,090
算是來對地方了吧
700
00:41:24,090 --> 00:41:25,220
是啊
701
00:41:25,220 --> 00:41:28,360
做生意雖然重要 也要注意休息
702
00:41:29,020 --> 00:41:31,750
不過這裡沒什麼人 滿好的
703
00:41:31,750 --> 00:41:34,360
話說這裡本來人就這麼少嗎
704
00:41:34,360 --> 00:41:36,170
是我把這裡包下來了
705
00:41:36,170 --> 00:41:37,180
什麼
706
00:41:37,180 --> 00:41:39,690
你說你把這裡包下來了
707
00:41:39,690 --> 00:41:41,060
何必這麼吃驚
708
00:41:41,060 --> 00:41:42,840
是我之前太收斂了嗎
709
00:41:42,840 --> 00:41:44,500
我什麼身份
710
00:41:45,420 --> 00:41:48,230
哎呦 真可愛
711
00:41:48,950 --> 00:41:51,290
大家放鬆點啊 放鬆點
712
00:41:52,520 --> 00:41:55,940
好吧 看來我要下廚給你們吃了
713
00:41:56,510 --> 00:41:58,950
都來這裡了你還要下廚啊
714
00:41:58,950 --> 00:42:00,380
我來好了 你去休息吧
715
00:42:00,380 --> 00:42:02,390
-那好啊
-嗯
716
00:42:03,250 --> 00:42:04,720
我來吧
717
00:42:04,720 --> 00:42:06,160
幹嘛啦 我來
718
00:42:06,160 --> 00:42:07,650
這次我不會搞混糖和鹽的
719
00:42:07,650 --> 00:42:09,900
不 還是我來吧
720
00:42:09,900 --> 00:42:11,780
我可是生活技能滿級
721
00:42:11,780 --> 00:42:13,420
好吧 我們還是對著營火發呆吧
722
00:42:13,420 --> 00:42:15,140
那就麻煩炎龍了
723
00:42:15,140 --> 00:42:16,830
走吧 走吧
724
00:42:23,760 --> 00:42:25,630
哦
725
00:42:33,680 --> 00:42:34,790
來
726
00:42:34,790 --> 00:42:36,720
沒想到你玩得這麼好
727
00:42:47,850 --> 00:42:50,190
唉 恐怕不行吧
728
00:42:50,190 --> 00:42:52,590
會晃的
729
00:42:54,400 --> 00:42:55,500
贏啦
730
00:42:55,500 --> 00:42:56,550
這一局不算
731
00:42:56,550 --> 00:42:58,750
是你把它吹倒的嘛
732
00:42:58,750 --> 00:43:00,780
是你碰了它才倒的嘛
733
00:43:00,780 --> 00:43:02,930
坦然地面對結果吧
734
00:43:03,850 --> 00:43:04,810
再來一局
735
00:43:04,810 --> 00:43:05,860
好 再來
736
00:43:05,860 --> 00:43:07,470
再來…咦
737
00:43:08,460 --> 00:43:11,610
他們什麼時候走的
738
00:43:11,610 --> 00:43:14,970
我們一時勝負欲上來 就沒顧到他們
739
00:43:14,970 --> 00:43:16,010
就是說啊
740
00:43:16,010 --> 00:43:18,390
我們從以前就是這樣
741
00:43:19,160 --> 00:43:21,680
還是別玩遊戲了吧
742
00:43:21,680 --> 00:43:23,400
好啊
743
00:43:23,400 --> 00:43:24,880
不會冷吧
744
00:43:24,880 --> 00:43:28,070
嗯 還好 來之前我就已經全副武裝了
745
00:43:28,070 --> 00:43:29,390
啊 對了
746
00:43:29,390 --> 00:43:31,360
等一下
747
00:43:47,370 --> 00:43:49,270
這是送你的
748
00:43:49,270 --> 00:43:52,400
女孩子既然都拿出棒針了
當然要堅持織到底啊
749
00:43:59,810 --> 00:44:02,200
嗯 很適合你
750
00:44:02,200 --> 00:44:03,510
怎麼樣 好看嗎
751
00:44:03,510 --> 00:44:04,760
好看
752
00:44:04,760 --> 00:44:05,860
很溫暖吧
753
00:44:05,860 --> 00:44:06,990
嗯
754
00:44:07,830 --> 00:44:10,550
謝謝你
755
00:44:14,020 --> 00:44:16,300
是初雪耶
756
00:44:17,250 --> 00:44:19,170
好美
757
00:44:20,040 --> 00:44:22,490
就是說啊
758
00:44:22,490 --> 00:44:24,660
雪美
759
00:44:24,660 --> 00:44:26,990
你也美
760
00:44:29,680 --> 00:44:31,400
真好
761
00:44:31,400 --> 00:44:34,150
和初戀一起看
762
00:44:34,150 --> 00:44:35,830
初雪
763
00:44:39,060 --> 00:44:40,890
是初雪呢
764
00:44:41,590 --> 00:44:44,400
可以好好欣賞初雪真好
765
00:44:44,400 --> 00:44:46,350
我最近真的忙得暈頭轉向的
766
00:44:46,350 --> 00:44:48,270
就是說啊
767
00:44:48,270 --> 00:44:51,480
我們要痛快地玩一場再走
768
00:44:55,590 --> 00:44:57,040
夏珍
769
00:44:58,660 --> 00:45:00,340
什麼
770
00:45:01,740 --> 00:45:03,810
如果
771
00:45:03,810 --> 00:45:07,360
如果你覺得信不過我
772
00:45:07,360 --> 00:45:11,630
大可以繼續懷疑我
773
00:45:12,470 --> 00:45:14,890
我會繼續
774
00:45:14,890 --> 00:45:16,700
向你證明的
775
00:45:16,700 --> 00:45:21,250
證明我配得上你的信任
776
00:45:22,610 --> 00:45:29,010
就讓我們在消除不安和畏懼的同時
777
00:45:29,010 --> 00:45:32,520
一起走下去吧 這輩子
778
00:45:38,680 --> 00:45:41,160
你願意嗎
779
00:45:46,560 --> 00:45:48,070
謝謝
780
00:46:24,540 --> 00:46:25,600
我
781
00:46:26,600 --> 00:46:28,650
太忙了
782
00:46:28,650 --> 00:46:30,470
忙你就早說啊
783
00:46:30,470 --> 00:46:32,350
我可以再幫你抽調些人手的
784
00:46:32,980 --> 00:46:34,010
不
785
00:46:35,480 --> 00:46:36,710
其實
786
00:46:37,350 --> 00:46:39,040
是夏珍店裡忙
787
00:46:39,040 --> 00:46:42,200
所以我打算和她一起做
788
00:46:42,200 --> 00:46:42,980
一起做嗎
789
00:46:42,980 --> 00:46:44,410
在店裡工作了一段時間
790
00:46:44,410 --> 00:46:46,710
我發現招待客人還滿適合我的個性的
791
00:46:46,710 --> 00:46:50,750
和夏珍一起開發新菜色也很有趣
792
00:46:50,750 --> 00:46:54,760
我本來就喜歡到處發掘美食嘛
793
00:46:54,760 --> 00:46:57,820
你推薦的餐廳的確還都滿好吃的
794
00:46:57,820 --> 00:47:00,460
哦 所以說
795
00:47:04,530 --> 00:47:05,520
給你
796
00:47:06,250 --> 00:47:08,600
[辭呈]
797
00:47:06,250 --> 00:47:10,000
替我把這個交給你奶奶吧
798
00:47:10,000 --> 00:47:11,110
知道了吧
799
00:47:12,440 --> 00:47:13,660
我走了
800
00:47:17,550 --> 00:47:19,120
再見
801
00:47:20,400 --> 00:47:21,490
不是
802
00:47:24,660 --> 00:47:25,870
搞什麼
803
00:47:27,980 --> 00:47:32,630
[第50屆龍星百貨公司定期股東大會]
804
00:47:47,230 --> 00:47:48,960
叔叔您怎麼來了
805
00:47:48,960 --> 00:47:50,620
哦 我也是這裡的股東
806
00:47:50,220 --> 00:47:51,170
[第50屆龍星百貨公司定期股東大會]
807
00:47:51,910 --> 00:47:54,080
我也是最近才知道的
808
00:47:54,080 --> 00:47:56,430
自從我入職之後 每次給他零用錢
809
00:47:56,430 --> 00:47:58,150
他都會存來買百貨公司的股票
810
00:47:58,150 --> 00:48:00,120
抱著支持的態度
811
00:48:00,120 --> 00:48:03,560
然後這次翻新專案股票暴漲
他就大賺了一筆
812
00:48:04,830 --> 00:48:05,610
哇
813
00:48:05,610 --> 00:48:09,490
多虧了你們還有這裡的員工努力工作啊
814
00:48:24,740 --> 00:48:26,410
你們先去吧
815
00:48:40,810 --> 00:48:44,000
您是白秀貞組長的父親
816
00:48:44,000 --> 00:48:45,200
對
817
00:48:45,200 --> 00:48:46,710
初次見面
818
00:48:46,710 --> 00:48:50,160
我還想著今天過來能不能見到會長呢
819
00:48:50,160 --> 00:48:52,010
我是有話要跟您說
820
00:48:52,010 --> 00:48:53,440
爸
821
00:48:54,150 --> 00:48:56,920
我知道作為珠妍的另一半
822
00:48:56,920 --> 00:48:59,880
您應該看不上我家秀貞
823
00:48:59,880 --> 00:49:00,920
可是我家秀貞呢
824
00:49:00,920 --> 00:49:02,420
不會
825
00:49:03,900 --> 00:49:05,970
她可是相當配得上
826
00:49:08,520 --> 00:49:14,270
白組長可是填補了許多
我沒能給孫子的空缺
827
00:49:21,960 --> 00:49:25,210
我為之前的種種道歉
828
00:49:25,210 --> 00:49:28,480
很多事都是我想錯了
829
00:49:29,340 --> 00:49:31,940
不過你也別抱有其他期望
830
00:49:31,940 --> 00:49:36,230
在公司內部 還是要憑業績說話的
831
00:49:37,410 --> 00:49:38,970
這是當然的
832
00:49:38,970 --> 00:49:40,840
這樣我也自在
833
00:49:46,600 --> 00:49:47,590
走吧
834
00:49:47,590 --> 00:49:48,830
好
835
00:49:49,980 --> 00:49:51,490
等等見
836
00:49:57,150 --> 00:50:00,070
哇 你們會長簡直霸氣十足
837
00:50:00,070 --> 00:50:01,640
你爸我都有點緊張了
838
00:50:01,640 --> 00:50:04,360
我沒想到爸爸你連
見會長這件事都考慮到了
839
00:50:04,360 --> 00:50:06,260
你膽子變真大
840
00:50:06,260 --> 00:50:08,440
丫頭 你知道我是誰嗎
841
00:50:09,090 --> 00:50:11,160
[第50屆龍星百貨公司定期股東大會]
842
00:50:09,190 --> 00:50:11,300
我可是龍星百貨公司的股東
843
00:50:21,890 --> 00:50:26,090
[第50屆龍星百貨公司定期股東大會]
844
00:50:26,550 --> 00:50:28,420
我是新上任的理事
845
00:50:29,870 --> 00:50:31,420
潘珠妍
846
00:50:31,750 --> 00:50:33,620
[第50屆龍星百貨公司定期股東大會]
847
00:50:32,150 --> 00:50:35,750
成功完成了龍星百貨公司大規模翻新專案的
848
00:50:35,750 --> 00:50:39,520
潘珠妍本部長將擔任龍星百貨公司理事
849
00:50:39,520 --> 00:50:43,700
此次人事調動 也是坐實了
備受業界關注的龍星集團繼承人之位
850
00:50:42,060 --> 00:50:47,070
[龍星家潘珠妍就任百貨公司理事,坐實繼承人之位]
851
00:50:43,700 --> 00:50:47,190
日後龍星集團動態也備受矚目
852
00:50:59,630 --> 00:51:02,130
可以進場了吧
853
00:51:02,130 --> 00:51:03,510
你認識我吧
854
00:51:04,580 --> 00:51:05,470
嗯
855
00:51:05,470 --> 00:51:06,950
請進吧
856
00:51:09,360 --> 00:51:11,580
喔 Crack Shot Crack Shot
857
00:51:27,830 --> 00:51:29,880
來 今天
858
00:51:29,880 --> 00:51:36,090
在正式演出之前
我得先告訴大家一個好消息
859
00:51:36,090 --> 00:51:39,580
這次我們得到了匿名贊助
860
00:51:39,580 --> 00:51:42,440
可以前往英國展開巡迴演出
861
00:51:46,860 --> 00:51:49,710
我要藉此機會說聲謝謝
862
00:51:49,710 --> 00:51:52,680
匿名贊助人黑炎龍
863
00:51:52,680 --> 00:51:55,030
非常感謝你
864
00:51:55,030 --> 00:51:57,010
追星就是為了這個感覺
865
00:51:59,710 --> 00:52:02,400
好 那大家一起嗨起來吧
866
00:52:02,960 --> 00:52:06,270
來找到壞男孩們吧 一起搖滾起來
867
00:52:06,270 --> 00:52:10,530
-我們是Crack Shot
-Crack Shot
868
00:52:22,840 --> 00:52:24,590
♫手舉過頭頂♫
869
00:52:36,010 --> 00:52:38,830
♫迎著翠綠的清風♫
870
00:52:38,830 --> 00:52:42,190
♫走在常走的小道♫
871
00:52:42,190 --> 00:52:45,330
♫時間再次奔走♫
872
00:52:47,300 --> 00:52:50,120
♫在那我們一同走過的♫
873
00:52:50,120 --> 00:52:53,510
♫湛藍天空之下♫
874
00:52:53,510 --> 00:52:56,420
♫你衝著我嫣然一笑♫
875
00:52:56,420 --> 00:52:58,080
♫我試著再次回憶♫
876
00:52:58,080 --> 00:53:00,070
♫鼓起勇氣♫
877
00:53:00,070 --> 00:53:03,380
♫好想牽起你的手♫
878
00:53:03,380 --> 00:53:08,140
♫我忍著內心的洶湧波濤將你送走♫
879
00:53:08,140 --> 00:53:11,100
♫獨自表白♫
880
00:53:11,100 --> 00:53:12,640
♫喔 寶貝♫
881
00:53:17,280 --> 00:53:20,220
♫那些沒有說出口的 沒有說清楚的♫
882
00:53:20,220 --> 00:53:22,370
♫當年的你和我♫
883
00:53:22,370 --> 00:53:23,640
♫手舉過頭頂♫
884
00:53:28,620 --> 00:53:31,770
-♫我好想你 我喜歡你♫
-♫我好想你 我喜歡你♫
885
00:53:31,770 --> 00:53:33,560
♫我想呼喊得更大聲♫
886
00:53:33,560 --> 00:53:36,310
♫在那段時光裡♫
887
00:53:38,900 --> 00:53:41,000
♫哦 我 我 我 我♫
888
00:53:50,830 --> 00:53:54,660
哇 大家的體力真不是蓋的啊
889
00:53:54,660 --> 00:53:57,490
沒體力可追不了星
890
00:53:57,490 --> 00:53:59,430
不過今天還是滿好玩的
891
00:53:59,830 --> 00:54:01,040
太好了
892
00:54:02,330 --> 00:54:05,170
我想過了
893
00:54:05,170 --> 00:54:08,750
我好像沒必要非得去找個特別的愛好
894
00:54:10,430 --> 00:54:13,170
因為我很享受這一刻
895
00:54:13,170 --> 00:54:16,340
和你在一起的所有時間都很幸福
896
00:54:19,340 --> 00:54:20,700
既然都穿情侶裝了
897
00:54:20,700 --> 00:54:23,110
有件事我也想試試
898
00:54:23,110 --> 00:54:24,440
什麼事
899
00:55:27,420 --> 00:55:28,480
白組長
900
00:55:29,420 --> 00:55:30,290
什麼
901
00:55:30,290 --> 00:55:32,040
怎麼…怎麼了
902
00:55:47,900 --> 00:55:50,600
[人事調令]
903
00:55:50,600 --> 00:55:53,460
[戰略企劃組組長白秀貞升任戰略企劃本部室長]
904
00:55:55,920 --> 00:55:58,730
恭喜你啊 白組長
905
00:55:58,730 --> 00:56:00,570
不對 是白室長
906
00:56:00,570 --> 00:56:02,350
恭喜
907
00:56:08,570 --> 00:56:11,790
看到沒 白秀貞升職了
908
00:56:12,350 --> 00:56:13,240
嘖
909
00:56:13,240 --> 00:56:15,920
看看公司都變成什麼鬼樣子了 真是的
910
00:56:15,920 --> 00:56:17,460
女人就是容易混啊
911
00:56:17,460 --> 00:56:20,950
只要搭上一個有錢有勢的男的
分分鐘就能出人頭地
912
00:56:20,950 --> 00:56:22,690
不容易吧
913
00:56:22,690 --> 00:56:24,630
要是女人容易混出頭
914
00:56:24,630 --> 00:56:28,930
你也不至於可以肆無忌憚地
陰陽怪氣白秀貞室長了
915
00:56:28,930 --> 00:56:29,700
什麼
916
00:56:29,700 --> 00:56:31,870
人家白室長業績那麼出色
917
00:56:31,870 --> 00:56:34,250
任誰看都是憑自己本事升的職
918
00:56:34,250 --> 00:56:36,540
你卻說什麼人家搭上男人
919
00:56:36,540 --> 00:56:37,440
林組長
920
00:56:37,440 --> 00:56:39,500
你吃錯藥了嗎
921
00:56:39,500 --> 00:56:42,130
我看吃錯藥的人是你才對吧
922
00:56:42,660 --> 00:56:46,150
你剛剛的話對我有一些侮辱性
923
00:56:55,700 --> 00:56:58,540
要是他再這麼說 我就要告訴人事組了
924
00:57:03,560 --> 00:57:05,270
我道歉
925
00:57:05,930 --> 00:57:08,610
我之所以問你有沒有和潘本部長上床
926
00:57:08,610 --> 00:57:11,480
指責你是不是打定主意釣到他這個繼承人
927
00:57:11,480 --> 00:57:15,520
就是見不得你和我不一樣
928
00:57:17,370 --> 00:57:19,240
你好像是對的
929
00:57:20,830 --> 00:57:24,560
我不該隱忍 該去戰鬥的
930
00:57:24,560 --> 00:57:27,370
不管我遭受怎樣的待遇
931
00:57:27,370 --> 00:57:31,560
我似乎一直都在汲汲營營
只為守住自己的位子往上爬
932
00:57:31,560 --> 00:57:33,650
那是我們彼此的全力以赴
933
00:57:35,020 --> 00:57:39,270
正因為有前輩你這樣的人存在
我才能走到今天
934
00:57:39,270 --> 00:57:42,920
我會想要去爬到你所在的高度
935
00:57:42,920 --> 00:57:46,710
也會覺得不該像你這樣卑微
936
00:57:48,090 --> 00:57:50,220
你這是誇我還是罵我呢
937
00:57:50,220 --> 00:57:51,820
只說一樣就好
938
00:57:56,610 --> 00:57:58,210
聽說你升職了
939
00:57:58,210 --> 00:57:59,570
恭喜啊
940
00:57:59,570 --> 00:58:00,930
謝謝
941
00:58:00,930 --> 00:58:02,970
你們是要去樓上會議室嗎
942
00:58:02,970 --> 00:58:04,140
上來吧
943
00:58:07,100 --> 00:58:09,490
[酒路]
944
00:58:09,570 --> 00:58:11,980
哇 由金室長操刀打理社群
945
00:58:11,650 --> 00:58:14,820
[花娜洞經典美味餐廳#酒路#花娜洞#花娜洞美食]
946
00:58:11,980 --> 00:58:14,060
照片品質果然不一樣了
947
00:58:14,060 --> 00:58:15,730
對吧
948
00:58:15,730 --> 00:58:18,550
來 恭喜你升職的泡麵
949
00:58:18,550 --> 00:58:20,870
為了表示恭喜 我特別做得很辣
950
00:58:20,870 --> 00:58:22,470
謝謝
951
00:58:23,700 --> 00:58:25,170
看起來好好吃哦
952
00:58:28,920 --> 00:58:31,580
-你也別一升職就只顧著工作
-嗯
953
00:58:31,580 --> 00:58:34,000
所以你找到愛好了嗎
954
00:58:34,000 --> 00:58:37,530
沒有 搞不好以後會有吧
955
00:58:37,530 --> 00:58:40,670
我也沒必要非得費心思去硬找
956
00:58:40,670 --> 00:58:43,490
可以蹭到你做的美味泡麵
957
00:58:43,490 --> 00:58:45,650
和你一起有說有笑 就是人生的快樂
958
00:58:45,650 --> 00:58:48,640
是啊 人生也沒什麼了不起的
959
00:58:48,640 --> 00:58:51,880
享受每一個當下就好
960
00:58:51,880 --> 00:58:56,130
可以在遊戲裡認識你 我真是太幸運了
961
00:58:56,130 --> 00:58:58,040
要是沒有你 我一定會很寂寞的
962
00:58:58,040 --> 00:58:59,310
小美女
963
00:58:59,310 --> 00:59:01,330
你也是我的幸運
964
00:59:01,330 --> 00:59:03,110
你們的感情實在讓人感動
965
00:59:03,110 --> 00:59:05,270
不過有沒有聞到什麼燒焦的味道
966
00:59:05,270 --> 00:59:07,210
啊 辣海鮮湯麵
967
00:59:16,550 --> 00:59:18,310
我回來了
968
00:59:18,310 --> 00:59:18,980
姊
969
00:59:18,980 --> 00:59:19,790
姊 姊
970
00:59:19,790 --> 00:59:20,540
姊
971
00:59:20,540 --> 00:59:22,330
幹嘛 你怎麼了 怪噁心的
972
00:59:22,330 --> 00:59:23,420
我上岸了
973
00:59:23,420 --> 00:59:26,080
我的意思是我成了救人的消防公務員
974
00:59:26,080 --> 00:59:27,240
什麼
975
00:59:27,240 --> 00:59:27,860
真的嗎
976
00:59:27,860 --> 00:59:28,880
哦
977
00:59:28,880 --> 00:59:31,720
-喂 喂 做得好啊 做得漂亮
-哦 等等
978
00:59:31,720 --> 00:59:33,110
-爸
-喂 你還真是
979
00:59:33,110 --> 00:59:34,380
太厲害了
980
00:59:34,380 --> 00:59:37,450
-啊 有點傷到腦子了
-爸 看來這小子也不傻啊
981
00:59:37,450 --> 00:59:39,180
哦 溫柔點 溫柔點
982
00:59:39,180 --> 00:59:41,590
救命啊 爸 救我
983
00:59:42,910 --> 00:59:45,380
昨天我應該陪你一起慶祝的
984
00:59:45,380 --> 00:59:46,830
但會長找我
985
00:59:46,830 --> 00:59:48,950
今天再替我慶祝就好啊
986
00:59:48,950 --> 00:59:50,700
不過你要請我吃好吃的
987
00:59:50,700 --> 00:59:53,490
這是當然的 我都訂好了
988
00:59:53,490 --> 01:00:03,740
接受他 接受他
989
01:00:03,740 --> 01:00:05,900
怎麼了 看一下再走嘛
990
01:00:07,510 --> 01:00:12,810
接受他 接受他
991
01:00:13,610 --> 01:00:14,880
收下了
992
01:00:30,420 --> 01:00:32,480
我想了想
993
01:00:32,480 --> 01:00:35,390
到頭來 還是我解開了黑炎龍的封印吧
994
01:00:35,390 --> 01:00:36,690
是啊
995
01:00:36,690 --> 01:00:39,920
不是其他人
因為這個人是你才能解開的
996
01:00:39,920 --> 01:00:42,610
因為命中注定
997
01:00:48,380 --> 01:00:49,650
那個
998
01:00:53,060 --> 01:00:55,470
其實我原本打算晚點再給你的
999
01:01:31,570 --> 01:01:35,170
你願意…收下嗎
1000
01:02:24,130 --> 01:02:25,380
好好看
1001
01:02:28,040 --> 01:02:29,650
真好看
1002
01:03:12,470 --> 01:03:13,790
秀貞
1003
01:03:17,700 --> 01:03:19,810
我曾以為
1004
01:03:19,810 --> 01:03:23,800
你是一段我不願再去面對的黑歷史
1005
01:03:24,750 --> 01:03:26,970
我得到了你的安慰
1006
01:03:26,970 --> 01:03:29,850
正因為此才更加失望
1007
01:03:39,880 --> 01:03:41,340
可是命運
1008
01:03:42,030 --> 01:03:45,870
讓我們成為了彼此不可或缺的存在
1009
01:03:56,450 --> 01:03:58,030
現在我明白了
1010
01:03:58,980 --> 01:04:00,570
所有的命運
1011
01:04:00,570 --> 01:04:03,290
都看我自己怎麼命名
1012
01:04:10,330 --> 01:04:13,090
正如絕望的另一個名字是希望
1013
01:04:15,650 --> 01:04:17,820
曾被我叫作黑歷史的你
1014
01:04:18,930 --> 01:04:20,460
如今便是
1015
01:04:20,960 --> 01:04:22,400
我的愛人
1016
01:04:39,220 --> 01:04:41,990
[感謝特別出演的Crack Shot]
1017
01:05:07,310 --> 01:05:12,780
[愛要比被愛更幸福
黑炎龍直到最後都能繼續去追逐喜好
謝謝大家]
1018
01:05:13,450 --> 01:05:18,940
[希望大家都能像秀貞和珠妍一樣
理直氣壯地去追逐自己的喜好…]
1019
01:05:19,610 --> 01:05:24,930
[能有一樣東西讓自己熱血沸騰
是人生的祝福]
1020
01:05:25,710 --> 01:05:30,850
[可以有熱愛的事,這本身就讓我們足夠美麗
我們要以自己為豪!]
1021
01:05:31,600 --> 01:05:36,930
[能夠看出一些或許毫無意義之事的價值
真的是一種超棒的能力]
1022
01:05:37,850 --> 01:05:43,110
[疲憊不堪的時候就來依靠秀彬吧!
秀彬始終都在你身邊]
1023
01:05:43,700 --> 01:05:48,980
[熱愛的想法會讓大家璀璨奪目
我會為大家加油的]
1024
01:05:49,590 --> 01:05:55,090
[多虧大家我們才能如此幸福
又豈會覺得膩
感謝大家收看《那傢伙是黑炎龍》
多虧大家我們很幸福]
1025
01:05:55,640 --> 01:06:01,000
[我會始終為大家追逐喜好搖旗吶喊,
直到大家入坑的那一天!!!
希望大家在收看《那傢伙是黑炎龍》時
能露出哪怕一點點幸福的微笑!!
感謝大家一直以來的收看]
1026
01:06:01,630 --> 01:06:07,000
[天底下所有追逐自己喜好的粉絲啊!
能有自己的熱愛真的是一件超幸福的事,
我們都要幸福活下去]
1027
01:06:07,610 --> 01:06:13,310
[能夠熱烈地去喜愛一件事是很珍貴的,
我會比任何人都更珍惜,更熱烈地去為你們加油
感謝大家能盡情喜歡我們黑炎龍]
1028
01:06:13,310 --> 01:06:17,600
[感謝觀眾朋友們對《那傢伙是黑炎龍》的鼓勵,
希望所有人都能盡情地去熱愛,去收穫幸福]
68429