All language subtitles for 那家伙是黑炎龙.My.Dearest.Nemesis.S01E11.2025.2160p.IQ.WEB-DL.DDP2.0.H265-ZeroTV_Subtítulos02.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:13,770 [組長 白秀貞] 2 00:00:13,770 --> 00:00:16,370 [文佳煐] 3 00:00:17,910 --> 00:00:19,160 [本部長 潘珠妍] 4 00:00:19,160 --> 00:00:22,110 [崔顯旭] 5 00:00:22,110 --> 00:00:23,760 [龍星繼承人 富三代本部長的誕生!?] 6 00:00:26,200 --> 00:00:28,080 [林世美] 7 00:00:29,070 --> 00:00:30,880 [郭時暘] 8 00:00:41,500 --> 00:00:45,180 [《那傢伙是黑炎龍》] 9 00:00:45,180 --> 00:00:50,140 [本劇純屬虛構, 劇中出現的人物、地名、機構、事件、組織 和職業等與事實無關,特此告知。] 10 00:00:50,140 --> 00:00:52,620 [為吸引全球遊客的合作協議簽約儀式 荷娜市X龍星百貨公司 2024.10.27 荷娜市政府大禮堂] 11 00:00:50,980 --> 00:00:53,740 會長 您好 12 00:00:53,740 --> 00:00:55,560 你好 13 00:00:56,770 --> 00:00:58,510 -坐吧 -好 14 00:01:00,580 --> 00:01:01,580 會長 15 00:01:01,580 --> 00:01:03,870 您恐怕要出來看看 16 00:01:09,210 --> 00:01:10,320 啊 這是什麼情況 17 00:01:11,190 --> 00:01:12,050 怎麼了 18 00:01:12,050 --> 00:01:15,590 那個 我好像從剛剛 就一直 沒看到朴志哲本部長 19 00:01:15,590 --> 00:01:17,350 只剩不到五分鐘了 20 00:01:17,350 --> 00:01:19,140 對欸 就是說啊 21 00:01:19,730 --> 00:01:21,070 發生什麼事了 22 00:01:21,070 --> 00:01:22,910 朴志哲去哪裡了 23 00:01:22,910 --> 00:01:23,350 那個… 24 00:01:23,350 --> 00:01:26,230 您可以不用找朴志哲了 25 00:01:27,840 --> 00:01:30,560 他本人已經向我表明了辭職的意願 26 00:01:30,560 --> 00:01:34,090 他的姪子是荷娜市市長的祕書 27 00:01:34,300 --> 00:01:35,630 [龍星物產] 28 00:01:35,630 --> 00:01:39,090 [戰略企劃本部 朴志哲本部長] 29 00:01:44,610 --> 00:01:46,490 [權室長] 30 00:01:49,729 --> 00:01:54,120 你還記得朴志哲的親戚裡有號人物 31 00:01:54,120 --> 00:01:55,970 與荷娜市有關嗎 32 00:02:01,600 --> 00:02:03,600 我倒是沒料到你會親自跑一趟 33 00:02:03,600 --> 00:02:06,020 既然要幫就該幫到底啊 34 00:02:06,020 --> 00:02:07,710 謝謝 35 00:02:07,710 --> 00:02:09,600 他們是靠走後門才找到工作 36 00:02:09,600 --> 00:02:13,110 人應該是朴志哲介紹給 荷娜市市長的輔佐官認識 37 00:02:13,110 --> 00:02:14,220 只不過 38 00:02:14,220 --> 00:02:15,970 這個人可不是普通人物 39 00:02:15,970 --> 00:02:17,920 不僅偽造學歷 亂搞男女關係 甚至還詐騙 40 00:02:17,920 --> 00:02:20,200 犯罪記錄簡直是五花八門 41 00:02:20,200 --> 00:02:21,760 而這其中的詐騙 42 00:02:21,760 --> 00:02:23,630 還牽扯到了朴志哲本人 43 00:02:28,110 --> 00:02:28,740 [公務員人事資料表 姓名 朴志勳] 44 00:02:28,740 --> 00:02:30,620 [拘捕令申請書 嫌疑人朴志勳 罪名 詐騙] 45 00:02:29,090 --> 00:02:31,630 若您打算就這麼不了了之 這案子也未免太過嚴重 46 00:02:34,480 --> 00:02:38,140 你現在是想威脅我嗎 47 00:02:38,140 --> 00:02:39,650 如果有必要這麼做的話 48 00:02:41,650 --> 00:02:43,160 你想要什麼 49 00:02:43,160 --> 00:02:47,680 請您收回打算趕走白秀貞組長的計劃 50 00:02:47,680 --> 00:02:50,860 也請您順便答應 以後亦不能 對她造成任何不公和傷害 51 00:02:50,860 --> 00:02:52,910 你就為了包庇一個臭丫頭做出這種… 52 00:02:52,910 --> 00:02:54,920 另外 翻新專案 53 00:02:54,920 --> 00:02:56,750 我會負責處理完畢 54 00:02:57,100 --> 00:02:59,670 這對您來說應該也是個不差的提議 55 00:02:59,670 --> 00:03:02,540 畢竟目前能夠坐上本部長位子 56 00:03:02,540 --> 00:03:05,620 能力也無庸置疑的人就只有我了 57 00:03:12,340 --> 00:03:14,130 不過我有個條件 58 00:03:14,780 --> 00:03:16,680 如果翻新專案成功 59 00:03:16,680 --> 00:03:18,829 我會照你說的 60 00:03:18,829 --> 00:03:20,350 放過白秀貞一馬 61 00:03:20,350 --> 00:03:22,440 但你要是失敗了 62 00:03:22,440 --> 00:03:26,250 那麼你的財產 甚至是名字 63 00:03:26,250 --> 00:03:29,420 通通都要放棄 然後離開韓國 64 00:03:33,890 --> 00:03:35,150 做不到嗎 65 00:03:45,770 --> 00:03:47,440 都這樣了該不會不簽了吧 66 00:03:52,430 --> 00:03:54,310 什麼情況 67 00:03:55,630 --> 00:03:56,840 他真的被公司開除了嗎 68 00:04:02,620 --> 00:04:04,440 [為吸引全球遊客的合作協議簽約儀式 荷娜市X龍星百貨公司 2024.10.27 荷娜市政府大禮堂] 69 00:04:06,660 --> 00:04:08,250 我是潘珠妍 70 00:04:08,580 --> 00:04:09,730 搞什麼 71 00:04:10,130 --> 00:04:11,370 [為吸引全球遊客的合作協議簽約儀式 荷娜市X龍星百貨公司 2024.10.27 荷娜市政府大禮堂] 72 00:04:32,260 --> 00:04:33,380 你是怎麼回事 73 00:04:33,380 --> 00:04:35,510 也聯絡不上人 74 00:04:35,510 --> 00:04:36,800 怎麼會是你出現在簽約儀式上… 75 00:04:36,800 --> 00:04:38,440 白秀貞組長 76 00:04:38,440 --> 00:04:40,380 從明天起和我一起回公司上班 77 00:04:41,480 --> 00:04:45,300 從今以後 你的所有努力 都不會再因會長的一句話 78 00:04:45,300 --> 00:04:46,700 就付諸流水 79 00:04:47,760 --> 00:04:49,300 你是怎麼做到的 80 00:04:49,300 --> 00:04:52,760 會長不可能平白無故 讓我們回去上班啊 81 00:04:52,760 --> 00:04:54,740 我之前做過祕書 實習生和普通員工 82 00:04:54,740 --> 00:04:57,310 積累下來的那些資料也算派上了用場 83 00:04:57,310 --> 00:04:59,130 還有 84 00:04:59,130 --> 00:05:01,280 其實回去上班是有條件的 85 00:05:01,280 --> 00:05:05,140 翻新專案非成功不可 86 00:05:05,140 --> 00:05:08,130 一旦失敗 我們倆就需要離開公司 87 00:05:08,970 --> 00:05:10,580 就這些嗎 88 00:05:10,580 --> 00:05:12,620 你該不會是沒信心吧 89 00:05:12,620 --> 00:05:14,120 你不是信心十足嗎 90 00:05:14,120 --> 00:05:17,610 所以我才會覺得這條件沒什麼大不了 91 00:05:17,610 --> 00:05:19,870 反正我們會成功 92 00:05:25,290 --> 00:05:27,990 那就需要來個更招搖的成功了 93 00:05:31,720 --> 00:05:33,710 這樣一來 94 00:05:33,710 --> 00:05:36,140 會長也會明白的 95 00:05:36,140 --> 00:05:38,800 認清她自己不得不認同你 96 00:05:47,840 --> 00:05:50,740 [龍星] 97 00:05:51,200 --> 00:05:52,970 [第11集] 98 00:06:09,640 --> 00:06:10,610 媽呀 99 00:06:10,610 --> 00:06:11,760 白組長 100 00:06:13,420 --> 00:06:14,680 本部長好 101 00:06:15,480 --> 00:06:18,260 白組長 實在是辛苦你了 102 00:06:18,260 --> 00:06:22,350 我看看 你應該沒有受傷吧 103 00:06:22,350 --> 00:06:23,720 我怎麼可能會受傷 104 00:06:23,720 --> 00:06:25,190 你在幹嘛啦 105 00:06:25,190 --> 00:06:28,220 白組長 真的辛苦你了 106 00:06:28,220 --> 00:06:30,510 我們好想你啊 107 00:06:30,510 --> 00:06:33,170 我怎麼覺得你比我還心累呢 108 00:06:33,170 --> 00:06:34,820 真的太好了 109 00:06:37,750 --> 00:06:39,750 以後要一起繼續拚下去 110 00:06:46,020 --> 00:06:47,080 -好 -嗯 111 00:06:47,080 --> 00:06:50,150 我們會努力的 112 00:06:51,180 --> 00:06:53,190 龍星 龍星 龍星 113 00:06:53,190 --> 00:06:54,620 -龍星 -加油 114 00:06:55,340 --> 00:06:56,310 重來 115 00:07:01,510 --> 00:07:04,480 畢竟翻新的那家店會在聖誕季開幕 116 00:07:04,480 --> 00:07:05,960 因此第一家快閃店… 117 00:07:04,690 --> 00:07:07,100 [龍星百貨公司江南店 翻新專案快閃品牌候選名單] 118 00:07:05,960 --> 00:07:08,420 為了同時滿足帶孩子出遊 以家庭為單位的顧客 119 00:07:08,420 --> 00:07:11,770 以及20 30幾歲的顧客群體 120 00:07:11,770 --> 00:07:14,190 我想到了與動畫角色合作的商品 121 00:07:14,190 --> 00:07:16,830 這些是最終選定的候選名單 122 00:07:16,830 --> 00:07:19,630 第一個候選名單是星熊之旅 123 00:07:19,100 --> 00:07:21,170 [候選1.星熊之旅 星熊是專注於單一角色的遊戲故事] 124 00:07:19,630 --> 00:07:23,870 這是最近深受10幾歲孩子 最受歡迎的手遊動畫角色 125 00:07:23,870 --> 00:07:26,950 然後第二個候選名單是笑喵 126 00:07:25,330 --> 00:07:26,660 [候選2.笑喵 20幾歲女性玩家表情包銷量和使用率第一的動畫角色] 聖誕節最主要的目標顧客是95後女性 <符合翻新專案以95後女性作為顧客群的長期目標> 2024年下半年人氣 迅速攀升的動畫角色第二名 <因最近大火極有可能在社交平臺等上面引發熱議> <該角色火爆時間不長,可能整體知名度不高>] 127 00:07:26,950 --> 00:07:29,840 最受20幾歲女性群體的歡迎 128 00:07:29,840 --> 00:07:30,850 然後 129 00:07:31,170 --> 00:07:32,490 最後一個候選名單 130 00:07:31,400 --> 00:07:33,820 [候選3.海賊王 連續二十多年備受喜愛的成長漫畫代名詞 <可以實現風格多元又統一的翻新裝修風格和宣傳效果>] 131 00:07:32,490 --> 00:07:34,650 就是動漫《海賊王》 132 00:07:34,650 --> 00:07:38,840 在這之中 預計會創下最高的來客率和銷量 133 00:07:38,840 --> 00:07:42,300 對了 這是全球知名熱門IP 我有去調查過 134 00:07:42,300 --> 00:07:44,990 可能因為漫畫家本人的父親是韓國人 135 00:07:44,990 --> 00:07:47,220 這部在國內也擁有超高人氣 136 00:07:47,220 --> 00:07:48,980 不是父親 是母親才對 137 00:07:50,080 --> 00:07:51,170 啊 好的 138 00:07:51,580 --> 00:07:52,550 好 139 00:07:52,940 --> 00:07:55,550 另外如果我們能推出聯名快閃店 140 00:07:55,550 --> 00:07:59,290 就會是這部動漫時隔許久 在韓國國內舉辦的公開活動 141 00:07:59,290 --> 00:08:00,940 相信應該會備受矚目 142 00:08:00,940 --> 00:08:03,470 那可不只是時隔許久 已經整整七年了 143 00:08:03,470 --> 00:08:05,790 嗯 對 您很了解耶 144 00:08:07,710 --> 00:08:08,690 那個 145 00:08:08,690 --> 00:08:12,090 我也是提前調查過的 調查得很透徹 146 00:08:12,850 --> 00:08:15,310 那既然提前調查過 您應該很清楚吧 147 00:08:15,310 --> 00:08:17,920 現在喜歡這些動漫的可不只兒童 148 00:08:17,920 --> 00:08:21,150 成年人也很喜歡 甚至具備購買能力 149 00:08:21,150 --> 00:08:23,850 《海賊王》這部動漫本身 傳遞的訊息也很正能量 150 00:08:23,850 --> 00:08:25,500 似乎更有意義呢 151 00:08:25,500 --> 00:08:27,920 沒錯 我藉著這次調查看了一下 152 00:08:27,920 --> 00:08:30,150 內容很不錯呢 153 00:08:30,150 --> 00:08:32,580 我也是看到完全忘記時間呢 154 00:08:33,070 --> 00:08:34,090 那麼... 155 00:08:35,320 --> 00:08:38,289 翻新專案的第一家快閃店 156 00:08:38,289 --> 00:08:40,530 就選擇海賊王主題吧 157 00:08:41,610 --> 00:08:42,620 好 158 00:08:53,910 --> 00:08:57,780 話說本部長真的在和你交往嗎 159 00:08:57,780 --> 00:08:59,210 怎麼了 160 00:08:59,210 --> 00:09:00,340 不是 就我剛剛觀察下來 161 00:09:00,340 --> 00:09:02,290 好像沒有任何跡象 162 00:09:02,290 --> 00:09:04,980 在公司哪能露出馬腳 163 00:09:04,980 --> 00:09:06,280 不過你們 164 00:09:06,800 --> 00:09:08,740 能不能稍微透露一點跡象啊 165 00:09:08,740 --> 00:09:09,860 我超好奇的 166 00:09:09,860 --> 00:09:11,190 好奇什麼 167 00:09:11,190 --> 00:09:12,350 你們什麼時候開始交往的 168 00:09:12,350 --> 00:09:13,490 是怎麼開始交往的 169 00:09:13,490 --> 00:09:14,510 彼此看上了對方什麼 170 00:09:14,510 --> 00:09:15,800 通常都是去哪裡約會 171 00:09:15,800 --> 00:09:18,330 難道你們開銷都是五五分帳 172 00:09:19,450 --> 00:09:20,720 啊 嚇我一跳 173 00:09:20,720 --> 00:09:22,460 幹嘛啦 174 00:09:22,460 --> 00:09:24,790 你們到底為什麼要好奇這些 175 00:09:24,790 --> 00:09:26,600 這段戀愛的主角可是我的人生楷模 176 00:09:26,600 --> 00:09:29,470 我怎麼可能會不好奇 177 00:09:29,470 --> 00:09:31,120 首先我實在是難以想像 178 00:09:31,120 --> 00:09:33,970 更何況對方還是本部長 179 00:09:34,830 --> 00:09:38,640 廢話少說 我們還是去吃午餐吧 180 00:09:45,200 --> 00:09:46,290 本部長 181 00:09:46,290 --> 00:09:48,070 我不喜歡海賊王 182 00:09:49,370 --> 00:09:50,460 什麼 183 00:09:52,170 --> 00:09:53,830 那個... 184 00:09:53,830 --> 00:09:57,270 本部長也需要吃午餐吧 185 00:10:24,880 --> 00:10:26,380 大家愣著幹嘛 為什麼不吃 186 00:10:26,380 --> 00:10:28,670 啊 要吃啊 該吃了 187 00:10:32,600 --> 00:10:33,720 上次 188 00:10:34,150 --> 00:10:37,690 我們能有幸在自助餐吃到龍蝦 189 00:10:37,690 --> 00:10:39,370 難道是託白組長的福嗎 190 00:10:41,020 --> 00:10:43,400 對 沒錯 191 00:10:48,500 --> 00:10:51,570 這也沒什麼好隱瞞 192 00:10:51,570 --> 00:10:53,110 是啊 193 00:10:53,110 --> 00:10:56,870 真愛果然是藏不住的 194 00:10:56,870 --> 00:10:57,890 難道你們打算在這裡住一晚嗎 195 00:10:57,890 --> 00:10:59,090 趕快吃飯啊 吃飯 196 00:10:59,090 --> 00:11:00,720 好的 197 00:11:07,740 --> 00:11:08,980 謝謝你 198 00:11:12,060 --> 00:11:13,040 哦 199 00:11:13,410 --> 00:11:15,010 你先吃吃看這個 200 00:11:16,180 --> 00:11:17,970 這是這家餐廳的招牌 201 00:11:19,380 --> 00:11:20,450 嗯 202 00:11:32,570 --> 00:11:36,800 我原本就很喜歡餵別人吃東西 203 00:11:38,270 --> 00:11:39,860 哦 來 204 00:11:39,860 --> 00:11:41,070 啊 205 00:11:41,400 --> 00:11:45,100 不好意思 我不吃別人吃過的東西 206 00:11:47,000 --> 00:11:48,980 你就吃吧 錫熙 207 00:11:48,980 --> 00:11:51,150 本部長會不好意思的 208 00:11:51,810 --> 00:11:53,080 我不要 209 00:11:55,820 --> 00:11:57,230 那我來吃 210 00:12:00,630 --> 00:12:01,820 啊 211 00:12:04,190 --> 00:12:05,500 嗯 212 00:12:06,430 --> 00:12:07,660 太棒了 213 00:12:09,100 --> 00:12:10,870 好吃 214 00:12:10,870 --> 00:12:12,950 那大家趕快吃完離開吧 215 00:12:12,950 --> 00:12:14,070 好 216 00:12:14,740 --> 00:12:15,720 這個口感... 217 00:12:19,920 --> 00:12:21,970 看來你是沒聽懂呢 218 00:12:21,970 --> 00:12:24,020 那我們恐怕無法繼續下去了 219 00:12:27,930 --> 00:12:29,750 哦 金室長 220 00:12:29,750 --> 00:12:31,360 你沒去吃午餐嗎 221 00:12:31,360 --> 00:12:35,020 啊 嗯 我…我在減肥 222 00:12:35,020 --> 00:12:37,820 你哪裡需要減肥 223 00:12:37,820 --> 00:12:39,900 也太自律了吧 224 00:12:44,700 --> 00:12:47,310 [夏珍] 225 00:12:51,090 --> 00:12:52,540 可惡 226 00:12:54,710 --> 00:12:56,500 這麼說那些緋聞都是真的嗎 227 00:12:56,500 --> 00:12:57,080 對 228 00:12:57,080 --> 00:12:58,840 所以他們倆是一起被掃地出門 又一起回來的 229 00:12:58,840 --> 00:13:00,200 沒錯 就是說啊 230 00:13:00,200 --> 00:13:03,210 天啊 和財閥交往會是什麼心情 231 00:13:03,210 --> 00:13:04,630 既不用擔心錢 232 00:13:04,630 --> 00:13:06,790 也不用擔心工作沒做好被炒魷魚 233 00:13:06,790 --> 00:13:09,280 喂 根本就不用工作 234 00:13:09,280 --> 00:13:12,440 我要是白組長 早就辭職不幹了 235 00:13:14,110 --> 00:13:16,590 我為什麼要辭職不幹 236 00:13:16,590 --> 00:13:18,050 啊 不是 那個 237 00:13:18,050 --> 00:13:20,470 你不是和本部長在交往嗎 238 00:13:20,470 --> 00:13:22,710 我這是出於羨慕啦 太羨慕了 239 00:13:22,710 --> 00:13:25,370 對 沒錯 太羨慕了 240 00:13:25,780 --> 00:13:29,650 不過這話也沒說錯啊 241 00:13:29,650 --> 00:13:32,050 這就跟中了頭彩沒兩樣 242 00:13:32,050 --> 00:13:34,380 還有必要留在公司上班嗎 243 00:13:34,380 --> 00:13:35,490 超高速的升職 244 00:13:35,490 --> 00:13:36,930 最年輕的組長 245 00:13:36,930 --> 00:13:39,950 自入職以來 最優秀員工獎 我可是拿到手軟 246 00:13:39,950 --> 00:13:42,800 我要是辭職 應該是公司的損失吧 247 00:13:45,530 --> 00:13:47,280 啊 還有 248 00:13:47,280 --> 00:13:50,830 聽說最近就算中了頭彩 也很流行來上班呢 249 00:13:50,830 --> 00:13:52,670 啊 好 250 00:13:53,020 --> 00:13:54,320 趕快走 251 00:14:19,880 --> 00:14:22,040 啊 好累 252 00:14:28,530 --> 00:14:30,140 你在幹嘛 怎麼會在這裡 253 00:14:30,510 --> 00:14:32,840 其他人都走了 你怎麼還不下班 254 00:14:32,840 --> 00:14:35,940 那你怎麼還沒下班呢 255 00:14:35,940 --> 00:14:37,590 因為你還沒走 256 00:14:38,240 --> 00:14:39,900 借過一下 我還有工作 257 00:14:45,370 --> 00:14:47,770 那個快閃店 258 00:14:47,770 --> 00:14:50,400 你一開始就打算推海賊王主題吧 259 00:14:51,290 --> 00:14:53,920 它真的是最優秀的候選名單 260 00:14:53,920 --> 00:14:56,700 我們不是非成功不可嗎 261 00:14:56,700 --> 00:15:01,330 當然我也希望你能快樂工作 262 00:15:01,330 --> 00:15:02,870 謝謝 263 00:15:04,590 --> 00:15:06,630 其實 264 00:15:06,630 --> 00:15:08,560 對我來說《海賊王》本身 265 00:15:08,560 --> 00:15:11,690 原本就比其他作品還特別 266 00:15:12,550 --> 00:15:14,710 在我爸媽去世之前 267 00:15:14,710 --> 00:15:17,710 留給我最後的朋友 268 00:15:18,800 --> 00:15:20,820 就是托奇兔兔 269 00:15:20,820 --> 00:15:24,490 就是我送你的那隻玩偶 270 00:15:27,240 --> 00:15:30,690 不過要是被人發現 我是《海賊王》的粉絲怎麼辦 271 00:15:30,690 --> 00:15:33,240 你是礙於會長的關係嗎 272 00:15:33,240 --> 00:15:34,570 不是 與其說是礙於這層關係 273 00:15:34,570 --> 00:15:36,190 這件事本身就需要掩人耳目 274 00:15:36,190 --> 00:15:40,660 再加上 我也覺得有點不好意思 275 00:15:40,660 --> 00:15:42,840 那這樣你就不難為情了嗎 276 00:15:42,840 --> 00:15:44,440 要是被看到的話怎麼辦 277 00:15:44,440 --> 00:15:45,500 有誰會看到 278 00:15:45,500 --> 00:15:47,570 這裡空無一人 279 00:15:47,570 --> 00:15:49,350 你快讓開啦 280 00:15:51,770 --> 00:15:53,380 來 281 00:16:05,930 --> 00:16:07,920 [這是我這輩子吃過 最好吃的辣海鮮湯麵] 282 00:16:07,920 --> 00:16:10,870 [誰要是沒吃過真是吃大虧了] 283 00:16:10,870 --> 00:16:15,370 [這家店不僅好吃 連老闆都超完美] 284 00:16:15,370 --> 00:16:20,590 [確實…就是愛呢] 285 00:16:27,000 --> 00:16:28,980 天啊 286 00:16:35,480 --> 00:16:37,040 [龍星百貨公司江南店翻新進度報告] 287 00:16:35,810 --> 00:16:40,950 將年輕群體顧客的比例 從目前的24%提升到45% 288 00:16:40,950 --> 00:16:43,350 是這次翻新專案的核心活動宗旨 289 00:16:43,350 --> 00:16:46,370 目前我們 已經成功引入了三十多家人氣品牌 290 00:16:46,370 --> 00:16:49,870 這次聖誕季的主題風格是紅色 291 00:16:49,870 --> 00:16:51,310 應該不需要額外的道具配飾 292 00:16:51,310 --> 00:16:54,640 [綠植花園翻新指南] 293 00:17:14,530 --> 00:17:17,480 [龍星百貨公司] 294 00:17:14,950 --> 00:17:17,569 《海賊王》方的合作意願也很高 295 00:17:17,569 --> 00:17:20,869 他們表示會製作三款限量周邊 296 00:17:20,869 --> 00:17:23,380 那我該先抽個號碼牌了 297 00:17:23,380 --> 00:17:26,140 啊 聽說漫畫家本人到時會來韓國 298 00:17:26,140 --> 00:17:28,700 有可能會親自蒞臨快閃店 299 00:17:29,270 --> 00:17:30,420 真的嗎 300 00:17:30,420 --> 00:17:31,680 嗯 301 00:17:31,680 --> 00:17:34,730 你該不會是打算見到對方後 又要我去幫你要簽名吧 302 00:17:34,730 --> 00:17:37,680 這可是你能親自拿到簽名的大好機會 303 00:17:38,830 --> 00:17:40,820 甚至還能拍照留念 304 00:17:41,570 --> 00:17:43,680 還能拍照 305 00:17:43,680 --> 00:17:45,570 像這樣 306 00:17:46,290 --> 00:17:50,190 當然我會把你也拍得帥氣十足 307 00:17:50,190 --> 00:17:51,130 啊 那次啊 308 00:17:51,130 --> 00:17:53,540 你好好考慮一下吧 309 00:17:53,540 --> 00:17:54,390 好 310 00:17:54,390 --> 00:17:56,460 我會好好考慮的 311 00:17:56,460 --> 00:17:58,290 哎呦 312 00:17:59,450 --> 00:18:01,880 你們倆的事可是鬧得公司滿城風雨 313 00:18:01,880 --> 00:18:04,460 他也就算了 秀貞你還好嗎 314 00:18:04,460 --> 00:18:05,840 你指什麼 315 00:18:05,840 --> 00:18:08,160 那什麼 自從你們倆公開交往之後 316 00:18:08,160 --> 00:18:09,920 肯定有很多閒言閒語吧 317 00:18:09,920 --> 00:18:11,260 啊 那個 318 00:18:11,260 --> 00:18:14,730 我覺得比本部長殺手那些可好多了 319 00:18:14,730 --> 00:18:15,780 開會吧 320 00:18:15,780 --> 00:18:17,110 金信元室長 321 00:18:17,110 --> 00:18:19,850 你怎麼不讓人說話呢 真是的 322 00:18:19,850 --> 00:18:21,180 可惡 323 00:18:21,180 --> 00:18:24,860 我有看過你們傳過來的 快閃店設計修改內容了 324 00:18:24,860 --> 00:18:25,400 嗯 325 00:18:25,400 --> 00:18:27,030 哥 326 00:18:27,030 --> 00:18:28,590 幹嘛 怎麼突然叫我哥 327 00:18:28,590 --> 00:18:29,670 你哪裡不舒服嗎 328 00:18:29,670 --> 00:18:31,520 臉色也不太好 329 00:18:32,240 --> 00:18:33,470 小潘潘 330 00:18:33,470 --> 00:18:35,920 你終於開始在意你哥我本人了嗎 331 00:18:35,920 --> 00:18:38,160 我是看你比平時還醜才問你的 332 00:18:38,160 --> 00:18:39,650 金信元室長 333 00:18:39,650 --> 00:18:42,510 我就說嘛 臭小子 334 00:18:42,510 --> 00:18:45,670 這邊怎麼一陣刺痛呢 335 00:18:45,670 --> 00:18:48,250 真的再過不久就要開幕 336 00:18:48,250 --> 00:18:50,650 你的壓力應該很大吧 337 00:18:50,650 --> 00:18:51,660 沒事的 338 00:18:51,660 --> 00:18:54,180 一旦成功 就不會有任何問題 339 00:18:55,090 --> 00:18:58,600 那就有勞你費心注意到最後了 340 00:18:58,600 --> 00:19:00,090 好 341 00:19:03,320 --> 00:19:04,760 秀貞 342 00:19:09,410 --> 00:19:11,200 本部長 343 00:19:11,200 --> 00:19:15,240 和跟我在一起的時候相比 您表情也差太多了吧 344 00:19:15,240 --> 00:19:16,630 肯定不可能一樣的嘛 345 00:19:16,630 --> 00:19:18,200 您這是公開差別對待嗎 346 00:19:18,200 --> 00:19:19,230 這怎麼會是差別待遇 347 00:19:19,230 --> 00:19:21,360 不過是你是你 348 00:19:21,950 --> 00:19:24,680 秀貞是秀貞而已 349 00:19:26,310 --> 00:19:28,300 不能忍了 350 00:19:28,300 --> 00:19:29,760 從明天開始我會重新為您準備 351 00:19:29,760 --> 00:19:32,550 三倍加濃的義式濃縮 352 00:19:33,220 --> 00:19:35,020 那要是我道歉 你會接受嗎 353 00:19:35,020 --> 00:19:37,470 不 我不接受 354 00:19:37,470 --> 00:19:39,190 我那是開玩笑的 355 00:19:39,190 --> 00:19:41,150 好好享受約會吧 356 00:19:42,450 --> 00:19:44,570 多虧有你 我也多了許多私人時間 357 00:19:44,570 --> 00:19:45,880 謝謝 358 00:19:45,880 --> 00:19:47,610 嗯 359 00:19:50,710 --> 00:19:52,830 總覺得權室長還滿風趣的 360 00:19:52,830 --> 00:19:54,650 我也是剛剛才發現 361 00:19:56,020 --> 00:19:58,100 欠了她不少人情呢 362 00:19:59,550 --> 00:20:00,940 來 這是炎龍的 363 00:20:00,940 --> 00:20:02,760 這是我家草莓的 364 00:20:03,580 --> 00:20:05,170 阿珍姐 365 00:20:05,170 --> 00:20:07,800 這樣並排坐在一起 看起來真好 366 00:20:07,800 --> 00:20:10,710 對了 金室長不舒服的地方有好點了嗎 367 00:20:10,710 --> 00:20:11,570 什麼 368 00:20:11,570 --> 00:20:13,110 他不舒服嗎 369 00:20:14,540 --> 00:20:15,870 怎麼搞的 你不知道嗎 370 00:20:15,870 --> 00:20:17,450 不是 371 00:20:17,450 --> 00:20:19,270 那個… 372 00:20:21,990 --> 00:20:23,990 你們吵架了嗎 373 00:20:23,990 --> 00:20:25,480 哪有吵架 374 00:20:26,460 --> 00:20:27,530 就是有點… 375 00:20:27,530 --> 00:20:30,610 他是不是又到處亂放電 害你傷心 376 00:20:30,610 --> 00:20:31,670 不是 377 00:20:31,670 --> 00:20:33,010 沒有 378 00:20:33,010 --> 00:20:36,620 反倒是我傷了他的心才對 379 00:20:36,620 --> 00:20:38,510 我沒辦法滿足他的需要 380 00:20:38,510 --> 00:20:42,880 既給不了那麼多心意 也沒辦法好好接受他的心意 381 00:20:42,880 --> 00:20:45,300 我原以為離婚後就會有所好轉 382 00:20:45,300 --> 00:20:50,050 但我還是沒有好轉到 能毫無算計地去相信一個人吧 383 00:20:50,050 --> 00:20:52,510 你會害怕也是在所難免 384 00:20:52,510 --> 00:20:55,780 畢竟當初你最信任的那個人變了 385 00:20:56,270 --> 00:20:58,240 不過 386 00:20:58,240 --> 00:21:00,670 既然你開始想要去相信 387 00:21:00,670 --> 00:21:03,700 那就表示你已經擁有足夠的愛吧 388 00:21:06,200 --> 00:21:08,180 就算害怕 389 00:21:08,180 --> 00:21:11,190 只要有愛 就會想要相信嘛 390 00:21:23,040 --> 00:21:24,420 謝謝你送我回來 391 00:21:24,420 --> 00:21:25,980 你會直接回家吧 392 00:21:25,980 --> 00:21:27,670 我會先回趟公司再回去 393 00:21:27,670 --> 00:21:29,170 為什麼要回公司啊 394 00:21:29,170 --> 00:21:32,440 我約了阿爾特塔總公司開個小會 395 00:21:32,440 --> 00:21:35,240 不是跟他們已經談妥了嗎 396 00:21:35,240 --> 00:21:36,780 為了進行確認 397 00:21:36,780 --> 00:21:38,440 專案如果要成功 398 00:21:38,440 --> 00:21:41,490 就容不得半點失誤 399 00:21:41,490 --> 00:21:43,940 你不用給自己太大壓力 400 00:21:43,940 --> 00:21:45,780 我們都在一起努力嘛 401 00:21:45,780 --> 00:21:47,550 你知道吧 402 00:21:50,840 --> 00:21:51,910 你快去吧 403 00:21:51,910 --> 00:21:54,160 我等你進去了再走 404 00:21:54,160 --> 00:21:56,890 不要 我等你先走 405 00:22:56,820 --> 00:22:58,670 你很早就來上班了啊 406 00:22:58,670 --> 00:22:59,840 是 407 00:22:59,840 --> 00:23:01,750 有位高層 408 00:23:01,750 --> 00:23:03,480 在我鬱悶的時候叫我修改設計方案 409 00:23:03,480 --> 00:23:05,550 真的很會折磨人 410 00:23:05,550 --> 00:23:06,750 啊 411 00:23:06,750 --> 00:23:08,530 但看到他自己也在公司熬了通宵 412 00:23:08,530 --> 00:23:11,180 我也不好意思再說什麼 413 00:23:11,180 --> 00:23:13,140 本部長在公司熬夜嗎 414 00:23:13,140 --> 00:23:14,560 是 415 00:23:15,380 --> 00:23:18,010 啊 那他現在在他辦公室嗎 416 00:23:18,010 --> 00:23:19,570 聽說去跟品牌開會了 417 00:23:19,570 --> 00:23:21,340 順便過去確認一下現場情況 418 00:23:21,340 --> 00:23:22,650 他還要去現場嗎 419 00:23:22,650 --> 00:23:24,900 不久前不是一起確認過了 420 00:23:24,900 --> 00:23:26,220 開幕前一天也會再確認 421 00:23:26,220 --> 00:23:27,650 他這人本來就做事仔細嘛 422 00:23:27,650 --> 00:23:29,790 那我先走了 423 00:23:43,990 --> 00:23:46,120 你昨天沒回家嗎 424 00:23:44,520 --> 00:23:50,120 [你昨天沒回家嗎? 我工作到忘了時間 那你什麼時候回公司啊? 我待會下班過去接你] 425 00:23:46,120 --> 00:23:48,950 我工作到忘了時間 426 00:23:48,950 --> 00:23:50,720 那你什麼時候回公司啊 427 00:23:50,720 --> 00:23:53,200 我待會下班過去接你 428 00:23:54,080 --> 00:23:57,140 翻新專案一定要成功 429 00:23:57,140 --> 00:24:00,480 一旦失敗 我們倆就得離開公司 430 00:24:08,750 --> 00:24:11,310 權室長 431 00:24:13,860 --> 00:24:16,470 那個 我總覺得不太對勁 432 00:24:16,470 --> 00:24:18,490 開幕已經準備得差不多了 433 00:24:18,490 --> 00:24:21,630 本部長那邊 應該沒什麼需要這麼拼的工作 434 00:24:21,630 --> 00:24:23,600 但他卻一直在加班 435 00:24:23,600 --> 00:24:25,780 他可能是有點焦慮吧 436 00:24:25,780 --> 00:24:30,390 畢竟只要失敗 就會失去一切 437 00:24:30,390 --> 00:24:34,110 這是什麼意思 438 00:24:43,190 --> 00:24:45,000 本部長 439 00:24:46,600 --> 00:24:48,720 你怎麼會跑來 440 00:24:51,950 --> 00:24:53,740 出了什麼事嗎 441 00:24:53,740 --> 00:24:55,650 我聽說這次如果失敗 442 00:24:56,830 --> 00:24:59,830 不只是離開公司這麼簡單 443 00:24:59,830 --> 00:25:02,390 你還要放棄財產和姓名 444 00:25:02,390 --> 00:25:04,270 遠走異國他鄉 445 00:25:04,270 --> 00:25:07,400 你為什麼要接受這麼不合理的條件 446 00:25:07,400 --> 00:25:09,360 我只是 447 00:25:11,070 --> 00:25:14,690 希望你能做出自己想要的選擇 448 00:25:14,690 --> 00:25:17,260 是去是留 449 00:25:17,260 --> 00:25:19,940 都依照你的想法進行 450 00:25:19,940 --> 00:25:22,940 我一直堅持 並不是為了守住自己的崗位 451 00:25:22,940 --> 00:25:23,740 你為什麼要為了我… 452 00:25:23,740 --> 00:25:26,320 我知道 你都是為了我 453 00:25:26,320 --> 00:25:28,750 也知道你希望我能得到奶奶的認同 454 00:25:28,750 --> 00:25:32,610 不希望我這輩子的努力化為泡影 455 00:25:32,610 --> 00:25:35,910 你明知道 為什麼還做出這種選擇 456 00:25:35,910 --> 00:25:39,160 因為我不介意放棄一切 457 00:25:41,090 --> 00:25:45,620 如果要我第一次為自己貪心一次 458 00:25:45,620 --> 00:25:48,130 那對象非你不可 459 00:25:49,220 --> 00:25:52,330 我就這麼一個願望 460 00:25:52,330 --> 00:25:56,080 希望能讓自己多年來的努力獲得認同 461 00:25:56,080 --> 00:25:59,310 我明白這種心情 462 00:25:59,310 --> 00:26:02,320 我知道你有多迫切渴望 463 00:26:06,900 --> 00:26:08,630 我也明白 464 00:26:09,440 --> 00:26:12,400 想要得到認同的心情是怎麼回事 465 00:26:12,400 --> 00:26:16,590 而我真正想要得到認同的對象 466 00:26:17,900 --> 00:26:20,290 此刻就在我眼前 467 00:26:25,330 --> 00:26:27,600 對不起 沒能提前告訴你 468 00:26:32,420 --> 00:26:34,240 你能過來一下嗎 469 00:26:42,380 --> 00:26:44,480 你不是有說過想學鋼琴嗎 470 00:26:45,360 --> 00:26:46,820 你不記得了嗎 471 00:26:47,570 --> 00:26:49,820 我什麼時候說過要學鋼琴… 472 00:26:51,600 --> 00:26:54,840 [我下午有鋼琴課 5點之後有時間] 473 00:26:54,840 --> 00:27:00,000 [哇 好厲害 你還學過鋼琴啊? 我也好想學] 474 00:27:00,000 --> 00:27:02,660 [以後你可以跟我學啊] 475 00:27:06,370 --> 00:27:07,540 坦白講 476 00:27:07,540 --> 00:27:09,960 直到現在我都還是覺得 很神奇 難以置信 477 00:27:09,960 --> 00:27:12,560 沒想到我們居然還能重逢 478 00:27:12,560 --> 00:27:15,320 又再次喜歡上彼此 479 00:27:15,320 --> 00:27:18,030 所以我什麼都沒再多想 480 00:27:21,250 --> 00:27:23,930 你不要什麼都自己一個人扛 481 00:27:25,630 --> 00:27:27,890 再也不會了 482 00:27:30,940 --> 00:27:34,060 我氣可還沒全消呢 483 00:27:35,100 --> 00:27:37,780 我看已經消了啊 484 00:27:54,840 --> 00:27:56,770 [酒路] 485 00:27:57,410 --> 00:27:58,470 乾杯 486 00:28:01,780 --> 00:28:05,630 既然你開始想要去相信 487 00:28:05,630 --> 00:28:08,750 那就表示你已經擁有足夠的愛吧 488 00:28:12,640 --> 00:28:14,350 你們那個帥哥員工呢 489 00:28:14,350 --> 00:28:16,010 最近完全沒看到他耶 490 00:28:16,010 --> 00:28:17,560 辭職不幹了嗎 491 00:28:17,560 --> 00:28:18,820 啊 492 00:28:18,820 --> 00:28:22,240 他不是員工 只是暫時過來幫忙的 493 00:28:22,240 --> 00:28:23,770 怎麼了 494 00:28:23,770 --> 00:28:24,930 你捨不得啦 495 00:28:24,930 --> 00:28:26,240 哪有捨不得 496 00:28:26,240 --> 00:28:29,660 我看他對老闆比對客人溫柔多了 497 00:28:29,660 --> 00:28:30,780 老闆 498 00:28:30,780 --> 00:28:32,830 他是你男朋友吧 499 00:28:32,830 --> 00:28:34,940 你怎麼連這個也在問 500 00:28:34,940 --> 00:28:36,920 怎麼了 我就是好奇嘛 501 00:28:36,920 --> 00:28:39,310 別問了 很失禮耶 502 00:28:54,360 --> 00:28:55,560 白組長 503 00:28:55,560 --> 00:28:57,480 午餐時間到了 504 00:28:57,480 --> 00:28:58,860 啊 505 00:28:58,860 --> 00:29:00,070 好 506 00:29:00,070 --> 00:29:02,010 你還真是老樣子呢 507 00:29:02,010 --> 00:29:03,030 明明都是本部長女朋友了 508 00:29:03,030 --> 00:29:05,750 幹嘛還要這麼努力工作 509 00:29:06,440 --> 00:29:09,080 今天不能又去吃牛排嗎 510 00:29:09,080 --> 00:29:12,500 本部長去店裡了 我也跟別人有約 511 00:29:12,500 --> 00:29:15,790 啊 你有說過要去見金美靜部吧 512 00:29:15,790 --> 00:29:17,880 話說她不是跳槽去美國了嗎 513 00:29:17,880 --> 00:29:19,660 沒錯 大森林 514 00:29:19,660 --> 00:29:21,230 聽說她暫時回國了 515 00:29:21,230 --> 00:29:22,460 原來如此 516 00:29:22,460 --> 00:29:25,070 大森林不是美國最大的購物商場嗎 517 00:29:25,070 --> 00:29:26,240 對 沒錯 518 00:29:26,240 --> 00:29:30,640 不過你們兩個的關係 並沒有好到會私下約見面吧 519 00:29:30,640 --> 00:29:32,540 難道她想挖角你嗎 520 00:29:33,690 --> 00:29:35,470 怎麼可能 521 00:29:36,600 --> 00:29:39,300 沒錯 522 00:29:39,300 --> 00:29:41,310 我是來挖角你的 523 00:29:42,320 --> 00:29:45,260 雖然我們一起共事的時間並不長 524 00:29:45,260 --> 00:29:48,180 但你剛入職的時候本來就表現亮眼 525 00:29:48,180 --> 00:29:51,520 我去美國之後 也在持續關注韓國的消息 526 00:29:52,660 --> 00:29:55,960 難怪你升遷得這麼快呢 527 00:29:56,700 --> 00:29:59,350 謝謝您的賞識 528 00:30:00,030 --> 00:30:04,240 我還聽說你傳出過緋聞 也暫時被人事調動過 529 00:30:04,240 --> 00:30:05,630 啊 530 00:30:06,310 --> 00:30:08,450 如果你留在龍星 531 00:30:08,450 --> 00:30:11,680 後續還會遭受這樣的不公 532 00:30:11,680 --> 00:30:15,400 你的身份只會是潘珠妍的女朋友 533 00:30:15,400 --> 00:30:16,750 你並不打算為了愛情 534 00:30:16,750 --> 00:30:19,570 放棄職業生涯吧 535 00:30:19,570 --> 00:30:21,070 多可惜啊 536 00:30:21,070 --> 00:30:25,280 明明你之前這麼努力工作 537 00:30:25,280 --> 00:30:27,950 所以 538 00:30:27,950 --> 00:30:30,360 來美國吧 539 00:30:33,080 --> 00:30:36,200 金部長 真的非常感謝您的提議 540 00:30:36,200 --> 00:30:38,070 但我現在手頭上還有在進行的工作 541 00:30:41,660 --> 00:30:46,260 我甚至非常欣賞你的這份責任心 542 00:30:47,770 --> 00:30:49,320 好 543 00:30:49,320 --> 00:30:51,600 你慢慢考慮 544 00:30:51,600 --> 00:30:53,900 等忙完這個專案我們再聊 545 00:31:25,060 --> 00:31:26,990 媽媽 546 00:31:27,570 --> 00:31:28,810 宇碩 547 00:31:31,230 --> 00:31:32,200 媽媽 548 00:31:32,200 --> 00:31:33,260 你瘋了嗎 549 00:31:33,260 --> 00:31:34,970 怎麼能推孩子呢 550 00:31:35,480 --> 00:31:37,120 我沒有推 是攔住了他 551 00:31:37,120 --> 00:31:40,010 任憑他繼續往前跑 只會撞到別人 552 00:31:49,930 --> 00:31:53,040 我看你就是新聞上那個人嘛 553 00:31:53,040 --> 00:31:54,870 好好說就好 554 00:31:54,870 --> 00:31:58,490 有錢就可以亂碰別人家的寶貝兒子啊 555 00:32:00,230 --> 00:32:02,240 很抱歉讓小朋友受驚了 556 00:32:02,240 --> 00:32:04,040 但當時真的情況緊迫 557 00:32:04,040 --> 00:32:06,920 二位如果想瞭解 大可以去看監視器畫面 558 00:32:11,940 --> 00:32:13,010 白組長 559 00:32:13,380 --> 00:32:15,390 你可能要看一下這個 560 00:32:15,390 --> 00:32:19,500 曾因年輕帥氣 而引發熱議的龍星繼承人 561 00:32:19,500 --> 00:32:24,020 被曝出今日在百貨公司美食街推兒童 562 00:32:21,640 --> 00:32:24,700 [被曝發生推兒童事件] 563 00:32:24,020 --> 00:32:27,060 僅僅是因為對方擋住了他的路 564 00:32:27,060 --> 00:32:28,090 哇 565 00:32:28,090 --> 00:32:29,000 這怎麼可能 566 00:32:29,000 --> 00:32:33,320 不久前龍星百貨公司內部 就傳出會藉由此次翻新專案 567 00:32:32,260 --> 00:32:34,810 [藉由此次翻新專案將名牌區] 568 00:32:33,320 --> 00:32:38,070 將名牌區打造成無兒童區 569 00:32:38,070 --> 00:32:40,190 百貨公司哪來的什麼無兒童區 570 00:32:40,190 --> 00:32:42,440 這種人真的要把他告上法院 571 00:32:42,440 --> 00:32:44,180 你先趕快把連結傳給我 572 00:32:44,180 --> 00:32:45,080 好 573 00:32:46,600 --> 00:32:49,800 這是將今天來過 百貨公司的顧客傳上網的貼文 574 00:32:47,720 --> 00:32:49,920 [對兒童也不留情面的富三代蠻橫現場(feat.龍星百貨公司) 龍星百貨公司江南店翻新開幕在即橫生變故] 575 00:32:49,800 --> 00:32:51,660 又惡意剪輯過了 576 00:32:51,660 --> 00:32:56,590 甚至有人指出 您之前被解僱是否出於人品問題 577 00:32:56,590 --> 00:32:58,840 輿論狀況非常糟 578 00:32:58,840 --> 00:33:01,730 已經開始出現抵制的聲音 579 00:33:01,730 --> 00:33:03,750 等時間過去了 大家就會忘記 580 00:33:03,750 --> 00:33:07,040 就說針對散播謠言一事 我們會強硬應對 581 00:33:07,040 --> 00:33:09,090 好 只是 582 00:33:09,090 --> 00:33:10,780 偏偏在這種時候曝出 583 00:33:10,780 --> 00:33:13,900 恐怕會影響到翻新店的開幕 584 00:33:13,900 --> 00:33:15,250 令人擔憂 585 00:33:15,250 --> 00:33:17,610 先找到是誰發的影片 586 00:33:17,610 --> 00:33:18,680 我總覺得… 587 00:33:19,630 --> 00:33:21,370 事有蹊蹺 588 00:33:22,140 --> 00:33:24,970 [龍星百貨公司江南店翻新開幕在即橫生變故] 589 00:33:27,700 --> 00:33:29,070 楊代理 590 00:33:29,070 --> 00:33:31,330 關於慶祝翻新開幕的演出 591 00:33:31,330 --> 00:33:33,450 演出嘉賓說要取消 592 00:33:35,170 --> 00:33:37,240 天啊 我要瘋掉了 593 00:33:37,240 --> 00:33:39,210 眼看著開幕在即 這是... 594 00:33:47,430 --> 00:33:48,630 白組長 595 00:33:47,660 --> 00:33:49,780 [楊俊洙代理 白組長… 綠植屋的演出怕是要告吹了] 596 00:33:48,630 --> 00:33:51,380 綠植屋的演出怕是要告吹了 597 00:33:49,780 --> 00:33:50,810 [海賊王負責人] 598 00:33:54,220 --> 00:33:55,300 喂 金組長 599 00:33:55,300 --> 00:33:56,680 我剛好要出發了 600 00:33:56,680 --> 00:33:57,770 這該怎麼辦 601 00:33:57,770 --> 00:33:59,230 真的很抱歉 602 00:33:59,230 --> 00:34:01,710 今天的會議可能要取消了 603 00:34:01,710 --> 00:34:02,260 什麼 604 00:34:02,260 --> 00:34:04,640 作者老師知道了這次的事 605 00:34:04,640 --> 00:34:07,330 畢竟《海賊王》是為孩子們創作的漫畫 606 00:34:07,330 --> 00:34:12,409 他說不能在 對孩子不夠友好的地方開快閃店 607 00:34:12,409 --> 00:34:14,310 那全都是誤會 608 00:34:14,310 --> 00:34:16,530 我可以把所有 能解釋清楚的資料都傳給您 609 00:34:16,530 --> 00:34:19,469 我會就解約一事傳郵件給您的 610 00:34:19,469 --> 00:34:21,030 還有三天就要開幕了 611 00:34:21,030 --> 00:34:23,010 現在解約真的不行啊 金組長 612 00:34:23,010 --> 00:34:24,880 真的很抱歉 613 00:34:30,210 --> 00:34:31,860 對我來說《海賊王》本身 614 00:34:31,860 --> 00:34:34,610 就比其他任何作品都特別 615 00:34:59,760 --> 00:35:00,720 喂 616 00:35:00,720 --> 00:35:01,930 是我 617 00:35:03,140 --> 00:35:04,400 黑炎龍 618 00:35:29,730 --> 00:35:32,250 終於能見到面了 619 00:35:32,250 --> 00:35:36,800 之前一直是用黑炎龍這個暱稱聯絡的 620 00:35:36,800 --> 00:35:37,850 我原以為 621 00:35:37,850 --> 00:35:40,990 根本沒機會見面 622 00:35:40,990 --> 00:35:45,160 但他說這次真的很想見您一面 623 00:35:45,160 --> 00:35:47,380 其實我也滿好奇的 624 00:35:48,570 --> 00:35:53,080 為了那些 沒有上映過劇場版《海賊王》的地區 625 00:35:53,080 --> 00:35:55,490 和當地的孩子們 626 00:35:55,490 --> 00:35:58,220 這位黑炎龍多年來一直贊助 627 00:35:58,220 --> 00:36:01,410 他對這部作品真的很用心 628 00:36:03,150 --> 00:36:04,620 稍等 629 00:36:23,310 --> 00:36:24,520 初次見面請多指教 630 00:36:24,520 --> 00:36:26,860 我是說好今天要來見面的 631 00:36:26,860 --> 00:36:28,610 您的粉絲 632 00:36:30,250 --> 00:36:33,480 多年來為了喜歡我作品的孩子們 633 00:36:33,480 --> 00:36:35,980 您一直在提供資助 634 00:36:35,980 --> 00:36:38,050 我很想跟您聊一聊 635 00:36:38,050 --> 00:36:40,900 對我來說 《海賊王》的存在 636 00:36:40,900 --> 00:36:43,160 有著千萬種意義 637 00:36:43,160 --> 00:36:44,380 小時候 638 00:36:44,380 --> 00:36:46,910 看到《海賊王》裡的那些主角 639 00:36:46,910 --> 00:36:49,070 下次要踏上怎樣的旅途 640 00:36:49,070 --> 00:36:51,260 又會結交什麼樣的朋友 641 00:36:51,260 --> 00:36:55,640 我覺得和我爸媽 分享這些故事超開心的 642 00:36:55,640 --> 00:36:57,630 所以即便後來我爸媽去世了 643 00:36:57,630 --> 00:36:59,500 看到《海賊王》 644 00:36:59,500 --> 00:37:01,580 我就還有一種爸媽 645 00:37:01,580 --> 00:37:03,550 在我身邊的感覺 646 00:37:04,790 --> 00:37:06,890 您能這麼說 647 00:37:06,890 --> 00:37:08,650 我真的很開心 648 00:37:09,620 --> 00:37:11,210 我其實 649 00:37:11,210 --> 00:37:14,060 一直都想知道是誰在資助 650 00:37:14,060 --> 00:37:15,860 但不巧的是 651 00:37:15,860 --> 00:37:19,010 我一直只知道暱稱 652 00:37:19,010 --> 00:37:20,920 真的很感謝您的資助 653 00:37:23,670 --> 00:37:25,210 啊 654 00:37:25,210 --> 00:37:26,500 坦白講 655 00:37:26,500 --> 00:37:30,950 我這一生都無法 光明正大透露自己的喜好 656 00:37:30,950 --> 00:37:31,880 所以 657 00:37:31,880 --> 00:37:35,520 我不得不放棄自己所有的喜好 658 00:37:35,520 --> 00:37:38,680 可我實在沒辦法放棄 659 00:37:38,680 --> 00:37:39,730 到頭來 660 00:37:39,730 --> 00:37:42,050 我選擇了隱藏 661 00:37:44,170 --> 00:37:46,980 每一天 我都在焦躁不安中活著 662 00:37:47,330 --> 00:37:51,850 可即便再痛苦 在等待《海賊王》新集數的過程中… 663 00:37:51,850 --> 00:37:53,590 明天 664 00:37:56,370 --> 00:37:59,010 你是因為對明天有期待才活下來的嗎 665 00:38:00,640 --> 00:38:02,260 對 666 00:38:02,260 --> 00:38:04,870 原來你就是潘珠妍 667 00:38:07,060 --> 00:38:08,560 您怎麼會… 668 00:38:09,780 --> 00:38:12,010 看來是真的 669 00:38:12,010 --> 00:38:14,900 您真的是我的粉絲啊 670 00:38:17,780 --> 00:38:19,060 老師 671 00:38:19,060 --> 00:38:21,650 我有話跟您說 您能抽出點時間嗎 672 00:38:21,650 --> 00:38:22,640 不好意思 673 00:38:22,640 --> 00:38:25,530 如果有話要說就傳郵件給我吧 674 00:38:25,530 --> 00:38:27,740 只要一下子就好 老師 675 00:38:28,430 --> 00:38:30,970 就算你是粉絲 這樣也太失禮了 676 00:38:30,970 --> 00:38:34,080 你要是再跟著我 我就叫人了 677 00:38:34,080 --> 00:38:36,440 我不是您的粉絲 678 00:38:40,040 --> 00:38:42,880 也不會那麼單純且熱情地 679 00:38:42,880 --> 00:38:46,440 去喜歡什麼東西 680 00:38:47,180 --> 00:38:49,080 那你為什麼會來這裡 681 00:38:53,280 --> 00:38:55,330 因為有這樣的一個人 682 00:38:56,560 --> 00:38:59,380 龍星百貨公司的潘珠妍本部長 683 00:38:59,970 --> 00:39:02,720 他太愛您的漫畫了 684 00:39:02,720 --> 00:39:05,450 就算不得不隱藏自己的喜好 也讓他沒辦法放棄 685 00:39:05,450 --> 00:39:07,390 就算他再怎麼孤獨 686 00:39:07,390 --> 00:39:10,410 也靠看《海賊王》對明天有了期待 才活了下來 687 00:39:11,480 --> 00:39:13,640 你是龍星來的啊 688 00:39:13,640 --> 00:39:15,240 請回吧 689 00:39:16,130 --> 00:39:19,770 您不就是為了這些粉絲 才打算開快閃店的嗎 690 00:39:20,960 --> 00:39:25,060 潘珠妍本部長是《海賊王》的多年粉絲 691 00:39:25,060 --> 00:39:27,120 他希望來到快閃店的小朋友 692 00:39:27,120 --> 00:39:30,360 都能像他一樣得到慰藉和幸福 693 00:39:36,320 --> 00:39:37,770 老師 694 00:39:40,270 --> 00:39:42,120 雖然她說 695 00:39:42,120 --> 00:39:43,620 她不會那麼單純且熱情地 696 00:39:43,620 --> 00:39:45,610 去喜歡什麼東西 697 00:39:45,610 --> 00:39:47,180 但我覺得 698 00:39:48,370 --> 00:39:49,760 她 699 00:39:49,760 --> 00:39:53,660 應該是真的很喜歡你 700 00:39:54,530 --> 00:39:56,260 是啊 701 00:40:17,120 --> 00:40:18,790 我不是叫你在家等嗎 702 00:40:18,790 --> 00:40:20,600 你又跑哪去了 703 00:40:20,600 --> 00:40:22,040 海賊王快閃店 704 00:40:22,040 --> 00:40:24,740 已經說好按原計劃進行了 705 00:40:24,740 --> 00:40:26,710 所以你可以不用擔心了 706 00:40:27,950 --> 00:40:29,740 你說服作家老師了嗎 707 00:40:29,740 --> 00:40:32,160 嗯 我剛剛去見過他 708 00:40:33,570 --> 00:40:36,440 不過倒是有人趕在我之前去找過他 709 00:40:36,440 --> 00:40:38,170 啊 710 00:40:38,170 --> 00:40:41,450 不過沒幫上什麼大忙吧 711 00:40:41,450 --> 00:40:43,220 不 712 00:40:43,220 --> 00:40:45,070 幫了很大的忙 713 00:40:45,620 --> 00:40:46,980 謝謝你 714 00:40:51,170 --> 00:40:54,100 那你的表情怎麼看起來不太開心 715 00:40:54,100 --> 00:40:57,720 我希望能讓你有所依靠 但似乎沒能做到 716 00:41:02,590 --> 00:41:05,590 是我害你白白受苦了 717 00:41:06,890 --> 00:41:09,660 你還記得當初我隻身前往牧場時 718 00:41:09,660 --> 00:41:12,330 你為什麼會來找我嗎 719 00:41:12,330 --> 00:41:13,860 因為自己一個人 720 00:41:15,030 --> 00:41:16,650 會孤單 721 00:41:16,650 --> 00:41:17,720 嗯 722 00:41:18,070 --> 00:41:20,030 我們說好要互相依靠的 723 00:41:20,030 --> 00:41:21,640 不讓彼此孤單 724 00:41:24,560 --> 00:41:27,190 你忘了我們之前的約定嗎 725 00:41:29,350 --> 00:41:30,910 我們就這麼辦吧 726 00:41:32,600 --> 00:41:35,270 我會依靠你 727 00:41:35,270 --> 00:41:37,340 你來依靠我 728 00:41:37,810 --> 00:41:39,400 讓我們彼此 729 00:41:39,400 --> 00:41:41,280 都不孤單 730 00:41:41,780 --> 00:41:43,370 讓我們彼此 731 00:41:44,920 --> 00:41:46,920 都不孤單 732 00:41:47,950 --> 00:41:50,150 對我來說 733 00:41:50,150 --> 00:41:54,010 那些人不過是不理解我的方式罷了 734 00:41:54,010 --> 00:41:56,990 但有人能理解我的全部 735 00:41:56,990 --> 00:41:59,710 因為我而幸福 736 00:41:59,710 --> 00:42:02,660 還感謝我的愛 737 00:42:03,680 --> 00:42:06,700 只要有這些 我就不孤單了 738 00:42:07,940 --> 00:42:11,420 看來這些對你來說還不夠吧 739 00:42:22,050 --> 00:42:23,550 謝謝你 740 00:42:52,490 --> 00:42:53,190 [權室長] 741 00:43:02,290 --> 00:43:03,330 喂 742 00:43:03,330 --> 00:43:06,190 我們猜的沒錯 是朴志哲在背後搗鬼 743 00:43:06,190 --> 00:43:07,850 他姪子被開除祕書的工作 744 00:43:07,850 --> 00:43:10,140 讓他懷恨在心了吧 745 00:43:10,140 --> 00:43:13,290 我已經處理好 讓他沒辦法再鬧事了 746 00:43:13,290 --> 00:43:14,330 好 747 00:43:14,330 --> 00:43:15,880 辛苦了 748 00:43:52,110 --> 00:43:56,250 [大森林金美靜 考慮過我的提議了嗎?] 749 00:44:13,160 --> 00:44:17,420 [戰略企劃本部] 750 00:44:18,830 --> 00:44:19,880 白組長 751 00:44:21,730 --> 00:44:24,900 你昨天在外面到底施展了什麼魔法啊 752 00:44:24,900 --> 00:44:27,230 你是說快閃店照常進行的事嗎 753 00:44:27,230 --> 00:44:30,600 對啊 甚至作家老師還發了這樣的貼文 754 00:44:33,630 --> 00:44:35,580 [坊間謠傳不實,韓國的活動將照常進行。 能和喜愛《海賊王》的工作人員一起共事,我很開心。] 755 00:44:34,230 --> 00:44:35,390 而且 756 00:44:35,390 --> 00:44:38,810 之前傳了那段可疑影片的人 也上傳了道歉影片 757 00:44:38,810 --> 00:44:40,520 另外機場方面也發了貼文 758 00:44:40,520 --> 00:44:44,110 澄清本部長當時是在減輕他兒子的失誤 759 00:44:44,110 --> 00:44:46,080 輿論已經有所轉向了 760 00:44:46,080 --> 00:44:48,690 這樣下去應該可以完全平復了 761 00:44:48,690 --> 00:44:50,310 我原以為還需要花點時間 762 00:44:50,310 --> 00:44:52,370 這樣一來應該不會影響到開幕 763 00:44:53,030 --> 00:44:54,980 施展魔法的人來了 764 00:44:55,680 --> 00:44:57,190 哦 本部長好 765 00:44:57,190 --> 00:45:00,130 昨天有件事我忘了說 766 00:45:00,130 --> 00:45:02,500 《海賊王》的作家老師說好 會在快閃店營業期間 767 00:45:02,500 --> 00:45:04,930 過來舉辦簽售會 768 00:45:04,930 --> 00:45:06,630 -哇 太厲害了 -哇 769 00:45:08,910 --> 00:45:10,290 哇 太厲害了 770 00:45:10,290 --> 00:45:11,630 這真的超厲害的 771 00:45:11,630 --> 00:45:13,430 這是韓國第一次吧 772 00:45:13,430 --> 00:45:15,050 嗯 應該算是吧 773 00:45:15,050 --> 00:45:15,860 哇 774 00:45:15,860 --> 00:45:16,800 等一下 775 00:45:16,800 --> 00:45:19,090 那現在就要趕快著手準備了吧 776 00:45:19,090 --> 00:45:20,830 -快 -啊 好 777 00:45:27,270 --> 00:45:29,580 [金信元(男/37週歲) 2024年12月6日9點28分] 778 00:45:27,300 --> 00:45:30,080 嗯 你長智齒了 779 00:45:31,290 --> 00:45:32,570 智齒嗎 780 00:45:32,570 --> 00:45:33,700 現在才長嗎 781 00:45:33,700 --> 00:45:36,290 嗯 你這個算是長得比較晚的 782 00:45:36,290 --> 00:45:38,600 不過這個本來就每個人都不同 783 00:45:38,600 --> 00:45:39,230 你覺得怎麼樣 784 00:45:39,230 --> 00:45:42,100 要是你時間方便 我馬上幫你拔掉 785 00:45:42,100 --> 00:45:43,630 啊 786 00:45:43,630 --> 00:45:45,630 會很痛嗎 787 00:45:45,630 --> 00:45:48,630 智齒長的位置不算太糟糕 788 00:45:48,630 --> 00:45:51,630 但如果我說不會痛 就算在騙你了吧 789 00:45:51,630 --> 00:45:53,120 啊 嗯 790 00:45:53,730 --> 00:45:55,520 我只是… 791 00:45:55,520 --> 00:45:57,690 還沒做好心理準備 792 00:45:57,690 --> 00:46:01,290 好 那就等你做好心理準備再來 793 00:46:01,290 --> 00:46:04,550 有時候大人比小孩還怕呢 794 00:46:04,550 --> 00:46:05,960 嗯 795 00:46:12,430 --> 00:46:14,560 信元 796 00:46:16,760 --> 00:46:18,290 夏珍 797 00:46:18,290 --> 00:46:21,050 你身體好點了嗎 798 00:46:21,800 --> 00:46:23,280 嗯 799 00:46:27,340 --> 00:46:31,090 我知道只要提前跟你約 就能見到你 800 00:46:31,090 --> 00:46:33,660 但我就是想過來等 801 00:46:33,660 --> 00:46:35,650 心想著我這樣突然出現 802 00:46:35,650 --> 00:46:37,200 搞不好你會覺得驚喜 803 00:46:37,200 --> 00:46:39,980 歡迎我的到來 804 00:46:39,980 --> 00:46:41,490 夏珍 805 00:46:42,610 --> 00:46:47,090 連我都覺得我自己太隨心所欲了 806 00:46:50,340 --> 00:46:51,990 對不起 807 00:46:53,250 --> 00:46:58,200 那天是我太過分了 808 00:46:58,200 --> 00:47:02,040 你又不是要當下就和我做點什麼 809 00:47:02,040 --> 00:47:05,580 我們在交往 你的那些溫柔和擔憂 810 00:47:05,580 --> 00:47:07,660 都是在所難免的 811 00:47:09,600 --> 00:47:11,740 是我怕了 812 00:47:12,970 --> 00:47:15,320 反應過度了 813 00:47:17,320 --> 00:47:20,740 我其實想和你繼續交往下去 814 00:47:21,870 --> 00:47:23,560 我啊 815 00:47:25,270 --> 00:47:29,530 在和你交往之後經歷了很多第一次 816 00:47:29,530 --> 00:47:33,820 我以前從來沒有怕過分手 817 00:47:33,820 --> 00:47:37,170 但我現在卻很害怕 很不安 818 00:47:37,170 --> 00:47:41,680 繼續交往下去 我一定會更喜歡你 819 00:47:41,680 --> 00:47:44,530 更想要越界 820 00:47:44,530 --> 00:47:46,690 這樣一來 821 00:47:46,690 --> 00:47:49,320 只會讓我更怕吧 822 00:47:51,360 --> 00:47:55,790 所以恐怕不行了 823 00:47:56,910 --> 00:48:00,010 你說得對 824 00:48:00,010 --> 00:48:03,830 我們恐怕沒辦法繼續了 825 00:48:09,170 --> 00:48:13,120 [龍星百貨公司] 826 00:48:12,850 --> 00:48:14,570 看起來好好吃 827 00:48:19,750 --> 00:48:21,410 [12月7日終於;龍星百貨公司翻新開幕] 828 00:48:21,410 --> 00:48:22,120 [慶祝強漢牧場進註活動!] 829 00:48:22,120 --> 00:48:23,190 [參加方法 拍下美食街強漢牧場的照片後 在IG上上傳附帶#強漢牧場#龍星百貨江南店的標註] 830 00:48:25,300 --> 00:48:28,460 [龍星百貨公司] 831 00:48:30,470 --> 00:48:33,410 [強漢牧場X龍星 獨家進駐] 832 00:48:36,570 --> 00:48:37,710 看起來好好吃 833 00:48:37,710 --> 00:48:39,650 -謝謝 -慢走 834 00:48:50,330 --> 00:48:51,980 [海賊王] 835 00:48:59,540 --> 00:49:00,920 [海賊王] 836 00:49:40,570 --> 00:49:42,330 本部長 837 00:49:54,730 --> 00:49:57,970 大家好 我是龍星百貨公司戰略企劃本部的本部長 838 00:49:57,970 --> 00:50:00,420 潘珠妍 839 00:50:00,420 --> 00:50:03,010 在此之前 840 00:50:04,580 --> 00:50:07,270 我還是《海賊王》的多年老粉 841 00:50:07,270 --> 00:50:08,490 什麼 粉絲 842 00:50:08,490 --> 00:50:11,240 我不知道他是粉絲呢 你知道嗎 843 00:50:11,240 --> 00:50:12,760 難道只是客套一下 844 00:50:12,760 --> 00:50:14,780 《海賊王》 845 00:50:14,780 --> 00:50:17,550 對我來說曾是現實的避風港 846 00:50:17,550 --> 00:50:20,080 在不斷反覆的苦悶日常中 847 00:50:20,080 --> 00:50:22,850 是《海賊王》讓我感受到了自由 848 00:50:22,850 --> 00:50:24,810 讓我能坦然面對自己的感情 849 00:50:24,810 --> 00:50:26,450 讓我 850 00:50:26,450 --> 00:50:29,230 沒有迷失自我 851 00:50:30,520 --> 00:50:33,620 因為能和自己的喜好在一起 852 00:50:35,620 --> 00:50:37,170 相信在場的各位 853 00:50:37,170 --> 00:50:40,570 也是以這種方式守住自我的吧 854 00:50:40,570 --> 00:50:44,790 希望大家能夠盡情地去喜歡自己的東西 855 00:50:45,570 --> 00:50:48,230 感謝大家前來 856 00:51:39,020 --> 00:51:40,680 我對你不聞不問 857 00:51:40,680 --> 00:51:43,160 你就無法無天了是吧 858 00:51:43,160 --> 00:51:45,020 難道你忘了 859 00:51:45,020 --> 00:51:49,220 對外你還是繼承人嗎 860 00:51:49,220 --> 00:51:50,970 我 861 00:51:51,950 --> 00:51:54,680 其實一直不夠坦誠 862 00:51:54,680 --> 00:51:58,670 因為想要得到您的愛 863 00:51:58,670 --> 00:52:00,780 但我又不能靠隱藏自己的喜好 864 00:52:00,780 --> 00:52:03,880 隱瞞自己的情感來得到愛 865 00:52:03,880 --> 00:52:05,680 即便得到了愛也是毫無意義的 866 00:52:05,680 --> 00:52:06,530 這些如今我才明白 867 00:52:06,530 --> 00:52:08,270 因為 868 00:52:09,450 --> 00:52:11,890 那樣的我就不是我了 869 00:52:11,890 --> 00:52:14,150 所以奶奶 870 00:52:14,150 --> 00:52:16,640 如今我對那個位子已經毫無留戀了 871 00:52:16,640 --> 00:52:18,890 我只想以潘珠妍這個名字活下去 872 00:52:18,890 --> 00:52:22,010 這樣才更幸福 873 00:52:22,010 --> 00:52:25,030 現在單日來客量已經達到最高值 銷量也創了新高 874 00:52:25,030 --> 00:52:28,440 不用看您也該知道專案大獲成功了吧 875 00:52:28,440 --> 00:52:32,260 還請您遵守承諾 讓白秀貞留在她的崗位上 876 00:52:34,550 --> 00:52:37,490 至於我 您大可以開除 877 00:52:58,240 --> 00:53:00,150 俊洙 我去一趟美食街 878 00:53:00,150 --> 00:53:02,230 好 白組長 879 00:53:04,210 --> 00:53:06,570 白秀貞組長 880 00:53:06,730 --> 00:53:07,820 [戰略企劃本部 組長白秀貞] 881 00:53:08,310 --> 00:53:10,690 對耶 是白秀貞組長 882 00:53:10,690 --> 00:53:13,530 請問你和富三代交往心情如何 883 00:53:13,530 --> 00:53:15,420 你什麼時候認識潘珠妍本部長的 884 00:53:15,420 --> 00:53:17,820 聽說鄭孝善會長已經點頭同意了 這是真的嗎 885 00:53:17,820 --> 00:53:19,090 現在大眾對這件事極為關注 886 00:53:19,090 --> 00:53:20,020 麻煩你說兩句吧 887 00:53:20,020 --> 00:53:21,100 還請你說兩句 888 00:53:21,100 --> 00:53:23,540 麻煩說兩句吧 889 00:53:30,030 --> 00:53:33,330 白秀貞並未同意過接受這種採訪 890 00:53:33,330 --> 00:53:36,130 我也一樣 891 00:53:36,130 --> 00:53:37,980 走吧 892 00:53:38,820 --> 00:53:42,300 麻煩說兩句吧 893 00:53:42,300 --> 00:53:47,150 你們是哪家媒體 894 00:53:47,150 --> 00:53:49,880 …一切都在改變 895 00:53:49,880 --> 00:53:52,040 相信不變是… 896 00:53:51,930 --> 00:53:54,400 [兒子 姐 這是什麼?] 897 00:53:52,040 --> 00:53:55,120 姐 這是什麼 898 00:53:54,400 --> 00:53:56,540 [新一代的財閥就是不一樣! 不僅自認是《海賊王》粉絲,還展現超浪漫的一面!] 899 00:54:12,780 --> 00:54:14,860 我回來了 900 00:54:14,860 --> 00:54:16,390 秀貞 901 00:54:18,130 --> 00:54:20,140 你還好嗎 902 00:54:21,090 --> 00:54:24,020 聽說百貨公司出事了 903 00:54:24,020 --> 00:54:28,160 啊 沒事 904 00:54:28,160 --> 00:54:30,440 真的嗎 905 00:54:30,440 --> 00:54:32,810 都說沒事了 906 00:54:41,900 --> 00:54:44,460 [龍星潘珠妍本部長始料未及的舉動引發熱議] 907 00:54:44,460 --> 00:54:54,960 [都說女生長得好看就等於考過了三大考試…嘖嘖] [真的超級浪漫啊…激動] [你們這群人啊,外貌也是實力…] 908 00:54:52,370 --> 00:54:55,500 在說什麼啊 真是的 909 00:54:57,380 --> 00:54:58,760 既不用擔心錢 910 00:54:58,760 --> 00:55:00,850 也不用擔心工作不行被炒魷魚 911 00:55:00,850 --> 00:55:03,350 喂 根本就不用工作了 912 00:55:03,350 --> 00:55:06,190 我要是白組長 早就辭職不幹了 913 00:55:06,190 --> 00:55:09,830 明明都是本部長女朋友了 何必要這麼努力工作呢 914 00:55:09,830 --> 00:55:11,420 如果你留在龍星 915 00:55:11,420 --> 00:55:14,180 後續還會遭受這樣的不公 916 00:55:14,180 --> 00:55:17,530 你的身份只會是潘珠妍的女朋友 917 00:55:19,190 --> 00:55:20,050 [大森林 金美靜] 918 00:55:19,770 --> 00:55:23,870 恭喜你們成功完成了翻新店的開幕 919 00:55:20,050 --> 00:55:23,660 [恭喜你們成功完成了翻新店的開幕!] 920 00:55:23,660 --> 00:55:27,330 [恭喜你們成功完成了翻新店的開幕!] [聽說今天也鬧出了不少事…] 921 00:55:23,870 --> 00:55:27,110 聽說今天也鬧出了不少事 922 00:55:27,110 --> 00:55:29,190 我不是說過嗎 923 00:55:27,330 --> 00:55:31,770 [我不是說過嗎?繼續留在龍星,你的發展會受到限制] 924 00:55:29,190 --> 00:55:31,770 繼續留在龍星 你的發展會受到限制 925 00:55:31,770 --> 00:55:33,670 你考慮考慮 926 00:55:31,770 --> 00:55:34,370 [你考慮考慮,這個月之內給我答覆吧] 927 00:55:33,670 --> 00:55:36,860 這個月之內給我答覆吧 928 00:55:34,370 --> 00:55:41,880 [恭喜你們成功完成了翻新店的開幕!] [聽說今天也鬧出了不少事…] [我不是說過嗎?繼續留在龍星 你的發展會受到限制] [你考慮考慮,這個月之內給我答覆吧] 929 00:55:41,880 --> 00:55:42,740 [謝謝] 930 00:55:53,410 --> 00:55:58,080 [龍星潘珠妍本部長始料未及的舉動引發熱議] 931 00:56:05,190 --> 00:56:09,000 我已經阻止媒體 報導白組長的個人資料了 932 00:56:09,000 --> 00:56:10,350 不過 933 00:56:10,350 --> 00:56:12,240 在社群平台上擴散開來的那些貼文 934 00:56:12,240 --> 00:56:14,810 很難全都刪掉 935 00:56:14,810 --> 00:56:17,460 那也沒辦法 936 00:56:17,460 --> 00:56:19,960 辛苦你了 你回去吧 937 00:56:19,960 --> 00:56:23,400 您也早點下班吧 已經不早了 938 00:56:23,400 --> 00:56:25,180 好 939 00:56:49,480 --> 00:56:50,920 你等我很久嗎 940 00:56:50,920 --> 00:56:52,190 三分鐘吧 941 00:56:52,190 --> 00:56:52,770 走吧 942 00:56:52,770 --> 00:56:53,960 好 943 00:56:54,510 --> 00:56:57,140 哇 已經要聖誕節了呢 944 00:56:57,140 --> 00:56:59,050 你還記得我們聖誕節 945 00:56:59,050 --> 00:57:01,280 一起在傳奇裡打怪嗎 946 00:57:01,280 --> 00:57:02,160 當然記得 947 00:57:02,160 --> 00:57:05,170 我們還一起換上了同系列的衣服 948 00:57:05,170 --> 00:57:07,650 那時候真的超好玩 949 00:57:08,980 --> 00:57:11,320 聖誕和新年 950 00:57:11,320 --> 00:57:14,600 我們都曾經共度過呢 951 00:57:14,600 --> 00:57:18,390 只是像這樣 手牽手迎接聖誕節還是第一次 952 00:57:21,750 --> 00:57:24,420 剛剛那些記者 953 00:57:24,420 --> 00:57:26,120 我沒事 954 00:57:26,120 --> 00:57:29,730 不過是他們一窩蜂來得太突然 有點嚇到我了 955 00:57:30,430 --> 00:57:31,070 我… 956 00:57:31,070 --> 00:57:33,470 不准再說對不起 957 00:57:33,470 --> 00:57:36,940 也不必自責 958 00:57:36,940 --> 00:57:39,980 坦白說 換作是我也會很好奇 959 00:57:39,980 --> 00:57:43,480 到底潘珠妍的交往對象 是個怎麼樣的人 960 00:57:43,480 --> 00:57:45,140 是嗎 961 00:57:45,140 --> 00:57:47,220 當然了 962 00:57:49,240 --> 00:57:51,170 秀貞 963 00:58:00,700 --> 00:58:03,650 想離開就離開吧 964 00:58:05,460 --> 00:58:08,170 哪怕明天就要走 965 00:58:26,430 --> 00:58:29,400 [感謝特別演出的金勝洛] 966 00:58:29,400 --> 00:58:53,360 [下集預告] 967 00:58:53,360 --> 00:58:54,200 權室長 968 00:58:54,160 --> 00:58:55,080 [昨晚睡得還好嗎?] [等你醒了聯絡我] [秀貞?] 969 00:58:54,200 --> 00:58:55,060 情況緊急 970 00:58:55,060 --> 00:58:56,450 都這樣了 971 00:58:56,450 --> 00:58:58,300 那你當然聯絡不到她人了 972 00:58:58,300 --> 00:59:00,030 果然薑還是老的辣 973 00:59:00,030 --> 00:59:02,070 我愛你 夏珍 974 00:59:02,070 --> 00:59:04,770 信元 你先別說話 975 00:59:04,770 --> 00:59:06,160 幹嘛突然要把東西拿走啊 976 00:59:06,160 --> 00:59:07,980 如果離開是對的 977 00:59:07,980 --> 00:59:09,890 那我到底是為了什麼離開 978 00:59:09,890 --> 00:59:10,660 -乾杯 -乾杯 979 00:59:10,660 --> 00:59:12,570 我不想和白組長分開 980 00:59:12,570 --> 00:59:13,720 因為感謝你啊 981 00:59:13,720 --> 00:59:16,400 居然還有人那麼替我著想 982 00:59:16,400 --> 00:59:20,520 基於這樣 我們可能要解約了 67049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.