Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,667 --> 00:00:15,416
I've been thinking a lot about
projected personas, or... masks.
2
00:00:15,417 --> 00:00:16,707
Dr. Glenn, I need help.
3
00:00:16,708 --> 00:00:18,624
I'm sure we can work something out.
4
00:00:18,625 --> 00:00:20,250
[man] Thank you.
5
00:00:21,750 --> 00:00:25,166
[Fisk] You know, politics,
it's a different type of problem solving.
6
00:00:25,167 --> 00:00:26,457
Most of it is new to me.
7
00:00:26,458 --> 00:00:30,082
This project simply doesn't align
with our interests.
8
00:00:30,083 --> 00:00:32,832
But some things, they remain unchanged.
9
00:00:32,833 --> 00:00:33,999
Find what a person wants,
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,457
then either withhold it...
11
00:00:35,458 --> 00:00:37,416
Make it 2.8 for Viktor.
12
00:00:37,417 --> 00:00:40,125
Or provide it... and they'll do anything.
13
00:00:41,042 --> 00:00:42,541
[Buck] Man's obviously mocking the police.
14
00:00:42,542 --> 00:00:43,624
[Fisk] We can use this.
15
00:00:43,625 --> 00:00:44,707
A task force.
16
00:00:44,708 --> 00:00:46,249
[Gallo] It's every bad apple
in the barrel.
17
00:00:46,250 --> 00:00:47,832
[Angela] This is what
Hector would have wanted.
18
00:00:47,833 --> 00:00:51,082
All those kidnappings were all close
to the old track 61.
19
00:00:51,083 --> 00:00:52,249
- [metal rattling]
- [gasps]
20
00:00:52,250 --> 00:00:54,749
[Fisk] The rule of law will prevail.
21
00:00:54,750 --> 00:00:58,999
Should you go back
to any of your old activities...
22
00:00:59,000 --> 00:01:01,167
- there will be consequences.
- [yells]
23
00:01:06,250 --> 00:01:08,458
When you look outside this window,
what do you see?
24
00:01:10,292 --> 00:01:11,374
- Starbucks?
- Voters.
25
00:01:11,375 --> 00:01:12,458
Voters.
26
00:01:15,250 --> 00:01:16,417
What do you see, sir?
27
00:01:18,292 --> 00:01:22,250
Fear. A city churning to a stop...
28
00:01:24,667 --> 00:01:26,375
And I promised the city that I would...
29
00:01:27,375 --> 00:01:30,750
protect them from this... freak,
30
00:01:31,542 --> 00:01:32,832
and we have nothing.
31
00:01:32,833 --> 00:01:34,999
Well, that's not entirely true, sir.
32
00:01:35,000 --> 00:01:37,416
A girl named Angela Del Toro
was dropped off
33
00:01:37,417 --> 00:01:39,166
at Presbyterian late last night.
34
00:01:39,167 --> 00:01:41,332
Says she actually escaped from Muse.
35
00:01:41,333 --> 00:01:43,374
- [Fisk] She's still alive?
- [Daniel] She lost a lotta blood,
36
00:01:43,375 --> 00:01:45,666
like, 2,500 milliliters
37
00:01:45,667 --> 00:01:48,249
which, I don't know,
kinda sounds like a lot,
38
00:01:48,250 --> 00:01:51,332
but she was able to point the cops
toward Muse's hideout.
39
00:01:51,333 --> 00:01:52,582
But how did she escape?
40
00:01:52,583 --> 00:01:57,917
The girl claims she was rescued
by the vigilante known as "Daredevil."
41
00:02:03,583 --> 00:02:04,791
So, he's back.
42
00:02:04,792 --> 00:02:07,167
- [Buck] We don't know that for sure.
- Get out.
43
00:02:08,167 --> 00:02:10,167
[♪ tense music playing]
44
00:02:17,625 --> 00:02:18,917
[breathes deeply]
45
00:02:19,917 --> 00:02:21,167
He's back.
46
00:02:26,167 --> 00:02:28,167
[♪ theme music playing]
47
00:04:08,375 --> 00:04:10,417
- [monitor beeping]
- [breathing heavily]
48
00:04:16,208 --> 00:04:17,250
[Muse grunts]
49
00:04:21,500 --> 00:04:22,500
[Daredevil] It's okay.
50
00:04:24,375 --> 00:04:25,667
I'm here.
51
00:04:27,583 --> 00:04:29,708
I'm here. [panting]
52
00:05:01,250 --> 00:05:02,250
Matt...
53
00:05:05,792 --> 00:05:07,708
[heart thumping]
54
00:05:08,750 --> 00:05:10,750
[♪ passionate music playing]
55
00:05:45,167 --> 00:05:46,667
You were gone when I got here.
56
00:05:47,458 --> 00:05:49,916
Madison case. It's a bear.
57
00:05:49,917 --> 00:05:52,374
Matt, you left your briefcase here
58
00:05:52,375 --> 00:05:54,874
and... [sighs] ...you didn't get
those bruises at work.
59
00:05:54,875 --> 00:05:58,167
I went for a walk.
I'm having trouble sleeping. Okay?
60
00:05:59,208 --> 00:06:02,082
Sorry, Heather, I know,
I know you worry about me,
61
00:06:02,083 --> 00:06:04,707
but... I do just
occasionally bump into things.
62
00:06:04,708 --> 00:06:06,457
It is part of my reality.
63
00:06:06,458 --> 00:06:09,457
- Then why lie about going for a walk?
- 'Cause it's embarrassing, sweetie.
64
00:06:09,458 --> 00:06:13,374
[breathing deeply] No, Matt.
What's going on?
65
00:06:13,375 --> 00:06:16,374
You're checked out
a large portion of the time.
66
00:06:16,375 --> 00:06:20,124
You put yourself in dangerous situations
like the bank.
67
00:06:20,125 --> 00:06:23,332
You're beat up.
Is this some sort of self-harm?
68
00:06:23,333 --> 00:06:25,625
[chuckles] No.
69
00:06:27,458 --> 00:06:31,832
[sighs] Look, I'm just dealing with some
things, and obviously not very well.
70
00:06:31,833 --> 00:06:33,041
Some things?
71
00:06:33,042 --> 00:06:37,292
Look, Heather, you realize
I used to have this whole other life...
72
00:06:39,208 --> 00:06:41,916
and it was a lot... different to this.
73
00:06:41,917 --> 00:06:45,167
At your old firm, with your old friends.
74
00:06:45,958 --> 00:06:47,333
Foggy and...
75
00:06:48,000 --> 00:06:49,082
Karen.
76
00:06:49,083 --> 00:06:51,500
[sighs] Kinda.
77
00:06:53,792 --> 00:06:57,042
You know, and sometimes this all feels,
78
00:06:57,875 --> 00:07:00,375
to me, feels like...
79
00:07:01,708 --> 00:07:04,666
[sighs] ...fake.
80
00:07:04,667 --> 00:07:06,125
[chuckles softly]
81
00:07:10,083 --> 00:07:11,457
Fake?
82
00:07:11,458 --> 00:07:14,833
- Not you.
- Yeah. [inhales sharply]
83
00:07:17,250 --> 00:07:18,625
I'm sorry to do this...
84
00:07:20,458 --> 00:07:24,542
but you have been tamping down
trauma for so long...
85
00:07:26,500 --> 00:07:29,332
you can't even see
when it's bubbling up inside of you
86
00:07:29,333 --> 00:07:31,916
and threatens to ruin
everything good you have.
87
00:07:31,917 --> 00:07:33,624
I know. I know.
88
00:07:33,625 --> 00:07:35,292
- Everything good we have.
- Yep.
89
00:07:36,208 --> 00:07:38,167
And I'm trying really hard to fight it.
90
00:07:38,958 --> 00:07:42,708
It's not a fight. It's a process.
91
00:07:43,458 --> 00:07:46,291
- Got it. Understood. Thank you.
- [sniffles]
92
00:07:46,292 --> 00:07:47,749
- Dr. Glenn.
- [clicks tongue] Oh!
93
00:07:47,750 --> 00:07:50,666
- Don't joke your way out of this.
- [chuckling] Okay, okay, I'm sorry.
94
00:07:50,667 --> 00:07:52,417
- Hey, I'm sorry.
- [sighs]
95
00:07:56,708 --> 00:07:57,750
I love you, Matt.
96
00:08:00,542 --> 00:08:01,750
[softly] I love you, too.
97
00:08:25,083 --> 00:08:27,124
- What the hell is wrong with you?
- [Matt] Morning, Cherry.
98
00:08:27,125 --> 00:08:28,416
You think I wouldn't find out?
99
00:08:28,417 --> 00:08:30,249
You give me your word
and then you pull this shit?
100
00:08:30,250 --> 00:08:32,957
Keep your voice down, please.
Let's talk in the conference room.
101
00:08:32,958 --> 00:08:34,666
Matt, can I just chat with you
for a second...
102
00:08:34,667 --> 00:08:37,916
Just give me two minutes. I just need to
talk to Cherry about the Edelstein case.
103
00:08:37,917 --> 00:08:39,249
- Two minutes.
- Mm-hmm.
104
00:08:39,250 --> 00:08:42,374
- I told you to stay out of it.
- [softly] What was I supposed to do?
105
00:08:42,375 --> 00:08:44,166
The cops were dicking around
getting nowhere.
106
00:08:44,167 --> 00:08:45,457
I found Muse in one night.
107
00:08:45,458 --> 00:08:47,249
- You want a medal?
- He's a serial killer.
108
00:08:47,250 --> 00:08:49,041
Cherry, this is different.
109
00:08:49,042 --> 00:08:52,082
Sixty dead. Would've been one more
if Daredevil hadn't shown up,
110
00:08:52,083 --> 00:08:53,624
- and he's still out there.
- [scoffs]
111
00:08:53,625 --> 00:08:56,416
So I need you to reach out to
your contacts and find out exactly where
112
00:08:56,417 --> 00:08:58,082
- all of Muse's victims...
- No, what, so you think
113
00:08:58,083 --> 00:09:00,666
- I'm gonna enable you with this shit?
- After last night,
114
00:09:00,667 --> 00:09:04,624
he's gonna go into survival mode
'cause he knows he's got limited time.
115
00:09:04,625 --> 00:09:08,041
If I can figure out his pattern, I can
figure out where he's gonna strike next.
116
00:09:08,042 --> 00:09:10,166
So, do me a favor, talk to your contacts...
117
00:09:10,167 --> 00:09:11,624
No. No, no, no, no.
118
00:09:11,625 --> 00:09:15,292
If you wanna blow up your life again,
you go ahead...
119
00:09:16,208 --> 00:09:17,208
but you're on your own.
120
00:09:18,708 --> 00:09:22,832
[chuckling] You know, was a time
when you were on the force,
121
00:09:22,833 --> 00:09:25,708
moments like this, you called me.
122
00:09:37,125 --> 00:09:41,541
It was just over a year ago...
when he vanished.
123
00:09:41,542 --> 00:09:43,000
But why now?
124
00:09:43,792 --> 00:09:46,541
It's not like Muse is the first
serial killer the city's ever seen.
125
00:09:46,542 --> 00:09:51,292
We're talking about a man who...
dresses in a devil costume.
126
00:09:53,375 --> 00:09:55,750
- I don't know why.
- [Buck] If he is back,
127
00:09:56,792 --> 00:09:58,417
if he is going after Muse,
128
00:10:00,125 --> 00:10:01,916
it's not the worst thing
in the world, is it?
129
00:10:01,917 --> 00:10:03,000
[grunts]
130
00:10:05,208 --> 00:10:07,917
I just mean... for the sake of the city.
131
00:10:08,500 --> 00:10:09,999
For the sake of the city.
132
00:10:10,000 --> 00:10:12,082
[scoffs loudly]
133
00:10:12,083 --> 00:10:14,666
We're talking about a man
who singlehandedly destroyed
134
00:10:14,667 --> 00:10:16,916
ten years of business infrastructure.
135
00:10:16,917 --> 00:10:18,624
- You understand what I'm saying?
- Yes, sir.
136
00:10:18,625 --> 00:10:22,167
[grunts] Ten years I built that operation.
137
00:10:24,167 --> 00:10:25,833
It was totally fail-proof.
138
00:10:27,750 --> 00:10:30,999
Fail-proof until he had me
unjustly arrested.
139
00:10:31,000 --> 00:10:33,874
He took down my entire business,
140
00:10:33,875 --> 00:10:36,082
one that made hardworking people,
141
00:10:36,083 --> 00:10:38,499
who believed in themselves
and my enterprise,
142
00:10:38,500 --> 00:10:40,083
richer than they ever dreamed of!
143
00:10:40,667 --> 00:10:43,916
An entire network
of blue-collar millionaires,
144
00:10:43,917 --> 00:10:49,499
from distributors overseas
to the... to the port workers here.
145
00:10:49,500 --> 00:10:52,250
Those people, they had...
they had grit.
146
00:10:54,292 --> 00:10:57,125
He went on a rampage.
He tracked down all my workers,
147
00:10:58,083 --> 00:11:00,292
custom facilitators, all of them...
148
00:11:05,542 --> 00:11:06,875
[mumbles indistinctly]
149
00:11:08,167 --> 00:11:09,832
Savagely beating them.
150
00:11:09,833 --> 00:11:13,124
He broke bones. Broke spirits.
151
00:11:13,125 --> 00:11:16,749
Without due process.
Without standing or legal cause.
152
00:11:16,750 --> 00:11:19,167
All because of this twisted,
delusional man.
153
00:11:19,917 --> 00:11:21,000
This vigilante.
154
00:11:23,000 --> 00:11:25,958
Because of his righteousness.
[breathing heavily]
155
00:11:28,083 --> 00:11:32,583
But... you've moved on from that now, huh?
156
00:11:34,000 --> 00:11:35,250
You're the Mayor now.
157
00:11:38,083 --> 00:11:41,792
Yes, I... I have more resources.
158
00:11:42,667 --> 00:11:46,416
Institutional resources.
Law enforcement resources.
159
00:11:46,417 --> 00:11:50,708
Using those to settle old scores
could be seen as an abuse of power.
160
00:11:51,542 --> 00:11:53,125
When I brought you over...
161
00:11:55,167 --> 00:11:56,792
from your previous life,
162
00:11:58,250 --> 00:12:01,000
can you recall why I said I hired you?
163
00:12:01,667 --> 00:12:05,791
I believe you called it
my ability to think... asymmetrically.
164
00:12:05,792 --> 00:12:08,624
Yes, Buck, yes.
165
00:12:08,625 --> 00:12:13,332
Now, I have the responsibility
to protect this city
166
00:12:13,333 --> 00:12:16,499
from anyone who steps outside of the law.
167
00:12:16,500 --> 00:12:18,583
[♪ dramatic music playing]
168
00:12:34,542 --> 00:12:36,250
[Angela] I was right, Mr. Murdock.
169
00:12:38,417 --> 00:12:39,625
Hector was right.
170
00:12:40,708 --> 00:12:43,833
And then Daredevil kicked
the shit out of him.
171
00:12:44,708 --> 00:12:47,417
- Daredevil saved me.
- Yeah, I heard. [breathes deeply]
172
00:12:48,750 --> 00:12:52,416
Angela, what do you remember? About Muse?
About Track 61? Anything?
173
00:12:52,417 --> 00:12:55,750
Besides the murder basement
and the bloodletting stuff?
174
00:12:56,208 --> 00:12:57,500
[Matt] Yeah, besides that.
175
00:12:59,792 --> 00:13:06,375
[Angela] Those... detectives asked me
a bunch of questions when I woke up.
176
00:13:09,375 --> 00:13:10,750
[camera shutter clicking]
177
00:13:21,625 --> 00:13:22,667
[whispers] Jesus.
178
00:13:24,000 --> 00:13:25,458
What's the point?
179
00:13:26,542 --> 00:13:29,182
- Cops ain't gonna do nothing about it.
- [Matt] No. If they don't,
180
00:13:30,458 --> 00:13:33,708
somebody will. I promise you.
181
00:13:34,958 --> 00:13:36,875
Now, I need you to think really carefully.
182
00:13:37,958 --> 00:13:40,374
What can you tell me
that was out of the ordinary?
183
00:13:40,375 --> 00:13:43,333
What was different? Unique?
184
00:13:45,625 --> 00:13:50,249
[Angela] He had these, uh...
these sketches
185
00:13:50,250 --> 00:13:54,499
and he was really... amped about them.
186
00:13:54,500 --> 00:13:58,791
Kept talking about them.
He kept doing them.
187
00:13:58,792 --> 00:14:01,125
What of? Like, uh, murals? Of people?
188
00:14:05,125 --> 00:14:06,125
Faces.
189
00:14:13,750 --> 00:14:14,750
[car door opens]
190
00:14:16,958 --> 00:14:19,292
Thanks for meeting me, Mrs. Fisk.
191
00:14:20,958 --> 00:14:23,333
[Vanessa] You've been
causing a lot of chaos, Luca.
192
00:14:24,208 --> 00:14:26,249
If you're looking for attention,
there are other ways.
193
00:14:26,250 --> 00:14:30,083
Look, I'm a straight shooter.
I don't do politics.
194
00:14:32,917 --> 00:14:36,999
Why the hell does he wanna be mayor?
What's his angle?
195
00:14:37,000 --> 00:14:40,417
I don't have to explain
my husband's actions to you or to anyone.
196
00:14:42,625 --> 00:14:45,416
You think it's bullshit too, don't you?
[chuckles]
197
00:14:45,417 --> 00:14:48,416
We're not earning like we were with you.
198
00:14:48,417 --> 00:14:49,999
Most of us aren't earning at all.
199
00:14:50,000 --> 00:14:52,374
Then he sends the Brit to ding me
for nearly two million.
200
00:14:52,375 --> 00:14:53,458
That was me.
201
00:14:54,833 --> 00:14:56,874
- Oh.
- You know the rules.
202
00:14:56,875 --> 00:15:00,417
Play nice. Keep smart. Keep low.
203
00:15:01,083 --> 00:15:03,166
You did none of that. Now you owe.
204
00:15:03,167 --> 00:15:06,041
The rules were worth it
when you were running things.
205
00:15:06,042 --> 00:15:09,207
It was better then. You know that.
206
00:15:09,208 --> 00:15:10,917
I can see it on your face.
207
00:15:14,042 --> 00:15:15,667
[clicks tongue, breathes deeply]
208
00:15:18,000 --> 00:15:19,417
Maybe... [sighs]
209
00:15:21,708 --> 00:15:23,208
It's time for a change.
210
00:15:24,375 --> 00:15:28,625
Are you asking for my permission or...
my help?
211
00:15:30,125 --> 00:15:31,250
That's up to you.
212
00:15:38,417 --> 00:15:39,458
Hi.
213
00:15:45,542 --> 00:15:47,250
[man] I've been having this dream.
214
00:15:47,958 --> 00:15:50,791
It's my eighth birthday
and we're at the house Upstate.
215
00:15:50,792 --> 00:15:52,457
We used to spend summers there.
216
00:15:52,458 --> 00:15:56,832
And I go outside and someone hands me
this bouquet of red balloons,
217
00:15:56,833 --> 00:15:58,667
and I don't know why.
No other kid has them.
218
00:15:59,958 --> 00:16:01,875
And then my parents,
they wheel out this...
219
00:16:03,000 --> 00:16:06,166
- like, giant birthday cake...
- [both chuckle]
220
00:16:06,167 --> 00:16:09,291
and they call for me to come over
but when I join them, they don't see me.
221
00:16:09,292 --> 00:16:12,207
I mean, no one knows I'm there.
222
00:16:12,208 --> 00:16:14,833
Um, what do you think it means?
223
00:16:15,625 --> 00:16:17,374
I have no idea. [chuckles]
224
00:16:17,375 --> 00:16:21,208
You said your parents
put a lot of pressure on you.
225
00:16:22,625 --> 00:16:24,042
No, I love my parents.
226
00:16:24,958 --> 00:16:27,541
[Fisk] Bastian Cooper. Who is he?
227
00:16:27,542 --> 00:16:29,292
And are you certain he's our guy?
228
00:16:32,292 --> 00:16:34,916
Certain, no. Confident, yes.
229
00:16:34,917 --> 00:16:38,582
I, um, found a piece of clothing in Muse's
lair and we assumed it was fabric,
230
00:16:38,583 --> 00:16:41,457
but our analysis showed
that it was actually canvas.
231
00:16:41,458 --> 00:16:42,541
Canvas?
232
00:16:42,542 --> 00:16:45,457
This particular canvas is very rare,
very expensive.
233
00:16:45,458 --> 00:16:47,999
There's only two stores in the entire city
that sell it.
234
00:16:48,000 --> 00:16:50,166
In the last two weeks,
12 people have bought it
235
00:16:50,167 --> 00:16:52,250
and we have talked to 11 of them.
236
00:16:53,167 --> 00:16:55,332
Bastian is the only person
we couldn't find.
237
00:16:55,333 --> 00:16:56,916
Doesn't prove he's guilty.
238
00:16:56,917 --> 00:17:00,707
No, but when we started looking
into Bastian's past...
239
00:17:00,708 --> 00:17:03,833
[clicks tongue] ...we made
some troubling discoveries.
240
00:17:10,083 --> 00:17:12,583
Involuntary commitment when he was 15.
241
00:17:13,167 --> 00:17:15,167
Expelled from Phillips Exeter.
242
00:17:16,083 --> 00:17:18,749
Involuntary commitment when he was 17
243
00:17:18,750 --> 00:17:21,832
and... another one when he was 20.
244
00:17:21,833 --> 00:17:26,125
- He certainly does have issues.
- There is one more thing, sir, um...
245
00:17:27,708 --> 00:17:29,708
How familiar are you with taekwondo?
246
00:17:30,542 --> 00:17:31,542
I like boxing.
247
00:17:33,542 --> 00:17:36,082
Did I ever tell you
I used to compete in taekwondo?
248
00:17:36,083 --> 00:17:39,166
No. Did you enjoy it?
249
00:17:39,167 --> 00:17:40,874
No, I hated it.
250
00:17:40,875 --> 00:17:43,791
I mean, my parents, they always wanted
an athlete in the family.
251
00:17:43,792 --> 00:17:48,041
So, you competed in taekwondo...
to prove yourself to them?
252
00:17:48,042 --> 00:17:50,875
No, I competed in taekwondo
because they made me...
253
00:17:51,875 --> 00:17:54,624
and it was awful,
but they wouldn't let me quit.
254
00:17:54,625 --> 00:17:58,749
There are really only a handful
of truly elite taekwondo coaches
255
00:17:58,750 --> 00:18:01,124
and Lee Suk Ji was one of them.
256
00:18:01,125 --> 00:18:04,041
That's why his father hired Coach Lee
to live with them
257
00:18:04,042 --> 00:18:07,542
and coach his son.
Bastian was 16 at the time.
258
00:18:08,083 --> 00:18:09,375
You said was...
259
00:18:09,917 --> 00:18:13,582
Three months after Coach Lee started
training Bastian,
260
00:18:13,583 --> 00:18:15,499
his body showed up on the estate.
261
00:18:15,500 --> 00:18:20,000
Cause of death was listed as unknown
but there was never an investigation.
262
00:18:20,750 --> 00:18:22,166
And you think Bastian killed him.
263
00:18:22,167 --> 00:18:25,458
I'll put it this way.
It wouldn't surprise me if he did.
264
00:18:26,208 --> 00:18:31,124
But you know, we're in a innocent-until-
proven-otherwise business so...
265
00:18:31,125 --> 00:18:32,417
You know, I hated him but...
266
00:18:36,583 --> 00:18:39,125
In the end,
I learned a lot from Coach Lee.
267
00:18:40,750 --> 00:18:41,917
[chuckles]
268
00:18:43,333 --> 00:18:45,708
Um, do you still compete in taekwondo?
269
00:18:46,333 --> 00:18:48,125
Uh, God no, um...
270
00:18:49,500 --> 00:18:52,375
I mean,
all I ever wanted to be was an artist.
271
00:18:53,333 --> 00:18:55,583
To be the person I am now and...
272
00:18:57,917 --> 00:18:59,250
That's all thanks to you.
273
00:19:00,250 --> 00:19:02,125
That is kind of you to say, but...
274
00:19:03,208 --> 00:19:05,375
- I'm just the conduit...
- No, you're the key.
275
00:19:08,083 --> 00:19:09,458
I mean, don't you see that?
276
00:19:10,000 --> 00:19:13,957
[stuttering] I mean, you've unlocked
something in me, Dr. Glenn.
277
00:19:13,958 --> 00:19:15,791
Something I didn't know was missing.
278
00:19:15,792 --> 00:19:18,582
I mean, you've allowed my creativity
to flourish,
279
00:19:18,583 --> 00:19:22,000
to soar to heights
I never even imagined. [chuckles]
280
00:19:25,708 --> 00:19:28,082
So, um, let's talk about homework...
281
00:19:28,083 --> 00:19:30,207
No, you're not listening to me, Dr. Glenn.
282
00:19:30,208 --> 00:19:32,292
[♪ suspenseful music playing]
283
00:19:34,000 --> 00:19:38,500
This city... is finally starting to see me
for who I really am.
284
00:19:40,083 --> 00:19:42,083
Does that mean
you've been displaying your art?
285
00:19:44,250 --> 00:19:45,917
[eerie voices whispering]
286
00:19:46,833 --> 00:19:48,291
You could say that.
287
00:19:48,292 --> 00:19:51,916
Is there anything else you found...
in that tunnel?
288
00:19:51,917 --> 00:19:54,082
Uh, I'm sorry, sir?
289
00:19:54,083 --> 00:19:58,000
There's rumors that, uh, Muse
and the victim wasn't...
290
00:19:58,958 --> 00:20:01,499
Well, they weren't the only ones
down there.
291
00:20:01,500 --> 00:20:06,374
Rumors that...
the vigilante from Hell's Kitchen is back.
292
00:20:06,375 --> 00:20:09,124
Well, those, uh, aren't just rumors.
293
00:20:09,125 --> 00:20:11,249
We don't have confirmation on that, sir,
294
00:20:11,250 --> 00:20:13,833
but we are definitely open
to the possibility.
295
00:20:18,125 --> 00:20:21,041
Yeah. Uh, thank you.
You've done a good job.
296
00:20:21,042 --> 00:20:22,582
Uh, of course, sir.
297
00:20:22,583 --> 00:20:24,208
And I'll take it from here.
298
00:20:27,083 --> 00:20:28,583
- Thank you, sir.
- Uh-huh.
299
00:20:31,417 --> 00:20:33,333
[chorus vocalizes]
300
00:20:34,250 --> 00:20:35,250
[door closes]
301
00:20:37,792 --> 00:20:39,000
Bastian, your nose.
302
00:20:41,500 --> 00:20:43,500
[♪ ominous music playing]
303
00:20:53,250 --> 00:20:55,374
[Bastian] Becoming your true self
can be scary.
304
00:20:55,375 --> 00:20:56,792
It's like you always say,
305
00:20:57,667 --> 00:20:59,332
"We can't hide from ourselves.
306
00:20:59,333 --> 00:21:03,917
"It's only when we embrace who we are,
we can truly be free."
307
00:21:06,083 --> 00:21:07,833
Tell me about that drawing.
308
00:21:09,125 --> 00:21:11,124
[eerie voices whispering]
309
00:21:11,125 --> 00:21:16,000
You already know, Dr. Glenn.
I can see it in your face. [chuckles]
310
00:21:18,542 --> 00:21:20,999
- Hey. Oh, no, no, no, no, no, no, no.
- [sniffles]
311
00:21:21,000 --> 00:21:23,042
- Come on. This is a good thing.
- [sighs]
312
00:21:23,958 --> 00:21:26,124
[chuckling] Now there are no more secrets
between us.
313
00:21:26,125 --> 00:21:27,833
[breathing heavily]
314
00:21:30,083 --> 00:21:33,000
[breath trembling] Is that...
315
00:21:35,833 --> 00:21:37,083
[chuckling] My true self.
316
00:21:38,875 --> 00:21:39,916
[softly] Bastian, please...
317
00:21:39,917 --> 00:21:43,957
[sighs] I... I know
what you're thinking, Dr. Glenn.
318
00:21:43,958 --> 00:21:46,583
There's only one question
on your mind right now.
319
00:21:47,917 --> 00:21:49,750
"Can I make it to the door in time?"
320
00:21:52,833 --> 00:21:54,167
[grunts]
321
00:21:55,292 --> 00:21:56,708
[breathing heavily]
322
00:22:02,000 --> 00:22:03,541
- Hey.
- Kirsten.
323
00:22:03,542 --> 00:22:05,833
- Where is Matt?
- [sighs]
324
00:22:06,500 --> 00:22:07,832
Uh, he said he had to go Uptown,
325
00:22:07,833 --> 00:22:09,332
- pick up a report.
- What report?
326
00:22:09,333 --> 00:22:12,582
To be honest, the kid's kind of
on my shit list right now, so...
327
00:22:12,583 --> 00:22:15,707
You know, Cherry, I never thought that
you'd be the one hiding things from me.
328
00:22:15,708 --> 00:22:18,166
- Kirsten...
- Matt has got a ton on his plate,
329
00:22:18,167 --> 00:22:19,499
and yet, every time I see him,
330
00:22:19,500 --> 00:22:21,957
he's in some kind of
private conversation with you.
331
00:22:21,958 --> 00:22:23,957
What do you want me to say?
332
00:22:23,958 --> 00:22:26,457
The same confidence I give Matt,
I give to you.
333
00:22:26,458 --> 00:22:30,583
See, that doesn't work for me!
We're a team here,
334
00:22:31,667 --> 00:22:34,207
and hiding things from one another
isn't gonna get us anywhere.
335
00:22:34,208 --> 00:22:36,250
I trust you, and I trust Matt.
336
00:22:38,333 --> 00:22:40,292
Be nice if that was a two-way street.
337
00:22:43,458 --> 00:22:45,499
[♪ suspenseful music playing]
338
00:22:45,500 --> 00:22:47,250
[indistinct radio chatter]
339
00:22:55,292 --> 00:22:57,708
[officer] ...the battery suspect is...
340
00:23:00,292 --> 00:23:01,958
[cable creaking]
341
00:23:34,125 --> 00:23:35,208
Same.
342
00:23:46,208 --> 00:23:47,208
Oh, Christ.
343
00:23:47,875 --> 00:23:48,917
Hey!
344
00:23:50,958 --> 00:23:52,333
[sighs] Shit!
345
00:24:01,417 --> 00:24:02,666
Are you sure it was him?
346
00:24:02,667 --> 00:24:04,747
[Powell on phone] Well, yeah.
As far as I could tell.
347
00:24:05,292 --> 00:24:08,416
Look, the facial recognition
ID'd the sketch as Heather Glenn,
348
00:24:08,417 --> 00:24:10,167
a psychiatrist downtown.
349
00:24:15,375 --> 00:24:16,999
Yeah, I'll... I'll put out an APB.
350
00:24:17,000 --> 00:24:21,167
No! Don't. The Task Force can handle this.
351
00:24:22,208 --> 00:24:25,332
You are the thin,
dark line protecting this city.
352
00:24:25,333 --> 00:24:27,625
Remind them of that.
353
00:24:28,208 --> 00:24:31,833
- And don't disappoint me, Powell.
- I won't, sir. None of us will.
354
00:24:35,625 --> 00:24:38,542
- [breath shuddering]
- [heavy breathing]
355
00:24:45,458 --> 00:24:47,250
[eerie voices whispering]
356
00:24:49,083 --> 00:24:51,000
Bastian, what are you doing?
357
00:24:53,250 --> 00:24:55,542
My name is Muse.
358
00:25:00,708 --> 00:25:03,791
- Bastian, please.
- [loudly] Don't fucking call me that!
359
00:25:03,792 --> 00:25:08,667
- I am Muse! Muse. M-U-S-E.
- [groaning, whimpering]
360
00:25:10,333 --> 00:25:11,582
[in normal voice] It was you.
361
00:25:11,583 --> 00:25:14,208
I read your books. I've watched you.
362
00:25:15,042 --> 00:25:19,625
- You know. You understand who I am.
- [groaning softly]
363
00:25:21,708 --> 00:25:23,332
[whispers] Please don't hurt me.
364
00:25:23,333 --> 00:25:25,375
[Muse] Honestly, I can't guarantee that.
365
00:25:26,208 --> 00:25:29,875
[screams] Muse, where are you going
with all of this?
366
00:25:32,458 --> 00:25:36,292
- [Muse chuckles]
- [whimpering] Please. Please don't.
367
00:25:39,000 --> 00:25:40,999
Please don't. [screams]
368
00:25:41,000 --> 00:25:42,416
[Muse grunts]
369
00:25:42,417 --> 00:25:45,458
[Heather] Please don't.
[breathing heavily]
370
00:25:47,833 --> 00:25:49,167
[groaning]
371
00:25:52,250 --> 00:25:53,958
[crying]
372
00:26:03,708 --> 00:26:05,542
- [whimpering]
- [Muse sighs]
373
00:26:10,417 --> 00:26:11,541
[cries]
374
00:26:11,542 --> 00:26:14,208
[breathing heavily] Please.
Please don't do this.
375
00:26:15,375 --> 00:26:16,749
Please don't do this.
376
00:26:16,750 --> 00:26:19,249
Don't you care about
all the people you killed?
377
00:26:19,250 --> 00:26:21,875
- Huh? Do you feel nothing?
- [grunts]
378
00:26:22,875 --> 00:26:24,917
- [thuds]
- [breathing heavily]
379
00:26:30,250 --> 00:26:32,541
- [sirens approaching]
- [Muse gasps]
380
00:26:32,542 --> 00:26:35,750
- No. No. Not yet.
- [cries]
381
00:26:39,708 --> 00:26:41,042
[gun cocking]
382
00:26:45,208 --> 00:26:46,250
[Heather groans]
383
00:26:49,000 --> 00:26:50,875
- [Muse sighs]
- [Heather crying]
384
00:26:58,667 --> 00:27:00,208
What the hell is that?
385
00:27:01,417 --> 00:27:03,417
Oh. [breath trembling]
386
00:27:04,542 --> 00:27:06,667
[grunts, whimpers]
387
00:27:08,792 --> 00:27:10,624
What the fuck are you doing?
388
00:27:10,625 --> 00:27:13,541
You've kidnapped me, and then
you're gonna, what, shoot me? Huh?
389
00:27:13,542 --> 00:27:14,999
[Muse breathes heavily, mumbles]
390
00:27:15,000 --> 00:27:19,125
Look at you. You can't even talk to me
without that insane mask on!
391
00:27:19,875 --> 00:27:22,417
Anybody who needs a mask is a coward.
392
00:27:24,750 --> 00:27:26,792
- [Muse growls]
- [groaning]
393
00:27:28,750 --> 00:27:30,208
[both grunting]
394
00:27:32,042 --> 00:27:33,167
[Muse grunts]
395
00:27:38,750 --> 00:27:39,792
[gasping]
396
00:27:44,125 --> 00:27:45,833
[♪ dramatic music playing]
397
00:27:48,750 --> 00:27:50,375
[both grunting]
398
00:27:52,167 --> 00:27:53,542
[gasps]
399
00:27:54,958 --> 00:27:56,542
[siren wailing]
400
00:28:08,375 --> 00:28:12,000
[officer] Let's move! Let's move! Go!
I'm goin' in loud in two! Go!
401
00:28:15,292 --> 00:28:16,375
- [Muse grunts]
- [gunshot]
402
00:28:17,375 --> 00:28:18,542
[siren blares]
403
00:28:19,875 --> 00:28:21,958
Approaching the North entrance.
Stand by to breach.
404
00:28:22,667 --> 00:28:23,667
[both grunting]
405
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
Stack up!
406
00:28:33,625 --> 00:28:35,458
[♪ dramatic chorus vocalizing]
407
00:28:44,000 --> 00:28:45,083
[breathing heavily]
408
00:28:48,167 --> 00:28:49,417
[breathing heavily]
409
00:28:51,708 --> 00:28:52,958
[gasps]
410
00:28:53,625 --> 00:28:55,042
- [cable whizzing]
- [Muse screams]
411
00:28:55,667 --> 00:28:57,625
[groaning]
412
00:29:11,667 --> 00:29:12,958
[Daredevil yells]
413
00:29:14,958 --> 00:29:16,125
Breach.
414
00:29:18,208 --> 00:29:19,458
[grunting]
415
00:29:23,833 --> 00:29:24,833
[gun fires]
416
00:29:25,000 --> 00:29:27,208
- [gun clicking]
- [body thuds]
417
00:29:35,000 --> 00:29:38,666
[panting] Heather? Heather.
Heather. Stay... Stay...
418
00:29:38,667 --> 00:29:39,792
It's okay, stay with me.
419
00:29:40,708 --> 00:29:42,917
Stay with me. Stay with me.
420
00:29:44,250 --> 00:29:48,624
Here. Here. [shushes]
It's all over. Heather.
421
00:29:48,625 --> 00:29:54,166
Hey. Hey. Heather, it's over.
422
00:29:54,167 --> 00:29:56,042
[breathing heavily]
423
00:29:58,458 --> 00:29:59,542
- Breach.
- [Powell] Yeah.
424
00:30:01,500 --> 00:30:04,666
[officer 1 on radio] Secure the scene,
we have gained access. All units, sitrep.
425
00:30:04,667 --> 00:30:06,792
[Cole] Muse is dead.
Secure the building.
426
00:30:07,500 --> 00:30:10,707
[officer 2] Be advised. There are units
outside waiting for your command. Over.
427
00:30:10,708 --> 00:30:14,208
[Cole] Roll me a bus ASAP. It looks like
someone has stabilized the victim.
428
00:30:15,625 --> 00:30:20,375
[officer 3] Copy. Two confirming.
One down. One victim in need of EMS.
429
00:30:23,708 --> 00:30:25,250
[sirens wailing]
430
00:30:39,500 --> 00:30:43,167
He had a gun. [sighs] Part of some
murder-suicide grand plan.
431
00:30:44,292 --> 00:30:47,582
And there's something else, sir.
He wasn't the only one up here.
432
00:30:47,583 --> 00:30:48,708
What do you mean?
433
00:30:49,583 --> 00:30:51,874
When we made entry into the room,
Muse was already dead.
434
00:30:51,875 --> 00:30:54,125
The place was a chaotic mess.
435
00:30:55,000 --> 00:31:00,625
I mean... he was here. Daredevil.
436
00:31:02,042 --> 00:31:03,708
- Are you sure?
- [Cole] Positive.
437
00:31:17,083 --> 00:31:22,417
Well, like you said, it was chaotic
up here and hard to see or to tell.
438
00:31:23,625 --> 00:31:26,042
What we do know is that,
you and your men did your job.
439
00:31:29,500 --> 00:31:32,375
That you stopped Muse.
440
00:31:34,708 --> 00:31:37,374
You are heroes.
441
00:31:37,375 --> 00:31:40,250
There was no one else up here.
Isn't that right, Sergeant North?
442
00:31:42,917 --> 00:31:45,458
Yes, it is, Mr. Mayor. That's right.
443
00:31:46,208 --> 00:31:47,250
Yes.
444
00:31:50,250 --> 00:31:51,375
Imma... go.
445
00:32:03,583 --> 00:32:05,624
[man on video] I don't know
about what they say they saw,
446
00:32:05,625 --> 00:32:07,082
but I saw Daredevil
447
00:32:07,083 --> 00:32:08,763
- go through that window.
- [knock on door]
448
00:32:10,292 --> 00:32:11,791
- [BB] Look at you.
- [chuckles]
449
00:32:11,792 --> 00:32:14,166
You know your boss
will kick your ass for that.
450
00:32:14,167 --> 00:32:16,291
Nah. He's loving me these days.
451
00:32:16,292 --> 00:32:18,624
Besides, he's dealing with
a personal matter tonight.
452
00:32:18,625 --> 00:32:21,625
So, why drag me away
from beers in Bushwick?
453
00:32:22,375 --> 00:32:25,582
New York One and all the majors,
they comb through your blog, don't they?
454
00:32:25,583 --> 00:32:27,707
Of course. 'Cause I get all the real shit.
455
00:32:27,708 --> 00:32:30,417
[chuckles] Like Daredevil taking out Muse?
456
00:32:32,292 --> 00:32:34,082
You burned me
with that Mayor garbage thing.
457
00:32:34,083 --> 00:32:35,166
Look, you were high.
458
00:32:35,167 --> 00:32:36,767
- You were slipping. I just...
- Shut up.
459
00:32:37,792 --> 00:32:40,541
We're friends, BB,
but I'm not a fuckin' chump,
460
00:32:40,542 --> 00:32:42,374
and you owe me.
461
00:32:42,375 --> 00:32:45,374
The Task Force took out Muse.
Not Daredevil.
462
00:32:45,375 --> 00:32:47,832
Yeah. The one problem with that is
it's bullshit.
463
00:32:47,833 --> 00:32:49,583
You're not stupid, BB.
464
00:32:50,458 --> 00:32:53,083
Mayor Fisk isn't fuckin' around,
and neither am I.
465
00:32:54,167 --> 00:32:57,583
See, this here,
this is a carrot and a stick situation,
466
00:32:58,167 --> 00:33:00,417
with a very big carrot
and a very big stick.
467
00:33:03,042 --> 00:33:04,749
Are you actually... threatening me?
468
00:33:04,750 --> 00:33:08,249
No, no. I'm presenting you
with an opportunity.
469
00:33:08,250 --> 00:33:10,332
A great one, with a great man,
470
00:33:10,333 --> 00:33:13,416
and what you decide
in the next few seconds will determine
471
00:33:13,417 --> 00:33:18,333
how totally awesome or totally shitty
the rest of your life is.
472
00:33:18,917 --> 00:33:22,417
[chuckling] And I'd be so stoked
if you made the right call. You know?
473
00:33:25,250 --> 00:33:26,292
[shudders]
474
00:33:27,542 --> 00:33:29,042
[monitor beeping]
475
00:33:38,333 --> 00:33:39,417
Matt?
476
00:33:42,583 --> 00:33:43,583
I'm here.
477
00:33:45,042 --> 00:33:46,500
[groans]
478
00:33:47,167 --> 00:33:49,208
It wasn't a nightmare.
479
00:33:49,875 --> 00:33:51,375
[softly] Oh, I'm so sorry.
480
00:33:52,958 --> 00:33:54,875
- It's okay.
- [breath trembling]
481
00:33:58,292 --> 00:34:01,832
Listen, the, uh, doctor came by.
482
00:34:01,833 --> 00:34:04,499
Said you have minor lacerations
but no concussion,
483
00:34:04,500 --> 00:34:07,333
so we can take you home,
first thing in the morning, okay?
484
00:34:08,917 --> 00:34:10,292
You're gonna be okay.
485
00:34:11,875 --> 00:34:14,625
- I killed him, Matt. [crying]
- You didn't have a choice.
486
00:34:18,583 --> 00:34:19,624
How do you know?
487
00:34:19,625 --> 00:34:23,500
I know. I know 'cause I know you.
488
00:34:24,875 --> 00:34:27,542
- [breathing heavily]
- [Matt kisses]
489
00:34:30,000 --> 00:34:31,542
There was someone else there.
490
00:34:34,625 --> 00:34:36,625
I mean, right before Bastian tried to...
491
00:34:41,333 --> 00:34:42,958
And that's when he showed up.
492
00:34:45,667 --> 00:34:46,875
I think.
493
00:34:49,625 --> 00:34:50,625
You think?
494
00:34:55,542 --> 00:34:56,750
[sighs]
495
00:34:58,625 --> 00:35:00,167
I think he said my name.
496
00:35:00,917 --> 00:35:01,917
Who?
497
00:35:03,333 --> 00:35:04,375
Daredevil.
498
00:35:10,417 --> 00:35:11,666
[reporter on TV] Breaking news tonight.
499
00:35:11,667 --> 00:35:13,541
- [Heather sighs]
- The serial killer known as Muse is dead,
500
00:35:13,542 --> 00:35:15,999
and a Tribeca doctor
is in stable condition.
501
00:35:16,000 --> 00:35:18,624
Muse was shot several times
during a daring rescue
502
00:35:18,625 --> 00:35:20,499
- by Mayor Fisk's newly formed...
- [sobs]
503
00:35:20,500 --> 00:35:22,125
Anti-Vigilante Task Force.
504
00:35:22,667 --> 00:35:26,999
[Fisk] Masked men can no longer keep
our city hostage.
505
00:35:27,000 --> 00:35:28,874
[camera shutters clicking]
506
00:35:28,875 --> 00:35:32,583
I promised to keep our streets safe and...
I delivered.
507
00:35:37,750 --> 00:35:40,350
[♪ sentimental pop music playing,
The Cryin' Shames "Please Stay"]
508
00:35:42,042 --> 00:35:43,625
[reporter] Mayor Fisk! Mayor Fisk!
509
00:35:50,917 --> 00:35:56,625
♪ If I got on my knee
and I pleaded with you ♪
510
00:35:57,417 --> 00:36:03,083
♪ Not to go but to stay in my arms ♪
511
00:36:04,000 --> 00:36:10,416
♪ Would you walk out the door ♪
512
00:36:10,417 --> 00:36:16,957
♪ Like you did once before? ♪
513
00:36:16,958 --> 00:36:18,124
[phone vibrates]
514
00:36:18,125 --> 00:36:22,667
♪ This time be different ♪
515
00:36:23,500 --> 00:36:26,167
♪ Please stay ♪
516
00:36:27,125 --> 00:36:28,917
♪ Don't go ♪
517
00:36:30,333 --> 00:36:35,667
♪ If I call out your name like a prayer ♪
518
00:36:36,625 --> 00:36:42,375
♪ Would you leave me alone in my tears ♪
519
00:36:43,708 --> 00:36:48,917
♪ Knowing I need you so? ♪
520
00:36:50,208 --> 00:36:55,250
♪ Would you still turn and go? ♪
521
00:36:57,042 --> 00:37:00,166
- ♪ This time ♪
- ♪ This time ♪
522
00:37:00,167 --> 00:37:03,624
- ♪ Be different ♪
- ♪ Be different ♪
523
00:37:03,625 --> 00:37:05,500
♪ Please stay ♪
524
00:37:06,750 --> 00:37:08,708
♪ Don't go ♪
525
00:37:10,042 --> 00:37:12,250
♪ Please stay... ♪
526
00:37:16,875 --> 00:37:18,249
Thank you, Buck.
527
00:37:18,250 --> 00:37:22,791
♪ ...before I even knew your name ♪
528
00:37:22,792 --> 00:37:28,500
♪ And I wanted to give you my heart ♪
529
00:37:29,958 --> 00:37:31,874
Could you call Vanessa and ask her
530
00:37:31,875 --> 00:37:35,167
if she'd like me to bring her home
some sole meunière?
531
00:37:37,500 --> 00:37:38,917
- [Buck] Of course, sir.
- Hmm.
532
00:37:39,042 --> 00:37:45,583
♪ Oh, how I knew
that the heartache would start ♪
533
00:37:49,250 --> 00:37:54,500
♪ If I call out your name like a song ♪
534
00:37:55,708 --> 00:38:01,042
♪ Which was written for you, you alone ♪
535
00:38:02,625 --> 00:38:08,916
♪ Would you still hurt my pride ♪
536
00:38:08,917 --> 00:38:14,833
♪ Baby, if I cried? ♪
537
00:38:16,417 --> 00:38:18,999
- ♪ This time ♪
- ♪ This time ♪
538
00:38:19,000 --> 00:38:22,082
- ♪ Be different ♪
- ♪ Be different ♪
539
00:38:22,083 --> 00:38:25,416
♪ Please stay ♪
540
00:38:25,417 --> 00:38:28,499
♪ Don't go ♪
541
00:38:28,500 --> 00:38:30,667
♪ Please stay ♪
542
00:38:31,333 --> 00:38:35,166
♪ You know I'll always love you, darlin' ♪
543
00:38:35,167 --> 00:38:38,249
- ♪ Please stay ♪
- ♪ Please stay ♪
544
00:38:38,250 --> 00:38:41,541
- ♪ Don't go ♪
- ♪ Don't go ♪
545
00:38:41,542 --> 00:38:44,625
♪ Please stay ♪
546
00:38:49,958 --> 00:38:52,958
- [song ends]
- [♪ somber music playing]
547
00:39:18,583 --> 00:39:20,583
[chorus vocalizing]
548
00:40:16,375 --> 00:40:18,375
[music fades]41971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.