Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,944 --> 00:01:51,311
I had it.
2
00:01:56,017 --> 00:01:57,351
There could be many more.
3
00:01:57,417 --> 00:01:58,686
Let's call in the team.
4
00:02:00,420 --> 00:02:01,421
Shit!
5
00:03:06,754 --> 00:03:08,589
Who the fuck is you, cuz?
6
00:03:15,195 --> 00:03:17,532
You look lost, girl.
7
00:03:31,012 --> 00:03:32,479
Hey!
8
00:03:32,547 --> 00:03:35,282
Stop, or I'll shoot this bitch!
9
00:03:42,824 --> 00:03:46,460
Wow. You got a lot of balls
lurking around like that, cuz.
10
00:03:49,564 --> 00:03:51,364
You know who the fuck I am?
11
00:04:39,046 --> 00:04:40,915
Stop or I will shoot!
12
00:04:47,221 --> 00:04:48,623
Saved by the chick.
13
00:05:06,841 --> 00:05:08,341
Stay here.
14
00:05:10,144 --> 00:05:11,512
Don't move.
15
00:05:20,121 --> 00:05:22,123
Oh, fuck, dude!
16
00:05:49,449 --> 00:05:51,319
LS-75.
17
00:05:51,418 --> 00:05:54,021
Location secured.
Send in the team.
18
00:05:54,789 --> 00:05:56,157
And bring forensics.
19
00:05:56,224 --> 00:05:58,826
Roger that.
20
00:06:18,880 --> 00:06:21,616
Toxicology report
just came back.
21
00:06:21,682 --> 00:06:23,517
Yes, it was fentanyl, sir.
22
00:06:24,952 --> 00:06:27,154
Worse. The bags exploded
in their stomachs,
23
00:06:27,221 --> 00:06:28,623
and they all died.
24
00:06:32,226 --> 00:06:34,427
Yes, sir. Understood.
25
00:06:35,029 --> 00:06:36,429
I'm on it, sir.
26
00:06:46,140 --> 00:06:47,642
Come in.
27
00:06:51,145 --> 00:06:52,780
You know the protocol.
28
00:06:52,847 --> 00:06:55,783
Call in
before you make any moves.
29
00:06:55,850 --> 00:06:56,984
We're a team here.
30
00:06:57,051 --> 00:06:59,887
And do you always have to go
kung fu on every mission?
31
00:06:59,954 --> 00:07:01,122
It works.
32
00:07:01,188 --> 00:07:03,024
How many times
do I have to tell you?
33
00:07:03,090 --> 00:07:05,526
I teamed you up with him
so this wouldn't happen.
34
00:07:05,593 --> 00:07:08,162
I didn't bring you here
all the way from Singapore
35
00:07:08,229 --> 00:07:09,630
to have you get shot.
36
00:07:10,463 --> 00:07:12,133
It's just a scratch.
37
00:07:12,767 --> 00:07:15,002
I know
the operation I'm running here
38
00:07:15,069 --> 00:07:16,537
is a little unorthodox,
39
00:07:16,604 --> 00:07:18,739
but we are still
an international agency,
40
00:07:18,806 --> 00:07:21,108
and I have higher-ups
that I have to answer to.
41
00:07:21,175 --> 00:07:24,078
Some that do not approve
of what we're doing here.
42
00:07:26,247 --> 00:07:28,015
The cargo ship
came from Thailand.
43
00:07:28,082 --> 00:07:30,217
They were moving
a large shipment of fentanyl
44
00:07:30,284 --> 00:07:31,719
-to the states.
-And the bodies?
45
00:07:31,786 --> 00:07:33,921
Unidentified. No IDs.
46
00:07:33,988 --> 00:07:36,791
Basically, they're trying
to ship their people illegally
47
00:07:36,857 --> 00:07:39,727
while delivering drugs,
all in the same container.
48
00:07:39,794 --> 00:07:41,395
Looks like they're trying
to expand their operation
49
00:07:41,461 --> 00:07:42,697
to the US.
50
00:07:42,763 --> 00:07:44,365
Drugs,
human trafficking,
51
00:07:44,432 --> 00:07:46,200
organized crime,
52
00:07:46,267 --> 00:07:48,569
bribing customs
and port officials.
53
00:07:48,636 --> 00:07:51,038
And now this.
54
00:07:51,105 --> 00:07:52,873
Five dead bodies.
55
00:07:52,940 --> 00:07:53,874
We have to find out
56
00:07:53,941 --> 00:07:56,610
who's running
the organization in Thailand.
57
00:07:58,579 --> 00:08:01,882
Now clean up and meet me
in the interrogation room.
58
00:08:26,507 --> 00:08:28,676
That's Benz Wu,
the ringleader.
59
00:08:30,811 --> 00:08:32,980
Let's see what he has to say,
Agent Kang.
60
00:08:34,181 --> 00:08:35,549
On it, sir.
61
00:08:56,137 --> 00:08:57,571
Hmm.
62
00:08:59,673 --> 00:09:01,709
You know,
drug running's one thing,
63
00:09:02,710 --> 00:09:04,945
but you got
five dead bodies in there.
64
00:09:05,746 --> 00:09:07,782
Probably wasn't even your fault.
65
00:09:07,848 --> 00:09:09,884
You didn't shove
the drugs down their throat.
66
00:09:10,951 --> 00:09:12,853
So, the question is, who did?
67
00:09:15,656 --> 00:09:17,591
We know you're not the big boss.
68
00:09:18,859 --> 00:09:21,228
And if I were you,
I wouldn't take the hit for it.
69
00:09:22,897 --> 00:09:24,765
Shit. I don't know, cuz.
70
00:09:24,832 --> 00:09:26,634
I literally just got here.
71
00:09:32,306 --> 00:09:34,175
We know
your boss is in Thailand.
72
00:09:35,476 --> 00:09:37,044
Give us a name.
73
00:09:48,557 --> 00:09:52,059
Oopsy!
74
00:09:52,126 --> 00:09:54,762
Oh... fuck you.
75
00:10:01,702 --> 00:10:03,137
Is that what I think it is?
76
00:10:03,938 --> 00:10:04,872
Yep.
77
00:10:05,272 --> 00:10:07,074
Let's try that again.
78
00:10:09,076 --> 00:10:11,045
You know what it feels like
to suffocate?
79
00:10:12,713 --> 00:10:14,248
You can't suffocate
on this dirt!
80
00:10:17,284 --> 00:10:19,887
First, you start to feel
this burn down your throat!
81
00:10:19,954 --> 00:10:22,524
When it kicks in,
you think you're gonna die.
82
00:10:22,591 --> 00:10:24,992
That's exactly what they felt
83
00:10:25,059 --> 00:10:26,861
before they took
their last breath.
84
00:10:27,461 --> 00:10:29,296
You fucking asshole!
85
00:10:29,363 --> 00:10:31,799
-That's too much.
-Stop him.
86
00:10:34,735 --> 00:10:37,471
It's Benz's phone.
That could be the guy!
87
00:10:37,539 --> 00:10:39,140
Andrew!
88
00:10:41,576 --> 00:10:43,578
We got the contact on the line.
89
00:10:53,787 --> 00:10:55,456
Wait, wait, wait...
90
00:10:55,524 --> 00:10:56,924
Hey, boss.
91
00:10:56,991 --> 00:10:58,692
Hey, yo.Where's the money?
92
00:10:58,759 --> 00:11:00,694
We ran into a small hiccup.
93
00:11:00,761 --> 00:11:02,062
Hey, you better hurry.
94
00:11:02,129 --> 00:11:04,599
You know what he'll doif you don't.
95
00:11:04,665 --> 00:11:06,333
Yeah. You know, I'll--
96
00:11:07,468 --> 00:11:08,335
Dammit.
97
00:11:08,402 --> 00:11:09,670
What are we gonna do?
98
00:11:13,642 --> 00:11:15,009
I got a plan.
99
00:11:23,717 --> 00:11:25,319
That phone call was your boss.
100
00:11:26,320 --> 00:11:28,355
They're waiting for their money.
101
00:11:28,422 --> 00:11:29,658
If they don't get it,
102
00:11:29,723 --> 00:11:31,892
you are gonna be
the next dead body.
103
00:11:33,528 --> 00:11:35,429
You's a fucking liar, bro.
104
00:11:36,363 --> 00:11:37,965
They don't know who I am.
105
00:11:42,102 --> 00:11:43,737
- These two are in custody.
- Yeah.
106
00:11:43,804 --> 00:11:44,872
These we got the other day.
107
00:11:44,939 --> 00:11:46,106
The rest,
we don't know where they're at.
108
00:11:46,173 --> 00:11:47,609
Yes.
109
00:11:47,676 --> 00:11:48,943
What do you got?
110
00:11:49,544 --> 00:11:50,911
Nothing much.
111
00:11:53,180 --> 00:11:55,517
He's smarter than he looks.
112
00:11:55,584 --> 00:11:56,717
Really?
113
00:11:56,784 --> 00:11:58,452
Not that much smarter.
114
00:11:59,987 --> 00:12:02,289
I don't think they know
each other in person.
115
00:12:02,856 --> 00:12:04,325
He said that?
116
00:12:04,391 --> 00:12:07,161
Something like that. Yeah.
117
00:12:07,861 --> 00:12:10,197
Been through his phone
like ten times already.
118
00:12:10,898 --> 00:12:13,300
No information anywhere.
119
00:12:13,367 --> 00:12:14,902
Let me see that phone.
120
00:12:16,403 --> 00:12:17,871
Be my guest.
121
00:12:24,378 --> 00:12:25,446
Gotcha.
122
00:12:25,513 --> 00:12:26,981
Look at this.
123
00:12:28,782 --> 00:12:31,385
That's an offshore account
written on the pizza box.
124
00:12:33,020 --> 00:12:34,154
Oh, shit.
125
00:12:34,589 --> 00:12:36,658
I thought you said
this guy was smart.
126
00:12:36,725 --> 00:12:37,891
I guess you're smarter.
127
00:12:37,958 --> 00:12:40,294
Hey, Josh, take a look at this.
128
00:12:44,999 --> 00:12:47,001
Dude. Let me out of here.
129
00:12:47,602 --> 00:12:49,103
I have my rights.
130
00:12:51,640 --> 00:12:53,541
Get me outta here!
131
00:12:53,608 --> 00:12:56,210
Look, you owe
these people money.
132
00:12:56,277 --> 00:12:57,845
If they don't get it,
133
00:12:57,911 --> 00:12:59,446
you know what's gonna happen.
134
00:13:01,015 --> 00:13:03,450
We can either make this go away
135
00:13:03,518 --> 00:13:05,219
or make your life a living hell.
136
00:13:05,986 --> 00:13:07,821
All we need is a name.
137
00:13:13,027 --> 00:13:14,828
So, what's it gonna be?
138
00:13:17,197 --> 00:13:19,266
All right, look here. Real talk.
139
00:13:20,267 --> 00:13:22,604
My job was to get
the package delivered
140
00:13:22,671 --> 00:13:24,405
to the south and get paid.
141
00:13:24,938 --> 00:13:27,374
600K. I keep one.
142
00:13:27,441 --> 00:13:29,009
Send 500K back.
143
00:13:29,711 --> 00:13:31,680
But that's it.
144
00:13:31,746 --> 00:13:34,315
I don't know nothing
about those bodies, man.
145
00:13:34,381 --> 00:13:35,684
Then who does?
146
00:13:36,950 --> 00:13:39,053
You're asking for too much, man.
147
00:13:40,555 --> 00:13:41,822
Let me remind you
148
00:13:41,889 --> 00:13:44,491
that you have five dead bodies
on your hands.
149
00:13:46,827 --> 00:13:48,495
Give me the name.
150
00:13:54,868 --> 00:13:56,571
His name is Mesias.
151
00:14:06,947 --> 00:14:08,082
Dominic Mesias has been
152
00:14:08,148 --> 00:14:11,051
on our top ten most wanted
for over a decade.
153
00:14:12,687 --> 00:14:14,188
This is the man.
154
00:14:14,823 --> 00:14:15,856
Several years ago,
155
00:14:15,923 --> 00:14:17,659
the triad tried
to take a swing at him
156
00:14:17,726 --> 00:14:19,393
for moving in
on their territory.
157
00:14:19,460 --> 00:14:22,262
Burned his house down
with his wife and child inside.
158
00:14:22,996 --> 00:14:24,666
He got that scar on his cheek
159
00:14:24,733 --> 00:14:26,500
after he failed
to take them out.
160
00:14:26,568 --> 00:14:29,269
In retaliation,
Mesias wiped out the triads
161
00:14:29,336 --> 00:14:30,672
and since then,
162
00:14:30,739 --> 00:14:32,373
he damn well
runs the game in Bangkok.
163
00:14:32,439 --> 00:14:34,975
Mesias has a lot of soldiers
working under him.
164
00:14:35,510 --> 00:14:36,944
He is the top boss
165
00:14:37,010 --> 00:14:39,079
of a high-level operation
in Thailand.
166
00:14:40,080 --> 00:14:41,982
You know, if we pay the money,
167
00:14:42,049 --> 00:14:45,386
he'll believe he has
someone he can trust in L.A.
168
00:14:45,452 --> 00:14:46,688
We could rope him in.
169
00:14:46,755 --> 00:14:47,822
How much?
170
00:14:47,888 --> 00:14:49,289
500,000.
171
00:14:49,356 --> 00:14:50,891
And it has to come
from Benz's account.
172
00:14:50,958 --> 00:14:51,925
Dammit, Kang.
173
00:14:51,992 --> 00:14:53,260
We don't have
that kind of money.
174
00:14:53,327 --> 00:14:55,429
Sir,
this could be our only chance.
175
00:14:55,496 --> 00:14:58,867
I mean, he could be setting up
another shipment as we speak.
176
00:14:58,932 --> 00:15:01,368
That could be
five more dead bodies.
177
00:15:01,435 --> 00:15:04,071
Shit, you're right.
178
00:15:04,506 --> 00:15:05,807
For once.
179
00:15:05,874 --> 00:15:07,575
Ross, get it done.
180
00:15:07,642 --> 00:15:08,643
Yes, sir.
181
00:15:14,516 --> 00:15:15,617
Sent.
182
00:15:16,851 --> 00:15:18,252
Now we wait.
183
00:15:24,391 --> 00:15:25,492
That's him.
184
00:15:25,560 --> 00:15:27,595
Ross, how quick
can you set up a trace?
185
00:15:27,662 --> 00:15:28,763
On it now, sir.
186
00:15:32,499 --> 00:15:33,535
Hey, boss.
187
00:15:33,601 --> 00:15:34,903
It came through.
188
00:15:34,968 --> 00:15:36,771
You had me worried therefor a little bit.
189
00:15:36,838 --> 00:15:38,238
You know I always deliver.
190
00:15:38,305 --> 00:15:40,474
We'll haveanother shipment in a month.
191
00:15:40,542 --> 00:15:41,676
Wait, wait, wait.
192
00:15:41,743 --> 00:15:45,379
I wanna help you prep that.
I wanna go to Thailand.
193
00:15:49,617 --> 00:15:50,718
Shit.
194
00:15:50,785 --> 00:15:52,921
Go to Thailand? Are you serious?
195
00:15:52,986 --> 00:15:54,221
Hunter? Josh?
196
00:15:54,288 --> 00:15:55,690
That sounds like a great idea.
197
00:15:55,757 --> 00:15:57,157
Right on, gangster!
198
00:15:57,224 --> 00:15:59,894
I mean, one of us
has gotta go to Thailand, right?
199
00:15:59,960 --> 00:16:01,729
And I think
I'm the best candidate.
200
00:16:01,796 --> 00:16:03,263
I'll pretend to be Benz
201
00:16:03,330 --> 00:16:05,966
and find out more
about this Mesias guy.
202
00:16:06,033 --> 00:16:07,100
What are we gonna do,
203
00:16:07,167 --> 00:16:09,203
sit around and wait
for another month?
204
00:16:10,270 --> 00:16:12,406
I hope you know
what you're doing.
205
00:16:12,973 --> 00:16:14,509
You know I'm right, sir.
206
00:16:16,376 --> 00:16:18,513
Oh, shit.
207
00:16:21,716 --> 00:16:23,183
I'm in.
208
00:16:29,724 --> 00:16:30,758
Come on. Just--
209
00:16:30,825 --> 00:16:31,893
Gently now.
210
00:16:31,960 --> 00:16:34,328
The signal from the belt
is very strong.
211
00:16:35,630 --> 00:16:36,330
Hey, shit.
212
00:16:36,396 --> 00:16:37,765
This is our latest model.
213
00:16:37,832 --> 00:16:39,534
- Um...
- It can record
214
00:16:39,601 --> 00:16:41,001
and send a video back.
215
00:16:41,068 --> 00:16:42,469
You think
it's a little bit thick, bro?
216
00:16:42,537 --> 00:16:45,005
'Cause that's
what it feels like to me.
217
00:16:45,072 --> 00:16:47,040
It has a built-in hard drive.
218
00:16:47,107 --> 00:16:48,810
What did you expect,
a Valentino?
219
00:16:48,877 --> 00:16:50,444
Try and move around
a little more.
220
00:16:51,880 --> 00:16:53,247
Yep. Still not working.
221
00:16:53,313 --> 00:16:54,849
Okay, I'll make
some adjustments.
222
00:16:54,916 --> 00:16:55,950
Okay, let's try it.
223
00:16:56,016 --> 00:16:57,819
Hey, Jesus Christ,
224
00:16:57,886 --> 00:16:58,920
- Andrew!-
225
00:16:58,987 --> 00:17:01,188
-Very strong. Remember?
-Okay.
226
00:17:01,255 --> 00:17:03,056
Can I even use my phone
around this thing?
227
00:17:03,123 --> 00:17:04,391
You should be fine.
228
00:17:04,458 --> 00:17:07,762
Just try to limit your time
around screens, phones,
229
00:17:07,829 --> 00:17:09,964
microwaves,
electronics in general.
230
00:17:10,030 --> 00:17:11,933
Seriously? I'm going
to the airport.
231
00:17:12,000 --> 00:17:13,835
Keep it switched off
until you land.
232
00:17:13,902 --> 00:17:16,671
I'll do my best
to make it... thinner.
233
00:17:18,238 --> 00:17:19,641
It would've been a lot better,
you know.
234
00:17:19,707 --> 00:17:21,943
But we are short half a million.
235
00:17:22,010 --> 00:17:24,712
Yeah, yeah. I get it. Okay.
236
00:17:24,779 --> 00:17:25,747
Before you leave...
237
00:17:25,813 --> 00:17:29,116
...I designed this special
238
00:17:29,182 --> 00:17:31,385
bulletproof vest. Wear it.
239
00:17:31,451 --> 00:17:33,253
No, thanks.
Just slows me down.
240
00:17:33,721 --> 00:17:34,789
You know that.
241
00:18:07,689 --> 00:18:09,023
Ah... it's not loading.
242
00:18:11,059 --> 00:18:12,426
Shit.
243
00:18:14,094 --> 00:18:15,630
Oh, oh, there we go.
244
00:18:15,697 --> 00:18:17,264
Hmm...
245
00:18:19,534 --> 00:18:20,568
Nope.
246
00:18:48,228 --> 00:18:49,697
What the fuck?
247
00:18:49,764 --> 00:18:51,131
Shit, dude!
248
00:18:51,198 --> 00:18:54,334
Ah, fuck! I just got this shirt.
249
00:18:54,902 --> 00:18:55,770
Who are you?
250
00:18:55,837 --> 00:18:57,371
I'm Charn Chai.
251
00:18:59,774 --> 00:19:02,342
Oh, shit. My bad.
252
00:19:02,409 --> 00:19:05,212
Yeah. Nice to meet you too.
253
00:19:05,747 --> 00:19:06,581
What the fuck, man?
254
00:19:06,648 --> 00:19:09,216
You think
you're Bruce Lee or something?
255
00:19:09,282 --> 00:19:10,852
Come on, we gotta go.
256
00:19:12,419 --> 00:19:14,856
We've got
some shit to do tonight.
257
00:19:14,922 --> 00:19:16,591
Let's see what you're made of.
258
00:19:18,059 --> 00:19:19,694
Yeah, just throw your stuff
in there.
259
00:19:25,900 --> 00:19:26,901
Hmm.
260
00:19:31,171 --> 00:19:33,107
Yo.
261
00:19:33,173 --> 00:19:34,909
Sorry, dude.
262
00:19:39,614 --> 00:19:40,982
Oh, yeah.
263
00:19:41,049 --> 00:19:42,617
Still good.
264
00:19:44,384 --> 00:19:45,452
Mm.
265
00:19:47,088 --> 00:19:50,892
So, uh, Benz, is it?
Can I call you Benz?
266
00:19:50,958 --> 00:19:52,093
Yep.
267
00:19:52,160 --> 00:19:54,662
Weren't you supposed to be,
you know, bigger?
268
00:19:57,098 --> 00:19:59,266
I mean,
no offense and all,
269
00:19:59,332 --> 00:20:02,335
but... didn't you use to fight
in a cage or something?
270
00:20:02,402 --> 00:20:04,172
You don't gotta be big
to be intimidating.
271
00:20:04,237 --> 00:20:05,840
You know what I'm saying?
272
00:20:05,907 --> 00:20:07,175
Yeah. Whatever.
273
00:20:07,240 --> 00:20:11,244
Anyway, I respect your decision
for coming out here.
274
00:20:11,311 --> 00:20:13,213
'Cause if any bad shit
goes down,
275
00:20:13,280 --> 00:20:15,850
they're gonna
blame you first.
276
00:20:16,984 --> 00:20:19,187
--Jesus...
277
00:20:19,286 --> 00:20:21,522
Relax.
278
00:20:23,490 --> 00:20:26,160
So, out of curiosity,
279
00:20:26,226 --> 00:20:27,895
why'd the shipment take so long?
280
00:20:30,565 --> 00:20:32,066
Customs.
281
00:20:32,133 --> 00:20:36,104
Fuck! I knew it.
Fucking customs.
282
00:20:36,170 --> 00:20:37,337
We gonna talk about the fact
283
00:20:37,404 --> 00:20:39,707
that there were
five dead bodies in there?
284
00:20:39,774 --> 00:20:41,175
Yeah. Sorry about that.
285
00:20:41,241 --> 00:20:44,045
I mean, you just...
could have notified me.
286
00:20:44,112 --> 00:20:45,378
Yeah. You know,
287
00:20:45,445 --> 00:20:47,548
it was kind of
a last-minute thing.
288
00:20:47,615 --> 00:20:51,919
They really wanted
to go to America, so...
289
00:20:51,986 --> 00:20:53,588
we had to get creative.
290
00:20:54,822 --> 00:20:55,957
Mm.
291
00:20:56,791 --> 00:20:57,992
So good. Want some?
292
00:20:58,760 --> 00:20:59,761
No, thanks.
293
00:21:25,318 --> 00:21:27,255
All right, Long Beach.
294
00:21:27,320 --> 00:21:28,923
Let's see what you got.
295
00:21:50,545 --> 00:21:52,479
You see that old guy over there?
296
00:21:54,782 --> 00:21:55,883
Yeah.
297
00:21:55,950 --> 00:21:57,484
Grab him.
298
00:22:01,856 --> 00:22:02,924
Serious?
299
00:22:08,162 --> 00:22:09,530
You gonna help me?
300
00:22:11,098 --> 00:22:13,701
No, I'm good.
301
00:22:22,944 --> 00:22:24,512
You got this.
302
00:22:58,746 --> 00:23:01,115
Stop. I don't wanna hurt you.
303
00:23:30,978 --> 00:23:32,146
You let him get away.
304
00:23:35,983 --> 00:23:37,484
We can still get him.
305
00:23:37,551 --> 00:23:39,287
This is Bangkok.
306
00:23:39,353 --> 00:23:41,322
He's probably halfway
to the moon by now.
307
00:23:41,389 --> 00:23:42,623
So what you wanna do?
308
00:23:42,690 --> 00:23:45,026
Come on.
We got other shit to do tonight.
309
00:23:46,193 --> 00:23:47,595
What? What?
310
00:23:48,329 --> 00:23:49,429
Don't worry about it.
311
00:23:49,496 --> 00:23:50,932
We'll get him later.
312
00:23:54,902 --> 00:23:56,771
You've gotta
give me something.
313
00:23:59,206 --> 00:24:00,641
Who is this?
314
00:24:03,911 --> 00:24:05,046
Mi amor.
315
00:24:05,613 --> 00:24:07,214
These cuffs hurt.
316
00:24:07,281 --> 00:24:09,050
Can you loosen them
for me, please?
317
00:24:10,084 --> 00:24:12,687
It's Agent Liu. And no.
318
00:24:14,454 --> 00:24:15,856
And are you single?
319
00:24:16,724 --> 00:24:19,293
All right, little Miss Attitude.
320
00:24:19,360 --> 00:24:21,262
We're on the same team now,
321
00:24:21,329 --> 00:24:22,530
and you're supposed to be
protecting me.
322
00:24:22,596 --> 00:24:24,665
So why do I feel like
the bad guy?
323
00:24:27,601 --> 00:24:29,070
You know what?
324
00:24:29,136 --> 00:24:30,470
You make a great point.
325
00:24:30,538 --> 00:24:32,139
Let me get those cuffs off you.
326
00:24:32,206 --> 00:24:34,809
Ah! Sounds good to me.
327
00:24:43,918 --> 00:24:47,421
You know you ain't getting
to Mesias through me, right?
328
00:24:47,487 --> 00:24:51,292
If he finds out I'm missing,
he'll have my head.
329
00:24:51,359 --> 00:24:53,094
You wanna be responsible
for my death?
330
00:24:54,028 --> 00:24:56,197
Look, you're safe here.
331
00:24:56,263 --> 00:24:58,966
If you could get me
any more information on him,
332
00:24:59,033 --> 00:25:00,601
things you did for him,
333
00:25:00,668 --> 00:25:03,637
the drug deals,
smuggling operations...
334
00:25:06,774 --> 00:25:09,610
it could make things
a lot more comfortable for you.
335
00:25:11,946 --> 00:25:12,880
I like you.
336
00:25:12,947 --> 00:25:15,249
I like the sound
of getting comfortable with you.
337
00:25:18,552 --> 00:25:21,022
Damn, girl.
I'm just playing. Come back.
338
00:25:21,922 --> 00:25:23,324
Fuck her.
339
00:25:23,391 --> 00:25:24,859
Dumb bitch.
340
00:25:57,291 --> 00:25:58,993
Oh, shit. My bad.
341
00:26:00,494 --> 00:26:02,229
No, thanks.
342
00:26:02,296 --> 00:26:03,364
I'm good.
343
00:26:03,431 --> 00:26:05,766
-You sure?
-Yeah. What are we doing?
344
00:26:07,635 --> 00:26:09,703
Just need to keep watch.
345
00:27:24,478 --> 00:27:26,080
I'm sorry.
346
00:27:45,866 --> 00:27:47,868
Enough!
347
00:27:54,208 --> 00:27:56,844
You got what you wanted.
You can leave now.
348
00:28:06,687 --> 00:28:09,624
Get up here.
349
00:28:09,690 --> 00:28:12,092
Say sorry. Say sorry!
350
00:28:15,796 --> 00:28:18,332
How's it feel
to be afraid now, huh?
351
00:28:27,107 --> 00:28:27,775
Whoo!
352
00:28:27,841 --> 00:28:29,410
What the fuck?
353
00:28:29,476 --> 00:28:31,178
They already paid me for those.
354
00:28:35,182 --> 00:28:36,250
Tough shit.
355
00:28:40,955 --> 00:28:42,890
Fuck.
356
00:28:42,957 --> 00:28:45,993
What do you meanyour agent went missing?
357
00:28:46,060 --> 00:28:47,962
If you can't control your man,
358
00:28:48,028 --> 00:28:50,297
we'll replace himwith our own team.
359
00:28:50,864 --> 00:28:52,900
Okay, sir. Yes, sir.
360
00:28:53,500 --> 00:28:54,735
Dammit.
361
00:28:56,203 --> 00:28:57,271
Agent Liu?
362
00:28:59,708 --> 00:29:00,642
Yes, sir.
363
00:29:00,709 --> 00:29:02,943
We've lost contact
with Agent Kang.
364
00:29:03,811 --> 00:29:05,779
I'm sending you to Thailand.
365
00:29:05,846 --> 00:29:08,449
Find him and make sure
the mission is on track.
366
00:29:13,487 --> 00:29:14,888
All right. Come on in.
367
00:29:14,955 --> 00:29:16,991
Yeah, you can drop
your shit right there.
368
00:29:22,396 --> 00:29:23,497
Nice place.
369
00:29:25,533 --> 00:29:26,800
Yo, man.
370
00:29:26,867 --> 00:29:28,135
What was the deal
371
00:29:28,202 --> 00:29:31,472
with you going all rogue on me
like that back there?
372
00:29:31,539 --> 00:29:33,841
Mesias is gonna be pissed.
373
00:29:33,907 --> 00:29:36,910
What can I say?
Those guys were punks.
374
00:29:38,779 --> 00:29:42,082
Yeah, but we fucked up twice
in the same night.
375
00:29:43,317 --> 00:29:45,252
You were trying
to help that girl.
376
00:29:45,319 --> 00:29:47,888
Nothing wrong
with helping people, right?
377
00:29:47,955 --> 00:29:48,989
This ain't America.
378
00:29:49,056 --> 00:29:51,025
Things are different out here.
379
00:29:51,660 --> 00:29:53,360
One wrong move...
380
00:29:56,531 --> 00:29:58,132
and you just disappear.
381
00:29:58,767 --> 00:30:00,301
I live by a code, man.
382
00:30:01,536 --> 00:30:02,870
I feel like...
383
00:30:02,936 --> 00:30:04,872
if you ain't got a code,
you ain't got nothing.
384
00:30:04,938 --> 00:30:06,473
Do us both a favor.
385
00:30:06,541 --> 00:30:08,142
Leave that code at home...
386
00:30:09,443 --> 00:30:11,979
or you're gonna die for nothing.
387
00:30:16,551 --> 00:30:18,018
What is that?
388
00:30:18,520 --> 00:30:19,554
What, this?
389
00:30:20,789 --> 00:30:23,558
My Foo Dog, the protector.
390
00:30:24,559 --> 00:30:25,560
From my mom.
391
00:30:25,627 --> 00:30:27,394
She gave it to me
when I was born.
392
00:30:28,829 --> 00:30:30,998
Yeah. But she died
when I was young.
393
00:30:31,065 --> 00:30:33,033
Shit was just downhill
after that.
394
00:30:33,100 --> 00:30:37,338
I can relate. I was alone
pretty early on too.
395
00:30:37,404 --> 00:30:38,540
Hit the streets.
396
00:30:39,940 --> 00:30:42,176
Took me some time, but, uh...
397
00:30:42,843 --> 00:30:44,546
I eventually found my way.
398
00:30:46,113 --> 00:30:48,482
My life was shit till I started
running with my crew.
399
00:30:49,483 --> 00:30:50,752
Some good guys.
400
00:30:50,819 --> 00:30:52,486
You'll meet them soon enough.
401
00:30:53,921 --> 00:30:57,324
Anyway, I'm beat.
Couch. All yours.
402
00:30:57,391 --> 00:30:58,192
You get hungry,
403
00:30:58,258 --> 00:30:59,893
there's a market
just down the street.
404
00:30:59,960 --> 00:31:02,296
If you need a hooker,
don't get one around here.
405
00:31:02,363 --> 00:31:03,397
They're all trash.
406
00:31:05,700 --> 00:31:07,468
Make yourself at home.
407
00:31:07,535 --> 00:31:08,603
Thank you.
408
00:31:50,712 --> 00:31:52,112
Kaitlyn?
409
00:31:53,914 --> 00:31:56,049
Kaitlyn,
what are you doing here?
410
00:31:56,116 --> 00:31:57,619
Did you just throw me?
411
00:31:58,887 --> 00:32:00,120
I wasn't followed.
412
00:32:00,187 --> 00:32:03,056
- You okay?
- I landed on my back.
413
00:32:03,123 --> 00:32:04,992
Oh, geez!
414
00:32:05,058 --> 00:32:06,260
Ow! What are you doing?
415
00:32:06,326 --> 00:32:07,729
Circulating the blood.
Your mother
416
00:32:07,796 --> 00:32:09,396
-never taught you that?
-No.
417
00:32:11,098 --> 00:32:12,534
You shouldn't be here.
418
00:32:12,600 --> 00:32:15,235
Well, apparently,
you lost your recording device.
419
00:32:17,839 --> 00:32:19,674
You haven't returned
any of our calls.
420
00:32:19,741 --> 00:32:20,941
You're not supposed to be here.
421
00:32:21,008 --> 00:32:22,544
Well, too bad
'cause I'm not leaving.
422
00:32:22,610 --> 00:32:24,879
Hunter requisitioned me
to be your handler.
423
00:32:24,945 --> 00:32:27,214
My handler?
424
00:32:27,281 --> 00:32:29,383
Yeah. So, you're stuck
with me now.
425
00:32:31,886 --> 00:32:33,086
Fine.
426
00:32:33,153 --> 00:32:36,056
What about Mesias?
What's his operation like?
427
00:32:36,123 --> 00:32:39,694
I mean, I've gotten in
with Charn Chai, the enforcer.
428
00:32:41,094 --> 00:32:42,963
I haven't met anyone else.
429
00:32:43,030 --> 00:32:44,699
I think he's in
the upper ranks though.
430
00:32:45,399 --> 00:32:46,333
I see.
431
00:32:46,400 --> 00:32:48,368
I'll be at the apartment
on floor eight.
432
00:32:48,435 --> 00:32:49,303
Room 438.
433
00:32:49,369 --> 00:32:51,171
Brief me
when you're onto something.
434
00:32:51,238 --> 00:32:54,308
And try not to do
anything illegal or crazy.
435
00:32:54,975 --> 00:32:56,310
Too late.
436
00:33:21,569 --> 00:33:23,136
All right.
There he is.
437
00:33:28,643 --> 00:33:29,677
Go get him.
438
00:33:46,093 --> 00:33:47,494
Shit.
439
00:34:37,210 --> 00:34:39,279
I got him.
440
00:35:00,100 --> 00:35:01,435
Jesus.
441
00:35:03,236 --> 00:35:04,606
He fucking bit me.
442
00:35:06,206 --> 00:35:07,709
Shit. Let's go.
443
00:35:32,533 --> 00:35:35,970
Come on, come on.
Let's go.
444
00:35:36,037 --> 00:35:37,639
Watch your head.
445
00:35:39,607 --> 00:35:40,675
Come on.
446
00:35:50,551 --> 00:35:52,787
Back to the rice factory.
447
00:35:52,854 --> 00:35:54,221
What? What is this place?
448
00:35:55,023 --> 00:35:57,759
Just think... white powder.
449
00:36:01,095 --> 00:36:02,496
Walk faster.
450
00:36:11,238 --> 00:36:12,640
Put him there.
451
00:36:26,788 --> 00:36:28,221
Please.
452
00:36:28,288 --> 00:36:31,258
I'm sorry. I promise.
453
00:36:31,324 --> 00:36:34,494
Please, don't hurt me.
454
00:36:35,029 --> 00:36:36,164
It's up to you.
455
00:36:36,229 --> 00:36:37,699
I-I'm sorry.
456
00:36:38,800 --> 00:36:40,367
I will give you money.
457
00:36:43,303 --> 00:36:44,539
I need time.
458
00:36:46,007 --> 00:36:47,508
Your time...
459
00:36:48,076 --> 00:36:49,476
is up.
460
00:36:50,343 --> 00:36:52,747
No, I don't have it. I swear.
461
00:36:52,814 --> 00:36:53,915
Do it now.
462
00:37:02,222 --> 00:37:03,558
Hey...
463
00:37:04,092 --> 00:37:05,492
Hey...
464
00:37:10,031 --> 00:37:11,566
- You want in?
- Hey...
465
00:37:12,399 --> 00:37:13,935
Here's your chance.
466
00:37:16,003 --> 00:37:17,572
Hey...
467
00:37:19,807 --> 00:37:20,975
What you doing?
468
00:37:22,242 --> 00:37:24,545
Huh? Huh?
469
00:37:26,581 --> 00:37:29,217
What you doing?
470
00:37:29,282 --> 00:37:30,952
- No! Please!
- You understand
471
00:37:31,018 --> 00:37:33,187
- what's going to happen, right?
- No, no, no.
472
00:37:33,253 --> 00:37:35,156
I will cut off your fingers.
473
00:37:35,223 --> 00:37:37,125
Oh, please! Please, no!
474
00:37:37,191 --> 00:37:38,893
I don't have money.
475
00:37:39,927 --> 00:37:40,862
Please!
476
00:37:42,663 --> 00:37:45,432
Please! No! No!
477
00:37:54,108 --> 00:37:56,811
I hear you.
478
00:37:56,878 --> 00:37:59,013
All right. All right.
479
00:37:59,080 --> 00:38:00,948
All right. I got it.
480
00:38:03,751 --> 00:38:04,819
All of it.
481
00:38:07,822 --> 00:38:09,489
It's all gone.
482
00:38:09,557 --> 00:38:12,459
Please don't kill me. Please.
483
00:38:13,261 --> 00:38:15,029
No, no. Don't kill me.
484
00:38:15,096 --> 00:38:16,564
I'm not gonna hurt you.
485
00:38:17,532 --> 00:38:19,634
It's over.
486
00:38:25,173 --> 00:38:26,874
Want a drink?
487
00:38:26,941 --> 00:38:28,643
Yeah. Thank you.
488
00:38:28,709 --> 00:38:30,611
Thank you so much.
Thank you, sir.
489
00:38:30,678 --> 00:38:31,979
- Huh?
- Thank you.
490
00:38:35,049 --> 00:38:36,584
You want a drink, huh?
491
00:38:36,651 --> 00:38:37,985
Yeah, I'll give you a drink.
492
00:39:28,636 --> 00:39:29,670
What?
493
00:39:30,470 --> 00:39:31,873
You don't find it funny?
494
00:39:33,541 --> 00:39:35,042
He paid you the money.
495
00:39:38,246 --> 00:39:39,714
That's not what it's about.
496
00:39:41,115 --> 00:39:43,517
It's about the respect.
497
00:39:46,587 --> 00:39:49,456
Welcome to Bangkok, bitch.
498
00:39:58,900 --> 00:40:00,835
Hey, uh, you...
499
00:40:00,902 --> 00:40:02,937
got something
on your face there.
500
00:40:05,373 --> 00:40:07,608
Come on, man.
Let's go get cleaned up.
501
00:40:17,385 --> 00:40:18,586
All right.
502
00:40:18,653 --> 00:40:22,356
Last stop for the night.
You good?
503
00:40:22,455 --> 00:40:24,558
That was some crazy shit
you pulled back there.
504
00:40:24,625 --> 00:40:26,661
Yeah, but the way
it went down...
505
00:40:27,895 --> 00:40:31,265
Cutting off fingers?
Burning someone alive?
506
00:40:31,332 --> 00:40:33,134
Look, bro,
don't let it get to you.
507
00:40:33,200 --> 00:40:34,835
Mesias is gonna test you.
508
00:40:34,902 --> 00:40:37,138
I already cut off
his fucking fingers, didn't I?
509
00:40:37,204 --> 00:40:38,806
You needed to show
some strength.
510
00:40:38,873 --> 00:40:39,840
Fuck him.
511
00:40:39,907 --> 00:40:42,143
He burned that dude
for no reason.
512
00:40:43,311 --> 00:40:45,313
What are we doing here?
More killing?
513
00:40:45,379 --> 00:40:47,480
Relax, man. It's a club.
514
00:40:47,548 --> 00:40:49,317
We're just here
to blow off some steam.
515
00:40:49,383 --> 00:40:50,985
You think I need
a club right now?
516
00:40:51,052 --> 00:40:54,088
Forgive me. Not feeling it.
517
00:40:54,155 --> 00:40:56,123
Look, we need to go in there
518
00:40:56,190 --> 00:40:57,224
and have a good time.
519
00:40:57,291 --> 00:40:58,826
We fucking earned it.
520
00:41:02,363 --> 00:41:03,764
Trust me.
521
00:44:14,722 --> 00:44:16,056
You're late.
522
00:44:44,051 --> 00:44:47,354
This mission,
this impersonation.
523
00:44:47,421 --> 00:44:50,024
You're getting in
too deep, Andrew.
524
00:44:50,090 --> 00:44:52,159
Hunter's talking
about pulling the plug.
525
00:45:00,669 --> 00:45:02,102
You look good in a robe.
526
00:45:02,604 --> 00:45:04,138
This isn't funny!
527
00:45:05,607 --> 00:45:07,542
There's something about you.
528
00:45:07,609 --> 00:45:09,376
As if you're a different person.
529
00:45:11,680 --> 00:45:12,880
I've always been this person.
530
00:45:12,947 --> 00:45:14,848
You know me, Kaitlyn.
531
00:45:22,022 --> 00:45:23,658
You should be wired for sound.
532
00:45:23,724 --> 00:45:25,459
If you were
when he killed that man,
533
00:45:25,527 --> 00:45:27,562
we could have used it
in our case.
534
00:45:27,629 --> 00:45:30,665
We need to hear everything.
535
00:45:30,731 --> 00:45:33,467
If I was wired for sound,
I'd be dead, Kaitlyn.
536
00:45:33,535 --> 00:45:35,069
It's too dangerous.
537
00:45:36,136 --> 00:45:38,772
Mesias would smell it
from a mile away.
538
00:45:40,174 --> 00:45:42,376
The rumors about this guy
are true.
539
00:45:42,443 --> 00:45:45,346
He does everything from drugs,
540
00:45:45,412 --> 00:45:48,048
human trafficking, murder.
541
00:45:49,016 --> 00:45:51,986
He burns people alive
for fun, Kaitlyn.
542
00:45:53,254 --> 00:45:54,922
We need evidence.
543
00:45:57,291 --> 00:45:58,359
Yeah, I'm on it.
544
00:46:02,162 --> 00:46:03,264
I'll get it.
545
00:46:05,766 --> 00:46:08,135
This guy, Charn Chai,
he loves me.
546
00:46:09,870 --> 00:46:12,039
Might even get him to flip.
547
00:46:12,106 --> 00:46:13,073
Meanwhile...
548
00:46:14,441 --> 00:46:16,110
I want you to protect yourself.
549
00:46:16,910 --> 00:46:18,312
Stay safe, okay?
550
00:46:18,713 --> 00:46:20,080
I am.
551
00:46:20,582 --> 00:46:22,283
Hey, seriously...
552
00:46:25,986 --> 00:46:27,555
Do you remember
the move I taught you?
553
00:46:33,695 --> 00:46:34,729
That's...
554
00:46:34,795 --> 00:46:36,497
That's pretty good.
555
00:46:36,564 --> 00:46:37,998
See?
556
00:46:45,205 --> 00:46:48,275
I'm gonna go to bed.
You should too.
557
00:46:49,176 --> 00:46:52,346
Fine.
I'll take the couch.
558
00:47:14,001 --> 00:47:16,003
I need to take a leak, homie.
559
00:47:18,906 --> 00:47:21,509
Drain the pipe. Milk the lizard.
560
00:47:21,576 --> 00:47:22,677
Tame the dragon.
561
00:47:22,744 --> 00:47:24,579
Yes. I know
what "take a leak" means.
562
00:47:25,412 --> 00:47:26,280
You know the drill.
563
00:47:26,347 --> 00:47:28,048
You just love watching,
don't you?
564
00:47:28,115 --> 00:47:30,150
You dirty ass motherfucker.
I see you.
565
00:47:30,217 --> 00:47:32,453
You shouldn't flatter yourself.
Come on.
566
00:47:48,068 --> 00:47:50,270
Oh, honey, you're not my type.
567
00:47:56,377 --> 00:47:57,512
Quickly now.
568
00:48:09,824 --> 00:48:12,493
You just got fucked, buddy.
569
00:48:15,329 --> 00:48:16,230
Fuck you.
570
00:48:16,296 --> 00:48:19,534
Shh.
571
00:48:31,780 --> 00:48:33,615
Ross! What the hell?
572
00:48:59,808 --> 00:49:01,141
I'm so tired, man.
573
00:49:01,208 --> 00:49:03,277
I can't believe
you got energy to party.
574
00:49:04,679 --> 00:49:06,480
So... worth it.
575
00:49:08,148 --> 00:49:10,585
I can't get to sleep
without drinking anyway.
576
00:49:12,754 --> 00:49:15,322
That's an issue. No?
577
00:49:15,389 --> 00:49:18,626
It's a fucking stressful world
we live in, my friend.
578
00:49:19,828 --> 00:49:21,295
And now...
579
00:49:21,830 --> 00:49:22,931
I'm hungry,
580
00:49:22,996 --> 00:49:26,233
and we are going right there.
581
00:49:29,002 --> 00:49:30,404
Whatever you say.
582
00:49:30,471 --> 00:49:34,441
Come on. It's got
the best soup in the city.
583
00:49:34,509 --> 00:49:36,611
I'm tired, dude.
584
00:49:37,978 --> 00:49:40,582
It better be good.
585
00:49:52,927 --> 00:49:54,461
Oh!
586
00:49:57,899 --> 00:49:59,634
You ever think
about doing something else?
587
00:50:00,467 --> 00:50:01,536
Leaving?
588
00:50:02,469 --> 00:50:03,505
Something safe?
589
00:50:05,640 --> 00:50:07,374
There is no way safe.
590
00:50:08,743 --> 00:50:10,812
There's no way out.
591
00:50:10,879 --> 00:50:13,882
Once you're in,
you're in for life.
592
00:50:13,948 --> 00:50:15,249
You know what I mean?
593
00:50:15,315 --> 00:50:17,886
I mean, I've known some people
who left the life behind.
594
00:50:17,952 --> 00:50:19,353
You know what I'm saying?
595
00:50:19,419 --> 00:50:22,189
Yeah. Maybe
where you're from, but...
596
00:50:22,824 --> 00:50:24,224
not here.
597
00:50:25,158 --> 00:50:26,828
You should come visit sometime.
598
00:50:26,895 --> 00:50:28,696
I think you'd enjoy it.
599
00:50:28,763 --> 00:50:30,364
I'll show you around.
600
00:50:33,200 --> 00:50:35,770
Yeah, why not?
I'd be down for that.
601
00:50:38,105 --> 00:50:39,507
Thank you.
602
00:50:40,508 --> 00:50:41,543
All right.
603
00:50:41,609 --> 00:50:42,644
Mmm.
604
00:50:43,778 --> 00:50:45,078
It's the best fucking soup.
605
00:50:52,520 --> 00:50:53,253
Oops.
606
00:50:53,788 --> 00:50:54,923
You hungry?
607
00:50:54,989 --> 00:50:56,724
- Come on...
- Hey.
608
00:50:56,791 --> 00:50:58,292
Hold on. Too many people.
609
00:50:58,793 --> 00:51:00,294
You guys again.
610
00:51:01,563 --> 00:51:02,664
Fuck you!
611
00:51:18,846 --> 00:51:21,348
I showed you mercy once.
612
00:51:32,961 --> 00:51:34,394
You dropped this.
613
00:51:40,668 --> 00:51:41,736
Thanks, bro.
614
00:52:05,158 --> 00:52:06,728
Goddamn.
615
00:52:06,794 --> 00:52:08,730
You gonna need a nose job, bro?
616
00:52:08,796 --> 00:52:10,098
Yeah. Fuck off.
617
00:52:14,102 --> 00:52:15,837
You did good.
618
00:52:15,903 --> 00:52:18,006
How come
I've never seen you fight?
619
00:52:18,072 --> 00:52:21,208
What can I say?
I don't like to fight.
620
00:52:21,274 --> 00:52:23,210
You don't like to fight?
621
00:52:23,276 --> 00:52:25,680
Yet this is
what you do for work.
622
00:52:26,279 --> 00:52:27,782
Don't be a smart-ass.
623
00:52:33,021 --> 00:52:34,488
You all right?
624
00:52:35,188 --> 00:52:38,158
It's just, uh, Mesias.
625
00:52:38,225 --> 00:52:41,361
He's, uh, he's been
talking to me lately.
626
00:52:42,030 --> 00:52:43,497
Wants me to step up,
627
00:52:43,564 --> 00:52:46,233
start taking over
more of the business.
628
00:52:46,299 --> 00:52:49,469
He even gave me
full access to all the accounts.
629
00:52:50,203 --> 00:52:51,773
That's good news.
630
00:52:51,839 --> 00:52:53,373
Congratulations.
631
00:52:55,009 --> 00:52:56,778
How come you don't seem happy?
632
00:52:58,946 --> 00:53:00,682
I guess you just
wonder sometimes
633
00:53:00,748 --> 00:53:01,916
if it's worth it.
634
00:53:25,073 --> 00:53:26,908
Yo, this is your mom's.
635
00:53:26,974 --> 00:53:28,341
I can't take this, dude.
636
00:53:28,408 --> 00:53:32,013
I'm serious, man.
I want you to have it.
637
00:53:32,080 --> 00:53:36,117
Besides, I got myself
a new Foo Dog now.
638
00:53:36,184 --> 00:53:38,351
And he's
a much better protector.
639
00:53:38,418 --> 00:53:40,588
I'm not a dog.
640
00:53:45,960 --> 00:53:47,394
Thank you, brother.
641
00:53:48,696 --> 00:53:49,496
I love it.
642
00:53:56,604 --> 00:53:58,506
- Hey, Charn Chai.
- Yeah.
643
00:53:58,573 --> 00:54:01,042
The shipment is ready.Get down here.
644
00:54:01,109 --> 00:54:02,710
Yep, we're on it.
645
00:54:03,978 --> 00:54:07,481
Yo, get dressed. We gotta go.
646
00:54:08,950 --> 00:54:10,585
Hurry up, guys.
647
00:54:26,299 --> 00:54:27,935
Careful, it's hot.
648
00:54:28,002 --> 00:54:30,470
Oh, yes. Thank you.
649
00:54:36,276 --> 00:54:37,979
Nice guy.
650
00:54:38,045 --> 00:54:39,847
It's gonna take some time.
651
00:54:39,914 --> 00:54:41,716
Don't let him get to you.
652
00:54:44,051 --> 00:54:45,352
Listen, uh,
653
00:54:45,418 --> 00:54:48,455
you know, one new guy
might be enough for them today.
654
00:54:48,523 --> 00:54:50,490
You mind if I sit this one out?
655
00:54:51,159 --> 00:54:52,459
Suit yourself.
656
00:55:22,156 --> 00:55:23,925
What do you think you're doing?
657
00:55:24,759 --> 00:55:25,726
Nothing.
658
00:55:26,160 --> 00:55:27,195
Just waiting.
659
00:55:27,261 --> 00:55:28,629
Why don't you go wait
somewhere else?
660
00:55:28,696 --> 00:55:31,299
Better yet.
Fuck off back to America.
661
00:55:31,364 --> 00:55:32,266
Who do you think you are?
662
00:55:32,332 --> 00:55:33,466
- Ah, fuck.
- Coming here,
663
00:55:33,534 --> 00:55:35,536
acting like a big shot.
I don't give a fuck
664
00:55:35,603 --> 00:55:37,205
if you're running
with Charn Chai.
665
00:55:37,271 --> 00:55:39,240
You think
you can just roll through here
666
00:55:39,307 --> 00:55:40,608
and run this thing?
667
00:55:40,675 --> 00:55:41,676
Guys, guys, guys, guys.
668
00:55:43,511 --> 00:55:45,546
What the fuck, Benz?
669
00:55:49,349 --> 00:55:50,417
Fuck.
670
00:55:50,483 --> 00:55:51,686
You my dog, man!
671
00:55:51,752 --> 00:55:52,820
- Wait.-
672
00:55:55,890 --> 00:55:56,991
Just go.
673
00:56:03,297 --> 00:56:04,632
Brother.
674
00:56:04,699 --> 00:56:06,234
I'm sorry, man.
He's a bit of a hardhead.
675
00:56:06,300 --> 00:56:07,835
Why you take his side?
676
00:56:09,369 --> 00:56:11,105
That's what you do
with your family, huh?
677
00:56:18,045 --> 00:56:19,113
Fuck.
678
00:56:28,322 --> 00:56:29,991
They're preparing
for the next shipment.
679
00:56:33,027 --> 00:56:34,128
What's wrong?
680
00:56:36,530 --> 00:56:38,099
Benz Wu escaped.
681
00:56:38,165 --> 00:56:41,434
He killed Josh. Took his gun.
682
00:56:41,501 --> 00:56:43,771
Hurt Hunter pretty bad too.
683
00:56:43,838 --> 00:56:44,839
What?
684
00:56:45,873 --> 00:56:47,141
Fuck!
685
00:56:47,208 --> 00:56:49,110
It's a mess.
686
00:56:49,176 --> 00:56:50,544
They know where Benz at?
687
00:56:50,611 --> 00:56:53,381
No. We can't exactly
put out a wanted bulletin.
688
00:56:53,446 --> 00:56:55,216
This is not good.
689
00:56:57,818 --> 00:57:00,221
With Hunter out,
the higher-ups panicked.
690
00:57:00,288 --> 00:57:02,089
Sent out a backup squad
to watch over us.
691
00:57:02,156 --> 00:57:03,456
No, no, no!
692
00:57:03,524 --> 00:57:05,226
We need to keep going
like nothing happened.
693
00:57:05,293 --> 00:57:06,493
I'm so close.
694
00:57:06,560 --> 00:57:08,428
You've been saying
that you're close for months.
695
00:57:08,495 --> 00:57:10,364
All I see you doing is partying
696
00:57:10,430 --> 00:57:12,333
and getting into street fights.
697
00:57:12,400 --> 00:57:15,036
We're wasting hundreds
of thousands of dollars.
698
00:57:15,102 --> 00:57:16,436
We've got two agents down.
699
00:57:16,504 --> 00:57:19,774
One of them dead,
and with zero progress so far.
700
00:57:20,408 --> 00:57:21,809
Listen,
701
00:57:21,876 --> 00:57:24,578
I can get access
to his accounts.
702
00:57:24,645 --> 00:57:26,514
They're giving Charn Chai
a new ring
703
00:57:26,580 --> 00:57:28,716
with Mesias's passcodes on it.
704
00:57:28,783 --> 00:57:31,919
That'll put Mesias away
for many lifetimes.
705
00:57:32,620 --> 00:57:34,422
We need those accounts now.
706
00:57:34,487 --> 00:57:37,058
Okay. Okay.
707
00:57:39,927 --> 00:57:41,062
I can do it.
708
00:57:44,165 --> 00:57:45,633
I'm scared.
709
00:57:45,700 --> 00:57:48,468
This whole operation
is a disaster.
710
00:57:48,536 --> 00:57:52,606
We need to finish this
for Joshua, for Hunter.
711
00:57:53,207 --> 00:57:54,909
Everyone who died.
712
00:58:07,688 --> 00:58:09,390
This is real food, man.
713
00:58:09,457 --> 00:58:11,926
- It's fish.
- I'll pass.
714
00:58:11,993 --> 00:58:12,827
Mm...
715
00:58:12,893 --> 00:58:14,962
So good.
716
00:58:19,100 --> 00:58:20,368
Hello?
717
00:58:20,434 --> 00:58:22,570
I thought you were smarter.
718
00:58:22,636 --> 00:58:24,905
Oh, really? And who's this?
719
00:58:24,972 --> 00:58:28,042
You sure the guynext to you is really Benz Wu?
720
00:58:29,477 --> 00:58:31,312
Do you knowwhat Benz Wu looks like?
721
00:58:31,379 --> 00:58:34,348
Yeah, that's funny.
Who is this?
722
00:58:37,518 --> 00:58:38,719
Hello?
723
00:58:38,786 --> 00:58:42,690
Dude... someone's
just messing with us.
724
00:58:42,757 --> 00:58:44,558
-Yeah.
-When I find out,
725
00:58:44,625 --> 00:58:45,993
I'm gonna kick the shit
out of him.
726
00:58:46,660 --> 00:58:47,628
What? What?
727
00:58:47,695 --> 00:58:49,663
- No, no, no!
- Go, go, go!
728
00:58:55,469 --> 00:58:56,937
Kaitlyn!
729
00:59:07,848 --> 00:59:10,418
Okay. I get into it.
730
00:59:10,484 --> 00:59:12,086
I said I get into it.
731
00:59:19,326 --> 00:59:20,361
What?
732
00:59:20,428 --> 00:59:22,396
The boys were ambushed.
733
00:59:22,463 --> 00:59:24,899
A silver van pull up
and took Charn Chai.
734
00:59:25,433 --> 00:59:27,001
Silver van, huh?
735
00:59:28,502 --> 00:59:31,072
Sounds like government vehicles.
736
00:59:31,138 --> 00:59:32,239
Government?
737
00:59:32,306 --> 00:59:33,941
Should they push the shipment?
738
00:59:34,642 --> 00:59:36,310
The shipment for America...
739
00:59:37,578 --> 00:59:39,080
leaves tomorrow...
740
00:59:40,047 --> 00:59:41,048
as scheduled.
741
00:59:42,650 --> 00:59:45,486
I got a bad feeling
about this Benz guy.
742
00:59:45,554 --> 00:59:47,288
Why didn't they take him too?
743
00:59:47,354 --> 00:59:49,023
Where did they take him?
744
00:59:51,592 --> 00:59:53,394
Taking him out of town.
745
00:59:54,728 --> 00:59:56,997
We're tracking his ring.
746
00:59:57,064 --> 00:59:58,499
Take care of it.
747
00:59:58,567 --> 01:00:00,067
Yes, sir.
748
01:00:02,603 --> 01:00:05,272
Vega. Do you hear me?
749
01:00:15,483 --> 01:00:17,952
You know you fucking guys...
750
01:00:18,018 --> 01:00:20,488
...making a big fucking mistake.
751
01:00:20,555 --> 01:00:22,289
Shut up.
752
01:00:26,760 --> 01:00:27,828
Kaitlyn, what the hell?
753
01:00:27,895 --> 01:00:29,296
It wasn't me!
754
01:00:29,363 --> 01:00:31,298
The backup team moved
before I could brief them.
755
01:00:31,365 --> 01:00:33,234
Your cover was blown.
756
01:00:33,300 --> 01:00:34,435
Off of a phone call?
757
01:00:34,502 --> 01:00:36,103
That was Benz Wu on the call.
758
01:00:36,170 --> 01:00:38,973
The real Benz.
He's here in Thailand.
759
01:00:39,039 --> 01:00:41,342
Mesias is gonna blame
Charn Chai for this.
760
01:00:42,977 --> 01:00:44,445
Charn Chai knows too much.
761
01:00:44,513 --> 01:00:45,779
He won't let him off the hook.
762
01:00:45,846 --> 01:00:48,315
He's with us. He's safe.
763
01:00:49,016 --> 01:00:50,084
He better be.
764
01:00:50,151 --> 01:00:53,053
You don't know how dangerous
these people are, okay?
765
01:00:54,021 --> 01:00:56,525
-Wait. I'll come with you.
-No!
766
01:00:56,591 --> 01:00:59,260
Dammit, Andrew,
you can't do this alone.
767
01:01:01,262 --> 01:01:02,363
I'll drive.
768
01:01:05,534 --> 01:01:07,034
Take your bulletproof vest.
769
01:01:07,101 --> 01:01:09,336
Fine.
But you're gonna need this.
770
01:01:26,153 --> 01:01:27,855
Drop the weapon, now!
771
01:01:35,296 --> 01:01:36,330
Damn it!
772
01:01:36,397 --> 01:01:37,431
Shit!
773
01:01:38,199 --> 01:01:39,400
Fuck!
774
01:01:50,878 --> 01:01:52,913
Sleep tight, Charn Chai.
775
01:03:23,837 --> 01:03:25,372
Good.
You're okay.
776
01:03:25,439 --> 01:03:26,608
I'm okay.
777
01:03:26,675 --> 01:03:28,777
He's still alive. Let's go.
778
01:03:29,476 --> 01:03:30,811
Yo,
those fuckers couldn't hold me.
779
01:03:30,878 --> 01:03:32,614
I'm from Long Beach, cuz.
780
01:03:32,681 --> 01:03:35,617
Now I'm ready to work.
Just say the word.
781
01:03:35,684 --> 01:03:39,253
I want
all of the LS-75 rats dead.
782
01:03:39,320 --> 01:03:40,821
I wanna see them burn.
783
01:03:40,888 --> 01:03:42,791
Their eyeballs melting.
784
01:03:42,856 --> 01:03:46,628
I want to use their ashes
as fertilizer. Got it?
785
01:03:47,961 --> 01:03:49,564
They killed Vega,
786
01:03:49,631 --> 01:03:51,432
and Charn Chai
is gonna flip on us.
787
01:03:52,032 --> 01:03:53,568
What do you propose?
788
01:03:55,603 --> 01:03:56,970
This had better be good.
789
01:03:57,037 --> 01:03:59,641
I got a plan, sir.
790
01:03:59,708 --> 01:04:02,644
That little narc ass
running around.
791
01:04:02,711 --> 01:04:05,245
His name is Agent Andrew Kang.
792
01:04:05,312 --> 01:04:06,380
And what?
793
01:04:06,447 --> 01:04:07,915
He ain't alone.
794
01:04:07,981 --> 01:04:09,983
He got his handler with him.
795
01:04:10,050 --> 01:04:12,219
Some bitch named Kaitlyn Liu.
796
01:04:12,286 --> 01:04:13,187
I ain't gonna lie.
797
01:04:13,253 --> 01:04:15,790
This motherfucker's
a hard-ass pumped up,
798
01:04:15,856 --> 01:04:18,025
ready-to-go ass
little motherfucker.
799
01:04:18,092 --> 01:04:22,296
But... if we bag Kaitlyn,
800
01:04:22,363 --> 01:04:24,865
ain't no way he ain't
gonna come running too.
801
01:04:25,966 --> 01:04:28,302
And how do you suppose
you are going to find her?
802
01:04:28,369 --> 01:04:30,037
I've been in the headquarters
in the States,
803
01:04:30,104 --> 01:04:32,239
and they got
a tiny ass operation.
804
01:04:32,306 --> 01:04:34,108
Chances are it's just them two
running around.
805
01:04:34,174 --> 01:04:36,877
So, um,
if Charn Chai is still alive,
806
01:04:36,944 --> 01:04:39,246
they gotta be with him,
807
01:04:39,313 --> 01:04:41,882
and we know where he at, right?
808
01:04:41,949 --> 01:04:44,652
I don't give a damn
about Charn Chai.
809
01:04:44,719 --> 01:04:46,654
You bring the two agents to me.
810
01:04:46,721 --> 01:04:48,288
Alive.
811
01:04:48,355 --> 01:04:50,224
Whoo! Let's go.
812
01:05:02,202 --> 01:05:03,838
Pack up.
We need to leave right now.
813
01:05:03,904 --> 01:05:05,372
What are we gonna do with him?
814
01:05:06,473 --> 01:05:08,442
We gotta bring him.
He's my friend.
815
01:05:09,042 --> 01:05:10,712
Okay.
816
01:05:10,779 --> 01:05:12,179
Friends?
817
01:05:12,714 --> 01:05:16,016
Oh, yeah.
818
01:05:16,083 --> 01:05:18,753
This is how I treat
all my friends.
819
01:05:18,820 --> 01:05:21,488
-Charn Chai.
-They're coming for you.
820
01:05:21,556 --> 01:05:24,958
I wouldn't stick around too long
if I was you.
821
01:05:25,025 --> 01:05:26,493
Don't get your hopes up.
822
01:05:27,762 --> 01:05:30,464
Yeah? Who the fuck are you?
823
01:05:30,532 --> 01:05:31,666
Charn Chai.
824
01:05:32,667 --> 01:05:33,735
The phone call.
825
01:05:33,802 --> 01:05:34,836
What?
826
01:05:34,903 --> 01:05:36,003
You're a cop.
827
01:05:36,069 --> 01:05:37,839
Look, it's not what you think.
828
01:05:37,906 --> 01:05:40,809
Kind of working that out
on my own now, Benz.
829
01:05:40,875 --> 01:05:42,209
Do I call you Benz?
830
01:05:42,276 --> 01:05:43,878
Andrew, we can't stay here.
831
01:05:43,944 --> 01:05:45,112
I know, I know.
Just give me a second.
832
01:05:45,179 --> 01:05:46,180
Andrew, is it?
833
01:05:46,246 --> 01:05:47,615
You know Vega was right
834
01:05:47,682 --> 01:05:48,949
all along.
835
01:05:49,016 --> 01:05:50,852
And Mesias is on the way,
836
01:05:50,919 --> 01:05:53,822
and you
and your little girlfriend,
837
01:05:53,888 --> 01:05:55,088
you guys are fucked.
838
01:05:55,155 --> 01:05:57,391
You can trust me.
I can get us out of all this.
839
01:05:57,458 --> 01:05:59,794
I trusted you once.
840
01:05:59,861 --> 01:06:01,428
I think that's enough.
841
01:06:01,962 --> 01:06:03,063
Oh, shit!
842
01:06:04,799 --> 01:06:06,366
Charn Chai!
843
01:06:10,370 --> 01:06:12,574
Checkmate, bitch.
844
01:06:27,421 --> 01:06:30,290
You were supposed to get
the other one alive.
845
01:06:35,095 --> 01:06:37,064
The fuck is twisting
your dick, bro?
846
01:06:37,130 --> 01:06:38,131
We still got the job done.
847
01:06:38,198 --> 01:06:40,400
Job done?
You didn't get the job done.
848
01:06:40,467 --> 01:06:42,503
Now I have to go unfuck
your goddamn mess.
849
01:06:42,570 --> 01:06:45,172
Dude. He has a bullet
in him somewhere.
850
01:06:45,239 --> 01:06:46,774
If anything,
our guys can handle it.
851
01:06:46,841 --> 01:06:47,909
Our men?
852
01:06:47,976 --> 01:06:50,277
They are my fucking men,
you fucking clown!
853
01:06:50,344 --> 01:06:53,313
And I believe he's dead
when they tell me he's dead.
854
01:06:54,381 --> 01:06:57,117
My men going to search
the hospitals.
855
01:08:10,792 --> 01:08:11,826
Get him!
856
01:09:03,276 --> 01:09:05,412
Get him!
857
01:10:41,241 --> 01:10:43,911
Sawadika , darling.
858
01:10:46,848 --> 01:10:48,448
You cute, huh?
859
01:10:53,521 --> 01:10:56,423
You were supposed
to bring me Andrew Kang.
860
01:10:56,490 --> 01:10:59,426
You failed,
and now he's on the loose.
861
01:11:03,731 --> 01:11:04,866
Hear that?
862
01:11:08,268 --> 01:11:11,404
Who's the fuckup now, okay?
863
01:11:12,272 --> 01:11:13,841
Find me the other rat.
864
01:11:14,876 --> 01:11:15,877
Okay?
865
01:12:05,993 --> 01:12:09,063
You think you can hide from me?
866
01:12:10,298 --> 01:12:11,364
Huh?
867
01:12:12,567 --> 01:12:16,103
I know you were a rat
from the first time I saw you.
868
01:12:16,170 --> 01:12:18,739
You cops always smell
of the same shit!
869
01:12:22,210 --> 01:12:23,811
I know you're out of bullet.
870
01:12:25,345 --> 01:12:26,581
Come on out.
871
01:12:26,647 --> 01:12:29,550
Come on and face me
like a man, you piece of shit!
872
01:13:29,710 --> 01:13:31,646
I know that look.
873
01:13:36,150 --> 01:13:38,686
You want to kill me.
874
01:13:40,621 --> 01:13:43,758
My wife,
she used to look at me that way.
875
01:13:44,491 --> 01:13:46,694
You know the rumor?
876
01:13:46,761 --> 01:13:47,962
How...
877
01:13:48,696 --> 01:13:51,966
my wife and kid
were taken by a gang...
878
01:13:55,636 --> 01:13:59,006
and they were burnt...
in the fire?
879
01:14:08,215 --> 01:14:10,785
I started the fire.
880
01:14:11,519 --> 01:14:12,586
You're crazy!
881
01:14:12,653 --> 01:14:14,288
Oh, no.
They deserved it.
882
01:14:14,355 --> 01:14:16,123
She was fucking around on me...
883
01:14:17,291 --> 01:14:19,527
so I burned her and the child.
884
01:14:19,593 --> 01:14:21,529
You murdered your own kid?
885
01:14:21,595 --> 01:14:24,532
The flames
would reveal the truth.
886
01:14:26,033 --> 01:14:27,601
And, uh...
887
01:14:28,736 --> 01:14:31,405
I didn't feel anything
when he was, like, burning.
888
01:14:31,471 --> 01:14:33,040
So...
889
01:14:33,107 --> 01:14:34,842
...I don't think it was mine.
890
01:14:34,909 --> 01:14:35,910
You're sick!
891
01:14:35,977 --> 01:14:38,045
You're gonna burn in hell
for this!
892
01:14:39,080 --> 01:14:40,614
I probably will.
893
01:14:45,286 --> 01:14:46,821
But when I do...
894
01:14:51,491 --> 01:14:55,229
I will burn
the whole world down with me.
895
01:15:21,989 --> 01:15:23,057
Come on.
896
01:17:22,710 --> 01:17:25,379
Shit. That must have hurt, huh?
897
01:17:26,847 --> 01:17:28,349
And when I'm done with you,
I'm gonna go
898
01:17:28,415 --> 01:17:30,017
for that little girlfriend
of yours.
899
01:17:32,521 --> 01:17:34,655
We gon' have some fun for real.
900
01:17:34,722 --> 01:17:36,223
And then I'll kill her too.
901
01:17:40,127 --> 01:17:41,128
Fuck.
902
01:18:53,033 --> 01:18:54,068
Come on!
903
01:19:40,014 --> 01:19:43,250
You're very brave,
I must admit.
904
01:19:44,885 --> 01:19:46,854
The other bitches,
905
01:19:46,920 --> 01:19:50,424
they yell, and they scream
for me to stop.
906
01:19:51,660 --> 01:19:52,993
Go to hell.
907
01:19:54,061 --> 01:19:56,997
You whores are all alike.
908
01:19:57,565 --> 01:20:01,001
Let's see
if you will scream now.
909
01:21:18,879 --> 01:21:19,681
Bitch...
910
01:21:23,785 --> 01:21:26,554
You and you--
911
01:21:26,621 --> 01:21:28,155
Kaitlyn, now!
912
01:21:30,023 --> 01:21:32,527
Of course it had to be a woman.
913
01:21:35,764 --> 01:21:37,364
Of course it did.
914
01:21:40,802 --> 01:21:42,069
We did it!
915
01:21:42,136 --> 01:21:44,572
We still need
to get into his computer.
916
01:21:44,639 --> 01:21:46,641
-How?
-I think I know how.
917
01:22:03,691 --> 01:22:05,025
It works.
918
01:22:09,963 --> 01:22:11,465
It's everything.
919
01:22:13,902 --> 01:22:15,269
This is it.
920
01:22:18,540 --> 01:22:19,607
We did it.
921
01:23:20,902 --> 01:23:22,604
There was hope for you, brother.
922
01:23:28,442 --> 01:23:29,644
It's okay.
923
01:23:40,955 --> 01:23:42,189
I know he was your friend,
924
01:23:42,256 --> 01:23:44,391
but what happened
isn't your fault.
925
01:23:46,861 --> 01:23:48,730
Yeah, I know.
926
01:23:49,831 --> 01:23:53,735
Just... can't help but feel...
927
01:23:53,801 --> 01:23:55,937
a little bit responsible,
you know?
928
01:23:56,004 --> 01:23:57,939
But it's not
your responsibility.
929
01:23:58,006 --> 01:24:00,173
You can't protect everyone.
930
01:24:05,747 --> 01:24:07,281
It's beautiful.
931
01:24:08,616 --> 01:24:09,651
Mm.
932
01:24:17,692 --> 01:24:19,293
Yes, it is.
933
01:24:33,608 --> 01:24:34,709
Hey, Hunter.
934
01:24:34,776 --> 01:24:36,143
We're on our way to the airport.
935
01:24:36,209 --> 01:24:38,813
Hi, Hunter. How are you feeling?
936
01:24:38,880 --> 01:24:40,480
Feeling like
a million bucks, kiddo.
937
01:24:40,548 --> 01:24:42,884
You made a mess,but you did a good job.
938
01:24:42,951 --> 01:24:44,151
Both of you.
939
01:24:44,217 --> 01:24:46,020
The government needs
someone to stay in Thailand
940
01:24:46,086 --> 01:24:47,522
to monitor the situation.
941
01:24:47,589 --> 01:24:48,656
Are you up for that?
942
01:24:50,592 --> 01:24:51,726
I don't know, boss.
943
01:24:51,793 --> 01:24:53,828
I think I need a little break.
944
01:24:53,895 --> 01:24:56,330
I promised someone...
945
01:24:56,396 --> 01:24:58,032
I'd take her
on a little vacation.
946
01:24:58,098 --> 01:25:00,768
I see.Mesias may be gone,
947
01:25:00,835 --> 01:25:03,370
but there are otherswaiting to take his place.
948
01:25:03,437 --> 01:25:05,372
We really could useyour skills there.
949
01:25:05,439 --> 01:25:07,174
But I'll just tell DHSyou can't.
950
01:25:07,240 --> 01:25:08,610
The hell you will.
951
01:25:09,109 --> 01:25:10,377
We're in.
62314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.