All language subtitles for Bangkok.Dog.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,944 --> 00:01:51,311 I had it. 2 00:01:56,017 --> 00:01:57,351 There could be many more. 3 00:01:57,417 --> 00:01:58,686 Let's call in the team. 4 00:02:00,420 --> 00:02:01,421 Shit! 5 00:03:06,754 --> 00:03:08,589 Who the fuck is you, cuz? 6 00:03:15,195 --> 00:03:17,532 You look lost, girl. 7 00:03:31,012 --> 00:03:32,479 Hey! 8 00:03:32,547 --> 00:03:35,282 Stop, or I'll shoot this bitch! 9 00:03:42,824 --> 00:03:46,460 Wow. You got a lot of balls lurking around like that, cuz. 10 00:03:49,564 --> 00:03:51,364 You know who the fuck I am? 11 00:04:39,046 --> 00:04:40,915 Stop or I will shoot! 12 00:04:47,221 --> 00:04:48,623 Saved by the chick. 13 00:05:06,841 --> 00:05:08,341 Stay here. 14 00:05:10,144 --> 00:05:11,512 Don't move. 15 00:05:20,121 --> 00:05:22,123 Oh, fuck, dude! 16 00:05:49,449 --> 00:05:51,319 LS-75. 17 00:05:51,418 --> 00:05:54,021 Location secured. Send in the team. 18 00:05:54,789 --> 00:05:56,157 And bring forensics. 19 00:05:56,224 --> 00:05:58,826 Roger that. 20 00:06:18,880 --> 00:06:21,616 Toxicology report just came back. 21 00:06:21,682 --> 00:06:23,517 Yes, it was fentanyl, sir. 22 00:06:24,952 --> 00:06:27,154 Worse. The bags exploded in their stomachs, 23 00:06:27,221 --> 00:06:28,623 and they all died. 24 00:06:32,226 --> 00:06:34,427 Yes, sir. Understood. 25 00:06:35,029 --> 00:06:36,429 I'm on it, sir. 26 00:06:46,140 --> 00:06:47,642 Come in. 27 00:06:51,145 --> 00:06:52,780 You know the protocol. 28 00:06:52,847 --> 00:06:55,783 Call in before you make any moves. 29 00:06:55,850 --> 00:06:56,984 We're a team here. 30 00:06:57,051 --> 00:06:59,887 And do you always have to go kung fu on every mission? 31 00:06:59,954 --> 00:07:01,122 It works. 32 00:07:01,188 --> 00:07:03,024 How many times do I have to tell you? 33 00:07:03,090 --> 00:07:05,526 I teamed you up with him so this wouldn't happen. 34 00:07:05,593 --> 00:07:08,162 I didn't bring you here all the way from Singapore 35 00:07:08,229 --> 00:07:09,630 to have you get shot. 36 00:07:10,463 --> 00:07:12,133 It's just a scratch. 37 00:07:12,767 --> 00:07:15,002 I know the operation I'm running here 38 00:07:15,069 --> 00:07:16,537 is a little unorthodox, 39 00:07:16,604 --> 00:07:18,739 but we are still an international agency, 40 00:07:18,806 --> 00:07:21,108 and I have higher-ups that I have to answer to. 41 00:07:21,175 --> 00:07:24,078 Some that do not approve of what we're doing here. 42 00:07:26,247 --> 00:07:28,015 The cargo ship came from Thailand. 43 00:07:28,082 --> 00:07:30,217 They were moving a large shipment of fentanyl 44 00:07:30,284 --> 00:07:31,719 -to the states. -And the bodies? 45 00:07:31,786 --> 00:07:33,921 Unidentified. No IDs. 46 00:07:33,988 --> 00:07:36,791 Basically, they're trying to ship their people illegally 47 00:07:36,857 --> 00:07:39,727 while delivering drugs, all in the same container. 48 00:07:39,794 --> 00:07:41,395 Looks like they're trying to expand their operation 49 00:07:41,461 --> 00:07:42,697 to the US. 50 00:07:42,763 --> 00:07:44,365 Drugs, human trafficking, 51 00:07:44,432 --> 00:07:46,200 organized crime, 52 00:07:46,267 --> 00:07:48,569 bribing customs and port officials. 53 00:07:48,636 --> 00:07:51,038 And now this. 54 00:07:51,105 --> 00:07:52,873 Five dead bodies. 55 00:07:52,940 --> 00:07:53,874 We have to find out 56 00:07:53,941 --> 00:07:56,610 who's running the organization in Thailand. 57 00:07:58,579 --> 00:08:01,882 Now clean up and meet me in the interrogation room. 58 00:08:26,507 --> 00:08:28,676 That's Benz Wu, the ringleader. 59 00:08:30,811 --> 00:08:32,980 Let's see what he has to say, Agent Kang. 60 00:08:34,181 --> 00:08:35,549 On it, sir. 61 00:08:56,137 --> 00:08:57,571 Hmm. 62 00:08:59,673 --> 00:09:01,709 You know, drug running's one thing, 63 00:09:02,710 --> 00:09:04,945 but you got five dead bodies in there. 64 00:09:05,746 --> 00:09:07,782 Probably wasn't even your fault. 65 00:09:07,848 --> 00:09:09,884 You didn't shove the drugs down their throat. 66 00:09:10,951 --> 00:09:12,853 So, the question is, who did? 67 00:09:15,656 --> 00:09:17,591 We know you're not the big boss. 68 00:09:18,859 --> 00:09:21,228 And if I were you, I wouldn't take the hit for it. 69 00:09:22,897 --> 00:09:24,765 Shit. I don't know, cuz. 70 00:09:24,832 --> 00:09:26,634 I literally just got here. 71 00:09:32,306 --> 00:09:34,175 We know your boss is in Thailand. 72 00:09:35,476 --> 00:09:37,044 Give us a name. 73 00:09:48,557 --> 00:09:52,059 Oopsy! 74 00:09:52,126 --> 00:09:54,762 Oh... fuck you. 75 00:10:01,702 --> 00:10:03,137 Is that what I think it is? 76 00:10:03,938 --> 00:10:04,872 Yep. 77 00:10:05,272 --> 00:10:07,074 Let's try that again. 78 00:10:09,076 --> 00:10:11,045 You know what it feels like to suffocate? 79 00:10:12,713 --> 00:10:14,248 You can't suffocate on this dirt! 80 00:10:17,284 --> 00:10:19,887 First, you start to feel this burn down your throat! 81 00:10:19,954 --> 00:10:22,524 When it kicks in, you think you're gonna die. 82 00:10:22,591 --> 00:10:24,992 That's exactly what they felt 83 00:10:25,059 --> 00:10:26,861 before they took their last breath. 84 00:10:27,461 --> 00:10:29,296 You fucking asshole! 85 00:10:29,363 --> 00:10:31,799 -That's too much. -Stop him. 86 00:10:34,735 --> 00:10:37,471 It's Benz's phone. That could be the guy! 87 00:10:37,539 --> 00:10:39,140 Andrew! 88 00:10:41,576 --> 00:10:43,578 We got the contact on the line. 89 00:10:53,787 --> 00:10:55,456 Wait, wait, wait... 90 00:10:55,524 --> 00:10:56,924 Hey, boss. 91 00:10:56,991 --> 00:10:58,692 Hey, yo. Where's the money? 92 00:10:58,759 --> 00:11:00,694 We ran into a small hiccup. 93 00:11:00,761 --> 00:11:02,062 Hey, you better hurry. 94 00:11:02,129 --> 00:11:04,599 You know what he'll do if you don't. 95 00:11:04,665 --> 00:11:06,333 Yeah. You know, I'll-- 96 00:11:07,468 --> 00:11:08,335 Dammit. 97 00:11:08,402 --> 00:11:09,670 What are we gonna do? 98 00:11:13,642 --> 00:11:15,009 I got a plan. 99 00:11:23,717 --> 00:11:25,319 That phone call was your boss. 100 00:11:26,320 --> 00:11:28,355 They're waiting for their money. 101 00:11:28,422 --> 00:11:29,658 If they don't get it, 102 00:11:29,723 --> 00:11:31,892 you are gonna be the next dead body. 103 00:11:33,528 --> 00:11:35,429 You's a fucking liar, bro. 104 00:11:36,363 --> 00:11:37,965 They don't know who I am. 105 00:11:42,102 --> 00:11:43,737 - These two are in custody. - Yeah. 106 00:11:43,804 --> 00:11:44,872 These we got the other day. 107 00:11:44,939 --> 00:11:46,106 The rest, we don't know where they're at. 108 00:11:46,173 --> 00:11:47,609 Yes. 109 00:11:47,676 --> 00:11:48,943 What do you got? 110 00:11:49,544 --> 00:11:50,911 Nothing much. 111 00:11:53,180 --> 00:11:55,517 He's smarter than he looks. 112 00:11:55,584 --> 00:11:56,717 Really? 113 00:11:56,784 --> 00:11:58,452 Not that much smarter. 114 00:11:59,987 --> 00:12:02,289 I don't think they know each other in person. 115 00:12:02,856 --> 00:12:04,325 He said that? 116 00:12:04,391 --> 00:12:07,161 Something like that. Yeah. 117 00:12:07,861 --> 00:12:10,197 Been through his phone like ten times already. 118 00:12:10,898 --> 00:12:13,300 No information anywhere. 119 00:12:13,367 --> 00:12:14,902 Let me see that phone. 120 00:12:16,403 --> 00:12:17,871 Be my guest. 121 00:12:24,378 --> 00:12:25,446 Gotcha. 122 00:12:25,513 --> 00:12:26,981 Look at this. 123 00:12:28,782 --> 00:12:31,385 That's an offshore account written on the pizza box. 124 00:12:33,020 --> 00:12:34,154 Oh, shit. 125 00:12:34,589 --> 00:12:36,658 I thought you said this guy was smart. 126 00:12:36,725 --> 00:12:37,891 I guess you're smarter. 127 00:12:37,958 --> 00:12:40,294 Hey, Josh, take a look at this. 128 00:12:44,999 --> 00:12:47,001 Dude. Let me out of here. 129 00:12:47,602 --> 00:12:49,103 I have my rights. 130 00:12:51,640 --> 00:12:53,541 Get me outta here! 131 00:12:53,608 --> 00:12:56,210 Look, you owe these people money. 132 00:12:56,277 --> 00:12:57,845 If they don't get it, 133 00:12:57,911 --> 00:12:59,446 you know what's gonna happen. 134 00:13:01,015 --> 00:13:03,450 We can either make this go away 135 00:13:03,518 --> 00:13:05,219 or make your life a living hell. 136 00:13:05,986 --> 00:13:07,821 All we need is a name. 137 00:13:13,027 --> 00:13:14,828 So, what's it gonna be? 138 00:13:17,197 --> 00:13:19,266 All right, look here. Real talk. 139 00:13:20,267 --> 00:13:22,604 My job was to get the package delivered 140 00:13:22,671 --> 00:13:24,405 to the south and get paid. 141 00:13:24,938 --> 00:13:27,374 600K. I keep one. 142 00:13:27,441 --> 00:13:29,009 Send 500K back. 143 00:13:29,711 --> 00:13:31,680 But that's it. 144 00:13:31,746 --> 00:13:34,315 I don't know nothing about those bodies, man. 145 00:13:34,381 --> 00:13:35,684 Then who does? 146 00:13:36,950 --> 00:13:39,053 You're asking for too much, man. 147 00:13:40,555 --> 00:13:41,822 Let me remind you 148 00:13:41,889 --> 00:13:44,491 that you have five dead bodies on your hands. 149 00:13:46,827 --> 00:13:48,495 Give me the name. 150 00:13:54,868 --> 00:13:56,571 His name is Mesias. 151 00:14:06,947 --> 00:14:08,082 Dominic Mesias has been 152 00:14:08,148 --> 00:14:11,051 on our top ten most wanted for over a decade. 153 00:14:12,687 --> 00:14:14,188 This is the man. 154 00:14:14,823 --> 00:14:15,856 Several years ago, 155 00:14:15,923 --> 00:14:17,659 the triad tried to take a swing at him 156 00:14:17,726 --> 00:14:19,393 for moving in on their territory. 157 00:14:19,460 --> 00:14:22,262 Burned his house down with his wife and child inside. 158 00:14:22,996 --> 00:14:24,666 He got that scar on his cheek 159 00:14:24,733 --> 00:14:26,500 after he failed to take them out. 160 00:14:26,568 --> 00:14:29,269 In retaliation, Mesias wiped out the triads 161 00:14:29,336 --> 00:14:30,672 and since then, 162 00:14:30,739 --> 00:14:32,373 he damn well runs the game in Bangkok. 163 00:14:32,439 --> 00:14:34,975 Mesias has a lot of soldiers working under him. 164 00:14:35,510 --> 00:14:36,944 He is the top boss 165 00:14:37,010 --> 00:14:39,079 of a high-level operation in Thailand. 166 00:14:40,080 --> 00:14:41,982 You know, if we pay the money, 167 00:14:42,049 --> 00:14:45,386 he'll believe he has someone he can trust in L.A. 168 00:14:45,452 --> 00:14:46,688 We could rope him in. 169 00:14:46,755 --> 00:14:47,822 How much? 170 00:14:47,888 --> 00:14:49,289 500,000. 171 00:14:49,356 --> 00:14:50,891 And it has to come from Benz's account. 172 00:14:50,958 --> 00:14:51,925 Dammit, Kang. 173 00:14:51,992 --> 00:14:53,260 We don't have that kind of money. 174 00:14:53,327 --> 00:14:55,429 Sir, this could be our only chance. 175 00:14:55,496 --> 00:14:58,867 I mean, he could be setting up another shipment as we speak. 176 00:14:58,932 --> 00:15:01,368 That could be five more dead bodies. 177 00:15:01,435 --> 00:15:04,071 Shit, you're right. 178 00:15:04,506 --> 00:15:05,807 For once. 179 00:15:05,874 --> 00:15:07,575 Ross, get it done. 180 00:15:07,642 --> 00:15:08,643 Yes, sir. 181 00:15:14,516 --> 00:15:15,617 Sent. 182 00:15:16,851 --> 00:15:18,252 Now we wait. 183 00:15:24,391 --> 00:15:25,492 That's him. 184 00:15:25,560 --> 00:15:27,595 Ross, how quick can you set up a trace? 185 00:15:27,662 --> 00:15:28,763 On it now, sir. 186 00:15:32,499 --> 00:15:33,535 Hey, boss. 187 00:15:33,601 --> 00:15:34,903 It came through. 188 00:15:34,968 --> 00:15:36,771 You had me worried there for a little bit. 189 00:15:36,838 --> 00:15:38,238 You know I always deliver. 190 00:15:38,305 --> 00:15:40,474 We'll have another shipment in a month. 191 00:15:40,542 --> 00:15:41,676 Wait, wait, wait. 192 00:15:41,743 --> 00:15:45,379 I wanna help you prep that. I wanna go to Thailand. 193 00:15:49,617 --> 00:15:50,718 Shit. 194 00:15:50,785 --> 00:15:52,921 Go to Thailand? Are you serious? 195 00:15:52,986 --> 00:15:54,221 Hunter? Josh? 196 00:15:54,288 --> 00:15:55,690 That sounds like a great idea. 197 00:15:55,757 --> 00:15:57,157 Right on, gangster! 198 00:15:57,224 --> 00:15:59,894 I mean, one of us has gotta go to Thailand, right? 199 00:15:59,960 --> 00:16:01,729 And I think I'm the best candidate. 200 00:16:01,796 --> 00:16:03,263 I'll pretend to be Benz 201 00:16:03,330 --> 00:16:05,966 and find out more about this Mesias guy. 202 00:16:06,033 --> 00:16:07,100 What are we gonna do, 203 00:16:07,167 --> 00:16:09,203 sit around and wait for another month? 204 00:16:10,270 --> 00:16:12,406 I hope you know what you're doing. 205 00:16:12,973 --> 00:16:14,509 You know I'm right, sir. 206 00:16:16,376 --> 00:16:18,513 Oh, shit. 207 00:16:21,716 --> 00:16:23,183 I'm in. 208 00:16:29,724 --> 00:16:30,758 Come on. Just-- 209 00:16:30,825 --> 00:16:31,893 Gently now. 210 00:16:31,960 --> 00:16:34,328 The signal from the belt is very strong. 211 00:16:35,630 --> 00:16:36,330 Hey, shit. 212 00:16:36,396 --> 00:16:37,765 This is our latest model. 213 00:16:37,832 --> 00:16:39,534 - Um... - It can record 214 00:16:39,601 --> 00:16:41,001 and send a video back. 215 00:16:41,068 --> 00:16:42,469 You think it's a little bit thick, bro? 216 00:16:42,537 --> 00:16:45,005 'Cause that's what it feels like to me. 217 00:16:45,072 --> 00:16:47,040 It has a built-in hard drive. 218 00:16:47,107 --> 00:16:48,810 What did you expect, a Valentino? 219 00:16:48,877 --> 00:16:50,444 Try and move around a little more. 220 00:16:51,880 --> 00:16:53,247 Yep. Still not working. 221 00:16:53,313 --> 00:16:54,849 Okay, I'll make some adjustments. 222 00:16:54,916 --> 00:16:55,950 Okay, let's try it. 223 00:16:56,016 --> 00:16:57,819 Hey, Jesus Christ, 224 00:16:57,886 --> 00:16:58,920 - Andrew!- 225 00:16:58,987 --> 00:17:01,188 -Very strong. Remember? -Okay. 226 00:17:01,255 --> 00:17:03,056 Can I even use my phone around this thing? 227 00:17:03,123 --> 00:17:04,391 You should be fine. 228 00:17:04,458 --> 00:17:07,762 Just try to limit your time around screens, phones, 229 00:17:07,829 --> 00:17:09,964 microwaves, electronics in general. 230 00:17:10,030 --> 00:17:11,933 Seriously? I'm going to the airport. 231 00:17:12,000 --> 00:17:13,835 Keep it switched off until you land. 232 00:17:13,902 --> 00:17:16,671 I'll do my best to make it... thinner. 233 00:17:18,238 --> 00:17:19,641 It would've been a lot better, you know. 234 00:17:19,707 --> 00:17:21,943 But we are short half a million. 235 00:17:22,010 --> 00:17:24,712 Yeah, yeah. I get it. Okay. 236 00:17:24,779 --> 00:17:25,747 Before you leave... 237 00:17:25,813 --> 00:17:29,116 ...I designed this special 238 00:17:29,182 --> 00:17:31,385 bulletproof vest. Wear it. 239 00:17:31,451 --> 00:17:33,253 No, thanks. Just slows me down. 240 00:17:33,721 --> 00:17:34,789 You know that. 241 00:18:07,689 --> 00:18:09,023 Ah... it's not loading. 242 00:18:11,059 --> 00:18:12,426 Shit. 243 00:18:14,094 --> 00:18:15,630 Oh, oh, there we go. 244 00:18:15,697 --> 00:18:17,264 Hmm... 245 00:18:19,534 --> 00:18:20,568 Nope. 246 00:18:48,228 --> 00:18:49,697 What the fuck? 247 00:18:49,764 --> 00:18:51,131 Shit, dude! 248 00:18:51,198 --> 00:18:54,334 Ah, fuck! I just got this shirt. 249 00:18:54,902 --> 00:18:55,770 Who are you? 250 00:18:55,837 --> 00:18:57,371 I'm Charn Chai. 251 00:18:59,774 --> 00:19:02,342 Oh, shit. My bad. 252 00:19:02,409 --> 00:19:05,212 Yeah. Nice to meet you too. 253 00:19:05,747 --> 00:19:06,581 What the fuck, man? 254 00:19:06,648 --> 00:19:09,216 You think you're Bruce Lee or something? 255 00:19:09,282 --> 00:19:10,852 Come on, we gotta go. 256 00:19:12,419 --> 00:19:14,856 We've got some shit to do tonight. 257 00:19:14,922 --> 00:19:16,591 Let's see what you're made of. 258 00:19:18,059 --> 00:19:19,694 Yeah, just throw your stuff in there. 259 00:19:25,900 --> 00:19:26,901 Hmm. 260 00:19:31,171 --> 00:19:33,107 Yo. 261 00:19:33,173 --> 00:19:34,909 Sorry, dude. 262 00:19:39,614 --> 00:19:40,982 Oh, yeah. 263 00:19:41,049 --> 00:19:42,617 Still good. 264 00:19:44,384 --> 00:19:45,452 Mm. 265 00:19:47,088 --> 00:19:50,892 So, uh, Benz, is it? Can I call you Benz? 266 00:19:50,958 --> 00:19:52,093 Yep. 267 00:19:52,160 --> 00:19:54,662 Weren't you supposed to be, you know, bigger? 268 00:19:57,098 --> 00:19:59,266 I mean, no offense and all, 269 00:19:59,332 --> 00:20:02,335 but... didn't you use to fight in a cage or something? 270 00:20:02,402 --> 00:20:04,172 You don't gotta be big to be intimidating. 271 00:20:04,237 --> 00:20:05,840 You know what I'm saying? 272 00:20:05,907 --> 00:20:07,175 Yeah. Whatever. 273 00:20:07,240 --> 00:20:11,244 Anyway, I respect your decision for coming out here. 274 00:20:11,311 --> 00:20:13,213 'Cause if any bad shit goes down, 275 00:20:13,280 --> 00:20:15,850 they're gonna blame you first. 276 00:20:16,984 --> 00:20:19,187 --Jesus... 277 00:20:19,286 --> 00:20:21,522 Relax. 278 00:20:23,490 --> 00:20:26,160 So, out of curiosity, 279 00:20:26,226 --> 00:20:27,895 why'd the shipment take so long? 280 00:20:30,565 --> 00:20:32,066 Customs. 281 00:20:32,133 --> 00:20:36,104 Fuck! I knew it. Fucking customs. 282 00:20:36,170 --> 00:20:37,337 We gonna talk about the fact 283 00:20:37,404 --> 00:20:39,707 that there were five dead bodies in there? 284 00:20:39,774 --> 00:20:41,175 Yeah. Sorry about that. 285 00:20:41,241 --> 00:20:44,045 I mean, you just... could have notified me. 286 00:20:44,112 --> 00:20:45,378 Yeah. You know, 287 00:20:45,445 --> 00:20:47,548 it was kind of a last-minute thing. 288 00:20:47,615 --> 00:20:51,919 They really wanted to go to America, so... 289 00:20:51,986 --> 00:20:53,588 we had to get creative. 290 00:20:54,822 --> 00:20:55,957 Mm. 291 00:20:56,791 --> 00:20:57,992 So good. Want some? 292 00:20:58,760 --> 00:20:59,761 No, thanks. 293 00:21:25,318 --> 00:21:27,255 All right, Long Beach. 294 00:21:27,320 --> 00:21:28,923 Let's see what you got. 295 00:21:50,545 --> 00:21:52,479 You see that old guy over there? 296 00:21:54,782 --> 00:21:55,883 Yeah. 297 00:21:55,950 --> 00:21:57,484 Grab him. 298 00:22:01,856 --> 00:22:02,924 Serious? 299 00:22:08,162 --> 00:22:09,530 You gonna help me? 300 00:22:11,098 --> 00:22:13,701 No, I'm good. 301 00:22:22,944 --> 00:22:24,512 You got this. 302 00:22:58,746 --> 00:23:01,115 Stop. I don't wanna hurt you. 303 00:23:30,978 --> 00:23:32,146 You let him get away. 304 00:23:35,983 --> 00:23:37,484 We can still get him. 305 00:23:37,551 --> 00:23:39,287 This is Bangkok. 306 00:23:39,353 --> 00:23:41,322 He's probably halfway to the moon by now. 307 00:23:41,389 --> 00:23:42,623 So what you wanna do? 308 00:23:42,690 --> 00:23:45,026 Come on. We got other shit to do tonight. 309 00:23:46,193 --> 00:23:47,595 What? What? 310 00:23:48,329 --> 00:23:49,429 Don't worry about it. 311 00:23:49,496 --> 00:23:50,932 We'll get him later. 312 00:23:54,902 --> 00:23:56,771 You've gotta give me something. 313 00:23:59,206 --> 00:24:00,641 Who is this? 314 00:24:03,911 --> 00:24:05,046 Mi amor. 315 00:24:05,613 --> 00:24:07,214 These cuffs hurt. 316 00:24:07,281 --> 00:24:09,050 Can you loosen them for me, please? 317 00:24:10,084 --> 00:24:12,687 It's Agent Liu. And no. 318 00:24:14,454 --> 00:24:15,856 And are you single? 319 00:24:16,724 --> 00:24:19,293 All right, little Miss Attitude. 320 00:24:19,360 --> 00:24:21,262 We're on the same team now, 321 00:24:21,329 --> 00:24:22,530 and you're supposed to be protecting me. 322 00:24:22,596 --> 00:24:24,665 So why do I feel like the bad guy? 323 00:24:27,601 --> 00:24:29,070 You know what? 324 00:24:29,136 --> 00:24:30,470 You make a great point. 325 00:24:30,538 --> 00:24:32,139 Let me get those cuffs off you. 326 00:24:32,206 --> 00:24:34,809 Ah! Sounds good to me. 327 00:24:43,918 --> 00:24:47,421 You know you ain't getting to Mesias through me, right? 328 00:24:47,487 --> 00:24:51,292 If he finds out I'm missing, he'll have my head. 329 00:24:51,359 --> 00:24:53,094 You wanna be responsible for my death? 330 00:24:54,028 --> 00:24:56,197 Look, you're safe here. 331 00:24:56,263 --> 00:24:58,966 If you could get me any more information on him, 332 00:24:59,033 --> 00:25:00,601 things you did for him, 333 00:25:00,668 --> 00:25:03,637 the drug deals, smuggling operations... 334 00:25:06,774 --> 00:25:09,610 it could make things a lot more comfortable for you. 335 00:25:11,946 --> 00:25:12,880 I like you. 336 00:25:12,947 --> 00:25:15,249 I like the sound of getting comfortable with you. 337 00:25:18,552 --> 00:25:21,022 Damn, girl. I'm just playing. Come back. 338 00:25:21,922 --> 00:25:23,324 Fuck her. 339 00:25:23,391 --> 00:25:24,859 Dumb bitch. 340 00:25:57,291 --> 00:25:58,993 Oh, shit. My bad. 341 00:26:00,494 --> 00:26:02,229 No, thanks. 342 00:26:02,296 --> 00:26:03,364 I'm good. 343 00:26:03,431 --> 00:26:05,766 -You sure? -Yeah. What are we doing? 344 00:26:07,635 --> 00:26:09,703 Just need to keep watch. 345 00:27:24,478 --> 00:27:26,080 I'm sorry. 346 00:27:45,866 --> 00:27:47,868 Enough! 347 00:27:54,208 --> 00:27:56,844 You got what you wanted. You can leave now. 348 00:28:06,687 --> 00:28:09,624 Get up here. 349 00:28:09,690 --> 00:28:12,092 Say sorry. Say sorry! 350 00:28:15,796 --> 00:28:18,332 How's it feel to be afraid now, huh? 351 00:28:27,107 --> 00:28:27,775 Whoo! 352 00:28:27,841 --> 00:28:29,410 What the fuck? 353 00:28:29,476 --> 00:28:31,178 They already paid me for those. 354 00:28:35,182 --> 00:28:36,250 Tough shit. 355 00:28:40,955 --> 00:28:42,890 Fuck. 356 00:28:42,957 --> 00:28:45,993 What do you mean your agent went missing? 357 00:28:46,060 --> 00:28:47,962 If you can't control your man, 358 00:28:48,028 --> 00:28:50,297 we'll replace him with our own team. 359 00:28:50,864 --> 00:28:52,900 Okay, sir. Yes, sir. 360 00:28:53,500 --> 00:28:54,735 Dammit. 361 00:28:56,203 --> 00:28:57,271 Agent Liu? 362 00:28:59,708 --> 00:29:00,642 Yes, sir. 363 00:29:00,709 --> 00:29:02,943 We've lost contact with Agent Kang. 364 00:29:03,811 --> 00:29:05,779 I'm sending you to Thailand. 365 00:29:05,846 --> 00:29:08,449 Find him and make sure the mission is on track. 366 00:29:13,487 --> 00:29:14,888 All right. Come on in. 367 00:29:14,955 --> 00:29:16,991 Yeah, you can drop your shit right there. 368 00:29:22,396 --> 00:29:23,497 Nice place. 369 00:29:25,533 --> 00:29:26,800 Yo, man. 370 00:29:26,867 --> 00:29:28,135 What was the deal 371 00:29:28,202 --> 00:29:31,472 with you going all rogue on me like that back there? 372 00:29:31,539 --> 00:29:33,841 Mesias is gonna be pissed. 373 00:29:33,907 --> 00:29:36,910 What can I say? Those guys were punks. 374 00:29:38,779 --> 00:29:42,082 Yeah, but we fucked up twice in the same night. 375 00:29:43,317 --> 00:29:45,252 You were trying to help that girl. 376 00:29:45,319 --> 00:29:47,888 Nothing wrong with helping people, right? 377 00:29:47,955 --> 00:29:48,989 This ain't America. 378 00:29:49,056 --> 00:29:51,025 Things are different out here. 379 00:29:51,660 --> 00:29:53,360 One wrong move... 380 00:29:56,531 --> 00:29:58,132 and you just disappear. 381 00:29:58,767 --> 00:30:00,301 I live by a code, man. 382 00:30:01,536 --> 00:30:02,870 I feel like... 383 00:30:02,936 --> 00:30:04,872 if you ain't got a code, you ain't got nothing. 384 00:30:04,938 --> 00:30:06,473 Do us both a favor. 385 00:30:06,541 --> 00:30:08,142 Leave that code at home... 386 00:30:09,443 --> 00:30:11,979 or you're gonna die for nothing. 387 00:30:16,551 --> 00:30:18,018 What is that? 388 00:30:18,520 --> 00:30:19,554 What, this? 389 00:30:20,789 --> 00:30:23,558 My Foo Dog, the protector. 390 00:30:24,559 --> 00:30:25,560 From my mom. 391 00:30:25,627 --> 00:30:27,394 She gave it to me when I was born. 392 00:30:28,829 --> 00:30:30,998 Yeah. But she died when I was young. 393 00:30:31,065 --> 00:30:33,033 Shit was just downhill after that. 394 00:30:33,100 --> 00:30:37,338 I can relate. I was alone pretty early on too. 395 00:30:37,404 --> 00:30:38,540 Hit the streets. 396 00:30:39,940 --> 00:30:42,176 Took me some time, but, uh... 397 00:30:42,843 --> 00:30:44,546 I eventually found my way. 398 00:30:46,113 --> 00:30:48,482 My life was shit till I started running with my crew. 399 00:30:49,483 --> 00:30:50,752 Some good guys. 400 00:30:50,819 --> 00:30:52,486 You'll meet them soon enough. 401 00:30:53,921 --> 00:30:57,324 Anyway, I'm beat. Couch. All yours. 402 00:30:57,391 --> 00:30:58,192 You get hungry, 403 00:30:58,258 --> 00:30:59,893 there's a market just down the street. 404 00:30:59,960 --> 00:31:02,296 If you need a hooker, don't get one around here. 405 00:31:02,363 --> 00:31:03,397 They're all trash. 406 00:31:05,700 --> 00:31:07,468 Make yourself at home. 407 00:31:07,535 --> 00:31:08,603 Thank you. 408 00:31:50,712 --> 00:31:52,112 Kaitlyn? 409 00:31:53,914 --> 00:31:56,049 Kaitlyn, what are you doing here? 410 00:31:56,116 --> 00:31:57,619 Did you just throw me? 411 00:31:58,887 --> 00:32:00,120 I wasn't followed. 412 00:32:00,187 --> 00:32:03,056 - You okay? - I landed on my back. 413 00:32:03,123 --> 00:32:04,992 Oh, geez! 414 00:32:05,058 --> 00:32:06,260 Ow! What are you doing? 415 00:32:06,326 --> 00:32:07,729 Circulating the blood. Your mother 416 00:32:07,796 --> 00:32:09,396 -never taught you that? -No. 417 00:32:11,098 --> 00:32:12,534 You shouldn't be here. 418 00:32:12,600 --> 00:32:15,235 Well, apparently, you lost your recording device. 419 00:32:17,839 --> 00:32:19,674 You haven't returned any of our calls. 420 00:32:19,741 --> 00:32:20,941 You're not supposed to be here. 421 00:32:21,008 --> 00:32:22,544 Well, too bad 'cause I'm not leaving. 422 00:32:22,610 --> 00:32:24,879 Hunter requisitioned me to be your handler. 423 00:32:24,945 --> 00:32:27,214 My handler? 424 00:32:27,281 --> 00:32:29,383 Yeah. So, you're stuck with me now. 425 00:32:31,886 --> 00:32:33,086 Fine. 426 00:32:33,153 --> 00:32:36,056 What about Mesias? What's his operation like? 427 00:32:36,123 --> 00:32:39,694 I mean, I've gotten in with Charn Chai, the enforcer. 428 00:32:41,094 --> 00:32:42,963 I haven't met anyone else. 429 00:32:43,030 --> 00:32:44,699 I think he's in the upper ranks though. 430 00:32:45,399 --> 00:32:46,333 I see. 431 00:32:46,400 --> 00:32:48,368 I'll be at the apartment on floor eight. 432 00:32:48,435 --> 00:32:49,303 Room 438. 433 00:32:49,369 --> 00:32:51,171 Brief me when you're onto something. 434 00:32:51,238 --> 00:32:54,308 And try not to do anything illegal or crazy. 435 00:32:54,975 --> 00:32:56,310 Too late. 436 00:33:21,569 --> 00:33:23,136 All right. There he is. 437 00:33:28,643 --> 00:33:29,677 Go get him. 438 00:33:46,093 --> 00:33:47,494 Shit. 439 00:34:37,210 --> 00:34:39,279 I got him. 440 00:35:00,100 --> 00:35:01,435 Jesus. 441 00:35:03,236 --> 00:35:04,606 He fucking bit me. 442 00:35:06,206 --> 00:35:07,709 Shit. Let's go. 443 00:35:32,533 --> 00:35:35,970 Come on, come on. Let's go. 444 00:35:36,037 --> 00:35:37,639 Watch your head. 445 00:35:39,607 --> 00:35:40,675 Come on. 446 00:35:50,551 --> 00:35:52,787 Back to the rice factory. 447 00:35:52,854 --> 00:35:54,221 What? What is this place? 448 00:35:55,023 --> 00:35:57,759 Just think... white powder. 449 00:36:01,095 --> 00:36:02,496 Walk faster. 450 00:36:11,238 --> 00:36:12,640 Put him there. 451 00:36:26,788 --> 00:36:28,221 Please. 452 00:36:28,288 --> 00:36:31,258 I'm sorry. I promise. 453 00:36:31,324 --> 00:36:34,494 Please, don't hurt me. 454 00:36:35,029 --> 00:36:36,164 It's up to you. 455 00:36:36,229 --> 00:36:37,699 I-I'm sorry. 456 00:36:38,800 --> 00:36:40,367 I will give you money. 457 00:36:43,303 --> 00:36:44,539 I need time. 458 00:36:46,007 --> 00:36:47,508 Your time... 459 00:36:48,076 --> 00:36:49,476 is up. 460 00:36:50,343 --> 00:36:52,747 No, I don't have it. I swear. 461 00:36:52,814 --> 00:36:53,915 Do it now. 462 00:37:02,222 --> 00:37:03,558 Hey... 463 00:37:04,092 --> 00:37:05,492 Hey... 464 00:37:10,031 --> 00:37:11,566 - You want in? - Hey... 465 00:37:12,399 --> 00:37:13,935 Here's your chance. 466 00:37:16,003 --> 00:37:17,572 Hey... 467 00:37:19,807 --> 00:37:20,975 What you doing? 468 00:37:22,242 --> 00:37:24,545 Huh? Huh? 469 00:37:26,581 --> 00:37:29,217 What you doing? 470 00:37:29,282 --> 00:37:30,952 - No! Please! - You understand 471 00:37:31,018 --> 00:37:33,187 - what's going to happen, right? - No, no, no. 472 00:37:33,253 --> 00:37:35,156 I will cut off your fingers. 473 00:37:35,223 --> 00:37:37,125 Oh, please! Please, no! 474 00:37:37,191 --> 00:37:38,893 I don't have money. 475 00:37:39,927 --> 00:37:40,862 Please! 476 00:37:42,663 --> 00:37:45,432 Please! No! No! 477 00:37:54,108 --> 00:37:56,811 I hear you. 478 00:37:56,878 --> 00:37:59,013 All right. All right. 479 00:37:59,080 --> 00:38:00,948 All right. I got it. 480 00:38:03,751 --> 00:38:04,819 All of it. 481 00:38:07,822 --> 00:38:09,489 It's all gone. 482 00:38:09,557 --> 00:38:12,459 Please don't kill me. Please. 483 00:38:13,261 --> 00:38:15,029 No, no. Don't kill me. 484 00:38:15,096 --> 00:38:16,564 I'm not gonna hurt you. 485 00:38:17,532 --> 00:38:19,634 It's over. 486 00:38:25,173 --> 00:38:26,874 Want a drink? 487 00:38:26,941 --> 00:38:28,643 Yeah. Thank you. 488 00:38:28,709 --> 00:38:30,611 Thank you so much. Thank you, sir. 489 00:38:30,678 --> 00:38:31,979 - Huh? - Thank you. 490 00:38:35,049 --> 00:38:36,584 You want a drink, huh? 491 00:38:36,651 --> 00:38:37,985 Yeah, I'll give you a drink. 492 00:39:28,636 --> 00:39:29,670 What? 493 00:39:30,470 --> 00:39:31,873 You don't find it funny? 494 00:39:33,541 --> 00:39:35,042 He paid you the money. 495 00:39:38,246 --> 00:39:39,714 That's not what it's about. 496 00:39:41,115 --> 00:39:43,517 It's about the respect. 497 00:39:46,587 --> 00:39:49,456 Welcome to Bangkok, bitch. 498 00:39:58,900 --> 00:40:00,835 Hey, uh, you... 499 00:40:00,902 --> 00:40:02,937 got something on your face there. 500 00:40:05,373 --> 00:40:07,608 Come on, man. Let's go get cleaned up. 501 00:40:17,385 --> 00:40:18,586 All right. 502 00:40:18,653 --> 00:40:22,356 Last stop for the night. You good? 503 00:40:22,455 --> 00:40:24,558 That was some crazy shit you pulled back there. 504 00:40:24,625 --> 00:40:26,661 Yeah, but the way it went down... 505 00:40:27,895 --> 00:40:31,265 Cutting off fingers? Burning someone alive? 506 00:40:31,332 --> 00:40:33,134 Look, bro, don't let it get to you. 507 00:40:33,200 --> 00:40:34,835 Mesias is gonna test you. 508 00:40:34,902 --> 00:40:37,138 I already cut off his fucking fingers, didn't I? 509 00:40:37,204 --> 00:40:38,806 You needed to show some strength. 510 00:40:38,873 --> 00:40:39,840 Fuck him. 511 00:40:39,907 --> 00:40:42,143 He burned that dude for no reason. 512 00:40:43,311 --> 00:40:45,313 What are we doing here? More killing? 513 00:40:45,379 --> 00:40:47,480 Relax, man. It's a club. 514 00:40:47,548 --> 00:40:49,317 We're just here to blow off some steam. 515 00:40:49,383 --> 00:40:50,985 You think I need a club right now? 516 00:40:51,052 --> 00:40:54,088 Forgive me. Not feeling it. 517 00:40:54,155 --> 00:40:56,123 Look, we need to go in there 518 00:40:56,190 --> 00:40:57,224 and have a good time. 519 00:40:57,291 --> 00:40:58,826 We fucking earned it. 520 00:41:02,363 --> 00:41:03,764 Trust me. 521 00:44:14,722 --> 00:44:16,056 You're late. 522 00:44:44,051 --> 00:44:47,354 This mission, this impersonation. 523 00:44:47,421 --> 00:44:50,024 You're getting in too deep, Andrew. 524 00:44:50,090 --> 00:44:52,159 Hunter's talking about pulling the plug. 525 00:45:00,669 --> 00:45:02,102 You look good in a robe. 526 00:45:02,604 --> 00:45:04,138 This isn't funny! 527 00:45:05,607 --> 00:45:07,542 There's something about you. 528 00:45:07,609 --> 00:45:09,376 As if you're a different person. 529 00:45:11,680 --> 00:45:12,880 I've always been this person. 530 00:45:12,947 --> 00:45:14,848 You know me, Kaitlyn. 531 00:45:22,022 --> 00:45:23,658 You should be wired for sound. 532 00:45:23,724 --> 00:45:25,459 If you were when he killed that man, 533 00:45:25,527 --> 00:45:27,562 we could have used it in our case. 534 00:45:27,629 --> 00:45:30,665 We need to hear everything. 535 00:45:30,731 --> 00:45:33,467 If I was wired for sound, I'd be dead, Kaitlyn. 536 00:45:33,535 --> 00:45:35,069 It's too dangerous. 537 00:45:36,136 --> 00:45:38,772 Mesias would smell it from a mile away. 538 00:45:40,174 --> 00:45:42,376 The rumors about this guy are true. 539 00:45:42,443 --> 00:45:45,346 He does everything from drugs, 540 00:45:45,412 --> 00:45:48,048 human trafficking, murder. 541 00:45:49,016 --> 00:45:51,986 He burns people alive for fun, Kaitlyn. 542 00:45:53,254 --> 00:45:54,922 We need evidence. 543 00:45:57,291 --> 00:45:58,359 Yeah, I'm on it. 544 00:46:02,162 --> 00:46:03,264 I'll get it. 545 00:46:05,766 --> 00:46:08,135 This guy, Charn Chai, he loves me. 546 00:46:09,870 --> 00:46:12,039 Might even get him to flip. 547 00:46:12,106 --> 00:46:13,073 Meanwhile... 548 00:46:14,441 --> 00:46:16,110 I want you to protect yourself. 549 00:46:16,910 --> 00:46:18,312 Stay safe, okay? 550 00:46:18,713 --> 00:46:20,080 I am. 551 00:46:20,582 --> 00:46:22,283 Hey, seriously... 552 00:46:25,986 --> 00:46:27,555 Do you remember the move I taught you? 553 00:46:33,695 --> 00:46:34,729 That's... 554 00:46:34,795 --> 00:46:36,497 That's pretty good. 555 00:46:36,564 --> 00:46:37,998 See? 556 00:46:45,205 --> 00:46:48,275 I'm gonna go to bed. You should too. 557 00:46:49,176 --> 00:46:52,346 Fine. I'll take the couch. 558 00:47:14,001 --> 00:47:16,003 I need to take a leak, homie. 559 00:47:18,906 --> 00:47:21,509 Drain the pipe. Milk the lizard. 560 00:47:21,576 --> 00:47:22,677 Tame the dragon. 561 00:47:22,744 --> 00:47:24,579 Yes. I know what "take a leak" means. 562 00:47:25,412 --> 00:47:26,280 You know the drill. 563 00:47:26,347 --> 00:47:28,048 You just love watching, don't you? 564 00:47:28,115 --> 00:47:30,150 You dirty ass motherfucker. I see you. 565 00:47:30,217 --> 00:47:32,453 You shouldn't flatter yourself. Come on. 566 00:47:48,068 --> 00:47:50,270 Oh, honey, you're not my type. 567 00:47:56,377 --> 00:47:57,512 Quickly now. 568 00:48:09,824 --> 00:48:12,493 You just got fucked, buddy. 569 00:48:15,329 --> 00:48:16,230 Fuck you. 570 00:48:16,296 --> 00:48:19,534 Shh. 571 00:48:31,780 --> 00:48:33,615 Ross! What the hell? 572 00:48:59,808 --> 00:49:01,141 I'm so tired, man. 573 00:49:01,208 --> 00:49:03,277 I can't believe you got energy to party. 574 00:49:04,679 --> 00:49:06,480 So... worth it. 575 00:49:08,148 --> 00:49:10,585 I can't get to sleep without drinking anyway. 576 00:49:12,754 --> 00:49:15,322 That's an issue. No? 577 00:49:15,389 --> 00:49:18,626 It's a fucking stressful world we live in, my friend. 578 00:49:19,828 --> 00:49:21,295 And now... 579 00:49:21,830 --> 00:49:22,931 I'm hungry, 580 00:49:22,996 --> 00:49:26,233 and we are going right there. 581 00:49:29,002 --> 00:49:30,404 Whatever you say. 582 00:49:30,471 --> 00:49:34,441 Come on. It's got the best soup in the city. 583 00:49:34,509 --> 00:49:36,611 I'm tired, dude. 584 00:49:37,978 --> 00:49:40,582 It better be good. 585 00:49:52,927 --> 00:49:54,461 Oh! 586 00:49:57,899 --> 00:49:59,634 You ever think about doing something else? 587 00:50:00,467 --> 00:50:01,536 Leaving? 588 00:50:02,469 --> 00:50:03,505 Something safe? 589 00:50:05,640 --> 00:50:07,374 There is no way safe. 590 00:50:08,743 --> 00:50:10,812 There's no way out. 591 00:50:10,879 --> 00:50:13,882 Once you're in, you're in for life. 592 00:50:13,948 --> 00:50:15,249 You know what I mean? 593 00:50:15,315 --> 00:50:17,886 I mean, I've known some people who left the life behind. 594 00:50:17,952 --> 00:50:19,353 You know what I'm saying? 595 00:50:19,419 --> 00:50:22,189 Yeah. Maybe where you're from, but... 596 00:50:22,824 --> 00:50:24,224 not here. 597 00:50:25,158 --> 00:50:26,828 You should come visit sometime. 598 00:50:26,895 --> 00:50:28,696 I think you'd enjoy it. 599 00:50:28,763 --> 00:50:30,364 I'll show you around. 600 00:50:33,200 --> 00:50:35,770 Yeah, why not? I'd be down for that. 601 00:50:38,105 --> 00:50:39,507 Thank you. 602 00:50:40,508 --> 00:50:41,543 All right. 603 00:50:41,609 --> 00:50:42,644 Mmm. 604 00:50:43,778 --> 00:50:45,078 It's the best fucking soup. 605 00:50:52,520 --> 00:50:53,253 Oops. 606 00:50:53,788 --> 00:50:54,923 You hungry? 607 00:50:54,989 --> 00:50:56,724 - Come on... - Hey. 608 00:50:56,791 --> 00:50:58,292 Hold on. Too many people. 609 00:50:58,793 --> 00:51:00,294 You guys again. 610 00:51:01,563 --> 00:51:02,664 Fuck you! 611 00:51:18,846 --> 00:51:21,348 I showed you mercy once. 612 00:51:32,961 --> 00:51:34,394 You dropped this. 613 00:51:40,668 --> 00:51:41,736 Thanks, bro. 614 00:52:05,158 --> 00:52:06,728 Goddamn. 615 00:52:06,794 --> 00:52:08,730 You gonna need a nose job, bro? 616 00:52:08,796 --> 00:52:10,098 Yeah. Fuck off. 617 00:52:14,102 --> 00:52:15,837 You did good. 618 00:52:15,903 --> 00:52:18,006 How come I've never seen you fight? 619 00:52:18,072 --> 00:52:21,208 What can I say? I don't like to fight. 620 00:52:21,274 --> 00:52:23,210 You don't like to fight? 621 00:52:23,276 --> 00:52:25,680 Yet this is what you do for work. 622 00:52:26,279 --> 00:52:27,782 Don't be a smart-ass. 623 00:52:33,021 --> 00:52:34,488 You all right? 624 00:52:35,188 --> 00:52:38,158 It's just, uh, Mesias. 625 00:52:38,225 --> 00:52:41,361 He's, uh, he's been talking to me lately. 626 00:52:42,030 --> 00:52:43,497 Wants me to step up, 627 00:52:43,564 --> 00:52:46,233 start taking over more of the business. 628 00:52:46,299 --> 00:52:49,469 He even gave me full access to all the accounts. 629 00:52:50,203 --> 00:52:51,773 That's good news. 630 00:52:51,839 --> 00:52:53,373 Congratulations. 631 00:52:55,009 --> 00:52:56,778 How come you don't seem happy? 632 00:52:58,946 --> 00:53:00,682 I guess you just wonder sometimes 633 00:53:00,748 --> 00:53:01,916 if it's worth it. 634 00:53:25,073 --> 00:53:26,908 Yo, this is your mom's. 635 00:53:26,974 --> 00:53:28,341 I can't take this, dude. 636 00:53:28,408 --> 00:53:32,013 I'm serious, man. I want you to have it. 637 00:53:32,080 --> 00:53:36,117 Besides, I got myself a new Foo Dog now. 638 00:53:36,184 --> 00:53:38,351 And he's a much better protector. 639 00:53:38,418 --> 00:53:40,588 I'm not a dog. 640 00:53:45,960 --> 00:53:47,394 Thank you, brother. 641 00:53:48,696 --> 00:53:49,496 I love it. 642 00:53:56,604 --> 00:53:58,506 - Hey, Charn Chai. - Yeah. 643 00:53:58,573 --> 00:54:01,042 The shipment is ready. Get down here. 644 00:54:01,109 --> 00:54:02,710 Yep, we're on it. 645 00:54:03,978 --> 00:54:07,481 Yo, get dressed. We gotta go. 646 00:54:08,950 --> 00:54:10,585 Hurry up, guys. 647 00:54:26,299 --> 00:54:27,935 Careful, it's hot. 648 00:54:28,002 --> 00:54:30,470 Oh, yes. Thank you. 649 00:54:36,276 --> 00:54:37,979 Nice guy. 650 00:54:38,045 --> 00:54:39,847 It's gonna take some time. 651 00:54:39,914 --> 00:54:41,716 Don't let him get to you. 652 00:54:44,051 --> 00:54:45,352 Listen, uh, 653 00:54:45,418 --> 00:54:48,455 you know, one new guy might be enough for them today. 654 00:54:48,523 --> 00:54:50,490 You mind if I sit this one out? 655 00:54:51,159 --> 00:54:52,459 Suit yourself. 656 00:55:22,156 --> 00:55:23,925 What do you think you're doing? 657 00:55:24,759 --> 00:55:25,726 Nothing. 658 00:55:26,160 --> 00:55:27,195 Just waiting. 659 00:55:27,261 --> 00:55:28,629 Why don't you go wait somewhere else? 660 00:55:28,696 --> 00:55:31,299 Better yet. Fuck off back to America. 661 00:55:31,364 --> 00:55:32,266 Who do you think you are? 662 00:55:32,332 --> 00:55:33,466 - Ah, fuck. - Coming here, 663 00:55:33,534 --> 00:55:35,536 acting like a big shot. I don't give a fuck 664 00:55:35,603 --> 00:55:37,205 if you're running with Charn Chai. 665 00:55:37,271 --> 00:55:39,240 You think you can just roll through here 666 00:55:39,307 --> 00:55:40,608 and run this thing? 667 00:55:40,675 --> 00:55:41,676 Guys, guys, guys, guys. 668 00:55:43,511 --> 00:55:45,546 What the fuck, Benz? 669 00:55:49,349 --> 00:55:50,417 Fuck. 670 00:55:50,483 --> 00:55:51,686 You my dog, man! 671 00:55:51,752 --> 00:55:52,820 - Wait.- 672 00:55:55,890 --> 00:55:56,991 Just go. 673 00:56:03,297 --> 00:56:04,632 Brother. 674 00:56:04,699 --> 00:56:06,234 I'm sorry, man. He's a bit of a hardhead. 675 00:56:06,300 --> 00:56:07,835 Why you take his side? 676 00:56:09,369 --> 00:56:11,105 That's what you do with your family, huh? 677 00:56:18,045 --> 00:56:19,113 Fuck. 678 00:56:28,322 --> 00:56:29,991 They're preparing for the next shipment. 679 00:56:33,027 --> 00:56:34,128 What's wrong? 680 00:56:36,530 --> 00:56:38,099 Benz Wu escaped. 681 00:56:38,165 --> 00:56:41,434 He killed Josh. Took his gun. 682 00:56:41,501 --> 00:56:43,771 Hurt Hunter pretty bad too. 683 00:56:43,838 --> 00:56:44,839 What? 684 00:56:45,873 --> 00:56:47,141 Fuck! 685 00:56:47,208 --> 00:56:49,110 It's a mess. 686 00:56:49,176 --> 00:56:50,544 They know where Benz at? 687 00:56:50,611 --> 00:56:53,381 No. We can't exactly put out a wanted bulletin. 688 00:56:53,446 --> 00:56:55,216 This is not good. 689 00:56:57,818 --> 00:57:00,221 With Hunter out, the higher-ups panicked. 690 00:57:00,288 --> 00:57:02,089 Sent out a backup squad to watch over us. 691 00:57:02,156 --> 00:57:03,456 No, no, no! 692 00:57:03,524 --> 00:57:05,226 We need to keep going like nothing happened. 693 00:57:05,293 --> 00:57:06,493 I'm so close. 694 00:57:06,560 --> 00:57:08,428 You've been saying that you're close for months. 695 00:57:08,495 --> 00:57:10,364 All I see you doing is partying 696 00:57:10,430 --> 00:57:12,333 and getting into street fights. 697 00:57:12,400 --> 00:57:15,036 We're wasting hundreds of thousands of dollars. 698 00:57:15,102 --> 00:57:16,436 We've got two agents down. 699 00:57:16,504 --> 00:57:19,774 One of them dead, and with zero progress so far. 700 00:57:20,408 --> 00:57:21,809 Listen, 701 00:57:21,876 --> 00:57:24,578 I can get access to his accounts. 702 00:57:24,645 --> 00:57:26,514 They're giving Charn Chai a new ring 703 00:57:26,580 --> 00:57:28,716 with Mesias's passcodes on it. 704 00:57:28,783 --> 00:57:31,919 That'll put Mesias away for many lifetimes. 705 00:57:32,620 --> 00:57:34,422 We need those accounts now. 706 00:57:34,487 --> 00:57:37,058 Okay. Okay. 707 00:57:39,927 --> 00:57:41,062 I can do it. 708 00:57:44,165 --> 00:57:45,633 I'm scared. 709 00:57:45,700 --> 00:57:48,468 This whole operation is a disaster. 710 00:57:48,536 --> 00:57:52,606 We need to finish this for Joshua, for Hunter. 711 00:57:53,207 --> 00:57:54,909 Everyone who died. 712 00:58:07,688 --> 00:58:09,390 This is real food, man. 713 00:58:09,457 --> 00:58:11,926 - It's fish. - I'll pass. 714 00:58:11,993 --> 00:58:12,827 Mm... 715 00:58:12,893 --> 00:58:14,962 So good. 716 00:58:19,100 --> 00:58:20,368 Hello? 717 00:58:20,434 --> 00:58:22,570 I thought you were smarter. 718 00:58:22,636 --> 00:58:24,905 Oh, really? And who's this? 719 00:58:24,972 --> 00:58:28,042 You sure the guy next to you is really Benz Wu? 720 00:58:29,477 --> 00:58:31,312 Do you know what Benz Wu looks like? 721 00:58:31,379 --> 00:58:34,348 Yeah, that's funny. Who is this? 722 00:58:37,518 --> 00:58:38,719 Hello? 723 00:58:38,786 --> 00:58:42,690 Dude... someone's just messing with us. 724 00:58:42,757 --> 00:58:44,558 -Yeah. -When I find out, 725 00:58:44,625 --> 00:58:45,993 I'm gonna kick the shit out of him. 726 00:58:46,660 --> 00:58:47,628 What? What? 727 00:58:47,695 --> 00:58:49,663 - No, no, no! - Go, go, go! 728 00:58:55,469 --> 00:58:56,937 Kaitlyn! 729 00:59:07,848 --> 00:59:10,418 Okay. I get into it. 730 00:59:10,484 --> 00:59:12,086 I said I get into it. 731 00:59:19,326 --> 00:59:20,361 What? 732 00:59:20,428 --> 00:59:22,396 The boys were ambushed. 733 00:59:22,463 --> 00:59:24,899 A silver van pull up and took Charn Chai. 734 00:59:25,433 --> 00:59:27,001 Silver van, huh? 735 00:59:28,502 --> 00:59:31,072 Sounds like government vehicles. 736 00:59:31,138 --> 00:59:32,239 Government? 737 00:59:32,306 --> 00:59:33,941 Should they push the shipment? 738 00:59:34,642 --> 00:59:36,310 The shipment for America... 739 00:59:37,578 --> 00:59:39,080 leaves tomorrow... 740 00:59:40,047 --> 00:59:41,048 as scheduled. 741 00:59:42,650 --> 00:59:45,486 I got a bad feeling about this Benz guy. 742 00:59:45,554 --> 00:59:47,288 Why didn't they take him too? 743 00:59:47,354 --> 00:59:49,023 Where did they take him? 744 00:59:51,592 --> 00:59:53,394 Taking him out of town. 745 00:59:54,728 --> 00:59:56,997 We're tracking his ring. 746 00:59:57,064 --> 00:59:58,499 Take care of it. 747 00:59:58,567 --> 01:00:00,067 Yes, sir. 748 01:00:02,603 --> 01:00:05,272 Vega. Do you hear me? 749 01:00:15,483 --> 01:00:17,952 You know you fucking guys... 750 01:00:18,018 --> 01:00:20,488 ...making a big fucking mistake. 751 01:00:20,555 --> 01:00:22,289 Shut up. 752 01:00:26,760 --> 01:00:27,828 Kaitlyn, what the hell? 753 01:00:27,895 --> 01:00:29,296 It wasn't me! 754 01:00:29,363 --> 01:00:31,298 The backup team moved before I could brief them. 755 01:00:31,365 --> 01:00:33,234 Your cover was blown. 756 01:00:33,300 --> 01:00:34,435 Off of a phone call? 757 01:00:34,502 --> 01:00:36,103 That was Benz Wu on the call. 758 01:00:36,170 --> 01:00:38,973 The real Benz. He's here in Thailand. 759 01:00:39,039 --> 01:00:41,342 Mesias is gonna blame Charn Chai for this. 760 01:00:42,977 --> 01:00:44,445 Charn Chai knows too much. 761 01:00:44,513 --> 01:00:45,779 He won't let him off the hook. 762 01:00:45,846 --> 01:00:48,315 He's with us. He's safe. 763 01:00:49,016 --> 01:00:50,084 He better be. 764 01:00:50,151 --> 01:00:53,053 You don't know how dangerous these people are, okay? 765 01:00:54,021 --> 01:00:56,525 -Wait. I'll come with you. -No! 766 01:00:56,591 --> 01:00:59,260 Dammit, Andrew, you can't do this alone. 767 01:01:01,262 --> 01:01:02,363 I'll drive. 768 01:01:05,534 --> 01:01:07,034 Take your bulletproof vest. 769 01:01:07,101 --> 01:01:09,336 Fine. But you're gonna need this. 770 01:01:26,153 --> 01:01:27,855 Drop the weapon, now! 771 01:01:35,296 --> 01:01:36,330 Damn it! 772 01:01:36,397 --> 01:01:37,431 Shit! 773 01:01:38,199 --> 01:01:39,400 Fuck! 774 01:01:50,878 --> 01:01:52,913 Sleep tight, Charn Chai. 775 01:03:23,837 --> 01:03:25,372 Good. You're okay. 776 01:03:25,439 --> 01:03:26,608 I'm okay. 777 01:03:26,675 --> 01:03:28,777 He's still alive. Let's go. 778 01:03:29,476 --> 01:03:30,811 Yo, those fuckers couldn't hold me. 779 01:03:30,878 --> 01:03:32,614 I'm from Long Beach, cuz. 780 01:03:32,681 --> 01:03:35,617 Now I'm ready to work. Just say the word. 781 01:03:35,684 --> 01:03:39,253 I want all of the LS-75 rats dead. 782 01:03:39,320 --> 01:03:40,821 I wanna see them burn. 783 01:03:40,888 --> 01:03:42,791 Their eyeballs melting. 784 01:03:42,856 --> 01:03:46,628 I want to use their ashes as fertilizer. Got it? 785 01:03:47,961 --> 01:03:49,564 They killed Vega, 786 01:03:49,631 --> 01:03:51,432 and Charn Chai is gonna flip on us. 787 01:03:52,032 --> 01:03:53,568 What do you propose? 788 01:03:55,603 --> 01:03:56,970 This had better be good. 789 01:03:57,037 --> 01:03:59,641 I got a plan, sir. 790 01:03:59,708 --> 01:04:02,644 That little narc ass running around. 791 01:04:02,711 --> 01:04:05,245 His name is Agent Andrew Kang. 792 01:04:05,312 --> 01:04:06,380 And what? 793 01:04:06,447 --> 01:04:07,915 He ain't alone. 794 01:04:07,981 --> 01:04:09,983 He got his handler with him. 795 01:04:10,050 --> 01:04:12,219 Some bitch named Kaitlyn Liu. 796 01:04:12,286 --> 01:04:13,187 I ain't gonna lie. 797 01:04:13,253 --> 01:04:15,790 This motherfucker's a hard-ass pumped up, 798 01:04:15,856 --> 01:04:18,025 ready-to-go ass little motherfucker. 799 01:04:18,092 --> 01:04:22,296 But... if we bag Kaitlyn, 800 01:04:22,363 --> 01:04:24,865 ain't no way he ain't gonna come running too. 801 01:04:25,966 --> 01:04:28,302 And how do you suppose you are going to find her? 802 01:04:28,369 --> 01:04:30,037 I've been in the headquarters in the States, 803 01:04:30,104 --> 01:04:32,239 and they got a tiny ass operation. 804 01:04:32,306 --> 01:04:34,108 Chances are it's just them two running around. 805 01:04:34,174 --> 01:04:36,877 So, um, if Charn Chai is still alive, 806 01:04:36,944 --> 01:04:39,246 they gotta be with him, 807 01:04:39,313 --> 01:04:41,882 and we know where he at, right? 808 01:04:41,949 --> 01:04:44,652 I don't give a damn about Charn Chai. 809 01:04:44,719 --> 01:04:46,654 You bring the two agents to me. 810 01:04:46,721 --> 01:04:48,288 Alive. 811 01:04:48,355 --> 01:04:50,224 Whoo! Let's go. 812 01:05:02,202 --> 01:05:03,838 Pack up. We need to leave right now. 813 01:05:03,904 --> 01:05:05,372 What are we gonna do with him? 814 01:05:06,473 --> 01:05:08,442 We gotta bring him. He's my friend. 815 01:05:09,042 --> 01:05:10,712 Okay. 816 01:05:10,779 --> 01:05:12,179 Friends? 817 01:05:12,714 --> 01:05:16,016 Oh, yeah. 818 01:05:16,083 --> 01:05:18,753 This is how I treat all my friends. 819 01:05:18,820 --> 01:05:21,488 -Charn Chai. -They're coming for you. 820 01:05:21,556 --> 01:05:24,958 I wouldn't stick around too long if I was you. 821 01:05:25,025 --> 01:05:26,493 Don't get your hopes up. 822 01:05:27,762 --> 01:05:30,464 Yeah? Who the fuck are you? 823 01:05:30,532 --> 01:05:31,666 Charn Chai. 824 01:05:32,667 --> 01:05:33,735 The phone call. 825 01:05:33,802 --> 01:05:34,836 What? 826 01:05:34,903 --> 01:05:36,003 You're a cop. 827 01:05:36,069 --> 01:05:37,839 Look, it's not what you think. 828 01:05:37,906 --> 01:05:40,809 Kind of working that out on my own now, Benz. 829 01:05:40,875 --> 01:05:42,209 Do I call you Benz? 830 01:05:42,276 --> 01:05:43,878 Andrew, we can't stay here. 831 01:05:43,944 --> 01:05:45,112 I know, I know. Just give me a second. 832 01:05:45,179 --> 01:05:46,180 Andrew, is it? 833 01:05:46,246 --> 01:05:47,615 You know Vega was right 834 01:05:47,682 --> 01:05:48,949 all along. 835 01:05:49,016 --> 01:05:50,852 And Mesias is on the way, 836 01:05:50,919 --> 01:05:53,822 and you and your little girlfriend, 837 01:05:53,888 --> 01:05:55,088 you guys are fucked. 838 01:05:55,155 --> 01:05:57,391 You can trust me. I can get us out of all this. 839 01:05:57,458 --> 01:05:59,794 I trusted you once. 840 01:05:59,861 --> 01:06:01,428 I think that's enough. 841 01:06:01,962 --> 01:06:03,063 Oh, shit! 842 01:06:04,799 --> 01:06:06,366 Charn Chai! 843 01:06:10,370 --> 01:06:12,574 Checkmate, bitch. 844 01:06:27,421 --> 01:06:30,290 You were supposed to get the other one alive. 845 01:06:35,095 --> 01:06:37,064 The fuck is twisting your dick, bro? 846 01:06:37,130 --> 01:06:38,131 We still got the job done. 847 01:06:38,198 --> 01:06:40,400 Job done? You didn't get the job done. 848 01:06:40,467 --> 01:06:42,503 Now I have to go unfuck your goddamn mess. 849 01:06:42,570 --> 01:06:45,172 Dude. He has a bullet in him somewhere. 850 01:06:45,239 --> 01:06:46,774 If anything, our guys can handle it. 851 01:06:46,841 --> 01:06:47,909 Our men? 852 01:06:47,976 --> 01:06:50,277 They are my fucking men, you fucking clown! 853 01:06:50,344 --> 01:06:53,313 And I believe he's dead when they tell me he's dead. 854 01:06:54,381 --> 01:06:57,117 My men going to search the hospitals. 855 01:08:10,792 --> 01:08:11,826 Get him! 856 01:09:03,276 --> 01:09:05,412 Get him! 857 01:10:41,241 --> 01:10:43,911 Sawadika , darling. 858 01:10:46,848 --> 01:10:48,448 You cute, huh? 859 01:10:53,521 --> 01:10:56,423 You were supposed to bring me Andrew Kang. 860 01:10:56,490 --> 01:10:59,426 You failed, and now he's on the loose. 861 01:11:03,731 --> 01:11:04,866 Hear that? 862 01:11:08,268 --> 01:11:11,404 Who's the fuckup now, okay? 863 01:11:12,272 --> 01:11:13,841 Find me the other rat. 864 01:11:14,876 --> 01:11:15,877 Okay? 865 01:12:05,993 --> 01:12:09,063 You think you can hide from me? 866 01:12:10,298 --> 01:12:11,364 Huh? 867 01:12:12,567 --> 01:12:16,103 I know you were a rat from the first time I saw you. 868 01:12:16,170 --> 01:12:18,739 You cops always smell of the same shit! 869 01:12:22,210 --> 01:12:23,811 I know you're out of bullet. 870 01:12:25,345 --> 01:12:26,581 Come on out. 871 01:12:26,647 --> 01:12:29,550 Come on and face me like a man, you piece of shit! 872 01:13:29,710 --> 01:13:31,646 I know that look. 873 01:13:36,150 --> 01:13:38,686 You want to kill me. 874 01:13:40,621 --> 01:13:43,758 My wife, she used to look at me that way. 875 01:13:44,491 --> 01:13:46,694 You know the rumor? 876 01:13:46,761 --> 01:13:47,962 How... 877 01:13:48,696 --> 01:13:51,966 my wife and kid were taken by a gang... 878 01:13:55,636 --> 01:13:59,006 and they were burnt... in the fire? 879 01:14:08,215 --> 01:14:10,785 I started the fire. 880 01:14:11,519 --> 01:14:12,586 You're crazy! 881 01:14:12,653 --> 01:14:14,288 Oh, no. They deserved it. 882 01:14:14,355 --> 01:14:16,123 She was fucking around on me... 883 01:14:17,291 --> 01:14:19,527 so I burned her and the child. 884 01:14:19,593 --> 01:14:21,529 You murdered your own kid? 885 01:14:21,595 --> 01:14:24,532 The flames would reveal the truth. 886 01:14:26,033 --> 01:14:27,601 And, uh... 887 01:14:28,736 --> 01:14:31,405 I didn't feel anything when he was, like, burning. 888 01:14:31,471 --> 01:14:33,040 So... 889 01:14:33,107 --> 01:14:34,842 ...I don't think it was mine. 890 01:14:34,909 --> 01:14:35,910 You're sick! 891 01:14:35,977 --> 01:14:38,045 You're gonna burn in hell for this! 892 01:14:39,080 --> 01:14:40,614 I probably will. 893 01:14:45,286 --> 01:14:46,821 But when I do... 894 01:14:51,491 --> 01:14:55,229 I will burn the whole world down with me. 895 01:15:21,989 --> 01:15:23,057 Come on. 896 01:17:22,710 --> 01:17:25,379 Shit. That must have hurt, huh? 897 01:17:26,847 --> 01:17:28,349 And when I'm done with you, I'm gonna go 898 01:17:28,415 --> 01:17:30,017 for that little girlfriend of yours. 899 01:17:32,521 --> 01:17:34,655 We gon' have some fun for real. 900 01:17:34,722 --> 01:17:36,223 And then I'll kill her too. 901 01:17:40,127 --> 01:17:41,128 Fuck. 902 01:18:53,033 --> 01:18:54,068 Come on! 903 01:19:40,014 --> 01:19:43,250 You're very brave, I must admit. 904 01:19:44,885 --> 01:19:46,854 The other bitches, 905 01:19:46,920 --> 01:19:50,424 they yell, and they scream for me to stop. 906 01:19:51,660 --> 01:19:52,993 Go to hell. 907 01:19:54,061 --> 01:19:56,997 You whores are all alike. 908 01:19:57,565 --> 01:20:01,001 Let's see if you will scream now. 909 01:21:18,879 --> 01:21:19,681 Bitch... 910 01:21:23,785 --> 01:21:26,554 You and you-- 911 01:21:26,621 --> 01:21:28,155 Kaitlyn, now! 912 01:21:30,023 --> 01:21:32,527 Of course it had to be a woman. 913 01:21:35,764 --> 01:21:37,364 Of course it did. 914 01:21:40,802 --> 01:21:42,069 We did it! 915 01:21:42,136 --> 01:21:44,572 We still need to get into his computer. 916 01:21:44,639 --> 01:21:46,641 -How? -I think I know how. 917 01:22:03,691 --> 01:22:05,025 It works. 918 01:22:09,963 --> 01:22:11,465 It's everything. 919 01:22:13,902 --> 01:22:15,269 This is it. 920 01:22:18,540 --> 01:22:19,607 We did it. 921 01:23:20,902 --> 01:23:22,604 There was hope for you, brother. 922 01:23:28,442 --> 01:23:29,644 It's okay. 923 01:23:40,955 --> 01:23:42,189 I know he was your friend, 924 01:23:42,256 --> 01:23:44,391 but what happened isn't your fault. 925 01:23:46,861 --> 01:23:48,730 Yeah, I know. 926 01:23:49,831 --> 01:23:53,735 Just... can't help but feel... 927 01:23:53,801 --> 01:23:55,937 a little bit responsible, you know? 928 01:23:56,004 --> 01:23:57,939 But it's not your responsibility. 929 01:23:58,006 --> 01:24:00,173 You can't protect everyone. 930 01:24:05,747 --> 01:24:07,281 It's beautiful. 931 01:24:08,616 --> 01:24:09,651 Mm. 932 01:24:17,692 --> 01:24:19,293 Yes, it is. 933 01:24:33,608 --> 01:24:34,709 Hey, Hunter. 934 01:24:34,776 --> 01:24:36,143 We're on our way to the airport. 935 01:24:36,209 --> 01:24:38,813 Hi, Hunter. How are you feeling? 936 01:24:38,880 --> 01:24:40,480 Feeling like a million bucks, kiddo. 937 01:24:40,548 --> 01:24:42,884 You made a mess, but you did a good job. 938 01:24:42,951 --> 01:24:44,151 Both of you. 939 01:24:44,217 --> 01:24:46,020 The government needs someone to stay in Thailand 940 01:24:46,086 --> 01:24:47,522 to monitor the situation. 941 01:24:47,589 --> 01:24:48,656 Are you up for that? 942 01:24:50,592 --> 01:24:51,726 I don't know, boss. 943 01:24:51,793 --> 01:24:53,828 I think I need a little break. 944 01:24:53,895 --> 01:24:56,330 I promised someone... 945 01:24:56,396 --> 01:24:58,032 I'd take her on a little vacation. 946 01:24:58,098 --> 01:25:00,768 I see. Mesias may be gone, 947 01:25:00,835 --> 01:25:03,370 but there are others waiting to take his place. 948 01:25:03,437 --> 01:25:05,372 We really could use your skills there. 949 01:25:05,439 --> 01:25:07,174 But I'll just tell DHS you can't. 950 01:25:07,240 --> 01:25:08,610 The hell you will. 951 01:25:09,109 --> 01:25:10,377 We're in. 62314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.