All language subtitles for Lethal.Weapon.1987.720p.BDRip.XviD.Ac3-FLAWL3SS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,827 --> 00:04:43,661 Surprise! 2 00:04:44,246 --> 00:04:46,872 Happy Birthday, Daddy! 3 00:04:56,341 --> 00:04:57,925 Make a wish! 4 00:04:58,176 --> 00:05:00,261 I wish.... I'm not going to tell you. 5 00:05:00,512 --> 00:05:02,388 Come on, blow them out! 6 00:05:07,519 --> 00:05:09,020 Give me some sugar, girl. 7 00:05:09,521 --> 00:05:12,523 One more candle and the smoke alarm would've gone off. 8 00:05:16,862 --> 00:05:18,362 The big 5-0. 9 00:05:20,157 --> 00:05:23,743 You know, your beard's getting gray. Kind of makes you look old. 10 00:05:23,952 --> 00:05:25,828 It's all right. I still love you. 11 00:05:27,205 --> 00:05:28,581 Bye, Pa. 12 00:07:16,648 --> 00:07:19,066 Good morning! 13 00:07:19,651 --> 00:07:22,278 -Where's Rianne? -She's upstairs. 14 00:07:23,697 --> 00:07:25,406 Good morning. 15 00:07:25,657 --> 00:07:27,658 -That's my bacon! -It's mine now. 16 00:07:27,868 --> 00:07:30,035 Don't you close doors around here? 17 00:07:30,245 --> 00:07:31,954 Baby, what's this on my tie? 18 00:07:33,457 --> 00:07:35,040 That is an ugly spot. 19 00:07:35,292 --> 00:07:37,501 Thanks. Sharp as a tack. 20 00:07:37,794 --> 00:07:40,171 I'm thinking of going on Jeopardy. 21 00:07:40,797 --> 00:07:43,215 Just don't take any questions about cooking. 22 00:07:47,679 --> 00:07:49,472 Don't step in the egg! 23 00:07:50,682 --> 00:07:54,185 What am I thinking? I should have checked the floor for egg! 24 00:07:55,979 --> 00:07:59,523 Do you know a man named Michael Hunsaker? 25 00:08:02,527 --> 00:08:04,487 Jesus! Michael Hunsaker! 26 00:08:04,863 --> 00:08:06,781 -What did he want? -Your office called. 27 00:08:07,115 --> 00:08:09,241 He's tried to reach you for three days. 28 00:08:09,493 --> 00:08:11,327 I haven't talked to him in... 29 00:08:13,121 --> 00:08:14,455 ...twelve years! 30 00:08:15,290 --> 00:08:16,624 Wait a minute. 31 00:08:16,833 --> 00:08:18,834 That would make me... 32 00:08:19,836 --> 00:08:21,212 ...fifty! 33 00:08:21,838 --> 00:08:23,339 That means that you're-- 34 00:08:24,382 --> 00:08:25,925 We're not gonna discuss it. 35 00:08:26,218 --> 00:08:27,843 Forget the eggs. 36 00:08:31,515 --> 00:08:33,849 How come I never heard of Michael Hunsaker? 37 00:08:34,100 --> 00:08:35,810 Just never talked about him. 38 00:08:36,061 --> 00:08:37,520 Vietnam buddy? 39 00:08:37,854 --> 00:08:39,855 Eat your own cake. Vietnam buddy. 40 00:08:41,733 --> 00:08:43,526 Nick and the kids left without me. 41 00:08:43,777 --> 00:08:47,238 He left without you? Come on, I never get enough of my baby. 42 00:08:47,447 --> 00:08:51,116 This is my New Year's Eve dress. Do you like it? Isn't it cool? 43 00:08:51,368 --> 00:08:52,743 It's beautiful. 44 00:08:54,663 --> 00:08:56,497 Have a good birthday. 45 00:09:05,048 --> 00:09:06,757 Goddamn heartbreaker! 46 00:09:19,896 --> 00:09:21,897 Happy birthday, Rog! 47 00:09:31,533 --> 00:09:32,908 We got a hooker. 48 00:09:33,201 --> 00:09:36,787 No, it's Dixie. Would you please tell these bozos to lay off? 49 00:09:37,205 --> 00:09:38,289 You bozos, lay off. 50 00:09:38,540 --> 00:09:41,292 Had a jumper here last night. She saw it happen. 51 00:09:41,543 --> 00:09:43,419 Get her statement, send her home. 52 00:09:43,712 --> 00:09:46,338 Thanks. I'm beat. You know how it is. 53 00:09:47,090 --> 00:09:48,799 All dressed up, no one to blow. 54 00:09:49,801 --> 00:09:52,595 You're hilarious! I can't believe you damn cops! 55 00:09:52,846 --> 00:09:55,514 The jumper's name is Amanda Hunsaker. 56 00:09:56,308 --> 00:09:57,933 Age 22. 57 00:09:58,226 --> 00:10:02,187 Prostitute. One arrest, no convictions. Born in Tennessee. 58 00:10:02,439 --> 00:10:04,106 -Parents-- -What was the name? 59 00:10:05,442 --> 00:10:06,984 The parents. 60 00:10:08,069 --> 00:10:09,612 Michael and Claire. 61 00:10:10,822 --> 00:10:12,114 You know them? 62 00:10:13,116 --> 00:10:16,160 Right. Find out who bought it, who's paying the bilIs. 63 00:10:16,411 --> 00:10:18,996 -That will take some looking into. -So look! 64 00:10:46,066 --> 00:10:47,441 Hello, honey. 65 00:10:48,652 --> 00:10:51,153 Give me the number for Michael Hunsaker. 66 00:10:51,446 --> 00:10:54,073 The man we talked about? Your Vietnam buddy? 67 00:10:54,366 --> 00:10:57,493 -You just mentioned him this morning. -What's wrong? 68 00:10:57,702 --> 00:10:59,995 His daughter just dove out a window. 69 00:11:04,876 --> 00:11:06,126 I got it. 70 00:11:25,522 --> 00:11:27,439 Good, huh? Tasty? Smooth? 71 00:11:30,527 --> 00:11:33,404 -Yeah, that's good. -You better fucking believe it. 72 00:11:34,030 --> 00:11:35,698 Let's do it. How much? 73 00:11:35,949 --> 00:11:37,658 How much for how much? 74 00:11:38,410 --> 00:11:39,576 For all of it. 75 00:11:39,828 --> 00:11:42,913 You want it all? He wants it all. 76 00:11:43,123 --> 00:11:46,041 -All right! -Maybe a nice tree to put it under. 77 00:11:46,835 --> 00:11:48,293 You want a tree? 78 00:11:48,545 --> 00:11:50,045 I'll tell you what. 79 00:11:50,422 --> 00:11:53,215 I'll give you the best tree on the lot for nothing. 80 00:11:53,925 --> 00:11:55,926 But the shit's gonna cost you... 81 00:11:56,720 --> 00:11:57,928 ... a hundred. 82 00:11:58,179 --> 00:11:59,179 That much? 83 00:11:59,347 --> 00:12:01,098 That's a fair price. 84 00:12:03,476 --> 00:12:04,727 You only live once. 85 00:12:05,603 --> 00:12:06,937 Get this together here. 86 00:12:08,356 --> 00:12:10,024 20, 40... 87 00:12:10,275 --> 00:12:11,442 ... 50, 70.... 88 00:12:11,651 --> 00:12:14,820 -What the fuck? -Hey, man! 89 00:12:16,156 --> 00:12:17,531 Shut up, I'm losing count. 90 00:12:17,949 --> 00:12:20,451 93, 94, 95, 96.... 91 00:12:20,952 --> 00:12:22,202 Forget it, dumbshit! 92 00:12:22,829 --> 00:12:24,538 One hundred thousand! 93 00:12:24,956 --> 00:12:27,249 One hundred thousand dollars! 94 00:12:28,752 --> 00:12:30,252 A hundred thousand? 95 00:12:30,587 --> 00:12:34,965 I can't afford that. Not on my salary. But look, I got a better idea. 96 00:12:35,467 --> 00:12:39,762 Let me say I take the whole stash off your hands for free... 97 00:12:40,972 --> 00:12:43,974 ... and you assholes go to jail. What do you say? 98 00:12:45,769 --> 00:12:49,980 I could read you your rights, but you already know what your rights are. 99 00:12:53,735 --> 00:12:55,194 This badge ain't real. 100 00:12:55,653 --> 00:12:56,737 You ain't real. 101 00:12:56,988 --> 00:12:59,406 You sure are a crazy son of a bitch. 102 00:13:01,826 --> 00:13:02,826 I'm crazy? 103 00:13:03,912 --> 00:13:05,996 You think I am crazy? 104 00:13:06,164 --> 00:13:07,790 I'll show you.... 105 00:13:11,503 --> 00:13:14,338 That's a real badge, I'm a real cop and this is a real gun. 106 00:13:15,673 --> 00:13:16,673 Okay, pal. 107 00:13:17,050 --> 00:13:18,675 Noses in the dirt, assholes! 108 00:13:31,022 --> 00:13:32,314 Where's your buddy? 109 00:13:36,361 --> 00:13:37,361 What do you got? 110 00:13:37,654 --> 00:13:40,948 Three down and one loose. He's got a red shirt. 111 00:13:41,199 --> 00:13:42,616 Okay, let's go. 112 00:13:44,661 --> 00:13:47,538 Freeze! Give me the gun! Up, up! 113 00:13:48,540 --> 00:13:50,165 How's it feel, sucker? 114 00:13:50,667 --> 00:13:51,708 Shoot him! 115 00:13:51,918 --> 00:13:52,918 Drop it! 116 00:13:53,211 --> 00:13:54,837 Shoot him! Shoot him! 117 00:13:55,213 --> 00:13:57,631 -Shut the fuck up! -Shoot this prick! 118 00:13:58,842 --> 00:14:01,343 Shoot him! Somebody shoot this prick! 119 00:14:01,678 --> 00:14:03,053 Shoot me. 120 00:14:03,346 --> 00:14:05,597 Shut up! Put them down! 121 00:14:05,974 --> 00:14:09,059 -I warn you! I'm going to shoot you! -Shoot him! 122 00:14:09,269 --> 00:14:11,061 Shut the fuck up! Shut up! 123 00:14:11,312 --> 00:14:13,438 Shoot me! Shoot him! 124 00:14:20,989 --> 00:14:22,364 Get him out of there. 125 00:14:23,867 --> 00:14:25,367 It ain't worth it. 126 00:14:34,127 --> 00:14:35,586 Hey, wait up already! 127 00:17:04,068 --> 00:17:05,736 Merry Christmas! 128 00:17:34,015 --> 00:17:35,807 I miss you... 129 00:17:38,478 --> 00:17:40,145 ...Victoria Lynn. 130 00:17:54,118 --> 00:17:56,119 That's silly, isn't it? 131 00:18:01,918 --> 00:18:03,710 I'll see you later. 132 00:18:05,546 --> 00:18:07,464 I'll see you much later. 133 00:18:13,679 --> 00:18:16,306 Once more with feeling on three. 134 00:18:17,308 --> 00:18:21,311 Damn it, Cooley. Do it on three, or go on the street. 135 00:18:25,900 --> 00:18:28,568 Silent night 136 00:18:29,612 --> 00:18:32,197 Are you telling me Riggs is playing a game? 137 00:18:32,532 --> 00:18:35,909 Sure. He wants the cash. But he'll come around. 138 00:18:36,202 --> 00:18:38,495 That's a very dangerous attitude to take. 139 00:18:38,704 --> 00:18:43,417 Remember, his wife of 11 years was just killed in a car accident. 140 00:18:43,793 --> 00:18:47,546 -He pulIs his gun when he shouldn't. -I know all about him. 141 00:18:47,839 --> 00:18:49,005 He's a tough bastard. 142 00:18:49,215 --> 00:18:52,509 He's on the edge. I'm telling you, he may be psychotic. 143 00:18:52,677 --> 00:18:54,678 That's a bunch of psych bulIshit. 144 00:18:54,846 --> 00:18:57,722 You're making a mistake by keeping him in the field. 145 00:18:58,057 --> 00:18:59,724 The man is suicidal. 146 00:19:00,017 --> 00:19:02,811 You're sure of that diagnosis? You have no doubts? 147 00:19:03,062 --> 00:19:04,729 There are no absolutes in life. 148 00:19:05,022 --> 00:19:07,566 End of discussion. We're going to wait. 149 00:19:07,942 --> 00:19:10,527 lf he offs himself, then we'll know I was wrong. 150 00:19:10,736 --> 00:19:14,072 You're making a mistake, because if you're wrong-- 151 00:19:21,247 --> 00:19:22,956 Asshole! 152 00:19:23,499 --> 00:19:26,084 Roger, you're way behind the times. 153 00:19:26,377 --> 00:19:30,255 The guys in the 80s aren't tough. They're sensitive people. 154 00:19:30,673 --> 00:19:33,675 They show emotions around women, shit like that. 155 00:19:35,386 --> 00:19:36,970 I think I'm an 80s man. 156 00:19:37,221 --> 00:19:38,722 How do you figure? 157 00:19:38,973 --> 00:19:40,390 Last night... 158 00:19:40,766 --> 00:19:42,767 ... I cried in bed. How's that? 159 00:19:45,855 --> 00:19:47,522 Were you with a woman? 160 00:19:47,982 --> 00:19:51,401 I was alone. Why do you think I was crying? Merry Christmas. 161 00:19:51,694 --> 00:19:53,778 Sounds like an 80s man to me. 162 00:19:54,614 --> 00:19:56,990 -News on the Hunsaker case. -That was quick. 163 00:19:57,241 --> 00:20:00,619 So was the autopsy. They're not calling it a suicide. 164 00:20:01,245 --> 00:20:05,207 Surprise, surprise. The coroner found evidence she used barbiturates. 165 00:20:05,917 --> 00:20:07,417 Brilliant detective work. 166 00:20:07,585 --> 00:20:09,294 There were pilIs all over. 167 00:20:09,587 --> 00:20:11,922 Right. That's not the surprise. 168 00:20:12,256 --> 00:20:14,758 The surprise is the pilIs were doctored. 169 00:20:15,301 --> 00:20:17,802 The capsules were loaded with drain cleaner. 170 00:20:18,054 --> 00:20:19,262 She'd have died anyway. 171 00:20:19,430 --> 00:20:20,430 This case stinks. 172 00:20:20,723 --> 00:20:24,434 You know, you looked younger with the beard. 173 00:20:25,102 --> 00:20:26,436 Thanks, captain. 174 00:20:28,272 --> 00:20:29,397 You shaved the beard. 175 00:20:29,815 --> 00:20:31,107 Some detective. 176 00:20:31,609 --> 00:20:32,943 Two more things. 177 00:20:33,819 --> 00:20:36,279 The condition of the sheets indicates... 178 00:20:36,614 --> 00:20:39,616 ... someone eIse was in bed with Amanda. That's "A." 179 00:20:39,825 --> 00:20:40,951 What's "B"? 180 00:20:41,118 --> 00:20:44,329 "B" is, you're breaking in a new partner on this. 181 00:20:44,705 --> 00:20:45,789 Partner again? 182 00:20:45,957 --> 00:20:49,417 Some cat on loan from Dope. Real burnout, on the edge. 183 00:20:49,752 --> 00:20:50,794 Perfect. 184 00:20:53,339 --> 00:20:54,381 Gun! 185 00:21:01,305 --> 00:21:03,014 Rog, meet your new partner. 186 00:21:06,811 --> 00:21:09,479 I'm too old for this shit. 187 00:21:13,776 --> 00:21:16,236 There are those who say you're a good cop. 188 00:21:16,487 --> 00:21:17,862 I try. 189 00:21:18,573 --> 00:21:22,576 I heard about the little stunt yesterday. Pretty heroic. 190 00:21:24,829 --> 00:21:26,496 I pulled your file. 191 00:21:26,831 --> 00:21:30,584 Said you worked in the Phoenix project in Vietnam. That right? 192 00:21:30,793 --> 00:21:33,753 Assassination stuff. It's over, you know. 193 00:21:34,255 --> 00:21:35,547 What is? 194 00:21:36,257 --> 00:21:37,257 The war. 195 00:21:37,508 --> 00:21:39,092 Yes, I know. 196 00:21:39,427 --> 00:21:41,094 Just thought I'd remind you. 197 00:21:43,222 --> 00:21:45,557 That's some serious shit you carry. 198 00:21:47,018 --> 00:21:48,685 Be my guest. 199 00:21:53,524 --> 00:21:57,277 9mm Beretta. Takes 15 in the mag, one up the pipe... 200 00:21:57,612 --> 00:22:01,197 ...wide ejection port, no feed jams. 201 00:22:01,574 --> 00:22:02,699 What have you got? 202 00:22:02,908 --> 00:22:04,034 Four-inch Smith. 203 00:22:05,578 --> 00:22:06,703 Six-shooter? 204 00:22:08,247 --> 00:22:09,873 A lot of old-timers carry those. 205 00:22:14,211 --> 00:22:16,880 File aIso said you're heavy into martial arts. 206 00:22:17,089 --> 00:22:20,467 Tai chi and all that killer stuff. 207 00:22:20,801 --> 00:22:24,095 I suppose we have to register you as a lethal weapon. 208 00:22:24,930 --> 00:22:28,808 Let's just cut the shit. We both know why I was transferred. 209 00:22:29,060 --> 00:22:33,396 Everybody thinks I'm suicidal, so nobody wants to work with me. 210 00:22:33,606 --> 00:22:36,066 Some think I'm faking to draw psycho pension... 211 00:22:36,317 --> 00:22:40,278 ... so nobody wants to work with me. Basically, I'm fucked. 212 00:22:40,488 --> 00:22:41,571 Guess what? 213 00:22:41,947 --> 00:22:44,491 -I don't want to work with you. -Then don't. 214 00:22:44,784 --> 00:22:48,912 Ain't got no choice. Looks like we both got fucked. 215 00:22:49,080 --> 00:22:50,080 Terrific. 216 00:22:54,251 --> 00:22:56,002 God hates me, is what it is. 217 00:22:57,129 --> 00:22:59,339 Hate Him back. It works for me. 218 00:23:17,441 --> 00:23:19,943 -Good afternoon, Mr. Mendez. -How you doing? 219 00:23:20,152 --> 00:23:21,444 Did you pat him down? 220 00:23:21,654 --> 00:23:24,322 -We went through this already. -Go through it again. 221 00:23:24,657 --> 00:23:25,824 Who are you? 222 00:23:26,242 --> 00:23:29,160 That's hardly important, but you may call me Mr. Joshua. 223 00:23:29,453 --> 00:23:30,453 Let's go. 224 00:23:30,663 --> 00:23:32,997 Great, swell. Mr. Joshua, huh? 225 00:23:37,795 --> 00:23:39,671 General, Mr. Mendez is here. 226 00:23:43,342 --> 00:23:47,178 You call this music? I can get a better band for half the price. 227 00:23:47,513 --> 00:23:51,182 I don't want to hear any of this shit. Let's get it right. 228 00:23:53,477 --> 00:23:55,520 Mr. Mendez, how are you? 229 00:23:55,980 --> 00:23:57,063 I'm fine. 230 00:23:57,773 --> 00:24:00,191 Where did you get him? Psychos "R" Us? 231 00:24:00,401 --> 00:24:01,818 I don't think you're funny. 232 00:24:02,027 --> 00:24:04,779 I don't think this whole goddamn setup is funny. 233 00:24:05,030 --> 00:24:07,699 You're using mercenaries. Tell me I'm wrong! 234 00:24:08,159 --> 00:24:09,325 You're not wrong. 235 00:24:09,702 --> 00:24:11,995 And you expect me to trust these bozos? 236 00:24:12,288 --> 00:24:14,539 My people are loyal to me. 237 00:24:14,874 --> 00:24:16,374 BulIshit. 238 00:24:16,792 --> 00:24:17,876 Do you smoke? 239 00:24:18,169 --> 00:24:20,128 What does that have to do with it? 240 00:24:20,296 --> 00:24:21,296 Do you smoke?! 241 00:24:23,507 --> 00:24:24,841 Give me your lighter. 242 00:24:25,342 --> 00:24:27,051 -My lighter? -Your lighter! 243 00:24:27,553 --> 00:24:28,845 Okay. Right here. 244 00:24:29,513 --> 00:24:30,597 Here. Take it. 245 00:24:30,848 --> 00:24:33,558 What the fuck is wrong with you guys? 246 00:24:33,893 --> 00:24:35,185 Shut your mouth! 247 00:24:35,436 --> 00:24:36,811 Shut up! 248 00:24:37,229 --> 00:24:38,563 And don't move. 249 00:24:42,735 --> 00:24:45,320 Mr. Joshua, your left arm, please. 250 00:24:54,079 --> 00:24:58,249 Hey, you guys are fucking gone. You know what I am saying? 251 00:24:58,584 --> 00:25:00,585 Jesus Christ, man! 252 00:25:01,587 --> 00:25:04,923 You guys are fucking crazy, man. Come on! 253 00:25:09,720 --> 00:25:11,846 Have Endo look at that, Mr. Joshua. 254 00:25:13,891 --> 00:25:15,141 Yes, sir. 255 00:25:16,644 --> 00:25:18,770 You wish to do business with us, yes? 256 00:25:19,063 --> 00:25:20,230 Jesus Christ! 257 00:25:20,439 --> 00:25:22,857 You wish to make a purchase, yes? 258 00:25:24,151 --> 00:25:26,361 Yes, yes! Jesus Christ, yes. 259 00:25:28,739 --> 00:25:32,158 You guys are out there like fucking Pluto, man. You're gone! 260 00:25:32,451 --> 00:25:36,579 The heroin will be here Friday night. We'll make delivery at that time. 261 00:25:36,914 --> 00:25:38,998 Have the money ready, and no tricks. 262 00:25:39,291 --> 00:25:42,585 lf you try anything, you'll have to talk to Mr. Joshua. 263 00:25:43,796 --> 00:25:46,130 Right. Joshua. I got you. 264 00:25:47,132 --> 00:25:48,633 Merry Christmas. 265 00:25:48,884 --> 00:25:51,803 Yeah, right. You too, pal. 266 00:26:03,607 --> 00:26:04,816 Mike... 267 00:26:05,985 --> 00:26:10,780 ...the autopsy report showed that Amanda was poisoned. 268 00:26:11,699 --> 00:26:14,117 Even if she hadn't jumped, she'd still be dead. 269 00:26:15,828 --> 00:26:18,496 She was murdered. 270 00:26:22,960 --> 00:26:24,335 Jesus! 271 00:26:28,799 --> 00:26:31,718 I can't take this. I just can't take this. 272 00:26:35,723 --> 00:26:37,849 Why did you try to get in touch with me? 273 00:26:41,687 --> 00:26:43,688 I heard that you were.... 274 00:26:45,024 --> 00:26:47,859 Somebody told me you were working out here. 275 00:26:50,154 --> 00:26:52,196 I thought you could get her out. 276 00:26:52,573 --> 00:26:54,157 Get her out of what? 277 00:26:57,077 --> 00:27:01,706 Get her out of the stuff she was into. She was making... 278 00:27:02,333 --> 00:27:03,708 ...videotapes. 279 00:27:05,586 --> 00:27:06,878 Pornographic... 280 00:27:08,213 --> 00:27:10,173 ...videotapes. 281 00:27:10,549 --> 00:27:14,594 I thought maybe you could just get her out. Help her. 282 00:27:28,400 --> 00:27:29,734 Easy, Mike. 283 00:27:36,700 --> 00:27:38,493 You owe me, Roger. 284 00:27:39,620 --> 00:27:40,620 Remember? 285 00:27:48,045 --> 00:27:49,295 I remember. 286 00:27:50,214 --> 00:27:53,424 I want you to find whoever's responsible for this... 287 00:27:54,593 --> 00:27:56,928 ... however many of them there are. 288 00:27:59,640 --> 00:28:03,518 I know you can do it. Just find them and kill them. 289 00:28:03,811 --> 00:28:05,228 I'm a police officer. 290 00:28:05,437 --> 00:28:08,439 I don't give a shit that you're a police officer! 291 00:28:08,899 --> 00:28:10,900 Kill them! Just kill them! 292 00:28:11,819 --> 00:28:13,611 Wait. Wait, Rog. 293 00:28:13,821 --> 00:28:16,280 Come on. You find them and you kill them. 294 00:28:16,573 --> 00:28:19,659 You can do that. You owe me. 295 00:28:23,747 --> 00:28:25,081 I owe you. 296 00:28:27,167 --> 00:28:28,835 Gotta go, man. 297 00:28:36,468 --> 00:28:39,095 What did he mean when he said you owed him? 298 00:28:39,346 --> 00:28:41,681 We served together in 1965. 299 00:28:42,099 --> 00:28:45,768 la Drang Valley. Saved my life. Took a bayonet in the lungs. 300 00:28:46,061 --> 00:28:48,688 -That was nice of him. -I thought so. 301 00:28:49,064 --> 00:28:52,066 -Want me to drive? -You're supposed to be suicidal. 302 00:28:52,443 --> 00:28:55,069 Anybody who drives in this town is suicidal. 303 00:28:55,362 --> 00:28:59,365 All units, possible jumper at Santa Monica and Orlando. 304 00:28:59,783 --> 00:29:02,118 7-A-21, handle code two. 305 00:29:03,579 --> 00:29:06,831 -All units, come in, please. -Gotcha! 306 00:29:07,291 --> 00:29:09,709 -What's the number of the car? -3-William-56. 307 00:29:09,960 --> 00:29:13,963 3-William-56 en route. I love this job! It's so exciting! 308 00:29:14,173 --> 00:29:16,841 Copy. Police psychologist on the way. 309 00:29:18,469 --> 00:29:20,887 Hey, boss, can we put the sirens on? 310 00:29:35,611 --> 00:29:37,320 Guys, I'm glad you're here. 311 00:29:37,529 --> 00:29:39,989 -Where's the psychologist? -Stuck in traffic. 312 00:29:40,199 --> 00:29:41,324 Who's this guy? 313 00:29:41,492 --> 00:29:45,745 Name's McCleary. He was at an office party and just went outside. 314 00:29:45,996 --> 00:29:48,915 -You think he'll go? -Seems serious enough. Who knows? 315 00:29:50,042 --> 00:29:52,043 -I can handle this. -Are you qualified? 316 00:29:52,336 --> 00:29:54,420 -I've done it before. -You're elected. 317 00:29:55,422 --> 00:29:58,341 -No guns, just bring him down. -Roger. 318 00:29:58,926 --> 00:30:00,259 10-4. 319 00:30:17,152 --> 00:30:19,070 -Who are you? -Riggs, homicide. 320 00:30:19,363 --> 00:30:21,197 He's over there on the ledge. 321 00:30:32,543 --> 00:30:33,960 Merry Christmas. 322 00:30:34,878 --> 00:30:36,963 Leave me alone! 323 00:30:37,381 --> 00:30:38,381 What are you doing? 324 00:30:38,757 --> 00:30:40,216 None of your damn business! 325 00:30:40,926 --> 00:30:42,552 Fair enough. 326 00:30:43,178 --> 00:30:45,888 I'm just going to come out there, okay? 327 00:30:46,098 --> 00:30:48,683 Don't! You touch me, I'm gonna jump! 328 00:30:50,310 --> 00:30:52,395 Take it easy, for chrissake! 329 00:30:52,688 --> 00:30:54,939 I don't like this any better than you do. 330 00:30:55,732 --> 00:30:57,567 I can't stand heights. 331 00:30:57,776 --> 00:30:59,068 This makes me dizzy. 332 00:30:59,236 --> 00:31:01,737 Just give me a chance to talk to you. 333 00:31:04,449 --> 00:31:06,576 I'm gonna stand on the ledge with you. 334 00:31:06,952 --> 00:31:09,412 Don't go. Not out on the ledge. 335 00:31:10,330 --> 00:31:13,708 You're not the first guy to think of this, you know. 336 00:31:14,001 --> 00:31:16,836 A lot of people got problems during this season. 337 00:31:17,588 --> 00:31:20,339 -You know shit! -No, you're wrong, pal. 338 00:31:20,757 --> 00:31:23,009 You know nothing! Don't touch me! 339 00:31:23,343 --> 00:31:24,927 I didn't do anything wrong! 340 00:31:25,220 --> 00:31:28,097 I know that. It's not like you're murdering anyone. 341 00:31:28,348 --> 00:31:30,266 -That's right! -That's right. 342 00:31:30,767 --> 00:31:33,269 The only one I hurt is me! Me! 343 00:31:33,437 --> 00:31:36,105 That's right. I know you're hurting. I get it. 344 00:31:37,274 --> 00:31:38,858 Don't come near me! 345 00:31:39,151 --> 00:31:41,527 Give me a break. My boss is watching me. 346 00:31:41,778 --> 00:31:44,488 I got to make it look like I'm trying to save you. 347 00:31:45,324 --> 00:31:46,324 Come on. 348 00:31:47,951 --> 00:31:51,370 I'm just gonna stand here and talk to you. That's all. 349 00:31:52,039 --> 00:31:54,498 You won't try nothing? 350 00:31:54,791 --> 00:31:57,001 I'm square with you. I won't try a thing. 351 00:31:57,461 --> 00:32:01,339 You think I want to fall off? I promise, I'll just talk to you. 352 00:32:02,799 --> 00:32:04,050 All right. 353 00:32:04,468 --> 00:32:08,012 Here, you want a cigarette? Come on, let's smoke, okay? 354 00:32:08,931 --> 00:32:10,514 Go on, take it. 355 00:32:10,807 --> 00:32:13,142 Take our time and both die of cancer. 356 00:32:29,409 --> 00:32:30,785 See this key? 357 00:32:31,328 --> 00:32:32,495 Bye-bye! 358 00:32:33,080 --> 00:32:34,163 You're crazy! 359 00:32:34,373 --> 00:32:38,334 You can jump, but you'd take me with you, making you a murderer. 360 00:32:38,585 --> 00:32:40,795 -You bastard! -You'd be killing a cop. 361 00:32:41,004 --> 00:32:42,546 Yeah, a psycho nut cop! 362 00:32:42,839 --> 00:32:44,924 I'm still a cop. You coming in? 363 00:32:45,175 --> 00:32:47,843 -I'm jumping! -Do you really wanna jump? 364 00:32:48,011 --> 00:32:51,389 Do you wanna? That's fine with me. Come on! 365 00:32:51,723 --> 00:32:53,349 Let's do it, asshole. 366 00:32:53,558 --> 00:32:55,184 I want to do it. 367 00:33:08,073 --> 00:33:09,365 Shit! 368 00:33:16,873 --> 00:33:18,416 You want to go up again? 369 00:33:18,709 --> 00:33:20,376 Come on, it was great. 370 00:33:22,713 --> 00:33:25,047 Help me! Help me loose! 371 00:33:25,590 --> 00:33:27,216 He's trying to kill me! 372 00:33:27,592 --> 00:33:30,928 Did you see that? He's out of his mind! He's crazy! 373 00:33:31,221 --> 00:33:33,389 I want my cuffs back. 374 00:33:33,724 --> 00:33:36,726 -Don't you touch me! -What the fuck did you just do? 375 00:33:37,060 --> 00:33:40,229 I controlled the jump! You wanted him down? He's down! 376 00:33:40,480 --> 00:33:41,605 Come here! 377 00:33:42,065 --> 00:33:43,607 Come here with me! 378 00:33:54,911 --> 00:33:56,662 Get in here! 379 00:34:00,459 --> 00:34:04,420 Okay, no bulIshit! You want to kill yourself? 380 00:34:04,671 --> 00:34:06,881 Shut up! Yes or no? You want to die? 381 00:34:07,632 --> 00:34:09,300 I got the job done! 382 00:34:09,634 --> 00:34:11,469 Just answer the question! 383 00:34:11,678 --> 00:34:13,596 What do you want to hear, man? 384 00:34:13,805 --> 00:34:16,432 That sometimes I think about eating a bullet? 385 00:34:17,768 --> 00:34:18,976 Well, I do! 386 00:34:19,269 --> 00:34:22,438 I got a special one for the occasion, with a hollow point. 387 00:34:22,814 --> 00:34:26,150 Make sure it blows the back of my goddamn head out! 388 00:34:26,610 --> 00:34:29,653 Every day I wake up and think of a reason not to do it. 389 00:34:29,946 --> 00:34:32,114 Every single day. 390 00:34:32,824 --> 00:34:36,118 And you know why I don't? This is gonna make you laugh. 391 00:34:36,411 --> 00:34:39,455 The job. Doing the job. That's the reason. 392 00:34:39,998 --> 00:34:43,417 -You want to die! -I don't. I'm not afraid of it. 393 00:34:43,919 --> 00:34:47,713 Here, take my gun. Don't nibble on the barrel, pull the trigger. 394 00:34:47,964 --> 00:34:50,341 Be my guest! Go ahead, if you're serious! 395 00:34:50,717 --> 00:34:52,468 You shouldn't tempt me. 396 00:34:53,303 --> 00:34:57,181 In your mouth. Bullet may go through your ear and not kill you. 397 00:34:57,474 --> 00:34:59,475 Under the chin's just as good! 398 00:35:16,451 --> 00:35:19,495 You're not trying to draw a psycho pension. 399 00:35:21,206 --> 00:35:23,207 You really are crazy. 400 00:35:27,671 --> 00:35:31,841 I'm hungry. I'm gonna go and get something to eat. 401 00:35:42,602 --> 00:35:47,731 I don't know. He's hurting. There's something eating away at this guy. 402 00:35:48,024 --> 00:35:52,361 I think he's on the edge. I think Riggs has a death wish. 403 00:35:52,863 --> 00:35:56,532 Terrific. So you're saying I should worry? 404 00:35:57,868 --> 00:35:59,535 I think you should worry. 405 00:35:59,744 --> 00:36:02,079 When he goes, you don't want to be near him. 406 00:36:02,289 --> 00:36:05,207 Thank you, doctor. You've been very helpful. 407 00:36:05,584 --> 00:36:07,042 You're welcome. 408 00:36:11,882 --> 00:36:14,300 I'm too old for this shit. 409 00:36:17,053 --> 00:36:18,220 You hungry? 410 00:36:18,555 --> 00:36:20,222 No! I'm not hungry. 411 00:36:20,765 --> 00:36:23,225 -Want me to drive? -No! I'll drive! 412 00:36:23,560 --> 00:36:24,643 Get in that side! 413 00:36:24,895 --> 00:36:26,228 You drive. 414 00:36:33,278 --> 00:36:37,907 You get a bad personal call? What is it? Did the stock market crash? 415 00:36:38,533 --> 00:36:40,784 Don't worry. Here, have a French fry. 416 00:36:47,250 --> 00:36:51,420 Fifty years old. What a birthday. Fifty years old! 417 00:36:51,755 --> 00:36:56,467 Been on the force 20 years, not a scratch on me. Got a wife, kids... 418 00:36:56,927 --> 00:37:01,805 ... house, boat. I can kiss it all goodbye because of your death wish. 419 00:37:02,057 --> 00:37:03,098 My life is over. 420 00:37:03,266 --> 00:37:04,934 Would you just shut up here! 421 00:37:05,143 --> 00:37:08,103 Why are you talking to me anyway? I'm a dead man! 422 00:37:09,814 --> 00:37:13,567 I was driving before you were an itch in your daddy's pants. 423 00:37:18,156 --> 00:37:19,865 -I didn't know that. -Know what? 424 00:37:20,116 --> 00:37:22,201 That it was your birthday today. 425 00:37:23,119 --> 00:37:24,954 It was yesterday. 426 00:37:25,455 --> 00:37:28,332 Well, happy birthday for yesterday. 427 00:37:31,503 --> 00:37:33,629 Sincerely. Happy birthday, man. 428 00:37:33,838 --> 00:37:34,964 Thanks. 429 00:37:37,634 --> 00:37:41,470 Maybe we'll stay alive long enough for me to buy you a present. 430 00:37:43,807 --> 00:37:45,474 Don't thank me now. 431 00:37:45,809 --> 00:37:49,812 It's the least I can do after all the kindness you've shown me. 432 00:38:02,409 --> 00:38:05,035 Are you gonna tell me where we're going? 433 00:38:05,912 --> 00:38:07,246 Are we together on this? 434 00:38:08,373 --> 00:38:12,751 Beverly HilIs. We got an address on Amanda Hunsaker's meal ticket. 435 00:38:13,003 --> 00:38:15,421 Remember, he's not a suspect yet. 436 00:38:15,755 --> 00:38:18,173 So we question him, not damage him. 437 00:38:18,383 --> 00:38:20,926 I won't hurt. You do all the talking. 438 00:38:21,177 --> 00:38:22,636 Let me do all the talking. 439 00:38:22,846 --> 00:38:24,847 Experience counts here. 440 00:38:27,517 --> 00:38:30,519 -You're not going to smoke in the car. -Well, I am. 441 00:38:32,147 --> 00:38:35,357 -What? Does this bother you? -It bothers me. 442 00:38:35,525 --> 00:38:36,942 -Does it? -Yeah. 443 00:38:38,695 --> 00:38:40,195 I'll open a window. 444 00:38:40,572 --> 00:38:45,534 That's not the point. I have to watch out for my lungs, take care of myself. 445 00:38:46,494 --> 00:38:48,704 424 1 coming up. 446 00:38:48,955 --> 00:38:50,372 Bingo. 447 00:38:51,541 --> 00:38:55,544 -Do we have a warrant? -We don't need one with the gate club. 448 00:38:56,046 --> 00:38:58,047 Didn't take them long, huh? 449 00:39:02,135 --> 00:39:04,928 Hey, guys, go on in! Make yourselves at home! 450 00:39:05,305 --> 00:39:06,555 Merry Christmas! 451 00:39:09,059 --> 00:39:11,435 Don't need a warrant with an invitation. 452 00:39:13,188 --> 00:39:16,649 I saw this place on "Lifestyles of the Rich and Shameless." 453 00:39:26,534 --> 00:39:27,951 Get the door. 454 00:39:39,881 --> 00:39:41,882 Nice and easy. 455 00:39:44,719 --> 00:39:48,013 -Looks like the Garden of Eden. -Look at this! 456 00:39:49,349 --> 00:39:50,766 Paradise. 457 00:39:54,062 --> 00:39:55,771 Isn't that sweet? 458 00:39:55,980 --> 00:39:58,357 I'm thinking probable cause. 459 00:40:10,870 --> 00:40:12,496 Get the girIs! 460 00:40:13,790 --> 00:40:15,249 Okay, asshole! 461 00:40:15,792 --> 00:40:17,584 Move! Come on! Get out! 462 00:40:17,794 --> 00:40:19,628 Fast! Move! 463 00:40:20,922 --> 00:40:23,632 Get your hands on that tree and face each other! 464 00:40:24,092 --> 00:40:25,551 Hands in front of you! 465 00:40:25,802 --> 00:40:28,887 -My leg-- -Don't move it, or I'll break your arm. 466 00:40:30,098 --> 00:40:31,098 Got them! 467 00:40:34,227 --> 00:40:35,769 Show me your hands! 468 00:40:36,146 --> 00:40:37,604 Right now! 469 00:40:38,231 --> 00:40:40,065 Put your hands out there! 470 00:40:44,988 --> 00:40:46,280 See how easy that was? 471 00:40:46,531 --> 00:40:50,033 Boom! Still alive. Now we question him. You know why? 472 00:40:50,326 --> 00:40:53,662 Because I didn't shoot him or jump off a building with him. 473 00:40:53,830 --> 00:40:55,330 The building guy lived. 474 00:40:55,540 --> 00:40:57,166 The point being, no killing. 475 00:40:57,542 --> 00:40:59,626 -No killing, right. -Right. 476 00:40:59,836 --> 00:41:01,837 Piece of cake. Now I'm happy. 477 00:41:02,130 --> 00:41:04,798 Read him his rights. I'll stand here being happy. 478 00:41:07,343 --> 00:41:08,427 He's got a gun! 479 00:41:52,222 --> 00:41:54,848 You ever met anybody you didn't kill? 480 00:41:58,019 --> 00:42:00,354 Well, I haven't killed you yet. 481 00:42:02,732 --> 00:42:04,358 Don't do me no favors. 482 00:42:04,734 --> 00:42:06,235 Don't you worry. 483 00:42:18,248 --> 00:42:21,917 The coroner gave the body a ride downtown. 484 00:42:24,045 --> 00:42:26,046 I guess we can get out of here. 485 00:42:31,094 --> 00:42:33,554 I'm sorry about that shit I said out there. 486 00:42:35,557 --> 00:42:38,225 You saved my life. Thank you. 487 00:42:44,566 --> 00:42:46,024 I bet that hurt to say. 488 00:42:48,570 --> 00:42:49,778 You'll never know. 489 00:42:51,906 --> 00:42:53,365 Let's get a bite to eat. 490 00:42:53,616 --> 00:42:54,950 Get my shoes on. 491 00:43:05,920 --> 00:43:08,672 -Mom, Rog is coming. -Okay, Carrie. 492 00:43:17,807 --> 00:43:21,810 Here's my welcoming committee! Where's my daughter? Which one--? 493 00:43:22,061 --> 00:43:25,439 -Come on, Daddy. -This one's my daughter! 494 00:43:26,316 --> 00:43:28,609 Home, both of you. Dinnertime. 495 00:43:29,277 --> 00:43:30,611 How are you doing? 496 00:43:30,945 --> 00:43:32,487 I am doing all right. 497 00:43:32,780 --> 00:43:34,489 Is that a crook? 498 00:43:34,949 --> 00:43:37,492 No, this is my new partner, Martin. 499 00:43:41,331 --> 00:43:43,624 I'm glad you're home at a sensible hour. 500 00:43:43,917 --> 00:43:46,627 Well, I try to be a sensible dad. 501 00:43:47,003 --> 00:43:48,629 Come on in, Martin. 502 00:43:49,464 --> 00:43:51,465 Yeah, close the door. 503 00:43:52,008 --> 00:43:56,011 Hello, Nick. Get your legs off the arm of the couch. 504 00:43:57,764 --> 00:44:01,683 How you doing? Is Mommy in the kitchen? Let's sneak up on her. 505 00:44:06,940 --> 00:44:09,858 Hello, baby! I want you to meet-- 506 00:44:10,151 --> 00:44:12,945 I'd like you to meet Daddy's new partner. 507 00:44:13,196 --> 00:44:14,780 -Martin Riggs. -How are you? 508 00:44:15,031 --> 00:44:17,991 -This is my wife, Trish. -Pleased to meet you. 509 00:44:18,284 --> 00:44:20,369 Martin's going to join us for dinner. 510 00:44:20,662 --> 00:44:23,330 -Roast okay with you? -What's for dinner? 511 00:44:23,998 --> 00:44:26,333 We'll see what's for dinner. 512 00:44:27,168 --> 00:44:30,003 This is a brown, sticky-- 513 00:44:30,505 --> 00:44:31,880 It's roast. 514 00:44:32,173 --> 00:44:34,549 How about a brown, roast-like substance? 515 00:44:34,801 --> 00:44:37,678 -Roger, you're being an asshole. -I try not to be. 516 00:44:38,012 --> 00:44:39,763 -Want a drink? -What do you got? 517 00:44:39,973 --> 00:44:42,057 We have Canadian Mist.... 518 00:44:42,892 --> 00:44:46,478 -You like Canadian Mist? -Honey, it's in the back. 519 00:44:48,690 --> 00:44:52,025 How come we didn't have fish? I thought we had fish tonight. 520 00:44:52,360 --> 00:44:53,902 Don't worry about the fish. 521 00:44:54,195 --> 00:44:56,196 Getting defensive-- Ever go fishing? 522 00:44:56,489 --> 00:44:59,408 Not since I was a kid. I used to go spearfishing. 523 00:45:01,369 --> 00:45:02,744 All I caught was a cold. 524 00:45:05,206 --> 00:45:06,832 I got that boat out there. 525 00:45:07,166 --> 00:45:09,167 Rianne, get the dessert. 526 00:45:09,544 --> 00:45:12,754 Rianne! Your mother said get the dessert. 527 00:45:12,922 --> 00:45:15,298 -Get the dessert. Get to it! -Shut up. 528 00:45:16,384 --> 00:45:20,887 Catalina Island. Nothing exciting, but I catch my allotment. 529 00:45:21,264 --> 00:45:25,600 You can catch a few things out there. I caught my wife out there. 530 00:45:27,186 --> 00:45:28,812 Nice fishing out there. 531 00:45:29,105 --> 00:45:30,564 Mr. Riggs, care for a tart? 532 00:45:31,107 --> 00:45:32,774 Thank you, yes. Call me Martin. 533 00:45:34,610 --> 00:45:36,278 Mr. Riggs. 534 00:45:36,612 --> 00:45:37,904 Sit down. 535 00:45:39,115 --> 00:45:41,867 Rianne, it's not the first time we've had company. 536 00:45:47,582 --> 00:45:51,418 My name is Carrie, I'm no fairy My sister's cherry 537 00:45:51,753 --> 00:45:54,087 She's in love with a guy named Martin-- 538 00:45:55,465 --> 00:45:56,465 Nicholas! 539 00:45:56,632 --> 00:45:59,259 Come on. It was really good! 540 00:45:59,635 --> 00:46:01,928 Yeah, Dad! Why don't you try it? 541 00:46:02,388 --> 00:46:03,388 It was good. 542 00:46:05,975 --> 00:46:07,476 Yeah, there you go. 543 00:46:07,769 --> 00:46:10,228 I'm gonna find a partner My name is Roger 544 00:46:10,605 --> 00:46:14,149 And I need to be modger And a secret hodger 545 00:46:14,984 --> 00:46:16,401 You need some help. 546 00:46:16,652 --> 00:46:18,111 I am awful! 547 00:46:32,293 --> 00:46:36,004 Hey, sarge! Thanks for taking out the garbage. 548 00:46:36,631 --> 00:46:39,466 But, honey, I'm entertaining our guest. 549 00:46:43,096 --> 00:46:44,471 What do you think? 550 00:46:45,181 --> 00:46:47,933 It's nice. You know anything about boats? 551 00:46:48,184 --> 00:46:50,852 -I know what they cost. -Can you sail this? 552 00:46:51,395 --> 00:46:54,106 What's wrong with you? It's not a sailboat. 553 00:46:54,857 --> 00:46:56,149 That's what I thought. 554 00:46:56,484 --> 00:47:01,321 There's no trick. That's the front, that's the back, water all around. 555 00:47:01,614 --> 00:47:04,282 Why you gotta make things so complicated? 556 00:47:08,329 --> 00:47:12,124 I don't. Things get complicated all by themselves. 557 00:47:12,542 --> 00:47:14,793 You mean Amanda Hunsaker's murder, huh? 558 00:47:15,044 --> 00:47:17,045 Did I mention that? I didn't. 559 00:47:18,172 --> 00:47:20,173 Didn't have to. I can read your mind. 560 00:47:22,051 --> 00:47:24,177 What's the matter with you? 561 00:47:24,846 --> 00:47:27,055 -Why is there a problem? -There's no problem. 562 00:47:27,306 --> 00:47:29,516 You got one dead girl and one dead guy. 563 00:47:29,725 --> 00:47:34,187 The guy kilIs the girl. We kill him because he wants us to be dead guys. 564 00:47:34,564 --> 00:47:36,314 That's easy for you to say. 565 00:47:37,692 --> 00:47:39,568 A sugar daddy is dealing drugs. 566 00:47:39,819 --> 00:47:43,363 She said, did or saw something she wasn't supposed to. 567 00:47:43,573 --> 00:47:46,867 He pitches her off the balcony into the sweet by-and-by. 568 00:47:47,952 --> 00:47:50,245 That's why he came at us with a shotgun today. 569 00:47:50,454 --> 00:47:54,541 I'm sorry. It's just a little too neat. I can't swallow it. 570 00:47:54,876 --> 00:47:58,837 Of course it's neat. What's wrong with neat? I like neat. 571 00:48:00,214 --> 00:48:02,591 By neat, you mean simple. 572 00:48:05,219 --> 00:48:06,887 -You okay? -Watch out! 573 00:48:07,555 --> 00:48:09,055 What button did you push? 574 00:48:10,224 --> 00:48:11,933 Where's my manual? 575 00:48:13,394 --> 00:48:15,687 Is this what you're looking for, captain? 576 00:48:15,938 --> 00:48:17,230 You asshole! 577 00:48:18,065 --> 00:48:21,902 Didn't mean to interrupt one of those intellectual conversations.... 578 00:48:22,737 --> 00:48:25,030 Mark asked me to a club tomorrow night. 579 00:48:25,281 --> 00:48:28,408 -You're grounded. You know that. -Please, Daddy? 580 00:48:28,618 --> 00:48:29,743 Which one is Mark? 581 00:48:29,994 --> 00:48:32,370 -The blond one. -With pits in his face? 582 00:48:32,914 --> 00:48:34,289 Those are dimples. 583 00:48:34,498 --> 00:48:38,501 Pits. When he smiles, I can see through his head. The answer is no. 584 00:48:39,086 --> 00:48:40,295 Have a heart, Rog. 585 00:48:40,504 --> 00:48:44,049 Hey, buddy. She smoked pot in the house. She's grounded. 586 00:48:44,258 --> 00:48:48,011 Why can I have a beer and I can't smoke a joint? 587 00:48:48,221 --> 00:48:49,512 It's not coke, you know. 588 00:48:49,722 --> 00:48:53,600 I'll tell you why. Because now, at this moment... 589 00:48:53,935 --> 00:48:57,103 ... beer is legal, grass ain't. Right or wrong? 590 00:48:57,521 --> 00:48:59,564 -It's wrong. -Right. 591 00:49:05,655 --> 00:49:08,531 They sit there drinking six-packs and I get grounded. 592 00:49:10,076 --> 00:49:11,743 I'm gonna go home. 593 00:49:12,453 --> 00:49:14,829 Did we resolve anything here tonight? 594 00:49:15,081 --> 00:49:16,998 Yeah, we resolved plenty. 595 00:49:18,167 --> 00:49:20,585 We know your wife takes out the garbage... 596 00:49:20,920 --> 00:49:23,588 ...your daughter smokes grass and it's illegal... 597 00:49:24,966 --> 00:49:27,801 ... and you don't know a lot about boats. 598 00:49:32,181 --> 00:49:34,599 You got a hell of a nice family there. 599 00:49:34,850 --> 00:49:35,934 Thank you. 600 00:49:36,769 --> 00:49:38,812 I enjoyed the meal. Thanks a lot. 601 00:49:39,021 --> 00:49:42,315 BulIshit. But thanks anyway. 602 00:49:48,614 --> 00:49:50,448 You don't trust me at all, do you? 603 00:49:51,867 --> 00:49:56,663 I tell you what. You make it through tomorrow without killing anybody... 604 00:49:56,872 --> 00:50:00,834 ...especially me or yourself, then I'll start trusting you. 605 00:50:03,129 --> 00:50:04,504 Fair enough. 606 00:50:09,635 --> 00:50:11,094 I do it real good, you know. 607 00:50:11,679 --> 00:50:12,721 Do what? 608 00:50:15,975 --> 00:50:20,186 When I was 19, I did a guy in Laos from 1000 yards out. 609 00:50:20,646 --> 00:50:22,856 A rifle shot in high wind. 610 00:50:25,318 --> 00:50:26,818 Maybe eight... 611 00:50:27,361 --> 00:50:30,530 ...or even ten guys in the world could have made that shot. 612 00:50:35,077 --> 00:50:37,662 It's the only thing I was ever good at. 613 00:50:40,249 --> 00:50:41,374 See you tomorrow. 614 00:50:43,252 --> 00:50:44,919 Yeah, see you. 615 00:50:51,886 --> 00:50:53,928 You really like my wife's cooking? 616 00:51:00,519 --> 00:51:01,519 No. 617 00:51:02,688 --> 00:51:03,938 See you tomorrow. 618 00:51:29,382 --> 00:51:31,383 Get out of there, Burbank. 619 00:51:50,986 --> 00:51:52,946 This is cute. 620 00:51:56,742 --> 00:51:59,411 What have we got here? "Police evidence." 621 00:53:37,384 --> 00:53:40,011 Morning, Roger. Here, have some coffee. 622 00:53:40,554 --> 00:53:45,350 I've been doing a lot of thinking about the night Amanda Hunsaker died. 623 00:53:45,684 --> 00:53:47,519 -How did you get in? -Trish let me in. 624 00:53:47,770 --> 00:53:49,729 -What time is it? -Daytime. 625 00:53:50,189 --> 00:53:52,857 The night Amanda Hunsaker died, she-- 626 00:53:53,359 --> 00:53:56,361 What was the name of that hooker who witnessed the jump? 627 00:53:56,570 --> 00:54:00,073 Come on, we got to get up and catch bad guys today. 628 00:54:00,366 --> 00:54:01,866 I'll get a shower. 629 00:54:02,117 --> 00:54:04,911 What was the name of that hooker? 630 00:54:05,120 --> 00:54:08,456 -Century City isn't her usual turf. -Her name is Dixie! 631 00:54:08,707 --> 00:54:12,544 Give me that cup. And get out of here! 632 00:54:16,882 --> 00:54:19,926 Someone was in bed with Amanda the night she died. 633 00:54:20,219 --> 00:54:22,387 Until now, we assumed it was a man. 634 00:54:22,721 --> 00:54:24,389 Suppose it was Dixie. 635 00:54:24,640 --> 00:54:28,851 Disgusting, but okay. Let's say Dixie put the drain cleaner in her pilIs. 636 00:54:29,061 --> 00:54:30,562 Say someone paid her. 637 00:54:30,771 --> 00:54:35,650 She thinks, "Amanda swallows a couple downers and she's dead." Then Dixie-- 638 00:54:36,068 --> 00:54:37,193 lf it was her. 639 00:54:37,361 --> 00:54:42,490 lf it was her. She's got plenty of time to spritz the place up and get out. 640 00:54:42,658 --> 00:54:44,742 But Amanda jumps out the window. 641 00:54:45,077 --> 00:54:46,953 Or Dixie pushes her. 642 00:54:47,162 --> 00:54:50,123 She has to make a quick exit because the body's public. 643 00:54:50,332 --> 00:54:51,874 So she hauIs ass downstairs. 644 00:54:52,084 --> 00:54:54,085 People are saying, "What happened?" 645 00:54:54,336 --> 00:54:56,671 Somebody spots her, and she says, "Shit!" 646 00:54:57,089 --> 00:54:59,173 That's right, she says, "Shit!" 647 00:54:59,466 --> 00:55:02,468 The point being that now she has to cover her ass. 648 00:55:04,430 --> 00:55:09,100 So she grabs a flatfoot and says, "Officer, I saw the whole thing." 649 00:55:10,436 --> 00:55:11,769 Right. 650 00:55:15,608 --> 00:55:17,191 That's pretty fucking thin. 651 00:55:17,443 --> 00:55:18,693 That's very thin. 652 00:55:19,028 --> 00:55:20,695 Thin's my middle name. 653 00:55:20,946 --> 00:55:23,364 Your wife's cooking, I'm not surprised. 654 00:55:24,783 --> 00:55:26,367 -What? -Nothing. 655 00:55:26,702 --> 00:55:29,454 Those remarks won't get you invited to Christmas dinner. 656 00:55:30,539 --> 00:55:33,207 My luck's changing for the better every day. 657 00:55:35,461 --> 00:55:37,962 All right, baby, come to Roger. 658 00:55:40,299 --> 00:55:41,799 Center mass. 659 00:55:47,973 --> 00:55:49,849 Read them and weep. 660 00:55:53,145 --> 00:55:55,355 Do you sleep with that thing? 661 00:55:55,856 --> 00:55:57,398 I would if I slept. 662 00:55:57,733 --> 00:56:00,902 Step back. Let me show what an old man can do. 663 00:56:01,820 --> 00:56:04,030 Just warming up, just warming up. 664 00:56:11,664 --> 00:56:13,247 Watch carefully. 665 00:56:26,845 --> 00:56:30,348 Hey! Look at that, will you? Not bad for an old man. 666 00:56:30,849 --> 00:56:33,017 Step aside, old man. 667 00:57:29,158 --> 00:57:30,992 Have a nice day. 668 00:57:36,665 --> 00:57:38,124 Shit! 669 00:57:41,837 --> 00:57:44,505 The policemen are here! 670 00:57:45,174 --> 00:57:48,509 Yeah, you're right. Hello, policemen! 671 00:57:53,682 --> 00:57:55,600 -How you doing? -Fine. 672 00:57:55,809 --> 00:57:58,478 Are you going to bust Dixie? 673 00:57:58,729 --> 00:58:01,522 We're just going over there for a cup of coffee. 674 00:58:01,732 --> 00:58:03,900 We're going over here to have breakfast. 675 00:58:04,151 --> 00:58:09,113 You're gonna bust Dixie! 676 00:58:14,495 --> 00:58:17,663 -Like I said, thin. -Probably nothing. 677 00:58:30,636 --> 00:58:33,054 Did you see that? Wasn't that great? 678 00:58:36,725 --> 00:58:38,226 What are you, a fag? 679 00:58:38,435 --> 00:58:40,144 Your coat's on fire! 680 00:58:44,525 --> 00:58:47,860 -Probably nothing. -Thin. Very thin. 681 00:58:50,072 --> 00:58:52,865 You guys okay? Got all your fingers and toes? 682 00:58:53,116 --> 00:58:55,243 Three William 56. 683 00:58:55,536 --> 00:58:58,454 We got a fire and explosion at 111th and Larch. 684 00:58:58,747 --> 00:59:01,624 Request ambulance and fire department. 685 00:59:02,084 --> 00:59:04,418 Do it again! Do it again! 686 00:59:04,753 --> 00:59:07,630 -Give me a break, guys. -Enough, enough! 687 00:59:07,923 --> 00:59:10,174 Do you think Dixie was home? 688 00:59:21,228 --> 00:59:22,603 What you got? 689 00:59:23,814 --> 00:59:25,189 Part of the device. 690 00:59:25,482 --> 00:59:27,942 This is artwork. This is goddamn artwork. 691 00:59:28,151 --> 00:59:33,281 This is real pro stuff. I haven't seen anything like this since the war. 692 00:59:34,741 --> 00:59:38,119 The ClA used to hire mercs. They used the exact same setup. 693 00:59:38,370 --> 00:59:41,289 Mercury switches, gaflooey! That's heavy shit. 694 00:59:42,875 --> 00:59:45,835 We got something. The detective wants to see you. 695 00:59:56,013 --> 00:59:57,096 Okay, here it is. 696 00:59:57,347 --> 00:59:59,098 Some kids playing this morning... 697 00:59:59,308 --> 01:00:01,434 ...one saw a guy checking the meter. 698 01:00:01,685 --> 01:00:03,811 -Where? -Here at Dixie's. 699 01:00:04,062 --> 01:00:08,399 He was playing under the porch. Says he saw the guy pretty good. 700 01:00:08,650 --> 01:00:12,111 -It could be a break. -Those kids are six years old. 701 01:00:12,321 --> 01:00:14,822 -You call the gas company? -Sure did. 702 01:00:15,157 --> 01:00:18,784 No one's supposed to check that meter for at least a month. 703 01:00:20,162 --> 01:00:23,205 -Let me handle this. -Be my guest. 704 01:00:23,415 --> 01:00:25,875 He's the little fellow that saw the guy. 705 01:00:26,877 --> 01:00:29,879 My name is Detective Murtaugh. What's yours? 706 01:00:30,088 --> 01:00:33,424 -Don't tell him your name. -He'll put you in jail. 707 01:00:33,675 --> 01:00:34,926 You won't see your mom. 708 01:00:35,218 --> 01:00:39,055 It's all right. I won't put you in jail. What's your name? 709 01:00:39,264 --> 01:00:42,391 -Don't tell him, Alfred. -Alfred! 710 01:00:42,851 --> 01:00:46,187 This is Alfred! Hey, meet Alfred. This is Alfred. 711 01:00:46,438 --> 01:00:49,065 Alfred, hi! How old are you? 712 01:00:49,441 --> 01:00:50,608 Six. 713 01:00:50,984 --> 01:00:54,612 Six years old. I bet you like Go-Bots. 714 01:00:54,821 --> 01:00:56,238 Is that a real gun? 715 01:00:56,698 --> 01:00:58,658 Yeah, this is a real gun. 716 01:00:59,117 --> 01:01:00,284 Do you kill people? 717 01:01:00,577 --> 01:01:04,872 No. lf some guy is hurting someone, I try to shoot him in the leg... 718 01:01:05,123 --> 01:01:06,499 ...just to stop him. 719 01:01:06,708 --> 01:01:09,251 Mama says policemen shoot black people. 720 01:01:09,503 --> 01:01:11,420 -Is it true? -Yeah, is it true? 721 01:01:11,630 --> 01:01:13,422 Is that true? 722 01:01:16,051 --> 01:01:18,302 Maybe we ought to get the kids some-- 723 01:01:18,720 --> 01:01:19,887 lce cream. 724 01:01:20,347 --> 01:01:21,389 You like ice cream? 725 01:01:27,896 --> 01:01:30,523 No, not you, Alfred. 726 01:01:34,736 --> 01:01:38,072 The man you saw, did you get a good look at him? 727 01:01:38,323 --> 01:01:40,616 -I saw him. -Great! 728 01:01:41,284 --> 01:01:45,538 Picture him in your head. Close your eyes. 729 01:01:46,123 --> 01:01:48,374 Think what he looks like. 730 01:01:48,709 --> 01:01:49,834 Got it? 731 01:01:50,293 --> 01:01:51,752 Can you draw him? 732 01:01:53,255 --> 01:01:56,257 Give me some drawing paper and crayons. 733 01:01:56,717 --> 01:01:59,010 -This is good. -Can it, man. 734 01:01:59,261 --> 01:02:01,595 We're gonna put out an APB on Big Bird. 735 01:02:01,972 --> 01:02:04,765 "All units. Large yellow bird, silly voice." 736 01:02:05,142 --> 01:02:07,977 You're hilarious, Martin. It's enough. 737 01:02:08,186 --> 01:02:09,937 Tell me what he looks like. 738 01:02:11,148 --> 01:02:12,231 Was he black? 739 01:02:13,442 --> 01:02:14,483 Was he white? 740 01:02:17,529 --> 01:02:19,363 Was he tall? 741 01:02:19,698 --> 01:02:21,240 Tall like me? 742 01:02:21,450 --> 01:02:23,534 What color was his hair? Brown? 743 01:02:24,786 --> 01:02:26,245 Black? 744 01:02:26,788 --> 01:02:28,247 Blond? 745 01:02:28,457 --> 01:02:29,957 His hair was blond. 746 01:02:31,084 --> 01:02:34,503 What did he have on? Did he have jeans on? 747 01:02:34,713 --> 01:02:35,963 It was paint. 748 01:02:36,214 --> 01:02:37,465 Pained? 749 01:02:38,133 --> 01:02:39,133 I don't know. 750 01:02:41,595 --> 01:02:42,595 Painted? 751 01:02:43,930 --> 01:02:45,806 Painted. A tattoo? 752 01:02:47,434 --> 01:02:50,728 Like Popeye? A tattoo like Popeye? No? 753 01:02:51,813 --> 01:02:52,980 It was that. 754 01:02:55,484 --> 01:02:56,942 Like that? 755 01:02:57,611 --> 01:02:59,111 Exactly like that? 756 01:03:00,781 --> 01:03:03,074 I saw it good. This is it. 757 01:03:03,283 --> 01:03:04,658 I remember. 758 01:03:05,118 --> 01:03:06,410 Are you sure? 759 01:03:06,953 --> 01:03:08,245 It had a knife, even. 760 01:03:19,800 --> 01:03:22,802 Roger, that's a Special Forces tattoo. 761 01:03:23,637 --> 01:03:24,804 Really? 762 01:03:26,515 --> 01:03:29,975 A Special Forces tattoo, mercury switches.... 763 01:03:33,980 --> 01:03:36,565 What the hell have we gotten into here? 764 01:03:39,486 --> 01:03:42,822 Wonder if there's an opening in the fire department? 765 01:03:53,041 --> 01:03:54,250 Want to tell me about it? 766 01:03:54,709 --> 01:03:57,086 -About what? -Don't bulIshit me. 767 01:03:57,337 --> 01:04:00,756 Your daughter wasn't killed for something she was into. 768 01:04:01,007 --> 01:04:03,217 She was killed for something you're into. 769 01:04:04,970 --> 01:04:06,178 Stop me if I'm wrong. 770 01:04:07,514 --> 01:04:09,557 I don't know what you mean. 771 01:04:10,725 --> 01:04:13,686 Keep your hands away from your pocket, okay? 772 01:04:14,312 --> 01:04:16,188 -Easy, man. -Fuck easy. 773 01:04:19,234 --> 01:04:22,653 You called me the other day to blow the whistle, right? 774 01:04:23,363 --> 01:04:24,947 Blow the whistle on what? 775 01:04:25,157 --> 01:04:28,450 You were going to tell all, so they killed your daughter. 776 01:04:28,702 --> 01:04:31,370 Tell me if I'm wrong. Talk to me! 777 01:04:31,705 --> 01:04:33,873 They killed your daughter. 778 01:04:34,166 --> 01:04:37,251 They paid off a hooker to poison your little girl. 779 01:04:37,502 --> 01:04:39,545 Chrissake! I've got another daughter. 780 01:04:39,796 --> 01:04:43,090 -She'll be protected. -You don't know these people. 781 01:04:43,592 --> 01:04:45,384 Acquaint me with them. 782 01:04:48,930 --> 01:04:50,639 It goes back to the war. 783 01:04:53,852 --> 01:04:58,105 I worked with a group called "Air America." ClA front. 784 01:05:00,400 --> 01:05:03,027 They secretly ran the entire war out of Laos. 785 01:05:03,737 --> 01:05:07,907 I was with a special unit called "Shadow Company." Trained killers. 786 01:05:08,241 --> 01:05:11,744 When Charlie brought in heroin to finance the VC government... 787 01:05:11,995 --> 01:05:14,788 ... Shadow Company burned the whole thing down. 788 01:05:15,248 --> 01:05:17,082 We killed everybody. 789 01:05:22,130 --> 01:05:23,881 We aIso formed a plan. 790 01:05:24,299 --> 01:05:25,424 Keep talking. 791 01:05:31,640 --> 01:05:35,017 A few years ago, Shadow Company got together again. 792 01:05:35,435 --> 01:05:37,102 The war was over. 793 01:05:38,104 --> 01:05:40,731 But we still had our sources in Asia. 794 01:05:41,983 --> 01:05:44,026 We've been bringing it in ever since. 795 01:05:44,402 --> 01:05:45,694 Bringing in what? 796 01:05:46,780 --> 01:05:48,155 Heroin. 797 01:05:48,615 --> 01:05:50,866 Two major shipments a year. 798 01:05:54,287 --> 01:05:56,664 It's all run by ex-ClA. 799 01:05:57,457 --> 01:05:59,458 Soldiers, mercs. 800 01:06:00,293 --> 01:06:02,378 You son of a bitch! 801 01:06:02,587 --> 01:06:06,507 lf you had cold feet, why did they kill Amanda? Why not you? 802 01:06:06,716 --> 01:06:09,134 -They can't. They need me. -Why? 803 01:06:09,386 --> 01:06:14,431 My company is a perfect front. Makes everything look great on tax reports. 804 01:06:18,144 --> 01:06:20,479 This is big business, Roger. 805 01:06:25,318 --> 01:06:26,860 Not anymore. 806 01:06:27,988 --> 01:06:29,989 I'm gonna burn it down. 807 01:06:30,198 --> 01:06:32,032 You can't. It's too big. 808 01:06:32,617 --> 01:06:35,619 These people are trained, expert killers. 809 01:06:36,121 --> 01:06:40,249 Tell me about your next shipment: Where it's coming in, how many-- 810 01:06:40,458 --> 01:06:43,168 I can't tell you that, Roger. I can't. 811 01:06:43,837 --> 01:06:48,465 I have another daughter. You can't protect her. I'm in this too deep. 812 01:07:07,736 --> 01:07:11,363 Heroin. You got off easy, you son of a bitch! 813 01:07:32,052 --> 01:07:33,218 You through? 814 01:07:33,595 --> 01:07:35,387 I haven't even started. 815 01:07:35,889 --> 01:07:40,225 Gen. McAllister, this is Delta One. We're coming in. Over. 816 01:07:40,935 --> 01:07:43,354 -So your mission is accomplished? -Yes, sir. 817 01:07:43,605 --> 01:07:45,773 Mr. Hunsaker is dead, sir. 818 01:07:46,066 --> 01:07:48,942 I'm afraid, however, that another problem exists. 819 01:07:49,194 --> 01:07:50,778 What is it? Explain. 820 01:07:51,029 --> 01:07:53,030 Hunsaker spoke to the police. 821 01:07:53,323 --> 01:07:56,617 -Are they dead? -No, I missed the opportunity. 822 01:07:56,868 --> 01:08:00,746 Very disappointing. So the police may know the whole operation? 823 01:08:00,955 --> 01:08:02,623 That is correct, sir. 824 01:08:03,249 --> 01:08:05,626 Joshua, it's time we turned up the heat. 825 01:08:05,877 --> 01:08:07,294 Come on home. 826 01:08:25,605 --> 01:08:28,524 What's a nice lrish girl like you doing out here? 827 01:08:28,733 --> 01:08:31,819 I'm looking for a guy, had this girl in his stable. 828 01:08:32,028 --> 01:08:35,114 -Never seen her. -She's in your line of work. You sure? 829 01:08:35,407 --> 01:08:37,908 -Sure. Why? -I'm a police officer. 830 01:08:38,118 --> 01:08:40,786 Don't worry, I won't drag your ass to jail-- 831 01:09:08,314 --> 01:09:09,690 You wore your vest! 832 01:09:10,775 --> 01:09:13,110 That was smart, kid. Come on. 833 01:09:15,321 --> 01:09:17,656 Hold on! I'm on your side. 834 01:09:20,326 --> 01:09:22,744 Son of a bitch, that hurts! 835 01:09:23,413 --> 01:09:25,873 I'm pissed, Roger! Now I'm pissed. 836 01:09:27,709 --> 01:09:29,126 Look at your face! 837 01:09:29,461 --> 01:09:31,587 Two inches higher, he'd have hit your head. 838 01:09:31,796 --> 01:09:34,381 Two inches lower, I'd be a faIsetto for life. 839 01:09:34,591 --> 01:09:36,508 I bet you'd sound nice too. 840 01:09:38,261 --> 01:09:40,262 -Where's my gun? -Here. 841 01:09:43,349 --> 01:09:45,058 Oh, shit! Roger! 842 01:09:45,894 --> 01:09:47,936 The guy who shot me.... 843 01:09:48,605 --> 01:09:52,107 The same albino jackrabbit son of a bitch that did Hunsaker. 844 01:09:52,317 --> 01:09:54,026 -You sure? -I'm sure, man. 845 01:09:54,194 --> 01:09:56,153 I never forget an asshole. 846 01:09:56,404 --> 01:09:58,071 I got an idea. 847 01:09:58,823 --> 01:10:02,451 We fly first class to Detroit and lay low for a couple weeks. 848 01:10:02,660 --> 01:10:05,037 Come on, be serious. What do we do? 849 01:10:05,246 --> 01:10:06,371 What eIse? 850 01:10:06,623 --> 01:10:09,291 We bury the fuckers. And you know what eIse? 851 01:10:09,501 --> 01:10:13,629 We do this right, we get famous. Do shaving ads. GirIs. Money. 852 01:10:14,422 --> 01:10:17,090 With our luck, we'll do Forest Lawn commerciaIs. 853 01:10:17,300 --> 01:10:19,593 BulIshit! We got the edge. 854 01:10:20,678 --> 01:10:24,306 Roger, they think I'm dead. I'm a corpse. 855 01:10:30,563 --> 01:10:31,980 Brilliant. 856 01:10:34,025 --> 01:10:35,776 Brilliant shit! 857 01:10:38,738 --> 01:10:40,447 We got a body for you. 858 01:10:40,698 --> 01:10:44,243 He was at Hunsaker's place. I saw him, he saw me. 859 01:10:44,452 --> 01:10:46,453 Get someone eIse to do it, okay? 860 01:10:46,788 --> 01:10:50,916 Captain says give it to you. About two blocks from your house. 861 01:10:51,417 --> 01:10:55,128 Yeah, sure. He's probably blond with big dimples. 862 01:10:55,463 --> 01:10:57,798 How did you know that, sarge? 863 01:10:59,592 --> 01:11:00,592 Get in here! 864 01:11:02,095 --> 01:11:03,136 Trouble. 865 01:11:06,474 --> 01:11:10,352 They just gave a description of the kid my daughter's dating. 866 01:11:37,839 --> 01:11:40,007 Let's be dark and quiet. 867 01:12:21,341 --> 01:12:23,550 The bastards got my daughter. 868 01:12:35,021 --> 01:12:36,063 What is it? 869 01:12:36,564 --> 01:12:37,564 Nothing. 870 01:12:37,774 --> 01:12:39,316 -What is it?! -Nothing! 871 01:12:39,567 --> 01:12:42,319 Get back in your room. Back in your room! 872 01:12:59,629 --> 01:13:01,588 You have a beautiful daughter. 873 01:13:01,798 --> 01:13:05,258 I'd stick by the phone to find out Where to meet us. 874 01:13:11,265 --> 01:13:13,016 They got my kid. 875 01:13:14,769 --> 01:13:16,853 Bastards took my baby. 876 01:13:40,336 --> 01:13:42,963 Sgt. McCaskey, pick up line three. 877 01:13:43,798 --> 01:13:45,549 Homicide, McCaskey speaking. 878 01:13:45,758 --> 01:13:47,092 This is KCOP news. 879 01:13:47,301 --> 01:13:51,680 We heard an officer was shot tonight. Can you give us more information? 880 01:13:51,931 --> 01:13:55,684 Sgt. Martin Riggs was shot and killed. Who is this? 881 01:13:55,893 --> 01:13:57,853 We'll send somebody right over. 882 01:14:02,358 --> 01:14:04,901 Bingo! Riggs is out of the picture. 883 01:14:05,319 --> 01:14:07,070 I want Murtaugh taken alive. 884 01:14:07,613 --> 01:14:09,072 He may not talk. 885 01:14:10,324 --> 01:14:12,242 We have his little girl. He'll talk. 886 01:14:28,342 --> 01:14:31,178 You know they're gonna kill her, don't you? 887 01:14:34,474 --> 01:14:38,894 And if you want her back, you'll have to take her away from them. 888 01:14:39,228 --> 01:14:40,520 I know. 889 01:14:45,943 --> 01:14:49,863 We do this my way. You shoot and you shoot to kill. 890 01:14:50,364 --> 01:14:54,826 Get as many as you can. All you got to do is just not miss. 891 01:14:55,036 --> 01:14:56,578 I won't miss. 892 01:14:58,581 --> 01:15:01,500 We're going to get bloody on this one. 893 01:15:05,671 --> 01:15:07,380 Are you really crazy? 894 01:15:10,134 --> 01:15:12,427 Or are you as good as you say you are? 895 01:15:14,555 --> 01:15:16,431 You're gonna have to trust me. 896 01:15:20,436 --> 01:15:21,770 Here we go. 897 01:15:28,486 --> 01:15:32,739 We don't want your daughter. We want to know what Hunsaker told you. 898 01:15:32,949 --> 01:15:36,993 Dry lake. Victorville. Sunrise tomorroW. Be there. 899 01:18:42,221 --> 01:18:43,555 Murtaugh! 900 01:18:44,181 --> 01:18:45,598 Yes, that's right. 901 01:18:45,850 --> 01:18:47,809 Show me my daughter! 902 01:18:48,102 --> 01:18:50,937 Let me see her, then I'll come quietly. 903 01:18:57,945 --> 01:18:59,612 He wants to see the girl. 904 01:18:59,822 --> 01:19:01,072 Get out. 905 01:19:06,704 --> 01:19:07,954 Daddy! 906 01:19:08,456 --> 01:19:10,790 Okay, baby! I'm here. 907 01:19:11,292 --> 01:19:13,209 Okay, it's all right. 908 01:19:13,461 --> 01:19:14,461 Simple exchange. 909 01:19:15,463 --> 01:19:19,049 You come with us, the girl takes a walk. 910 01:19:19,300 --> 01:19:20,759 Let her go now. 911 01:19:23,012 --> 01:19:26,598 As I say, take your hands out of your pockets. 912 01:19:26,807 --> 01:19:28,475 Sure thing, pal. 913 01:19:32,313 --> 01:19:33,313 It's alive. 914 01:19:35,816 --> 01:19:38,443 Let her go now, or we all die. 915 01:19:39,278 --> 01:19:40,361 Take him! 916 01:19:40,696 --> 01:19:41,946 He has a grenade! 917 01:19:42,198 --> 01:19:45,158 He's bluffing! He wouldn't risk killing his daughter. 918 01:19:45,951 --> 01:19:47,494 lf she's gonna die... 919 01:19:47,745 --> 01:19:51,164 ... she's gonna die with me. My way, not yours. 920 01:19:56,337 --> 01:20:00,715 Come on, Roger, get out of the way. Move to your left. Come on! 921 01:20:00,966 --> 01:20:02,425 Put the pin back in. 922 01:20:02,927 --> 01:20:06,763 Officer Murtaugh, don't be foolish. Look at the hardware. 923 01:20:07,098 --> 01:20:08,723 Move to your left. 924 01:20:14,396 --> 01:20:17,899 Look at the firepower. You're grounded. Riggs is gone. 925 01:20:18,275 --> 01:20:20,443 Put the pin back in the grenade. 926 01:20:20,653 --> 01:20:22,237 lf you come closer... 927 01:20:22,738 --> 01:20:24,030 ...then we all die. 928 01:20:25,574 --> 01:20:27,242 I don't think so. 929 01:20:35,251 --> 01:20:37,043 Come on, honey. 930 01:20:39,130 --> 01:20:40,130 Just a smoker. 931 01:20:40,381 --> 01:20:41,589 Bingo. 932 01:20:46,762 --> 01:20:48,680 -Where is he? -It's Riggs. 933 01:20:51,100 --> 01:20:53,434 Rianne, get in the car! 934 01:20:55,104 --> 01:20:56,813 Get in the fucking car! 935 01:21:14,790 --> 01:21:16,291 Go, Rianne, go! 936 01:21:16,625 --> 01:21:19,377 Come on, cottontail, stick your head up. 937 01:21:20,838 --> 01:21:23,339 That's it, you son of a bitch. Good night. 938 01:21:27,011 --> 01:21:29,721 Don't try it, son. You're not that fast. 939 01:21:31,724 --> 01:21:33,558 Hello, Joshua. Hello, Joshua. 940 01:21:33,767 --> 01:21:35,518 -Yes, sir. -I got Riggs. 941 01:21:36,312 --> 01:21:39,022 He's got Riggs. Go get the girl! 942 01:22:14,433 --> 01:22:16,434 Throw your weapon down! 943 01:22:16,685 --> 01:22:19,020 Put your hands behind your head! 944 01:22:23,108 --> 01:22:26,778 You're Gen. Peter McAllister, commander of Shadow Company. 945 01:22:27,196 --> 01:22:29,864 I see we've heard of each other. 946 01:22:30,074 --> 01:22:33,618 Yep. It'll almost be a shame when I nail you. 947 01:22:34,536 --> 01:22:38,873 I ran into some of those Shadow Company pussies in Saigon in '69. 948 01:22:39,166 --> 01:22:40,458 You did, did you? 949 01:23:27,589 --> 01:23:29,424 Leave me alone! 950 01:23:56,160 --> 01:23:58,453 Save your strength. You'll need it. 951 01:23:58,871 --> 01:23:59,871 Who's the Chin? 952 01:24:01,040 --> 01:24:03,624 Endo, meet Mr. Martin Riggs. 953 01:24:04,752 --> 01:24:07,712 Endo has forgotten more about dispensing pain... 954 01:24:07,921 --> 01:24:09,172 ...than we'll ever know. 955 01:24:11,050 --> 01:24:12,800 See, we have a problem. 956 01:24:13,010 --> 01:24:14,802 Since we have Murtaugh... 957 01:24:15,346 --> 01:24:16,637 ...we don't need you. 958 01:24:16,972 --> 01:24:20,350 -I believe in being thorough. -I've heard that about you. 959 01:24:22,561 --> 01:24:25,229 Our problem, and yours too... 960 01:24:25,981 --> 01:24:28,983 ... is we have a shipment of merchandise to deliver. 961 01:24:29,193 --> 01:24:31,069 Why don't you just call it heroin? 962 01:24:32,738 --> 01:24:35,114 It's rather large, this shipment. 963 01:24:36,075 --> 01:24:37,992 It would be unfortunate... 964 01:24:38,202 --> 01:24:40,953 ... if we showed up to deliver our heroin... 965 01:24:41,622 --> 01:24:43,373 ... and were surrounded by 50 cops. 966 01:24:43,582 --> 01:24:44,791 That would be too bad. 967 01:24:45,042 --> 01:24:46,584 Yes, it would be. 968 01:24:47,544 --> 01:24:50,463 So we have to find out all the cops know. 969 01:24:50,672 --> 01:24:53,633 We don't know shit. You did Hunsaker before he could say-- 970 01:24:56,011 --> 01:24:59,555 I wish I could believe you. Unfortunately, I don't. 971 01:25:04,686 --> 01:25:07,563 Now, if you tell me everything you know... 972 01:25:07,815 --> 01:25:10,108 ... I promise you I'll kill you quick. 973 01:25:12,277 --> 01:25:14,028 I told you everything I know. 974 01:25:21,203 --> 01:25:22,745 What is that thing? 975 01:25:24,665 --> 01:25:26,040 I'll tell you. 976 01:25:27,000 --> 01:25:29,043 It's electric shock treatment. 977 01:25:31,046 --> 01:25:34,132 We're in for a long night, because I don't know shit. 978 01:25:36,468 --> 01:25:37,844 We'll see. 979 01:25:46,562 --> 01:25:47,562 Hit him again! 980 01:25:57,531 --> 01:25:58,531 Again! 981 01:26:03,912 --> 01:26:05,455 Tell me about the shipment! 982 01:26:07,875 --> 01:26:10,418 I'm gonna fucking kill both of you! 983 01:26:10,669 --> 01:26:13,045 Very funny. What about the shipment? 984 01:26:18,719 --> 01:26:20,803 The shipment, Mr. Murtaugh. 985 01:26:21,263 --> 01:26:23,097 Go spit! 986 01:26:24,391 --> 01:26:25,391 Salt. 987 01:26:40,866 --> 01:26:44,702 Go spit, you son of a bitch. Fuck you! 988 01:26:45,537 --> 01:26:47,163 This is getting nowhere. 989 01:26:47,372 --> 01:26:48,539 Mr. Large. 990 01:26:55,797 --> 01:26:57,131 He knows shit. We're safe. 991 01:26:57,341 --> 01:27:00,218 He'd have told us. Nobody can take that. 992 01:27:00,928 --> 01:27:02,261 Fine. 993 01:27:02,471 --> 01:27:03,888 Badass soldier, huh? 994 01:27:18,529 --> 01:27:19,695 Get her up. 995 01:27:24,826 --> 01:27:27,495 Untie me and I'll kill all of you bastards! 996 01:27:27,704 --> 01:27:29,455 Tell me what you know. 997 01:27:29,665 --> 01:27:32,375 Fuck you, bastard! I'll kill you! 998 01:27:39,841 --> 01:27:41,634 Sorry, pal. Say good night. 999 01:28:03,490 --> 01:28:06,742 That's a real good-looking young woman... 1000 01:28:06,952 --> 01:28:09,328 ...you got there, Mr. Murtaugh. 1001 01:28:12,249 --> 01:28:13,457 I've told you everything. 1002 01:28:13,667 --> 01:28:15,167 We'll soon know, won't we? 1003 01:28:15,377 --> 01:28:16,961 I'm warning you. 1004 01:28:17,337 --> 01:28:18,337 Don't. 1005 01:28:18,714 --> 01:28:20,923 Spare me, son. It's over. 1006 01:28:21,425 --> 01:28:23,884 There's no more heroes left in the world. 1007 01:28:29,349 --> 01:28:30,600 Kill that son of a bitch! 1008 01:28:42,070 --> 01:28:43,738 That asshole's getting away! 1009 01:28:43,989 --> 01:28:45,990 Who's fucking next? 1010 01:28:46,450 --> 01:28:47,992 McAllister! 1011 01:28:48,243 --> 01:28:49,410 Who's next? 1012 01:28:52,497 --> 01:28:54,081 Pretty thin, huh? 1013 01:28:54,333 --> 01:28:55,791 Anorexic. 1014 01:29:03,300 --> 01:29:05,593 -Let's do what the shepherd did. -What? 1015 01:29:05,802 --> 01:29:07,595 Get the flock out of here. 1016 01:29:19,524 --> 01:29:20,900 Is it him? 1017 01:29:21,234 --> 01:29:23,361 No. It's not Joshua. 1018 01:30:40,272 --> 01:30:42,106 Halt! Stop! Stop! 1019 01:30:42,315 --> 01:30:45,067 Get out of the fucking car! Come on, now! 1020 01:30:47,904 --> 01:30:48,988 Police officers! 1021 01:31:05,547 --> 01:31:10,468 I'm a police officer. Give me some backup and take care of the girl. 1022 01:31:40,540 --> 01:31:43,459 -He's going for the freeway! -You okay? 1023 01:31:47,964 --> 01:31:51,967 Cut over the 3rd Street bridge! You'll get ahead of him. 1024 01:31:55,096 --> 01:31:56,931 General McAllister... 1025 01:31:58,600 --> 01:32:00,643 ...time for you to die. 1026 01:32:49,067 --> 01:32:50,234 Hold it! 1027 01:33:12,966 --> 01:33:14,717 Get back in your car! 1028 01:33:36,823 --> 01:33:38,949 Mind if I test-drive your Audi? 1029 01:33:42,579 --> 01:33:44,788 Stop the son of a bitch! 1030 01:33:49,836 --> 01:33:50,836 Shit! 1031 01:33:52,923 --> 01:33:54,256 He got my car! 1032 01:33:57,093 --> 01:33:59,178 -Get back! -Hey, man, I'm cool. 1033 01:34:10,315 --> 01:34:11,941 Let's get out of here! 1034 01:34:15,904 --> 01:34:16,904 Open the door! 1035 01:34:26,998 --> 01:34:29,291 Kill that cop son of a bitch! 1036 01:34:31,711 --> 01:34:34,129 No way you live. No way. 1037 01:36:00,216 --> 01:36:02,384 -Gangway! -Hold it now. 1038 01:36:02,635 --> 01:36:04,762 -Police officer. -Go ahead. 1039 01:36:10,226 --> 01:36:13,020 Well, shit! What now, kid? 1040 01:36:13,646 --> 01:36:16,273 First thing, we get you to hospital. 1041 01:36:16,816 --> 01:36:18,484 Come on. Let's go. 1042 01:36:19,527 --> 01:36:22,321 Don't breathe this stuff. You'll see pink elephants. 1043 01:36:22,572 --> 01:36:24,531 The slippery son of a bitch got away! 1044 01:36:24,783 --> 01:36:27,451 -What do you mean he got away? -Hey, fire me. 1045 01:36:30,622 --> 01:36:31,789 Where you going? 1046 01:36:32,123 --> 01:36:33,999 Sarge, I'm commandeering your car. 1047 01:36:34,250 --> 01:36:35,542 What's the matter? 1048 01:36:35,752 --> 01:36:38,337 My home! The bastard knows where I live. 1049 01:36:38,546 --> 01:36:40,422 I'll drive, Cochise. 1050 01:36:41,466 --> 01:36:44,134 -I got to look at him! -He's all right. 1051 01:36:47,514 --> 01:36:50,265 3-W-30 en route to Sgt. Murtaugh's residence. 1052 01:36:50,517 --> 01:36:52,810 Requesting additional units. 1053 01:37:26,594 --> 01:37:28,428 Excuse me, sir. May we help you? 1054 01:37:28,930 --> 01:37:29,930 No, thank you. 1055 01:37:57,292 --> 01:37:59,168 Good morning, sir. 1056 01:38:00,378 --> 01:38:02,546 Tell me, what day is it? 1057 01:38:03,923 --> 01:38:05,591 Goddamn Christmas! 1058 01:38:07,135 --> 01:38:09,595 I'll give you a home to come back to. 1059 01:38:27,697 --> 01:38:29,907 Crazy son of a bitch! 1060 01:38:49,469 --> 01:38:51,094 Give me that. Drop it. 1061 01:39:00,813 --> 01:39:02,314 Looking for the general? 1062 01:39:03,775 --> 01:39:07,611 He's barbecuing his nuts on Hollywood Boulevard. 1063 01:39:15,370 --> 01:39:17,204 What do you say, Jack? 1064 01:39:18,206 --> 01:39:19,957 Like a shot at the title? 1065 01:39:20,959 --> 01:39:22,626 Don't mind if I do. 1066 01:39:39,310 --> 01:39:43,730 Okay, men! I'm Sgt. Murtaugh. My responsibility here! 1067 01:39:44,524 --> 01:39:46,191 Watch commander is en route. 1068 01:39:46,442 --> 01:39:49,903 Until then, Sgt. Murtaugh is in charge on site. 1069 01:39:54,075 --> 01:39:56,159 Just keep the citizens clear. 1070 01:40:08,131 --> 01:40:09,881 Keep everyone back! 1071 01:40:18,141 --> 01:40:21,101 It's Sgt. Riggs' arrest. I take full responsibility! 1072 01:40:21,311 --> 01:40:23,687 The son of a bitch killed two of our men! 1073 01:40:29,610 --> 01:40:31,111 Get him, kid! He's yours! 1074 01:40:46,044 --> 01:40:47,794 Come on, Riggs! Come on! 1075 01:40:56,346 --> 01:40:59,056 You wanna quit now? You wanna quit? 1076 01:41:08,608 --> 01:41:10,609 Give me your nightstick! 1077 01:41:20,620 --> 01:41:21,661 Come on! 1078 01:41:22,497 --> 01:41:23,914 Show me what you got! 1079 01:41:30,838 --> 01:41:32,339 Eat this, sucker! 1080 01:41:58,032 --> 01:41:59,116 Let them take him! 1081 01:42:00,118 --> 01:42:01,618 Let me take him! 1082 01:42:03,788 --> 01:42:05,372 No! Back off! 1083 01:42:44,162 --> 01:42:45,537 Break his fucking neck! 1084 01:42:53,588 --> 01:42:54,588 It's not worth it. 1085 01:43:00,720 --> 01:43:02,053 You lose. 1086 01:43:10,688 --> 01:43:12,856 Get that shit off my lawn! 1087 01:43:17,987 --> 01:43:19,362 How you doing, kid? 1088 01:43:44,972 --> 01:43:46,306 I got you. 1089 01:43:46,766 --> 01:43:48,225 I got you, partner. 1090 01:44:25,096 --> 01:44:27,264 Merry Christmas, Victoria Lynn. 1091 01:44:29,016 --> 01:44:30,308 I love you. 1092 01:44:55,459 --> 01:44:56,626 How are you? 1093 01:44:57,295 --> 01:44:59,629 I'm going to be all right. You? 1094 01:45:00,006 --> 01:45:01,298 I'm good. 1095 01:45:04,468 --> 01:45:06,344 Give this to your dad, okay? 1096 01:45:06,679 --> 01:45:09,848 It's a present for him. Tell him I won't need it anymore. 1097 01:45:10,641 --> 01:45:13,685 -It's a bullet. -Yeah, it's a bullet. 1098 01:45:14,478 --> 01:45:16,021 He'll understand. 1099 01:45:17,732 --> 01:45:19,816 You want to come in? We're building. 1100 01:45:21,777 --> 01:45:23,737 No, I gotta go. 1101 01:45:26,073 --> 01:45:28,158 You have a nice Christmas, though. 1102 01:45:28,701 --> 01:45:29,993 Okay. You too. 1103 01:45:31,037 --> 01:45:32,037 Okay. Bye. 1104 01:45:32,330 --> 01:45:33,496 Bye. 1105 01:45:48,512 --> 01:45:50,597 After all we've been through... 1106 01:45:50,806 --> 01:45:55,018 ... if you think I'm gonna eat the world's worst turkey by myself... 1107 01:45:55,269 --> 01:45:56,394 ...you're crazy. 1108 01:45:57,521 --> 01:46:00,398 -I'll tell you a little secret. -What? 1109 01:46:00,608 --> 01:46:01,941 I'm not crazy. 1110 01:46:04,570 --> 01:46:05,570 I know. 1111 01:46:06,405 --> 01:46:07,530 Oh, good. Let's eat. 1112 01:46:09,116 --> 01:46:10,659 Hey, you know something? 1113 01:46:10,868 --> 01:46:12,827 I think your daughter likes me. 1114 01:46:13,079 --> 01:46:15,455 -lf you touch her, I'll kill you. -You'll try. 1115 01:46:15,706 --> 01:46:18,958 -You mind if I bring a friend? -Of course, bring a friend. 1116 01:46:27,385 --> 01:46:29,594 I don't think the cat will like this. 1117 01:46:29,845 --> 01:46:31,888 I'll put five on the mutt. 1118 01:46:40,815 --> 01:46:43,024 I'm too old for this. 80364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.