Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,750 --> 00:00:52,791
Ladies and gentlemen.
4
00:00:56,916 --> 00:00:57,750
Fold.
5
00:00:57,833 --> 00:00:58,666
1,800.
6
00:01:01,958 --> 00:01:02,791
Call.
7
00:01:04,333 --> 00:01:05,166
Fold.
8
00:01:09,916 --> 00:01:10,750
Fold.
9
00:01:14,416 --> 00:01:17,125
-Ladies and gentlemen.
-Evening, sir.
10
00:01:34,375 --> 00:01:36,666
Nice, I barely felt anything.
11
00:01:37,291 --> 00:01:39,875
We've been looking for you.
You've pissed off a lot of people.
12
00:01:42,208 --> 00:01:43,250
-No.
-Yes.
13
00:01:48,083 --> 00:01:49,875
So you're a pickpocket.
14
00:01:49,958 --> 00:01:51,875
See where it got you? This wandering hand?
15
00:01:53,375 --> 00:01:57,708
Robbing the casino's smart, in theory,
and at the same time, not so smart.
16
00:02:07,583 --> 00:02:08,666
URGENT NEW MISSION.
17
00:02:08,750 --> 00:02:10,916
IMPERIAL HOTEL. CARJACKINGS.
CALL ME
18
00:02:11,708 --> 00:02:13,541
You're lucky, something came up.
19
00:02:16,541 --> 00:02:21,625
But first, I'll finish you off.
Do you understand now? Is that clear now?
20
00:02:36,791 --> 00:02:37,916
-Morning, ma'am.
-Morning.
21
00:02:40,541 --> 00:02:43,250
-Have a nice day, Patrice.
-Thank you, sweetie.
22
00:03:30,333 --> 00:03:32,000
-Morning, ma'am.
-Morning.
23
00:03:41,541 --> 00:03:43,333
They're gonna hear about this.
24
00:03:44,125 --> 00:03:48,541
Nothing was feng shui at all.
Marilyn, she's really unwell.
25
00:03:49,250 --> 00:03:51,875
No. Marilyn never takes the elevator.
26
00:03:51,958 --> 00:03:54,833
She's claustrophobic,
and she's already very stressed.
27
00:03:54,916 --> 00:03:56,166
Damn, she's driving me crazy.
28
00:03:56,750 --> 00:03:57,833
Right here?
29
00:03:57,916 --> 00:03:59,791
It's for our followers.
30
00:03:59,875 --> 00:04:01,708
Can you rotate it a bit?
31
00:04:01,791 --> 00:04:04,291
And check the brightness.
It's for Instagram.
32
00:04:04,375 --> 00:04:06,458
Frame it above the waist.
33
00:04:07,791 --> 00:04:10,958
Gentlemen, hello. What would you like?
34
00:04:11,041 --> 00:04:12,416
Liquor? Cocktail? Soft drink?
35
00:04:12,500 --> 00:04:16,375
No, we want to have a bit more fun.
You must know someone with a bit of C.
36
00:04:17,375 --> 00:04:19,041
What can I get you?
37
00:04:19,125 --> 00:04:20,750
Okay, forget it.
38
00:04:27,041 --> 00:04:29,875
Whose shitbox is that?
Do we have the keys to move it?
39
00:04:29,958 --> 00:04:32,583
-No, I don't know?
-What do you mean?
40
00:04:33,375 --> 00:04:35,208
What the hell?
41
00:04:37,041 --> 00:04:38,208
What the fuck?
42
00:04:38,291 --> 00:04:39,708
-Cool, right?
-So lucky.
43
00:04:39,791 --> 00:04:41,500
-Will you come?
-Yes.
44
00:04:41,583 --> 00:04:43,125
Are you a hotel guest?
45
00:04:43,208 --> 00:04:45,041
First, good morning,
and no, I'm not a guest.
46
00:04:45,125 --> 00:04:46,833
You can't stay here, move your car.
47
00:04:46,916 --> 00:04:49,166
Sorry but do we really need to be
aggressive?
48
00:04:49,250 --> 00:04:51,125
I don't have time for this. Move your car.
49
00:04:51,208 --> 00:04:52,958
It's okay, I'm going to work here.
50
00:04:53,041 --> 00:04:55,708
Then park it nearby, like the rest of us,
and let people work.
51
00:04:56,250 --> 00:04:57,708
Daddy, she looks angry.
52
00:04:57,791 --> 00:05:00,583
Well, apparently, this is her block.
53
00:05:00,666 --> 00:05:02,500
What did you say? Say that again?
54
00:05:02,583 --> 00:05:03,416
Hello?
55
00:05:03,500 --> 00:05:04,458
This isn't over.
56
00:05:04,958 --> 00:05:07,666
Yes? Yes, I'm with my baby girl.
57
00:05:08,125 --> 00:05:09,041
Daddy!
58
00:05:09,125 --> 00:05:11,666
Sorry. I'm with my big girl. Yeah.
59
00:05:25,458 --> 00:05:26,625
What the fuck is he doing?
60
00:05:33,541 --> 00:05:35,500
Go straight to the airport.
61
00:05:35,583 --> 00:05:36,833
I have one more meeting.
62
00:05:36,916 --> 00:05:38,958
-A matter to take care of.
-Okay.
63
00:05:44,416 --> 00:05:45,708
-Sweetheart.
-Yeah.
64
00:05:45,791 --> 00:05:47,708
-Can you help me, please?
-Of course.
65
00:05:48,958 --> 00:05:49,958
Thank you.
66
00:05:56,750 --> 00:05:57,750
Thank you, sir.
67
00:05:59,750 --> 00:06:01,166
-Morning.
-Morning.
68
00:06:20,666 --> 00:06:21,916
He's just left. Let's go.
69
00:07:10,125 --> 00:07:12,083
I see him. 300 feet, left lane.
70
00:07:24,666 --> 00:07:26,291
Let's go get this motherfucker.
71
00:07:26,833 --> 00:07:28,750
He'll have something to tell his wife!
72
00:07:30,208 --> 00:07:32,041
Stay focused, and no one gets hurt!
73
00:07:32,958 --> 00:07:34,208
On my mark!
74
00:07:36,083 --> 00:07:37,250
Go!
75
00:07:47,000 --> 00:07:48,250
Fuck!
76
00:07:50,708 --> 00:07:51,791
Stay on the road.
77
00:08:02,625 --> 00:08:03,625
Open the door!
78
00:08:08,708 --> 00:08:09,708
Let's go.
79
00:08:11,208 --> 00:08:12,291
Back up.
80
00:08:22,750 --> 00:08:25,458
-Get out.
-Come on, move!
81
00:08:27,041 --> 00:08:28,416
Come on. On the ground.
82
00:08:28,500 --> 00:08:29,583
-Your hands.
-Yeah.
83
00:08:29,666 --> 00:08:31,000
On the ground.
84
00:08:31,083 --> 00:08:31,916
We're good.
85
00:08:32,000 --> 00:08:32,833
Let's go.
86
00:08:34,500 --> 00:08:35,333
Fuck!
87
00:08:40,666 --> 00:08:42,708
Come on, get up!
88
00:08:42,791 --> 00:08:45,208
Let go off me! Damn it!
89
00:08:45,291 --> 00:08:47,541
Help me, please!
90
00:08:49,458 --> 00:08:50,291
Sweetheart.
91
00:08:50,375 --> 00:08:51,208
Stop!
92
00:08:51,291 --> 00:08:52,666
Are you okay?
93
00:08:52,750 --> 00:08:53,583
Stop!
94
00:08:53,666 --> 00:08:55,541
Please! Help me!
95
00:08:56,833 --> 00:08:57,750
Wait.
96
00:08:58,333 --> 00:08:59,333
Are you hurt?
97
00:08:59,416 --> 00:09:00,916
Stop running!
98
00:09:02,541 --> 00:09:03,750
-Get up!
-Okay!
99
00:09:03,833 --> 00:09:05,583
-Move or I end you.
-Okay, okay!
100
00:09:05,666 --> 00:09:07,250
Don't hurt me.
101
00:09:11,250 --> 00:09:12,875
Fuck, you scared me.
102
00:09:16,583 --> 00:09:18,666
Give me that. Here.
103
00:09:18,791 --> 00:09:20,208
-What's the code?
-I don't know.
104
00:09:20,291 --> 00:09:21,708
I don't have time for this!
105
00:09:21,791 --> 00:09:23,458
I don't know. I swear, I don't have it!
106
00:09:23,541 --> 00:09:24,708
Give us the code!
107
00:09:25,750 --> 00:09:28,041
I don't fucking have it. I swear.
108
00:09:28,125 --> 00:09:29,166
See this?
109
00:09:29,250 --> 00:09:32,583
-What's the code?
-Stop! One, seven, zero, seven...
110
00:09:32,666 --> 00:09:35,666
One, seven, zero, seven, seven, seven.
RIght? You piece of shit.
111
00:09:35,750 --> 00:09:38,583
-Give me this thing.
-Here.
112
00:09:38,666 --> 00:09:40,666
Put your finger on it.
Put your finger here.
113
00:09:45,250 --> 00:09:48,625
It's okay, calm down.
It's over. Okay? It's over.
114
00:09:51,708 --> 00:09:53,500
Turn around.
115
00:09:53,583 --> 00:09:55,375
Give me your hands.
116
00:09:56,875 --> 00:09:57,708
Come here.
117
00:09:57,791 --> 00:09:58,875
What's going on?
118
00:10:00,000 --> 00:10:02,500
Fuck! We can't, we don't have time.
119
00:10:18,500 --> 00:10:20,541
Fuck. On the right Steve.
120
00:10:20,625 --> 00:10:21,875
RECEPTION
EMERGENCIES
121
00:10:25,875 --> 00:10:29,333
Okay. You're gonna be fine.
122
00:10:29,416 --> 00:10:32,875
You're gonna be fine, okay?
It's okay, hang in there.
123
00:10:33,958 --> 00:10:34,791
Steve.
124
00:10:36,291 --> 00:10:37,125
Fuck.
125
00:10:39,458 --> 00:10:40,291
Shit.
126
00:10:42,000 --> 00:10:43,791
Excuse me? Ma'am?
127
00:10:45,041 --> 00:10:48,625
Is that your Golf out front?
You can't park there.
128
00:10:48,708 --> 00:10:50,125
Sorry, we were in a rush.
129
00:10:50,208 --> 00:10:52,375
I just found out
that we're gonna have a baby.
130
00:10:52,458 --> 00:10:54,291
So we weren't paying attention.
131
00:10:55,583 --> 00:10:57,041
Okay. I understand.
132
00:10:57,125 --> 00:10:58,458
Wounded by a gunshot!
133
00:10:58,541 --> 00:11:00,625
Be careful next time.
134
00:11:01,125 --> 00:11:02,416
Move it. Now.
135
00:11:10,875 --> 00:11:13,208
We have 15 minutes left.
We're gonna be late.
136
00:11:13,291 --> 00:11:15,250
We're gonna get busted.
137
00:11:17,000 --> 00:11:20,166
We only have our lunch break
to get things done. One hour, that's it.
138
00:11:38,666 --> 00:11:40,791
Come on, you're late. We got worried!
139
00:11:42,875 --> 00:11:43,958
Fuck.
140
00:11:44,041 --> 00:11:45,083
Are you okay?
141
00:11:45,958 --> 00:11:46,791
Yeah.
142
00:11:48,208 --> 00:11:49,083
We have to go.
143
00:11:49,166 --> 00:11:50,625
-Yeah, I'm good.
-All good.
144
00:11:51,750 --> 00:11:54,708
-You did good, bro.
-Yeah. We'll talk later.
145
00:12:35,375 --> 00:12:38,958
Nora! Lunch break is one hour,
and one hour only.
146
00:12:40,583 --> 00:12:41,500
What's going on?
147
00:12:41,583 --> 00:12:44,291
You're never late, you can't start now.
148
00:12:44,375 --> 00:12:45,250
Hello!
149
00:12:45,333 --> 00:12:47,083
I only have one person
at the forecourt right now,
150
00:12:47,166 --> 00:12:48,750
I need to be able to count on you.
151
00:12:48,833 --> 00:12:49,750
I'm here now.
152
00:12:49,833 --> 00:12:52,958
Yes, but you're late.
It can't happen again.
153
00:12:53,041 --> 00:12:55,208
It won't happen again, right?
154
00:12:55,791 --> 00:12:57,208
I'll take that as a yes.
155
00:13:08,791 --> 00:13:11,208
Good. You may go. Thank you.
156
00:13:20,625 --> 00:13:22,000
Madam Director.
157
00:13:22,625 --> 00:13:23,458
Elias, right?
158
00:13:23,541 --> 00:13:26,583
Correct. I'm here
for the carjacking attack.
159
00:13:27,333 --> 00:13:28,291
What do we do now?
160
00:13:28,375 --> 00:13:30,166
We call you, and then what?
161
00:13:30,250 --> 00:13:32,583
Everything will be fine,
I'll take care of it.
162
00:13:32,666 --> 00:13:34,541
We need to do more than take care of it.
163
00:13:34,625 --> 00:13:37,375
The police haven't found them,
neither have the investigators.
164
00:13:37,458 --> 00:13:40,291
They've done seven robberies
in five hotels in four years.
165
00:13:40,375 --> 00:13:43,041
Security detail, armored vehicles,
nothing has worked.
166
00:13:43,125 --> 00:13:44,416
It needs to stop.
167
00:13:45,291 --> 00:13:46,833
You must admit that they're good.
168
00:13:47,625 --> 00:13:49,500
I'm not in the mood for this.
169
00:13:49,583 --> 00:13:52,458
I need to talk to the escort
and the victim, Mr. Debaers.
170
00:13:52,541 --> 00:13:55,041
You can talk to the hooker,
I don't give a shit.
171
00:13:55,125 --> 00:13:57,833
But Mr. Debaers? No way.
He's a big client.
172
00:13:57,916 --> 00:13:59,708
Our reputation is on the line.
173
00:13:59,791 --> 00:14:02,000
Want me to find them?
I need to talk to the victims.
174
00:14:02,083 --> 00:14:03,500
Just the hooker.
175
00:14:09,291 --> 00:14:11,333
Okay. I need all the files
on your guests, staff,
176
00:14:11,416 --> 00:14:13,458
-and everyone you're bribing.
-Okay.
177
00:14:13,541 --> 00:14:15,291
And I want suite 110. I have my habits.
178
00:14:15,833 --> 00:14:16,916
Will you be discreet?
179
00:14:17,541 --> 00:14:19,583
It's part of my services.
180
00:14:19,666 --> 00:14:21,583
What do we do after you find them?
181
00:14:21,666 --> 00:14:24,333
It comes down to you and your budget.
182
00:14:30,666 --> 00:14:32,916
-Bye, Lesant.
-Bye, Nora.
183
00:14:33,000 --> 00:14:34,083
Hey, Ibra, bye.
184
00:14:39,166 --> 00:14:41,125
Wow, I can smell celery here.
185
00:14:41,208 --> 00:14:42,041
Hi, Nora.
186
00:14:42,125 --> 00:14:42,958
How are you?
187
00:14:43,041 --> 00:14:45,416
-Good and you?
-Good. Good luck for tonight.
188
00:14:45,500 --> 00:14:46,500
Nora.
189
00:14:46,583 --> 00:14:47,666
-Bye.
-Bye, Nora.
190
00:14:47,750 --> 00:14:48,750
Good luck, bro.
191
00:14:48,833 --> 00:14:49,708
Yes. Thank you.
192
00:14:49,791 --> 00:14:52,291
-Love you all. Bye.
-Hot.
193
00:14:52,375 --> 00:14:54,125
PRIVATE
194
00:14:58,083 --> 00:14:59,375
Bye, girls. Have a good night.
195
00:14:59,458 --> 00:15:01,291
-Have a good night.
-Thanks, you too.
196
00:15:46,041 --> 00:15:46,875
Excuse me?
197
00:15:48,291 --> 00:15:49,416
Excuse me. How are you?
198
00:15:49,500 --> 00:15:50,791
I'm good.
199
00:15:50,875 --> 00:15:52,416
Do you remember me?
200
00:15:52,500 --> 00:15:53,458
Of course.
201
00:15:54,375 --> 00:15:56,666
Did you find the parking lot?
Park properly this time?
202
00:15:56,750 --> 00:15:58,166
Yes, by the way, I'm sorry...
203
00:15:58,250 --> 00:16:01,083
Why? Do you want to say something else?
204
00:16:01,166 --> 00:16:03,541
You weren't being very nice either.
205
00:16:03,625 --> 00:16:04,791
So it's my fault?
206
00:16:05,250 --> 00:16:06,125
No.
207
00:16:06,208 --> 00:16:09,166
Look, I'm going to work here,
maybe we could
208
00:16:09,250 --> 00:16:11,500
-start over in a friendlier way.
-Sure.
209
00:16:11,583 --> 00:16:13,666
Saying I work my block
was really cool though, right?
210
00:16:13,750 --> 00:16:15,250
No, of course not.
211
00:16:15,333 --> 00:16:16,833
Okay, I'm listening. Tell me.
212
00:16:16,916 --> 00:16:18,833
It wasn't very classy,
but you were pretty angry.
213
00:16:18,916 --> 00:16:21,750
-You attacked us like a pit bull.
-A pit bull.
214
00:16:21,833 --> 00:16:24,625
Okay, so you're really not
helping your case.
215
00:16:24,708 --> 00:16:27,375
-I'm not getting out of this, am I?
-Nope.
216
00:16:30,541 --> 00:16:31,500
It's my first night.
217
00:16:31,583 --> 00:16:34,166
The team seems nice,
maybe we could start over.
218
00:16:34,250 --> 00:16:36,541
Can I buy you a drink to apologize?
219
00:16:36,625 --> 00:16:38,750
-Buy me a drink...
-Yeah.
220
00:16:38,833 --> 00:16:39,833
-Sure.
-Yeah?
221
00:16:39,916 --> 00:16:41,833
But I only drink soy milk.
222
00:16:42,500 --> 00:16:43,541
And not with you.
223
00:16:43,625 --> 00:16:46,958
Plus, I'm already super busy
with my block, so I can't.
224
00:16:47,041 --> 00:16:48,083
Good night, Chopin.
225
00:16:48,833 --> 00:16:51,416
I'm not Chopin, actually. I'm Jalil.
226
00:16:51,500 --> 00:16:52,916
Oh, really, I don't give a shit.
227
00:16:54,333 --> 00:16:55,833
And what's your name?
228
00:16:57,166 --> 00:16:58,625
That girl is crazy.
229
00:17:01,208 --> 00:17:02,208
Damn.
230
00:17:34,291 --> 00:17:36,416
Luis! What's up?
231
00:17:38,083 --> 00:17:39,708
You look sharp today.
232
00:17:39,791 --> 00:17:41,125
I knew you were coming.
233
00:17:43,750 --> 00:17:44,583
Hi, Luis.
234
00:17:44,666 --> 00:17:45,708
What's up, big boy?
235
00:17:45,791 --> 00:17:47,750
I'm good, and you? How are you?
236
00:17:49,708 --> 00:17:51,833
Still here. What's up, Luis?
237
00:17:52,833 --> 00:17:55,708
I heard it was a bumpy one.
A woman got injured?
238
00:17:57,083 --> 00:17:58,958
What did Steve tell you now?
239
00:17:59,041 --> 00:18:01,291
He's always worried,
especially when it comes to you.
240
00:18:01,375 --> 00:18:03,791
Did he call you?
That's a really snitched move.
241
00:18:03,875 --> 00:18:05,916
I handled it.
They won't trace it back.
242
00:18:06,000 --> 00:18:10,125
You've just got here for a new season.
You can't get noticed like that.
243
00:18:10,208 --> 00:18:11,833
Don't start worrying too, now.
244
00:18:12,500 --> 00:18:13,875
How was the Golf?
245
00:18:14,500 --> 00:18:17,708
Honestly, no problem.
It did the job on the highway.
246
00:18:18,500 --> 00:18:21,416
If you had done that in Monaco,
it wouldn't have been so scary.
247
00:18:21,500 --> 00:18:23,125
But you weren't ready in Monaco.
248
00:18:24,625 --> 00:18:26,416
I have to admit, you're getting better.
249
00:18:27,041 --> 00:18:29,416
-Should I put this with the rest?
-Yeah. Here.
250
00:18:30,916 --> 00:18:31,958
There.
251
00:18:32,958 --> 00:18:34,041
Thanks, Lu.
252
00:18:35,750 --> 00:18:36,750
This is for you.
253
00:18:40,166 --> 00:18:43,958
Always a pleasure, Nono.
And the next one, here too?
254
00:18:44,041 --> 00:18:47,375
Yes. They won't expect us
to hit here again for our last one.
255
00:18:48,125 --> 00:18:50,458
It would be nice
if it actually were the last one.
256
00:18:50,541 --> 00:18:51,958
Unlike the last three.
257
00:18:52,041 --> 00:18:53,500
Don't worry, I know.
258
00:18:53,958 --> 00:18:55,125
Trust me.
259
00:18:58,291 --> 00:19:00,208
Nono. Can we talk about it?
260
00:19:00,291 --> 00:19:04,166
-No. Don't start.
-I didn't say anything.
261
00:19:04,250 --> 00:19:06,750
Really? You keep talking about the escort.
262
00:19:06,833 --> 00:19:08,500
You know what,
I'd do it all over again.
263
00:19:08,583 --> 00:19:09,875
Exactly, that's the problem.
264
00:19:09,958 --> 00:19:12,083
Don't be mad, sweetie.
There's only love here.
265
00:19:12,166 --> 00:19:14,333
Only love? You guys are all judging me.
266
00:19:14,416 --> 00:19:16,791
No, we're not. We're just talking, right?
267
00:19:17,375 --> 00:19:20,375
-See? Chill.
-What's your problem?
268
00:19:21,833 --> 00:19:24,208
-That's not the problem...
-Then what is?
269
00:19:24,750 --> 00:19:26,583
We've been doing this for four years.
270
00:19:27,333 --> 00:19:29,750
We've never been busted
because we're well-organized.
271
00:19:29,833 --> 00:19:32,500
We plan everything,
we decide everything together.
272
00:19:32,583 --> 00:19:33,916
We've always said...
273
00:19:34,541 --> 00:19:35,458
Stay calm.
274
00:19:35,541 --> 00:19:37,083
That was unexpected.
275
00:19:37,166 --> 00:19:38,750
We didn't shoot that girl.
276
00:19:38,833 --> 00:19:42,458
But we need to be careful.
It could have gone bad.
277
00:19:42,541 --> 00:19:44,583
We make decisions. As a family.
278
00:19:44,666 --> 00:19:47,500
Yeah. Together.
So you don't make decisions alone.
279
00:19:47,583 --> 00:19:48,833
What's your problem?
280
00:19:48,916 --> 00:19:51,750
-You've been taking shots at me.
-You too. You're too high.
281
00:19:51,833 --> 00:19:53,000
We can't even talk to her, bro.
282
00:19:53,083 --> 00:19:54,125
Let's be careful.
283
00:19:54,833 --> 00:19:57,541
We know there was a cop at the hospital.
Steve told us.
284
00:19:57,625 --> 00:19:59,416
You're giving me a fucking migraine.
285
00:19:59,500 --> 00:20:02,166
I'm gonna end this conversation.
There's no 'if' or 'but'.
286
00:20:02,250 --> 00:20:04,083
We always change our names for each job.
287
00:20:04,166 --> 00:20:06,250
We all have subleases under fake names,
288
00:20:06,333 --> 00:20:08,916
and we rob cars during our lunch break
so we don't get busted.
289
00:20:09,000 --> 00:20:10,166
And how do we do all that?
290
00:20:10,250 --> 00:20:11,083
Yeah, how?
291
00:20:11,166 --> 00:20:12,583
-I'm asking you.
-Tell us.
292
00:20:12,666 --> 00:20:13,500
You don't know.
293
00:20:13,583 --> 00:20:14,625
-I'm asking you.
-How?
294
00:20:14,708 --> 00:20:15,541
-How?
-Tell me.
295
00:20:15,625 --> 00:20:16,708
-So?
-You tell me. How?
296
00:20:16,791 --> 00:20:19,041
-I'm gonna tell you. So chill, bro.
-Tell me.
297
00:20:19,125 --> 00:20:20,166
Why do we do this?
298
00:20:20,250 --> 00:20:23,125
Because I'm an amazing driver
and I hit them in one hour.
299
00:20:23,208 --> 00:20:24,333
-Okay? Thanks, bye.
-Great.
300
00:20:25,583 --> 00:20:26,875
-Amazing.
-Come on.
301
00:20:26,958 --> 00:20:28,375
One hour, no more.
One hour forty, yeah.
302
00:20:28,458 --> 00:20:30,250
-Seriously?
-No way. Four minutes.
303
00:20:30,375 --> 00:20:33,000
Yeah. What's your problem, Steve?
304
00:20:33,083 --> 00:20:34,416
-You know what I'd like?
-No.
305
00:20:34,500 --> 00:20:36,333
-A good fight.
-Okay.
306
00:20:37,208 --> 00:20:38,041
-Yeah.
-Yeah.
307
00:20:38,125 --> 00:20:39,083
Take your jacket off.
308
00:20:39,166 --> 00:20:40,416
-You too.
-Take it off.
309
00:20:40,500 --> 00:20:41,458
Take yours off.
310
00:20:41,541 --> 00:20:42,833
Take off your jacket
311
00:20:45,375 --> 00:20:47,583
Fine. I won't do it again, okay?
312
00:20:49,125 --> 00:20:50,291
Yeah.
313
00:20:50,375 --> 00:20:51,583
That's it. Good.
314
00:20:51,666 --> 00:20:53,250
Can we focus on the last one now?
315
00:20:53,333 --> 00:20:54,666
-Yeah, the last hit.
-Okay.
316
00:20:54,750 --> 00:20:57,125
We should chill a bit, shouldn't we?
317
00:20:57,208 --> 00:21:00,000
Don't worry about that.
I've got you.
318
00:21:54,583 --> 00:21:56,000
Wow, Zoรฉ!
319
00:21:57,208 --> 00:21:58,750
You're on fire!
320
00:22:10,625 --> 00:22:12,791
Sorry to wake you, but it's urgent.
321
00:22:12,875 --> 00:22:13,875
You're okay?
322
00:22:15,458 --> 00:22:16,875
Who are you?
323
00:22:17,708 --> 00:22:20,541
I'm investigating the robbery.
I have a few questions.
324
00:22:22,250 --> 00:22:24,041
You're not a cop.
325
00:22:24,125 --> 00:22:26,208
Hey. That's not necessary.
326
00:22:26,291 --> 00:22:27,708
I think it is.
327
00:22:29,708 --> 00:22:31,833
Okay, so you're not a dumb one, right?
328
00:22:33,708 --> 00:22:36,250
No, I can be dumb when I need to be.
Thank you.
329
00:22:36,333 --> 00:22:38,208
It's actually my job to be dumb.
330
00:22:38,291 --> 00:22:39,125
Really?
331
00:22:40,083 --> 00:22:42,500
Say they're handsome, good lays.
332
00:22:43,083 --> 00:22:45,500
And they pay good money for that.
333
00:22:46,541 --> 00:22:47,708
See, that's my job.
334
00:22:47,791 --> 00:22:50,083
But your job nearly killed you.
335
00:22:50,791 --> 00:22:52,083
Did you see the carjackers?
336
00:22:53,000 --> 00:22:55,833
No. They had masks on.
337
00:22:59,500 --> 00:23:01,541
Okay. Tell me everything.
338
00:23:03,625 --> 00:23:05,833
I'll tell you everything
for the right price.
339
00:23:07,625 --> 00:23:09,041
You know how to dress.
340
00:23:10,208 --> 00:23:13,291
No offense, but you come off
as low level staff.
341
00:23:13,833 --> 00:23:15,625
So go talk to your bosses,
342
00:23:16,375 --> 00:23:19,416
ask them if they'll pay
for my information, okay?
343
00:23:19,500 --> 00:23:20,500
Okay.
344
00:23:21,916 --> 00:23:23,500
You can judge me, I don't care.
345
00:23:24,500 --> 00:23:25,791
I'm not judging you.
346
00:23:26,666 --> 00:23:28,375
So is it possible?
347
00:23:29,208 --> 00:23:30,583
Everything is possible.
348
00:23:33,166 --> 00:23:35,000
I can help you with your situation,
349
00:23:37,166 --> 00:23:38,291
but can also make it worse.
350
00:23:39,375 --> 00:23:40,708
-Really?
-Yeah.
351
00:23:45,541 --> 00:23:48,166
Like with your son,
who lives with your mother.
352
00:23:50,166 --> 00:23:54,125
He's so small.
They're so cute at that age.
353
00:23:56,416 --> 00:23:57,583
Okay, fine.
354
00:23:57,666 --> 00:23:59,125
I'm at the Grand Hotel, suite 110.
355
00:23:59,208 --> 00:24:01,041
When you get discharged, come find me.
356
00:24:01,625 --> 00:24:03,000
And if I change my mind?
357
00:24:04,708 --> 00:24:09,041
I'm not a cop. I'm much worse.
You could regret it.
358
00:24:09,833 --> 00:24:11,208
I'm already regretting it.
359
00:24:17,250 --> 00:24:19,416
-Did you call for us?
-See you soon, Laura.
360
00:24:26,958 --> 00:24:30,000
So, when you leave
at the end of the season,
361
00:24:30,083 --> 00:24:31,583
who's gonna do your braids?
362
00:24:31,666 --> 00:24:34,541
-You. You're coming with me.
-Yeah, right.
363
00:24:36,041 --> 00:24:37,958
And who's gonna take care of my kids?
364
00:24:38,041 --> 00:24:40,041
They can come too.
Everyone is coming, okay?
365
00:24:40,125 --> 00:24:41,375
I'll never drop you guys.
366
00:24:41,458 --> 00:24:42,583
Inshallah!
367
00:24:42,666 --> 00:24:45,916
-Okay.
-Honey. Okay, it's done.
368
00:24:46,000 --> 00:24:47,375
-Really?
-You're so pretty!
369
00:24:47,458 --> 00:24:49,541
-Thank you.
-Don't forget your food!
370
00:24:50,000 --> 00:24:51,833
-It would be a shame.
-That's great!
371
00:24:52,500 --> 00:24:56,041
-Wonderful, thank you!
-Here, go now!
372
00:24:56,125 --> 00:24:57,541
-Love you.
-Love you.
373
00:24:59,833 --> 00:25:02,583
And be careful on the bus.
374
00:25:02,666 --> 00:25:04,125
I can defend myself.
375
00:25:04,208 --> 00:25:05,791
I know, but you never know.
376
00:25:05,875 --> 00:25:07,750
Love you, my queens. Good night.
377
00:25:07,833 --> 00:25:09,541
-Love you, sweetie.
-Love you.
378
00:25:10,916 --> 00:25:13,583
-Of course she wants to see you.
-Yeah.
379
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
I'll be right back.
380
00:25:18,166 --> 00:25:20,416
-Good evening.
-Care to explain?
381
00:25:20,500 --> 00:25:22,500
My babysitter just canceled.
382
00:25:22,583 --> 00:25:23,958
I'm playing only two hours.
383
00:25:24,041 --> 00:25:25,916
She's got her tablet,
she won't bother anyone.
384
00:25:26,000 --> 00:25:28,416
-You just started here.
-I know, I'm sorry.
385
00:25:28,500 --> 00:25:30,291
-Do you see kids here?
-No, I know.
386
00:25:30,375 --> 00:25:32,208
I'll explain anyway.
387
00:25:32,291 --> 00:25:34,916
This is a luxury hotel,
not a day care, okay?
388
00:25:35,000 --> 00:25:36,625
Find another solution.
389
00:25:36,708 --> 00:25:39,958
If you can't do your job,
tell me and I'll find someone else.
390
00:25:40,041 --> 00:25:41,458
It's just for tonight.
391
00:25:41,541 --> 00:25:43,750
I promise it won't happen again.
I'm serious.
392
00:25:43,833 --> 00:25:45,958
I can take care of her, my shift is over.
393
00:25:46,833 --> 00:25:47,916
Stay out of this.
394
00:25:48,000 --> 00:25:50,625
I'm just saying, I can help.
No one will see her.
395
00:25:53,333 --> 00:25:55,041
You're all driving me crazy.
396
00:25:59,583 --> 00:26:00,958
Thank you, you're a life saver.
397
00:26:01,041 --> 00:26:04,125
Don't get carried away.
We'll be in the valet lot.
398
00:26:04,208 --> 00:26:05,250
Okay. Thanks.
399
00:26:07,208 --> 00:26:09,208
Honey, I don't have a choice.
400
00:26:09,291 --> 00:26:12,750
You're gonna stay with her.
You've got your phone, be good.
401
00:26:12,833 --> 00:26:14,958
Seriously, you're gonna leave me with her?
402
00:26:15,666 --> 00:26:18,500
Dad, please. I don't like her.
403
00:26:18,583 --> 00:26:20,375
I know, sweetie,
but I don't have a choice.
404
00:26:20,458 --> 00:26:24,083
Come on. She won't do anything but bark,
that sucks.
405
00:26:46,541 --> 00:26:48,250
FORENSIC SCIENCE
406
00:27:10,916 --> 00:27:13,208
I'm looking for drivers, the best ones.
407
00:27:13,291 --> 00:27:16,208
Go-fast types, robbers. Pros.
408
00:27:16,291 --> 00:27:17,958
Can you make me a list?
409
00:27:19,958 --> 00:27:23,333
The leg. Bang! You're killing it!
410
00:27:23,416 --> 00:27:26,541
Freestyle. Yeah, Taรฏla, you can dance.
411
00:27:31,708 --> 00:27:33,416
One foot. The other.
412
00:27:34,250 --> 00:27:35,250
Good!
413
00:27:36,208 --> 00:27:37,708
Yeah, okay.
414
00:27:38,375 --> 00:27:40,041
-I live here.
-What? Okay.
415
00:27:40,125 --> 00:27:42,583
You can stop here. Are you deaf?
416
00:27:45,500 --> 00:27:47,291
Okay. I'm off.
417
00:27:48,625 --> 00:27:49,583
-Nora?
-Yeah?
418
00:27:49,666 --> 00:27:50,625
You have a boyfriend?
419
00:27:50,708 --> 00:27:53,666
Come on, you can't ask that! I'm sorry.
420
00:27:53,750 --> 00:27:54,958
It's okay, I can ask her.
421
00:27:55,041 --> 00:27:56,916
Yeah, she can ask me.
422
00:27:57,625 --> 00:28:00,166
No, I don't have a boyfriend.
Do you know why?
423
00:28:00,250 --> 00:28:01,250
-No.
-I don't have time.
424
00:28:01,333 --> 00:28:04,541
I'm too busy.
I have K-pop concerts to plan.
425
00:28:04,625 --> 00:28:06,208
And all the fashion shows too.
426
00:28:06,291 --> 00:28:09,875
I have autographs to sign.
Always. I can't. I'm too busy.
427
00:28:12,000 --> 00:28:15,250
Well, thanks for driving me home.
428
00:28:15,333 --> 00:28:16,333
You're welcome.
429
00:28:16,416 --> 00:28:18,125
It was nice to meet you, Taรฏla.
430
00:28:18,208 --> 00:28:19,291
Yeah, cool.
431
00:28:19,375 --> 00:28:21,791
And dad is nice too,
even if he doesn't look like it.
432
00:28:21,875 --> 00:28:23,791
-He does not look like it.
-Okay, fine.
433
00:28:23,875 --> 00:28:26,541
You don't look nice at all
at first sight, it's horrible.
434
00:28:26,625 --> 00:28:27,625
Thank you.
435
00:28:29,041 --> 00:28:30,041
Okay, bye.
436
00:28:30,125 --> 00:28:31,583
-Bye.
-Bye.
437
00:28:32,708 --> 00:28:34,500
-Bye, Taรฏla.
-Bye.
438
00:28:41,208 --> 00:28:42,916
I like her, actually.
439
00:29:02,750 --> 00:29:05,291
Let me out!
440
00:29:10,250 --> 00:29:12,083
Let me the fuck out!
441
00:29:14,583 --> 00:29:16,375
-So?
-What? It's not us.
442
00:29:16,458 --> 00:29:18,083
Where is the money from the hotels?
443
00:29:18,166 --> 00:29:20,500
What hotels?
We don't hit hotels, we hit...
444
00:29:22,916 --> 00:29:25,291
Are you ready now? I'm listening!
445
00:29:26,500 --> 00:29:29,791
We were not there during the carjacking.
I was in Spain!
446
00:29:29,875 --> 00:29:32,750
Look in my phone, I have videos.
447
00:29:32,833 --> 00:29:35,500
Look, damn it! I swear, we weren't here!
448
00:29:39,250 --> 00:29:40,541
What's the passcode?
449
00:29:40,625 --> 00:29:43,250
Thirty-one, twelve. We weren't here.
450
00:29:46,750 --> 00:29:48,583
Tell me about this team.
451
00:29:48,666 --> 00:29:49,958
We don't know them!
452
00:29:50,625 --> 00:29:52,416
They're not from here,
but they do crazy stuff.
453
00:29:52,500 --> 00:29:55,291
I'm loosing my patience, hurry up,
tell me something!
454
00:29:56,000 --> 00:29:57,500
I don't know. I...
455
00:29:57,583 --> 00:29:58,666
Okay, fine.
456
00:29:58,750 --> 00:30:02,416
No, wait!
457
00:30:03,041 --> 00:30:05,791
We did a job with an American girl
two years ago.
458
00:30:05,875 --> 00:30:06,958
A famous chick.
459
00:30:07,041 --> 00:30:07,958
Hurry up!
460
00:30:08,041 --> 00:30:10,583
Fine, we paid the concierge we knew
from the hotel.
461
00:30:11,083 --> 00:30:14,500
He gave us her itinerary,
her check out time,
462
00:30:14,583 --> 00:30:16,958
even info on her security detail.
463
00:30:17,500 --> 00:30:18,583
Where's this concierge now?
464
00:30:19,083 --> 00:30:22,000
He's been in jail for a year.
He got busted for something else.
465
00:30:22,083 --> 00:30:24,208
If I were you, I'd look inside the hotel.
466
00:30:24,291 --> 00:30:26,416
They need info on the inside
for the robberies.
467
00:30:26,500 --> 00:30:27,791
It's the truth.
468
00:30:31,250 --> 00:30:32,958
Pick up when I call.
469
00:30:34,208 --> 00:30:35,416
Or I'll find you, okay?
470
00:31:45,833 --> 00:31:48,416
It looks good.
471
00:31:53,833 --> 00:31:54,666
So?
472
00:31:55,416 --> 00:31:57,708
That's a good opportunity.
Pres, what do you think?
473
00:31:57,791 --> 00:31:59,250
Debra Ford, I'm telling you, guys.
474
00:31:59,333 --> 00:32:00,583
-Yeah?
-Of course!
475
00:32:00,666 --> 00:32:02,250
Wait, doesn't the Englishman weigh more?
476
00:32:02,333 --> 00:32:05,458
Yeah, the chick deals guns.
We should hit her for that reason alone.
477
00:32:05,541 --> 00:32:07,375
She's got a good profile.
478
00:32:07,458 --> 00:32:09,000
but I'm shocked it's a chick.
479
00:32:09,083 --> 00:32:10,250
What are you saying?
480
00:32:10,333 --> 00:32:12,625
Usually, arms dealing is more of
a guy thing, right?
481
00:32:12,708 --> 00:32:14,541
Bullshit. Cash is cash.
482
00:32:14,625 --> 00:32:16,583
If you're ruthless,
you take it where you can get it.
483
00:32:16,666 --> 00:32:19,041
yes and we'll take whatever they got easy.
484
00:32:19,125 --> 00:32:22,000
For the last one,
shouldn't we shake things up a bit?
485
00:32:22,083 --> 00:32:23,291
What do you mean?
486
00:32:23,375 --> 00:32:25,875
Let's pick a target
where we'd make double.
487
00:32:25,958 --> 00:32:27,750
We'd walk away with the max and get out.
488
00:32:28,250 --> 00:32:30,041
Well said, sis. I agree with you.
489
00:32:31,416 --> 00:32:32,583
That's the fam, right there.
490
00:32:33,791 --> 00:32:36,083
So we have a bit more work to do.
491
00:32:36,166 --> 00:32:38,750
-Is that okay with everybody?
-Look at you, boss.
492
00:32:38,833 --> 00:32:41,875
When I make a decision,
you guys get all upset, unbelievable.
493
00:32:41,958 --> 00:32:43,958
Is that because I'm a woman?
494
00:32:44,041 --> 00:32:45,083
Come on.
495
00:32:45,166 --> 00:32:47,833
Come here, honey.
Let's teach her some things!
496
00:32:47,916 --> 00:32:48,875
Yeah.
497
00:32:51,250 --> 00:32:52,083
Excuse me.
498
00:32:53,083 --> 00:32:55,375
-Hello.
-Hello.
499
00:32:57,416 --> 00:32:59,666
I'll have a whiskey.
What's your best bottle?
500
00:32:59,750 --> 00:33:00,916
I have a 25-year-old one.
501
00:33:02,166 --> 00:33:04,958
Absolutely. Smoky, slightly peaty.
502
00:33:05,791 --> 00:33:06,625
I'll have that.
503
00:33:07,500 --> 00:33:09,041
Sour, please.
504
00:33:11,625 --> 00:33:12,875
You're quite the connoisseur.
505
00:33:18,041 --> 00:33:19,291
And you're very talented.
506
00:33:19,375 --> 00:33:21,875
Thank you. I love my job.
507
00:33:25,458 --> 00:33:26,291
There you go.
508
00:33:30,291 --> 00:33:33,541
Charge it to 110. And that's for you.
509
00:33:33,625 --> 00:33:34,666
Thank you very much.
510
00:33:35,916 --> 00:33:37,041
You did a great job.
511
00:33:37,125 --> 00:33:38,958
I told you, I love my job.
512
00:33:42,166 --> 00:33:43,875
Do you like your job, too?
513
00:33:50,208 --> 00:33:51,250
Let's say I do it well.
514
00:33:57,708 --> 00:33:58,791
Hey, waiter!
515
00:34:00,416 --> 00:34:04,125
-What's your best drink?
-I'll be right with you, sir.
516
00:34:05,000 --> 00:34:05,833
Thank you.
517
00:34:06,791 --> 00:34:07,958
You're not finishing it?
518
00:34:08,041 --> 00:34:09,333
No, I've got work to do.
519
00:34:31,375 --> 00:34:33,250
What are you doing here?
520
00:34:34,333 --> 00:34:36,958
You don't have to drive me home
every night.
521
00:34:39,708 --> 00:34:41,541
I'd like to take you somewhere else.
522
00:34:41,625 --> 00:34:42,625
What do you mean?
523
00:34:44,416 --> 00:34:48,583
You can't imagine how hard it is
for me to ask you this.
524
00:34:48,666 --> 00:34:51,416
Can you answer me? It'll be a relief.
525
00:34:53,500 --> 00:34:54,958
I'll go get changed.
526
00:34:55,041 --> 00:34:56,416
Is that a yes?
527
00:34:56,500 --> 00:34:57,500
I don't know.
528
00:34:58,500 --> 00:34:59,666
Can I open my eyes?
529
00:34:59,750 --> 00:35:01,583
No, wait. I'll be right there, Nora.
530
00:35:01,666 --> 00:35:04,000
You're not going to chop me up
and put me in a suitcase?
531
00:35:04,083 --> 00:35:05,041
No.
532
00:35:05,708 --> 00:35:06,541
Okay, I'm ready.
533
00:35:07,291 --> 00:35:08,583
Can I open my eyes?
534
00:35:08,666 --> 00:35:10,500
-No.
-Okay, great.
535
00:35:12,333 --> 00:35:13,333
So...
536
00:35:14,958 --> 00:35:16,500
-Come on.
-I'm scared.
537
00:35:17,916 --> 00:35:19,750
Wait, don't open your eyes.
538
00:35:22,916 --> 00:35:25,750
-There. Come here.
-Wait, I'm scared.
539
00:35:25,833 --> 00:35:27,166
You don't trust me?
540
00:35:27,250 --> 00:35:29,791
You're not making me jump
off an airplane, right?
541
00:35:29,875 --> 00:35:30,833
Come on.
542
00:35:31,833 --> 00:35:33,916
Come on, one last step.
543
00:35:37,458 --> 00:35:38,625
There you go.
544
00:35:40,708 --> 00:35:44,208
I wanted to take you out for dinner,
but the restaurant is not ready yet.
545
00:35:44,291 --> 00:35:45,208
Are you serious?
546
00:35:45,291 --> 00:35:47,791
What, you don't like
the whole school dance vibe?
547
00:35:47,875 --> 00:35:49,833
Strawberry candies and everything.
548
00:35:49,916 --> 00:35:52,833
Yes, I invited Gwendal from 8th grade.
He's coming with his parents.
549
00:35:53,750 --> 00:35:54,625
Okay.
550
00:35:57,000 --> 00:36:00,166
-Soy milk, no way!
-I'm a good listener.
551
00:36:00,250 --> 00:36:03,000
I see. How's Taรฏla?
552
00:36:04,083 --> 00:36:06,333
Taรฏla, she's good. She's with her aunts.
553
00:36:06,416 --> 00:36:09,916
I'm gonna get grilled when I go home.
But that's fine.
554
00:36:10,000 --> 00:36:12,041
You're just taking me out for dinner.
555
00:36:14,375 --> 00:36:17,000
I haven't taken someone out
in a long time.
556
00:36:17,083 --> 00:36:18,375
Yeah, right.
557
00:36:19,250 --> 00:36:20,500
No, it's the truth.
558
00:36:25,041 --> 00:36:26,833
What's your deal?
559
00:36:26,916 --> 00:36:30,666
Divorced, married, separated,
unfaithful, which one is it?
560
00:36:30,750 --> 00:36:31,875
I'm a widower.
561
00:36:31,958 --> 00:36:33,125
Yeah, right.
562
00:36:34,416 --> 00:36:36,250
It's true. I'm a widower, Nora.
563
00:36:37,500 --> 00:36:38,333
Really?
564
00:36:39,958 --> 00:36:42,791
Taรฏla was two when her mom died of cancer.
565
00:36:44,541 --> 00:36:45,708
I've raised her alone.
566
00:36:45,791 --> 00:36:48,333
I mean, with her aunts,
her mother's sisters.
567
00:36:48,416 --> 00:36:52,333
I'm grateful they're here.
They're saints. That's it.
568
00:36:53,333 --> 00:36:56,500
-I'm really sorry.
-It's okay.
569
00:36:56,583 --> 00:36:59,541
I wanted to tell you sooner
rather than later, so it's out of the way.
570
00:37:00,500 --> 00:37:02,583
Because I like you,
well I really like you.
571
00:37:02,666 --> 00:37:04,250
So you like me?
572
00:37:04,333 --> 00:37:08,208
Yeah. I haven't felt this way
in a long time.
573
00:37:08,291 --> 00:37:09,291
What do you mean?
574
00:37:10,125 --> 00:37:13,500
Well, this.
575
00:37:14,666 --> 00:37:19,125
The attraction. I mean,
when you're in this mood, not angry.
576
00:37:19,666 --> 00:37:21,666
You were doing great,
why did you have to say that?
577
00:37:21,750 --> 00:37:22,958
Okay, I'll stop.
578
00:37:28,458 --> 00:37:30,125
Okay, I'm gonna try something.
579
00:37:30,208 --> 00:37:31,208
What?
580
00:37:31,291 --> 00:37:32,500
I'm gonna try something.
581
00:37:33,500 --> 00:37:35,083
Come closer.
582
00:37:40,833 --> 00:37:42,041
A bit closer.
583
00:37:42,708 --> 00:37:43,916
Are you going to kiss me?
584
00:37:44,000 --> 00:37:46,625
No, I have something to tell youโฆ
close to your lips.
585
00:37:49,583 --> 00:37:52,625
Come on, I already feel embarrassed...
Come closer.
586
00:37:55,166 --> 00:37:56,125
Are you okay?
587
00:38:10,125 --> 00:38:11,583
Don't look at me like that.
588
00:38:11,666 --> 00:38:13,958
Do you have a room for me?
589
00:38:14,458 --> 00:38:15,375
What?
590
00:38:16,875 --> 00:38:19,958
Can you check
if there's a room available?
591
00:38:20,041 --> 00:38:21,666
-Seriously?
-Don't look at me like that,
592
00:38:21,750 --> 00:38:23,250
-it's weird.
-Is that him?
593
00:38:23,333 --> 00:38:24,916
Please, don't look at him.
594
00:38:26,750 --> 00:38:29,541
You're acting weird.
You're gonna make him uncomfortable.
595
00:38:30,291 --> 00:38:32,333
-You're weird.
-Stop.
596
00:38:34,583 --> 00:38:36,333
-Room 312.
-Three twelve.
597
00:38:37,041 --> 00:38:37,875
I love you.
598
00:38:37,958 --> 00:38:41,125
Yeah, good night. Sleep well. Love you.
599
00:39:21,833 --> 00:39:22,666
Wait.
600
00:39:25,958 --> 00:39:27,208
What?
601
00:39:30,166 --> 00:39:31,125
I don't like this.
602
00:39:31,958 --> 00:39:33,208
Your scars.
603
00:39:34,125 --> 00:39:37,583
You don't have to tell me what happened.
I just want to kiss them.
604
00:39:41,625 --> 00:39:44,000
If you don't want to, I don't want to.
605
00:40:03,833 --> 00:40:06,083
Which department do you work in, miss?
606
00:40:07,041 --> 00:40:09,500
I work in the restaurant, sir.
607
00:40:09,583 --> 00:40:11,166
Do you work here every season?
608
00:40:11,250 --> 00:40:12,583
It's my second.
609
00:40:12,666 --> 00:40:14,875
-Do you like it here?
-Yes.
610
00:40:14,958 --> 00:40:16,416
Have you noticed anything unusual?
611
00:40:16,500 --> 00:40:17,625
Not yet.
612
00:40:52,000 --> 00:40:54,208
Tell me or I'll rip your head off.
613
00:40:54,291 --> 00:40:56,458
Why are you being so aggressive?
614
00:40:56,541 --> 00:41:01,375
Girl, what's this glow about you?
You're beaming. Is it the pianist?
615
00:41:04,208 --> 00:41:05,583
Yeah, I'm screwed.
616
00:41:06,500 --> 00:41:09,666
Since when do you, Nora, take a room
with some guy. What the hell?
617
00:41:09,750 --> 00:41:13,416
I know. I know, it's crazy.
618
00:41:13,500 --> 00:41:14,333
Yeah.
619
00:41:15,875 --> 00:41:17,708
But I read something once,
620
00:41:18,583 --> 00:41:21,583
"There are people that you've never met
and still recognize."
621
00:41:21,666 --> 00:41:22,625
Do you understand?
622
00:41:23,541 --> 00:41:26,708
Wow. Are you being serious
with your Marie Claire article shit?
623
00:41:26,791 --> 00:41:29,750
I'm not talking to you anymore.
That's enough, you're pissing me off.
624
00:41:31,416 --> 00:41:33,083
I'm in deep shit, girl.
625
00:41:34,375 --> 00:41:38,125
I mean, sweetie, seriously.
Just enjoy it, you deserve it.
626
00:41:39,083 --> 00:41:42,083
You met a nice guy. Maybe it's a sign.
627
00:41:42,166 --> 00:41:44,625
See where it goes,
don't overthink it. Enjoy.
628
00:41:46,708 --> 00:41:48,166
Yeah, thanks.
629
00:41:49,458 --> 00:41:50,833
You're welcome, that's 50 euros.
630
00:41:50,916 --> 00:41:52,000
That's expensive.
631
00:41:52,125 --> 00:41:54,750
-Very expensive.
-Yeah, very expensive.
632
00:42:04,333 --> 00:42:05,875
Thank you, have a nice day.
633
00:42:21,375 --> 00:42:24,666
The escort is here.
She saw me.
634
00:42:24,750 --> 00:42:25,666
Nora!
635
00:42:26,125 --> 00:42:27,541
Yes, sir, sorry.
636
00:42:30,375 --> 00:42:32,791
You're expected in room 110 in 30 minutes.
637
00:42:32,875 --> 00:42:33,958
Why?
638
00:42:34,625 --> 00:42:36,250
Do we ask questions?
639
00:42:36,333 --> 00:42:38,875
Management is asking for you,
so you go and that's it.
640
00:42:38,958 --> 00:42:40,458
Unbelievable.
641
00:42:53,708 --> 00:42:56,375
Look at the pictures.
Tell me if you recognize anyone.
642
00:42:57,000 --> 00:42:58,708
They were wearing masks.
643
00:42:58,791 --> 00:43:00,083
Just try.
644
00:43:01,500 --> 00:43:02,583
Take your time.
645
00:43:07,958 --> 00:43:08,791
Yes.
646
00:43:19,666 --> 00:43:23,125
Hello, I'm the valet.
I was asked to come here.
647
00:43:23,875 --> 00:43:25,208
One moment.
648
00:43:28,708 --> 00:43:30,375
No, I've looked, it's pointless.
649
00:43:30,458 --> 00:43:32,208
They were wearing masks, so I...
650
00:43:36,458 --> 00:43:40,291
Okay, one last question.
Were the carjackers men?
651
00:43:42,000 --> 00:43:43,166
Sorry, what?
652
00:43:43,250 --> 00:43:46,166
You didn't see their faces,
but you could see their build.
653
00:43:46,291 --> 00:43:48,333
Like this young woman, for example.
654
00:43:48,416 --> 00:43:50,333
She's not built like a man.
655
00:43:55,250 --> 00:43:58,333
I've seen men with her build.
656
00:44:04,000 --> 00:44:05,333
But I think they were all men.
657
00:44:07,333 --> 00:44:09,125
Thank you, Laura. You can go.
658
00:44:23,125 --> 00:44:24,041
Nora, right?
659
00:44:24,125 --> 00:44:26,250
-Take a sit, it won't take long.
-Yes.
660
00:44:27,708 --> 00:44:30,041
I'm Elias. The hotel has hired me.
661
00:44:30,125 --> 00:44:32,458
Have you heard about the client
who got carjacked?
662
00:44:32,541 --> 00:44:33,375
Yes.
663
00:44:34,541 --> 00:44:35,916
Did you see him that day?
664
00:44:36,000 --> 00:44:39,375
I'm a valet,
I'm at the door, so I think so.
665
00:44:39,500 --> 00:44:40,625
Do you remember?
666
00:44:40,708 --> 00:44:41,625
The guest?
667
00:44:42,291 --> 00:44:45,583
No, there are too many,
but maybe the car...
668
00:44:46,500 --> 00:44:47,458
The car?
669
00:44:47,541 --> 00:44:53,500
Sometimes, they drive fancy cars.
Like Paganis, Bugattis.
670
00:45:03,583 --> 00:45:06,250
You remember cars more
than you remember people?
671
00:45:06,916 --> 00:45:08,583
Fancy cars, yes.
672
00:45:09,458 --> 00:45:11,791
Why? Do you like fancy cars?
673
00:45:12,458 --> 00:45:15,833
Not necessarily.
I just take them and park them.
674
00:45:16,416 --> 00:45:17,875
They're comfortable.
675
00:45:18,916 --> 00:45:20,750
I'm just doing my job.
676
00:45:21,791 --> 00:45:23,166
Comfortable.
677
00:45:26,166 --> 00:45:27,625
It's expensive to live in luxury.
678
00:45:27,708 --> 00:45:29,666
Yes, but that's not for me.
679
00:45:29,750 --> 00:45:31,958
This way, you avoid temptations.
680
00:45:34,041 --> 00:45:35,500
You're a seasonal worker, right?
681
00:45:35,583 --> 00:45:36,666
Correct.
682
00:45:43,166 --> 00:45:46,333
Those carjackers nearly killed
the girl you met here.
683
00:45:47,208 --> 00:45:50,750
They robbed the guest from this hotel
and injured his privates.
684
00:45:55,250 --> 00:45:56,375
They screwed up.
685
00:46:02,250 --> 00:46:04,333
Rich people seek revenge
as a matter of principle.
686
00:46:06,875 --> 00:46:10,208
So they're going to find them
and make them pay.
687
00:46:10,333 --> 00:46:12,916
I mean, I'm going to find them.
That's what they pay me for.
688
00:46:16,250 --> 00:46:17,791
I'm pretty good at my job.
689
00:46:18,416 --> 00:46:20,708
Look, I don't understand, I'm just...
690
00:46:20,791 --> 00:46:23,250
A valet, yeah, I know. I got that.
691
00:46:30,833 --> 00:46:32,291
Thank you, you can go, Nora.
692
00:46:49,250 --> 00:46:50,958
Okay, we need to disappear then.
693
00:46:51,041 --> 00:46:53,750
Don't you realize that
if we do that, we're dead?
694
00:46:53,833 --> 00:46:55,333
He's got nothing on us.
695
00:46:55,416 --> 00:46:58,958
Shit, I talk to him tomorrow.
What about you, Steve?
696
00:46:59,041 --> 00:47:00,208
I haven't talked to him yet.
697
00:47:00,291 --> 00:47:01,416
But he's grilling everyone.
698
00:47:01,500 --> 00:47:03,375
There are 120 seasonal workers here.
699
00:47:03,458 --> 00:47:04,458
That won't stop him.
700
00:47:04,541 --> 00:47:06,208
-What do we do?
-Nothing, we stay put.
701
00:47:06,291 --> 00:47:07,291
Did the escort talk?
702
00:47:07,375 --> 00:47:09,916
She said nothing.
She lied, I'm sure she recognized me.
703
00:47:10,000 --> 00:47:11,375
Why didn't she talk?
704
00:47:11,458 --> 00:47:13,083
Maybe because we saved her?
705
00:47:13,166 --> 00:47:14,041
Come on.
706
00:47:14,125 --> 00:47:17,541
Let's focus.
We have the CVs, the itineraries.
707
00:47:17,625 --> 00:47:19,916
We follow the plan.
We'll hit the businesswoman.
708
00:47:20,000 --> 00:47:22,875
She gets her commissions in cash.
We take it and run.
709
00:47:22,958 --> 00:47:24,291
Yeah. I had a look in her room.
710
00:47:24,375 --> 00:47:26,208
She's loaded. She could be our way out.
711
00:47:26,291 --> 00:47:28,916
Come on, guys.
We've got enough on the side.
712
00:47:29,000 --> 00:47:32,541
You don't want to just leave and enjoy it?
Nono?
713
00:48:07,375 --> 00:48:10,291
Excuse me, I was told
to come clean the room.
714
00:48:11,833 --> 00:48:13,541
I can come back later.
715
00:48:15,500 --> 00:48:16,333
Okay.
716
00:48:57,666 --> 00:49:00,166
Security is ready, we're here.
717
00:49:00,250 --> 00:49:01,250
Yes, ma'am.
718
00:49:01,916 --> 00:49:02,750
Yes.
719
00:49:02,833 --> 00:49:04,958
Excuse me. What's going on?
720
00:49:05,041 --> 00:49:07,583
Stay out of it.
We're still trying to calm her down.
721
00:49:07,666 --> 00:49:09,666
Don't touch me.
Seriously, what's going on?
722
00:49:10,583 --> 00:49:11,791
What happened?
723
00:49:13,375 --> 00:49:14,666
What's wrong?
724
00:49:15,208 --> 00:49:16,583
What did she say?
725
00:49:16,666 --> 00:49:17,958
Give her a minute.
726
00:49:18,041 --> 00:49:20,041
No, I don't have a minute.
727
00:49:20,125 --> 00:49:22,500
Did she say yes?
He said he didn't rape her, right?
728
00:49:22,583 --> 00:49:25,500
-She hit him first, but...
-There's no "but!" He's a big client.
729
00:49:25,583 --> 00:49:28,083
Either she says yes
or I fire her, understood?
730
00:49:28,166 --> 00:49:29,166
It'll be complicated.
731
00:49:29,250 --> 00:49:32,000
It's not, Toufik. It's your job.
732
00:49:32,083 --> 00:49:35,583
Can I trust you or should I
find someone else to do your job?
733
00:49:37,583 --> 00:49:39,583
No, ma'am. I'll do it, ma'am.
734
00:49:39,666 --> 00:49:43,000
Good. He'll pay some compensation.
I made that clear.
735
00:49:43,083 --> 00:49:43,916
Yes, ma'am.
736
00:49:44,000 --> 00:49:45,666
Okay. Where is he now?
737
00:49:52,375 --> 00:49:53,250
What did you see?
738
00:49:53,333 --> 00:49:54,166
What is it?
739
00:49:54,250 --> 00:49:55,791
Here's the money we agreed on.
740
00:49:55,875 --> 00:49:57,833
The exit door is over there. Okay?
741
00:49:59,000 --> 00:50:01,125
I'll handle the situation,
get everyone out.
742
00:50:01,208 --> 00:50:02,041
Yes, ma'am.
743
00:50:04,208 --> 00:50:06,125
We're here. Calm down.
744
00:50:39,458 --> 00:50:41,041
-What are you doing here?
-You okay?
745
00:50:41,125 --> 00:50:42,458
Yeah, what are you doing here?
746
00:50:42,541 --> 00:50:43,541
You look upset.
747
00:50:43,625 --> 00:50:44,791
It's nothing, I'm okay.
748
00:50:44,875 --> 00:50:46,250
Is she a friend of yours?
749
00:50:46,333 --> 00:50:48,125
-Can I do anything?
-It's okay, it's fine.
750
00:50:48,208 --> 00:50:50,000
-Maybe drop her off somewhere?
-No.
751
00:50:50,083 --> 00:50:51,833
-I can get...
-I told you it's fine!
752
00:50:52,875 --> 00:50:54,583
-Okay, I'll go then.
-Jalil!
753
00:51:12,583 --> 00:51:14,708
Don't do anything. Calm down.
754
00:51:14,791 --> 00:51:15,833
We need to act
before he's gone.
755
00:51:15,916 --> 00:51:18,750
We're not ready. We don't know
if they're armed. Its' too risky.
756
00:51:18,833 --> 00:51:22,000
Peter Vandervielt, son of
a diamond merchant, we're ready for him.
757
00:51:22,083 --> 00:51:24,916
He's here to buy some rocks.
He's loaded. We take everything.
758
00:51:25,000 --> 00:51:27,083
You take your cut,
I'll give mine to Oumou.
759
00:51:27,166 --> 00:51:29,916
We said no diamonds.
It's too damn complicated.
760
00:51:30,000 --> 00:51:31,166
But Luis can offload them.
761
00:51:31,250 --> 00:51:33,375
Great, yeah. If Luis says so.
762
00:51:33,458 --> 00:51:34,833
We can trust him.
763
00:51:34,916 --> 00:51:36,791
No, I agree with Steve. Too risky.
764
00:51:36,875 --> 00:51:37,708
Yes!
765
00:51:37,791 --> 00:51:39,166
I don't get it! What's your deal?
766
00:51:39,250 --> 00:51:40,875
You wanted to do one last big job.
767
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
If you do this, we're done.
They know our faces, we won't go anywhere.
768
00:51:44,250 --> 00:51:46,041
Your revenge will get us busted. Think!
769
00:51:46,125 --> 00:51:49,041
Okay, fine. We said we'd talk about it.
770
00:51:49,125 --> 00:51:50,791
That's what I'm doing.
771
00:51:50,875 --> 00:51:53,083
I'm asking you one last time
to go with me.
772
00:51:57,541 --> 00:51:58,500
Come on.
773
00:51:59,166 --> 00:52:01,166
I hope those fucking diamonds
are worth a lot.
774
00:52:08,166 --> 00:52:09,625
Okay.
775
00:52:09,708 --> 00:52:13,250
How do we not get caught?
There's no break.
776
00:52:34,000 --> 00:52:36,541
FIRE ALARM
PRESS HERE IN CASE OF AN EMERGENCY
777
00:54:35,791 --> 00:54:38,083
-Open the door, motherfucker!
-Okay!
778
00:54:40,791 --> 00:54:42,000
Give me your gun.
779
00:54:42,083 --> 00:54:44,750
Give me your gun! Give it to me, fuck!
780
00:54:46,541 --> 00:54:49,708
Son of a bitch. Spread your legs!
781
00:54:49,833 --> 00:54:51,916
No? Come here!
782
00:54:53,500 --> 00:54:54,416
Come here.
783
00:54:56,041 --> 00:54:57,333
Son of a bitch!
784
00:54:57,875 --> 00:55:00,500
-Sit up!
-Okay.
785
00:55:00,583 --> 00:55:03,291
See that? Look at me when I talk to you!
786
00:55:03,375 --> 00:55:05,625
Do you see this? Spread you legs.
787
00:55:07,875 --> 00:55:11,416
We have to go. We've got to run, damn it!
788
00:55:11,500 --> 00:55:14,791
Some guys are shooting at us!
We have to move!
789
00:55:16,708 --> 00:55:17,875
-What's going on?
-Get down!
790
00:55:19,833 --> 00:55:20,666
Who are these guys?
791
00:55:20,750 --> 00:55:21,583
I don't know!
792
00:55:21,666 --> 00:55:24,583
Go, shoot!
793
00:55:29,875 --> 00:55:30,708
Fuck.
794
00:55:32,708 --> 00:55:34,500
It's a mess. What do we do?
795
00:55:35,166 --> 00:55:36,375
What the hell?
796
00:55:36,458 --> 00:55:37,291
Don't shoot!
797
00:55:40,416 --> 00:55:43,083
Zoรฉ, shoot! Come on, shoot.
798
00:55:44,791 --> 00:55:45,625
Fuck!
799
00:55:46,333 --> 00:55:47,375
Who are they?
800
00:55:49,666 --> 00:55:50,500
Come on!
801
00:55:53,041 --> 00:55:56,333
For fuck's sake!
Who is this? Son of a bitch!
802
00:55:56,416 --> 00:55:57,291
Come on!
803
00:55:57,416 --> 00:55:58,500
Hurry!
804
00:56:00,666 --> 00:56:02,125
-Down!
-Assholes!
805
00:56:03,958 --> 00:56:05,416
Go, take them out!
806
00:56:08,333 --> 00:56:11,708
Go, fucking hurry! Go! Fuck!
807
00:56:14,541 --> 00:56:15,916
Fuck! Damn it!
808
00:56:17,541 --> 00:56:18,416
Fuck!
809
00:56:29,333 --> 00:56:30,291
There are others.
810
00:56:30,375 --> 00:56:31,208
Seriously?
811
00:56:32,458 --> 00:56:34,125
They're here, stay on them!
812
00:56:44,958 --> 00:56:46,000
For fuck's sake!
813
00:57:00,208 --> 00:57:02,958
-Can't he just leave us alone?
-It'll be fine.
814
00:57:03,041 --> 00:57:04,166
Damn it, fuck!
815
00:57:10,958 --> 00:57:11,791
Shit.
816
00:57:27,708 --> 00:57:28,541
Are you sure?
817
00:57:49,833 --> 00:57:50,958
Fuck!
818
00:57:56,166 --> 00:57:57,166
Let's go!
819
00:58:03,583 --> 00:58:04,958
There's one left!
820
00:58:06,583 --> 00:58:08,625
Okay, go! We're gonna lose them!
821
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Go, turn right! Take the exit.
822
00:58:19,500 --> 00:58:20,583
There!
823
00:58:24,875 --> 00:58:26,833
Okay, don't you lose her.
824
00:58:26,916 --> 00:58:29,625
-Figure it out, don't lose her.
-Okay!
825
00:58:37,375 --> 00:58:38,625
Let's go. Come on!
826
00:58:52,708 --> 00:58:53,541
Go.
827
00:59:14,208 --> 00:59:15,041
Shit!
828
00:59:34,416 --> 00:59:35,291
Fuck.
829
00:59:38,125 --> 00:59:40,250
-I was so scared.
-Me too.
830
00:59:41,708 --> 00:59:44,916
Don't ever do that to me again.
Or I'll kill you.
831
00:59:48,375 --> 00:59:49,916
I won't leave without you.
832
00:59:54,666 --> 00:59:55,916
That was close, bro.
833
00:59:56,750 --> 00:59:58,041
Are you okay, bro?
834
00:59:58,583 --> 01:00:00,833
Look, there! Pick two cards.
835
01:00:00,916 --> 01:00:02,750
You gave it to me from the deck.
836
01:00:02,833 --> 01:00:04,583
Are you gonna cry when we split up?
837
01:00:04,666 --> 01:00:07,000
Stop playing the tough guy.
It won't affect you?
838
01:00:07,541 --> 01:00:09,333
-Not at all.
-You're made of stone, huh?
839
01:00:09,416 --> 01:00:11,333
I'll cry in the shower.
840
01:00:12,250 --> 01:00:13,583
In the shower!
841
01:00:13,666 --> 01:00:14,708
Sweetheart.
842
01:00:14,791 --> 01:00:16,833
Guys, so we agree?
843
01:00:16,916 --> 01:00:20,791
No one contacts anyone
for one year. It's important.
844
01:00:20,875 --> 01:00:23,041
-Okay.
-We'll meet in Dakar in one year.
845
01:00:23,125 --> 01:00:24,333
We'll meet in Dakar.
846
01:00:26,208 --> 01:00:27,625
It's pay day!
847
01:00:28,625 --> 01:00:29,625
There's too much!
848
01:00:29,708 --> 01:00:31,166
Take the 200s. I'll take the 100.
849
01:00:31,250 --> 01:00:33,083
There are even dollars!
850
01:00:33,166 --> 01:00:34,083
One thousand!
851
01:00:34,166 --> 01:00:35,375
There are a lot, I think.
852
01:00:35,458 --> 01:00:37,125
Three, four, five...
853
01:00:37,833 --> 01:00:38,666
Seven...
854
01:00:40,291 --> 01:00:42,625
-This cigarette stinks!
-It's catnip.
855
01:00:42,708 --> 01:00:44,250
It's catnip.
856
01:00:44,333 --> 01:00:46,041
Wow, now that's good.
857
01:00:46,125 --> 01:00:48,500
-Good one.
-Fuck, yeah.
858
01:00:48,583 --> 01:00:50,000
How many carats?
859
01:00:50,083 --> 01:00:52,041
-Wait.
-Give it!
860
01:00:52,166 --> 01:00:53,208
I love it!
861
01:00:53,291 --> 01:00:55,375
There you go.
We're gonna have lots of babies!
862
01:01:10,375 --> 01:01:12,833
Here you are.
I was looking all over for you.
863
01:01:15,791 --> 01:01:19,250
What are you doing?
Are you thinking about your guy?
864
01:01:19,333 --> 01:01:23,125
No, there's no guy.
There's nothing. He was just a fling.
865
01:01:24,250 --> 01:01:25,291
Sure, if you say so.
866
01:01:27,791 --> 01:01:31,083
Pres and I,
we started out as just a fling.
867
01:01:31,166 --> 01:01:33,125
But it's been four years now.
868
01:01:34,916 --> 01:01:36,833
It's not the only thing
we'll be celebrating.
869
01:01:38,041 --> 01:01:38,875
What do you mean?
870
01:01:39,666 --> 01:01:40,791
We want to get married.
871
01:01:43,041 --> 01:01:44,291
What?
872
01:01:45,625 --> 01:01:46,958
We're gonna get married, Nono.
873
01:01:47,041 --> 01:01:48,083
You're my maid of honor,
874
01:01:48,166 --> 01:01:49,791
so don't go mess up your life.
875
01:01:49,875 --> 01:01:51,791
Wait, are you kidding me right now?
876
01:01:51,875 --> 01:01:53,708
What do you think?
877
01:01:53,791 --> 01:01:57,125
-I'm so happy.
-I'm so happy for you.
878
01:01:57,750 --> 01:01:58,666
Thank you, sis.
879
01:01:58,750 --> 01:02:00,583
I'm so happy for you.
880
01:02:01,666 --> 01:02:02,583
I love you so much.
881
01:02:03,458 --> 01:02:06,250
I love you too. So go get your guy.
882
01:02:11,166 --> 01:02:12,500
It's not the same for me.
883
01:02:14,833 --> 01:02:17,458
You see, he has a life here,
he's got a daughter...
884
01:02:18,958 --> 01:02:20,916
Zoรฉ, I lied about everything.
885
01:02:23,041 --> 01:02:25,958
-I don't know I thought...
-What did you think?
886
01:02:28,208 --> 01:02:30,875
I thought you looked happy with him, girl.
887
01:02:31,000 --> 01:02:34,333
You love him, right?
Go get him before we leave.
888
01:02:50,208 --> 01:02:52,875
I have to stay here before my next flight.
889
01:02:52,958 --> 01:02:56,458
The director said she pays you
to find the carjackers.
890
01:02:57,333 --> 01:03:00,583
Yes. But it's complicated.
They're long gone.
891
01:03:06,125 --> 01:03:10,041
I mean, I can pay you too. To find them.
892
01:03:10,125 --> 01:03:13,583
Don't you understand?
It's gonna be complicated to find them.
893
01:03:13,666 --> 01:03:17,666
No. Not really.
894
01:03:23,083 --> 01:03:26,083
Let me tell you,
but there's one condition.
895
01:03:27,625 --> 01:03:28,791
Okay, I'm listening.
896
01:03:29,750 --> 01:03:34,208
I want something definitive
for these carjackers.
897
01:03:35,333 --> 01:03:36,583
What do you mean?
898
01:03:44,291 --> 01:03:46,375
That's not a problem.
It's just a matter of money.
899
01:03:54,458 --> 01:03:55,875
This is for you.
900
01:04:05,416 --> 01:04:07,458
They're not that far away.
901
01:04:20,125 --> 01:04:21,541
What's up, Nora?
902
01:04:21,625 --> 01:04:24,583
After your call, I dropped off Taรฏla
and came straight here.
903
01:04:24,666 --> 01:04:26,208
What's going on?
904
01:04:29,083 --> 01:04:32,000
You remember, a week ago,
when you arrived at the hotel?
905
01:04:33,333 --> 01:04:35,958
A guest got robbed
for about 800,000 euros.
906
01:04:36,041 --> 01:04:38,125
-Do you remember?
-Yes, I do.
907
01:04:38,791 --> 01:04:40,166
That was me.
908
01:04:42,125 --> 01:04:44,083
What? What do you mean?
909
01:04:44,166 --> 01:04:45,791
I knew you wouldn't believe me.
910
01:04:45,875 --> 01:04:48,833
Here. Do you see all this?
911
01:04:48,916 --> 01:04:51,708
This is me. This is me. This is me.
912
01:04:54,500 --> 01:04:57,541
Look, I don't know
why I let you in my life.
913
01:04:58,250 --> 01:05:00,833
All I know is that I didn't mean to.
914
01:05:00,916 --> 01:05:02,291
I don't understand.
915
01:05:02,375 --> 01:05:05,500
Why did you ask me to come here?
What am I doing here, Nora?
916
01:05:08,500 --> 01:05:10,666
I wanted to ask you to...
917
01:05:12,916 --> 01:05:14,416
I wanted you to...
918
01:05:15,916 --> 01:05:17,166
You want me to come with you?
919
01:05:17,625 --> 01:05:18,458
Jalil...
920
01:05:20,916 --> 01:05:22,125
What's going on?
921
01:05:22,208 --> 01:05:24,250
I've got money. Enough for you, Taรฏla...
922
01:05:24,333 --> 01:05:25,916
I don't care about your money.
923
01:05:26,000 --> 01:05:27,333
Just leave with me.
924
01:05:27,416 --> 01:05:29,875
No, you want me to go on the run with you.
925
01:05:31,416 --> 01:05:35,833
Nora. Listen, I can't stop
thinking about you since you yelled at me.
926
01:05:35,916 --> 01:05:37,833
I think about you all the time.
927
01:05:39,125 --> 01:05:39,958
But what?
928
01:05:40,458 --> 01:05:43,750
But I have a child.
Your life is all about violence.
929
01:05:43,833 --> 01:05:46,166
-No.
-Yes, it's all about violence.
930
01:05:46,250 --> 01:05:49,625
It's over. I promise you.
Please, don't leave me, come with me.
931
01:05:49,708 --> 01:05:52,708
Jalil, please, come with me. I need you.
932
01:05:53,458 --> 01:05:55,375
-I can't.
-I'm begging you.
933
01:05:58,625 --> 01:06:01,958
Take care of yourself, Nora.
Take care of yourself.
934
01:08:07,125 --> 01:08:09,291
Nono. Get up. Nono!
935
01:11:52,791 --> 01:11:56,250
Get up now.
Now, he's here. We've got to go.
936
01:11:57,000 --> 01:12:02,583
Now. Pres, wake up, quick. Quick.
937
01:13:57,208 --> 01:13:58,375
Where is it?
938
01:15:06,000 --> 01:15:06,958
It's gonna be fine.
939
01:15:11,333 --> 01:15:14,625
As for the car, just leave it there.
940
01:15:15,875 --> 01:15:20,250
But first, this old ass needs to clear
his conscience.
941
01:15:21,833 --> 01:15:23,916
And try to convince you.
942
01:15:29,125 --> 01:15:31,541
Leave now with the money.
943
01:15:32,208 --> 01:15:34,875
You've lost your friends,
you need to stay alive.
944
01:15:34,958 --> 01:15:36,875
I can't do that, Luis.
945
01:15:36,958 --> 01:15:39,416
Leave now with the money.
946
01:15:39,500 --> 01:15:40,958
You said that already.
947
01:15:41,833 --> 01:15:43,458
I just wanted to be sure.
948
01:15:44,541 --> 01:15:46,958
I have one last piece of crap to say:
949
01:15:48,666 --> 01:15:50,833
smoke those sons of bitches.
950
01:15:52,208 --> 01:15:55,875
And you'll see, you'll have
a better life knowing they're dead.
951
01:15:56,458 --> 01:15:58,166
You'll sleep better.
952
01:15:58,958 --> 01:16:02,833
Trust me, I know.
953
01:16:04,166 --> 01:16:05,833
Do you sleep better?
954
01:16:07,666 --> 01:16:09,166
Like a baby, sweetie.
955
01:17:17,666 --> 01:17:19,125
Next time, you'll pay for it.
956
01:17:19,208 --> 01:17:20,458
-Yes, sir.
-Okay, go.
957
01:17:20,541 --> 01:17:21,375
And hurry up.
958
01:17:22,125 --> 01:17:23,125
Hurry up.
959
01:17:28,708 --> 01:17:30,625
Hey, your badge and your tablet.
960
01:17:31,625 --> 01:17:33,166
Your badge and your tablet!
961
01:17:36,000 --> 01:17:37,583
Don't hurt me!
962
01:17:37,666 --> 01:17:38,625
Hurry up!
963
01:17:40,333 --> 01:17:42,208
Okay, move!
964
01:17:43,750 --> 01:17:45,708
Hurry. Okay, get in.
965
01:17:45,791 --> 01:17:47,250
Toufik, get in, now.
966
01:17:47,333 --> 01:17:49,333
I don't have time for this, get in!
967
01:17:50,416 --> 01:17:51,333
No...
968
01:17:51,416 --> 01:17:53,208
-Toufik, hurry the fuck up!
-Please! No!
969
01:18:10,166 --> 01:18:14,625
Help! Help me! Nora!
970
01:18:19,791 --> 01:18:23,875
Get me out of here!
Let me out!
971
01:18:39,125 --> 01:18:41,958
Sorry, she took the tablet
with our clients' records.
972
01:18:42,041 --> 01:18:44,000
I couldn't stop her.
973
01:18:44,083 --> 01:18:47,041
She hit me with the butt of a gun,
she has a weapon.
974
01:18:47,125 --> 01:18:48,791
She put me in the trunk.
975
01:18:59,541 --> 01:19:00,541
We've got a problem.
976
01:19:15,083 --> 01:19:16,125
Shut up.
977
01:19:18,500 --> 01:19:20,958
I said shut up, so you shut up. Okay?
978
01:19:26,125 --> 01:19:27,291
Get dressed, ladies.
979
01:19:30,208 --> 01:19:31,250
Son of a bitch.
980
01:19:32,875 --> 01:19:34,041
How old are you?
981
01:19:36,333 --> 01:19:37,500
Nineteen.
982
01:19:37,583 --> 01:19:39,833
Don't lie. How old are you?
983
01:19:47,666 --> 01:19:49,708
How old are they, son of a bitch?
984
01:20:02,250 --> 01:20:03,083
Go.
985
01:20:03,833 --> 01:20:06,458
I'll check the security footage.
986
01:20:25,208 --> 01:20:27,041
South side, 2nd floor. Clear.
987
01:21:08,875 --> 01:21:09,875
Turn around.
988
01:21:13,375 --> 01:21:14,375
Sit down.
989
01:21:15,166 --> 01:21:16,541
What are you doing?
990
01:21:17,166 --> 01:21:18,666
I said, sit down.
991
01:21:20,708 --> 01:21:22,583
Call Elias here.
992
01:21:23,958 --> 01:21:25,708
You know he won't listen to me.
993
01:21:26,875 --> 01:21:29,875
Call him and tell him I'm here.
994
01:21:39,708 --> 01:21:40,708
Come, come here.
995
01:21:49,625 --> 01:21:50,458
Yeah.
996
01:21:51,666 --> 01:21:52,500
I'm on my way.
997
01:21:58,125 --> 01:21:59,333
Don't look at me.
998
01:22:06,416 --> 01:22:07,250
Come on.
999
01:22:13,458 --> 01:22:14,541
Come on.
1000
01:22:23,208 --> 01:22:24,541
Put that down. Down!
1001
01:22:26,625 --> 01:22:27,583
Put it down.
1002
01:22:29,375 --> 01:22:31,250
What are you doing? You want to play?
1003
01:22:31,333 --> 01:22:32,166
No.
1004
01:22:32,250 --> 01:22:36,125
Okay, let's play. One, two, three.
1005
01:22:36,208 --> 01:22:37,458
Fuck!
1006
01:22:43,125 --> 01:22:44,250
Let him go.
1007
01:22:44,333 --> 01:22:46,291
Shut up, I'm calling the shots.
1008
01:22:46,375 --> 01:22:47,750
You didn't go easy on Peter.
1009
01:22:48,333 --> 01:22:49,208
What do you want?
1010
01:22:49,291 --> 01:22:50,541
I want the money.
1011
01:22:50,666 --> 01:22:51,875
And you want him, right?
1012
01:22:51,958 --> 01:22:52,791
Let me go.
1013
01:22:52,875 --> 01:22:54,833
Don't move, think about your daughter.
1014
01:22:54,916 --> 01:22:56,666
Fine. I'll give you the money.
1015
01:22:56,958 --> 01:23:00,000
You're such a pain, Nora.
You're a stain on my resume. I hate that.
1016
01:23:01,416 --> 01:23:03,125
Steal all you want, no problem.
1017
01:23:03,208 --> 01:23:06,291
-But you picked the wrong side.
-And which side is that?
1018
01:23:07,333 --> 01:23:09,750
"Robbing the Rich",
You need to work for them.
1019
01:23:10,166 --> 01:23:11,833
Motherfucker.
1020
01:23:11,916 --> 01:23:14,000
You're gonna lose everything, Nora.
1021
01:23:14,500 --> 01:23:16,666
You've already lost your friends.
1022
01:23:19,041 --> 01:23:20,291
You'll die for this.
1023
01:23:20,375 --> 01:23:22,833
Really? We'll see.
1024
01:23:23,583 --> 01:23:25,291
For now, give me the money.
1025
01:23:25,375 --> 01:23:27,583
All of it, let's go now.
1026
01:23:27,666 --> 01:23:29,000
Let's go!
1027
01:24:27,916 --> 01:24:28,750
Let's go!
1028
01:24:30,000 --> 01:24:32,083
Why aren't your guys here?
1029
01:24:32,166 --> 01:24:35,083
Usually, you're not alone, right?
You're such a coward.
1030
01:24:35,208 --> 01:24:36,083
I'm not here to talk.
1031
01:24:36,166 --> 01:24:37,541
You don't want any witnesses.
1032
01:24:37,625 --> 01:24:39,000
See? You catch on quickly.
1033
01:24:39,083 --> 01:24:40,833
Are you gonna keep all the money?
1034
01:24:40,916 --> 01:24:42,458
Probably.
1035
01:24:42,541 --> 01:24:44,000
You're a piece of shit!
1036
01:24:44,875 --> 01:24:46,833
You and your friends stole
a good bit of money.
1037
01:24:48,791 --> 01:24:50,875
Even I found it tempting. Hey!
1038
01:24:52,458 --> 01:24:53,333
It's here.
1039
01:24:53,416 --> 01:24:54,500
What, "here"?
1040
01:24:55,250 --> 01:24:58,333
So you hid eight million
in an old fridge? Seriously?
1041
01:24:59,458 --> 01:25:02,708
You really screwed with us until the end.
1042
01:25:03,541 --> 01:25:05,416
How can I be sure that you won't kill us?
1043
01:25:05,500 --> 01:25:07,000
You can't. Take everything out.
1044
01:25:07,541 --> 01:25:08,666
Son of a bitch.
1045
01:25:14,583 --> 01:25:15,416
Now.
1046
01:25:18,541 --> 01:25:19,833
What do you want?
1047
01:25:53,333 --> 01:25:54,708
Come on. Let's go.
1048
01:26:27,000 --> 01:26:29,500
Okay, here.
1049
01:26:29,583 --> 01:26:31,958
I'll take care of him. Okay?
67973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.