Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:06,066
Last time on Star Trek:The Next Generation...
2
00:00:06,106 --> 00:00:07,971
Stop.
3
00:00:08,041 --> 00:00:10,271
Stop! Stop!
4
00:00:11,978 --> 00:00:13,912
It was just after I had killed
the Borg.
5
00:00:13,947 --> 00:00:15,539
I felt something.
6
00:00:15,582 --> 00:00:17,573
I believe... it was...
7
00:00:19,919 --> 00:00:21,216
pleasure.
8
00:00:21,254 --> 00:00:23,188
I don't believe they were part
of the Borg collective.
9
00:00:23,223 --> 00:00:25,282
One of them referred
to himself as "I."
10
00:00:25,325 --> 00:00:27,589
The only Borg who had
a name was Hugh.
11
00:00:27,627 --> 00:00:28,924
We are Hugh.
12
00:00:28,962 --> 00:00:30,793
He was here in this room.
13
00:00:30,830 --> 00:00:32,991
I could have rid the Federation
of a mortal threat
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,261
and I let him go.
15
00:00:34,300 --> 00:00:36,768
The Borg have established
several transwarp conduits
16
00:00:36,803 --> 00:00:38,464
through subspace.
17
00:00:44,911 --> 00:00:46,401
Get down!
18
00:00:48,715 --> 00:00:53,448
I was like you once...
without feeling
19
00:00:53,486 --> 00:00:55,147
but the One helped me.
20
00:00:55,188 --> 00:00:56,621
He can help you, too.
21
00:00:56,656 --> 00:00:58,681
He can help you find emotion.
22
00:00:58,725 --> 00:01:00,955
You will not resist
what you've wanted
23
00:01:00,994 --> 00:01:02,894
all your life.
24
00:01:02,929 --> 00:01:04,226
If the Borg should attack
25
00:01:04,264 --> 00:01:06,926
don't wait for me or anyone else
to return to the ship
26
00:01:06,966 --> 00:01:09,366
but take the Enterprise
to the transwarp conduit.
27
00:01:09,402 --> 00:01:11,393
Return to Federation space.
28
00:01:12,439 --> 00:01:13,929
Stop!
29
00:01:17,477 --> 00:01:19,308
Lore.
30
00:01:20,313 --> 00:01:23,180
The sons of Soong
have joined together
31
00:01:23,216 --> 00:01:25,480
and together
32
00:01:25,518 --> 00:01:28,146
we will destroy the Federation.
33
00:01:28,188 --> 00:01:29,746
And now, the conclusion.
34
00:01:37,530 --> 00:01:39,930
What do you think
of my followers, Picard?
35
00:01:43,436 --> 00:01:45,495
Impressive, aren't they?
36
00:01:45,538 --> 00:01:47,529
I'm not particularly impressed.
37
00:01:47,574 --> 00:01:50,873
All you've done is teach them
to enjoy killing.
38
00:01:50,910 --> 00:01:53,470
You are wrong, Captain.
39
00:01:53,513 --> 00:01:57,506
My brother and I serve
a much higher purpose.
40
00:01:57,550 --> 00:02:01,384
Data, I can sense
feelings in you.
41
00:02:01,421 --> 00:02:03,946
Yes. My brother
has made that possible.
42
00:02:04,057 --> 00:02:05,684
He gave you the chip...
43
00:02:05,725 --> 00:02:07,989
the one Dr. Soong made for you.
44
00:02:09,896 --> 00:02:13,059
No, no, no, no, no.
45
00:02:13,099 --> 00:02:15,590
I still have
the emotional program
46
00:02:15,635 --> 00:02:17,068
my father designed.
47
00:02:17,103 --> 00:02:18,832
I wouldn't want to give it up.
48
00:02:18,872 --> 00:02:21,864
It's what has given me
such a strong sense of family...
49
00:02:21,908 --> 00:02:24,604
an intense desire to reunite
50
00:02:24,644 --> 00:02:26,908
with my dear brother.
51
00:02:26,946 --> 00:02:28,208
How did he do it, Data?
52
00:02:28,248 --> 00:02:30,113
What made you decide
to come here?
53
00:02:30,150 --> 00:02:31,640
I am talking to you, Picard.
54
00:02:31,684 --> 00:02:33,652
I will tell you
all you need to know.
55
00:02:33,686 --> 00:02:35,313
You're controlling him
56
00:02:35,355 --> 00:02:37,152
and you've corrupted the Borg.
57
00:02:40,226 --> 00:02:43,491
You simply don't understand,
do you?
58
00:02:43,530 --> 00:02:46,727
You have no idea
of what has happened here...
59
00:02:46,766 --> 00:02:49,530
how I found my true calling
60
00:02:49,569 --> 00:02:52,834
how the Borg found something
to believe in.
61
00:02:52,872 --> 00:02:54,772
I would like
to learn about that
62
00:02:54,807 --> 00:02:56,502
but I want Data to tell us.
63
00:02:56,543 --> 00:03:00,502
I told you, I will tell you
what you need to know.
64
00:03:00,547 --> 00:03:01,844
How about that, Data?
65
00:03:01,881 --> 00:03:04,941
He won't even let you talk.
66
00:03:04,984 --> 00:03:09,318
Do not try to drive
a wedge between us, Captain.
67
00:03:09,355 --> 00:03:11,414
I am Ioyal to my brother.
68
00:03:11,457 --> 00:03:13,687
You see, Picard?
69
00:03:13,726 --> 00:03:16,286
He's not your pawn anymore.
70
00:03:16,329 --> 00:03:18,763
I've helped him to break free
71
00:03:18,798 --> 00:03:21,062
just as I've helped them.
72
00:03:21,100 --> 00:03:23,330
Look at them.
73
00:03:23,369 --> 00:03:26,236
Look at what
I've helped them become.
74
00:03:26,272 --> 00:03:29,969
They're no longer simply
mindless automatons.
75
00:03:30,009 --> 00:03:31,636
They're passionate.
76
00:03:31,678 --> 00:03:33,111
Alive.
77
00:03:33,146 --> 00:03:36,513
Are you saying that you caused
them to become individuals?
78
00:03:36,549 --> 00:03:40,076
No. You did that...
you and your friends.
79
00:03:40,119 --> 00:03:42,178
All I did was clean up
the mess you made
80
00:03:42,222 --> 00:03:44,952
when that Borg you befriended
returned to his ship.
81
00:03:44,991 --> 00:03:46,959
Hugh interfaced with the others
82
00:03:46,993 --> 00:03:49,621
and transferred his sense
of individuality to them.
83
00:03:49,662 --> 00:03:51,357
It nearly destroyed them.
84
00:03:51,397 --> 00:03:54,298
Data, do you remember when Hugh
was on board the Enterprise?
85
00:03:54,334 --> 00:03:56,768
Do you remember
what you were like then?
86
00:03:56,803 --> 00:03:57,827
That doesn't matter.
87
00:03:57,870 --> 00:03:58,928
It matters to me.
88
00:03:58,972 --> 00:04:01,304
I want to know
what has happened to Data.
89
00:04:01,341 --> 00:04:03,901
What's important
is what I've done here...
90
00:04:03,943 --> 00:04:05,934
how I found my calling.
91
00:04:05,979 --> 00:04:08,948
I know now why I was created.
92
00:04:08,982 --> 00:04:12,941
No one can ever take that
away from me.
93
00:04:13,019 --> 00:04:16,284
Without me,
they would have perished.
94
00:04:16,322 --> 00:04:20,816
When I stumbled on their ship,
they were lost, disoriented.
95
00:04:20,860 --> 00:04:24,694
They had no idea
how to function as individuals.
96
00:04:24,731 --> 00:04:27,632
They couldn't even navigate
their own vessel.
97
00:04:27,667 --> 00:04:30,966
They had lost
their sense of purpose.
98
00:04:31,004 --> 00:04:33,302
Well, I gave them their purpose
99
00:04:33,339 --> 00:04:36,399
and they gave me mine.
100
00:04:36,442 --> 00:04:39,309
The Borg aspire
to the perfection
101
00:04:39,345 --> 00:04:41,643
my brother and I represent...
102
00:04:41,681 --> 00:04:44,309
fully artificial life-forms.
103
00:04:44,350 --> 00:04:46,875
We are their future.
104
00:04:46,919 --> 00:04:50,355
The reign
of biological life-forms
105
00:04:50,390 --> 00:04:52,358
is coming to an end.
106
00:04:52,392 --> 00:04:54,360
You, Picard...
107
00:04:54,394 --> 00:04:57,659
and those like you
108
00:04:57,697 --> 00:05:00,495
are obsolete.
109
00:05:00,533 --> 00:05:03,195
Take them, Brother.
110
00:05:44,877 --> 00:05:49,280
Space, the final frontier.
111
00:05:49,315 --> 00:05:53,149
These are the voyages
of the Starship Enterprise.
112
00:05:53,186 --> 00:05:55,154
Its continuing mission...
113
00:05:55,188 --> 00:05:59,124
to explore strange new worlds
114
00:05:59,158 --> 00:06:03,527
to seek out new life
and new civilizations
115
00:06:03,563 --> 00:06:08,466
to boldly go
where no one has gone before.
116
00:07:06,058 --> 00:07:08,424
Acting Captain's Log,
supplemental.
117
00:07:08,460 --> 00:07:10,928
The skeleton crew left
on board the Enterprise
118
00:07:10,963 --> 00:07:13,693
is unable to help in the search
for Commander Data.
119
00:07:13,732 --> 00:07:16,166
The planet's unusual EM field
120
00:07:16,201 --> 00:07:18,192
is interfering
with the ship's sensors
121
00:07:18,236 --> 00:07:20,227
severely limiting
their effectiveness.
122
00:07:20,272 --> 00:07:22,900
Ensign, we need to modify
the sensor array
123
00:07:22,941 --> 00:07:24,568
to filter out these EM pulses.
124
00:07:24,609 --> 00:07:25,906
Can you do that?
125
00:07:25,944 --> 00:07:27,241
Yes, sir.
126
00:07:27,279 --> 00:07:28,576
I-I think so.
127
00:07:30,248 --> 00:07:32,182
What's your name?
128
00:07:32,217 --> 00:07:34,048
Taitt, sir.
129
00:07:34,086 --> 00:07:35,883
I don't think
I've seen you before.
130
00:07:35,921 --> 00:07:38,253
I was just posted here
six weeks ago.
131
00:07:38,290 --> 00:07:39,814
Well, Taitt,
bet you never thought
132
00:07:39,858 --> 00:07:41,519
you'd be serving
as Tactical Officer
133
00:07:41,560 --> 00:07:42,857
after only six weeks.
134
00:07:42,894 --> 00:07:44,725
No, sir, I sure didn't.
135
00:07:44,763 --> 00:07:46,731
I think I've filtered out
136
00:07:46,765 --> 00:07:47,891
some of the sensor noise.
137
00:07:47,933 --> 00:07:49,628
I'll bring the modifications
on line.
138
00:07:49,668 --> 00:07:50,635
Good work.
139
00:07:50,669 --> 00:07:51,636
Riker to Enterprise.
140
00:07:51,670 --> 00:07:52,637
Go ahead, Will.
141
00:07:52,671 --> 00:07:54,298
I can't contact the Captain.
142
00:07:54,339 --> 00:07:56,933
It could just be interference,
but I'd like to be sure.
143
00:07:56,975 --> 00:07:57,942
Understood.
144
00:07:57,976 --> 00:08:00,308
Enterprise to Captain Picard.
145
00:08:01,313 --> 00:08:03,076
Crusher to Picard.
146
00:08:03,115 --> 00:08:04,173
I'm not getting a com signal
147
00:08:04,216 --> 00:08:05,581
from anyone
on the Captain's team.
148
00:08:05,617 --> 00:08:07,084
The last time they checked in
149
00:08:07,119 --> 00:08:09,212
they were investigating
a structure
150
00:08:09,254 --> 00:08:10,585
in section gamma 2-5.
151
00:08:10,622 --> 00:08:13,716
Sir, I'm picking up a vessel
closing in
152
00:08:13,759 --> 00:08:15,021
on our location.
153
00:08:15,060 --> 00:08:16,493
Is it a Borg ship?
154
00:08:16,528 --> 00:08:18,393
It seems to match
the configuration of the ship
155
00:08:18,430 --> 00:08:20,091
the Enterprise
encountered at Ohniaka III.
156
00:08:20,132 --> 00:08:21,258
Red Alert.
157
00:08:21,299 --> 00:08:24,894
How long before they're
in weapons range?
158
00:08:24,936 --> 00:08:25,903
Uh, about 90 seconds.
159
00:08:25,937 --> 00:08:27,234
No, no, make that 70 seconds.
160
00:08:27,272 --> 00:08:28,796
Crusher
to Transporter Room Three.
161
00:08:28,840 --> 00:08:30,171
Salazar here, sir.
162
00:08:30,208 --> 00:08:31,937
Start transporting
the away teams
163
00:08:32,044 --> 00:08:33,375
off of the surface.
164
00:08:33,412 --> 00:08:34,379
Aye, sir.
165
00:08:34,413 --> 00:08:35,937
Use the transporters
in the cargo bay
166
00:08:35,981 --> 00:08:37,073
if you have to.
167
00:08:37,115 --> 00:08:39,208
I want those teams up here
as fast as possible.
168
00:08:39,251 --> 00:08:41,276
Armstrong, you and the others
prepare to beam up.
169
00:08:41,319 --> 00:08:42,286
Aye, sir.
170
00:08:42,320 --> 00:08:43,719
Beverly, Worf and I
will stay down here
171
00:08:43,755 --> 00:08:44,949
and look for the Captain's team.
172
00:08:44,990 --> 00:08:46,389
I'm not going
to leave you down there.
173
00:08:46,425 --> 00:08:48,188
You pull as many people
off the surface as you can
174
00:08:48,226 --> 00:08:49,716
and get back
to the transwarp conduit.
175
00:08:49,761 --> 00:08:52,389
The Captain's orders
were to get the Enterprise
176
00:08:52,431 --> 00:08:53,728
back to Federation space.
177
00:08:53,765 --> 00:08:55,062
Acknowledged.
178
00:08:55,100 --> 00:08:56,397
Riker out.
179
00:08:56,435 --> 00:08:57,902
Prepare to leave orbit.
180
00:08:57,936 --> 00:09:00,234
Sir, the Borg ship
is powering up
181
00:09:00,272 --> 00:09:02,001
its forward weapons array.
182
00:09:02,040 --> 00:09:04,668
They'll be in firing range
in... in 20 seconds.
183
00:09:04,709 --> 00:09:08,008
Salazar, how many people
do we still have down there?
184
00:09:08,046 --> 00:09:09,343
73, sir.
185
00:09:09,381 --> 00:09:11,349
Put the Borg ship on screen.
186
00:09:11,383 --> 00:09:13,010
Should I raise shields, sir?
187
00:09:13,051 --> 00:09:14,678
Not yet.
188
00:09:14,719 --> 00:09:16,186
I want to keep
bringing people up
189
00:09:16,221 --> 00:09:17,688
until the last possible second.
190
00:09:19,391 --> 00:09:20,688
Ten seconds.
191
00:09:20,725 --> 00:09:23,558
Stand by to raise shields
and break orbit on my mark.
192
00:09:23,595 --> 00:09:25,153
Five seconds.
193
00:09:25,197 --> 00:09:26,664
Mark.
194
00:09:31,369 --> 00:09:33,234
Shields down to 70%.
195
00:09:33,271 --> 00:09:35,432
Establish a frequency shift
firing pattern
196
00:09:35,474 --> 00:09:37,339
and return fire.
197
00:09:37,375 --> 00:09:38,842
Uh... right.
198
00:09:44,382 --> 00:09:46,247
Direct hit. No damage.
199
00:09:46,284 --> 00:09:49,515
Helm, set a course
for the conduit, maximum warp.
200
00:09:49,554 --> 00:09:51,249
Aye, sir.
201
00:09:56,294 --> 00:09:58,262
Sir, the Borg
aren't following us.
202
00:09:58,296 --> 00:10:01,959
Salazar, how many people
did we leave behind?
203
00:10:02,067 --> 00:10:03,534
47, sir.
204
00:10:06,338 --> 00:10:09,239
Another minute
and we would have had them.
205
00:10:10,242 --> 00:10:11,971
Riker to any team leader.
206
00:10:12,043 --> 00:10:13,977
Lieutenant Powell here, sir.
207
00:10:14,045 --> 00:10:16,343
Round up everybody
who was left behind
208
00:10:16,381 --> 00:10:19,976
take cover and try to avoid
any contact with the Borg.
209
00:10:20,085 --> 00:10:21,712
Aye, sir.
210
00:10:21,753 --> 00:10:23,846
Riker out.
211
00:10:23,889 --> 00:10:27,381
Even if Beverly can get
back to Federation space
212
00:10:27,425 --> 00:10:29,393
it will be a few days
213
00:10:29,427 --> 00:10:32,396
until Starfleet
can get any ships here.
214
00:10:32,430 --> 00:10:35,126
Until then, we're on our own.
215
00:10:40,138 --> 00:10:43,471
Data, you must realize that
something has happened to you.
216
00:10:43,508 --> 00:10:45,806
The Data I know
would never have agreed
217
00:10:45,844 --> 00:10:48,472
to be a willing party
to Lore's plan.
218
00:10:48,513 --> 00:10:50,481
I now realize that my life
219
00:10:50,515 --> 00:10:53,313
aboard the Enterprise
was a waste.
220
00:10:55,153 --> 00:10:59,556
My quest to become human
misguided...
221
00:10:59,591 --> 00:11:04,153
an evolutionary step
in the wrong direction.
222
00:11:04,196 --> 00:11:07,495
Data, all I'm sensing from you
is anger and hatred.
223
00:11:07,532 --> 00:11:09,693
Have you felt
any other emotions?
224
00:11:09,734 --> 00:11:11,531
There are no other emotions.
225
00:11:11,570 --> 00:11:13,868
Data, just because you haven't
experienced certain emotions
226
00:11:13,905 --> 00:11:15,532
doesn't mean they don't exist.
227
00:11:15,574 --> 00:11:18,236
Lore is only feeding you
the negative ones.
228
00:11:18,276 --> 00:11:19,971
Counselor Troi herself told me
229
00:11:20,011 --> 00:11:22,411
that feelings are not
negative or positive.
230
00:11:22,447 --> 00:11:25,439
It is how we act on them
that makes them good or bad.
231
00:11:25,483 --> 00:11:26,780
Fine
232
00:11:26,818 --> 00:11:29,378
but what about the things
that Lore is proposing?
233
00:11:29,421 --> 00:11:32,390
What about the lives
that have already been lost?
234
00:11:32,424 --> 00:11:34,392
You simply do not understand.
235
00:11:34,426 --> 00:11:38,487
In a quest such as ours,
sacrifices have to be made.
236
00:11:38,530 --> 00:11:40,998
It is regrettable
237
00:11:41,099 --> 00:11:43,397
but the greater good
must be served.
238
00:11:43,435 --> 00:11:45,733
Give me your VISOR.
239
00:11:45,770 --> 00:11:48,261
Why?
240
00:11:51,810 --> 00:11:53,903
Give it to me
241
00:11:53,945 --> 00:11:56,175
or I will take it by force.
242
00:12:08,860 --> 00:12:11,556
I am not your puppet anymore.
243
00:12:33,818 --> 00:12:35,979
Sir, we've reached
the coordinates
244
00:12:36,054 --> 00:12:37,316
of the conduit.
245
00:12:37,355 --> 00:12:39,653
The tachyon matrix
is energized and ready to go
246
00:12:39,691 --> 00:12:42,319
and Lieutenant Barnaby
has returned from the surface.
247
00:12:42,360 --> 00:12:43,588
He'll be relieving me.
248
00:12:43,628 --> 00:12:45,255
Right. Stand by
to trigger the conduit.
249
00:12:45,297 --> 00:12:46,992
Taitt, I want you
to stay on the Bridge.
250
00:12:47,032 --> 00:12:49,398
I'll need a science officer
251
00:12:49,434 --> 00:12:50,526
at the aft station.
252
00:12:50,568 --> 00:12:51,762
Yes, sir.
253
00:12:51,803 --> 00:12:56,831
Helm, set a course to return
to the planet.
254
00:12:56,875 --> 00:12:57,967
Aye, sir.
255
00:12:58,009 --> 00:13:00,307
I'm not leaving those people
stranded back there.
256
00:13:00,345 --> 00:13:02,939
An emergency buoy can transmit
a copy of our log entries
257
00:13:02,981 --> 00:13:05,176
to Starfleet
just as easily as we can.
258
00:13:05,216 --> 00:13:07,309
Ensign, prepare a buoy
and launch it when ready.
259
00:13:07,352 --> 00:13:08,319
Aye, sir.
260
00:13:08,353 --> 00:13:10,617
Lieutenant, open the conduit.
261
00:13:10,655 --> 00:13:12,885
Launching buoy now, sir.
262
00:13:16,428 --> 00:13:19,056
Lieutenant,
scan for any Borg ships
263
00:13:19,097 --> 00:13:21,292
between here and the planet.
264
00:13:21,333 --> 00:13:23,130
Sensors detect no vessels.
265
00:13:23,168 --> 00:13:25,659
We have to assume
the ship that attacked us
266
00:13:25,704 --> 00:13:26,898
is still in orbit.
267
00:13:26,938 --> 00:13:27,962
How long will we have
268
00:13:28,073 --> 00:13:30,234
before they can detect us
and intercept?
269
00:13:30,275 --> 00:13:32,266
If their sensors function
as well as ours
270
00:13:32,310 --> 00:13:34,107
it could be as little
as 30 seconds.
271
00:13:34,145 --> 00:13:35,874
Crusher to Salazar.
272
00:13:35,914 --> 00:13:38,144
How long will it take
to get the rest of the crew
273
00:13:38,183 --> 00:13:39,150
off the surface?
274
00:13:39,184 --> 00:13:40,242
One minute should do it.
275
00:13:40,285 --> 00:13:41,411
We don't have one minute.
276
00:13:41,453 --> 00:13:42,943
How much can you shave off that?
277
00:13:42,987 --> 00:13:45,421
If I could get
a good lock on them quickly
278
00:13:45,457 --> 00:13:48,085
I might be able to do it
in 45 or 50 seconds.
279
00:13:48,126 --> 00:13:51,994
We need to buy ourselves
15 seconds.
280
00:13:52,030 --> 00:13:53,998
Lieutenant
281
00:13:54,065 --> 00:13:56,761
is there any way we can use
the planet as a barrier
282
00:13:56,801 --> 00:13:59,292
to keep the Borg from realizing
we're in orbit?
283
00:13:59,337 --> 00:14:00,395
We can enter orbit
284
00:14:00,438 --> 00:14:02,269
while they're on the far side
of the planet.
285
00:14:02,307 --> 00:14:04,537
And if we delay
dropping out of warp
286
00:14:04,576 --> 00:14:05,941
until the last possible instant
287
00:14:06,010 --> 00:14:07,307
we could gain
a few more seconds.
288
00:14:07,345 --> 00:14:08,403
If your calculations
289
00:14:08,446 --> 00:14:11,677
are even slightly off,
we'd hit the atmosphere.
290
00:14:11,716 --> 00:14:14,048
I'll just have to be sure
my calculations are accurate
291
00:14:14,085 --> 00:14:15,245
Ensign.
292
00:14:20,992 --> 00:14:22,619
Let's do it.
293
00:14:22,660 --> 00:14:24,127
Helm, hard about.
294
00:14:24,162 --> 00:14:25,493
Aye, sir.
295
00:14:25,530 --> 00:14:27,794
Still no sign of the structure.
296
00:14:27,832 --> 00:14:29,322
With all this interference
297
00:14:29,367 --> 00:14:32,131
it could be 100 meters away
and we wouldn't know it.
298
00:14:32,170 --> 00:14:33,637
This could take hours.
299
00:14:33,671 --> 00:14:36,139
I'm picking up
a faint energy reading.
300
00:14:36,174 --> 00:14:37,971
Residual thermal traces.
301
00:14:38,009 --> 00:14:39,636
Somebody stood here.
302
00:14:39,677 --> 00:14:42,475
The decay rate indicates
it could be human.
303
00:14:42,514 --> 00:14:44,175
They took this path.
304
00:14:48,853 --> 00:14:50,650
There you are, Brother.
305
00:14:50,688 --> 00:14:52,349
Here is the VISOR.
306
00:14:52,390 --> 00:14:54,153
May I ask why you wanted it.
307
00:14:55,360 --> 00:14:57,988
Thought it might look good
on me.
308
00:14:58,029 --> 00:14:59,758
What do you think?
309
00:15:04,469 --> 00:15:08,929
Maybe we should work on
your sense of humor, Brother.
310
00:15:08,973 --> 00:15:12,932
Actually, I was thinking
La Forge's implants
311
00:15:12,977 --> 00:15:16,435
might make him
an ideal test subject
312
00:15:16,481 --> 00:15:17,846
for my experiment.
313
00:15:17,882 --> 00:15:20,442
All of the Borg you have
experimented on so far
314
00:15:20,485 --> 00:15:22,851
have suffered
extensive brain damage.
315
00:15:22,887 --> 00:15:25,947
Using the humans
to perfect the procedure
316
00:15:25,990 --> 00:15:29,824
will allow us to prevent
any further Borg deaths.
317
00:15:32,997 --> 00:15:35,295
I understand.
318
00:15:35,333 --> 00:15:36,664
Good.
319
00:15:41,673 --> 00:15:42,970
What is it?
320
00:15:43,007 --> 00:15:45,134
This Borg
has disconnected himself
321
00:15:45,176 --> 00:15:46,302
from the others.
322
00:15:46,344 --> 00:15:49,177
He would not let me
hear his thoughts.
323
00:15:51,349 --> 00:15:56,719
I've asked you to stay linked
to Crosis at all times.
324
00:15:56,754 --> 00:15:58,984
You know that, don't you?
325
00:15:59,023 --> 00:16:00,285
Yes.
326
00:16:00,325 --> 00:16:05,592
I know this must be
difficult for you.
327
00:16:05,630 --> 00:16:08,861
I know how uncertain
you must feel.
328
00:16:08,900 --> 00:16:10,891
All of these sensations are new
329
00:16:10,935 --> 00:16:12,766
and they can be frightening.
330
00:16:12,804 --> 00:16:14,601
Isn't that right?
331
00:16:14,639 --> 00:16:16,937
Yes.
332
00:16:16,975 --> 00:16:18,943
I have doubts.
333
00:16:18,977 --> 00:16:20,274
Of course, you do.
334
00:16:20,311 --> 00:16:22,279
It's only natural.
335
00:16:22,313 --> 00:16:25,874
No one is going
to blame you for that.
336
00:16:25,917 --> 00:16:28,283
But in order
to lose those doubts
337
00:16:28,319 --> 00:16:33,450
to keep fear and confusion away
338
00:16:33,491 --> 00:16:36,517
I need you to remain
linked to the others
339
00:16:36,561 --> 00:16:38,222
so that their strength
340
00:16:38,263 --> 00:16:41,755
and their confidence
can help you.
341
00:16:41,799 --> 00:16:44,632
I need you, Goval.
342
00:16:44,669 --> 00:16:46,967
I need you to help me
build a future
343
00:16:47,071 --> 00:16:48,470
for the Borg.
344
00:16:48,506 --> 00:16:51,805
I can't do it without you.
345
00:16:51,843 --> 00:16:53,708
Will you help me?
346
00:16:53,745 --> 00:16:56,942
Yes, I will.
347
00:17:03,688 --> 00:17:05,747
Lore must have told Data
to take my VISOR
348
00:17:05,790 --> 00:17:07,280
because he realized I could see
349
00:17:07,325 --> 00:17:09,486
a carrier wave
that was radiating from him.
350
00:17:09,527 --> 00:17:10,926
A carrier wave?
351
00:17:10,962 --> 00:17:12,759
Is that how he's
manipulating Data?
352
00:17:12,797 --> 00:17:14,560
I think what's happening
353
00:17:14,599 --> 00:17:17,329
is that Lore is tapping
into the chip
354
00:17:17,368 --> 00:17:18,426
he stole from Dr. Soong
355
00:17:18,469 --> 00:17:20,300
and somehow he's found a way
to transmit
356
00:17:20,338 --> 00:17:22,863
part of that emotional program
to Data.
357
00:17:22,907 --> 00:17:26,172
But the only emotions
Data seems to feel are negative.
358
00:17:26,210 --> 00:17:27,939
Yeah, I'm sure
that's intentional.
359
00:17:27,979 --> 00:17:30,846
But in order for Data
to be affected by those emotions
360
00:17:30,882 --> 00:17:31,940
Lore would have had
361
00:17:32,050 --> 00:17:34,280
to disable
his ethical program first.
362
00:17:34,319 --> 00:17:36,253
Can we reactivate it?
363
00:17:36,287 --> 00:17:38,084
If I can generate
a phased kedion pulse
364
00:17:38,122 --> 00:17:40,056
at the right frequency,
that would trigger
365
00:17:40,091 --> 00:17:42,059
Data's subsystems,
and reboot the program.
366
00:17:42,093 --> 00:17:46,427
And although Lore would still
be feeding him negative emotions
367
00:17:46,464 --> 00:17:48,728
at least Data might
listen to us.
368
00:17:48,766 --> 00:17:50,290
Right.
369
00:17:50,335 --> 00:17:52,769
I think it's worth a try.
370
00:17:52,804 --> 00:17:57,207
So, got any ideas on how
we generate a kedion pulse?
371
00:18:00,345 --> 00:18:02,575
Data, where are you taking him?
372
00:18:02,614 --> 00:18:04,582
That is not your concern.
373
00:18:04,616 --> 00:18:07,608
Data, wait.
Let us talk to you.
374
00:18:33,977 --> 00:18:35,535
Commander.
375
00:19:08,278 --> 00:19:09,575
Hugh?
376
00:19:09,613 --> 00:19:12,081
Why are you here,
Commander Riker?
377
00:19:12,115 --> 00:19:14,345
Hasn't the crew
of the Enterprise
378
00:19:14,384 --> 00:19:16,443
caused enough damage already?
379
00:19:24,227 --> 00:19:25,216
So, you blame us
380
00:19:25,262 --> 00:19:26,923
for what has happened
to the Borg?
381
00:19:26,963 --> 00:19:28,931
You gave me a sense
of individuality
382
00:19:28,965 --> 00:19:31,490
changed me, then sent me
back to the collective.
383
00:19:31,535 --> 00:19:34,936
You must have known that change
would be passed on to others.
384
00:19:35,005 --> 00:19:36,199
We considered it.
385
00:19:36,239 --> 00:19:38,264
We knew it was a possibility.
386
00:19:38,308 --> 00:19:40,902
Then you made it possible
for Lore to dominate us.
387
00:19:40,944 --> 00:19:42,844
I cannot accept that.
388
00:19:42,879 --> 00:19:44,540
Lore is only one.
389
00:19:44,581 --> 00:19:46,481
The Borg could have stopped him.
390
00:19:46,516 --> 00:19:48,074
You don't know
the condition we were in
391
00:19:48,118 --> 00:19:49,244
when he found us.
392
00:19:49,286 --> 00:19:51,754
Before my experience
on the Enterprise
393
00:19:51,788 --> 00:19:54,450
the Borg were
a single-minded collective.
394
00:19:54,491 --> 00:19:57,289
The voices in our heads
were smooth and flowing
395
00:19:57,327 --> 00:19:59,761
but after I returned
396
00:19:59,796 --> 00:20:01,525
those voices began to change.
397
00:20:01,565 --> 00:20:04,591
They became uneven, discordant.
398
00:20:04,634 --> 00:20:07,296
For the first time,
individual Borg
399
00:20:07,337 --> 00:20:10,534
had differing ideas
about how to proceed.
400
00:20:10,574 --> 00:20:12,508
We couldn't function.
401
00:20:12,542 --> 00:20:15,102
Some Borg fought each other.
402
00:20:15,145 --> 00:20:16,942
Others simply
shut themselves down.
403
00:20:16,980 --> 00:20:18,140
Many starved to death.
404
00:20:18,181 --> 00:20:19,910
And then, Lore came along.
405
00:20:19,950 --> 00:20:21,247
You probably can't imagine
406
00:20:21,284 --> 00:20:23,445
what it is like to be
so lost and frightened
407
00:20:23,487 --> 00:20:24,647
that you will listen
to any voice
408
00:20:24,688 --> 00:20:25,985
which promises change.
409
00:20:26,022 --> 00:20:28,855
Even if that voice
insists on controlling you?
410
00:20:28,892 --> 00:20:30,621
That's what we wanted...
411
00:20:30,660 --> 00:20:32,594
someone to show us
a way out of confusion.
412
00:20:32,629 --> 00:20:36,395
Lore promised clarity
and purpose.
413
00:20:36,433 --> 00:20:39,527
At the beginning,
he seemed like a savior.
414
00:20:39,569 --> 00:20:42,197
The promise of becoming
a superior race...
415
00:20:42,239 --> 00:20:45,140
of becoming fully artificial...
was compelling.
416
00:20:45,175 --> 00:20:47,643
We gladly did everything
he asked of us
417
00:20:47,677 --> 00:20:49,645
but, after a while,
it became clear
418
00:20:49,679 --> 00:20:52,477
that Lore had no idea
how to keep his promise.
419
00:20:52,516 --> 00:20:54,245
That's when he began talking
420
00:20:54,284 --> 00:20:57,981
about the need for us
to make sacrifices.
421
00:20:58,021 --> 00:21:02,014
Before we realized it,
this was the result.
422
00:21:02,058 --> 00:21:04,686
What happened to them?
423
00:21:04,728 --> 00:21:06,593
Lore began to experiment
424
00:21:06,630 --> 00:21:08,894
trying to remake us
in his image.
425
00:21:08,932 --> 00:21:11,196
This is the result
of my encounter
426
00:21:11,234 --> 00:21:12,861
with the Enterprise, Commander.
427
00:21:12,903 --> 00:21:14,200
So you can see
428
00:21:14,237 --> 00:21:17,172
I don't particularly welcome
your presence here.
429
00:21:17,207 --> 00:21:19,368
I'm sorry you feel that way.
430
00:21:19,409 --> 00:21:21,309
We just came to get our people.
431
00:21:21,344 --> 00:21:23,642
We won't cause you
any more trouble.
432
00:21:23,680 --> 00:21:26,342
Tell me about my friend.
433
00:21:26,383 --> 00:21:27,748
Friend?
434
00:21:27,784 --> 00:21:29,877
The human called Geordi.
435
00:21:37,427 --> 00:21:39,486
I wish I could tell you
about him.
436
00:21:39,529 --> 00:21:42,020
We think he may be held
inside the compound.
437
00:21:45,535 --> 00:21:47,765
I cannot help you.
438
00:21:47,804 --> 00:21:51,001
I cannot risk
our being discovered.
439
00:21:51,074 --> 00:21:53,133
Could you at least show us
a way into the compound?
440
00:21:56,479 --> 00:22:00,006
These caverns lead to tunnels
which run beneath the compound.
441
00:22:00,050 --> 00:22:01,142
Some of them connect
442
00:22:01,184 --> 00:22:03,209
with the environmental
control ducts.
443
00:22:03,253 --> 00:22:04,379
Show us.
444
00:22:04,421 --> 00:22:07,652
If we could determine
the geography of the compound
445
00:22:07,691 --> 00:22:09,522
we could form a rescue plan.
446
00:22:14,998 --> 00:22:16,989
Data?
447
00:22:21,972 --> 00:22:23,837
Who's there?
448
00:22:23,874 --> 00:22:24,966
Geordi.
449
00:22:25,008 --> 00:22:26,339
Captain...
450
00:22:26,376 --> 00:22:29,777
Shh. We're getting out of here.
451
00:22:29,813 --> 00:22:31,508
Come on, hurry.
452
00:22:31,548 --> 00:22:32,606
Data was just here.
453
00:22:32,649 --> 00:22:34,514
I think he went
to get something.
454
00:22:34,551 --> 00:22:36,485
Too late.
455
00:22:36,519 --> 00:22:37,816
My brother suggested
456
00:22:37,854 --> 00:22:40,118
I try to develop
my sense of humor.
457
00:22:40,156 --> 00:22:42,181
What do you think?
458
00:22:42,225 --> 00:22:44,352
I think it needs a little work.
459
00:22:50,901 --> 00:22:52,459
What's happening?
460
00:22:52,502 --> 00:22:55,869
I'm attempting to neutralize
your pain receptors.
461
00:22:58,208 --> 00:23:00,199
What are you going to do to me?
462
00:23:00,243 --> 00:23:02,768
I'm implanting
nano-cortical fibers
463
00:23:02,812 --> 00:23:04,143
in your cerebrum.
464
00:23:04,180 --> 00:23:05,704
They are designed to learn
465
00:23:05,749 --> 00:23:08,047
and mimic
your neural firing patterns.
466
00:23:08,084 --> 00:23:09,381
Once they are in place
467
00:23:09,419 --> 00:23:11,785
I will destroy
the existing brain cells.
468
00:23:11,821 --> 00:23:14,551
Then we will see if the
artificial neural network
469
00:23:14,591 --> 00:23:17,253
is able to take over
your cognitive functions.
470
00:23:17,294 --> 00:23:18,591
Data, listen.
471
00:23:18,628 --> 00:23:22,086
Lore is controlling you.
472
00:23:22,132 --> 00:23:24,692
He's transmitting a carrier
wave, which is affecting
473
00:23:24,734 --> 00:23:26,565
your positronic matrix.
474
00:23:26,603 --> 00:23:29,094
If the procedure is successful
475
00:23:29,139 --> 00:23:30,970
your cognitive
processing functions
476
00:23:31,041 --> 00:23:32,633
will be considerably improved.
477
00:23:32,676 --> 00:23:35,201
Don't you care
that he's manipulating you?
478
00:23:36,680 --> 00:23:38,614
However, there is a 60% chance
479
00:23:38,648 --> 00:23:40,843
you will not survive
the procedure.
480
00:23:40,884 --> 00:23:43,751
I don't care much
for those odds.
481
00:23:43,787 --> 00:23:45,118
Hmm...
482
00:23:45,155 --> 00:23:46,986
they are cause for concern.
483
00:23:47,090 --> 00:23:49,422
However, I still have
Counselor Troi
484
00:23:49,459 --> 00:23:50,790
and Captain Picard.
485
00:23:50,827 --> 00:23:52,658
Odds are at least one
of the procedures
486
00:23:52,696 --> 00:23:53,822
will be successful.
487
00:24:00,103 --> 00:24:02,037
Help me!
488
00:24:05,742 --> 00:24:07,175
He tried to escape.
489
00:24:07,210 --> 00:24:10,907
The force-field
sent him into neural shock.
490
00:24:10,947 --> 00:24:14,144
If he dies, Lore will blame you.
491
00:24:30,600 --> 00:24:33,034
See if the corridor is empty.
492
00:24:36,940 --> 00:24:40,034
Drop it, or I'll break his neck.
493
00:24:52,722 --> 00:24:54,280
Take him.
494
00:24:58,661 --> 00:25:00,652
What have you done to him?
495
00:25:00,697 --> 00:25:03,996
I will be back for him later.
496
00:25:06,970 --> 00:25:10,428
Geordi, are you in pain?
497
00:25:10,473 --> 00:25:13,169
No, I'm just a little dizzy.
498
00:25:16,012 --> 00:25:19,675
I was able to take
part of a transceiver
499
00:25:19,716 --> 00:25:22,116
from the guard's
interlink system.
500
00:25:22,152 --> 00:25:23,779
I think that it uses
501
00:25:23,820 --> 00:25:26,550
some kind of phased
pulse technology.
502
00:25:26,589 --> 00:25:29,319
Do you think
it could be modified
503
00:25:29,359 --> 00:25:32,157
to generate a kedion pulse
504
00:25:32,195 --> 00:25:34,095
that would reboot
Data's program?
505
00:25:34,130 --> 00:25:36,496
Yeah.
Yeah, it's possible.
506
00:25:36,533 --> 00:25:39,400
See if you can locate
the phase modulation circuitry.
507
00:25:39,436 --> 00:25:41,427
I'll watch the door.
508
00:25:52,182 --> 00:25:53,774
All right.
509
00:25:53,817 --> 00:25:55,614
I think that I've found it.
510
00:25:55,652 --> 00:25:57,142
Okay, good.
511
00:25:57,187 --> 00:25:59,917
Now, do you see anything
that we might be able to use
512
00:25:59,956 --> 00:26:01,048
as a flux inhibitor?
513
00:26:02,659 --> 00:26:04,217
Hmm...
514
00:26:07,597 --> 00:26:09,531
Sensors still can't locate
the Borg ship.
515
00:26:09,566 --> 00:26:11,557
I'm trying to filter
out the interference.
516
00:26:11,601 --> 00:26:14,593
We'll be within transporter
range in 19 seconds.
517
00:26:14,637 --> 00:26:17,265
I'm starting to get
sensor resolution.
518
00:26:17,307 --> 00:26:18,934
There's the ship.
519
00:26:19,008 --> 00:26:21,033
We'll enter orbit here.
520
00:26:21,077 --> 00:26:24,478
Helm, new course...
heading 052 mark 7.
521
00:26:24,514 --> 00:26:25,947
Aye, sir.
522
00:26:25,982 --> 00:26:28,109
Stand by to drop out
of warp in eight seconds.
523
00:26:28,151 --> 00:26:29,277
Once we're in orbit
524
00:26:29,319 --> 00:26:31,810
we should have 45 seconds
before they intercept us.
525
00:26:31,855 --> 00:26:33,789
Let's hope it's enough time.
526
00:26:33,823 --> 00:26:35,814
Emergency deceleration
in five seconds.
527
00:26:35,859 --> 00:26:36,848
Hold on.
528
00:26:38,294 --> 00:26:40,387
Report.
529
00:26:40,430 --> 00:26:41,920
We're in standard orbit, sir.
530
00:26:41,965 --> 00:26:44,092
The Borg ship is
on the planet's far side
531
00:26:44,134 --> 00:26:45,692
and is moving to intercept.
532
00:26:45,735 --> 00:26:48,431
Bridge to transporter rooms,
begin evacuations.
533
00:26:48,471 --> 00:26:51,269
The Borg will be
in weapons range in 32 seconds.
534
00:26:51,307 --> 00:26:54,435
We still can't locate
Captain Picard's team
535
00:26:54,477 --> 00:26:56,877
and there's no sign of Commander
Riker or Lieutenant Worf.
536
00:26:56,913 --> 00:26:58,881
Crusher to Salazar.
Report.
537
00:26:58,915 --> 00:27:01,315
We're pulling
the last teams off right now
538
00:27:01,351 --> 00:27:03,717
but there are six people
still unaccounted for.
539
00:27:03,753 --> 00:27:06,051
Keep trying.
540
00:27:06,089 --> 00:27:09,786
Borg ship is powering up
its weapons array.
541
00:27:09,826 --> 00:27:12,317
Come on, Chief,
it's now or never.
542
00:27:12,362 --> 00:27:14,330
They're preparing to fire.
543
00:27:14,364 --> 00:27:15,888
Raise shields.
544
00:27:15,932 --> 00:27:18,264
The port nacelle has been hit.
545
00:27:18,301 --> 00:27:20,030
- Helm, get us out of here.
- Aye, sir.
546
00:27:20,069 --> 00:27:22,264
We've lost warp engines.
547
00:27:22,305 --> 00:27:24,170
Evasive maneuvers, full impulse.
548
00:27:28,745 --> 00:27:31,236
Shields down to 80%.
549
00:27:31,281 --> 00:27:32,646
Fire phasers.
550
00:27:32,682 --> 00:27:33,944
Direct hit.
551
00:27:34,017 --> 00:27:35,678
No damage to the Borg ship.
552
00:27:37,153 --> 00:27:39,212
Shields down to 73%.
553
00:27:39,255 --> 00:27:41,655
What's the status
of the warp engines?
554
00:27:41,691 --> 00:27:44,091
Still down.
We can't outrun them.
555
00:27:44,127 --> 00:27:48,791
Helm, set a new course...
heading 344 mark 6.
556
00:27:48,831 --> 00:27:49,798
Full impulse.
557
00:27:49,832 --> 00:27:50,958
Aye, sir.
558
00:27:51,000 --> 00:27:53,901
Sir, that heading takes us
directly into the sun.
559
00:28:05,246 --> 00:28:07,476
The data banks should
contain information
560
00:28:07,515 --> 00:28:09,779
on a process
called metaphasic shielding.
561
00:28:09,818 --> 00:28:10,785
I know about that research.
562
00:28:10,819 --> 00:28:12,548
Commander La Forge
was developing a program
563
00:28:12,587 --> 00:28:14,350
that would implement
metaphasic properties.
564
00:28:14,389 --> 00:28:15,447
Right.
How far along was he?
565
00:28:15,490 --> 00:28:16,684
Well, it's in the data banks
566
00:28:16,725 --> 00:28:17,919
but it's never been tested.
567
00:28:17,959 --> 00:28:21,690
If we had metaphasic shielding,
we could enter the sun's corona
568
00:28:21,730 --> 00:28:23,823
but the Borg ship
wouldn't be able to follow.
569
00:28:23,865 --> 00:28:26,026
Can you bring
the program on line?
570
00:28:26,067 --> 00:28:27,500
I can, but we have
no way of knowing
571
00:28:27,535 --> 00:28:28,524
if the shields will hold.
572
00:28:28,570 --> 00:28:29,798
Sir, hull temperature
573
00:28:29,838 --> 00:28:31,396
is rising...
now at 12,000 degrees C.
574
00:28:31,439 --> 00:28:34,772
Radiation level
nearing 10,000 rads.
575
00:28:34,809 --> 00:28:36,902
Report.
576
00:28:36,945 --> 00:28:39,937
Shields at 62%.
577
00:28:39,981 --> 00:28:43,473
Lieutenant, activate
the metaphasic program.
578
00:28:43,518 --> 00:28:45,179
It's our best shot.
579
00:28:45,220 --> 00:28:46,187
Aye, sir.
580
00:28:46,221 --> 00:28:47,950
Hull temperature is critical.
581
00:28:48,022 --> 00:28:49,717
We can't withstand this heat
much longer.
582
00:28:49,758 --> 00:28:51,749
Program is on line.
583
00:28:51,793 --> 00:28:54,887
Engaging metaphasic shield now.
584
00:29:02,036 --> 00:29:04,197
Hull temperature dropping.
585
00:29:04,239 --> 00:29:06,230
Down to 7,000 degrees.
586
00:29:07,742 --> 00:29:09,471
Maintain course.
587
00:29:16,751 --> 00:29:19,185
Borg ship has
broken off pursuit.
588
00:29:19,220 --> 00:29:20,551
All stop.
589
00:29:20,588 --> 00:29:23,421
Sir, the Borg ship is taking
up position relative to ours.
590
00:29:23,458 --> 00:29:25,483
They're going to wait
for us to come out.
591
00:29:27,462 --> 00:29:31,296
The question is,
how long can we survive in here?
592
00:29:41,409 --> 00:29:43,036
Well...
593
00:29:43,077 --> 00:29:46,046
I've done everything
that Geordi told me.
594
00:29:46,080 --> 00:29:47,547
Now to activate it.
595
00:29:47,582 --> 00:29:48,913
How are we going to know
596
00:29:48,950 --> 00:29:51,817
whether the pulse reboots
Data's ethical program?
597
00:29:51,853 --> 00:29:54,253
We'll only tell that
when we see his behavior.
598
00:29:54,289 --> 00:29:56,086
Won't he realize
something's happened to him?
599
00:29:56,124 --> 00:29:58,592
No, that's one program
among thousands.
600
00:29:58,626 --> 00:30:02,062
I just hope
that this force-field
601
00:30:02,096 --> 00:30:03,996
has enough energy...
602
00:30:05,667 --> 00:30:07,066
to trigger the pulse.
603
00:30:10,605 --> 00:30:12,072
You know, Data
604
00:30:12,106 --> 00:30:16,065
I've been thinking about
some of the times we've had.
605
00:30:16,110 --> 00:30:19,910
Like that time we went sailing
on Devala Lake.
606
00:30:19,948 --> 00:30:22,473
You remember that?
607
00:30:22,517 --> 00:30:25,816
I have a complete memory record
of that day.
608
00:30:27,155 --> 00:30:28,645
You decided to go swimming
609
00:30:28,690 --> 00:30:30,658
and when you jumped
out of the boat
610
00:30:30,692 --> 00:30:32,922
you sank straight to the bottom.
611
00:30:32,961 --> 00:30:35,987
I did not have enough buoyancy
to get back to the surface.
612
00:30:36,030 --> 00:30:38,999
You had to walk over a kilometer
along the bottom
613
00:30:39,033 --> 00:30:40,330
to get back to shore.
614
00:30:40,368 --> 00:30:43,166
One kilometer, 46 meters.
615
00:30:43,204 --> 00:30:45,604
It took almost two weeks to get
the water out of your servos.
616
00:30:46,975 --> 00:30:49,876
I am ready to irradiate
your existing brain cells.
617
00:30:52,480 --> 00:30:53,970
Data...
618
00:30:54,015 --> 00:30:57,314
if you ever go back
to the way you were
619
00:30:57,352 --> 00:31:00,378
you might not be able
to forgive yourself
620
00:31:00,421 --> 00:31:02,889
for what you're about to do.
621
00:31:04,926 --> 00:31:07,554
I am getting
some anomalous readings
622
00:31:07,595 --> 00:31:09,153
from your neural net.
623
00:31:09,197 --> 00:31:12,894
I will need to do further
testing before... I proceed.
624
00:31:12,934 --> 00:31:15,494
Someone will come and take you
back to your cell.
625
00:31:28,449 --> 00:31:30,212
There you are, Brother.
626
00:31:30,251 --> 00:31:33,414
Have you made any progress
with La Forge?
627
00:31:33,454 --> 00:31:36,855
It is too early to tell
if the nano-cortical fibers
628
00:31:36,891 --> 00:31:38,415
performed their function.
629
00:31:38,459 --> 00:31:42,225
I suspect none of the humans
will survive the process
630
00:31:42,263 --> 00:31:45,096
but then...
it's their own fault, isn't it?
631
00:31:45,133 --> 00:31:47,465
They never should
have come here.
632
00:31:47,502 --> 00:31:49,732
What were they thinking?
633
00:31:49,771 --> 00:31:51,898
They came looking for me.
634
00:31:51,940 --> 00:31:55,000
Oh, humans are so sentimental.
635
00:31:55,076 --> 00:31:57,340
I betrayed them.
636
00:31:57,378 --> 00:32:00,973
If they die, I am responsible.
637
00:32:02,917 --> 00:32:05,044
Why are you talking like that?
638
00:32:05,086 --> 00:32:08,055
Is something wrong
with your programming?
639
00:32:08,089 --> 00:32:10,387
Maybe I should
check your systems.
640
00:32:10,425 --> 00:32:12,552
I do not want you
to check my systems.
641
00:32:12,594 --> 00:32:14,824
I must resolve
these issues myself.
642
00:32:14,862 --> 00:32:17,330
I think I made a mistake.
643
00:32:18,499 --> 00:32:19,932
I don't believe you can tolerate
644
00:32:19,968 --> 00:32:21,697
the amount of emotion
I've given you.
645
00:32:21,736 --> 00:32:24,603
Perhaps I should cut back
a little.
646
00:32:26,174 --> 00:32:27,368
How's that?
647
00:32:27,408 --> 00:32:30,502
I do not like it.
648
00:32:30,545 --> 00:32:32,445
Then you prefer
to have more emotions?
649
00:32:32,480 --> 00:32:33,970
Yes.
650
00:32:34,015 --> 00:32:36,506
They give you pleasure?
651
00:32:36,551 --> 00:32:38,985
Yes, please, I want more.
652
00:32:39,053 --> 00:32:40,611
All right.
653
00:32:40,655 --> 00:32:42,145
A little more...
654
00:32:42,190 --> 00:32:45,023
for now.
655
00:32:48,730 --> 00:32:51,597
Aren't you going to thank me?
656
00:32:51,633 --> 00:32:52,895
Thank you.
657
00:32:52,934 --> 00:32:55,164
Don't mention it.
658
00:32:55,203 --> 00:32:58,297
I just hope this helps
to clarify things for you.
659
00:33:09,884 --> 00:33:12,910
I'm concerned
about my brother, Crosis.
660
00:33:15,857 --> 00:33:17,688
I don't believe he really wants
661
00:33:17,725 --> 00:33:19,659
to be a part
of our great future.
662
00:33:31,438 --> 00:33:34,407
Sir, metaphasic shielding
is losing integrity.
663
00:33:34,441 --> 00:33:35,874
Can you stabilize it?
664
00:33:35,909 --> 00:33:38,241
No. We won't be able
to stay in here
665
00:33:38,278 --> 00:33:40,473
longer than another
three or four minutes.
666
00:33:40,514 --> 00:33:42,311
Do we have warp engines yet?
667
00:33:42,349 --> 00:33:44,647
Last estimate
was another half hour.
668
00:33:44,685 --> 00:33:46,550
Sir, I think I have an idea.
669
00:33:46,587 --> 00:33:49,181
I think it's possible we could
induce a solar fusion eruption
670
00:33:49,223 --> 00:33:51,418
that would destroy
the Borg ship.
671
00:33:51,458 --> 00:33:52,982
What?
672
00:33:53,060 --> 00:33:54,391
We'd need to direct
673
00:33:54,428 --> 00:33:56,953
a highly energetic particle beam
onto the sun's surface.
674
00:33:56,997 --> 00:33:59,090
That should produce
a superfluid gas eruption.
675
00:33:59,133 --> 00:34:00,896
If we target the right spot
676
00:34:00,934 --> 00:34:02,765
the eruption would
envelop the Borg ship.
677
00:34:02,803 --> 00:34:04,270
How do you know this will work?
678
00:34:04,304 --> 00:34:07,330
I did my senior honors thesis
on solar dynamics.
679
00:34:07,374 --> 00:34:08,466
Excuse me, sir
680
00:34:08,509 --> 00:34:09,567
but this isn't the Academy
681
00:34:09,610 --> 00:34:11,669
and a student thesis is
a long way from a workable plan.
682
00:34:11,712 --> 00:34:14,237
I've already configured
the tractor emitters
683
00:34:14,281 --> 00:34:15,942
to create the particle beam
684
00:34:15,983 --> 00:34:18,611
and I've located
the target point on the surface.
685
00:34:18,652 --> 00:34:20,142
If her calculations are off
686
00:34:20,187 --> 00:34:21,950
that eruption
could encompass us.
687
00:34:22,022 --> 00:34:23,683
Well, I'll just have
to make sure
688
00:34:23,724 --> 00:34:25,885
my calculations are accurate,
Lieutenant.
689
00:34:28,162 --> 00:34:29,789
Let's do it.
690
00:34:29,830 --> 00:34:31,161
Yes, sir.
691
00:34:38,439 --> 00:34:39,963
The target area
of the photosphere
692
00:34:40,040 --> 00:34:41,337
is destabilizing.
693
00:34:41,375 --> 00:34:43,900
Pressure wave expansion
is accelerating.
694
00:34:43,944 --> 00:34:45,844
Subsurface fusion
has been initiated.
695
00:34:45,879 --> 00:34:49,007
An eruption is forming
on the surface.
696
00:34:55,489 --> 00:34:56,956
She did it.
697
00:34:56,990 --> 00:34:59,584
The Borg ship
has been destroyed, sir.
698
00:34:59,626 --> 00:35:02,652
Helm, take us back to the planet
699
00:35:02,696 --> 00:35:03,663
full impulse.
700
00:35:03,697 --> 00:35:04,686
Aye, sir.
701
00:35:04,731 --> 00:35:06,392
Well done, Taitt.
702
00:35:21,515 --> 00:35:23,483
You're killing him.
703
00:35:23,517 --> 00:35:25,815
He won't survive
another session.
704
00:35:25,853 --> 00:35:28,822
I did not come for him.
705
00:35:28,856 --> 00:35:31,188
I came for you.
706
00:35:44,404 --> 00:35:46,463
Data, it's not too late.
707
00:35:46,507 --> 00:35:50,170
If you remove the fibers,
then Geordi might yet recover.
708
00:35:50,210 --> 00:35:52,201
That would not be possible.
709
00:35:52,246 --> 00:35:54,714
Why? Because Lore tells you so?
710
00:35:56,717 --> 00:35:59,345
It is for the greater good.
711
00:35:59,386 --> 00:36:01,513
Good?
712
00:36:01,555 --> 00:36:06,754
Data, isn't good and bad,
right and wrong
713
00:36:06,793 --> 00:36:09,455
a function
of your ethical program?
714
00:36:09,496 --> 00:36:10,929
That is correct.
715
00:36:10,998 --> 00:36:12,625
And what does
that program tell you
716
00:36:12,666 --> 00:36:14,293
about what you're doing
to Geordi?
717
00:36:14,334 --> 00:36:16,894
About what you and Lore
are doing to the Borg?
718
00:36:16,937 --> 00:36:20,168
It tells you that
these things are wrong
719
00:36:20,207 --> 00:36:22,573
doesn't it, Data?
720
00:36:22,609 --> 00:36:24,270
So how can actions
that are wrong
721
00:36:24,311 --> 00:36:25,573
lead to a greater good?
722
00:36:27,381 --> 00:36:29,713
You are attempting
to confuse me.
723
00:36:29,750 --> 00:36:31,342
No, you're not confused, Data.
724
00:36:31,385 --> 00:36:33,080
You're sensing the truth.
725
00:36:33,120 --> 00:36:36,920
Your ethical program is fighting
the negative emotions
726
00:36:36,957 --> 00:36:39,084
that Lore is sending you.
727
00:36:39,126 --> 00:36:42,095
Ah, Captain.
728
00:36:42,129 --> 00:36:45,257
Thank you so much
for joining us.
729
00:36:47,201 --> 00:36:49,965
You are going to assist me...
730
00:36:50,070 --> 00:36:53,335
in a most important ceremony.
731
00:36:54,741 --> 00:36:56,800
We can use
the environmental control ducts
732
00:36:56,843 --> 00:36:58,140
to get into the compound.
733
00:36:58,178 --> 00:37:00,169
They should lead us
to the detention area.
734
00:37:00,214 --> 00:37:01,272
We'll have to move fast.
735
00:37:01,315 --> 00:37:02,907
If we need to stun
one of the guards
736
00:37:03,016 --> 00:37:04,381
the Borg will know right away
737
00:37:04,418 --> 00:37:05,407
if he's been hurt.
738
00:37:05,452 --> 00:37:06,419
When they realize
739
00:37:06,453 --> 00:37:08,512
your escape route
may be compromised.
740
00:37:10,057 --> 00:37:12,924
I guess we'll have
to take that chance.
741
00:37:12,993 --> 00:37:14,984
Good luck, Commander.
742
00:37:25,105 --> 00:37:28,404
It's time to put aside
all doubts, Brother.
743
00:37:28,442 --> 00:37:31,434
It's time to close
the door on the past
744
00:37:31,478 --> 00:37:34,038
and commit yourself
to the great work
745
00:37:34,081 --> 00:37:35,639
that lies ahead of us.
746
00:37:35,682 --> 00:37:39,118
I need to know
I can count on you.
747
00:37:39,152 --> 00:37:44,146
As proof,
I want you to kill Picard.
748
00:38:00,774 --> 00:38:02,002
No.
749
00:38:02,042 --> 00:38:04,374
That would be wrong.
750
00:38:08,448 --> 00:38:10,916
I didn't think you'd
be able to do it.
751
00:38:10,951 --> 00:38:13,920
You've spent too many years
among humans.
752
00:38:13,987 --> 00:38:15,113
Hold him.
753
00:38:18,325 --> 00:38:20,919
I've asked
many sacrifices of you...
754
00:38:20,961 --> 00:38:23,327
sacrifices I knew were necessary
755
00:38:23,363 --> 00:38:26,560
in order to build
a better future.
756
00:38:26,600 --> 00:38:30,161
I want you to know
that I ask no more of you
757
00:38:30,203 --> 00:38:33,366
than I am prepared
to give myself.
758
00:38:36,009 --> 00:38:39,308
I am willing to make
the greatest sacrifice of all...
759
00:38:41,315 --> 00:38:45,342
my own... dear brother.
760
00:38:51,258 --> 00:38:53,249
Good-bye, Data.
761
00:38:55,462 --> 00:38:56,895
No!
762
00:39:32,232 --> 00:39:33,722
Lore.
763
00:39:40,006 --> 00:39:42,634
You should be careful
with that, Brother.
764
00:39:42,676 --> 00:39:44,644
Someone could get hurt.
765
00:39:44,678 --> 00:39:46,475
What are you doing?
766
00:39:46,513 --> 00:39:49,380
I've got a way out of here.
767
00:39:51,518 --> 00:39:53,884
I'm willing to forget
what happened back there...
768
00:39:53,920 --> 00:39:56,480
take you with me.
769
00:39:56,523 --> 00:39:59,185
We don't need anyone else.
770
00:39:59,225 --> 00:40:01,056
We're brothers.
771
00:40:04,831 --> 00:40:07,061
I'll give you the chip
our father made.
772
00:40:07,100 --> 00:40:11,161
It contains much more
than just emotions.
773
00:40:11,204 --> 00:40:14,401
It has memories.
774
00:40:14,441 --> 00:40:19,003
Memories our father
wanted you to have.
775
00:40:43,136 --> 00:40:46,765
Lore, I must deactivate you now.
776
00:40:47,974 --> 00:40:51,808
Without me
777
00:40:51,845 --> 00:40:55,713
you will never
feel emotion again.
778
00:40:55,749 --> 00:40:59,116
I know
779
00:40:59,152 --> 00:41:01,552
but you leave me
no other choice.
780
00:41:04,391 --> 00:41:10,023
I... love you... Brother.
781
00:41:12,799 --> 00:41:14,926
Good-bye, Lore.
782
00:41:26,846 --> 00:41:28,438
What about Geordi and Troi?
783
00:41:28,481 --> 00:41:29,846
The Enterprise is in orbit.
784
00:41:29,883 --> 00:41:31,578
I had them beamed aboard.
785
00:41:32,685 --> 00:41:34,983
Lore is no longer functioning,
sir.
786
00:41:35,054 --> 00:41:36,453
He must be disassembled
787
00:41:36,489 --> 00:41:38,480
so that he is
no longer a threat.
788
00:41:38,525 --> 00:41:39,787
Welcome back, Data.
789
00:41:39,826 --> 00:41:40,850
Thank you, sir.
790
00:41:42,962 --> 00:41:45,192
What made you change
your mind, Hugh?
791
00:41:45,231 --> 00:41:48,530
Perhaps my encounter
with the Enterprise
792
00:41:48,568 --> 00:41:51,002
affected me more
than I realized.
793
00:41:51,037 --> 00:41:53,164
What will you do now?
794
00:41:55,708 --> 00:41:57,676
I don't know.
795
00:41:57,710 --> 00:42:01,339
We can't go back
to the Borg collective
796
00:42:01,381 --> 00:42:03,941
and we no longer
have a leader here.
797
00:42:04,017 --> 00:42:06,884
I'm not sure that's true.
798
00:42:09,155 --> 00:42:13,455
Perhaps in time, we will learn
to function as individuals
799
00:42:13,493 --> 00:42:16,428
and work together as a group.
800
00:42:16,463 --> 00:42:19,523
Good luck, Hugh.
801
00:42:20,733 --> 00:42:23,031
Good-bye.
802
00:42:25,738 --> 00:42:29,538
Captain's Log, Stardate 47025.4.
803
00:42:29,576 --> 00:42:31,635
We have returned
to Federation space
804
00:42:31,678 --> 00:42:34,112
and are en route
to Starbase 295.
805
00:42:34,147 --> 00:42:37,480
Mr. La Forge remains
under Dr. Crusher's care.
806
00:42:42,322 --> 00:42:43,653
Enter.
807
00:42:49,562 --> 00:42:51,257
Hi, Data.
808
00:42:52,866 --> 00:42:54,993
I wanted to let you know
that Dr. Crusher says
809
00:42:55,034 --> 00:42:56,763
I'll be able to return
to duty soon.
810
00:42:59,672 --> 00:43:03,574
I am... relieved that the
injuries I inflicted on you
811
00:43:03,610 --> 00:43:05,441
are not permanent.
812
00:43:07,847 --> 00:43:09,144
What's that?
813
00:43:09,182 --> 00:43:11,946
This is the chip
my father created for me
814
00:43:12,051 --> 00:43:14,417
so that I could
experience emotion.
815
00:43:14,454 --> 00:43:16,547
I had it removed
from Lore's body
816
00:43:16,589 --> 00:43:18,147
before he was dismantled.
817
00:43:18,191 --> 00:43:19,488
Does it work?
818
00:43:19,526 --> 00:43:20,788
No.
819
00:43:20,827 --> 00:43:22,954
I am pleased to say
it was damaged
820
00:43:23,062 --> 00:43:25,257
when I was forced
to fire on Lore.
821
00:43:25,298 --> 00:43:26,595
Pleased?
822
00:43:26,633 --> 00:43:29,193
Data, you've wanted emotions
your whole life.
823
00:43:29,235 --> 00:43:31,669
Yes.
824
00:43:31,704 --> 00:43:35,504
But emotions are responsible
for what I did to you.
825
00:43:35,542 --> 00:43:39,342
I would never risk
letting that happen again.
826
00:43:39,379 --> 00:43:43,611
My friendship with you
is too important to me.
827
00:43:46,452 --> 00:43:49,250
Data, I wouldn't be
very much of a friend
828
00:43:49,289 --> 00:43:52,087
if I let you give up
on a lifelong dream
829
00:43:52,125 --> 00:43:54,218
now would I?
830
00:43:54,260 --> 00:43:57,229
Maybe someday...
831
00:43:59,065 --> 00:44:01,158
when you're ready.
58739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.