Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,932 --> 00:01:31,353
- Hello?
- Have you made your selection?
2
00:01:32,272 --> 00:01:34,943
Yeah. It's all set, just like we discussed.
3
00:01:35,361 --> 00:01:37,031
We'll be expecting you.
4
00:01:37,616 --> 00:01:39,995
And the money?
Same as last time, right?
5
00:01:40,120 --> 00:01:43,293
The same. Be careful with the sedative.
6
00:01:43,835 --> 00:01:45,631
You nearly killed the last one.
7
00:01:45,756 --> 00:01:48,260
One hundred milligrams.
Don't worry, I'll get it right.
8
00:01:48,385 --> 00:01:50,348
We'll be expecting you.
9
00:01:55,900 --> 00:01:58,446
It's been a long road
10
00:02:00,408 --> 00:02:02,537
Gettin' from there to here
11
00:02:03,497 --> 00:02:05,793
It's been a long time
12
00:02:07,338 --> 00:02:10,803
But my time is finally near
13
00:02:11,220 --> 00:02:14,685
And I will see my dream
Come alive at last
14
00:02:15,728 --> 00:02:18,651
I will touch the sky
15
00:02:19,110 --> 00:02:22,700
And they're not gonna
Hold me down no more
16
00:02:22,908 --> 00:02:25,831
No, they're not gonna change my mind
17
00:02:26,415 --> 00:02:30,673
'Cause I've got faith of the heart
18
00:02:30,965 --> 00:02:33,929
I'm going where my heart will take me
19
00:02:34,054 --> 00:02:38,062
I've got faith to believe
20
00:02:38,646 --> 00:02:41,569
I can do anything
21
00:02:41,694 --> 00:02:45,451
I've got strength of the soul
22
00:02:46,369 --> 00:02:49,292
And no one's gonna bend or break me
23
00:02:49,417 --> 00:02:53,549
I can reach any star
24
00:02:55,136 --> 00:02:57,515
I've got faith
25
00:02:58,976 --> 00:03:01,941
I've got faith
26
00:03:02,858 --> 00:03:06,198
Faith of the heart
27
00:03:33,541 --> 00:03:36,714
- You looking for a date, honey?
- Maybe with your friend.
28
00:03:40,053 --> 00:03:42,224
You don't know what you're missing.
29
00:03:44,478 --> 00:03:45,897
He's all yours.
30
00:03:51,450 --> 00:03:53,579
What can I do for you, sweetheart?
31
00:03:54,121 --> 00:03:56,626
Hey, I know you. From this morning.
32
00:03:57,252 --> 00:03:59,590
- You brought me the apple juice.
- What?
33
00:03:59,757 --> 00:04:00,925
At the clinic.
34
00:04:01,635 --> 00:04:04,140
Oh, yeah. Now I remember.
35
00:04:05,727 --> 00:04:06,937
Small world.
36
00:04:07,898 --> 00:04:10,026
- Want me to get in?
- Sure. Yeah.
37
00:04:13,992 --> 00:04:15,078
Bye, girl.
38
00:04:23,385 --> 00:04:26,432
There's a nice place to park
right in the neighbourhood.
39
00:04:26,557 --> 00:04:28,436
Turn left at the next light.
40
00:04:35,241 --> 00:04:37,285
Georgia Tandy. O negative.
41
00:04:37,787 --> 00:04:40,083
How the hell would you remember that?
42
00:04:44,173 --> 00:04:45,844
It's another two blocks.
43
00:04:49,308 --> 00:04:51,604
If that's drugs, I am not interested.
44
00:04:54,192 --> 00:04:55,779
What you got in there?
45
00:04:55,988 --> 00:04:57,073
Come here.
46
00:05:03,669 --> 00:05:05,088
There you go. There you go.
47
00:05:27,631 --> 00:05:28,883
It's okay.
48
00:05:29,383 --> 00:05:31,638
They said they won't hurt you.
49
00:05:47,584 --> 00:05:49,296
- Yes?
- Loomis.
50
00:06:49,952 --> 00:06:52,122
There you go. Nice and comfy.
51
00:07:59,832 --> 00:08:01,043
Good boy.
52
00:08:06,595 --> 00:08:07,722
Cheese?
53
00:08:15,654 --> 00:08:18,117
- This is your last piece.
- It's okay.
54
00:08:20,079 --> 00:08:21,958
How have you been, Jonathan?
55
00:08:23,711 --> 00:08:25,423
About time you showed up.
56
00:08:26,967 --> 00:08:29,513
Our mission's changed quite a bit
since the last time I saw you...
57
00:08:29,638 --> 00:08:31,225
but I suppose you're aware of it.
58
00:08:31,559 --> 00:08:32,644
I am.
59
00:08:33,061 --> 00:08:36,026
Maybe you could fill in
a few of the blanks for me.
60
00:08:36,777 --> 00:08:39,574
The Xindi weapon would be
a good place to start.
61
00:08:40,159 --> 00:08:42,120
We don't know any more than you do.
62
00:08:42,245 --> 00:08:45,585
I thought you and your "colleagues"
were supposed to be keeping an eye...
63
00:08:45,711 --> 00:08:46,795
on the timeline.
64
00:08:47,589 --> 00:08:50,887
You're from the 30th century.
Hasn't all this happened already?
65
00:08:51,012 --> 00:08:55,270
History doesn't mention anything about
a conflict between humans and Xindi.
66
00:08:55,395 --> 00:08:56,439
How could that be?
67
00:08:56,564 --> 00:08:59,194
The events that are taking place are
the result of temporal incursions.
68
00:08:59,319 --> 00:09:01,908
- They're not supposed to be happening.
- But they are happening.
69
00:09:02,033 --> 00:09:05,206
Yes, they are.
But the outcome hasn't reached us yet.
70
00:09:05,581 --> 00:09:08,462
It takes awhile for changes
to ripple through the timeline.
71
00:09:08,587 --> 00:09:10,006
The time traveller.
72
00:09:10,131 --> 00:09:13,012
- The man the Suliban work for...
- What about him?
73
00:09:13,596 --> 00:09:16,560
He's the one who told us about
the weapon being built.
74
00:09:16,686 --> 00:09:19,565
- Should I believe him?
- You have no reason not to.
75
00:09:19,691 --> 00:09:22,905
You said I'm supposed to play
some crucial part in history.
76
00:09:23,030 --> 00:09:24,867
Does this have something to do with it?
77
00:09:24,993 --> 00:09:27,080
I wish I could say that it does,
but I don't know.
78
00:09:27,080 --> 00:09:27,622
I wish I could say that it does,
but I don't know.
79
00:09:27,747 --> 00:09:30,043
I told you,
none of this was supposed to happen.
80
00:09:30,169 --> 00:09:32,590
You're not being very helpful.
81
00:09:35,304 --> 00:09:36,681
Why are you here?
82
00:09:37,308 --> 00:09:40,187
We've detected three Xindi
where they're not supposed to be.
83
00:09:40,313 --> 00:09:42,693
This Expanse is filled with Xindi.
84
00:09:42,818 --> 00:09:46,825
I'm not talking about the Expanse.
I'm talking about Detroit, Michigan.
85
00:09:47,117 --> 00:09:48,662
150 years ago.
86
00:10:02,772 --> 00:10:05,234
Sorry to get you up,
but this couldn't wait.
87
00:10:05,360 --> 00:10:06,403
Come in.
88
00:10:15,295 --> 00:10:17,841
I just had a visit from Daniels.
89
00:10:20,430 --> 00:10:24,479
I think all your doubts about time travel
are about to go out the window.
90
00:10:24,814 --> 00:10:25,815
Meaning?
91
00:10:26,775 --> 00:10:28,696
Daniels and his team...
92
00:10:28,821 --> 00:10:31,325
have discovered
three Reptilians on Earth.
93
00:10:32,369 --> 00:10:34,081
In the early 21st century.
94
00:10:34,790 --> 00:10:37,879
He wants to send us back to find out
what they're doing.
95
00:10:38,005 --> 00:10:40,509
- Us?
- He told me I could bring one person.
96
00:10:40,634 --> 00:10:41,678
No more.
97
00:10:41,971 --> 00:10:44,684
If Daniels is the time traveller
he claims to be...
98
00:10:44,809 --> 00:10:47,022
why doesn't he find out for himself?
99
00:10:47,815 --> 00:10:50,653
It took him a long while
to get permission to interact with me.
100
00:10:50,778 --> 00:10:52,449
There are clearances...
101
00:10:52,949 --> 00:10:55,162
he said it would take too much time.
102
00:10:55,370 --> 00:10:58,168
I would think he would have
all the time in the world.
103
00:10:58,293 --> 00:11:01,924
He said the three Xindi
travelled to Earth from our century.
104
00:11:03,010 --> 00:11:05,139
They've been there for two months.
105
00:11:06,683 --> 00:11:08,729
They're not sightseeing, T'Pol.
106
00:11:09,314 --> 00:11:11,067
We have to find out what they're up to.
107
00:11:11,192 --> 00:11:13,529
How are we supposed
to accomplish this?
108
00:11:14,031 --> 00:11:17,579
He wants us to meet him in
the Command Centre at 0800 tomorrow.
109
00:11:21,628 --> 00:11:22,839
Come on, boy.
110
00:11:24,384 --> 00:11:25,803
Check the database.
111
00:11:26,053 --> 00:11:29,059
Find something to wear
that won't stand out in 2004.
112
00:11:36,072 --> 00:11:38,284
Last time Daniels sent you
to another century...
113
00:11:38,410 --> 00:11:39,955
you had one hell of a time getting back.
114
00:11:40,080 --> 00:11:43,586
He gave me this. Said he'd return us
whenever we signalled him.
115
00:11:44,003 --> 00:11:45,589
These are temporal tags.
116
00:11:45,716 --> 00:11:48,721
We can use them to bring back anything
that doesn't belong there.
117
00:11:48,846 --> 00:11:51,476
If anybody asks where you went,
what should I tell them?
118
00:11:51,601 --> 00:11:54,899
With two shuttlepods in the bay,
it'll be hard to explain.
119
00:11:55,608 --> 00:11:57,779
I'm sure you'll think of something.
120
00:11:57,988 --> 00:12:00,325
- Try to stay out of trouble.
- You, too.
121
00:12:00,577 --> 00:12:02,246
Here's the duty roster.
122
00:12:13,726 --> 00:12:16,105
We just travelled 90 light-years
back to Earth?
123
00:12:16,230 --> 00:12:18,359
And 150 years into the past.
124
00:12:20,907 --> 00:12:23,411
Forgive me if I'm not entirely convinced.
125
00:12:25,164 --> 00:12:27,710
You will be. Come on.
126
00:12:38,147 --> 00:12:40,944
This one has a motion-activated
security system.
127
00:12:44,408 --> 00:12:45,619
This one, too.
128
00:12:57,642 --> 00:12:58,727
We're in.
129
00:13:00,689 --> 00:13:02,067
This apparatus...
130
00:13:04,280 --> 00:13:07,744
it appears to have been designed
to incapacitate the vehicle.
131
00:13:59,591 --> 00:14:02,556
Sunday, the Tri-City Speedway...
132
00:14:03,139 --> 00:14:06,396
an all-star line-up
of all your favourite monster mayhem...
133
00:14:10,362 --> 00:14:13,242
Have you ever operated a vehicle
from this period?
134
00:14:14,160 --> 00:14:15,830
I can pilot a starship.
135
00:14:22,217 --> 00:14:24,305
"R," "N," "D," two, three, four...
136
00:14:24,805 --> 00:14:27,059
I suggest you begin with two.
137
00:14:32,486 --> 00:14:33,739
Foot controls.
138
00:14:49,644 --> 00:14:52,816
I don't believe you've activated your
external lighting.
139
00:15:00,581 --> 00:15:02,376
What year is that map from?
140
00:15:02,752 --> 00:15:06,342
2002. It was the closest I could
find in the Starfleet database.
141
00:15:07,177 --> 00:15:10,182
The layout shouldn't have changed
a lot in two years.
142
00:15:11,059 --> 00:15:13,063
Turn starboard on 24th Street.
143
00:15:13,355 --> 00:15:16,653
If that thing has a scanning radius
of three kilometres...
144
00:15:17,028 --> 00:15:19,826
how far are we gonna have to drive
to cover the entire city?
145
00:15:20,118 --> 00:15:22,080
I've created a search grid
that requires...
146
00:15:22,205 --> 00:15:24,668
a journey of approximately
80 kilometres.
147
00:15:24,960 --> 00:15:28,133
But it's probable we'll find
them before we complete it.
148
00:15:38,986 --> 00:15:40,489
What's that icon?
149
00:15:41,700 --> 00:15:44,246
It's a gasoline pump.
We need to get fuel.
150
00:15:44,789 --> 00:15:47,586
- Where?
- Where isn't the problem.
151
00:15:48,630 --> 00:15:50,800
We're going to need money.
US currency.
152
00:15:50,925 --> 00:15:53,890
That's going to be difficult
at this time of night.
153
00:15:55,559 --> 00:15:56,853
Not necessarily.
154
00:16:08,083 --> 00:16:10,420
People used to go to jail for this.
155
00:16:10,837 --> 00:16:12,841
We'll return what we don't use.
156
00:16:45,486 --> 00:16:47,407
- Yeah?
- Are you Lawrence Strode?
157
00:16:47,532 --> 00:16:49,452
- Who are you?
- I'm from the blood bank.
158
00:16:49,577 --> 00:16:52,374
We had a screw-up this afternoon.
We gave you the wrong papers to sign.
159
00:16:52,499 --> 00:16:56,048
- I'm not giving the money back...
- No. They don't want the money back.
160
00:16:56,173 --> 00:16:59,220
In fact, they're going
to pay you again. $25.
161
00:16:59,763 --> 00:17:01,850
They just need you to sign
the right papers.
162
00:17:01,975 --> 00:17:04,229
- Did you bring them?
- No, they wouldn't let me.
163
00:17:04,355 --> 00:17:08,154
You gotta do it in front of the supervisor.
The fat broad who paid you?
164
00:17:08,279 --> 00:17:10,158
They sent me to drive you down.
165
00:17:10,283 --> 00:17:11,952
- It's 11:00 at night.
- Yeah, I know.
166
00:17:12,078 --> 00:17:14,582
They wanna send your blood work out
first thing in the morning...
167
00:17:14,707 --> 00:17:17,546
and they can't do it without
the right paperwork.
168
00:17:18,882 --> 00:17:20,552
You want the $25 or not?
169
00:17:31,239 --> 00:17:34,328
This going to take long?
I don't want to miss Conan.
170
00:17:35,997 --> 00:17:37,333
Were they aware at this time...
171
00:17:37,458 --> 00:17:40,297
that Earth's supply of fossil fuel
was nearing depletion?
172
00:17:40,881 --> 00:17:42,635
They had been for 30 years.
173
00:17:43,470 --> 00:17:46,475
But it wasn't until 2061 that they finally...
174
00:17:47,686 --> 00:17:49,648
One kilometre, straight ahead.
175
00:18:13,693 --> 00:18:17,033
Second structure from the left.
Three Xindi bio-signs.
176
00:18:17,409 --> 00:18:18,536
Any humans?
177
00:18:19,204 --> 00:18:21,500
Five, in another part of the building.
178
00:18:23,462 --> 00:18:25,633
This doesn't look very residential.
179
00:18:29,515 --> 00:18:31,477
Set your phase-pistol to kill.
180
00:18:32,019 --> 00:18:35,359
When the Reptilians boarded
Enterprise, stun had no effect.
181
00:18:39,492 --> 00:18:42,247
See what you can find out.
I'll look over there.
182
00:18:46,046 --> 00:18:47,132
Go ahead.
183
00:18:47,257 --> 00:18:50,345
There's a neutronic power source
coming from the first floor.
184
00:18:50,471 --> 00:18:53,351
I found a gate
with an electric locking mechanism.
185
00:18:55,147 --> 00:18:57,024
We shouldn't have a problem.
186
00:19:02,535 --> 00:19:04,205
Do you see the vehicle?
187
00:19:13,473 --> 00:19:14,725
I see it.
188
00:19:18,273 --> 00:19:19,942
- Yes?
- Loomis.
189
00:19:41,651 --> 00:19:43,821
Did you disinfect your hands?
190
00:19:45,031 --> 00:19:47,160
I insert IV's all day. I told you that.
191
00:19:47,285 --> 00:19:50,708
If there are any infections here,
it won't be because of me.
192
00:19:52,838 --> 00:19:54,174
You forget something?
193
00:19:54,299 --> 00:19:59,100
We've decided to compensate you for
the final three patients in one payment.
194
00:19:59,475 --> 00:20:01,229
That's not what we agreed.
195
00:20:01,688 --> 00:20:03,441
You said I'd get paid for each one.
196
00:20:03,567 --> 00:20:07,532
Bring us the last two blood types,
and you will be compensated.
197
00:20:08,492 --> 00:20:11,456
We should wait awhile.
A few more days at least.
198
00:20:12,332 --> 00:20:13,836
There was something on the news.
199
00:20:13,961 --> 00:20:16,883
Cops are starting to get complaints
that people have gone missing.
200
00:20:17,009 --> 00:20:19,179
We can't wait a few more days.
201
00:20:19,346 --> 00:20:21,016
We need the last two.
202
00:20:21,349 --> 00:20:24,564
Look, as soon as they figure out that all
these people have been to the clinic...
203
00:20:24,689 --> 00:20:26,985
it won't take a rocket scientist
to point the finger at me.
204
00:20:27,110 --> 00:20:29,699
Then I suggest you finish
your work quickly.
205
00:20:29,908 --> 00:20:33,289
Look, I don't know what you guys
are up to, and I don't wanna know.
206
00:20:33,414 --> 00:20:34,958
It's not my business.
207
00:20:35,585 --> 00:20:38,548
But the cops don't take kindly
to people who help terrorists.
208
00:20:38,674 --> 00:20:40,344
I gotta be real careful.
209
00:20:40,510 --> 00:20:43,015
We will double your fee
for the final three.
210
00:20:43,141 --> 00:20:46,021
But the last two must be here
by tomorrow.
211
00:20:46,940 --> 00:20:47,983
Double?
212
00:20:51,240 --> 00:20:52,325
Tomorrow?
213
00:20:52,992 --> 00:20:55,121
Yeah. All right.
214
00:20:55,665 --> 00:20:57,709
I'll have them here by tomorrow.
215
00:21:07,895 --> 00:21:09,399
Here he comes.
216
00:22:10,054 --> 00:22:11,473
Ninth floor.
217
00:22:13,519 --> 00:22:15,063
280 pounds.
218
00:22:19,405 --> 00:22:23,454
William Myers, second floor.
219
00:23:20,060 --> 00:23:22,398
And the man in the wheelchair?
220
00:23:22,732 --> 00:23:24,568
Why were you bringing him
to an abandoned factory...
221
00:23:24,694 --> 00:23:25,946
in the middle of the night?
222
00:23:26,072 --> 00:23:29,160
I swear,
I don't know what you're talking about.
223
00:23:29,285 --> 00:23:30,706
What's this?
224
00:23:33,669 --> 00:23:35,881
I took that from the clinic.
225
00:23:36,048 --> 00:23:38,428
I work at the blood bank
on Porter Street.
226
00:23:38,554 --> 00:23:40,850
Check with them, they'll tell you,
I've been there for over a year.
227
00:23:40,975 --> 00:23:44,063
- Why would you take it?
- Make a few extra bucks.
228
00:23:44,189 --> 00:23:46,569
There's plenty of people on the street
looking for that stuff.
229
00:23:46,694 --> 00:23:47,904
Really?
230
00:23:48,740 --> 00:23:53,205
Why would anyone on the street
be interested in acquiring methohexital?
231
00:23:53,373 --> 00:23:55,836
You make it a habit of climbing
out of your window...
232
00:23:55,961 --> 00:23:59,134
- when someone knocks on the door?
- I don't like cops.
233
00:24:00,887 --> 00:24:03,058
Tell us about your friends
on Carpenter Street.
234
00:24:03,183 --> 00:24:05,771
I've never been to Carpenter Street.
235
00:24:06,105 --> 00:24:09,152
You were there an hour ago
with a man in a wheelchair.
236
00:24:09,278 --> 00:24:11,073
Tell me who's inside that factory.
237
00:24:11,198 --> 00:24:13,660
I told you, I don't know
what you're talking about.
238
00:24:13,786 --> 00:24:16,541
I think it's time you find me a lawyer.
239
00:24:18,879 --> 00:24:20,215
Untie him.
240
00:24:21,717 --> 00:24:24,056
You heard him. Untie me.
241
00:24:35,410 --> 00:24:36,913
That's better.
242
00:24:46,431 --> 00:24:49,645
I didn't feel right doing that
with you tied up.
243
00:24:49,979 --> 00:24:51,649
Carpenter Street.
244
00:24:52,358 --> 00:24:54,864
- You're not allowed to hit me.
- Untie him again.
245
00:24:54,989 --> 00:24:57,118
No, no, no! Wait a minute!
Wait a minute!
246
00:24:57,243 --> 00:24:59,246
Wait a minute!
I don't know who he is, I swear to God.
247
00:24:59,372 --> 00:25:02,711
A doctor, maybe. He says he's working
on a vaccine, experimental.
248
00:25:02,837 --> 00:25:04,840
He doesn't have approval,
or something like that...
249
00:25:04,965 --> 00:25:06,802
so he needed me to bring him people.
250
00:25:06,927 --> 00:25:09,850
Does it seem logical to you
that legitimate medical research...
251
00:25:09,975 --> 00:25:12,688
is being conducted
in an abandoned factory?
252
00:25:12,813 --> 00:25:14,609
I thought about that.
253
00:25:14,734 --> 00:25:17,740
Just tonight, I thought maybe
he's some kind of a terrorist.
254
00:25:17,865 --> 00:25:22,165
But I swear, if I knew that for a fact
I never would have agreed to help him.
255
00:25:22,665 --> 00:25:27,049
In one individual, we've managed to
find the worst qualities of this era.
256
00:25:27,174 --> 00:25:31,390
Greed, violence, moral corruption.
257
00:25:32,016 --> 00:25:34,980
But he said
he wasn't going to hurt anybody.
258
00:25:35,106 --> 00:25:37,819
I just saw them an hour ago.
They were all okay.
259
00:25:37,944 --> 00:25:41,283
- How many?
- Five. No, no, six.
260
00:25:41,450 --> 00:25:43,412
The wheelchair guy was number six.
261
00:25:43,538 --> 00:25:47,963
- How did this "doctor" find you?
- I told you I work at the blood bank.
262
00:25:48,171 --> 00:25:49,842
He wanted someone
from every blood type.
263
00:25:49,967 --> 00:25:51,678
Eight blood types, eight people.
264
00:25:52,513 --> 00:25:55,936
He figured I had access to
that kind of information.
265
00:25:58,357 --> 00:26:03,325
Did he also "figure" that you'd have no
compunctions about abducting people?
266
00:26:05,538 --> 00:26:07,374
What's he paying you?
267
00:26:07,499 --> 00:26:10,380
$5,000 apiece, double for the last three.
268
00:26:11,132 --> 00:26:14,597
Is that what human life is worth
in the 21st century?
269
00:26:15,389 --> 00:26:19,021
I told you, he said
he wasn't going to hurt any of them.
270
00:26:19,230 --> 00:26:21,192
What does he look like?
271
00:26:21,443 --> 00:26:24,364
He only calls me on the phone.
I saw him a couple of times...
272
00:26:24,490 --> 00:26:26,160
but he stays in the shadows.
273
00:26:26,285 --> 00:26:29,541
You know, he's kind of tall.
That's all I can tell you.
274
00:26:29,666 --> 00:26:33,883
Why don't you let me go?
I swear to you, I will never do it again.
275
00:26:34,842 --> 00:26:36,888
You are going to do it again.
276
00:26:37,013 --> 00:26:39,936
That is, if you have any hope
of staying out of prison.
277
00:26:40,061 --> 00:26:42,232
- What are you talking about?
- These two files...
278
00:26:42,357 --> 00:26:43,567
AB positive and B negative...
279
00:26:43,692 --> 00:26:45,863
- they're the final two?
- Yeah.
280
00:26:48,702 --> 00:26:53,711
Then you're looking at your next victim.
A healthy male with B negative blood.
281
00:27:00,182 --> 00:27:02,227
If you think you're gonna be in there
a long time...
282
00:27:02,353 --> 00:27:03,814
we should get something to eat first.
283
00:27:03,939 --> 00:27:04,983
Be quiet.
284
00:27:05,108 --> 00:27:07,362
Come on, I'm not talking about
anything fancy.
285
00:27:07,487 --> 00:27:10,117
A burger, a taco.
286
00:27:12,079 --> 00:27:15,460
There's a drive-through
less than a mile from here.
287
00:27:15,752 --> 00:27:18,007
Cops have to eat, don't they?
288
00:27:18,633 --> 00:27:20,679
What is the matter with you two?
I'll pay.
289
00:27:20,804 --> 00:27:22,765
I told you to be quiet.
290
00:27:26,648 --> 00:27:28,443
What side of the street is it on?
291
00:27:31,157 --> 00:27:33,411
Welcome to Burgerland.
How may I serve you today?
292
00:27:33,536 --> 00:27:36,458
I'll have the Double Superbeef,
no lettuce.
293
00:27:37,920 --> 00:27:40,966
One Double Superbeef
without lettuce, please.
294
00:27:41,301 --> 00:27:43,722
You can make that a triple for
only 40 cents extra.
295
00:27:43,847 --> 00:27:45,016
Do it.
296
00:27:46,978 --> 00:27:50,025
- A double will be fine.
- Would you like to make that a combo?
297
00:27:50,150 --> 00:27:52,363
Yeah. Fries and a medium root beer.
298
00:27:52,489 --> 00:27:54,993
Will there be anything else today?
299
00:27:57,623 --> 00:27:59,585
A hamburger, ketchup only.
300
00:27:59,710 --> 00:28:02,674
You can make that a double for
only 40 cents extra.
301
00:28:02,800 --> 00:28:05,221
- No, thank you.
- Would you like to make that a combo?
302
00:28:05,346 --> 00:28:06,807
No, no combo.
303
00:28:07,433 --> 00:28:09,938
Will there be anything else today?
304
00:28:13,528 --> 00:28:16,492
Does the Fiesta Salad contain
animal products?
305
00:28:16,617 --> 00:28:20,708
No, but we can add three strips
of bacon for only 75 cents more.
306
00:28:21,793 --> 00:28:23,170
Nothing for me, thank you.
307
00:28:23,297 --> 00:28:24,966
- You sure?
- Quite.
308
00:28:36,821 --> 00:28:39,744
You guys don't mind, do you?
I'm starving.
309
00:28:41,121 --> 00:28:43,500
It'd make it a lot easier
if you'd untie my hands.
310
00:28:43,626 --> 00:28:45,630
It's not like I'm going anywhere.
311
00:28:45,755 --> 00:28:47,550
Do the best you can.
312
00:28:50,472 --> 00:28:52,392
I told you.
313
00:28:53,979 --> 00:28:55,815
Let me get that for you.
314
00:28:55,940 --> 00:28:56,942
Oh, boy.
315
00:29:04,666 --> 00:29:07,713
You're a veggie, I forgot.
Why don't you take a fry?
316
00:29:07,838 --> 00:29:09,716
They're probably okay.
317
00:29:13,307 --> 00:29:14,977
Have it your way.
318
00:30:08,160 --> 00:30:11,750
They'll come in to take
fresh blood samples every hour.
319
00:30:12,167 --> 00:30:15,256
They re-administer the sedative
every six hours.
320
00:30:16,550 --> 00:30:20,391
I recommend you do
whatever you're going to do before then.
321
00:30:24,732 --> 00:30:25,818
Number seven.
322
00:30:25,943 --> 00:30:29,199
- Which one is it?
- B negative.
323
00:30:29,574 --> 00:30:31,955
You'll have AB positive
by tomorrow night, I swear.
324
00:30:32,080 --> 00:30:33,833
Make certain I do.
325
00:30:54,706 --> 00:30:58,171
Engage the engine
and proceed to the second location.
326
00:30:58,629 --> 00:31:02,553
Nice ray gun. Am I supposed to believe
that thing is for real?
327
00:31:04,933 --> 00:31:06,102
Drive.
328
00:31:13,741 --> 00:31:17,414
$10,000 apiece for the last three
and I'm not going to see a penny of it.
329
00:31:17,540 --> 00:31:20,504
Don't speak
until we're out of visual range.
330
00:31:25,262 --> 00:31:27,851
15 milliliters from the new arrival.
331
00:31:58,241 --> 00:32:00,872
You catch these guys
and I get immunity, right?
332
00:32:00,997 --> 00:32:02,791
We're not talking about
copping to a lesser charge.
333
00:32:02,916 --> 00:32:05,338
When my associate returns,
we'll discuss the details.
334
00:32:05,464 --> 00:32:07,467
I'm taking a big chance here, okay?
335
00:32:07,593 --> 00:32:11,099
If your associate doesn't catch them,
they're gonna come looking for me.
336
00:32:11,224 --> 00:32:12,977
You two better keep your word.
337
00:32:13,102 --> 00:32:15,190
You've been abducting people
for money...
338
00:32:15,315 --> 00:32:17,068
and you're questioning our honesty?
339
00:32:44,703 --> 00:32:47,918
- Sit back.
- Relax. I'm just getting a smoke.
340
00:32:52,009 --> 00:32:53,762
What are you doing?
341
00:32:54,764 --> 00:32:57,310
I don't know about you, honey, but I'm
a little tense, know what I mean?
342
00:32:57,435 --> 00:32:59,231
Extinguish that now.
343
00:32:59,690 --> 00:33:02,404
If you want some air, open your window.
344
00:33:03,447 --> 00:33:04,575
Now.
345
00:33:49,200 --> 00:33:51,412
Stay exactly where you are.
346
00:34:01,389 --> 00:34:04,353
- T'Pol.
- They brought a bio-reactor with them.
347
00:34:04,478 --> 00:34:06,732
They're synthesising
some kind of viral agent.
348
00:34:06,857 --> 00:34:09,655
Rajiin warned us about a bio-weapon.
This could be it.
349
00:34:09,947 --> 00:34:11,658
Why would they travel
back through time?
350
00:34:11,784 --> 00:34:14,330
Daniels said they might be hiding
from someone.
351
00:34:14,455 --> 00:34:16,918
The past seems like
a pretty good place to hide.
352
00:34:17,043 --> 00:34:20,466
We've got to keep them from
getting it back to our time.
353
00:34:20,592 --> 00:34:23,139
Are you in a position
to disable all three of them?
354
00:34:23,264 --> 00:34:24,600
I don't know.
355
00:34:24,725 --> 00:34:26,478
I was thinking about trying
to take out the bio-reactor...
356
00:34:26,604 --> 00:34:29,275
but I could end up spreading
whatever is in there across half the city.
357
00:34:29,400 --> 00:34:31,487
They must have some kind of
temporal beacon.
358
00:34:31,613 --> 00:34:34,702
If you can destroy it,
they'll have no way of getting back.
359
00:34:34,827 --> 00:34:36,079
I've got to find it first.
360
00:34:36,204 --> 00:34:40,171
Modify your scanner to
a delta band frequency. That should...
361
00:35:54,100 --> 00:35:56,021
They've gone out the west door.
362
00:35:56,021 --> 00:35:56,481
They've gone out the west door.
363
00:35:57,231 --> 00:35:59,444
They could be headed for the street.
364
00:36:00,780 --> 00:36:02,283
They have the virus.
365
00:36:13,261 --> 00:36:14,723
- T'Pol.
- Yes, Captain.
366
00:36:14,848 --> 00:36:16,434
They're in the west alleyway,
north of the main building.
367
00:36:16,559 --> 00:36:19,232
- I could use some help.
- Acknowledged.
368
00:36:22,697 --> 00:36:24,992
- Drive.
- Trouble?
369
00:36:26,537 --> 00:36:27,747
Drive.
370
00:36:47,451 --> 00:36:49,455
Pull over and stop here.
371
00:36:53,211 --> 00:36:56,092
They give you all that fancy equipment
and what good does it do you?
372
00:36:56,217 --> 00:36:57,928
Lower your window.
373
00:36:58,263 --> 00:37:01,101
I knew your partner's plan
wouldn't work.
374
00:37:01,268 --> 00:37:02,563
Be quiet.
375
00:37:03,690 --> 00:37:05,234
They're coming.
376
00:37:14,710 --> 00:37:15,837
Stop!
377
00:37:43,180 --> 00:37:44,433
Come on.
378
00:38:11,233 --> 00:38:13,696
He's trying to release the toxin.
379
00:38:15,032 --> 00:38:18,455
We've eliminated his only means
of returning to his own century.
380
00:38:18,580 --> 00:38:20,918
Perhaps he has no other choice.
381
00:38:22,630 --> 00:38:25,719
If he's trying to destroy humanity
he's not gonna be able to do it with that.
382
00:38:25,844 --> 00:38:28,349
They only modified the virus for
six blood types.
383
00:38:28,474 --> 00:38:31,480
If they can infect
three quarters of Earth's population...
384
00:38:31,605 --> 00:38:35,654
it is unlikely humans would pose
a threat to them in the future.
385
00:38:36,239 --> 00:38:40,747
Let's hope he can't see in the dark.
Keep laying down fire.
386
00:39:28,295 --> 00:39:30,089
Don't move a muscle.
387
00:39:30,841 --> 00:39:32,135
Drop it.
388
00:39:37,979 --> 00:39:40,400
Why a second weapon?
389
00:39:41,277 --> 00:39:43,030
Where were you going to take it?
390
00:39:43,156 --> 00:39:46,704
We won't allow you to destroy us.
391
00:39:48,207 --> 00:39:50,545
Your species is doomed.
392
00:40:16,802 --> 00:40:18,096
Let's go.
393
00:40:24,525 --> 00:40:26,028
Problem, sir?
394
00:40:27,990 --> 00:40:30,077
- It's done.
- Sir?
395
00:40:31,079 --> 00:40:33,208
- Archer to Lieutenant Reed.
- Go ahead.
396
00:40:33,334 --> 00:40:35,086
Get a team down to
the Command Centre on the double.
397
00:40:35,211 --> 00:40:36,297
Aye, sir.
398
00:40:36,422 --> 00:40:39,511
Wait here for Malcolm.
Have everything brought to Cargo Bay 2.
399
00:40:39,637 --> 00:40:41,933
I've got to get this to Phlox.
400
00:40:42,476 --> 00:40:44,813
- What's going on?
- Come with me.
401
00:41:12,115 --> 00:41:14,703
- Get out of the car!
- He's on something.
402
00:41:14,828 --> 00:41:17,499
Get out of the car. Keep your hands
where we can see them.
403
00:41:17,625 --> 00:41:19,712
- Come on.
- What's going on?
404
00:41:20,672 --> 00:41:23,886
- Hey, I didn't do anything.
- We got a tip says you did.
405
00:41:24,012 --> 00:41:26,349
You're just lucky
all six of them are still alive.
406
00:41:26,474 --> 00:41:29,314
Those two cops that came to my place,
they offered me a deal.
407
00:41:29,439 --> 00:41:31,066
That's the only reason I helped them.
408
00:41:31,191 --> 00:41:33,614
I don't know what you're talking about.
Get him out of here.
409
00:41:33,739 --> 00:41:37,746
Those creatures, the lizard-people,
they're around here somewhere.
410
00:41:37,871 --> 00:41:39,583
- You've got to find them.
- No problem.
411
00:41:39,708 --> 00:41:41,419
- We'll get right on that.
- Be careful.
412
00:41:41,545 --> 00:41:44,216
- Be careful. They got ray guns.
- Ray guns. Got it.
413
00:41:44,342 --> 00:41:46,054
Watch your head.
32515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.