All language subtitles for 3.jours.max.2023.VOF.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-SERQPH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,500 --> 00:00:41,791 Dark music 2 00:00:41,958 --> 00:00:50,666 ... 3 00:00:50,833 --> 00:00:52,625 -You'll give us the code. 4 00:00:52,791 --> 00:00:54,375 Groans 5 00:00:54,541 --> 00:00:56,833 You're going to tell us what you know. Are you? 6 00:00:57,291 --> 00:00:58,708 ... 7 00:00:59,166 --> 00:01:00,166 Believe me, you'll end up 8 00:01:00,333 --> 00:01:01,333 give it away. 9 00:01:02,333 --> 00:01:03,375 You hear me? 10 00:01:03,541 --> 00:01:05,000 Are you going to give us the code? 11 00:01:05,500 --> 00:01:08,041 Give us the code and I'll put you out of your misery. 12 00:01:10,458 --> 00:01:12,666 Gasping breaths 13 00:01:12,833 --> 00:01:14,958 -I don't know. 14 00:01:15,125 --> 00:01:16,375 Well, you'll remember. 15 00:01:16,541 --> 00:01:18,000 Groans 16 00:01:19,208 --> 00:01:20,375 Like that, do you remember? 17 00:01:20,541 --> 00:01:22,708 Moaning 18 00:01:22,875 --> 00:01:25,375 Gasping breaths 19 00:01:25,541 --> 00:01:27,583 You can continue as you wish, 20 00:01:27,750 --> 00:01:29,458 I won't tell you anything. 21 00:01:29,625 --> 00:01:30,666 ... 22 00:01:30,833 --> 00:01:34,791 -It's been 37 minutes. No one has ever lasted that long. 23 00:01:35,708 --> 00:01:37,583 Long beep 24 00:01:37,750 --> 00:01:39,833 Well done, number 7, you were very good. 25 00:01:40,541 --> 00:01:41,750 -Thank you, sir. 26 00:01:42,791 --> 00:01:43,791 -Take a leaf out of your book 27 00:01:43,958 --> 00:01:45,708 from number 7. There are ten of you, 28 00:01:45,875 --> 00:01:47,416 and only one of you 29 00:01:47,583 --> 00:01:50,750 will have the honor of joining the French secret service. 30 00:01:50,916 --> 00:01:53,166 Number 7, what kept you going? 31 00:01:53,333 --> 00:01:55,458 Why didn't you give us the code? 32 00:01:56,833 --> 00:01:58,125 -Was there a code? 33 00:01:58,291 --> 00:01:59,375 Laughs 34 00:01:59,541 --> 00:02:00,666 ... 35 00:02:00,833 --> 00:02:01,875 on the watch. 36 00:02:02,416 --> 00:02:03,916 Beeps 37 00:02:04,083 --> 00:02:06,833 -I thought it was the time was wrong. 38 00:02:07,000 --> 00:02:07,791 Laughs 39 00:02:07,958 --> 00:02:09,625 -Right, let's move on to the next test. 40 00:02:09,791 --> 00:02:11,708 Suspenseful music 41 00:02:11,875 --> 00:02:15,500 Mastering the assembly of your weapon is vital in an emergency. 42 00:02:15,666 --> 00:02:17,333 Your weapon is your best friend. 43 00:02:17,500 --> 00:02:19,208 You need to know it inside out. 44 00:02:19,375 --> 00:02:21,041 -Sir! I'm done, Chef! 45 00:02:22,166 --> 00:02:26,291 Laughter 46 00:02:26,458 --> 00:02:28,416 -Everything you'll see here 47 00:02:28,583 --> 00:02:30,166 is top-secret. 48 00:02:30,333 --> 00:02:32,125 These gloves and shoes look like nothing, 49 00:02:32,291 --> 00:02:33,833 but they adhere to all surfaces. 50 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 You'll be able to infiltrate during missions. 51 00:02:37,166 --> 00:02:39,500 *-General alert! This is not an exercise. 52 00:02:39,666 --> 00:02:40,875 -Come on, quickly! Come on! 53 00:02:41,041 --> 00:02:42,166 Come on, follow me. 54 00:02:42,333 --> 00:02:43,708 Alarm 55 00:02:43,875 --> 00:02:46,333 Dark music 56 00:02:46,500 --> 00:02:51,166 ... 57 00:02:51,833 --> 00:02:54,916 -In this bag a high-powered bomb. 58 00:02:55,083 --> 00:02:56,750 Too late to call to call the bomb squad! 59 00:02:56,916 --> 00:02:58,625 There's no time to evacuate. 60 00:02:58,791 --> 00:03:00,791 Ladies and gentlemen, it's been an honor. 61 00:03:00,958 --> 00:03:02,125 Beeps 62 00:03:02,291 --> 00:03:03,500 -Chief. 63 00:03:03,666 --> 00:03:05,208 ... 64 00:03:05,375 --> 00:03:07,958 Let me sacrifice myself. 65 00:03:08,125 --> 00:03:10,166 -Three minutes left before the explosion. 66 00:03:10,333 --> 00:03:13,750 If I take him to a vacant lot, there won't be any casualties. 67 00:03:13,916 --> 00:03:15,500 -What about you, Number 7? 68 00:03:15,666 --> 00:03:18,666 -Chief, it was my dream to join the secret service. 69 00:03:18,833 --> 00:03:20,125 And I was almost there. 70 00:03:20,291 --> 00:03:22,291 But defending France is my duty. 71 00:03:22,958 --> 00:03:24,250 My love for my country... 72 00:03:24,416 --> 00:03:25,791 -The clock continues to tick. 73 00:03:25,958 --> 00:03:27,083 Beeps 74 00:03:27,250 --> 00:03:28,250 ... 75 00:03:28,416 --> 00:03:29,458 Farewell. 76 00:03:29,625 --> 00:03:32,375 ... 77 00:03:32,541 --> 00:03:34,541 ... 78 00:03:34,708 --> 00:03:36,625 ... 79 00:03:36,791 --> 00:03:38,791 ... 80 00:03:38,958 --> 00:03:40,625 Whirring 81 00:03:40,791 --> 00:03:42,666 ... 82 00:03:43,875 --> 00:03:45,041 -Oh, shit, the bomb. 83 00:03:45,208 --> 00:03:47,541 Beeps 84 00:03:47,708 --> 00:03:48,625 -Hm? 85 00:03:48,791 --> 00:03:51,250 ... 86 00:03:51,416 --> 00:03:52,583 ... 87 00:03:52,750 --> 00:03:54,041 Explosion 88 00:03:54,208 --> 00:03:57,291 Rock music 89 00:03:57,458 --> 00:04:02,875 ... 90 00:04:03,041 --> 00:04:04,958 Indistinct voices 91 00:04:05,125 --> 00:04:06,625 -It's always the same. 92 00:04:06,791 --> 00:04:08,791 ... 93 00:04:08,958 --> 00:04:10,000 -How's it going? 94 00:04:10,166 --> 00:04:11,416 ... 95 00:04:11,833 --> 00:04:13,375 He stammers. 96 00:04:14,583 --> 00:04:15,750 (Almost.) 97 00:04:15,916 --> 00:04:24,750 ... 98 00:04:24,916 --> 00:04:27,666 In his 35-year career, he's the worst candidate 99 00:04:27,832 --> 00:04:31,250 I've ever seen. How could anyone be so stupid? 100 00:04:31,416 --> 00:04:33,332 Dark music 101 00:04:33,500 --> 00:04:38,916 ... 102 00:04:39,082 --> 00:04:41,041 I can't take it anymore. I can't take it anymore. 103 00:04:41,207 --> 00:04:43,457 He's a nice guy but he's not cut out for this job. 104 00:04:43,625 --> 00:04:45,250 He should be looking after his granny. 105 00:04:45,416 --> 00:04:47,875 who's doing a reality show in Mexico. 106 00:04:49,250 --> 00:04:51,666 Salsa music 107 00:04:51,832 --> 00:04:53,207 (Unconvincing tone) 108 00:04:53,375 --> 00:04:55,125 Don't get confused for me. 109 00:04:55,291 --> 00:04:57,041 Please don't. 110 00:04:57,207 --> 00:04:58,750 -I'll fuck you up! 111 00:04:58,916 --> 00:05:00,166 -Touch me! 112 00:05:00,333 --> 00:05:02,041 And you, touch yourself. 113 00:05:02,208 --> 00:05:04,291 -Touch yourself, I'll touch myself! 114 00:05:04,458 --> 00:05:05,458 -Cut! 115 00:05:06,083 --> 00:05:07,833 All right, now... Time for a break. 116 00:05:09,250 --> 00:05:11,000 -Yes, that's it. Touch yourself. 117 00:05:11,500 --> 00:05:12,916 -That's good, you've made progress. 118 00:05:13,083 --> 00:05:15,291 Good! I just to sell you something. 119 00:05:15,458 --> 00:05:16,625 A story 120 00:05:16,791 --> 00:05:19,000 for a rejuvenating cream. 121 00:05:19,166 --> 00:05:20,582 no one will believe it, it's too much. 122 00:05:20,750 --> 00:05:22,666 All these young people who follow me and spend 123 00:05:22,832 --> 00:05:25,332 their money on fake products that's stealing. 124 00:05:25,500 --> 00:05:26,541 I tried the cream. 125 00:05:27,041 --> 00:05:29,457 It doesn't work at all. 126 00:05:30,457 --> 00:05:32,625 -You're right, it doesn't. It works fine. 127 00:05:32,791 --> 00:05:34,082 Ring 128 00:05:34,250 --> 00:05:37,000 -Oh! It's my Rayane. 129 00:05:37,166 --> 00:05:39,250 Hang on. I'm going to the shelter. 130 00:05:39,416 --> 00:05:40,791 -Yes? 131 00:05:40,957 --> 00:05:42,750 -I don't have any papaya yogurt. 132 00:05:44,082 --> 00:05:45,666 Oh, where am I going to find that? 133 00:05:45,832 --> 00:05:47,832 -Rayane? How are you, my darling? 134 00:05:48,000 --> 00:05:49,541 -Well! I don't think I'll get in. 135 00:05:49,707 --> 00:05:52,416 *-It's okay, you'll do it again next year. 136 00:05:52,582 --> 00:05:54,582 *Your beautiful Stéphanie, how does she take it? 137 00:05:54,750 --> 00:05:56,332 -For the time being, she's happy. 138 00:05:56,500 --> 00:05:58,541 She said that being a secret agent was too dangerous. 139 00:05:58,707 --> 00:06:01,125 *Stéphanie wants a family. It's not compatible. 140 00:06:01,291 --> 00:06:02,583 Cris 141 00:06:02,750 --> 00:06:04,541 -My God, Linda... 142 00:06:05,500 --> 00:06:08,333 -What, Grandma? 143 00:06:08,500 --> 00:06:11,000 *Oh, my God! Rayane, what do I do? 144 00:06:11,166 --> 00:06:12,625 -Grandma. Calm down, grandma. 145 00:06:12,791 --> 00:06:14,083 -Yes, I will. 146 00:06:14,250 --> 00:06:15,541 -In my bedroom. 147 00:06:15,708 --> 00:06:18,082 -*They're going to take you, too. Get under the bed. 148 00:06:18,250 --> 00:06:19,457 -I'll... I'll... 149 00:06:19,625 --> 00:06:21,457 *I'm going under the bed. 150 00:06:21,625 --> 00:06:23,875 Gasping breath 151 00:06:24,041 --> 00:06:25,875 Sigh of amazement 152 00:06:26,041 --> 00:06:27,125 -Er... 153 00:06:27,500 --> 00:06:28,625 I... 154 00:06:28,791 --> 00:06:30,166 I see a kidnapper. 155 00:06:30,332 --> 00:06:32,582 Hello, sir. He's taking me 156 00:06:32,750 --> 00:06:33,791 *my phone. 157 00:06:33,957 --> 00:06:35,125 *Sustained breathing 158 00:06:35,291 --> 00:06:36,666 -I don't know who you are. 159 00:06:38,000 --> 00:06:39,916 I don't know what you want. 160 00:06:40,291 --> 00:06:42,457 If it's a ransom, I don't have any money. 161 00:06:42,625 --> 00:06:43,707 Epic music 162 00:06:43,875 --> 00:06:47,125 On the other hand, I have special skills that will make me 163 00:06:47,291 --> 00:06:48,832 a real nightmare for you, 164 00:06:49,000 --> 00:06:50,625 if you touch the people I love. 165 00:06:51,541 --> 00:06:55,041 Let her go. And I'll forget what you did. 166 00:06:55,207 --> 00:06:56,625 But if you keep her, 167 00:06:57,707 --> 00:06:59,082 I'll come after you, 168 00:06:59,791 --> 00:07:03,166 ... 169 00:07:03,333 --> 00:07:04,708 ... 170 00:07:04,875 --> 00:07:06,458 -No hablo francés. 171 00:07:06,875 --> 00:07:09,541 (Stammering) 172 00:07:09,708 --> 00:07:10,750 *Sneer 173 00:07:10,916 --> 00:07:12,375 (Spanish accent) 174 00:07:12,541 --> 00:07:14,083 I'll put you through to the boss. 175 00:07:17,582 --> 00:07:19,207 (Spanish accent) 176 00:07:19,375 --> 00:07:22,166 *You have destroyed our drug network in France. 177 00:07:22,332 --> 00:07:25,125 If you want to see your grandmother alive, 178 00:07:25,291 --> 00:07:27,375 bring me two emeralds 179 00:07:27,541 --> 00:07:29,166 that have magical power. 180 00:07:29,332 --> 00:07:31,082 *I will send you GPS coordinates. 181 00:07:31,250 --> 00:07:33,250 -Two emeralds? Like in a Marvel movie? 182 00:07:33,416 --> 00:07:35,041 *Laughs 183 00:07:35,207 --> 00:07:37,000 -I'm more of a DC Comics guy. 184 00:07:37,166 --> 00:07:38,250 Anyway. 185 00:07:38,625 --> 00:07:41,500 Phoenix emeralds. 186 00:07:41,666 --> 00:07:43,416 *One is in Abu Dhabi, 187 00:07:43,582 --> 00:07:45,750 *and the other in Tulum, Mexico. 188 00:07:45,916 --> 00:07:47,916 You have three days 189 00:07:48,375 --> 00:07:49,416 max. 190 00:07:49,582 --> 00:07:50,791 Suspenseful music 191 00:07:50,957 --> 00:07:52,291 Good luck! 192 00:07:52,957 --> 00:07:56,166 Did you see how much pressure I put on your goose? 193 00:07:56,332 --> 00:07:58,207 Laugh 194 00:07:59,000 --> 00:08:00,916 Spanish swear word 195 00:08:02,708 --> 00:08:03,916 Three days 196 00:08:04,083 --> 00:08:05,166 *max. 197 00:08:05,333 --> 00:08:10,583 ... 198 00:08:11,833 --> 00:08:13,208 -It's out of the question, Rayane. 199 00:08:13,375 --> 00:08:15,666 You can't act outside our borders 200 00:08:15,833 --> 00:08:18,500 and cause another diplomatic incident diplomatic incident with Mexico. 201 00:08:18,666 --> 00:08:20,000 And even less so with Abu Dhabi. 202 00:08:20,166 --> 00:08:22,332 -The chief excites me too much when she gets angry. 203 00:08:22,500 --> 00:08:23,707 -Leave it to the authorities 204 00:08:23,875 --> 00:08:25,582 authorities and the Quai d'Orsay. 205 00:08:25,750 --> 00:08:27,666 -Commissioner, they're my only family. 206 00:08:28,625 --> 00:08:31,957 -Grandma or not, you can't do just anything. 207 00:08:34,750 --> 00:08:35,915 -Okay, fine. 208 00:08:37,125 --> 00:08:38,250 But I don't have the time. 209 00:08:38,415 --> 00:08:39,915 In that case, I'll do it on my own. 210 00:08:40,915 --> 00:08:41,957 -Rayane. 211 00:08:42,125 --> 00:08:43,290 Rayane! 212 00:08:45,333 --> 00:08:46,333 -So, we're off 213 00:08:46,500 --> 00:08:47,958 without saying goodbye? 214 00:08:48,915 --> 00:08:51,415 -I'm not really leaving you. I'll be back. 215 00:08:52,125 --> 00:08:54,875 -Oh, darling. We heard everything. 216 00:08:55,040 --> 00:08:57,708 We're not gonna let you down. We're a team. 217 00:08:57,875 --> 00:09:00,083 -I didn't say I was leaving. 218 00:09:00,250 --> 00:09:01,625 -Then why are you here? 219 00:09:01,791 --> 00:09:04,166 -We came to say goodbye. Good luck, guys. 220 00:09:04,333 --> 00:09:05,375 -Good luck. Hi, Rayane. 221 00:09:05,541 --> 00:09:06,958 -You're champions! 222 00:09:07,125 --> 00:09:08,500 Are you going to let him down? 223 00:09:08,666 --> 00:09:10,166 -I'm not risking my job. 224 00:09:10,333 --> 00:09:11,833 -Just think about it. If you come with us, 225 00:09:12,000 --> 00:09:13,708 once this thing's settled, 226 00:09:13,875 --> 00:09:16,041 you can stop it and get a medal. 227 00:09:16,583 --> 00:09:18,250 -OK. Well, I'm in. 228 00:09:18,416 --> 00:09:20,125 -Thank you for that. I'll never forget that. 229 00:09:20,291 --> 00:09:21,875 Aren't you going to ask my opinion? 230 00:09:22,041 --> 00:09:23,541 -Hey, it's for his grandmother. 231 00:09:23,875 --> 00:09:25,416 How can you be so selfish? 232 00:09:27,375 --> 00:09:29,958 -I'll see if I can free myself. 233 00:09:30,333 --> 00:09:31,333 I'm serious, man. 234 00:09:32,833 --> 00:09:34,000 -Hello, darling? 235 00:09:34,165 --> 00:09:35,833 Yes, um... 236 00:09:36,000 --> 00:09:38,583 Do you mind if we don't see each other for three days? 237 00:09:38,750 --> 00:09:40,040 I'm going out of town. 238 00:09:40,208 --> 00:09:41,375 Yes... 239 00:09:41,540 --> 00:09:43,083 I kiss you hard. On the lips. 240 00:09:43,625 --> 00:09:45,000 -You got a girl now? 241 00:09:45,165 --> 00:09:46,415 -None of your business. 242 00:09:46,583 --> 00:09:48,250 Okay, I'll follow you. 243 00:09:49,040 --> 00:09:51,083 Get out of my car. Where do you think you are? 244 00:09:52,208 --> 00:09:54,083 -So, already... Uh, police. 245 00:09:54,250 --> 00:09:55,790 OK? You're coming down right now. 246 00:09:56,125 --> 00:09:57,625 -OKAY. Otherwise, what? 247 00:09:58,958 --> 00:09:59,958 Amused sigh 248 00:10:00,125 --> 00:10:01,083 -He's funny. 249 00:10:01,250 --> 00:10:02,875 Good thing I have my badge. 250 00:10:03,750 --> 00:10:06,250 -Put your badge down and let's talk like men. 251 00:10:06,416 --> 00:10:08,166 Suspenseful music 252 00:10:08,333 --> 00:10:10,791 ... 253 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 -What did you say? 254 00:10:13,375 --> 00:10:15,583 -You put down your badge, you put the gun down, 255 00:10:15,750 --> 00:10:17,958 and I'll blow your stupid little face. 256 00:10:18,916 --> 00:10:20,791 -What'd you say? I couldn't hear you. 257 00:10:21,791 --> 00:10:23,750 -I'm gonna fuck your face up, asshole. 258 00:10:23,916 --> 00:10:25,375 -I don't know what you're saying. 259 00:10:25,833 --> 00:10:26,916 -Uh, he said... 260 00:10:27,083 --> 00:10:29,583 he was gonna fuck your face off, asshole. 261 00:10:30,875 --> 00:10:31,750 -What'd he say? 262 00:10:32,625 --> 00:10:34,040 -Asshole. 263 00:10:34,208 --> 00:10:36,333 -Asshole. 264 00:10:36,500 --> 00:10:38,083 -Move it! Move, you. 265 00:10:38,708 --> 00:10:40,125 -Wait, wait, wait, wait, wait. What did he do? 266 00:10:40,290 --> 00:10:41,625 Because I didn't get a good look. 267 00:10:41,790 --> 00:10:43,790 -He bumped into you. 268 00:10:43,958 --> 00:10:45,958 Whirring 269 00:10:46,125 --> 00:10:48,250 That's it! Save yourself. You coward. 270 00:10:48,415 --> 00:10:50,208 He worships me, the guy! 271 00:10:50,375 --> 00:10:51,500 Wow... 272 00:10:51,665 --> 00:10:53,500 Damn... 273 00:10:54,250 --> 00:10:56,915 I'm not coming down. Come in my car. 274 00:10:57,083 --> 00:11:00,166 Fortunately, he was talking into his beard, or I'd have smashed the shit out of him. 275 00:11:00,333 --> 00:11:01,166 -Rayane. 276 00:11:01,333 --> 00:11:04,625 I love you.., but I'm worried about you. 277 00:11:04,958 --> 00:11:06,208 -Why are you helping me? 278 00:11:07,416 --> 00:11:08,708 -To protect you. 279 00:11:09,250 --> 00:11:11,416 -Family.., that's the most important thing. 280 00:11:14,875 --> 00:11:16,583 Whirring 281 00:11:17,083 --> 00:11:19,250 Secret Service? What's your plan? 282 00:11:19,416 --> 00:11:20,708 -We have to get the emeralds back. 283 00:11:20,875 --> 00:11:23,250 To do that, we need supplies. That's why we're here. 284 00:11:23,416 --> 00:11:25,041 I still have the pass. I'll get it. 285 00:11:25,208 --> 00:11:26,416 -Wait, Rayane. 286 00:11:28,208 --> 00:11:30,125 -Don't worry, Tony. You'll be fine. 287 00:11:30,291 --> 00:11:33,333 -No. I just wanted to know, can you pay for the gas? 288 00:11:34,415 --> 00:11:35,415 -Can what? 289 00:11:35,583 --> 00:11:38,708 -I'm not gonna pay for gas to save your grandmother. 290 00:11:39,208 --> 00:11:40,208 No ? 291 00:11:40,375 --> 00:11:42,333 -I'm on my way. If I'm not back in 15 minutes, 292 00:11:42,875 --> 00:11:43,958 you're gone. 293 00:11:45,290 --> 00:11:46,665 Action music 294 00:11:46,833 --> 00:11:56,915 ... 295 00:11:57,500 --> 00:11:58,665 Ah! Chef... 296 00:11:58,833 --> 00:12:00,833 I'm sorry, sir, I was absent this afternoon. 297 00:12:01,000 --> 00:12:02,708 It won't happen again. 298 00:12:02,875 --> 00:12:04,625 Don't worry about it. 299 00:12:04,791 --> 00:12:07,083 Stay away as much as you like. 300 00:12:09,708 --> 00:12:34,125 ... 301 00:12:35,790 --> 00:12:37,250 -What are you doing with the equipment? 302 00:12:37,415 --> 00:12:38,958 Calling security. 303 00:12:39,125 --> 00:12:40,665 Groans 304 00:12:40,833 --> 00:12:46,083 ... 305 00:12:46,250 --> 00:12:48,125 Stress moans 306 00:12:48,290 --> 00:12:50,875 We won't find you here. You and your loser buddies, 307 00:12:51,040 --> 00:12:52,415 that's all you deserve. 308 00:12:52,790 --> 00:12:55,458 If I had the time, I'd take you out one by one. 309 00:12:56,208 --> 00:12:57,458 Throat clearing 310 00:12:57,833 --> 00:12:58,833 Hm? 311 00:13:04,166 --> 00:13:06,500 -Who's the loser now? 312 00:13:06,666 --> 00:13:09,500 Groan 313 00:13:09,875 --> 00:13:11,250 What's going on? 314 00:13:11,416 --> 00:13:13,125 -Okay, I'll explain everything. 315 00:13:14,041 --> 00:13:17,500 My grandmother has been kidnapped by a cartel in Mexico. 316 00:13:17,833 --> 00:13:19,708 They asked me 2 emeralds. 317 00:13:19,875 --> 00:13:20,875 I've got 3 days 318 00:13:21,041 --> 00:13:22,666 to do it, or they'll kill her. 319 00:13:24,000 --> 00:13:25,125 Laughs 320 00:13:25,291 --> 00:13:31,250 ... 321 00:13:31,416 --> 00:13:32,750 -OK, Tom Cruise. 322 00:13:32,915 --> 00:13:35,540 And the President of the United States called you in to save the world? 323 00:13:35,708 --> 00:13:37,375 ... 324 00:13:37,750 --> 00:13:40,290 All right, everybody get back to work. 325 00:13:40,458 --> 00:13:43,625 And you, in my office tomorrow, first thing in the morning. 326 00:13:45,500 --> 00:13:47,833 -That's 13 minutes. I want to join my fiancée. 327 00:13:48,000 --> 00:13:49,958 -Stop lying to your fiancée. 328 00:13:50,540 --> 00:13:52,415 -Oh, yeah? And this, 329 00:13:52,583 --> 00:13:54,708 is a lie? 330 00:13:54,875 --> 00:13:56,750 -How good she is! 331 00:13:56,915 --> 00:13:57,958 -It's been a long time 332 00:13:58,125 --> 00:13:59,625 I've been seeing her. 333 00:13:59,790 --> 00:14:01,166 -Does she know? 334 00:14:01,333 --> 00:14:02,375 He'll be right out. 335 00:14:02,541 --> 00:14:03,791 Action music 336 00:14:03,958 --> 00:14:08,416 ... 337 00:14:10,916 --> 00:14:12,208 Vrombissement 338 00:14:12,375 --> 00:14:15,500 ... 339 00:14:15,666 --> 00:14:16,708 Here we go. 340 00:14:16,875 --> 00:14:19,791 ... 341 00:14:20,666 --> 00:14:21,833 Sigh 342 00:14:22,000 --> 00:14:23,125 Ah, well... 343 00:14:23,958 --> 00:14:25,083 There's traffic. 344 00:14:25,250 --> 00:14:26,875 -But we weren't being chased. 345 00:14:27,416 --> 00:14:28,750 -What do we do now? 346 00:14:28,916 --> 00:14:31,666 -We're not thieves. We don't know how to steal precious stones. 347 00:14:32,875 --> 00:14:33,958 -In the central file, 348 00:14:34,125 --> 00:14:36,125 there must be someone with these skills. 349 00:14:40,165 --> 00:14:42,165 Keyboard keys 350 00:14:47,583 --> 00:14:50,333 -The Rat? He's in prison. 351 00:14:50,500 --> 00:14:52,290 He was working with the Mexicans. 352 00:14:52,458 --> 00:14:54,290 He must know more about emeralds. 353 00:14:54,458 --> 00:14:57,000 -We're not going to break him out, we arrested him ourselves. 354 00:14:57,165 --> 00:14:58,750 This has gone too far. 355 00:14:58,915 --> 00:15:01,083 -They're transferring him tomorrow to another prison. 356 00:15:01,250 --> 00:15:03,541 Suspenseful music 357 00:15:04,166 --> 00:15:05,666 The van will come this way. 358 00:15:06,750 --> 00:15:08,958 We swing the portcullis to immobilize it, 359 00:15:09,125 --> 00:15:10,541 and then we release Le Rat. 360 00:15:10,708 --> 00:15:14,583 ... 361 00:15:14,750 --> 00:15:16,583 Here he comes. Stand by. 362 00:15:16,750 --> 00:15:18,416 ... 363 00:15:18,583 --> 00:15:21,000 -OK. On three, you swing. You ready for this? 364 00:15:21,166 --> 00:15:22,250 -Ready. 365 00:15:22,750 --> 00:15:23,750 two, 366 00:15:23,916 --> 00:15:24,916 three! 367 00:15:29,833 --> 00:15:30,958 In fact, keep 368 00:15:31,125 --> 00:15:32,333 the rope in your hand. 369 00:15:32,500 --> 00:15:33,958 The van pulls away. 370 00:15:34,125 --> 00:15:35,165 Okay, Rayane, 371 00:15:35,333 --> 00:15:37,750 in the name of the law, I'm arresting you. Where are they? 372 00:15:37,915 --> 00:15:40,000 Suspenseful music 373 00:15:40,165 --> 00:15:55,875 ... 374 00:15:56,040 --> 00:15:58,540 *R&B music 375 00:15:58,708 --> 00:16:00,083 *... 376 00:16:00,250 --> 00:16:01,541 It rocks! I love it. 377 00:16:01,708 --> 00:16:03,500 -Are you serious? 378 00:16:03,666 --> 00:16:05,500 -I love it! 379 00:16:05,666 --> 00:16:08,708 *... 380 00:16:08,875 --> 00:16:11,541 Dissonant flute melody 381 00:16:11,708 --> 00:16:15,958 ... 382 00:16:17,083 --> 00:16:18,416 Suspenseful music 383 00:16:18,583 --> 00:16:19,666 -Come closer. 384 00:16:19,833 --> 00:16:20,916 Come on, I'll go. 385 00:16:21,458 --> 00:16:22,458 -What are you doing? 386 00:16:22,625 --> 00:16:36,875 ... 387 00:16:37,040 --> 00:16:38,083 Effort 388 00:16:38,250 --> 00:16:39,040 Oh! 389 00:16:39,208 --> 00:16:42,665 *R&B music 390 00:16:42,833 --> 00:16:45,333 Suspense music 391 00:16:45,500 --> 00:16:52,165 ... 392 00:16:52,333 --> 00:16:55,208 ... 393 00:16:55,375 --> 00:17:01,500 ... 394 00:17:01,666 --> 00:17:05,333 *R&B music 395 00:17:05,500 --> 00:17:07,625 ... 396 00:17:07,790 --> 00:17:09,458 ... 397 00:17:09,625 --> 00:17:11,083 ... 398 00:17:11,250 --> 00:17:12,708 Metallic shock 399 00:17:13,333 --> 00:17:17,750 *... 400 00:17:17,915 --> 00:17:19,915 Suspenseful music 401 00:17:20,083 --> 00:17:27,833 ... 402 00:17:28,208 --> 00:17:30,125 -Oh là là! No, no, no... 403 00:17:31,666 --> 00:17:33,583 Damn it! You're completely insane! 404 00:17:33,750 --> 00:17:34,750 Effort 405 00:17:34,916 --> 00:17:36,000 He blows. 406 00:17:36,750 --> 00:17:37,791 Howling 407 00:17:39,625 --> 00:17:41,708 Screech of tires 408 00:17:43,125 --> 00:17:45,000 Oh, boy! 409 00:17:46,791 --> 00:17:49,291 -We won't leave a trace. 410 00:17:49,458 --> 00:17:52,291 -We got you out of the hole, Le Rat. Return the favor. 411 00:17:54,166 --> 00:17:55,666 Le Rat? 412 00:17:56,166 --> 00:17:57,708 Shit, he's in the trunk. 413 00:17:58,166 --> 00:18:00,041 -Pierre, I told you to take it out. 414 00:18:00,541 --> 00:18:02,875 -I told Tony. 415 00:18:03,666 --> 00:18:05,166 I didn't hear. 416 00:18:06,875 --> 00:18:09,833 -You set me free. Why did you do that? 417 00:18:10,000 --> 00:18:12,708 -You're going to help us steal emeralds for the Mexicans. 418 00:18:12,875 --> 00:18:16,916 -That would threaten the balance of the world. Nature would blame me. 419 00:18:18,333 --> 00:18:19,666 -What the hell are you talking about? 420 00:18:19,833 --> 00:18:20,875 -Just listen. 421 00:18:22,083 --> 00:18:23,375 The wind wants to talk to you. 422 00:18:23,541 --> 00:18:24,750 Soft music 423 00:18:25,125 --> 00:18:27,666 Silence wants to talk to you. 424 00:18:27,833 --> 00:18:28,916 Please listen. 425 00:18:29,083 --> 00:18:31,791 Rayane, I can't thank you enough. 426 00:18:31,958 --> 00:18:33,291 By putting me in jail, 427 00:18:33,666 --> 00:18:34,666 you've set me free. 428 00:18:34,833 --> 00:18:37,708 I want to go back and pay for the evil I've done. 429 00:18:38,208 --> 00:18:40,458 At the same time, I will denounce you. 430 00:18:40,625 --> 00:18:42,166 -Oh! You're not gonna say anything. 431 00:18:42,333 --> 00:18:44,375 -I can't lie. 432 00:18:44,541 --> 00:18:45,583 -Never again. 433 00:18:45,750 --> 00:18:47,833 -Does this mean anything to you Phoenix emeralds? 434 00:18:48,750 --> 00:18:49,791 Where are they? 435 00:18:49,958 --> 00:18:52,250 -Who told you about the emeralds? 436 00:18:52,416 --> 00:18:54,750 -One is in Abu Dhabi, the other in Mexico. 437 00:18:55,208 --> 00:18:56,416 -Who has the one in Abu Dhabi? 438 00:18:56,583 --> 00:18:59,000 -Alba Suarez, a Colombian billionaire. 439 00:18:59,166 --> 00:19:01,208 She throws the best parties in Abu Dhabi. 440 00:19:01,375 --> 00:19:03,666 -What about Mexico? 441 00:19:03,833 --> 00:19:06,916 is in the Mayan temple of Ah Buch, 442 00:19:07,500 --> 00:19:08,875 north of Tulum. 443 00:19:09,041 --> 00:19:11,166 But no one has ever found it. 444 00:19:11,333 --> 00:19:12,750 -What do we do with him? 445 00:19:12,916 --> 00:19:14,625 We can't let him go. He'll turn us in. 446 00:19:14,791 --> 00:19:16,875 -Exactly. I'll do it. 447 00:19:17,041 --> 00:19:18,125 ... 448 00:19:20,666 --> 00:19:23,000 -And how do we get to Abu Dhabi, now? 449 00:19:25,666 --> 00:19:27,708 Suspenseful music 450 00:19:27,875 --> 00:19:29,416 (-Why are we going by jet?) 451 00:19:29,583 --> 00:19:31,708 (-We're wanted after the Rat's escape 452 00:19:31,875 --> 00:19:33,625 (and the secret service robbery.) 453 00:19:33,791 --> 00:19:36,083 -At customs, they must have our description. 454 00:19:36,250 --> 00:19:37,333 (-Oh! Can't see a thing.) 455 00:19:40,166 --> 00:19:41,333 -Oh, wow! 456 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 -There's no pilot. 457 00:19:43,166 --> 00:19:44,541 Amused sigh 458 00:19:44,708 --> 00:19:46,583 I've passed all my exams. Come on, let's go! 459 00:19:46,750 --> 00:19:49,208 Sit down and relax. 460 00:19:50,125 --> 00:19:51,125 -Hold this for me. 461 00:19:52,375 --> 00:19:53,625 *Radio communication 462 00:19:53,791 --> 00:19:56,000 *... 463 00:19:56,166 --> 00:20:02,500 *... 464 00:20:02,666 --> 00:20:04,708 *-Control tower for Falcon 118. 465 00:20:04,875 --> 00:20:05,875 (-Oh, shit!) 466 00:20:06,041 --> 00:20:07,041 Uh... 467 00:20:07,208 --> 00:20:09,791 Falcon 118 for control tower. 468 00:20:09,958 --> 00:20:13,291 Need runway 4 for immediate take-off 469 00:20:13,458 --> 00:20:14,791 to Abu Dhabi. 470 00:20:14,958 --> 00:20:19,083 *-Very good, Falcon 118. The runway is clear. Headwind: 471 00:20:19,250 --> 00:20:21,458 *45 km/h. Good flight, Falcon 118. 472 00:20:21,625 --> 00:20:23,000 ... 473 00:20:23,166 --> 00:20:24,166 Shock 474 00:20:24,333 --> 00:20:25,958 ... 475 00:20:26,125 --> 00:20:27,916 -Here's the job! Hey, I told you 476 00:20:28,083 --> 00:20:29,333 I was a pilot or not? 477 00:20:29,500 --> 00:20:31,833 Get some rest. Let's go for a 6-hour flight. 478 00:20:32,583 --> 00:20:34,000 -Coming, Grandma. 479 00:20:34,166 --> 00:20:36,416 Intriguing music 480 00:20:36,583 --> 00:20:39,375 The door is closed. I need to charge my phone. 481 00:20:41,208 --> 00:20:43,333 -iPhone or Samsung? 482 00:20:43,500 --> 00:20:44,500 -13 or 14? 483 00:20:44,916 --> 00:20:45,916 -13. 484 00:20:46,375 --> 00:20:47,500 -Sin problema. 485 00:20:47,666 --> 00:20:52,833 ... 486 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 iPhone 13. 487 00:20:54,583 --> 00:20:55,791 -Thank you. 488 00:20:55,958 --> 00:20:57,875 -And how do you charge it, without a plug? 489 00:20:58,041 --> 00:21:00,958 Mocking laugh 490 00:21:01,125 --> 00:21:02,500 ... 491 00:21:02,666 --> 00:21:04,875 Ah, the tarba. He didn't respect you. 492 00:21:05,041 --> 00:21:07,000 Snoring 493 00:21:07,166 --> 00:21:08,833 *Falcon 118, are you there? 494 00:21:09,000 --> 00:21:11,708 -Yes! I'm here. Yeah, yeah. 495 00:21:13,666 --> 00:21:14,666 Wake up. 496 00:21:14,833 --> 00:21:16,083 We're about to land. 497 00:21:16,250 --> 00:21:17,500 Majestic music 498 00:21:17,666 --> 00:21:19,375 ... 499 00:21:19,541 --> 00:21:21,041 ... 500 00:21:21,208 --> 00:21:22,250 Shaking 501 00:21:22,416 --> 00:21:23,541 -Oh, dear! 502 00:21:23,708 --> 00:21:27,375 *... 503 00:21:28,000 --> 00:21:29,458 Oh! 504 00:21:29,625 --> 00:21:33,000 ... 505 00:21:33,166 --> 00:21:34,166 -Yes! 506 00:21:34,333 --> 00:21:35,375 Joyful cry 507 00:21:35,541 --> 00:21:36,666 Enthusiastic shouts 508 00:21:36,833 --> 00:21:38,791 -Well done, Tony! 509 00:21:38,958 --> 00:21:42,208 -Folks, welcome to Abu Dhabi. 510 00:21:46,458 --> 00:21:47,791 What's all this bullshit? 511 00:21:48,125 --> 00:21:50,125 We're still at Le Bourget. 512 00:21:50,875 --> 00:21:53,666 I don't believe this. It's a flight simulator. 513 00:21:53,833 --> 00:21:57,000 -At least we tried. We can go home. 514 00:21:58,208 --> 00:22:00,083 -This is a disaster. We've lost 6 hours. 515 00:22:00,833 --> 00:22:02,000 -Well... 516 00:22:02,166 --> 00:22:03,666 We'll just have to dress up. 517 00:22:03,833 --> 00:22:06,375 Rock music 518 00:22:06,541 --> 00:22:21,875 ... 519 00:22:22,041 --> 00:22:23,208 -Cap, please. 520 00:22:25,458 --> 00:22:26,166 Next in line! 521 00:22:27,500 --> 00:22:28,916 Yesterday's match was a nightmare. 522 00:22:29,083 --> 00:22:30,125 Step forward, please! 523 00:22:30,291 --> 00:22:31,291 (-Go ahead.) 524 00:22:31,458 --> 00:22:33,375 -Step forward, please. 525 00:22:35,666 --> 00:22:37,208 -Don't hide, I recognize you. 526 00:22:39,541 --> 00:22:40,833 David Guetta! 527 00:22:41,458 --> 00:22:43,125 David Guetta! 528 00:22:43,291 --> 00:22:44,541 Oh, my God! Oh, my God! 529 00:22:44,708 --> 00:22:46,958 David Guetta! So happy to see you in person. 530 00:22:47,125 --> 00:22:48,166 Well, go ahead. 531 00:22:48,333 --> 00:22:50,750 Is this your staff? 532 00:22:50,916 --> 00:22:52,333 Yes. 533 00:22:52,500 --> 00:22:54,208 a photo? Discretely. 534 00:22:55,208 --> 00:22:56,208 -I'd love one. 535 00:22:58,541 --> 00:22:59,791 -Go ahead, go ahead. 536 00:22:59,958 --> 00:23:01,500 -Go on, go ahead. 537 00:23:01,666 --> 00:23:02,833 Laughing 538 00:23:03,541 --> 00:23:05,666 -Guetta, here it is! The mixtape! 539 00:23:14,166 --> 00:23:16,541 (-Shit! They've spotted us. It's on its way.) 540 00:23:17,625 --> 00:23:18,541 -Mr. Guetta? 541 00:23:20,333 --> 00:23:21,625 Welcome to our flight. 542 00:23:21,791 --> 00:23:24,166 I imagine you'd like to travel discreetly, 543 00:23:24,333 --> 00:23:25,708 but if you don't mind, 544 00:23:25,875 --> 00:23:28,000 we would be honored to upgrade you 545 00:23:28,166 --> 00:23:29,208 in first. 546 00:23:29,375 --> 00:23:31,291 -That's right, I would, I wanted to be discreet. 547 00:23:31,625 --> 00:23:34,125 It bothers me a little, but I accept. 548 00:23:34,291 --> 00:23:35,291 -With pleasure. 549 00:23:35,458 --> 00:23:36,541 Is this your staff? 550 00:23:37,375 --> 00:23:38,416 -No, they're not. 551 00:23:38,583 --> 00:23:40,208 -All right, then. Shall we? 552 00:23:40,375 --> 00:23:41,666 I'll leave you to follow me. 553 00:23:43,000 --> 00:23:44,791 Please do. 554 00:23:49,375 --> 00:23:50,541 -He's abusive. 555 00:23:51,125 --> 00:23:53,166 -Enjoy your meal. 556 00:23:53,333 --> 00:23:55,041 (-Tony! Uh, David!) 557 00:23:55,458 --> 00:23:57,833 (David! Give me some champagne.) 558 00:23:58,791 --> 00:24:00,333 -I can't hear what you're saying. 559 00:24:00,666 --> 00:24:03,250 Sneer 560 00:24:03,750 --> 00:24:04,916 Beep 561 00:24:05,083 --> 00:24:07,333 Intriguing music 562 00:24:07,500 --> 00:24:15,875 ... 563 00:24:16,041 --> 00:24:18,916 -Why are you afraid of me joining the secret service? 564 00:24:19,083 --> 00:24:23,750 -I don't want to hear any more about it. And they don't want to hear about you. 565 00:24:24,458 --> 00:24:27,500 That doesn't tell us how you're going to get the emerald back. 566 00:24:28,500 --> 00:24:31,708 -We go in, kick the shit out of everybody and take the emerald. 567 00:24:31,875 --> 00:24:35,500 -No, banana! Not with the world's billionaire in the world. 568 00:24:36,166 --> 00:24:38,416 Speaking of her, the famous Alba Suarez, 569 00:24:38,583 --> 00:24:41,000 she's giving a private party tomorrow. 570 00:24:41,166 --> 00:24:42,458 -How do you get in? 571 00:24:42,625 --> 00:24:45,333 -I hacked her Instagram. A certain Marc Cervoni 572 00:24:45,500 --> 00:24:47,291 confirmed his invitation. 573 00:24:47,791 --> 00:24:49,833 He lives in Abu Dhabi, at the Conrad Hotel. 574 00:24:52,250 --> 00:24:53,250 -Wait, but... 575 00:24:54,125 --> 00:24:56,125 Do you know how to hack Insta? 576 00:24:56,541 --> 00:24:59,375 You've got nothing to worry about. You're not getting any messages. 577 00:24:59,541 --> 00:25:02,041 Considering the photos you post... 578 00:25:02,208 --> 00:25:03,541 Uh, the Conrad there, 579 00:25:03,708 --> 00:25:04,791 is that the big building? 580 00:25:04,958 --> 00:25:07,166 -A real fortress. Gotta find a way 581 00:25:07,333 --> 00:25:08,916 to steal his invitation. 582 00:25:09,791 --> 00:25:11,250 -I've got an idea. 583 00:25:11,583 --> 00:25:13,833 -Mr Guetta, a little more champagne? 584 00:25:14,291 --> 00:25:16,958 Electro music 585 00:25:17,125 --> 00:25:29,208 ... 586 00:25:29,375 --> 00:25:32,875 *... 587 00:25:33,041 --> 00:25:46,875 *... 588 00:25:47,041 --> 00:25:49,208 -The music will stop. How do I change? 589 00:25:49,750 --> 00:25:51,708 -Don't worry about it. It's a playlist. 590 00:25:51,875 --> 00:25:53,875 Just move your arms and pretend. 591 00:25:54,333 --> 00:25:58,041 -Oh? Yeah, sorry. I'm not familiar with this machine. 592 00:25:58,208 --> 00:26:01,208 -No worries. Martin Solveig told me the same thing. 593 00:26:01,375 --> 00:26:02,458 -He did? 594 00:26:02,916 --> 00:26:05,416 Let's do it! Let's all put our hands in the air. 595 00:26:05,583 --> 00:26:07,333 *... 596 00:26:07,500 --> 00:26:08,625 Tony screams. 597 00:26:08,791 --> 00:26:09,791 Hey, Pierre! 598 00:26:09,958 --> 00:26:12,041 See how they're dancing? Like crazy. 599 00:26:12,375 --> 00:26:14,166 -Yeah, they are. Too hard, Tony... 600 00:26:14,333 --> 00:26:16,125 -I'm even getting the old folks over there. 601 00:26:16,291 --> 00:26:17,666 *... 602 00:26:17,833 --> 00:26:19,291 -That's a michto. 603 00:26:19,458 --> 00:26:22,375 The poor guy's in his chair, and she's flirting behind his back. 604 00:26:22,541 --> 00:26:25,041 She only gets her money's worth. Pff, it disgusts me. 605 00:26:25,625 --> 00:26:26,625 Mommy? Mommy? 606 00:26:27,875 --> 00:26:28,875 -Honey? 607 00:26:29,041 --> 00:26:30,041 But... 608 00:26:30,208 --> 00:26:31,500 -What are you doing here? 609 00:26:31,666 --> 00:26:32,875 -What are you doing here? Who's this guy? 610 00:26:33,041 --> 00:26:35,000 -We're moving in. He's your stepfather. 611 00:26:35,666 --> 00:26:37,750 -My stepfather? You married him? 612 00:26:37,916 --> 00:26:39,291 -Yes, a month ago. 613 00:26:39,458 --> 00:26:42,458 Oh! Francis won me over right away with his gifts... 614 00:26:42,625 --> 00:26:43,875 -No, I don't want to hear it. 615 00:26:44,041 --> 00:26:46,333 -I'm talking about what he gives to associations. 616 00:26:46,500 --> 00:26:48,000 Very large sums. 617 00:26:48,166 --> 00:26:49,666 -You're with him for the money. 618 00:26:49,833 --> 00:26:53,000 -What do you take me for? Francis and I love each other 619 00:26:53,166 --> 00:26:54,333 a very great love. 620 00:26:55,750 --> 00:26:56,791 Oh, my Francis! 621 00:26:56,958 --> 00:26:58,458 Please save him! 622 00:26:58,625 --> 00:27:01,125 My Francis! Oh, my Francis... 623 00:27:01,291 --> 00:27:03,166 I'm not going to mess up my blow-dry. 624 00:27:04,625 --> 00:27:06,750 *-Pierre, come. I need your help. 625 00:27:07,750 --> 00:27:08,916 -Is he dead? 626 00:27:09,291 --> 00:27:11,083 Is he dead? Is he dead? Is he dead? Is he dead? 627 00:27:11,583 --> 00:27:12,708 Is he dead? Is he dead? 628 00:27:12,875 --> 00:27:13,958 Strangled cough 629 00:27:14,125 --> 00:27:15,500 ... 630 00:27:15,666 --> 00:27:17,375 ... 631 00:27:17,541 --> 00:27:18,916 Ah, that's nice... 632 00:27:19,083 --> 00:27:20,333 ... 633 00:27:20,500 --> 00:27:23,083 *-Where to? 634 00:27:23,250 --> 00:27:24,250 *-Super. 635 00:27:24,416 --> 00:27:26,958 Ask him where his room is. 636 00:27:27,125 --> 00:27:29,541 -This is from this lovely lady. 637 00:27:29,708 --> 00:27:31,458 *R&B music 638 00:27:31,625 --> 00:27:49,750 *... 639 00:27:49,916 --> 00:27:51,791 -Go away! Go on! 640 00:27:54,583 --> 00:27:57,000 -Do you like it? It's their best bottle. 641 00:27:57,416 --> 00:27:58,416 -Is it? 642 00:27:58,583 --> 00:28:00,375 -Hey! What are you doing? 643 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 Tell me, since when 644 00:28:02,166 --> 00:28:03,750 since when do women have money? 645 00:28:03,916 --> 00:28:05,583 -Hey! What are you doing? 646 00:28:05,750 --> 00:28:07,125 -Leave her alone! 647 00:28:07,291 --> 00:28:09,000 *-What did you do? 648 00:28:09,791 --> 00:28:11,000 -You're right. 649 00:28:11,916 --> 00:28:13,750 I'm a piece of shit. 650 00:28:13,916 --> 00:28:16,458 And now you're at my feet. 651 00:28:16,625 --> 00:28:18,208 -Oh, I love licking feet. 652 00:28:18,375 --> 00:28:19,666 *Have you ever had your feet licked? 653 00:28:19,833 --> 00:28:22,333 -Wait, what's he saying? Tell him to calm down, okay? 654 00:28:22,500 --> 00:28:24,375 *Where's his room? 655 00:28:24,541 --> 00:28:26,041 -71st floor. 656 00:28:26,916 --> 00:28:28,125 -71e ? 657 00:28:28,291 --> 00:28:30,750 *-On the 71st floor? 658 00:28:30,916 --> 00:28:32,083 *incredible. 659 00:28:32,250 --> 00:28:34,125 Dark music 660 00:28:34,625 --> 00:28:35,916 Determined sigh 661 00:28:37,708 --> 00:28:39,416 Beeps 662 00:28:39,583 --> 00:28:40,291 ... 663 00:28:41,000 --> 00:28:43,458 *Digital grid 664 00:28:44,250 --> 00:28:51,458 *... 665 00:28:51,625 --> 00:28:54,208 *R&B music 666 00:28:54,375 --> 00:28:57,916 *... 667 00:28:58,083 --> 00:29:01,333 ... 668 00:29:02,375 --> 00:29:03,750 -It's a hell of a thing. 669 00:29:04,375 --> 00:29:05,833 It's amazing. 670 00:29:06,250 --> 00:29:08,958 Suspenseful music 671 00:29:09,125 --> 00:29:45,416 ... 672 00:29:46,750 --> 00:29:49,583 Moans of effort 673 00:29:50,458 --> 00:29:52,916 *Mood music 674 00:29:53,083 --> 00:30:02,375 *... 675 00:30:02,791 --> 00:30:04,916 Groans of effort 676 00:30:05,791 --> 00:30:07,625 -It's okay, I'm at the 71st. 677 00:30:07,791 --> 00:30:09,041 *Forced laughter 678 00:30:09,208 --> 00:30:11,000 ... 679 00:30:11,500 --> 00:30:12,500 -Oh! Marc, 680 00:30:12,666 --> 00:30:15,083 *you make me laugh. 681 00:30:15,250 --> 00:30:17,625 -You're splendid, sparkling, 682 00:30:17,791 --> 00:30:19,375 funny. 683 00:30:19,541 --> 00:30:20,708 I'm in a vacuum. 684 00:30:20,875 --> 00:30:23,125 -Tell me about the view from your room. 685 00:30:24,291 --> 00:30:26,958 Would you like to see it? 686 00:30:27,125 --> 00:30:29,041 -Leave her alone, I say! I'm sorry, sir. 687 00:30:29,208 --> 00:30:31,416 My room overlooks the sea. 688 00:30:31,583 --> 00:30:32,625 *-I'm on the sea side. 689 00:30:32,791 --> 00:30:35,416 Be more precise. And quickly, the battery is running low. 690 00:30:36,083 --> 00:30:39,375 -The view must be magnificent. Is it right, left, center? 691 00:30:39,541 --> 00:30:41,458 -It's to the right. This is the best view. 692 00:30:41,625 --> 00:30:43,541 -My right, hers or yours? 693 00:30:44,000 --> 00:30:46,125 -My right? 694 00:30:47,083 --> 00:30:49,958 -In relation to me? Hurry up! Hurry up! I'm in a vacuum. 695 00:30:50,125 --> 00:30:52,333 *-Facing the sun, is it left or right? 696 00:30:52,500 --> 00:30:54,291 -It depends on the position of the sun. 697 00:30:54,458 --> 00:30:55,958 Laugh 698 00:30:56,125 --> 00:30:57,875 -Where the hell this fucking room? 699 00:30:58,041 --> 00:30:59,916 Forced laughter 700 00:31:00,333 --> 00:31:01,500 My suite is the whole floor. 701 00:31:01,666 --> 00:31:02,791 Sigh 702 00:31:04,500 --> 00:31:05,500 -Maybe it is. 703 00:31:05,666 --> 00:31:07,791 Beeps 704 00:31:07,958 --> 00:31:08,958 -Oh, shit... 705 00:31:09,291 --> 00:31:10,291 Groan 706 00:31:10,458 --> 00:31:13,708 Screams of panic 707 00:31:14,291 --> 00:31:15,833 Cracking 708 00:31:16,000 --> 00:31:18,166 -Hey, what are you doing? 709 00:31:18,333 --> 00:31:19,625 Scream of panic 710 00:31:20,458 --> 00:31:21,875 -It's okay. It's okay. No, it's not. 711 00:31:22,041 --> 00:31:23,458 Scream of panic 712 00:31:23,625 --> 00:31:24,666 That's good. 713 00:31:24,833 --> 00:31:26,458 It's ok... No, it's not. 714 00:31:26,625 --> 00:31:29,000 No, it's not! Oh, it's not okay! 715 00:31:29,166 --> 00:31:30,583 ... 716 00:31:32,375 --> 00:31:34,916 -Which one do you want, darling? 717 00:31:35,083 --> 00:31:36,125 Oh, that's no good! 718 00:31:36,291 --> 00:31:37,625 Panicked cries 719 00:31:37,791 --> 00:31:39,250 ... 720 00:31:39,416 --> 00:31:41,583 -Oh, that's good! Oh, that's not good! 721 00:31:42,541 --> 00:31:44,083 Groan 722 00:31:44,500 --> 00:31:46,125 ... 723 00:31:46,500 --> 00:31:47,958 -How much is this one? 724 00:31:49,583 --> 00:31:50,583 -100 dirhams. 725 00:31:50,750 --> 00:31:52,375 -No! I'm not for sale. 726 00:31:55,583 --> 00:31:57,333 How much is 100 dirhams? 727 00:31:57,500 --> 00:31:58,875 -25 euros? 728 00:32:01,291 --> 00:32:02,916 -30 euros, then! Is it OK? 729 00:32:03,708 --> 00:32:06,041 *-Are you OK? 730 00:32:06,208 --> 00:32:08,291 Suspenseful music 731 00:32:08,458 --> 00:32:10,000 ... 732 00:32:10,166 --> 00:32:13,833 ... 733 00:32:14,000 --> 00:32:16,541 ... 734 00:32:16,708 --> 00:32:17,875 Too small. 735 00:32:18,041 --> 00:32:29,375 ... 736 00:32:33,208 --> 00:32:36,166 *Background music 737 00:32:36,333 --> 00:32:40,208 *... 738 00:32:40,375 --> 00:32:41,875 No, no. This is... 739 00:32:42,041 --> 00:32:45,041 That's because there's a lot of moisture in the air, 740 00:32:45,750 --> 00:32:47,958 which creates degeneration. 741 00:32:48,125 --> 00:32:49,500 Elevator beeping 742 00:32:51,041 --> 00:32:52,750 Suspenseful music 743 00:32:52,916 --> 00:32:57,750 ... 744 00:32:57,916 --> 00:32:59,833 *-Can you hear me? 745 00:33:00,000 --> 00:33:02,208 -What's going on? Who are you talking to? Who are you talking to? 746 00:33:02,375 --> 00:33:05,583 ... 747 00:33:05,750 --> 00:33:07,166 *-Do you have the invitation? 748 00:33:07,333 --> 00:33:08,500 ... 749 00:33:08,666 --> 00:33:12,333 *In my opinion, you can't miss it. It's got to be bling-bling 750 00:33:12,500 --> 00:33:13,708 -This woman is weird. 751 00:33:13,875 --> 00:33:15,250 I'm going upstairs to see if everything's okay. 752 00:33:15,416 --> 00:33:18,500 ... 753 00:33:18,666 --> 00:33:19,833 -Rayane, they're coming up. 754 00:33:20,000 --> 00:33:21,708 *Can you hear me? 755 00:33:23,625 --> 00:33:26,083 -So, we're leaving without saying goodbye? 756 00:33:27,000 --> 00:33:28,083 -Hold her. 757 00:33:29,333 --> 00:33:30,458 Don't touch me. 758 00:33:31,208 --> 00:33:33,416 -Hey, what are you doing? 759 00:33:33,583 --> 00:33:34,708 -It's okay, we get it! 760 00:33:36,083 --> 00:33:37,250 Rayane? 761 00:33:37,416 --> 00:33:39,291 I knew he was coming. Leave me alone. 762 00:33:39,458 --> 00:33:40,583 (*It's not necessary...) 763 00:33:41,750 --> 00:33:42,833 Elevator beeps 764 00:33:43,000 --> 00:33:44,875 Suspenseful music 765 00:33:45,041 --> 00:33:57,875 ... 766 00:33:58,541 --> 00:33:59,791 -Room service! 767 00:33:59,958 --> 00:34:01,291 -You're the police! 768 00:34:01,833 --> 00:34:03,541 Scream 769 00:34:03,708 --> 00:34:05,750 Ringing 770 00:34:05,916 --> 00:34:07,875 There are cops everywhere. Come to the parking lot. 771 00:34:08,041 --> 00:34:09,125 *We're leaving. 772 00:34:11,583 --> 00:34:13,458 Elevator beeps 773 00:34:13,625 --> 00:34:15,500 Suspenseful music 774 00:34:15,666 --> 00:34:24,458 ... 775 00:34:25,458 --> 00:34:27,208 -The second one, please. 776 00:34:27,375 --> 00:34:28,375 Beep 777 00:34:28,541 --> 00:34:31,583 ... 778 00:34:32,041 --> 00:34:33,333 -Going up? 779 00:34:33,500 --> 00:34:35,125 Going down, going down! 780 00:34:35,291 --> 00:34:37,208 ... 781 00:34:37,375 --> 00:34:40,500 ... 782 00:34:40,666 --> 00:34:48,208 ... 783 00:34:48,375 --> 00:34:50,583 Beep 784 00:34:50,750 --> 00:34:53,166 Let me through! Get out of the way! 785 00:34:53,666 --> 00:35:00,041 ... 786 00:35:00,208 --> 00:35:01,541 Door slamming 787 00:35:02,041 --> 00:35:03,125 Scream of rage 788 00:35:06,083 --> 00:35:07,583 English car. 789 00:35:08,083 --> 00:35:09,458 -Room... service? 790 00:35:10,875 --> 00:35:12,750 Groans 791 00:35:12,916 --> 00:35:14,708 Policeman? You want to arrest me? 792 00:35:14,875 --> 00:35:17,083 Groaning 793 00:35:17,250 --> 00:35:19,583 -I slept with your wife? 794 00:35:19,750 --> 00:35:22,666 Strangled screams 795 00:35:22,833 --> 00:35:25,250 -Articulate, I don't understand. 796 00:35:26,208 --> 00:35:27,875 -I slept with your grandmother? 797 00:35:29,750 --> 00:35:31,000 Action music 798 00:35:31,166 --> 00:35:33,250 -What are you doing? 799 00:35:33,416 --> 00:35:35,375 -Slow down. It's strangling me even more. 800 00:35:35,541 --> 00:35:37,875 -Spy, that doesn't suit you. 801 00:35:38,041 --> 00:35:39,125 Groan 802 00:35:39,291 --> 00:35:40,541 -What are you doing? 803 00:35:40,708 --> 00:35:42,916 -It's for my Insta. 804 00:35:43,083 --> 00:35:44,625 I won't be saving you forever. 805 00:35:44,791 --> 00:35:46,250 -I can get by without you. 806 00:35:46,416 --> 00:35:48,041 Like right now, for example? 807 00:35:48,208 --> 00:35:51,000 Panting breath 808 00:35:51,791 --> 00:35:53,166 -You don't believe in me, do you? 809 00:35:57,250 --> 00:35:59,708 -No, wait, Rayane. It's just that... 810 00:36:00,125 --> 00:36:01,666 -He's gone, are you happy? 811 00:36:01,833 --> 00:36:04,083 What do we do now for the invitation? 812 00:36:04,875 --> 00:36:06,333 -Is this what you want? 813 00:36:06,750 --> 00:36:09,166 Here's your invitation, Mr. Marc Cervoni. 814 00:36:09,333 --> 00:36:10,583 -How did you do it? 815 00:36:10,750 --> 00:36:14,541 -I stole it when I bumped into him, but you took your earpiece off. 816 00:36:14,708 --> 00:36:16,416 -I almost died for nothing! 817 00:36:17,958 --> 00:36:20,708 -Are you fucking there? You're relous, I was making a killing. 818 00:36:20,875 --> 00:36:22,833 I was collecting contacts for parties. 819 00:36:23,000 --> 00:36:24,916 -You do know you're not David Guetta? 820 00:36:25,083 --> 00:36:26,625 -First of all, he's not me. 821 00:36:26,791 --> 00:36:29,791 Me, I know how to set the mood. And the chicks, they go. 822 00:36:30,250 --> 00:36:32,500 Dark music 823 00:36:32,666 --> 00:36:34,958 -The secret service wife. 824 00:36:35,500 --> 00:36:36,666 -She wants to kill me. Go for it! 825 00:36:38,166 --> 00:36:39,333 -Hold on tight. 826 00:36:39,500 --> 00:36:41,250 Whirring 827 00:36:41,416 --> 00:36:44,166 Screech of tires 828 00:36:44,333 --> 00:36:47,125 Reversing signal 829 00:36:47,291 --> 00:36:49,208 ... 830 00:36:53,666 --> 00:36:59,208 ... 831 00:37:02,250 --> 00:37:06,333 ... 832 00:37:07,416 --> 00:37:08,500 Effort 833 00:37:11,625 --> 00:37:16,000 ... 834 00:37:16,166 --> 00:37:17,625 Here we go. 835 00:37:19,166 --> 00:37:21,833 Suspenseful music 836 00:37:22,000 --> 00:37:23,541 -Speed up, Tony. Step on it. 837 00:37:23,708 --> 00:37:24,833 ... 838 00:37:25,000 --> 00:37:26,250 Rumble 839 00:37:27,791 --> 00:37:29,375 Screech of tires 840 00:37:29,541 --> 00:37:30,916 -Look out, there's my mother! 841 00:37:31,333 --> 00:37:32,625 Rumble 842 00:37:32,791 --> 00:37:34,166 Scream 843 00:37:35,125 --> 00:37:38,083 -They've killed my Francis! My God! My God! 844 00:37:38,250 --> 00:37:39,541 Deep breath 845 00:37:39,708 --> 00:37:41,875 Shit! It's not dead, the vioc. 846 00:37:42,041 --> 00:37:50,125 ... 847 00:37:50,291 --> 00:37:51,291 -Pierre! 848 00:37:51,458 --> 00:37:53,291 Use your weapon. 849 00:37:55,583 --> 00:37:56,625 Use it! 850 00:37:57,791 --> 00:37:59,791 Missed. 851 00:37:59,958 --> 00:38:02,291 ... 852 00:38:02,875 --> 00:38:04,208 But get rid of her. 853 00:38:04,375 --> 00:38:05,583 -She's still pretty. 854 00:38:05,750 --> 00:38:07,291 -Do you think it's time? 855 00:38:07,458 --> 00:38:08,666 Squeal 856 00:38:08,833 --> 00:38:11,125 What are you... 857 00:38:12,000 --> 00:38:13,416 Scream 858 00:38:13,583 --> 00:38:17,625 ... 859 00:38:17,791 --> 00:38:20,583 ... 860 00:38:22,208 --> 00:38:23,791 Sigh 861 00:38:23,958 --> 00:38:25,583 -It's okay, it's okay. It's neutralized. 862 00:38:27,000 --> 00:38:29,541 -The invitation is for two. Stephanie, you're coming. 863 00:38:30,166 --> 00:38:32,208 -Personally, I don't care. I'm already booked. 864 00:38:32,916 --> 00:38:35,875 Dark music 865 00:38:36,208 --> 00:38:37,916 *Spanish sports commentary 866 00:38:38,083 --> 00:38:39,083 -Oh! 867 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 I'm so hungry. 868 00:38:40,791 --> 00:38:41,916 Groan 869 00:38:43,666 --> 00:38:45,708 What's that? 870 00:38:46,083 --> 00:38:47,958 -Well, I'll have a piece of toast 871 00:38:48,125 --> 00:38:49,875 of gluten-free toast. 872 00:38:50,041 --> 00:38:52,958 soft-boiled eggs and a fruit salad. 873 00:38:53,125 --> 00:38:54,375 -Sin problema. 874 00:38:54,541 --> 00:38:57,000 -Do you have any truffles? 875 00:38:57,166 --> 00:38:58,166 -Here you go. 876 00:38:58,333 --> 00:39:01,583 *... 877 00:39:01,750 --> 00:39:03,791 -Voilà! Truffle eggs. 878 00:39:04,708 --> 00:39:05,791 Scream 879 00:39:05,958 --> 00:39:07,666 Mocking laughter 880 00:39:07,833 --> 00:39:08,833 -Big jerk. 881 00:39:09,458 --> 00:39:10,833 ... 882 00:39:11,291 --> 00:39:13,166 -But it's clay. 883 00:39:13,625 --> 00:39:14,625 Ah! 884 00:39:14,791 --> 00:39:16,875 Linda, I figured out how to get out of here. 885 00:39:17,041 --> 00:39:18,666 Whistling 886 00:39:18,833 --> 00:39:21,375 ... 887 00:39:23,333 --> 00:39:24,583 Intriguing music 888 00:39:24,750 --> 00:39:29,291 ... 889 00:39:29,458 --> 00:39:30,541 -Mujeres? 890 00:39:30,708 --> 00:39:32,500 ... 891 00:39:32,666 --> 00:39:33,833 ¿Mujeres? 892 00:39:34,750 --> 00:39:36,000 ¿Mujeres? 893 00:39:36,416 --> 00:39:37,750 Groan 894 00:39:37,916 --> 00:39:38,916 Coño. 895 00:39:39,083 --> 00:39:41,750 ... 896 00:39:41,916 --> 00:39:42,916 Raging cry 897 00:39:44,250 --> 00:39:45,416 -Come on. 898 00:39:45,583 --> 00:39:48,541 I told you so. My plan is unstoppable. 899 00:39:49,083 --> 00:39:53,583 ... 900 00:39:53,750 --> 00:39:56,625 ... 901 00:39:57,083 --> 00:39:58,208 -Me too. 902 00:39:58,833 --> 00:40:00,208 It's the clay 903 00:40:00,375 --> 00:40:01,750 that's drying out. 904 00:40:01,916 --> 00:40:04,666 Crunch 905 00:40:06,625 --> 00:40:07,750 Well... 906 00:40:07,916 --> 00:40:09,416 We're in deep shit. 907 00:40:09,583 --> 00:40:12,041 -We're not in trouble. We're in clay. 908 00:40:12,208 --> 00:40:13,458 Moaning 909 00:40:13,625 --> 00:40:16,083 ... 910 00:40:17,708 --> 00:40:19,125 Mocking laughter 911 00:40:19,291 --> 00:40:22,125 ... 912 00:40:22,291 --> 00:40:24,333 Oriental music 913 00:40:24,500 --> 00:40:27,583 ... 914 00:40:27,750 --> 00:40:30,333 Vrombissement 915 00:40:30,500 --> 00:40:39,000 ... 916 00:40:39,166 --> 00:40:40,833 -Your invitation, please. 917 00:40:41,000 --> 00:40:42,291 -Here we are. 918 00:40:42,458 --> 00:41:05,375 ... 919 00:41:05,541 --> 00:41:06,791 -We part. 920 00:41:06,958 --> 00:41:20,958 ... 921 00:41:21,125 --> 00:41:23,291 Quiet hubbub 922 00:41:23,458 --> 00:41:29,916 ... 923 00:41:30,083 --> 00:41:31,083 -I don't see it. 924 00:41:32,250 --> 00:41:33,250 -You're beautiful. 925 00:41:33,416 --> 00:41:35,541 *... 926 00:41:35,708 --> 00:41:37,833 -Ah? Well... Merci. 927 00:41:38,000 --> 00:41:40,208 *... 928 00:41:40,375 --> 00:41:41,500 Discrete laughter 929 00:41:41,666 --> 00:41:44,375 *... 930 00:41:44,541 --> 00:41:47,000 -Thank you also for finding me beautiful. 931 00:41:47,166 --> 00:41:48,250 -Ah, well... 932 00:41:48,416 --> 00:41:50,375 Yes, of course. You look... 933 00:41:50,833 --> 00:41:52,250 You're hot like that. 934 00:41:53,000 --> 00:41:55,125 It suits you. You should wear this. 935 00:41:55,291 --> 00:41:58,250 more often. 936 00:41:58,750 --> 00:42:01,250 *-Stop with your Insta. It's not crazy, 937 00:42:01,416 --> 00:42:02,458 but we don't care. 938 00:42:02,625 --> 00:42:04,083 *It doesn't matter. 939 00:42:04,250 --> 00:42:06,708 *Please welcome the mistress of the house : 940 00:42:06,875 --> 00:42:08,583 *Alba Suarez. 941 00:42:08,750 --> 00:42:11,416 *Soul music 942 00:42:11,583 --> 00:42:19,000 ... 943 00:42:19,166 --> 00:42:20,750 *Place at the chess exhibition 944 00:42:20,916 --> 00:42:24,208 *with our guest who will our best champions, 945 00:42:24,375 --> 00:42:27,041 *the new Kasparov, Marc Cervoni. 946 00:42:27,208 --> 00:42:29,333 Applause 947 00:42:29,500 --> 00:42:31,416 ... 948 00:42:31,583 --> 00:42:32,666 -Oh, shit... 949 00:42:33,166 --> 00:42:35,416 -Don't worry. I was a champion in college. 950 00:42:35,583 --> 00:42:38,083 -What the fuck? 951 00:42:38,416 --> 00:42:40,083 ... 952 00:42:40,250 --> 00:42:43,416 Affected laughter 953 00:42:43,583 --> 00:42:52,875 *... 954 00:42:53,041 --> 00:42:55,333 *-For this demonstration, master Cervoni 955 00:42:55,500 --> 00:42:58,833 *will face all his opponents in simultaneous games. 956 00:43:00,916 --> 00:43:02,416 Intriguing music 957 00:43:02,583 --> 00:43:13,500 ... 958 00:43:13,666 --> 00:43:15,541 -I strengthen my pawn's defense 959 00:43:15,708 --> 00:43:17,625 by replacing my F1 bishop at E6. 960 00:43:17,791 --> 00:43:20,750 Hubbub of inner monologues 961 00:43:20,916 --> 00:43:22,958 To attack my bishop at A4. 962 00:43:23,125 --> 00:43:24,500 Mate in six moves. 963 00:43:24,666 --> 00:43:27,916 ... 964 00:43:28,083 --> 00:43:29,250 -Checkmate. 965 00:43:29,416 --> 00:43:31,125 Shouts of amazement 966 00:43:31,291 --> 00:43:32,083 Sigh 967 00:43:32,250 --> 00:43:34,291 ... 968 00:43:34,458 --> 00:43:35,458 -Checkmate. 969 00:43:35,625 --> 00:43:36,791 ... 970 00:43:36,958 --> 00:43:38,458 ... 971 00:43:38,625 --> 00:43:40,333 -Checkmate. 972 00:43:40,500 --> 00:43:41,458 -Check... 973 00:43:41,625 --> 00:43:42,708 -Check... 974 00:43:42,875 --> 00:43:44,458 Shouts of amazement 975 00:43:44,625 --> 00:43:46,916 ... 976 00:43:47,458 --> 00:43:49,000 -Yes, I let you win... 977 00:43:49,333 --> 00:43:50,375 -Well done, champ. 978 00:43:50,541 --> 00:43:52,791 *All you have to do is catch up, now. 979 00:43:52,958 --> 00:43:54,791 Quiet hubbub 980 00:43:54,958 --> 00:44:00,750 ... 981 00:44:00,916 --> 00:44:03,125 -You're very charming, mademoiselle. 982 00:44:03,291 --> 00:44:05,125 *... 983 00:44:05,291 --> 00:44:06,166 -Pardon? 984 00:44:06,833 --> 00:44:08,750 Do you have a problem? 985 00:44:09,250 --> 00:44:10,833 I forgot my bathing suit. 986 00:44:12,583 --> 00:44:13,750 -What do you need it for? 987 00:44:14,250 --> 00:44:15,708 -To bathe in your eyes. 988 00:44:16,083 --> 00:44:17,166 -What for? 989 00:44:17,333 --> 00:44:18,666 it's not a problem. 990 00:44:18,833 --> 00:44:21,708 I can go skinny-dipping. That's even better. 991 00:44:23,791 --> 00:44:26,291 *-What are you talking about? 992 00:44:26,458 --> 00:44:27,958 *You'll have to be more convincing. 993 00:44:28,125 --> 00:44:31,125 -You heard me perfectly. I like you. 994 00:44:31,708 --> 00:44:32,708 Your hair is straight 995 00:44:32,875 --> 00:44:34,458 *and silky. Your dress 996 00:44:34,625 --> 00:44:37,291 is smooth and silky. And your breasts... 997 00:44:38,416 --> 00:44:40,750 are smooth and silky. 998 00:44:40,916 --> 00:44:41,708 Are you 150? 999 00:44:41,875 --> 00:44:43,291 *Is there anything younger? 1000 00:44:43,458 --> 00:44:45,166 -Wesh! 1001 00:44:45,333 --> 00:44:47,250 You've seen it, you know it! You're drinking your cocktail, 1002 00:44:47,416 --> 00:44:49,166 I'll wait for mine. This is it. 1003 00:44:49,333 --> 00:44:51,125 We'll chat, then we're going to do our bails. 1004 00:44:51,291 --> 00:44:52,666 Ah! You know it, don't you? 1005 00:44:52,833 --> 00:44:54,083 You know it! 1006 00:44:55,666 --> 00:44:56,666 -That's interesting. 1007 00:45:00,083 --> 00:45:01,333 Please follow me. 1008 00:45:02,791 --> 00:45:04,541 Discreet laughter 1009 00:45:04,708 --> 00:45:06,041 -So, who is James Bond? 1010 00:45:06,208 --> 00:45:07,208 He knocks. 1011 00:45:07,875 --> 00:45:09,041 Stunned sigh 1012 00:45:12,166 --> 00:45:13,625 *Dance music 1013 00:45:13,791 --> 00:45:15,166 *... 1014 00:45:15,333 --> 00:45:30,875 ... 1015 00:45:31,041 --> 00:45:31,875 Tony! 1016 00:45:33,083 --> 00:45:34,708 Tony! Tony! 1017 00:45:34,875 --> 00:45:36,500 What are you doing here? 1018 00:45:37,166 --> 00:45:38,791 -I told you I was booked. 1019 00:45:38,958 --> 00:45:40,708 -You could have told me it was here. 1020 00:45:40,875 --> 00:45:42,541 We'd have wasted less time. 1021 00:45:42,708 --> 00:45:44,250 -How was I supposed to know? 1022 00:45:44,416 --> 00:45:46,208 Move over. I've got work to do. I gotta rock. 1023 00:45:46,541 --> 00:45:48,208 Enthusiastic shout 1024 00:45:48,375 --> 00:45:49,541 Go on, get out of here! 1025 00:45:49,708 --> 00:45:50,541 -Pierre? 1026 00:45:51,291 --> 00:45:52,875 -Hey, Rayane! 1027 00:45:54,041 --> 00:45:56,500 -You here too? 1028 00:45:56,666 --> 00:45:58,625 -Francis? 1029 00:45:58,791 --> 00:46:01,750 Lustful moans 1030 00:46:03,000 --> 00:46:05,625 -I'm getting the emerald back. If I'm not back in 10 minutes, 1031 00:46:05,791 --> 00:46:07,041 you come and save me. 1032 00:46:07,500 --> 00:46:08,583 -Pierre, 10 minutes! 1033 00:46:08,750 --> 00:46:10,416 -I get it. I'm not stupid. 1034 00:46:11,083 --> 00:46:12,083 -Where is it? 1035 00:46:12,250 --> 00:46:14,666 Festive hubbub 1036 00:46:14,833 --> 00:46:23,291 ... 1037 00:46:23,458 --> 00:46:27,833 *... 1038 00:46:28,000 --> 00:46:30,166 *Dance music in the distance 1039 00:46:30,333 --> 00:46:37,083 *... 1040 00:46:37,250 --> 00:46:39,666 Affected laughter 1041 00:46:39,833 --> 00:46:40,833 ... 1042 00:46:41,000 --> 00:46:43,583 ... 1043 00:46:43,750 --> 00:46:47,208 Amused moans 1044 00:46:47,375 --> 00:46:48,541 Laughter 1045 00:46:48,708 --> 00:46:57,833 ... 1046 00:46:58,000 --> 00:46:59,041 Sigh 1047 00:46:59,208 --> 00:47:02,250 ... 1048 00:47:03,916 --> 00:47:05,833 -Who are you, young stud? 1049 00:47:06,708 --> 00:47:07,791 -Marc Cervoni. 1050 00:47:08,416 --> 00:47:09,666 To seduce you. 1051 00:47:09,833 --> 00:47:12,625 -Ah? That's funny, because I know Marc well. 1052 00:47:13,166 --> 00:47:14,208 -How well? 1053 00:47:14,375 --> 00:47:16,958 -Take care of him. I'll be back in a minute. 1054 00:47:17,625 --> 00:47:19,208 Suspenseful music 1055 00:47:19,666 --> 00:47:21,166 -Come on, get down. 1056 00:47:21,333 --> 00:47:22,625 ... 1057 00:47:22,791 --> 00:47:23,875 -I don't think so. 1058 00:47:24,041 --> 00:47:25,625 ... 1059 00:47:25,791 --> 00:47:27,041 -I think you do. 1060 00:47:27,208 --> 00:47:36,541 ... 1061 00:47:36,708 --> 00:47:38,500 -I'm sorry to insist, but no. 1062 00:47:38,666 --> 00:47:39,541 Shot 1063 00:47:40,375 --> 00:47:41,708 ... 1064 00:47:43,041 --> 00:47:44,250 -Where is it? 1065 00:47:44,416 --> 00:47:45,666 ... 1066 00:47:45,833 --> 00:47:48,000 ... 1067 00:47:49,750 --> 00:47:53,125 ... 1068 00:47:55,666 --> 00:47:56,750 Put the gun down. 1069 00:47:56,916 --> 00:47:58,291 And slide it towards us. 1070 00:48:05,083 --> 00:48:05,833 -Follow us. 1071 00:48:06,000 --> 00:48:07,125 -Of course we will. 1072 00:48:10,125 --> 00:48:11,333 Amused sigh 1073 00:48:13,125 --> 00:48:15,583 Suspenseful music 1074 00:48:15,750 --> 00:48:20,000 ... 1075 00:48:20,166 --> 00:48:22,541 ... 1076 00:48:22,708 --> 00:48:23,708 -Who are you? 1077 00:48:23,875 --> 00:48:25,000 What do you want? 1078 00:48:26,708 --> 00:48:27,708 You're going to end up 1079 00:48:27,875 --> 00:48:29,750 talk. 1080 00:48:29,916 --> 00:48:30,916 ... 1081 00:48:31,083 --> 00:48:33,791 During the war, you know how we made people talk 1082 00:48:33,958 --> 00:48:35,125 prisoners talk? 1083 00:48:35,291 --> 00:48:36,708 By electrocuting 1084 00:48:36,875 --> 00:48:39,958 the most sensitive parts. 1085 00:48:40,125 --> 00:48:42,000 -I was prepared for this kind of situation. 1086 00:48:42,166 --> 00:48:44,208 I won't talk. You're wasting your time. 1087 00:48:44,375 --> 00:48:46,291 Laughing 1088 00:48:46,458 --> 00:48:48,041 ... 1089 00:48:48,208 --> 00:48:51,083 ... 1090 00:48:51,250 --> 00:48:56,583 ... 1091 00:48:56,750 --> 00:49:00,791 ... 1092 00:49:00,958 --> 00:49:02,125 But I haven't started yet. 1093 00:49:03,000 --> 00:49:04,458 -You haven't? 1094 00:49:05,583 --> 00:49:06,583 Sizzling 1095 00:49:06,750 --> 00:49:09,625 ... 1096 00:49:10,041 --> 00:49:11,458 -I won't tell you... 1097 00:49:11,875 --> 00:49:13,458 ... 1098 00:49:13,625 --> 00:49:14,916 I won't tell you. 1099 00:49:15,083 --> 00:49:17,666 ... 1100 00:49:17,833 --> 00:49:19,250 (High-pitched voice) 1101 00:49:19,416 --> 00:49:20,916 ... 1102 00:49:21,083 --> 00:49:21,875 Howling 1103 00:49:22,041 --> 00:49:23,125 Stop! Stop! 1104 00:49:23,291 --> 00:49:25,166 Stop! OK, OK... 1105 00:49:25,333 --> 00:49:27,083 OK, OK... 1106 00:49:27,250 --> 00:49:29,458 My name is Rayane. I'm an ex-cop. 1107 00:49:29,625 --> 00:49:31,833 My grandmother... was kidnapped in Mexico 1108 00:49:32,000 --> 00:49:33,750 by a very dangerous cartel. 1109 00:49:33,916 --> 00:49:35,625 I need to recover two emeralds. 1110 00:49:35,791 --> 00:49:38,291 I've only got a day left. If I don't, they'll kill her. 1111 00:49:38,458 --> 00:49:40,250 Laughs 1112 00:49:40,416 --> 00:49:41,833 ... 1113 00:49:42,000 --> 00:49:44,125 Is anyone going to believe believe me? 1114 00:49:44,291 --> 00:49:46,041 Mysterious music 1115 00:49:46,958 --> 00:49:48,666 -That's what you want, isn't it? 1116 00:49:48,833 --> 00:49:51,375 ... 1117 00:49:51,541 --> 00:49:52,375 -Mommy? Mommy? 1118 00:49:52,541 --> 00:49:54,416 -Oh! Are you all right, darling? 1119 00:49:54,583 --> 00:49:56,583 -Good afternoon, sir. 1120 00:49:56,750 --> 00:49:58,750 -Can I go and play with my girlfriend? 1121 00:49:58,916 --> 00:49:59,916 -Of course, sir! 1122 00:50:00,083 --> 00:50:02,250 Be good, girls. No nonsense. 1123 00:50:02,416 --> 00:50:04,416 -I love you, Mommy. 1124 00:50:05,250 --> 00:50:06,750 Door 1125 00:50:06,916 --> 00:50:08,291 You know you won't get out 1126 00:50:08,458 --> 00:50:09,666 of this room alive? 1127 00:50:09,833 --> 00:50:12,875 -Do you think I'm stupid enough to throw myself into the lion's den alone? 1128 00:50:13,041 --> 00:50:14,208 I've got a crack team 1129 00:50:14,375 --> 00:50:15,875 who'll be arriving in... 1130 00:50:16,958 --> 00:50:18,333 three seconds. 1131 00:50:18,500 --> 00:50:21,416 ... 1132 00:50:21,583 --> 00:50:22,583 Now. 1133 00:50:22,750 --> 00:50:28,125 ... 1134 00:50:28,291 --> 00:50:29,291 Now! 1135 00:50:29,458 --> 00:50:30,666 ... 1136 00:50:30,833 --> 00:50:33,291 Brouhaha of festive shouts 1137 00:50:33,458 --> 00:50:36,166 ... 1138 00:50:36,333 --> 00:50:38,875 -Touch my ball... Touch my bou-bou-bou... 1139 00:50:39,041 --> 00:50:40,166 Suspenseful music 1140 00:50:40,333 --> 00:50:42,666 -It's... there! 1141 00:50:42,833 --> 00:50:46,500 *... 1142 00:50:46,916 --> 00:50:48,166 -Right away! 1143 00:50:48,541 --> 00:50:50,708 Suspenseful music 1144 00:50:50,875 --> 00:50:52,458 Mmmmm... 1145 00:50:52,625 --> 00:50:53,625 Now! 1146 00:50:54,458 --> 00:50:55,458 -By the way... 1147 00:50:55,875 --> 00:50:57,000 -Yes, darling? 1148 00:50:57,166 --> 00:50:58,416 -Farewell, sir. 1149 00:50:58,583 --> 00:50:59,708 Door 1150 00:50:59,875 --> 00:51:01,541 -Where were we? 1151 00:51:01,708 --> 00:51:02,708 -Ah yes! 1152 00:51:03,291 --> 00:51:05,250 -I'm gonna kill you, Rayane. 1153 00:51:05,833 --> 00:51:07,166 -Not while I'm alive. 1154 00:51:07,333 --> 00:51:09,541 ... 1155 00:51:09,708 --> 00:51:11,125 -Tss. 1156 00:51:11,291 --> 00:51:12,416 ... 1157 00:51:12,583 --> 00:51:13,625 Weapon loader 1158 00:51:13,791 --> 00:51:15,583 ... 1159 00:51:15,750 --> 00:51:17,291 Shot 1160 00:51:17,458 --> 00:51:19,208 Techno music 1161 00:51:19,375 --> 00:51:20,083 -Stéphanie ? 1162 00:51:20,250 --> 00:51:21,000 -Kill them! 1163 00:51:21,166 --> 00:51:22,916 ... 1164 00:51:23,083 --> 00:51:24,625 ... 1165 00:51:25,000 --> 00:51:26,708 -Go ahead, darling. Knock 'em dead! 1166 00:51:27,875 --> 00:51:29,000 Watch out, behind you! 1167 00:51:29,166 --> 00:51:32,083 ... 1168 00:51:32,250 --> 00:51:33,875 ... 1169 00:51:34,041 --> 00:51:35,041 Wow! 1170 00:51:35,541 --> 00:51:36,625 That's my girl! 1171 00:51:37,250 --> 00:51:39,333 -Can you be quiet, please? 1172 00:51:39,500 --> 00:51:40,666 Screams 1173 00:51:40,833 --> 00:51:42,708 No, but wait, are you serious? 1174 00:51:43,541 --> 00:51:45,083 Sorry for trying to help you. 1175 00:51:45,583 --> 00:51:47,041 ... 1176 00:51:47,208 --> 00:51:49,750 ... 1177 00:51:49,916 --> 00:51:51,166 -Go on, you! 1178 00:51:51,791 --> 00:51:57,083 ... 1179 00:51:57,250 --> 00:51:58,250 -Can you hurry up? 1180 00:51:58,416 --> 00:51:59,958 ... 1181 00:52:00,125 --> 00:52:02,708 He's getting me high. 1182 00:52:02,875 --> 00:52:04,958 -My hands are tied! 1183 00:52:05,125 --> 00:52:06,833 ... 1184 00:52:07,000 --> 00:52:09,791 ... 1185 00:52:09,958 --> 00:52:11,500 -Really? I hadn't noticed. 1186 00:52:11,666 --> 00:52:12,666 -Did I hear you right? 1187 00:52:12,833 --> 00:52:14,583 Gunshots 1188 00:52:14,750 --> 00:52:15,458 Very funny! 1189 00:52:15,625 --> 00:52:18,708 ... 1190 00:52:18,875 --> 00:52:20,416 Cry of pain 1191 00:52:20,583 --> 00:52:22,833 Gasping breath 1192 00:52:23,000 --> 00:52:25,958 ... 1193 00:52:27,666 --> 00:52:29,083 -Monsieur is served. 1194 00:52:29,250 --> 00:52:31,416 -About time! She's gone. 1195 00:52:32,833 --> 00:52:33,833 I'm still 1196 00:52:34,000 --> 00:52:35,583 wasting time again. 1197 00:52:35,916 --> 00:52:36,958 -Hey! 1198 00:52:37,125 --> 00:52:38,208 You're welcome, right? 1199 00:52:39,041 --> 00:52:41,041 Suspenseful music 1200 00:52:41,208 --> 00:52:43,125 ... 1201 00:52:43,291 --> 00:52:44,750 Are you still here? 1202 00:52:45,458 --> 00:52:46,833 What exactly do you want? 1203 00:52:47,458 --> 00:52:50,666 -He stole some equipment. He must answer for his actions. 1204 00:52:50,833 --> 00:52:52,416 -He just wants to save his grandmother. 1205 00:52:52,791 --> 00:52:53,791 -Oh, yeah? 1206 00:52:54,166 --> 00:52:56,333 And I'm here to be an influencer. 1207 00:52:56,500 --> 00:53:02,083 ... 1208 00:53:02,250 --> 00:53:03,166 -OK. 1209 00:53:03,333 --> 00:53:05,250 ... 1210 00:53:05,416 --> 00:53:06,958 Scream of effort, then pain 1211 00:53:07,125 --> 00:53:11,250 ... 1212 00:53:11,416 --> 00:53:14,625 ... 1213 00:53:14,958 --> 00:53:17,500 War cries 1214 00:53:17,666 --> 00:53:22,750 ... 1215 00:53:23,541 --> 00:53:26,125 -I think it's useless to interfere. 1216 00:53:26,291 --> 00:53:27,291 -No, I don't think so. 1217 00:53:27,458 --> 00:53:36,791 ... 1218 00:53:36,958 --> 00:53:38,791 Metal shocks 1219 00:53:38,958 --> 00:53:39,958 ... 1220 00:53:43,291 --> 00:53:44,750 Oppressive music 1221 00:53:44,916 --> 00:53:47,083 Helicopter 1222 00:53:47,250 --> 00:53:48,708 ... 1223 00:53:48,875 --> 00:53:50,041 -We're taking off! 1224 00:53:50,541 --> 00:53:51,541 -OK! 1225 00:53:52,166 --> 00:53:53,875 ... 1226 00:53:54,041 --> 00:54:07,250 ... 1227 00:54:07,416 --> 00:54:08,416 -No! 1228 00:54:08,583 --> 00:54:11,416 ... 1229 00:54:11,583 --> 00:54:12,708 Scream 1230 00:54:13,916 --> 00:54:14,791 Scream of panic 1231 00:54:14,958 --> 00:54:16,458 ... 1232 00:54:16,625 --> 00:54:18,000 Screams of panic 1233 00:54:18,166 --> 00:54:26,041 ... 1234 00:54:26,208 --> 00:54:28,916 Take me down! 1235 00:54:29,083 --> 00:54:34,458 ... 1236 00:54:35,041 --> 00:54:36,125 Take me down! 1237 00:54:36,291 --> 00:54:39,708 ... 1238 00:54:39,875 --> 00:54:40,875 Panicked cry 1239 00:54:41,041 --> 00:54:42,291 Take me down! 1240 00:54:42,875 --> 00:54:49,458 ... 1241 00:54:49,875 --> 00:54:51,166 Take me down! 1242 00:54:51,333 --> 00:54:53,083 ... 1243 00:54:53,250 --> 00:54:56,250 ... 1244 00:54:56,416 --> 00:54:57,666 I'm down here! Ho! 1245 00:54:57,833 --> 00:54:59,833 I'm down here. Take me down! 1246 00:55:00,000 --> 00:55:01,500 -Did you hear him? Take him down. 1247 00:55:01,666 --> 00:55:02,541 Take him down. 1248 00:55:02,708 --> 00:55:12,666 ... 1249 00:55:12,833 --> 00:55:14,500 -Oh no, no, no! 1250 00:55:14,666 --> 00:55:16,833 Pull me up! Pull me up! 1251 00:55:17,000 --> 00:55:17,666 Scream 1252 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Mission Impossible theme song 1253 00:55:19,750 --> 00:55:22,166 -Put me down. I'll finish it myself. 1254 00:55:33,666 --> 00:55:36,333 Come on, it's over! Drop the gun. 1255 00:55:36,500 --> 00:55:38,083 Intriguing music 1256 00:55:38,250 --> 00:55:40,791 ... 1257 00:55:40,958 --> 00:55:41,958 -It's for you 1258 00:55:42,125 --> 00:55:43,166 it's over. 1259 00:55:43,333 --> 00:55:44,208 -Crap! 1260 00:55:49,708 --> 00:55:55,458 ... 1261 00:55:55,625 --> 00:55:56,958 Scream of rage 1262 00:55:57,125 --> 00:56:01,125 ... 1263 00:56:02,958 --> 00:56:04,875 -Sorry, but I've emptied the tank. 1264 00:56:09,958 --> 00:56:16,208 ... 1265 00:56:16,375 --> 00:56:18,000 -Give me the emerald, Alba. 1266 00:56:18,166 --> 00:56:20,125 ... 1267 00:56:20,291 --> 00:56:21,291 -Do you want it? 1268 00:56:22,125 --> 00:56:23,291 Hm? 1269 00:56:24,958 --> 00:56:26,375 Go get it. 1270 00:56:26,875 --> 00:56:34,333 ... 1271 00:56:34,500 --> 00:56:35,458 Farewell, Rayane. 1272 00:56:35,625 --> 00:56:36,791 Screeching tires 1273 00:56:38,458 --> 00:56:39,791 Moaning 1274 00:56:40,708 --> 00:56:41,958 -You don't move anymore. 1275 00:56:43,250 --> 00:56:45,500 Amused sigh 1276 00:56:45,666 --> 00:56:46,833 -Ah, you saved my life. 1277 00:56:47,000 --> 00:56:49,416 -It's the brakes that are rotten. 1278 00:56:49,583 --> 00:56:50,791 -It brakes really badly. 1279 00:56:52,250 --> 00:56:54,125 Laugh 1280 00:56:54,291 --> 00:56:56,375 Electro music 1281 00:56:56,541 --> 00:57:08,125 ... 1282 00:57:08,291 --> 00:57:10,708 -Hello, gentlemen. Your jet has already left. 1283 00:57:10,875 --> 00:57:12,333 Didn't you know? 1284 00:57:13,000 --> 00:57:14,666 Your friend took it. 1285 00:57:14,833 --> 00:57:16,333 *-Who is this son of a... 1286 00:57:17,041 --> 00:57:19,916 *Electro music 1287 00:57:20,083 --> 00:57:22,125 -Mr Guetta, can I get you anything else? 1288 00:57:22,625 --> 00:57:23,625 Your heart. 1289 00:57:25,208 --> 00:57:27,041 -We'll be in Mexico in 5 hours. 1290 00:57:27,208 --> 00:57:29,500 -5 hours? Oh, that's too bad. 1291 00:57:29,875 --> 00:57:30,875 -Perhaps you'd like 1292 00:57:31,041 --> 00:57:32,250 something to eat? 1293 00:57:32,416 --> 00:57:33,583 Your cha... 1294 00:57:33,750 --> 00:57:36,416 *... 1295 00:57:36,583 --> 00:57:37,666 You're a slacker. 1296 00:57:38,416 --> 00:57:39,416 -Pierre, eat. 1297 00:57:39,583 --> 00:57:41,041 You need to build up your strength. 1298 00:57:41,625 --> 00:57:44,333 -I'm not hungry. I miss my darling too much. 1299 00:57:44,500 --> 00:57:53,375 *... 1300 00:57:53,541 --> 00:57:54,541 Beep 1301 00:57:55,583 --> 00:57:58,291 (-Hello. This is Tony. I'm Pierre's boss.) 1302 00:57:58,458 --> 00:58:00,791 (I've seen your photos and find you 1303 00:58:00,958 --> 00:58:03,375 (very exciting. I really want you.) 1304 00:58:03,541 --> 00:58:04,958 (You'll be asking for more.) 1305 00:58:05,125 --> 00:58:06,291 Lustful sigh 1306 00:58:06,458 --> 00:58:07,958 (Kisses everywhere.) 1307 00:58:08,125 --> 00:58:09,250 ... 1308 00:58:09,416 --> 00:58:10,416 Beep 1309 00:58:13,625 --> 00:58:14,875 Mexican music 1310 00:58:15,041 --> 00:58:25,333 ... 1311 00:58:26,000 --> 00:58:28,666 -Only a few hours left to collect the 2nd emerald 1312 00:58:28,833 --> 00:58:29,958 and save my grandmother. 1313 00:58:30,125 --> 00:58:32,041 ... 1314 00:58:32,208 --> 00:58:34,166 -We're in deep shit. We don't know where to go. 1315 00:58:34,333 --> 00:58:37,791 -He told me the temple was to the north. Well, let's go. 1316 00:58:38,208 --> 00:58:40,750 -Are you sure we're going north? You got Waze? 1317 00:58:40,916 --> 00:58:46,625 ... 1318 00:58:46,791 --> 00:58:47,833 -I'm kind of hungry. 1319 00:58:48,000 --> 00:58:50,291 Groan 1320 00:58:51,166 --> 00:58:51,916 No ? 1321 00:58:52,083 --> 00:58:54,125 -Pierre, faster. Think of my grandmother. 1322 00:58:54,291 --> 00:58:56,291 -It's only for your grandmother. 1323 00:58:56,458 --> 00:58:59,125 Are you thinking about me? I have things to live for with my darling. 1324 00:58:59,291 --> 00:59:01,333 Unlike your grandmother. 1325 00:59:01,500 --> 00:59:03,666 Cries of pain 1326 00:59:03,833 --> 00:59:05,125 ... 1327 00:59:05,291 --> 00:59:06,416 Panic cry 1328 00:59:06,583 --> 00:59:08,125 -Oh! 1329 00:59:08,291 --> 00:59:09,666 Suspenseful music 1330 00:59:09,833 --> 00:59:11,125 Pierre, are you all right? 1331 00:59:11,291 --> 00:59:13,458 Groans 1332 00:59:14,500 --> 00:59:15,500 -Pierre? 1333 00:59:15,666 --> 00:59:16,916 -Oh, it stinks! 1334 00:59:17,083 --> 00:59:19,041 Fortunately I didn't fall in. 1335 00:59:19,583 --> 00:59:20,708 -Pierre? 1336 00:59:21,500 --> 00:59:22,500 -I can't get back up. 1337 00:59:22,666 --> 00:59:24,041 Groaning 1338 00:59:24,208 --> 00:59:26,041 ... 1339 00:59:26,958 --> 00:59:27,958 Panicked cry 1340 00:59:28,125 --> 00:59:29,458 I'm going to die! 1341 00:59:29,625 --> 00:59:30,708 -I'm going to die! 1342 00:59:31,333 --> 00:59:32,916 I don't want to see this, no! 1343 00:59:33,083 --> 00:59:34,291 Please help me! 1344 00:59:34,458 --> 00:59:35,916 -We'll help you. 1345 00:59:36,083 --> 00:59:38,000 Groaning 1346 00:59:38,166 --> 00:59:39,541 ... 1347 00:59:39,708 --> 00:59:40,750 -He has no teeth... 1348 00:59:40,916 --> 00:59:42,750 -I'm going to die! 1349 00:59:42,916 --> 00:59:44,208 -I have a confession to make. 1350 00:59:44,583 --> 00:59:45,583 I'm in love with... 1351 00:59:45,750 --> 00:59:47,833 -We know you're in love with me. 1352 00:59:48,000 --> 00:59:49,375 I'm in love with your sister. 1353 00:59:49,541 --> 00:59:51,333 We've been together for six months. 1354 00:59:51,500 --> 00:59:52,833 Intriguing music 1355 00:59:53,000 --> 00:59:55,833 (-Hello, this is Tony. I'm Pierre's boss) 1356 00:59:56,000 --> 00:59:59,875 (I've seen your photos and I find you very exciting.) 1357 01:00:00,041 --> 01:00:02,458 (I really want you. You'll want more.) 1358 01:00:02,625 --> 01:00:03,833 Lustful sigh 1359 01:00:04,000 --> 01:00:05,916 (Kisses everywhere.) 1360 01:00:06,083 --> 01:00:08,250 No ! 1361 01:00:08,791 --> 01:00:10,125 -You have to respect women... 1362 01:00:10,291 --> 01:00:12,291 -We love each other. 1363 01:00:12,625 --> 01:00:14,666 Open your eyes. It's an old crocodile. 1364 01:00:14,833 --> 01:00:17,875 His teeth are gone. It looks harmless and tired. 1365 01:00:18,041 --> 01:00:19,333 Groan 1366 01:00:19,666 --> 01:00:21,041 ... 1367 01:00:21,208 --> 01:00:22,208 ... 1368 01:00:22,375 --> 01:00:24,125 -Oh, I love you guys! 1369 01:00:24,291 --> 01:00:26,666 Help me up. 1370 01:00:26,833 --> 01:00:29,416 -When you're safe, I'm going to kill you. 1371 01:00:32,458 --> 01:00:34,458 Oppressive music 1372 01:00:34,625 --> 01:00:36,750 ... 1373 01:00:36,916 --> 01:00:38,250 -Uh, folks? 1374 01:00:38,416 --> 01:00:40,291 I think we've got a problem. 1375 01:00:40,458 --> 01:00:42,750 ... 1376 01:00:42,916 --> 01:00:47,208 -You have trodden on the soil of our ancestors, you will perish... 1377 01:00:48,875 --> 01:00:50,500 ... 1378 01:00:50,666 --> 01:00:53,666 Shouts outside 1379 01:00:54,125 --> 01:00:55,666 -What are you doing? 1380 01:00:55,833 --> 01:00:58,333 ... 1381 01:00:58,500 --> 01:01:00,083 (You don't even have snags, either.) 1382 01:01:00,250 --> 01:01:02,666 (Come on, wrap it up.) 1383 01:01:03,125 --> 01:01:04,875 Groans of effort 1384 01:01:05,041 --> 01:01:06,416 Oh, I'm almost there. 1385 01:01:06,583 --> 01:01:08,708 Come on, push! Push, crocodile! 1386 01:01:08,875 --> 01:01:11,250 The crocodile moans. 1387 01:01:11,416 --> 01:01:12,833 One, two, three. Push! 1388 01:01:13,000 --> 01:01:14,541 ... 1389 01:01:14,708 --> 01:01:16,625 Oppressive music 1390 01:01:16,791 --> 01:01:18,916 ... 1391 01:01:19,375 --> 01:01:21,583 Poor things, they've been taken away. 1392 01:01:22,750 --> 01:01:24,541 Too bad! I'm going to find my darling. 1393 01:01:24,708 --> 01:01:27,416 Intriguing music 1394 01:01:27,583 --> 01:01:29,208 ... 1395 01:01:29,375 --> 01:01:30,416 Oh, fruit... 1396 01:01:30,916 --> 01:01:32,000 I'm so hungry. 1397 01:01:32,166 --> 01:01:33,500 ... 1398 01:01:33,666 --> 01:01:35,333 Gluttonous murmurs 1399 01:01:35,500 --> 01:01:38,125 ... 1400 01:01:38,291 --> 01:01:41,250 Strangled moans 1401 01:01:43,458 --> 01:01:47,416 ... 1402 01:01:47,583 --> 01:01:48,583 Panicked cry 1403 01:01:49,750 --> 01:01:50,916 Strangled moans 1404 01:01:52,666 --> 01:01:54,375 Buzzing flies 1405 01:01:54,541 --> 01:01:56,125 ... 1406 01:01:56,500 --> 01:01:59,083 Strangled screams 1407 01:01:59,250 --> 01:02:10,500 ... 1408 01:02:10,666 --> 01:02:14,208 Pierre screams. 1409 01:02:14,375 --> 01:02:16,208 Hoarse breath 1410 01:02:16,375 --> 01:02:17,750 Intriguing music 1411 01:02:18,500 --> 01:02:20,250 Growl 1412 01:02:20,416 --> 01:02:23,416 ... 1413 01:02:23,583 --> 01:02:24,583 Grunting 1414 01:02:24,750 --> 01:02:27,166 ... 1415 01:02:27,333 --> 01:02:28,708 Rumble 1416 01:02:29,375 --> 01:02:30,500 Inspiration 1417 01:02:30,666 --> 01:02:32,041 ... 1418 01:02:32,208 --> 01:02:33,375 -David Guetta... 1419 01:02:35,583 --> 01:02:37,166 David Guetta! 1420 01:02:38,750 --> 01:02:41,166 David Guetta! 1421 01:02:41,666 --> 01:02:42,875 -DAVID GUETTA! 1422 01:02:43,041 --> 01:02:45,333 Enthusiastic shouts 1423 01:02:45,916 --> 01:02:48,333 ... 1424 01:02:48,500 --> 01:02:49,541 Laughter 1425 01:02:49,708 --> 01:02:50,833 -We're saved. 1426 01:02:51,416 --> 01:02:53,166 Didgeridoo 1427 01:02:53,333 --> 01:02:56,750 Percussive music 1428 01:02:56,916 --> 01:03:04,500 ... 1429 01:03:04,666 --> 01:03:05,666 -Oh? 1430 01:03:05,833 --> 01:03:08,875 -It's simpler this way, my friend. 1431 01:03:10,708 --> 01:03:12,416 -We're together now. 1432 01:03:12,583 --> 01:03:13,583 Friends. 1433 01:03:14,000 --> 01:03:15,083 -Friends? 1434 01:03:15,250 --> 01:03:16,000 -Friends. 1435 01:03:16,166 --> 01:03:18,750 -Are you serious? You're helping them sacrifice us? 1436 01:03:18,916 --> 01:03:20,458 -Enough criticism! 1437 01:03:20,625 --> 01:03:23,458 Can't you be happy that I'm staying alive? 1438 01:03:23,625 --> 01:03:24,916 Selfish bastards. 1439 01:03:26,000 --> 01:03:28,166 -We've got to find a way to put out the fire. 1440 01:03:28,708 --> 01:03:30,166 -I might have an idea. 1441 01:03:31,458 --> 01:03:33,375 -What'll you do? 1442 01:03:33,541 --> 01:03:35,958 Intriguing music 1443 01:03:36,125 --> 01:03:37,833 -You're not doing what I think you're doing? 1444 01:03:38,250 --> 01:03:40,708 -Got a better idea? 1445 01:03:40,875 --> 01:03:42,125 And it doesn't work. 1446 01:03:42,291 --> 01:03:43,541 -Then help me! 1447 01:03:43,708 --> 01:03:45,083 -Then no. I'd rather die. 1448 01:03:45,250 --> 01:03:47,416 -You think I like this? I'm doing this for us. 1449 01:03:48,250 --> 01:03:49,083 -Hey, hey, hey! 1450 01:03:49,250 --> 01:03:50,958 Tam-tams and all! I just love it. 1451 01:03:51,125 --> 01:03:54,041 -If you cared about me at all, you would have left the secret service. 1452 01:03:54,208 --> 01:03:55,583 -What do you blame them for? 1453 01:03:55,750 --> 01:03:58,291 -I don't blame them. It's just not the time. 1454 01:03:58,458 --> 01:03:59,375 -What's the matter? 1455 01:04:01,291 --> 01:04:02,916 -It's not me I'm worried about. 1456 01:04:03,666 --> 01:04:05,125 It's our child. 1457 01:04:05,291 --> 01:04:07,791 I'd rather he grew up with his 2 parents. 1458 01:04:07,958 --> 01:04:11,416 Soft music 1459 01:04:11,583 --> 01:04:13,083 -Are we going to have a baby? 1460 01:04:13,958 --> 01:04:15,291 Amused sigh 1461 01:04:15,750 --> 01:04:17,458 We're having a baby! 1462 01:04:17,625 --> 01:04:19,250 Laugh 1463 01:04:19,416 --> 01:04:21,708 ... 1464 01:04:21,875 --> 01:04:23,583 day of my life! 1465 01:04:23,750 --> 01:04:25,166 Congratulations! 1466 01:04:26,250 --> 01:04:28,750 Strangled screams 1467 01:04:28,916 --> 01:04:39,333 ... 1468 01:04:39,500 --> 01:04:40,583 -Zombie! 1469 01:04:40,750 --> 01:04:43,166 ... 1470 01:04:43,333 --> 01:04:45,083 ... 1471 01:04:45,250 --> 01:04:47,333 ... 1472 01:04:47,500 --> 01:04:48,500 ... 1473 01:04:49,708 --> 01:04:52,125 -Zombie? Let's smash his skull in. 1474 01:04:52,291 --> 01:04:53,625 -Zombie! Zombie! 1475 01:04:53,791 --> 01:04:54,875 Strangled scream 1476 01:04:55,041 --> 01:04:56,166 Raging scream 1477 01:04:56,333 --> 01:04:57,500 Inspiration 1478 01:04:57,833 --> 01:04:59,500 -Tony! Tony! It's out. 1479 01:05:00,375 --> 01:05:02,500 You saved my life. 1480 01:05:03,791 --> 01:05:05,583 raging screams 1481 01:05:06,458 --> 01:05:08,625 This is for my sister. 1482 01:05:08,791 --> 01:05:11,000 Screams of pain 1483 01:05:11,166 --> 01:05:12,458 You're hurting me! 1484 01:05:12,625 --> 01:05:13,625 Ouch! 1485 01:05:13,791 --> 01:05:15,041 Gasping for breath 1486 01:05:15,833 --> 01:05:17,000 ... 1487 01:05:17,166 --> 01:05:21,166 -You're lucky, I'm out of breath. 1488 01:05:21,333 --> 01:05:22,458 -Oh yeah, shit... 1489 01:05:25,541 --> 01:05:27,875 Hey! Congratulations on the baby, by the way. 1490 01:05:28,500 --> 01:05:29,875 So cute! 1491 01:05:30,041 --> 01:05:33,166 I'll be the godfather, I hope. 1492 01:05:33,333 --> 01:05:34,416 -Come on. 1493 01:05:34,583 --> 01:05:35,875 ... 1494 01:05:36,041 --> 01:05:37,375 Cries of the tribe 1495 01:05:37,541 --> 01:05:39,875 ... 1496 01:05:40,041 --> 01:05:41,791 ... 1497 01:05:42,708 --> 01:05:43,916 Come on, faster! 1498 01:05:44,083 --> 01:05:46,166 ... 1499 01:05:46,333 --> 01:05:49,250 ... 1500 01:05:49,416 --> 01:05:54,791 ... 1501 01:05:55,333 --> 01:05:56,541 This is it. 1502 01:05:57,125 --> 01:05:58,958 The Mayan temple of Ah Puch. 1503 01:06:00,750 --> 01:06:01,833 Sigh 1504 01:06:06,708 --> 01:06:08,708 Intriguing music 1505 01:06:08,875 --> 01:06:11,875 ... 1506 01:06:12,041 --> 01:06:15,041 ... 1507 01:06:15,208 --> 01:06:16,416 -Wow! 1508 01:06:16,583 --> 01:06:19,791 ... 1509 01:06:19,958 --> 01:06:20,958 -Scary. 1510 01:06:21,125 --> 01:06:23,458 ... 1511 01:06:23,625 --> 01:06:25,416 -It's been a while since anyone's been here. 1512 01:06:26,875 --> 01:06:28,000 -A door! 1513 01:06:29,166 --> 01:06:30,416 Groan 1514 01:06:30,583 --> 01:06:32,583 ... 1515 01:06:33,208 --> 01:06:34,958 -I can't hear what you're saying. 1516 01:06:35,125 --> 01:06:42,916 ... 1517 01:06:43,083 --> 01:06:44,541 -What the hell is that? 1518 01:06:44,708 --> 01:06:48,750 -It's a puzzle to solve to find the lever behind this wall, 1519 01:06:48,916 --> 01:06:51,958 that opens the door. 1520 01:06:52,125 --> 01:06:53,541 -When I was a kid, on weekends, 1521 01:06:53,708 --> 01:06:56,708 I used to play rebus in the Bois de Boulogne while my mother... 1522 01:06:56,875 --> 01:06:58,958 -It's okay, it's okay. We get it. 1523 01:07:00,458 --> 01:07:01,208 -Ah! 1524 01:07:01,375 --> 01:07:03,958 Intriguing music 1525 01:07:04,125 --> 01:07:07,416 ... 1526 01:07:07,583 --> 01:07:08,750 ... 1527 01:07:08,916 --> 01:07:11,041 ... 1528 01:07:11,208 --> 01:07:17,500 ... 1529 01:07:17,666 --> 01:07:19,041 (-But no?) 1530 01:07:19,208 --> 01:07:21,083 ... 1531 01:07:21,250 --> 01:07:23,125 Cries of disgust 1532 01:07:24,500 --> 01:07:25,750 -There are beasts! 1533 01:07:25,916 --> 01:07:27,291 Cries of disgust 1534 01:07:28,000 --> 01:07:30,291 ... 1535 01:07:31,500 --> 01:07:34,875 ... 1536 01:07:36,333 --> 01:07:37,375 I'm here. 1537 01:07:37,541 --> 01:07:40,208 ... 1538 01:07:40,875 --> 01:07:42,083 ... 1539 01:07:42,250 --> 01:07:43,958 ... 1540 01:07:44,416 --> 01:07:45,416 -It works. 1541 01:07:45,583 --> 01:07:48,833 ... 1542 01:07:49,000 --> 01:07:50,458 Metal scraping 1543 01:07:50,625 --> 01:07:52,000 -Wow! 1544 01:07:52,875 --> 01:07:55,333 -According to the riddle, only one person can enter. 1545 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 -OK, I'm going. 1546 01:07:57,416 --> 01:07:58,666 -Ah, you sure? 1547 01:07:59,708 --> 01:08:01,375 Because I wanted to go too. 1548 01:08:01,958 --> 01:08:03,750 Well, you were faster. 1549 01:08:03,916 --> 01:08:05,083 -I'm the one who has to go. 1550 01:08:05,250 --> 01:08:06,708 -No, Rayane. I like your courage, 1551 01:08:06,875 --> 01:08:09,416 but I won't be able to help you this time. 1552 01:08:09,583 --> 01:08:13,000 ... 1553 01:08:13,166 --> 01:08:14,875 -Take care of yourself, then. 1554 01:08:15,041 --> 01:08:18,666 ... 1555 01:08:18,833 --> 01:08:20,208 -You were faster, too. 1556 01:08:20,375 --> 01:08:21,625 -Wait, Rayane! 1557 01:08:21,791 --> 01:08:24,166 -What's the matter, Rayane? 1558 01:08:24,333 --> 01:08:26,958 a corridor with arrows, I didn't understand it all. 1559 01:08:27,125 --> 01:08:29,500 -What's wrong? Rayane, you can do it. 1560 01:08:29,666 --> 01:08:30,958 Trust yourself. 1561 01:08:31,125 --> 01:08:33,416 Intriguing music 1562 01:08:33,583 --> 01:08:44,500 ... 1563 01:08:44,666 --> 01:08:46,250 Inspiration 1564 01:08:46,416 --> 01:08:48,500 ... 1565 01:08:48,666 --> 01:08:50,500 Suspense music 1566 01:08:50,666 --> 01:08:59,375 ... 1567 01:09:00,500 --> 01:09:01,666 -I did it! 1568 01:09:01,833 --> 01:09:03,583 Little laugh 1569 01:09:05,583 --> 01:09:06,875 Groan 1570 01:09:08,000 --> 01:09:09,291 -What's that? 1571 01:09:10,125 --> 01:09:11,625 Sighs 1572 01:09:11,791 --> 01:09:13,208 (Come on, come on!) 1573 01:09:13,375 --> 01:09:15,250 Sustained breathing 1574 01:09:16,666 --> 01:09:18,083 Cry of pain 1575 01:09:18,250 --> 01:09:19,583 ... 1576 01:09:20,583 --> 01:09:21,875 Take it on yourself. 1577 01:09:22,583 --> 01:09:23,583 Cry of pain 1578 01:09:23,750 --> 01:09:31,916 ... 1579 01:09:33,458 --> 01:09:35,791 Gasping breaths 1580 01:09:37,000 --> 01:09:39,375 Moaning 1581 01:09:39,541 --> 01:09:41,458 ... 1582 01:09:41,625 --> 01:09:42,875 It sticks... 1583 01:09:43,041 --> 01:09:45,750 Gasping for breath 1584 01:09:45,916 --> 01:09:47,416 Moaning 1585 01:09:47,583 --> 01:09:48,666 ... 1586 01:09:50,458 --> 01:09:51,541 Scraping 1587 01:09:51,708 --> 01:09:52,791 Oppressive music 1588 01:09:53,500 --> 01:09:54,833 Oh no, no, no! 1589 01:09:55,375 --> 01:09:56,833 ... 1590 01:09:57,000 --> 01:09:58,375 Stop, stop, stop! 1591 01:09:58,541 --> 01:10:01,500 ... 1592 01:10:02,291 --> 01:10:03,625 Come on, pull up, pull up! 1593 01:10:03,791 --> 01:10:05,000 ... 1594 01:10:05,166 --> 01:10:07,750 ... 1595 01:10:07,916 --> 01:10:09,875 Stop, stop! 1596 01:10:10,041 --> 01:10:11,875 Come on, pull up! Pull up! 1597 01:10:12,041 --> 01:10:17,041 ... 1598 01:10:17,208 --> 01:10:20,166 ... 1599 01:10:22,833 --> 01:10:24,083 Little moan 1600 01:10:26,125 --> 01:10:27,750 It's really old, this temple. 1601 01:10:28,208 --> 01:10:30,666 -If anything happens to it, I'll take care of you. 1602 01:10:32,125 --> 01:10:33,291 And the little one. 1603 01:10:33,458 --> 01:10:34,833 -What are you doing here? 1604 01:10:35,166 --> 01:10:37,208 -If we have a child, it'll lower taxes. 1605 01:10:37,375 --> 01:10:38,708 Plus, we'll get benefits. 1606 01:10:38,875 --> 01:10:39,958 -Hm 1607 01:10:40,125 --> 01:10:42,375 Intriguing music 1608 01:10:42,541 --> 01:11:17,083 ... 1609 01:11:24,750 --> 01:11:28,375 Earthquake 1610 01:11:28,541 --> 01:11:34,250 ... 1611 01:11:34,416 --> 01:11:37,083 ... 1612 01:11:37,250 --> 01:11:38,375 -What's happening? 1613 01:11:38,541 --> 01:11:41,083 -He must have triggered a mechanism. 1614 01:11:41,250 --> 01:11:42,375 -I don't know. I don't know. I don't know. 1615 01:11:42,541 --> 01:11:43,916 Hurry up! Hurry up! 1616 01:11:44,083 --> 01:11:45,000 -Hurry up! 1617 01:11:45,166 --> 01:11:47,125 Screams 1618 01:11:47,291 --> 01:11:48,625 ... 1619 01:11:48,791 --> 01:11:50,208 -Run, Rayane! 1620 01:11:50,375 --> 01:11:51,916 Screams 1621 01:11:52,458 --> 01:11:53,916 Scream 1622 01:11:54,083 --> 01:11:55,250 -I'm stuck! 1623 01:11:55,416 --> 01:11:56,500 -It's too late for him. 1624 01:11:56,666 --> 01:11:57,666 -No, it isn't! 1625 01:11:57,833 --> 01:12:01,333 -No! You can get out of here. You can't leave us alone! 1626 01:12:01,500 --> 01:12:02,958 -He's going to die. We've got to go. 1627 01:12:03,125 --> 01:12:04,583 -No, he's not. 1628 01:12:04,750 --> 01:12:05,958 -Get out, get out! 1629 01:12:06,125 --> 01:12:07,250 -Don't! Don't! 1630 01:12:07,416 --> 01:12:09,583 -Take her away! 1631 01:12:09,750 --> 01:12:11,500 I'll take care of your little family. 1632 01:12:12,875 --> 01:12:15,375 Scream of rage 1633 01:12:15,541 --> 01:12:16,958 Suspenseful music 1634 01:12:17,125 --> 01:12:18,125 Moan 1635 01:12:18,291 --> 01:12:20,125 ... 1636 01:12:20,291 --> 01:12:22,458 Powerful scraping 1637 01:12:23,000 --> 01:12:24,416 Cracking 1638 01:12:24,583 --> 01:12:26,125 ... 1639 01:12:26,625 --> 01:12:27,625 -Oh! 1640 01:12:27,791 --> 01:12:31,083 ... 1641 01:12:31,250 --> 01:12:32,875 Groan of effort 1642 01:12:33,041 --> 01:12:34,458 Nervous sigh 1643 01:12:34,625 --> 01:12:35,625 You saved my life. 1644 01:12:35,791 --> 01:12:36,958 You're the best. 1645 01:12:37,125 --> 01:12:38,500 Groan 1646 01:12:38,666 --> 01:12:39,916 -Oh, shit! Are you ok? 1647 01:12:40,083 --> 01:12:41,208 Go for it! 1648 01:12:41,375 --> 01:12:44,541 ... 1649 01:12:44,708 --> 01:12:46,000 Shit, the door! 1650 01:12:47,291 --> 01:12:48,291 Go, go, go! 1651 01:12:48,458 --> 01:12:49,708 Scream of effort 1652 01:12:49,875 --> 01:12:54,416 ... 1653 01:12:54,583 --> 01:12:55,958 Where's my hat? 1654 01:12:56,125 --> 01:12:57,500 Oh no, I don't have a hat. 1655 01:12:58,458 --> 01:13:00,541 Restless breathing 1656 01:13:00,708 --> 01:13:02,708 Laughter 1657 01:13:04,000 --> 01:13:05,041 -I was so scared. 1658 01:13:05,708 --> 01:13:06,833 Groan 1659 01:13:09,750 --> 01:13:11,375 ... 1660 01:13:12,083 --> 01:13:13,083 -Ah, my nose! 1661 01:13:14,666 --> 01:13:15,666 Ah, my nose... 1662 01:13:16,083 --> 01:13:17,333 Ah! Look at my nose. 1663 01:13:19,000 --> 01:13:20,291 What am I going to do? 1664 01:13:20,458 --> 01:13:21,958 My career? David Guetta? 1665 01:13:22,125 --> 01:13:24,083 -Don't worry. I'll put it back for you. 1666 01:13:24,250 --> 01:13:25,250 Do you trust me? 1667 01:13:25,416 --> 01:13:26,583 -Do you? 1668 01:13:26,750 --> 01:13:28,208 -It stings. Just be careful. 1669 01:13:29,208 --> 01:13:31,375 Wait, wait, wait, wait. 1670 01:13:31,541 --> 01:13:33,166 Listen to my voice. Trust me. 1671 01:13:33,333 --> 01:13:34,541 Breathe in. 1672 01:13:34,708 --> 01:13:36,041 -I can't breathe. 1673 01:13:36,208 --> 01:13:37,208 -I CAN'T. OKAY. 1674 01:13:38,500 --> 01:13:40,208 -One, two, three! 1675 01:13:40,375 --> 01:13:41,500 Scream 1676 01:13:42,500 --> 01:13:44,000 Whistling 1677 01:13:45,333 --> 01:13:46,333 -Ah... 1678 01:13:46,500 --> 01:13:47,875 Is it good? 1679 01:13:48,041 --> 01:13:49,333 -Why the long face? 1680 01:13:52,208 --> 01:13:54,333 Groans 1681 01:13:55,291 --> 01:13:56,333 Ah, the jerk! 1682 01:13:56,500 --> 01:13:59,083 He put it on the other side. You're an idiot. Did you do that on purpose? 1683 01:13:59,250 --> 01:14:01,250 Does it show much? 1684 01:14:01,416 --> 01:14:03,583 -Well, we'll see about that later? 1685 01:14:04,083 --> 01:14:06,166 -Gotta go. 1686 01:14:06,333 --> 01:14:09,250 -Hurry, hurry, hurry, hurry! We have to get to the exchange before it gets dark. 1687 01:14:09,416 --> 01:14:12,791 Anxious atmosphere 1688 01:14:13,833 --> 01:14:16,416 Snoring 1689 01:14:16,583 --> 01:14:20,583 ... 1690 01:14:20,750 --> 01:14:22,083 -Oh, I'm fine. 1691 01:14:22,250 --> 01:14:23,500 Keep it down! 1692 01:14:24,333 --> 01:14:27,500 Linda! Well, this time.., I've got an unstoppable plan. 1693 01:14:28,833 --> 01:14:30,208 (-What are you doing?) 1694 01:14:31,000 --> 01:14:32,416 (-I want that.) 1695 01:14:32,583 --> 01:14:34,291 ... 1696 01:14:34,458 --> 01:14:36,000 (-Watch out, you'll wake him up.) 1697 01:14:36,166 --> 01:14:38,333 Leave it to me. 1698 01:14:38,500 --> 01:14:41,166 -Wait a moment. 1699 01:14:41,875 --> 01:14:42,833 Let me do it. 1700 01:14:43,750 --> 01:14:45,333 -I know how. 1701 01:14:45,500 --> 01:14:47,875 -Aim well. 1702 01:14:48,750 --> 01:14:50,416 -Take aim. 1703 01:14:50,583 --> 01:14:52,500 Hush, hush... Good afternoon, sir. 1704 01:14:52,666 --> 01:14:54,291 Hello... 1705 01:14:54,458 --> 01:14:55,958 We're just cleaning up. 1706 01:14:56,125 --> 01:14:57,458 He speaks in Spanish. 1707 01:14:58,958 --> 01:15:01,333 -That's enough bullshit. 1708 01:15:01,500 --> 01:15:02,875 It's all over now. 1709 01:15:03,458 --> 01:15:05,958 Groans 1710 01:15:06,125 --> 01:15:09,916 Oppressive atmosphere 1711 01:15:10,083 --> 01:15:11,750 -Are you sure this is it? I can't see 1712 01:15:11,916 --> 01:15:12,916 your grandmother. 1713 01:15:13,458 --> 01:15:14,708 -I think it's here. 1714 01:15:15,500 --> 01:15:16,500 -Nobody's home. 1715 01:15:17,166 --> 01:15:18,125 -Grandma! 1716 01:15:18,291 --> 01:15:20,291 -It's getting dark. I think we're late. 1717 01:15:20,458 --> 01:15:21,666 -Granny! 1718 01:15:23,333 --> 01:15:25,041 Sad music 1719 01:15:25,375 --> 01:15:26,500 -Oh no, Granny! 1720 01:15:26,666 --> 01:15:30,041 ... 1721 01:15:30,208 --> 01:15:31,291 Oh no, Grandma... 1722 01:15:32,041 --> 01:15:33,125 Granny? 1723 01:15:33,291 --> 01:15:35,791 ... 1724 01:15:35,958 --> 01:15:37,000 Shout of surprise 1725 01:15:37,166 --> 01:15:38,791 Who are you? 1726 01:15:38,958 --> 01:15:41,208 looking for a papaya yoghurt. 1727 01:15:41,375 --> 01:15:42,916 -What's up? 1728 01:15:43,083 --> 01:15:53,500 ... 1729 01:15:53,666 --> 01:15:57,500 Suspenseful music 1730 01:15:57,666 --> 01:16:00,125 -Sorry for the delay. We had to put 1731 01:16:00,291 --> 01:16:02,208 gas and pee. 1732 01:16:02,375 --> 01:16:06,250 ... 1733 01:16:06,416 --> 01:16:08,208 Come on! Get them out. 1734 01:16:08,375 --> 01:16:10,125 -What the hell is this? I'm outta here. 1735 01:16:10,291 --> 01:16:12,708 -You better hope... you've got the emeralds. 1736 01:16:12,875 --> 01:16:14,375 ... 1737 01:16:15,000 --> 01:16:16,375 -Grandma, are you okay? 1738 01:16:16,541 --> 01:16:19,791 I'm fine, honey. It wasn't as bad as reality TV. 1739 01:16:19,958 --> 01:16:22,750 Dissonant flute melody 1740 01:16:22,916 --> 01:16:31,166 ... 1741 01:16:33,583 --> 01:16:35,333 -The Rat. 1742 01:16:35,500 --> 01:16:38,458 Did you think stopping me would have no consequences? 1743 01:16:39,125 --> 01:16:40,250 I told you there wouldn't. 1744 01:16:40,916 --> 01:16:42,458 Nobody fucks me. 1745 01:16:43,625 --> 01:16:46,166 -I don't get it. Didn't you become a shaman? 1746 01:16:46,333 --> 01:16:48,541 -You guys are so stupid. 1747 01:16:48,708 --> 01:16:51,750 He used us to escape... and get his emeralds. 1748 01:16:52,250 --> 01:16:54,208 -You're less stupid. 1749 01:16:55,791 --> 01:16:57,083 ... 1750 01:16:57,250 --> 01:16:58,791 -Hey! What about me? 1751 01:16:58,958 --> 01:17:00,208 -Oh, darling. 1752 01:17:00,375 --> 01:17:01,875 I've been so scared. 1753 01:17:02,041 --> 01:17:03,041 -You saved me. 1754 01:17:03,208 --> 01:17:05,166 I knew I could I could count on you. 1755 01:17:05,333 --> 01:17:07,875 ... 1756 01:17:08,041 --> 01:17:10,416 -Ah! Here they are together at last. 1757 01:17:10,583 --> 01:17:13,250 They will give me divine power. 1758 01:17:13,416 --> 01:17:14,416 -The time has come 1759 01:17:14,583 --> 01:17:16,166 to get rid of you. 1760 01:17:16,583 --> 01:17:17,875 Naja's poison 1761 01:17:18,041 --> 01:17:20,375 causes horrible paralysis. You will die 1762 01:17:20,541 --> 01:17:21,833 in excruciating pain. 1763 01:17:22,000 --> 01:17:23,166 Sneers 1764 01:17:23,333 --> 01:17:24,791 The guard sneers. 1765 01:17:24,958 --> 01:17:26,125 Nervous laughter 1766 01:17:26,291 --> 01:17:31,666 ... 1767 01:17:31,833 --> 01:17:32,833 -My dick... 1768 01:17:33,000 --> 01:17:34,166 Moan 1769 01:17:35,583 --> 01:17:36,916 -This'll make it go faster. 1770 01:17:37,083 --> 01:17:38,083 Farewell, Rayane. 1771 01:17:39,416 --> 01:17:41,208 Majestic music 1772 01:17:41,375 --> 01:17:42,625 ... 1773 01:17:42,791 --> 01:17:45,125 Enthusiastic sigh 1774 01:17:45,291 --> 01:17:46,375 ... 1775 01:17:46,541 --> 01:17:47,750 It works! 1776 01:17:48,333 --> 01:17:51,208 I am your servant! 1777 01:17:51,375 --> 01:17:53,583 ... 1778 01:17:53,750 --> 01:17:54,875 *-Raise your hands. 1779 01:17:55,458 --> 01:17:58,250 -Yes! With pleasure! 1780 01:17:58,416 --> 01:17:59,416 Breath 1781 01:17:59,583 --> 01:18:00,583 *-You're surrounded. 1782 01:18:00,750 --> 01:18:03,375 Blissful laughter 1783 01:18:04,416 --> 01:18:05,291 -How about that? 1784 01:18:05,458 --> 01:18:06,541 *-Drop your weapons. 1785 01:18:06,708 --> 01:18:08,541 *You're under arrest. 1786 01:18:08,708 --> 01:18:10,583 hubbub of screams 1787 01:18:11,083 --> 01:18:12,083 Raging scream 1788 01:18:12,250 --> 01:18:14,875 ... 1789 01:18:15,041 --> 01:18:20,541 ... 1790 01:18:20,708 --> 01:18:21,625 The Rat screams. 1791 01:18:21,791 --> 01:18:24,041 ... 1792 01:18:24,500 --> 01:18:26,333 -I may be going back to prison, 1793 01:18:27,291 --> 01:18:30,291 but at least I'll have had the pleasure of eliminating you. 1794 01:18:30,458 --> 01:18:33,708 -I may not know how to assemble a gun, but I know how to take them apart. 1795 01:18:33,875 --> 01:18:37,125 ... 1796 01:18:39,291 --> 01:18:40,625 It's over for you, Le Rat. 1797 01:18:40,791 --> 01:18:42,375 Majestic music 1798 01:18:42,541 --> 01:18:51,208 ... 1799 01:18:51,791 --> 01:18:53,625 Spanish orders 1800 01:18:53,791 --> 01:18:56,541 *Radio communication 1801 01:18:56,708 --> 01:18:58,708 -You'll pay for this, Rayane! I'm not done 1802 01:18:58,875 --> 01:19:00,583 with you. Do you hear me? Get your hands off me. 1803 01:19:05,500 --> 01:19:08,166 -It's not their fault. It's me you have to punish. 1804 01:19:08,333 --> 01:19:10,166 Soft music 1805 01:19:11,250 --> 01:19:12,416 -You're very clever. 1806 01:19:12,958 --> 01:19:15,666 You knew I was following you thanks to your connected watch, 1807 01:19:15,833 --> 01:19:18,291 and you did everything you could to help you in spite of myself. 1808 01:19:18,458 --> 01:19:20,750 ... 1809 01:19:20,916 --> 01:19:22,500 -That's exactly it. 1810 01:19:22,666 --> 01:19:24,666 ... 1811 01:19:25,291 --> 01:19:29,208 -Even the best of us couldn't have fulfilled this mission. 1812 01:19:29,375 --> 01:19:30,958 Welcome to the secret service. 1813 01:19:31,125 --> 01:19:33,708 ... 1814 01:19:33,875 --> 01:19:35,666 -Are you serious? 1815 01:19:35,833 --> 01:19:37,791 I owe you the truth. 1816 01:19:37,958 --> 01:19:39,416 It's not Rayane's fault. 1817 01:19:39,583 --> 01:19:41,208 I got them into this. 1818 01:19:41,708 --> 01:19:44,708 If you're going to punish anyone, it's me. 1819 01:19:44,875 --> 01:19:45,875 Not him. 1820 01:19:46,791 --> 01:19:47,958 -Congratulations, sir. 1821 01:19:49,083 --> 01:19:51,583 Anxiety-inducing music 1822 01:19:53,125 --> 01:19:54,791 Whistling 1823 01:19:54,958 --> 01:19:56,791 -The baby and I are proud of you. 1824 01:19:58,833 --> 01:20:01,833 Majestic music 1825 01:20:02,875 --> 01:20:03,875 -I love you, baby. 1826 01:20:04,041 --> 01:20:10,250 ... 1827 01:20:10,416 --> 01:20:13,791 -Did you see the arrest of America's biggest drug trafficker 1828 01:20:13,958 --> 01:20:14,958 by my team. 1829 01:20:15,125 --> 01:20:17,333 When they told me about the project, I said yes. 1830 01:20:17,500 --> 01:20:19,375 I took all the risks to cover them. 1831 01:20:19,541 --> 01:20:21,833 We can be proud of the work we've done. 1832 01:20:22,000 --> 01:20:23,125 -Rayane, can you confirm? 1833 01:20:23,916 --> 01:20:24,750 *-No. 1834 01:20:24,916 --> 01:20:28,208 *Journalist hubbub 1835 01:20:28,375 --> 01:20:29,625 -Isn't that beautiful? 1836 01:20:29,791 --> 01:20:31,333 *... 1837 01:20:31,500 --> 01:20:33,833 -Yes, it is. But this is even more beautiful. 1838 01:20:34,000 --> 01:20:35,041 Little laugh 1839 01:20:35,541 --> 01:20:39,083 Enthusiastic shouts 1840 01:20:39,250 --> 01:20:43,041 ... 1841 01:20:43,208 --> 01:20:45,125 -A cool evening, isn't it? 1842 01:20:45,291 --> 01:20:47,416 -I'm so happy to be with you. 1843 01:20:47,583 --> 01:20:48,708 -Kiss me, you big silly. 1844 01:20:48,875 --> 01:20:52,125 *... 1845 01:20:52,291 --> 01:20:53,458 -I wanted to apologize 1846 01:20:54,500 --> 01:20:57,291 and wish you all the best. And I take this opportunity 1847 01:20:57,458 --> 01:20:59,583 to announce that I've also found love. 1848 01:21:00,666 --> 01:21:01,666 How are you, darling? 1849 01:21:01,833 --> 01:21:02,875 -Hello! Hello! 1850 01:21:04,416 --> 01:21:05,708 -It's my sister. 1851 01:21:06,250 --> 01:21:08,375 -She is? I didn't know. 1852 01:21:08,541 --> 01:21:19,541 *... 1853 01:21:19,708 --> 01:21:23,125 *... 1854 01:21:23,291 --> 01:21:26,250 *... 1855 01:21:26,416 --> 01:21:31,666 *... 1856 01:21:31,833 --> 01:21:33,333 Beeps 1857 01:21:33,500 --> 01:21:34,916 ... 1858 01:21:35,083 --> 01:21:38,208 *... 1859 01:21:38,375 --> 01:21:40,333 Ringing tone 1860 01:21:41,333 --> 01:21:44,041 ... 1861 01:21:44,208 --> 01:21:51,250 ... 1862 01:21:52,666 --> 01:21:54,291 *-Number 7, here's your 1st mission. 1863 01:21:54,458 --> 01:21:59,125 *In Austria, the billionaire Zgareg is trying to overthrow the government. 1864 01:21:59,291 --> 01:22:01,458 *He has kidnapped Japanese researchers 1865 01:22:01,625 --> 01:22:03,833 *to create a portable neutron bomb. 1866 01:22:04,000 --> 01:22:08,041 *It lacks enriched plutonium and has seized a mine in Gabon. 1867 01:22:08,208 --> 01:22:11,750 *He sent his cousin to South Africa Africa to eliminate a scientist, 1868 01:22:11,916 --> 01:22:14,625 *who sought the protection Chile and North Korea. 1869 01:22:14,791 --> 01:22:17,083 *Intervene to prevent this from happening. 1870 01:22:17,250 --> 01:22:19,208 *This message will self-destruct in 3 sec. 1871 01:22:19,375 --> 01:22:21,041 -Uh, I don't understand. 1872 01:22:21,958 --> 01:22:23,166 What did you say? 1873 01:22:23,333 --> 01:22:24,666 after billionaire Zgeg? 1874 01:22:24,833 --> 01:22:28,250 Hush 1875 01:22:28,416 --> 01:22:32,083 ... 1876 01:22:35,875 --> 01:22:36,625 -THEN? 1877 01:22:36,791 --> 01:22:38,375 -How much time do we have? 1878 01:22:39,166 --> 01:22:40,291 -Three hours. 1879 01:22:40,916 --> 01:22:41,916 max. 1880 01:22:42,333 --> 01:22:45,916 Engine starts. 1881 01:22:46,083 --> 01:22:48,250 Brouhaha of panicked screams 1882 01:22:48,416 --> 01:22:50,375 ... 1883 01:22:50,541 --> 01:23:49,000 ... 1884 01:23:51,708 --> 01:23:54,125 Electro music 1885 01:23:54,291 --> 01:25:47,916 ... 1886 01:25:48,083 --> 01:25:50,916 Intriguing music 1887 01:25:51,083 --> 01:26:39,875 ... 1888 01:26:40,041 --> 01:27:20,083 ... 1889 01:27:20,250 --> 01:27:22,708 Subtitles: Hiventy by TransPerfect113186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.