All language subtitles for 3.jours.max.2023.VOF.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-SERQPH.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,500 --> 00:00:41,791
Dark music
2
00:00:41,958 --> 00:00:50,666
...
3
00:00:50,833 --> 00:00:52,625
-You'll give us the code.
4
00:00:52,791 --> 00:00:54,375
Groans
5
00:00:54,541 --> 00:00:56,833
You're going to tell us what you know.
Are you?
6
00:00:57,291 --> 00:00:58,708
...
7
00:00:59,166 --> 00:01:00,166
Believe me, you'll end up
8
00:01:00,333 --> 00:01:01,333
give it away.
9
00:01:02,333 --> 00:01:03,375
You hear me?
10
00:01:03,541 --> 00:01:05,000
Are you going to give us the code?
11
00:01:05,500 --> 00:01:08,041
Give us the code
and I'll put you out of your misery.
12
00:01:10,458 --> 00:01:12,666
Gasping breaths
13
00:01:12,833 --> 00:01:14,958
-I don't know.
14
00:01:15,125 --> 00:01:16,375
Well, you'll remember.
15
00:01:16,541 --> 00:01:18,000
Groans
16
00:01:19,208 --> 00:01:20,375
Like that, do you remember?
17
00:01:20,541 --> 00:01:22,708
Moaning
18
00:01:22,875 --> 00:01:25,375
Gasping breaths
19
00:01:25,541 --> 00:01:27,583
You can continue
as you wish,
20
00:01:27,750 --> 00:01:29,458
I won't tell you anything.
21
00:01:29,625 --> 00:01:30,666
...
22
00:01:30,833 --> 00:01:34,791
-It's been 37 minutes.
No one has ever lasted that long.
23
00:01:35,708 --> 00:01:37,583
Long beep
24
00:01:37,750 --> 00:01:39,833
Well done, number 7,
you were very good.
25
00:01:40,541 --> 00:01:41,750
-Thank you, sir.
26
00:01:42,791 --> 00:01:43,791
-Take a leaf out of your book
27
00:01:43,958 --> 00:01:45,708
from number 7. There are ten of you,
28
00:01:45,875 --> 00:01:47,416
and only one of you
29
00:01:47,583 --> 00:01:50,750
will have the honor of joining
the French secret service.
30
00:01:50,916 --> 00:01:53,166
Number 7,
what kept you going?
31
00:01:53,333 --> 00:01:55,458
Why didn't you give us the code?
32
00:01:56,833 --> 00:01:58,125
-Was there a code?
33
00:01:58,291 --> 00:01:59,375
Laughs
34
00:01:59,541 --> 00:02:00,666
...
35
00:02:00,833 --> 00:02:01,875
on the watch.
36
00:02:02,416 --> 00:02:03,916
Beeps
37
00:02:04,083 --> 00:02:06,833
-I thought it was the time
was wrong.
38
00:02:07,000 --> 00:02:07,791
Laughs
39
00:02:07,958 --> 00:02:09,625
-Right, let's move on to the next test.
40
00:02:09,791 --> 00:02:11,708
Suspenseful music
41
00:02:11,875 --> 00:02:15,500
Mastering the assembly of your weapon
is vital in an emergency.
42
00:02:15,666 --> 00:02:17,333
Your weapon
is your best friend.
43
00:02:17,500 --> 00:02:19,208
You need to know it inside out.
44
00:02:19,375 --> 00:02:21,041
-Sir! I'm done, Chef!
45
00:02:22,166 --> 00:02:26,291
Laughter
46
00:02:26,458 --> 00:02:28,416
-Everything you'll see here
47
00:02:28,583 --> 00:02:30,166
is top-secret.
48
00:02:30,333 --> 00:02:32,125
These gloves and shoes
look like nothing,
49
00:02:32,291 --> 00:02:33,833
but they adhere
to all surfaces.
50
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
You'll be able to infiltrate
during missions.
51
00:02:37,166 --> 00:02:39,500
*-General alert!
This is not an exercise.
52
00:02:39,666 --> 00:02:40,875
-Come on, quickly! Come on!
53
00:02:41,041 --> 00:02:42,166
Come on, follow me.
54
00:02:42,333 --> 00:02:43,708
Alarm
55
00:02:43,875 --> 00:02:46,333
Dark music
56
00:02:46,500 --> 00:02:51,166
...
57
00:02:51,833 --> 00:02:54,916
-In this bag
a high-powered bomb.
58
00:02:55,083 --> 00:02:56,750
Too late to call
to call the bomb squad!
59
00:02:56,916 --> 00:02:58,625
There's no time to evacuate.
60
00:02:58,791 --> 00:03:00,791
Ladies and gentlemen, it's been an honor.
61
00:03:00,958 --> 00:03:02,125
Beeps
62
00:03:02,291 --> 00:03:03,500
-Chief.
63
00:03:03,666 --> 00:03:05,208
...
64
00:03:05,375 --> 00:03:07,958
Let me sacrifice myself.
65
00:03:08,125 --> 00:03:10,166
-Three minutes left
before the explosion.
66
00:03:10,333 --> 00:03:13,750
If I take him to a vacant lot,
there won't be any casualties.
67
00:03:13,916 --> 00:03:15,500
-What about you, Number 7?
68
00:03:15,666 --> 00:03:18,666
-Chief, it was my dream
to join the secret service.
69
00:03:18,833 --> 00:03:20,125
And I was almost there.
70
00:03:20,291 --> 00:03:22,291
But defending France is my duty.
71
00:03:22,958 --> 00:03:24,250
My love for my country...
72
00:03:24,416 --> 00:03:25,791
-The clock continues to tick.
73
00:03:25,958 --> 00:03:27,083
Beeps
74
00:03:27,250 --> 00:03:28,250
...
75
00:03:28,416 --> 00:03:29,458
Farewell.
76
00:03:29,625 --> 00:03:32,375
...
77
00:03:32,541 --> 00:03:34,541
...
78
00:03:34,708 --> 00:03:36,625
...
79
00:03:36,791 --> 00:03:38,791
...
80
00:03:38,958 --> 00:03:40,625
Whirring
81
00:03:40,791 --> 00:03:42,666
...
82
00:03:43,875 --> 00:03:45,041
-Oh, shit, the bomb.
83
00:03:45,208 --> 00:03:47,541
Beeps
84
00:03:47,708 --> 00:03:48,625
-Hm?
85
00:03:48,791 --> 00:03:51,250
...
86
00:03:51,416 --> 00:03:52,583
...
87
00:03:52,750 --> 00:03:54,041
Explosion
88
00:03:54,208 --> 00:03:57,291
Rock music
89
00:03:57,458 --> 00:04:02,875
...
90
00:04:03,041 --> 00:04:04,958
Indistinct voices
91
00:04:05,125 --> 00:04:06,625
-It's always the same.
92
00:04:06,791 --> 00:04:08,791
...
93
00:04:08,958 --> 00:04:10,000
-How's it going?
94
00:04:10,166 --> 00:04:11,416
...
95
00:04:11,833 --> 00:04:13,375
He stammers.
96
00:04:14,583 --> 00:04:15,750
(Almost.)
97
00:04:15,916 --> 00:04:24,750
...
98
00:04:24,916 --> 00:04:27,666
In his 35-year career,
he's the worst candidate
99
00:04:27,832 --> 00:04:31,250
I've ever seen.
How could anyone be so stupid?
100
00:04:31,416 --> 00:04:33,332
Dark music
101
00:04:33,500 --> 00:04:38,916
...
102
00:04:39,082 --> 00:04:41,041
I can't take it anymore. I can't take it anymore.
103
00:04:41,207 --> 00:04:43,457
He's a nice guy
but he's not cut out for this job.
104
00:04:43,625 --> 00:04:45,250
He should be looking after his granny.
105
00:04:45,416 --> 00:04:47,875
who's doing a reality show in Mexico.
106
00:04:49,250 --> 00:04:51,666
Salsa music
107
00:04:51,832 --> 00:04:53,207
(Unconvincing tone)
108
00:04:53,375 --> 00:04:55,125
Don't get confused for me.
109
00:04:55,291 --> 00:04:57,041
Please don't.
110
00:04:57,207 --> 00:04:58,750
-I'll fuck you up!
111
00:04:58,916 --> 00:05:00,166
-Touch me!
112
00:05:00,333 --> 00:05:02,041
And you, touch yourself.
113
00:05:02,208 --> 00:05:04,291
-Touch yourself, I'll touch myself!
114
00:05:04,458 --> 00:05:05,458
-Cut!
115
00:05:06,083 --> 00:05:07,833
All right, now... Time for a break.
116
00:05:09,250 --> 00:05:11,000
-Yes, that's it. Touch yourself.
117
00:05:11,500 --> 00:05:12,916
-That's good, you've made progress.
118
00:05:13,083 --> 00:05:15,291
Good! I just
to sell you something.
119
00:05:15,458 --> 00:05:16,625
A story
120
00:05:16,791 --> 00:05:19,000
for a rejuvenating cream.
121
00:05:19,166 --> 00:05:20,582
no one will believe it, it's too much.
122
00:05:20,750 --> 00:05:22,666
All these young people
who follow me and spend
123
00:05:22,832 --> 00:05:25,332
their money on fake products
that's stealing.
124
00:05:25,500 --> 00:05:26,541
I tried the cream.
125
00:05:27,041 --> 00:05:29,457
It doesn't work at all.
126
00:05:30,457 --> 00:05:32,625
-You're right, it doesn't. It works fine.
127
00:05:32,791 --> 00:05:34,082
Ring
128
00:05:34,250 --> 00:05:37,000
-Oh! It's my Rayane.
129
00:05:37,166 --> 00:05:39,250
Hang on.
I'm going to the shelter.
130
00:05:39,416 --> 00:05:40,791
-Yes?
131
00:05:40,957 --> 00:05:42,750
-I don't have any papaya yogurt.
132
00:05:44,082 --> 00:05:45,666
Oh, where am I going to find that?
133
00:05:45,832 --> 00:05:47,832
-Rayane? How are you, my darling?
134
00:05:48,000 --> 00:05:49,541
-Well!
I don't think I'll get in.
135
00:05:49,707 --> 00:05:52,416
*-It's okay,
you'll do it again next year.
136
00:05:52,582 --> 00:05:54,582
*Your beautiful Stéphanie,
how does she take it?
137
00:05:54,750 --> 00:05:56,332
-For the time being, she's happy.
138
00:05:56,500 --> 00:05:58,541
She said that being a secret agent
was too dangerous.
139
00:05:58,707 --> 00:06:01,125
*Stéphanie wants a family.
It's not compatible.
140
00:06:01,291 --> 00:06:02,583
Cris
141
00:06:02,750 --> 00:06:04,541
-My God, Linda...
142
00:06:05,500 --> 00:06:08,333
-What, Grandma?
143
00:06:08,500 --> 00:06:11,000
*Oh, my God!
Rayane, what do I do?
144
00:06:11,166 --> 00:06:12,625
-Grandma. Calm down, grandma.
145
00:06:12,791 --> 00:06:14,083
-Yes, I will.
146
00:06:14,250 --> 00:06:15,541
-In my bedroom.
147
00:06:15,708 --> 00:06:18,082
-*They're going to take you, too.
Get under the bed.
148
00:06:18,250 --> 00:06:19,457
-I'll... I'll...
149
00:06:19,625 --> 00:06:21,457
*I'm going under the bed.
150
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
Gasping breath
151
00:06:24,041 --> 00:06:25,875
Sigh of amazement
152
00:06:26,041 --> 00:06:27,125
-Er...
153
00:06:27,500 --> 00:06:28,625
I...
154
00:06:28,791 --> 00:06:30,166
I see a kidnapper.
155
00:06:30,332 --> 00:06:32,582
Hello, sir. He's taking me
156
00:06:32,750 --> 00:06:33,791
*my phone.
157
00:06:33,957 --> 00:06:35,125
*Sustained breathing
158
00:06:35,291 --> 00:06:36,666
-I don't know who you are.
159
00:06:38,000 --> 00:06:39,916
I don't know what you want.
160
00:06:40,291 --> 00:06:42,457
If it's a ransom,
I don't have any money.
161
00:06:42,625 --> 00:06:43,707
Epic music
162
00:06:43,875 --> 00:06:47,125
On the other hand, I have special skills
that will make me
163
00:06:47,291 --> 00:06:48,832
a real nightmare for you,
164
00:06:49,000 --> 00:06:50,625
if you touch
the people I love.
165
00:06:51,541 --> 00:06:55,041
Let her go.
And I'll forget what you did.
166
00:06:55,207 --> 00:06:56,625
But if you keep her,
167
00:06:57,707 --> 00:06:59,082
I'll come after you,
168
00:06:59,791 --> 00:07:03,166
...
169
00:07:03,333 --> 00:07:04,708
...
170
00:07:04,875 --> 00:07:06,458
-No hablo francés.
171
00:07:06,875 --> 00:07:09,541
(Stammering)
172
00:07:09,708 --> 00:07:10,750
*Sneer
173
00:07:10,916 --> 00:07:12,375
(Spanish accent)
174
00:07:12,541 --> 00:07:14,083
I'll put you through to the boss.
175
00:07:17,582 --> 00:07:19,207
(Spanish accent)
176
00:07:19,375 --> 00:07:22,166
*You have destroyed
our drug network in France.
177
00:07:22,332 --> 00:07:25,125
If you want to see
your grandmother alive,
178
00:07:25,291 --> 00:07:27,375
bring me two emeralds
179
00:07:27,541 --> 00:07:29,166
that have magical power.
180
00:07:29,332 --> 00:07:31,082
*I will send you
GPS coordinates.
181
00:07:31,250 --> 00:07:33,250
-Two emeralds?
Like in a Marvel movie?
182
00:07:33,416 --> 00:07:35,041
*Laughs
183
00:07:35,207 --> 00:07:37,000
-I'm more of a DC Comics guy.
184
00:07:37,166 --> 00:07:38,250
Anyway.
185
00:07:38,625 --> 00:07:41,500
Phoenix emeralds.
186
00:07:41,666 --> 00:07:43,416
*One is in Abu Dhabi,
187
00:07:43,582 --> 00:07:45,750
*and the other in Tulum, Mexico.
188
00:07:45,916 --> 00:07:47,916
You have three days
189
00:07:48,375 --> 00:07:49,416
max.
190
00:07:49,582 --> 00:07:50,791
Suspenseful music
191
00:07:50,957 --> 00:07:52,291
Good luck!
192
00:07:52,957 --> 00:07:56,166
Did you see how much pressure
I put on your goose?
193
00:07:56,332 --> 00:07:58,207
Laugh
194
00:07:59,000 --> 00:08:00,916
Spanish swear word
195
00:08:02,708 --> 00:08:03,916
Three days
196
00:08:04,083 --> 00:08:05,166
*max.
197
00:08:05,333 --> 00:08:10,583
...
198
00:08:11,833 --> 00:08:13,208
-It's out of the question, Rayane.
199
00:08:13,375 --> 00:08:15,666
You can't act
outside our borders
200
00:08:15,833 --> 00:08:18,500
and cause another diplomatic incident
diplomatic incident with Mexico.
201
00:08:18,666 --> 00:08:20,000
And even less so with Abu Dhabi.
202
00:08:20,166 --> 00:08:22,332
-The chief excites me too much
when she gets angry.
203
00:08:22,500 --> 00:08:23,707
-Leave it to the authorities
204
00:08:23,875 --> 00:08:25,582
authorities
and the Quai d'Orsay.
205
00:08:25,750 --> 00:08:27,666
-Commissioner,
they're my only family.
206
00:08:28,625 --> 00:08:31,957
-Grandma or not,
you can't do just anything.
207
00:08:34,750 --> 00:08:35,915
-Okay, fine.
208
00:08:37,125 --> 00:08:38,250
But I don't have the time.
209
00:08:38,415 --> 00:08:39,915
In that case, I'll do it on my own.
210
00:08:40,915 --> 00:08:41,957
-Rayane.
211
00:08:42,125 --> 00:08:43,290
Rayane!
212
00:08:45,333 --> 00:08:46,333
-So, we're off
213
00:08:46,500 --> 00:08:47,958
without saying goodbye?
214
00:08:48,915 --> 00:08:51,415
-I'm not really leaving you.
I'll be back.
215
00:08:52,125 --> 00:08:54,875
-Oh, darling. We heard everything.
216
00:08:55,040 --> 00:08:57,708
We're not gonna let you down.
We're a team.
217
00:08:57,875 --> 00:09:00,083
-I didn't say I was leaving.
218
00:09:00,250 --> 00:09:01,625
-Then why are you here?
219
00:09:01,791 --> 00:09:04,166
-We came to say goodbye.
Good luck, guys.
220
00:09:04,333 --> 00:09:05,375
-Good luck. Hi, Rayane.
221
00:09:05,541 --> 00:09:06,958
-You're champions!
222
00:09:07,125 --> 00:09:08,500
Are you going to let him down?
223
00:09:08,666 --> 00:09:10,166
-I'm not risking my job.
224
00:09:10,333 --> 00:09:11,833
-Just think about it.
If you come with us,
225
00:09:12,000 --> 00:09:13,708
once this thing's settled,
226
00:09:13,875 --> 00:09:16,041
you can stop it
and get a medal.
227
00:09:16,583 --> 00:09:18,250
-OK. Well, I'm in.
228
00:09:18,416 --> 00:09:20,125
-Thank you for that. I'll never forget that.
229
00:09:20,291 --> 00:09:21,875
Aren't you going to ask my opinion?
230
00:09:22,041 --> 00:09:23,541
-Hey, it's for his grandmother.
231
00:09:23,875 --> 00:09:25,416
How can you be so selfish?
232
00:09:27,375 --> 00:09:29,958
-I'll see if I can free myself.
233
00:09:30,333 --> 00:09:31,333
I'm serious, man.
234
00:09:32,833 --> 00:09:34,000
-Hello, darling?
235
00:09:34,165 --> 00:09:35,833
Yes, um...
236
00:09:36,000 --> 00:09:38,583
Do you mind
if we don't see each other for three days?
237
00:09:38,750 --> 00:09:40,040
I'm going out of town.
238
00:09:40,208 --> 00:09:41,375
Yes...
239
00:09:41,540 --> 00:09:43,083
I kiss you hard.
On the lips.
240
00:09:43,625 --> 00:09:45,000
-You got a girl now?
241
00:09:45,165 --> 00:09:46,415
-None of your business.
242
00:09:46,583 --> 00:09:48,250
Okay, I'll follow you.
243
00:09:49,040 --> 00:09:51,083
Get out of my car.
Where do you think you are?
244
00:09:52,208 --> 00:09:54,083
-So, already... Uh, police.
245
00:09:54,250 --> 00:09:55,790
OK? You're coming down right now.
246
00:09:56,125 --> 00:09:57,625
-OKAY. Otherwise, what?
247
00:09:58,958 --> 00:09:59,958
Amused sigh
248
00:10:00,125 --> 00:10:01,083
-He's funny.
249
00:10:01,250 --> 00:10:02,875
Good thing I have my badge.
250
00:10:03,750 --> 00:10:06,250
-Put your badge down
and let's talk like men.
251
00:10:06,416 --> 00:10:08,166
Suspenseful music
252
00:10:08,333 --> 00:10:10,791
...
253
00:10:10,958 --> 00:10:11,958
-What did you say?
254
00:10:13,375 --> 00:10:15,583
-You put down your badge,
you put the gun down,
255
00:10:15,750 --> 00:10:17,958
and I'll blow
your stupid little face.
256
00:10:18,916 --> 00:10:20,791
-What'd you say? I couldn't hear you.
257
00:10:21,791 --> 00:10:23,750
-I'm gonna fuck your face up,
asshole.
258
00:10:23,916 --> 00:10:25,375
-I don't know what you're saying.
259
00:10:25,833 --> 00:10:26,916
-Uh, he said...
260
00:10:27,083 --> 00:10:29,583
he was gonna fuck your face off,
asshole.
261
00:10:30,875 --> 00:10:31,750
-What'd he say?
262
00:10:32,625 --> 00:10:34,040
-Asshole.
263
00:10:34,208 --> 00:10:36,333
-Asshole.
264
00:10:36,500 --> 00:10:38,083
-Move it! Move, you.
265
00:10:38,708 --> 00:10:40,125
-Wait, wait, wait, wait, wait. What did he do?
266
00:10:40,290 --> 00:10:41,625
Because I didn't get a good look.
267
00:10:41,790 --> 00:10:43,790
-He bumped into you.
268
00:10:43,958 --> 00:10:45,958
Whirring
269
00:10:46,125 --> 00:10:48,250
That's it! Save yourself. You coward.
270
00:10:48,415 --> 00:10:50,208
He worships me, the guy!
271
00:10:50,375 --> 00:10:51,500
Wow...
272
00:10:51,665 --> 00:10:53,500
Damn...
273
00:10:54,250 --> 00:10:56,915
I'm not coming down.
Come in my car.
274
00:10:57,083 --> 00:11:00,166
Fortunately, he was talking into his beard,
or I'd have smashed the shit out of him.
275
00:11:00,333 --> 00:11:01,166
-Rayane.
276
00:11:01,333 --> 00:11:04,625
I love you..,
but I'm worried about you.
277
00:11:04,958 --> 00:11:06,208
-Why are you helping me?
278
00:11:07,416 --> 00:11:08,708
-To protect you.
279
00:11:09,250 --> 00:11:11,416
-Family..,
that's the most important thing.
280
00:11:14,875 --> 00:11:16,583
Whirring
281
00:11:17,083 --> 00:11:19,250
Secret Service?
What's your plan?
282
00:11:19,416 --> 00:11:20,708
-We have to get the emeralds back.
283
00:11:20,875 --> 00:11:23,250
To do that, we need supplies.
That's why we're here.
284
00:11:23,416 --> 00:11:25,041
I still have the pass. I'll get it.
285
00:11:25,208 --> 00:11:26,416
-Wait, Rayane.
286
00:11:28,208 --> 00:11:30,125
-Don't worry, Tony. You'll be fine.
287
00:11:30,291 --> 00:11:33,333
-No. I just wanted to know,
can you pay for the gas?
288
00:11:34,415 --> 00:11:35,415
-Can what?
289
00:11:35,583 --> 00:11:38,708
-I'm not gonna pay for gas
to save your grandmother.
290
00:11:39,208 --> 00:11:40,208
No ?
291
00:11:40,375 --> 00:11:42,333
-I'm on my way.
If I'm not back in 15 minutes,
292
00:11:42,875 --> 00:11:43,958
you're gone.
293
00:11:45,290 --> 00:11:46,665
Action music
294
00:11:46,833 --> 00:11:56,915
...
295
00:11:57,500 --> 00:11:58,665
Ah! Chef...
296
00:11:58,833 --> 00:12:00,833
I'm sorry, sir,
I was absent this afternoon.
297
00:12:01,000 --> 00:12:02,708
It won't happen again.
298
00:12:02,875 --> 00:12:04,625
Don't worry about it.
299
00:12:04,791 --> 00:12:07,083
Stay away
as much as you like.
300
00:12:09,708 --> 00:12:34,125
...
301
00:12:35,790 --> 00:12:37,250
-What are you doing with the equipment?
302
00:12:37,415 --> 00:12:38,958
Calling security.
303
00:12:39,125 --> 00:12:40,665
Groans
304
00:12:40,833 --> 00:12:46,083
...
305
00:12:46,250 --> 00:12:48,125
Stress moans
306
00:12:48,290 --> 00:12:50,875
We won't find you here.
You and your loser buddies,
307
00:12:51,040 --> 00:12:52,415
that's all you deserve.
308
00:12:52,790 --> 00:12:55,458
If I had the time,
I'd take you out one by one.
309
00:12:56,208 --> 00:12:57,458
Throat clearing
310
00:12:57,833 --> 00:12:58,833
Hm?
311
00:13:04,166 --> 00:13:06,500
-Who's the loser now?
312
00:13:06,666 --> 00:13:09,500
Groan
313
00:13:09,875 --> 00:13:11,250
What's going on?
314
00:13:11,416 --> 00:13:13,125
-Okay, I'll explain everything.
315
00:13:14,041 --> 00:13:17,500
My grandmother has been kidnapped
by a cartel in Mexico.
316
00:13:17,833 --> 00:13:19,708
They asked me
2 emeralds.
317
00:13:19,875 --> 00:13:20,875
I've got 3 days
318
00:13:21,041 --> 00:13:22,666
to do it, or they'll kill her.
319
00:13:24,000 --> 00:13:25,125
Laughs
320
00:13:25,291 --> 00:13:31,250
...
321
00:13:31,416 --> 00:13:32,750
-OK, Tom Cruise.
322
00:13:32,915 --> 00:13:35,540
And the President of the United States
called you in to save the world?
323
00:13:35,708 --> 00:13:37,375
...
324
00:13:37,750 --> 00:13:40,290
All right, everybody
get back to work.
325
00:13:40,458 --> 00:13:43,625
And you, in my office tomorrow,
first thing in the morning.
326
00:13:45,500 --> 00:13:47,833
-That's 13 minutes.
I want to join my fiancée.
327
00:13:48,000 --> 00:13:49,958
-Stop lying to your fiancée.
328
00:13:50,540 --> 00:13:52,415
-Oh, yeah? And this,
329
00:13:52,583 --> 00:13:54,708
is a lie?
330
00:13:54,875 --> 00:13:56,750
-How good she is!
331
00:13:56,915 --> 00:13:57,958
-It's been a long time
332
00:13:58,125 --> 00:13:59,625
I've been seeing her.
333
00:13:59,790 --> 00:14:01,166
-Does she know?
334
00:14:01,333 --> 00:14:02,375
He'll be right out.
335
00:14:02,541 --> 00:14:03,791
Action music
336
00:14:03,958 --> 00:14:08,416
...
337
00:14:10,916 --> 00:14:12,208
Vrombissement
338
00:14:12,375 --> 00:14:15,500
...
339
00:14:15,666 --> 00:14:16,708
Here we go.
340
00:14:16,875 --> 00:14:19,791
...
341
00:14:20,666 --> 00:14:21,833
Sigh
342
00:14:22,000 --> 00:14:23,125
Ah, well...
343
00:14:23,958 --> 00:14:25,083
There's traffic.
344
00:14:25,250 --> 00:14:26,875
-But we weren't being chased.
345
00:14:27,416 --> 00:14:28,750
-What do we do now?
346
00:14:28,916 --> 00:14:31,666
-We're not thieves. We don't know
how to steal precious stones.
347
00:14:32,875 --> 00:14:33,958
-In the central file,
348
00:14:34,125 --> 00:14:36,125
there must be someone
with these skills.
349
00:14:40,165 --> 00:14:42,165
Keyboard keys
350
00:14:47,583 --> 00:14:50,333
-The Rat? He's in prison.
351
00:14:50,500 --> 00:14:52,290
He was working with the Mexicans.
352
00:14:52,458 --> 00:14:54,290
He must know more
about emeralds.
353
00:14:54,458 --> 00:14:57,000
-We're not going to break him out,
we arrested him ourselves.
354
00:14:57,165 --> 00:14:58,750
This has gone too far.
355
00:14:58,915 --> 00:15:01,083
-They're transferring him tomorrow
to another prison.
356
00:15:01,250 --> 00:15:03,541
Suspenseful music
357
00:15:04,166 --> 00:15:05,666
The van will come this way.
358
00:15:06,750 --> 00:15:08,958
We swing the portcullis
to immobilize it,
359
00:15:09,125 --> 00:15:10,541
and then we release Le Rat.
360
00:15:10,708 --> 00:15:14,583
...
361
00:15:14,750 --> 00:15:16,583
Here he comes. Stand by.
362
00:15:16,750 --> 00:15:18,416
...
363
00:15:18,583 --> 00:15:21,000
-OK. On three, you swing.
You ready for this?
364
00:15:21,166 --> 00:15:22,250
-Ready.
365
00:15:22,750 --> 00:15:23,750
two,
366
00:15:23,916 --> 00:15:24,916
three!
367
00:15:29,833 --> 00:15:30,958
In fact, keep
368
00:15:31,125 --> 00:15:32,333
the rope in your hand.
369
00:15:32,500 --> 00:15:33,958
The van pulls away.
370
00:15:34,125 --> 00:15:35,165
Okay, Rayane,
371
00:15:35,333 --> 00:15:37,750
in the name of the law, I'm arresting you.
Where are they?
372
00:15:37,915 --> 00:15:40,000
Suspenseful music
373
00:15:40,165 --> 00:15:55,875
...
374
00:15:56,040 --> 00:15:58,540
*R&B music
375
00:15:58,708 --> 00:16:00,083
*...
376
00:16:00,250 --> 00:16:01,541
It rocks! I love it.
377
00:16:01,708 --> 00:16:03,500
-Are you serious?
378
00:16:03,666 --> 00:16:05,500
-I love it!
379
00:16:05,666 --> 00:16:08,708
*...
380
00:16:08,875 --> 00:16:11,541
Dissonant flute melody
381
00:16:11,708 --> 00:16:15,958
...
382
00:16:17,083 --> 00:16:18,416
Suspenseful music
383
00:16:18,583 --> 00:16:19,666
-Come closer.
384
00:16:19,833 --> 00:16:20,916
Come on, I'll go.
385
00:16:21,458 --> 00:16:22,458
-What are you doing?
386
00:16:22,625 --> 00:16:36,875
...
387
00:16:37,040 --> 00:16:38,083
Effort
388
00:16:38,250 --> 00:16:39,040
Oh!
389
00:16:39,208 --> 00:16:42,665
*R&B music
390
00:16:42,833 --> 00:16:45,333
Suspense music
391
00:16:45,500 --> 00:16:52,165
...
392
00:16:52,333 --> 00:16:55,208
...
393
00:16:55,375 --> 00:17:01,500
...
394
00:17:01,666 --> 00:17:05,333
*R&B music
395
00:17:05,500 --> 00:17:07,625
...
396
00:17:07,790 --> 00:17:09,458
...
397
00:17:09,625 --> 00:17:11,083
...
398
00:17:11,250 --> 00:17:12,708
Metallic shock
399
00:17:13,333 --> 00:17:17,750
*...
400
00:17:17,915 --> 00:17:19,915
Suspenseful music
401
00:17:20,083 --> 00:17:27,833
...
402
00:17:28,208 --> 00:17:30,125
-Oh là là! No, no, no...
403
00:17:31,666 --> 00:17:33,583
Damn it! You're completely insane!
404
00:17:33,750 --> 00:17:34,750
Effort
405
00:17:34,916 --> 00:17:36,000
He blows.
406
00:17:36,750 --> 00:17:37,791
Howling
407
00:17:39,625 --> 00:17:41,708
Screech of tires
408
00:17:43,125 --> 00:17:45,000
Oh, boy!
409
00:17:46,791 --> 00:17:49,291
-We won't leave a trace.
410
00:17:49,458 --> 00:17:52,291
-We got you out of the hole, Le Rat.
Return the favor.
411
00:17:54,166 --> 00:17:55,666
Le Rat?
412
00:17:56,166 --> 00:17:57,708
Shit, he's in the trunk.
413
00:17:58,166 --> 00:18:00,041
-Pierre, I told you to take it out.
414
00:18:00,541 --> 00:18:02,875
-I told Tony.
415
00:18:03,666 --> 00:18:05,166
I didn't hear.
416
00:18:06,875 --> 00:18:09,833
-You set me free.
Why did you do that?
417
00:18:10,000 --> 00:18:12,708
-You're going to help us steal
emeralds for the Mexicans.
418
00:18:12,875 --> 00:18:16,916
-That would threaten the balance of the world.
Nature would blame me.
419
00:18:18,333 --> 00:18:19,666
-What the hell are you talking about?
420
00:18:19,833 --> 00:18:20,875
-Just listen.
421
00:18:22,083 --> 00:18:23,375
The wind wants to talk to you.
422
00:18:23,541 --> 00:18:24,750
Soft music
423
00:18:25,125 --> 00:18:27,666
Silence wants to talk to you.
424
00:18:27,833 --> 00:18:28,916
Please listen.
425
00:18:29,083 --> 00:18:31,791
Rayane,
I can't thank you enough.
426
00:18:31,958 --> 00:18:33,291
By putting me in jail,
427
00:18:33,666 --> 00:18:34,666
you've set me free.
428
00:18:34,833 --> 00:18:37,708
I want to go back
and pay for the evil I've done.
429
00:18:38,208 --> 00:18:40,458
At the same time,
I will denounce you.
430
00:18:40,625 --> 00:18:42,166
-Oh! You're not gonna say anything.
431
00:18:42,333 --> 00:18:44,375
-I can't lie.
432
00:18:44,541 --> 00:18:45,583
-Never again.
433
00:18:45,750 --> 00:18:47,833
-Does this mean anything to you
Phoenix emeralds?
434
00:18:48,750 --> 00:18:49,791
Where are they?
435
00:18:49,958 --> 00:18:52,250
-Who told you about the emeralds?
436
00:18:52,416 --> 00:18:54,750
-One is in Abu Dhabi,
the other in Mexico.
437
00:18:55,208 --> 00:18:56,416
-Who has the one in Abu Dhabi?
438
00:18:56,583 --> 00:18:59,000
-Alba Suarez,
a Colombian billionaire.
439
00:18:59,166 --> 00:19:01,208
She throws the best parties
in Abu Dhabi.
440
00:19:01,375 --> 00:19:03,666
-What about Mexico?
441
00:19:03,833 --> 00:19:06,916
is in the Mayan temple of Ah Buch,
442
00:19:07,500 --> 00:19:08,875
north of Tulum.
443
00:19:09,041 --> 00:19:11,166
But no one has ever found it.
444
00:19:11,333 --> 00:19:12,750
-What do we do with him?
445
00:19:12,916 --> 00:19:14,625
We can't let him go.
He'll turn us in.
446
00:19:14,791 --> 00:19:16,875
-Exactly. I'll do it.
447
00:19:17,041 --> 00:19:18,125
...
448
00:19:20,666 --> 00:19:23,000
-And how do we get to Abu Dhabi,
now?
449
00:19:25,666 --> 00:19:27,708
Suspenseful music
450
00:19:27,875 --> 00:19:29,416
(-Why are we going by jet?)
451
00:19:29,583 --> 00:19:31,708
(-We're wanted
after the Rat's escape
452
00:19:31,875 --> 00:19:33,625
(and the secret service robbery.)
453
00:19:33,791 --> 00:19:36,083
-At customs,
they must have our description.
454
00:19:36,250 --> 00:19:37,333
(-Oh! Can't see a thing.)
455
00:19:40,166 --> 00:19:41,333
-Oh, wow!
456
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
-There's no pilot.
457
00:19:43,166 --> 00:19:44,541
Amused sigh
458
00:19:44,708 --> 00:19:46,583
I've passed all my exams. Come on, let's go!
459
00:19:46,750 --> 00:19:49,208
Sit down and relax.
460
00:19:50,125 --> 00:19:51,125
-Hold this for me.
461
00:19:52,375 --> 00:19:53,625
*Radio communication
462
00:19:53,791 --> 00:19:56,000
*...
463
00:19:56,166 --> 00:20:02,500
*...
464
00:20:02,666 --> 00:20:04,708
*-Control tower for Falcon 118.
465
00:20:04,875 --> 00:20:05,875
(-Oh, shit!)
466
00:20:06,041 --> 00:20:07,041
Uh...
467
00:20:07,208 --> 00:20:09,791
Falcon 118 for control tower.
468
00:20:09,958 --> 00:20:13,291
Need runway 4
for immediate take-off
469
00:20:13,458 --> 00:20:14,791
to Abu Dhabi.
470
00:20:14,958 --> 00:20:19,083
*-Very good, Falcon 118.
The runway is clear. Headwind:
471
00:20:19,250 --> 00:20:21,458
*45 km/h. Good flight, Falcon 118.
472
00:20:21,625 --> 00:20:23,000
...
473
00:20:23,166 --> 00:20:24,166
Shock
474
00:20:24,333 --> 00:20:25,958
...
475
00:20:26,125 --> 00:20:27,916
-Here's the job!
Hey, I told you
476
00:20:28,083 --> 00:20:29,333
I was a pilot or not?
477
00:20:29,500 --> 00:20:31,833
Get some rest.
Let's go for a 6-hour flight.
478
00:20:32,583 --> 00:20:34,000
-Coming, Grandma.
479
00:20:34,166 --> 00:20:36,416
Intriguing music
480
00:20:36,583 --> 00:20:39,375
The door is closed.
I need to charge my phone.
481
00:20:41,208 --> 00:20:43,333
-iPhone or Samsung?
482
00:20:43,500 --> 00:20:44,500
-13 or 14?
483
00:20:44,916 --> 00:20:45,916
-13.
484
00:20:46,375 --> 00:20:47,500
-Sin problema.
485
00:20:47,666 --> 00:20:52,833
...
486
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
iPhone 13.
487
00:20:54,583 --> 00:20:55,791
-Thank you.
488
00:20:55,958 --> 00:20:57,875
-And how do you charge it, without a plug?
489
00:20:58,041 --> 00:21:00,958
Mocking laugh
490
00:21:01,125 --> 00:21:02,500
...
491
00:21:02,666 --> 00:21:04,875
Ah, the tarba. He didn't respect you.
492
00:21:05,041 --> 00:21:07,000
Snoring
493
00:21:07,166 --> 00:21:08,833
*Falcon 118, are you there?
494
00:21:09,000 --> 00:21:11,708
-Yes! I'm here. Yeah, yeah.
495
00:21:13,666 --> 00:21:14,666
Wake up.
496
00:21:14,833 --> 00:21:16,083
We're about to land.
497
00:21:16,250 --> 00:21:17,500
Majestic music
498
00:21:17,666 --> 00:21:19,375
...
499
00:21:19,541 --> 00:21:21,041
...
500
00:21:21,208 --> 00:21:22,250
Shaking
501
00:21:22,416 --> 00:21:23,541
-Oh, dear!
502
00:21:23,708 --> 00:21:27,375
*...
503
00:21:28,000 --> 00:21:29,458
Oh!
504
00:21:29,625 --> 00:21:33,000
...
505
00:21:33,166 --> 00:21:34,166
-Yes!
506
00:21:34,333 --> 00:21:35,375
Joyful cry
507
00:21:35,541 --> 00:21:36,666
Enthusiastic shouts
508
00:21:36,833 --> 00:21:38,791
-Well done, Tony!
509
00:21:38,958 --> 00:21:42,208
-Folks, welcome to Abu Dhabi.
510
00:21:46,458 --> 00:21:47,791
What's all this bullshit?
511
00:21:48,125 --> 00:21:50,125
We're still at Le Bourget.
512
00:21:50,875 --> 00:21:53,666
I don't believe this.
It's a flight simulator.
513
00:21:53,833 --> 00:21:57,000
-At least we tried.
We can go home.
514
00:21:58,208 --> 00:22:00,083
-This is a disaster.
We've lost 6 hours.
515
00:22:00,833 --> 00:22:02,000
-Well...
516
00:22:02,166 --> 00:22:03,666
We'll just have to dress up.
517
00:22:03,833 --> 00:22:06,375
Rock music
518
00:22:06,541 --> 00:22:21,875
...
519
00:22:22,041 --> 00:22:23,208
-Cap, please.
520
00:22:25,458 --> 00:22:26,166
Next in line!
521
00:22:27,500 --> 00:22:28,916
Yesterday's match was a nightmare.
522
00:22:29,083 --> 00:22:30,125
Step forward, please!
523
00:22:30,291 --> 00:22:31,291
(-Go ahead.)
524
00:22:31,458 --> 00:22:33,375
-Step forward, please.
525
00:22:35,666 --> 00:22:37,208
-Don't hide,
I recognize you.
526
00:22:39,541 --> 00:22:40,833
David Guetta!
527
00:22:41,458 --> 00:22:43,125
David Guetta!
528
00:22:43,291 --> 00:22:44,541
Oh, my God! Oh, my God!
529
00:22:44,708 --> 00:22:46,958
David Guetta!
So happy to see you in person.
530
00:22:47,125 --> 00:22:48,166
Well, go ahead.
531
00:22:48,333 --> 00:22:50,750
Is this your staff?
532
00:22:50,916 --> 00:22:52,333
Yes.
533
00:22:52,500 --> 00:22:54,208
a photo? Discretely.
534
00:22:55,208 --> 00:22:56,208
-I'd love one.
535
00:22:58,541 --> 00:22:59,791
-Go ahead, go ahead.
536
00:22:59,958 --> 00:23:01,500
-Go on, go ahead.
537
00:23:01,666 --> 00:23:02,833
Laughing
538
00:23:03,541 --> 00:23:05,666
-Guetta, here it is! The mixtape!
539
00:23:14,166 --> 00:23:16,541
(-Shit! They've spotted us.
It's on its way.)
540
00:23:17,625 --> 00:23:18,541
-Mr. Guetta?
541
00:23:20,333 --> 00:23:21,625
Welcome to our flight.
542
00:23:21,791 --> 00:23:24,166
I imagine you'd like to travel
discreetly,
543
00:23:24,333 --> 00:23:25,708
but if you don't mind,
544
00:23:25,875 --> 00:23:28,000
we would be honored
to upgrade you
545
00:23:28,166 --> 00:23:29,208
in first.
546
00:23:29,375 --> 00:23:31,291
-That's right, I would,
I wanted to be discreet.
547
00:23:31,625 --> 00:23:34,125
It bothers me a little,
but I accept.
548
00:23:34,291 --> 00:23:35,291
-With pleasure.
549
00:23:35,458 --> 00:23:36,541
Is this your staff?
550
00:23:37,375 --> 00:23:38,416
-No, they're not.
551
00:23:38,583 --> 00:23:40,208
-All right, then. Shall we?
552
00:23:40,375 --> 00:23:41,666
I'll leave you to follow me.
553
00:23:43,000 --> 00:23:44,791
Please do.
554
00:23:49,375 --> 00:23:50,541
-He's abusive.
555
00:23:51,125 --> 00:23:53,166
-Enjoy your meal.
556
00:23:53,333 --> 00:23:55,041
(-Tony! Uh, David!)
557
00:23:55,458 --> 00:23:57,833
(David! Give me some champagne.)
558
00:23:58,791 --> 00:24:00,333
-I can't hear what you're saying.
559
00:24:00,666 --> 00:24:03,250
Sneer
560
00:24:03,750 --> 00:24:04,916
Beep
561
00:24:05,083 --> 00:24:07,333
Intriguing music
562
00:24:07,500 --> 00:24:15,875
...
563
00:24:16,041 --> 00:24:18,916
-Why are you afraid
of me joining the secret service?
564
00:24:19,083 --> 00:24:23,750
-I don't want to hear any more about it. And they
don't want to hear about you.
565
00:24:24,458 --> 00:24:27,500
That doesn't tell us how
you're going to get the emerald back.
566
00:24:28,500 --> 00:24:31,708
-We go in, kick the shit out of everybody
and take the emerald.
567
00:24:31,875 --> 00:24:35,500
-No, banana! Not with the world's
billionaire in the world.
568
00:24:36,166 --> 00:24:38,416
Speaking of her,
the famous Alba Suarez,
569
00:24:38,583 --> 00:24:41,000
she's giving a private party tomorrow.
570
00:24:41,166 --> 00:24:42,458
-How do you get in?
571
00:24:42,625 --> 00:24:45,333
-I hacked her Instagram.
A certain Marc Cervoni
572
00:24:45,500 --> 00:24:47,291
confirmed his invitation.
573
00:24:47,791 --> 00:24:49,833
He lives in Abu Dhabi, at the Conrad Hotel.
574
00:24:52,250 --> 00:24:53,250
-Wait, but...
575
00:24:54,125 --> 00:24:56,125
Do you know how to hack Insta?
576
00:24:56,541 --> 00:24:59,375
You've got nothing to worry about.
You're not getting any messages.
577
00:24:59,541 --> 00:25:02,041
Considering the photos you post...
578
00:25:02,208 --> 00:25:03,541
Uh, the Conrad there,
579
00:25:03,708 --> 00:25:04,791
is that the big building?
580
00:25:04,958 --> 00:25:07,166
-A real fortress.
Gotta find a way
581
00:25:07,333 --> 00:25:08,916
to steal his invitation.
582
00:25:09,791 --> 00:25:11,250
-I've got an idea.
583
00:25:11,583 --> 00:25:13,833
-Mr Guetta,
a little more champagne?
584
00:25:14,291 --> 00:25:16,958
Electro music
585
00:25:17,125 --> 00:25:29,208
...
586
00:25:29,375 --> 00:25:32,875
*...
587
00:25:33,041 --> 00:25:46,875
*...
588
00:25:47,041 --> 00:25:49,208
-The music will stop.
How do I change?
589
00:25:49,750 --> 00:25:51,708
-Don't worry about it. It's a playlist.
590
00:25:51,875 --> 00:25:53,875
Just move your arms and pretend.
591
00:25:54,333 --> 00:25:58,041
-Oh? Yeah, sorry.
I'm not familiar with this machine.
592
00:25:58,208 --> 00:26:01,208
-No worries.
Martin Solveig told me the same thing.
593
00:26:01,375 --> 00:26:02,458
-He did?
594
00:26:02,916 --> 00:26:05,416
Let's do it! Let's all put our hands in the air.
595
00:26:05,583 --> 00:26:07,333
*...
596
00:26:07,500 --> 00:26:08,625
Tony screams.
597
00:26:08,791 --> 00:26:09,791
Hey, Pierre!
598
00:26:09,958 --> 00:26:12,041
See how they're dancing?
Like crazy.
599
00:26:12,375 --> 00:26:14,166
-Yeah, they are. Too hard, Tony...
600
00:26:14,333 --> 00:26:16,125
-I'm even getting
the old folks over there.
601
00:26:16,291 --> 00:26:17,666
*...
602
00:26:17,833 --> 00:26:19,291
-That's a michto.
603
00:26:19,458 --> 00:26:22,375
The poor guy's in his chair,
and she's flirting behind his back.
604
00:26:22,541 --> 00:26:25,041
She only gets her money's worth.
Pff, it disgusts me.
605
00:26:25,625 --> 00:26:26,625
Mommy? Mommy?
606
00:26:27,875 --> 00:26:28,875
-Honey?
607
00:26:29,041 --> 00:26:30,041
But...
608
00:26:30,208 --> 00:26:31,500
-What are you doing here?
609
00:26:31,666 --> 00:26:32,875
-What are you doing here? Who's this guy?
610
00:26:33,041 --> 00:26:35,000
-We're moving in.
He's your stepfather.
611
00:26:35,666 --> 00:26:37,750
-My stepfather?
You married him?
612
00:26:37,916 --> 00:26:39,291
-Yes, a month ago.
613
00:26:39,458 --> 00:26:42,458
Oh! Francis won me over right away
with his gifts...
614
00:26:42,625 --> 00:26:43,875
-No, I don't want to hear it.
615
00:26:44,041 --> 00:26:46,333
-I'm talking about what he gives
to associations.
616
00:26:46,500 --> 00:26:48,000
Very large sums.
617
00:26:48,166 --> 00:26:49,666
-You're with him for the money.
618
00:26:49,833 --> 00:26:53,000
-What do you take me for?
Francis and I love each other
619
00:26:53,166 --> 00:26:54,333
a very great love.
620
00:26:55,750 --> 00:26:56,791
Oh, my Francis!
621
00:26:56,958 --> 00:26:58,458
Please save him!
622
00:26:58,625 --> 00:27:01,125
My Francis! Oh, my Francis...
623
00:27:01,291 --> 00:27:03,166
I'm not going to
mess up my blow-dry.
624
00:27:04,625 --> 00:27:06,750
*-Pierre, come. I need your help.
625
00:27:07,750 --> 00:27:08,916
-Is he dead?
626
00:27:09,291 --> 00:27:11,083
Is he dead? Is he dead? Is he dead? Is he dead?
627
00:27:11,583 --> 00:27:12,708
Is he dead? Is he dead?
628
00:27:12,875 --> 00:27:13,958
Strangled cough
629
00:27:14,125 --> 00:27:15,500
...
630
00:27:15,666 --> 00:27:17,375
...
631
00:27:17,541 --> 00:27:18,916
Ah, that's nice...
632
00:27:19,083 --> 00:27:20,333
...
633
00:27:20,500 --> 00:27:23,083
*-Where to?
634
00:27:23,250 --> 00:27:24,250
*-Super.
635
00:27:24,416 --> 00:27:26,958
Ask him where his room is.
636
00:27:27,125 --> 00:27:29,541
-This is from
this lovely lady.
637
00:27:29,708 --> 00:27:31,458
*R&B music
638
00:27:31,625 --> 00:27:49,750
*...
639
00:27:49,916 --> 00:27:51,791
-Go away! Go on!
640
00:27:54,583 --> 00:27:57,000
-Do you like it?
It's their best bottle.
641
00:27:57,416 --> 00:27:58,416
-Is it?
642
00:27:58,583 --> 00:28:00,375
-Hey! What are you doing?
643
00:28:00,541 --> 00:28:02,000
Tell me, since when
644
00:28:02,166 --> 00:28:03,750
since when do women have money?
645
00:28:03,916 --> 00:28:05,583
-Hey! What are you doing?
646
00:28:05,750 --> 00:28:07,125
-Leave her alone!
647
00:28:07,291 --> 00:28:09,000
*-What did you do?
648
00:28:09,791 --> 00:28:11,000
-You're right.
649
00:28:11,916 --> 00:28:13,750
I'm a piece of shit.
650
00:28:13,916 --> 00:28:16,458
And now you're at my feet.
651
00:28:16,625 --> 00:28:18,208
-Oh, I love licking feet.
652
00:28:18,375 --> 00:28:19,666
*Have you ever had your feet licked?
653
00:28:19,833 --> 00:28:22,333
-Wait, what's he saying?
Tell him to calm down, okay?
654
00:28:22,500 --> 00:28:24,375
*Where's his room?
655
00:28:24,541 --> 00:28:26,041
-71st floor.
656
00:28:26,916 --> 00:28:28,125
-71e ?
657
00:28:28,291 --> 00:28:30,750
*-On the 71st floor?
658
00:28:30,916 --> 00:28:32,083
*incredible.
659
00:28:32,250 --> 00:28:34,125
Dark music
660
00:28:34,625 --> 00:28:35,916
Determined sigh
661
00:28:37,708 --> 00:28:39,416
Beeps
662
00:28:39,583 --> 00:28:40,291
...
663
00:28:41,000 --> 00:28:43,458
*Digital grid
664
00:28:44,250 --> 00:28:51,458
*...
665
00:28:51,625 --> 00:28:54,208
*R&B music
666
00:28:54,375 --> 00:28:57,916
*...
667
00:28:58,083 --> 00:29:01,333
...
668
00:29:02,375 --> 00:29:03,750
-It's a hell of a thing.
669
00:29:04,375 --> 00:29:05,833
It's amazing.
670
00:29:06,250 --> 00:29:08,958
Suspenseful music
671
00:29:09,125 --> 00:29:45,416
...
672
00:29:46,750 --> 00:29:49,583
Moans of effort
673
00:29:50,458 --> 00:29:52,916
*Mood music
674
00:29:53,083 --> 00:30:02,375
*...
675
00:30:02,791 --> 00:30:04,916
Groans of effort
676
00:30:05,791 --> 00:30:07,625
-It's okay, I'm at the 71st.
677
00:30:07,791 --> 00:30:09,041
*Forced laughter
678
00:30:09,208 --> 00:30:11,000
...
679
00:30:11,500 --> 00:30:12,500
-Oh! Marc,
680
00:30:12,666 --> 00:30:15,083
*you make me laugh.
681
00:30:15,250 --> 00:30:17,625
-You're splendid, sparkling,
682
00:30:17,791 --> 00:30:19,375
funny.
683
00:30:19,541 --> 00:30:20,708
I'm in a vacuum.
684
00:30:20,875 --> 00:30:23,125
-Tell me about the view from your room.
685
00:30:24,291 --> 00:30:26,958
Would you like to see it?
686
00:30:27,125 --> 00:30:29,041
-Leave her alone, I say!
I'm sorry, sir.
687
00:30:29,208 --> 00:30:31,416
My room overlooks the sea.
688
00:30:31,583 --> 00:30:32,625
*-I'm on the sea side.
689
00:30:32,791 --> 00:30:35,416
Be more precise.
And quickly, the battery is running low.
690
00:30:36,083 --> 00:30:39,375
-The view must be magnificent.
Is it right, left, center?
691
00:30:39,541 --> 00:30:41,458
-It's to the right. This is the best view.
692
00:30:41,625 --> 00:30:43,541
-My right, hers or yours?
693
00:30:44,000 --> 00:30:46,125
-My right?
694
00:30:47,083 --> 00:30:49,958
-In relation to me? Hurry up! Hurry up!
I'm in a vacuum.
695
00:30:50,125 --> 00:30:52,333
*-Facing the sun,
is it left or right?
696
00:30:52,500 --> 00:30:54,291
-It depends on the position of the sun.
697
00:30:54,458 --> 00:30:55,958
Laugh
698
00:30:56,125 --> 00:30:57,875
-Where the hell
this fucking room?
699
00:30:58,041 --> 00:30:59,916
Forced laughter
700
00:31:00,333 --> 00:31:01,500
My suite is the whole floor.
701
00:31:01,666 --> 00:31:02,791
Sigh
702
00:31:04,500 --> 00:31:05,500
-Maybe it is.
703
00:31:05,666 --> 00:31:07,791
Beeps
704
00:31:07,958 --> 00:31:08,958
-Oh, shit...
705
00:31:09,291 --> 00:31:10,291
Groan
706
00:31:10,458 --> 00:31:13,708
Screams of panic
707
00:31:14,291 --> 00:31:15,833
Cracking
708
00:31:16,000 --> 00:31:18,166
-Hey, what are you doing?
709
00:31:18,333 --> 00:31:19,625
Scream of panic
710
00:31:20,458 --> 00:31:21,875
-It's okay. It's okay. No, it's not.
711
00:31:22,041 --> 00:31:23,458
Scream of panic
712
00:31:23,625 --> 00:31:24,666
That's good.
713
00:31:24,833 --> 00:31:26,458
It's ok... No, it's not.
714
00:31:26,625 --> 00:31:29,000
No, it's not! Oh, it's not okay!
715
00:31:29,166 --> 00:31:30,583
...
716
00:31:32,375 --> 00:31:34,916
-Which one do you want, darling?
717
00:31:35,083 --> 00:31:36,125
Oh, that's no good!
718
00:31:36,291 --> 00:31:37,625
Panicked cries
719
00:31:37,791 --> 00:31:39,250
...
720
00:31:39,416 --> 00:31:41,583
-Oh, that's good!
Oh, that's not good!
721
00:31:42,541 --> 00:31:44,083
Groan
722
00:31:44,500 --> 00:31:46,125
...
723
00:31:46,500 --> 00:31:47,958
-How much is this one?
724
00:31:49,583 --> 00:31:50,583
-100 dirhams.
725
00:31:50,750 --> 00:31:52,375
-No! I'm not for sale.
726
00:31:55,583 --> 00:31:57,333
How much is 100 dirhams?
727
00:31:57,500 --> 00:31:58,875
-25 euros?
728
00:32:01,291 --> 00:32:02,916
-30 euros, then! Is it OK?
729
00:32:03,708 --> 00:32:06,041
*-Are you OK?
730
00:32:06,208 --> 00:32:08,291
Suspenseful music
731
00:32:08,458 --> 00:32:10,000
...
732
00:32:10,166 --> 00:32:13,833
...
733
00:32:14,000 --> 00:32:16,541
...
734
00:32:16,708 --> 00:32:17,875
Too small.
735
00:32:18,041 --> 00:32:29,375
...
736
00:32:33,208 --> 00:32:36,166
*Background music
737
00:32:36,333 --> 00:32:40,208
*...
738
00:32:40,375 --> 00:32:41,875
No, no. This is...
739
00:32:42,041 --> 00:32:45,041
That's because there's
a lot of moisture in the air,
740
00:32:45,750 --> 00:32:47,958
which creates degeneration.
741
00:32:48,125 --> 00:32:49,500
Elevator beeping
742
00:32:51,041 --> 00:32:52,750
Suspenseful music
743
00:32:52,916 --> 00:32:57,750
...
744
00:32:57,916 --> 00:32:59,833
*-Can you hear me?
745
00:33:00,000 --> 00:33:02,208
-What's going on? Who are you talking to?
Who are you talking to?
746
00:33:02,375 --> 00:33:05,583
...
747
00:33:05,750 --> 00:33:07,166
*-Do you have the invitation?
748
00:33:07,333 --> 00:33:08,500
...
749
00:33:08,666 --> 00:33:12,333
*In my opinion, you can't miss it.
It's got to be bling-bling
750
00:33:12,500 --> 00:33:13,708
-This woman is weird.
751
00:33:13,875 --> 00:33:15,250
I'm going upstairs to see if everything's okay.
752
00:33:15,416 --> 00:33:18,500
...
753
00:33:18,666 --> 00:33:19,833
-Rayane, they're coming up.
754
00:33:20,000 --> 00:33:21,708
*Can you hear me?
755
00:33:23,625 --> 00:33:26,083
-So, we're leaving without saying goodbye?
756
00:33:27,000 --> 00:33:28,083
-Hold her.
757
00:33:29,333 --> 00:33:30,458
Don't touch me.
758
00:33:31,208 --> 00:33:33,416
-Hey, what are you doing?
759
00:33:33,583 --> 00:33:34,708
-It's okay, we get it!
760
00:33:36,083 --> 00:33:37,250
Rayane?
761
00:33:37,416 --> 00:33:39,291
I knew he was coming.
Leave me alone.
762
00:33:39,458 --> 00:33:40,583
(*It's not necessary...)
763
00:33:41,750 --> 00:33:42,833
Elevator beeps
764
00:33:43,000 --> 00:33:44,875
Suspenseful music
765
00:33:45,041 --> 00:33:57,875
...
766
00:33:58,541 --> 00:33:59,791
-Room service!
767
00:33:59,958 --> 00:34:01,291
-You're the police!
768
00:34:01,833 --> 00:34:03,541
Scream
769
00:34:03,708 --> 00:34:05,750
Ringing
770
00:34:05,916 --> 00:34:07,875
There are cops everywhere.
Come to the parking lot.
771
00:34:08,041 --> 00:34:09,125
*We're leaving.
772
00:34:11,583 --> 00:34:13,458
Elevator beeps
773
00:34:13,625 --> 00:34:15,500
Suspenseful music
774
00:34:15,666 --> 00:34:24,458
...
775
00:34:25,458 --> 00:34:27,208
-The second one, please.
776
00:34:27,375 --> 00:34:28,375
Beep
777
00:34:28,541 --> 00:34:31,583
...
778
00:34:32,041 --> 00:34:33,333
-Going up?
779
00:34:33,500 --> 00:34:35,125
Going down, going down!
780
00:34:35,291 --> 00:34:37,208
...
781
00:34:37,375 --> 00:34:40,500
...
782
00:34:40,666 --> 00:34:48,208
...
783
00:34:48,375 --> 00:34:50,583
Beep
784
00:34:50,750 --> 00:34:53,166
Let me through! Get out of the way!
785
00:34:53,666 --> 00:35:00,041
...
786
00:35:00,208 --> 00:35:01,541
Door slamming
787
00:35:02,041 --> 00:35:03,125
Scream of rage
788
00:35:06,083 --> 00:35:07,583
English car.
789
00:35:08,083 --> 00:35:09,458
-Room... service?
790
00:35:10,875 --> 00:35:12,750
Groans
791
00:35:12,916 --> 00:35:14,708
Policeman? You want to arrest me?
792
00:35:14,875 --> 00:35:17,083
Groaning
793
00:35:17,250 --> 00:35:19,583
-I slept with your wife?
794
00:35:19,750 --> 00:35:22,666
Strangled screams
795
00:35:22,833 --> 00:35:25,250
-Articulate, I don't understand.
796
00:35:26,208 --> 00:35:27,875
-I slept with your grandmother?
797
00:35:29,750 --> 00:35:31,000
Action music
798
00:35:31,166 --> 00:35:33,250
-What are you doing?
799
00:35:33,416 --> 00:35:35,375
-Slow down.
It's strangling me even more.
800
00:35:35,541 --> 00:35:37,875
-Spy, that doesn't suit you.
801
00:35:38,041 --> 00:35:39,125
Groan
802
00:35:39,291 --> 00:35:40,541
-What are you doing?
803
00:35:40,708 --> 00:35:42,916
-It's for my Insta.
804
00:35:43,083 --> 00:35:44,625
I won't be saving you forever.
805
00:35:44,791 --> 00:35:46,250
-I can get by without you.
806
00:35:46,416 --> 00:35:48,041
Like right now, for example?
807
00:35:48,208 --> 00:35:51,000
Panting breath
808
00:35:51,791 --> 00:35:53,166
-You don't believe in me, do you?
809
00:35:57,250 --> 00:35:59,708
-No, wait, Rayane.
It's just that...
810
00:36:00,125 --> 00:36:01,666
-He's gone, are you happy?
811
00:36:01,833 --> 00:36:04,083
What do we do now
for the invitation?
812
00:36:04,875 --> 00:36:06,333
-Is this what you want?
813
00:36:06,750 --> 00:36:09,166
Here's your invitation,
Mr. Marc Cervoni.
814
00:36:09,333 --> 00:36:10,583
-How did you do it?
815
00:36:10,750 --> 00:36:14,541
-I stole it when I bumped into him,
but you took your earpiece off.
816
00:36:14,708 --> 00:36:16,416
-I almost died for nothing!
817
00:36:17,958 --> 00:36:20,708
-Are you fucking there?
You're relous, I was making a killing.
818
00:36:20,875 --> 00:36:22,833
I was collecting contacts
for parties.
819
00:36:23,000 --> 00:36:24,916
-You do know
you're not David Guetta?
820
00:36:25,083 --> 00:36:26,625
-First of all, he's not me.
821
00:36:26,791 --> 00:36:29,791
Me, I know how to set the mood.
And the chicks, they go.
822
00:36:30,250 --> 00:36:32,500
Dark music
823
00:36:32,666 --> 00:36:34,958
-The secret service wife.
824
00:36:35,500 --> 00:36:36,666
-She wants to kill me. Go for it!
825
00:36:38,166 --> 00:36:39,333
-Hold on tight.
826
00:36:39,500 --> 00:36:41,250
Whirring
827
00:36:41,416 --> 00:36:44,166
Screech of tires
828
00:36:44,333 --> 00:36:47,125
Reversing signal
829
00:36:47,291 --> 00:36:49,208
...
830
00:36:53,666 --> 00:36:59,208
...
831
00:37:02,250 --> 00:37:06,333
...
832
00:37:07,416 --> 00:37:08,500
Effort
833
00:37:11,625 --> 00:37:16,000
...
834
00:37:16,166 --> 00:37:17,625
Here we go.
835
00:37:19,166 --> 00:37:21,833
Suspenseful music
836
00:37:22,000 --> 00:37:23,541
-Speed up, Tony. Step on it.
837
00:37:23,708 --> 00:37:24,833
...
838
00:37:25,000 --> 00:37:26,250
Rumble
839
00:37:27,791 --> 00:37:29,375
Screech of tires
840
00:37:29,541 --> 00:37:30,916
-Look out, there's my mother!
841
00:37:31,333 --> 00:37:32,625
Rumble
842
00:37:32,791 --> 00:37:34,166
Scream
843
00:37:35,125 --> 00:37:38,083
-They've killed my Francis! My God! My God!
844
00:37:38,250 --> 00:37:39,541
Deep breath
845
00:37:39,708 --> 00:37:41,875
Shit! It's not dead, the vioc.
846
00:37:42,041 --> 00:37:50,125
...
847
00:37:50,291 --> 00:37:51,291
-Pierre!
848
00:37:51,458 --> 00:37:53,291
Use your weapon.
849
00:37:55,583 --> 00:37:56,625
Use it!
850
00:37:57,791 --> 00:37:59,791
Missed.
851
00:37:59,958 --> 00:38:02,291
...
852
00:38:02,875 --> 00:38:04,208
But get rid of her.
853
00:38:04,375 --> 00:38:05,583
-She's still pretty.
854
00:38:05,750 --> 00:38:07,291
-Do you think it's time?
855
00:38:07,458 --> 00:38:08,666
Squeal
856
00:38:08,833 --> 00:38:11,125
What are you...
857
00:38:12,000 --> 00:38:13,416
Scream
858
00:38:13,583 --> 00:38:17,625
...
859
00:38:17,791 --> 00:38:20,583
...
860
00:38:22,208 --> 00:38:23,791
Sigh
861
00:38:23,958 --> 00:38:25,583
-It's okay, it's okay. It's neutralized.
862
00:38:27,000 --> 00:38:29,541
-The invitation is for two.
Stephanie, you're coming.
863
00:38:30,166 --> 00:38:32,208
-Personally, I don't care.
I'm already booked.
864
00:38:32,916 --> 00:38:35,875
Dark music
865
00:38:36,208 --> 00:38:37,916
*Spanish sports commentary
866
00:38:38,083 --> 00:38:39,083
-Oh!
867
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
I'm so hungry.
868
00:38:40,791 --> 00:38:41,916
Groan
869
00:38:43,666 --> 00:38:45,708
What's that?
870
00:38:46,083 --> 00:38:47,958
-Well, I'll have a piece of toast
871
00:38:48,125 --> 00:38:49,875
of gluten-free toast.
872
00:38:50,041 --> 00:38:52,958
soft-boiled eggs
and a fruit salad.
873
00:38:53,125 --> 00:38:54,375
-Sin problema.
874
00:38:54,541 --> 00:38:57,000
-Do you have any truffles?
875
00:38:57,166 --> 00:38:58,166
-Here you go.
876
00:38:58,333 --> 00:39:01,583
*...
877
00:39:01,750 --> 00:39:03,791
-Voilà! Truffle eggs.
878
00:39:04,708 --> 00:39:05,791
Scream
879
00:39:05,958 --> 00:39:07,666
Mocking laughter
880
00:39:07,833 --> 00:39:08,833
-Big jerk.
881
00:39:09,458 --> 00:39:10,833
...
882
00:39:11,291 --> 00:39:13,166
-But it's clay.
883
00:39:13,625 --> 00:39:14,625
Ah!
884
00:39:14,791 --> 00:39:16,875
Linda, I figured out how to get out of here.
885
00:39:17,041 --> 00:39:18,666
Whistling
886
00:39:18,833 --> 00:39:21,375
...
887
00:39:23,333 --> 00:39:24,583
Intriguing music
888
00:39:24,750 --> 00:39:29,291
...
889
00:39:29,458 --> 00:39:30,541
-Mujeres?
890
00:39:30,708 --> 00:39:32,500
...
891
00:39:32,666 --> 00:39:33,833
¿Mujeres?
892
00:39:34,750 --> 00:39:36,000
¿Mujeres?
893
00:39:36,416 --> 00:39:37,750
Groan
894
00:39:37,916 --> 00:39:38,916
Coño.
895
00:39:39,083 --> 00:39:41,750
...
896
00:39:41,916 --> 00:39:42,916
Raging cry
897
00:39:44,250 --> 00:39:45,416
-Come on.
898
00:39:45,583 --> 00:39:48,541
I told you so.
My plan is unstoppable.
899
00:39:49,083 --> 00:39:53,583
...
900
00:39:53,750 --> 00:39:56,625
...
901
00:39:57,083 --> 00:39:58,208
-Me too.
902
00:39:58,833 --> 00:40:00,208
It's the clay
903
00:40:00,375 --> 00:40:01,750
that's drying out.
904
00:40:01,916 --> 00:40:04,666
Crunch
905
00:40:06,625 --> 00:40:07,750
Well...
906
00:40:07,916 --> 00:40:09,416
We're in deep shit.
907
00:40:09,583 --> 00:40:12,041
-We're not in trouble.
We're in clay.
908
00:40:12,208 --> 00:40:13,458
Moaning
909
00:40:13,625 --> 00:40:16,083
...
910
00:40:17,708 --> 00:40:19,125
Mocking laughter
911
00:40:19,291 --> 00:40:22,125
...
912
00:40:22,291 --> 00:40:24,333
Oriental music
913
00:40:24,500 --> 00:40:27,583
...
914
00:40:27,750 --> 00:40:30,333
Vrombissement
915
00:40:30,500 --> 00:40:39,000
...
916
00:40:39,166 --> 00:40:40,833
-Your invitation, please.
917
00:40:41,000 --> 00:40:42,291
-Here we are.
918
00:40:42,458 --> 00:41:05,375
...
919
00:41:05,541 --> 00:41:06,791
-We part.
920
00:41:06,958 --> 00:41:20,958
...
921
00:41:21,125 --> 00:41:23,291
Quiet hubbub
922
00:41:23,458 --> 00:41:29,916
...
923
00:41:30,083 --> 00:41:31,083
-I don't see it.
924
00:41:32,250 --> 00:41:33,250
-You're beautiful.
925
00:41:33,416 --> 00:41:35,541
*...
926
00:41:35,708 --> 00:41:37,833
-Ah? Well... Merci.
927
00:41:38,000 --> 00:41:40,208
*...
928
00:41:40,375 --> 00:41:41,500
Discrete laughter
929
00:41:41,666 --> 00:41:44,375
*...
930
00:41:44,541 --> 00:41:47,000
-Thank you also for finding me beautiful.
931
00:41:47,166 --> 00:41:48,250
-Ah, well...
932
00:41:48,416 --> 00:41:50,375
Yes, of course. You look...
933
00:41:50,833 --> 00:41:52,250
You're hot like that.
934
00:41:53,000 --> 00:41:55,125
It suits you.
You should wear this.
935
00:41:55,291 --> 00:41:58,250
more often.
936
00:41:58,750 --> 00:42:01,250
*-Stop with your Insta.
It's not crazy,
937
00:42:01,416 --> 00:42:02,458
but we don't care.
938
00:42:02,625 --> 00:42:04,083
*It doesn't matter.
939
00:42:04,250 --> 00:42:06,708
*Please welcome
the mistress of the house :
940
00:42:06,875 --> 00:42:08,583
*Alba Suarez.
941
00:42:08,750 --> 00:42:11,416
*Soul music
942
00:42:11,583 --> 00:42:19,000
...
943
00:42:19,166 --> 00:42:20,750
*Place at the chess exhibition
944
00:42:20,916 --> 00:42:24,208
*with our guest who will
our best champions,
945
00:42:24,375 --> 00:42:27,041
*the new Kasparov, Marc Cervoni.
946
00:42:27,208 --> 00:42:29,333
Applause
947
00:42:29,500 --> 00:42:31,416
...
948
00:42:31,583 --> 00:42:32,666
-Oh, shit...
949
00:42:33,166 --> 00:42:35,416
-Don't worry.
I was a champion in college.
950
00:42:35,583 --> 00:42:38,083
-What the fuck?
951
00:42:38,416 --> 00:42:40,083
...
952
00:42:40,250 --> 00:42:43,416
Affected laughter
953
00:42:43,583 --> 00:42:52,875
*...
954
00:42:53,041 --> 00:42:55,333
*-For this demonstration,
master Cervoni
955
00:42:55,500 --> 00:42:58,833
*will face all his opponents
in simultaneous games.
956
00:43:00,916 --> 00:43:02,416
Intriguing music
957
00:43:02,583 --> 00:43:13,500
...
958
00:43:13,666 --> 00:43:15,541
-I strengthen my pawn's defense
959
00:43:15,708 --> 00:43:17,625
by replacing my F1 bishop at E6.
960
00:43:17,791 --> 00:43:20,750
Hubbub of inner monologues
961
00:43:20,916 --> 00:43:22,958
To attack my bishop at A4.
962
00:43:23,125 --> 00:43:24,500
Mate in six moves.
963
00:43:24,666 --> 00:43:27,916
...
964
00:43:28,083 --> 00:43:29,250
-Checkmate.
965
00:43:29,416 --> 00:43:31,125
Shouts of amazement
966
00:43:31,291 --> 00:43:32,083
Sigh
967
00:43:32,250 --> 00:43:34,291
...
968
00:43:34,458 --> 00:43:35,458
-Checkmate.
969
00:43:35,625 --> 00:43:36,791
...
970
00:43:36,958 --> 00:43:38,458
...
971
00:43:38,625 --> 00:43:40,333
-Checkmate.
972
00:43:40,500 --> 00:43:41,458
-Check...
973
00:43:41,625 --> 00:43:42,708
-Check...
974
00:43:42,875 --> 00:43:44,458
Shouts of amazement
975
00:43:44,625 --> 00:43:46,916
...
976
00:43:47,458 --> 00:43:49,000
-Yes, I let you win...
977
00:43:49,333 --> 00:43:50,375
-Well done, champ.
978
00:43:50,541 --> 00:43:52,791
*All you have to do is catch up,
now.
979
00:43:52,958 --> 00:43:54,791
Quiet hubbub
980
00:43:54,958 --> 00:44:00,750
...
981
00:44:00,916 --> 00:44:03,125
-You're very charming,
mademoiselle.
982
00:44:03,291 --> 00:44:05,125
*...
983
00:44:05,291 --> 00:44:06,166
-Pardon?
984
00:44:06,833 --> 00:44:08,750
Do you have a problem?
985
00:44:09,250 --> 00:44:10,833
I forgot my bathing suit.
986
00:44:12,583 --> 00:44:13,750
-What do you need it for?
987
00:44:14,250 --> 00:44:15,708
-To bathe in your eyes.
988
00:44:16,083 --> 00:44:17,166
-What for?
989
00:44:17,333 --> 00:44:18,666
it's not a problem.
990
00:44:18,833 --> 00:44:21,708
I can go skinny-dipping.
That's even better.
991
00:44:23,791 --> 00:44:26,291
*-What are you talking about?
992
00:44:26,458 --> 00:44:27,958
*You'll have to be more convincing.
993
00:44:28,125 --> 00:44:31,125
-You heard me perfectly.
I like you.
994
00:44:31,708 --> 00:44:32,708
Your hair is straight
995
00:44:32,875 --> 00:44:34,458
*and silky. Your dress
996
00:44:34,625 --> 00:44:37,291
is smooth and silky. And your breasts...
997
00:44:38,416 --> 00:44:40,750
are smooth and silky.
998
00:44:40,916 --> 00:44:41,708
Are you 150?
999
00:44:41,875 --> 00:44:43,291
*Is there anything younger?
1000
00:44:43,458 --> 00:44:45,166
-Wesh!
1001
00:44:45,333 --> 00:44:47,250
You've seen it, you know it!
You're drinking your cocktail,
1002
00:44:47,416 --> 00:44:49,166
I'll wait for mine. This is it.
1003
00:44:49,333 --> 00:44:51,125
We'll chat,
then we're going to do our bails.
1004
00:44:51,291 --> 00:44:52,666
Ah! You know it, don't you?
1005
00:44:52,833 --> 00:44:54,083
You know it!
1006
00:44:55,666 --> 00:44:56,666
-That's interesting.
1007
00:45:00,083 --> 00:45:01,333
Please follow me.
1008
00:45:02,791 --> 00:45:04,541
Discreet laughter
1009
00:45:04,708 --> 00:45:06,041
-So, who is James Bond?
1010
00:45:06,208 --> 00:45:07,208
He knocks.
1011
00:45:07,875 --> 00:45:09,041
Stunned sigh
1012
00:45:12,166 --> 00:45:13,625
*Dance music
1013
00:45:13,791 --> 00:45:15,166
*...
1014
00:45:15,333 --> 00:45:30,875
...
1015
00:45:31,041 --> 00:45:31,875
Tony!
1016
00:45:33,083 --> 00:45:34,708
Tony! Tony!
1017
00:45:34,875 --> 00:45:36,500
What are you doing here?
1018
00:45:37,166 --> 00:45:38,791
-I told you I was booked.
1019
00:45:38,958 --> 00:45:40,708
-You could have told me
it was here.
1020
00:45:40,875 --> 00:45:42,541
We'd have wasted less time.
1021
00:45:42,708 --> 00:45:44,250
-How was I supposed to know?
1022
00:45:44,416 --> 00:45:46,208
Move over.
I've got work to do. I gotta rock.
1023
00:45:46,541 --> 00:45:48,208
Enthusiastic shout
1024
00:45:48,375 --> 00:45:49,541
Go on, get out of here!
1025
00:45:49,708 --> 00:45:50,541
-Pierre?
1026
00:45:51,291 --> 00:45:52,875
-Hey, Rayane!
1027
00:45:54,041 --> 00:45:56,500
-You here too?
1028
00:45:56,666 --> 00:45:58,625
-Francis?
1029
00:45:58,791 --> 00:46:01,750
Lustful moans
1030
00:46:03,000 --> 00:46:05,625
-I'm getting the emerald back.
If I'm not back in 10 minutes,
1031
00:46:05,791 --> 00:46:07,041
you come and save me.
1032
00:46:07,500 --> 00:46:08,583
-Pierre, 10 minutes!
1033
00:46:08,750 --> 00:46:10,416
-I get it. I'm not stupid.
1034
00:46:11,083 --> 00:46:12,083
-Where is it?
1035
00:46:12,250 --> 00:46:14,666
Festive hubbub
1036
00:46:14,833 --> 00:46:23,291
...
1037
00:46:23,458 --> 00:46:27,833
*...
1038
00:46:28,000 --> 00:46:30,166
*Dance music in the distance
1039
00:46:30,333 --> 00:46:37,083
*...
1040
00:46:37,250 --> 00:46:39,666
Affected laughter
1041
00:46:39,833 --> 00:46:40,833
...
1042
00:46:41,000 --> 00:46:43,583
...
1043
00:46:43,750 --> 00:46:47,208
Amused moans
1044
00:46:47,375 --> 00:46:48,541
Laughter
1045
00:46:48,708 --> 00:46:57,833
...
1046
00:46:58,000 --> 00:46:59,041
Sigh
1047
00:46:59,208 --> 00:47:02,250
...
1048
00:47:03,916 --> 00:47:05,833
-Who are you, young stud?
1049
00:47:06,708 --> 00:47:07,791
-Marc Cervoni.
1050
00:47:08,416 --> 00:47:09,666
To seduce you.
1051
00:47:09,833 --> 00:47:12,625
-Ah? That's funny,
because I know Marc well.
1052
00:47:13,166 --> 00:47:14,208
-How well?
1053
00:47:14,375 --> 00:47:16,958
-Take care of him.
I'll be back in a minute.
1054
00:47:17,625 --> 00:47:19,208
Suspenseful music
1055
00:47:19,666 --> 00:47:21,166
-Come on, get down.
1056
00:47:21,333 --> 00:47:22,625
...
1057
00:47:22,791 --> 00:47:23,875
-I don't think so.
1058
00:47:24,041 --> 00:47:25,625
...
1059
00:47:25,791 --> 00:47:27,041
-I think you do.
1060
00:47:27,208 --> 00:47:36,541
...
1061
00:47:36,708 --> 00:47:38,500
-I'm sorry to insist,
but no.
1062
00:47:38,666 --> 00:47:39,541
Shot
1063
00:47:40,375 --> 00:47:41,708
...
1064
00:47:43,041 --> 00:47:44,250
-Where is it?
1065
00:47:44,416 --> 00:47:45,666
...
1066
00:47:45,833 --> 00:47:48,000
...
1067
00:47:49,750 --> 00:47:53,125
...
1068
00:47:55,666 --> 00:47:56,750
Put the gun down.
1069
00:47:56,916 --> 00:47:58,291
And slide it towards us.
1070
00:48:05,083 --> 00:48:05,833
-Follow us.
1071
00:48:06,000 --> 00:48:07,125
-Of course we will.
1072
00:48:10,125 --> 00:48:11,333
Amused sigh
1073
00:48:13,125 --> 00:48:15,583
Suspenseful music
1074
00:48:15,750 --> 00:48:20,000
...
1075
00:48:20,166 --> 00:48:22,541
...
1076
00:48:22,708 --> 00:48:23,708
-Who are you?
1077
00:48:23,875 --> 00:48:25,000
What do you want?
1078
00:48:26,708 --> 00:48:27,708
You're going to end up
1079
00:48:27,875 --> 00:48:29,750
talk.
1080
00:48:29,916 --> 00:48:30,916
...
1081
00:48:31,083 --> 00:48:33,791
During the war,
you know how we made people talk
1082
00:48:33,958 --> 00:48:35,125
prisoners talk?
1083
00:48:35,291 --> 00:48:36,708
By electrocuting
1084
00:48:36,875 --> 00:48:39,958
the most sensitive parts.
1085
00:48:40,125 --> 00:48:42,000
-I was prepared
for this kind of situation.
1086
00:48:42,166 --> 00:48:44,208
I won't talk.
You're wasting your time.
1087
00:48:44,375 --> 00:48:46,291
Laughing
1088
00:48:46,458 --> 00:48:48,041
...
1089
00:48:48,208 --> 00:48:51,083
...
1090
00:48:51,250 --> 00:48:56,583
...
1091
00:48:56,750 --> 00:49:00,791
...
1092
00:49:00,958 --> 00:49:02,125
But I haven't started yet.
1093
00:49:03,000 --> 00:49:04,458
-You haven't?
1094
00:49:05,583 --> 00:49:06,583
Sizzling
1095
00:49:06,750 --> 00:49:09,625
...
1096
00:49:10,041 --> 00:49:11,458
-I won't tell you...
1097
00:49:11,875 --> 00:49:13,458
...
1098
00:49:13,625 --> 00:49:14,916
I won't tell you.
1099
00:49:15,083 --> 00:49:17,666
...
1100
00:49:17,833 --> 00:49:19,250
(High-pitched voice)
1101
00:49:19,416 --> 00:49:20,916
...
1102
00:49:21,083 --> 00:49:21,875
Howling
1103
00:49:22,041 --> 00:49:23,125
Stop! Stop!
1104
00:49:23,291 --> 00:49:25,166
Stop! OK, OK...
1105
00:49:25,333 --> 00:49:27,083
OK, OK...
1106
00:49:27,250 --> 00:49:29,458
My name is Rayane.
I'm an ex-cop.
1107
00:49:29,625 --> 00:49:31,833
My grandmother...
was kidnapped in Mexico
1108
00:49:32,000 --> 00:49:33,750
by a very dangerous cartel.
1109
00:49:33,916 --> 00:49:35,625
I need to recover two emeralds.
1110
00:49:35,791 --> 00:49:38,291
I've only got a day left.
If I don't, they'll kill her.
1111
00:49:38,458 --> 00:49:40,250
Laughs
1112
00:49:40,416 --> 00:49:41,833
...
1113
00:49:42,000 --> 00:49:44,125
Is anyone going to believe
believe me?
1114
00:49:44,291 --> 00:49:46,041
Mysterious music
1115
00:49:46,958 --> 00:49:48,666
-That's what you want, isn't it?
1116
00:49:48,833 --> 00:49:51,375
...
1117
00:49:51,541 --> 00:49:52,375
-Mommy? Mommy?
1118
00:49:52,541 --> 00:49:54,416
-Oh! Are you all right, darling?
1119
00:49:54,583 --> 00:49:56,583
-Good afternoon, sir.
1120
00:49:56,750 --> 00:49:58,750
-Can I go and play with my girlfriend?
1121
00:49:58,916 --> 00:49:59,916
-Of course, sir!
1122
00:50:00,083 --> 00:50:02,250
Be good, girls. No nonsense.
1123
00:50:02,416 --> 00:50:04,416
-I love you, Mommy.
1124
00:50:05,250 --> 00:50:06,750
Door
1125
00:50:06,916 --> 00:50:08,291
You know you won't get out
1126
00:50:08,458 --> 00:50:09,666
of this room alive?
1127
00:50:09,833 --> 00:50:12,875
-Do you think I'm stupid enough to throw myself
into the lion's den alone?
1128
00:50:13,041 --> 00:50:14,208
I've got a crack team
1129
00:50:14,375 --> 00:50:15,875
who'll be arriving in...
1130
00:50:16,958 --> 00:50:18,333
three seconds.
1131
00:50:18,500 --> 00:50:21,416
...
1132
00:50:21,583 --> 00:50:22,583
Now.
1133
00:50:22,750 --> 00:50:28,125
...
1134
00:50:28,291 --> 00:50:29,291
Now!
1135
00:50:29,458 --> 00:50:30,666
...
1136
00:50:30,833 --> 00:50:33,291
Brouhaha of festive shouts
1137
00:50:33,458 --> 00:50:36,166
...
1138
00:50:36,333 --> 00:50:38,875
-Touch my ball...
Touch my bou-bou-bou...
1139
00:50:39,041 --> 00:50:40,166
Suspenseful music
1140
00:50:40,333 --> 00:50:42,666
-It's... there!
1141
00:50:42,833 --> 00:50:46,500
*...
1142
00:50:46,916 --> 00:50:48,166
-Right away!
1143
00:50:48,541 --> 00:50:50,708
Suspenseful music
1144
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
Mmmmm...
1145
00:50:52,625 --> 00:50:53,625
Now!
1146
00:50:54,458 --> 00:50:55,458
-By the way...
1147
00:50:55,875 --> 00:50:57,000
-Yes, darling?
1148
00:50:57,166 --> 00:50:58,416
-Farewell, sir.
1149
00:50:58,583 --> 00:50:59,708
Door
1150
00:50:59,875 --> 00:51:01,541
-Where were we?
1151
00:51:01,708 --> 00:51:02,708
-Ah yes!
1152
00:51:03,291 --> 00:51:05,250
-I'm gonna kill you, Rayane.
1153
00:51:05,833 --> 00:51:07,166
-Not while I'm alive.
1154
00:51:07,333 --> 00:51:09,541
...
1155
00:51:09,708 --> 00:51:11,125
-Tss.
1156
00:51:11,291 --> 00:51:12,416
...
1157
00:51:12,583 --> 00:51:13,625
Weapon loader
1158
00:51:13,791 --> 00:51:15,583
...
1159
00:51:15,750 --> 00:51:17,291
Shot
1160
00:51:17,458 --> 00:51:19,208
Techno music
1161
00:51:19,375 --> 00:51:20,083
-Stéphanie ?
1162
00:51:20,250 --> 00:51:21,000
-Kill them!
1163
00:51:21,166 --> 00:51:22,916
...
1164
00:51:23,083 --> 00:51:24,625
...
1165
00:51:25,000 --> 00:51:26,708
-Go ahead, darling. Knock 'em dead!
1166
00:51:27,875 --> 00:51:29,000
Watch out, behind you!
1167
00:51:29,166 --> 00:51:32,083
...
1168
00:51:32,250 --> 00:51:33,875
...
1169
00:51:34,041 --> 00:51:35,041
Wow!
1170
00:51:35,541 --> 00:51:36,625
That's my girl!
1171
00:51:37,250 --> 00:51:39,333
-Can you be quiet, please?
1172
00:51:39,500 --> 00:51:40,666
Screams
1173
00:51:40,833 --> 00:51:42,708
No, but wait, are you serious?
1174
00:51:43,541 --> 00:51:45,083
Sorry for trying to help you.
1175
00:51:45,583 --> 00:51:47,041
...
1176
00:51:47,208 --> 00:51:49,750
...
1177
00:51:49,916 --> 00:51:51,166
-Go on, you!
1178
00:51:51,791 --> 00:51:57,083
...
1179
00:51:57,250 --> 00:51:58,250
-Can you hurry up?
1180
00:51:58,416 --> 00:51:59,958
...
1181
00:52:00,125 --> 00:52:02,708
He's getting me high.
1182
00:52:02,875 --> 00:52:04,958
-My hands are tied!
1183
00:52:05,125 --> 00:52:06,833
...
1184
00:52:07,000 --> 00:52:09,791
...
1185
00:52:09,958 --> 00:52:11,500
-Really? I hadn't noticed.
1186
00:52:11,666 --> 00:52:12,666
-Did I hear you right?
1187
00:52:12,833 --> 00:52:14,583
Gunshots
1188
00:52:14,750 --> 00:52:15,458
Very funny!
1189
00:52:15,625 --> 00:52:18,708
...
1190
00:52:18,875 --> 00:52:20,416
Cry of pain
1191
00:52:20,583 --> 00:52:22,833
Gasping breath
1192
00:52:23,000 --> 00:52:25,958
...
1193
00:52:27,666 --> 00:52:29,083
-Monsieur is served.
1194
00:52:29,250 --> 00:52:31,416
-About time! She's gone.
1195
00:52:32,833 --> 00:52:33,833
I'm still
1196
00:52:34,000 --> 00:52:35,583
wasting time again.
1197
00:52:35,916 --> 00:52:36,958
-Hey!
1198
00:52:37,125 --> 00:52:38,208
You're welcome, right?
1199
00:52:39,041 --> 00:52:41,041
Suspenseful music
1200
00:52:41,208 --> 00:52:43,125
...
1201
00:52:43,291 --> 00:52:44,750
Are you still here?
1202
00:52:45,458 --> 00:52:46,833
What exactly do you want?
1203
00:52:47,458 --> 00:52:50,666
-He stole some equipment.
He must answer for his actions.
1204
00:52:50,833 --> 00:52:52,416
-He just wants to save
his grandmother.
1205
00:52:52,791 --> 00:52:53,791
-Oh, yeah?
1206
00:52:54,166 --> 00:52:56,333
And I'm here
to be an influencer.
1207
00:52:56,500 --> 00:53:02,083
...
1208
00:53:02,250 --> 00:53:03,166
-OK.
1209
00:53:03,333 --> 00:53:05,250
...
1210
00:53:05,416 --> 00:53:06,958
Scream of effort, then pain
1211
00:53:07,125 --> 00:53:11,250
...
1212
00:53:11,416 --> 00:53:14,625
...
1213
00:53:14,958 --> 00:53:17,500
War cries
1214
00:53:17,666 --> 00:53:22,750
...
1215
00:53:23,541 --> 00:53:26,125
-I think it's useless
to interfere.
1216
00:53:26,291 --> 00:53:27,291
-No, I don't think so.
1217
00:53:27,458 --> 00:53:36,791
...
1218
00:53:36,958 --> 00:53:38,791
Metal shocks
1219
00:53:38,958 --> 00:53:39,958
...
1220
00:53:43,291 --> 00:53:44,750
Oppressive music
1221
00:53:44,916 --> 00:53:47,083
Helicopter
1222
00:53:47,250 --> 00:53:48,708
...
1223
00:53:48,875 --> 00:53:50,041
-We're taking off!
1224
00:53:50,541 --> 00:53:51,541
-OK!
1225
00:53:52,166 --> 00:53:53,875
...
1226
00:53:54,041 --> 00:54:07,250
...
1227
00:54:07,416 --> 00:54:08,416
-No!
1228
00:54:08,583 --> 00:54:11,416
...
1229
00:54:11,583 --> 00:54:12,708
Scream
1230
00:54:13,916 --> 00:54:14,791
Scream of panic
1231
00:54:14,958 --> 00:54:16,458
...
1232
00:54:16,625 --> 00:54:18,000
Screams of panic
1233
00:54:18,166 --> 00:54:26,041
...
1234
00:54:26,208 --> 00:54:28,916
Take me down!
1235
00:54:29,083 --> 00:54:34,458
...
1236
00:54:35,041 --> 00:54:36,125
Take me down!
1237
00:54:36,291 --> 00:54:39,708
...
1238
00:54:39,875 --> 00:54:40,875
Panicked cry
1239
00:54:41,041 --> 00:54:42,291
Take me down!
1240
00:54:42,875 --> 00:54:49,458
...
1241
00:54:49,875 --> 00:54:51,166
Take me down!
1242
00:54:51,333 --> 00:54:53,083
...
1243
00:54:53,250 --> 00:54:56,250
...
1244
00:54:56,416 --> 00:54:57,666
I'm down here! Ho!
1245
00:54:57,833 --> 00:54:59,833
I'm down here. Take me down!
1246
00:55:00,000 --> 00:55:01,500
-Did you hear him? Take him down.
1247
00:55:01,666 --> 00:55:02,541
Take him down.
1248
00:55:02,708 --> 00:55:12,666
...
1249
00:55:12,833 --> 00:55:14,500
-Oh no, no, no!
1250
00:55:14,666 --> 00:55:16,833
Pull me up! Pull me up!
1251
00:55:17,000 --> 00:55:17,666
Scream
1252
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
Mission Impossible theme song
1253
00:55:19,750 --> 00:55:22,166
-Put me down.
I'll finish it myself.
1254
00:55:33,666 --> 00:55:36,333
Come on, it's over! Drop the gun.
1255
00:55:36,500 --> 00:55:38,083
Intriguing music
1256
00:55:38,250 --> 00:55:40,791
...
1257
00:55:40,958 --> 00:55:41,958
-It's for you
1258
00:55:42,125 --> 00:55:43,166
it's over.
1259
00:55:43,333 --> 00:55:44,208
-Crap!
1260
00:55:49,708 --> 00:55:55,458
...
1261
00:55:55,625 --> 00:55:56,958
Scream of rage
1262
00:55:57,125 --> 00:56:01,125
...
1263
00:56:02,958 --> 00:56:04,875
-Sorry, but I've emptied the tank.
1264
00:56:09,958 --> 00:56:16,208
...
1265
00:56:16,375 --> 00:56:18,000
-Give me the emerald, Alba.
1266
00:56:18,166 --> 00:56:20,125
...
1267
00:56:20,291 --> 00:56:21,291
-Do you want it?
1268
00:56:22,125 --> 00:56:23,291
Hm?
1269
00:56:24,958 --> 00:56:26,375
Go get it.
1270
00:56:26,875 --> 00:56:34,333
...
1271
00:56:34,500 --> 00:56:35,458
Farewell, Rayane.
1272
00:56:35,625 --> 00:56:36,791
Screeching tires
1273
00:56:38,458 --> 00:56:39,791
Moaning
1274
00:56:40,708 --> 00:56:41,958
-You don't move anymore.
1275
00:56:43,250 --> 00:56:45,500
Amused sigh
1276
00:56:45,666 --> 00:56:46,833
-Ah, you saved my life.
1277
00:56:47,000 --> 00:56:49,416
-It's the brakes that are rotten.
1278
00:56:49,583 --> 00:56:50,791
-It brakes really badly.
1279
00:56:52,250 --> 00:56:54,125
Laugh
1280
00:56:54,291 --> 00:56:56,375
Electro music
1281
00:56:56,541 --> 00:57:08,125
...
1282
00:57:08,291 --> 00:57:10,708
-Hello, gentlemen.
Your jet has already left.
1283
00:57:10,875 --> 00:57:12,333
Didn't you know?
1284
00:57:13,000 --> 00:57:14,666
Your friend took it.
1285
00:57:14,833 --> 00:57:16,333
*-Who is this son of a...
1286
00:57:17,041 --> 00:57:19,916
*Electro music
1287
00:57:20,083 --> 00:57:22,125
-Mr Guetta, can I get you anything else?
1288
00:57:22,625 --> 00:57:23,625
Your heart.
1289
00:57:25,208 --> 00:57:27,041
-We'll be in Mexico in 5 hours.
1290
00:57:27,208 --> 00:57:29,500
-5 hours? Oh, that's too bad.
1291
00:57:29,875 --> 00:57:30,875
-Perhaps you'd like
1292
00:57:31,041 --> 00:57:32,250
something to eat?
1293
00:57:32,416 --> 00:57:33,583
Your cha...
1294
00:57:33,750 --> 00:57:36,416
*...
1295
00:57:36,583 --> 00:57:37,666
You're a slacker.
1296
00:57:38,416 --> 00:57:39,416
-Pierre, eat.
1297
00:57:39,583 --> 00:57:41,041
You need to build up your strength.
1298
00:57:41,625 --> 00:57:44,333
-I'm not hungry.
I miss my darling too much.
1299
00:57:44,500 --> 00:57:53,375
*...
1300
00:57:53,541 --> 00:57:54,541
Beep
1301
00:57:55,583 --> 00:57:58,291
(-Hello. This is Tony.
I'm Pierre's boss.)
1302
00:57:58,458 --> 00:58:00,791
(I've seen your photos and find you
1303
00:58:00,958 --> 00:58:03,375
(very exciting.
I really want you.)
1304
00:58:03,541 --> 00:58:04,958
(You'll be asking for more.)
1305
00:58:05,125 --> 00:58:06,291
Lustful sigh
1306
00:58:06,458 --> 00:58:07,958
(Kisses everywhere.)
1307
00:58:08,125 --> 00:58:09,250
...
1308
00:58:09,416 --> 00:58:10,416
Beep
1309
00:58:13,625 --> 00:58:14,875
Mexican music
1310
00:58:15,041 --> 00:58:25,333
...
1311
00:58:26,000 --> 00:58:28,666
-Only a few hours left
to collect the 2nd emerald
1312
00:58:28,833 --> 00:58:29,958
and save my grandmother.
1313
00:58:30,125 --> 00:58:32,041
...
1314
00:58:32,208 --> 00:58:34,166
-We're in deep shit.
We don't know where to go.
1315
00:58:34,333 --> 00:58:37,791
-He told me the temple
was to the north. Well, let's go.
1316
00:58:38,208 --> 00:58:40,750
-Are you sure we're going north?
You got Waze?
1317
00:58:40,916 --> 00:58:46,625
...
1318
00:58:46,791 --> 00:58:47,833
-I'm kind of hungry.
1319
00:58:48,000 --> 00:58:50,291
Groan
1320
00:58:51,166 --> 00:58:51,916
No ?
1321
00:58:52,083 --> 00:58:54,125
-Pierre, faster.
Think of my grandmother.
1322
00:58:54,291 --> 00:58:56,291
-It's only for your grandmother.
1323
00:58:56,458 --> 00:58:59,125
Are you thinking about me?
I have things to live for with my darling.
1324
00:58:59,291 --> 00:59:01,333
Unlike your grandmother.
1325
00:59:01,500 --> 00:59:03,666
Cries of pain
1326
00:59:03,833 --> 00:59:05,125
...
1327
00:59:05,291 --> 00:59:06,416
Panic cry
1328
00:59:06,583 --> 00:59:08,125
-Oh!
1329
00:59:08,291 --> 00:59:09,666
Suspenseful music
1330
00:59:09,833 --> 00:59:11,125
Pierre, are you all right?
1331
00:59:11,291 --> 00:59:13,458
Groans
1332
00:59:14,500 --> 00:59:15,500
-Pierre?
1333
00:59:15,666 --> 00:59:16,916
-Oh, it stinks!
1334
00:59:17,083 --> 00:59:19,041
Fortunately
I didn't fall in.
1335
00:59:19,583 --> 00:59:20,708
-Pierre?
1336
00:59:21,500 --> 00:59:22,500
-I can't get back up.
1337
00:59:22,666 --> 00:59:24,041
Groaning
1338
00:59:24,208 --> 00:59:26,041
...
1339
00:59:26,958 --> 00:59:27,958
Panicked cry
1340
00:59:28,125 --> 00:59:29,458
I'm going to die!
1341
00:59:29,625 --> 00:59:30,708
-I'm going to die!
1342
00:59:31,333 --> 00:59:32,916
I don't want to see this, no!
1343
00:59:33,083 --> 00:59:34,291
Please help me!
1344
00:59:34,458 --> 00:59:35,916
-We'll help you.
1345
00:59:36,083 --> 00:59:38,000
Groaning
1346
00:59:38,166 --> 00:59:39,541
...
1347
00:59:39,708 --> 00:59:40,750
-He has no teeth...
1348
00:59:40,916 --> 00:59:42,750
-I'm going to die!
1349
00:59:42,916 --> 00:59:44,208
-I have a confession to make.
1350
00:59:44,583 --> 00:59:45,583
I'm in love with...
1351
00:59:45,750 --> 00:59:47,833
-We know you're in love with me.
1352
00:59:48,000 --> 00:59:49,375
I'm in love with your sister.
1353
00:59:49,541 --> 00:59:51,333
We've been together for six months.
1354
00:59:51,500 --> 00:59:52,833
Intriguing music
1355
00:59:53,000 --> 00:59:55,833
(-Hello, this is Tony.
I'm Pierre's boss)
1356
00:59:56,000 --> 00:59:59,875
(I've seen your photos
and I find you very exciting.)
1357
01:00:00,041 --> 01:00:02,458
(I really want you.
You'll want more.)
1358
01:00:02,625 --> 01:00:03,833
Lustful sigh
1359
01:00:04,000 --> 01:00:05,916
(Kisses everywhere.)
1360
01:00:06,083 --> 01:00:08,250
No !
1361
01:00:08,791 --> 01:00:10,125
-You have to respect women...
1362
01:00:10,291 --> 01:00:12,291
-We love each other.
1363
01:00:12,625 --> 01:00:14,666
Open your eyes.
It's an old crocodile.
1364
01:00:14,833 --> 01:00:17,875
His teeth are gone.
It looks harmless and tired.
1365
01:00:18,041 --> 01:00:19,333
Groan
1366
01:00:19,666 --> 01:00:21,041
...
1367
01:00:21,208 --> 01:00:22,208
...
1368
01:00:22,375 --> 01:00:24,125
-Oh, I love you guys!
1369
01:00:24,291 --> 01:00:26,666
Help me up.
1370
01:00:26,833 --> 01:00:29,416
-When you're safe,
I'm going to kill you.
1371
01:00:32,458 --> 01:00:34,458
Oppressive music
1372
01:00:34,625 --> 01:00:36,750
...
1373
01:00:36,916 --> 01:00:38,250
-Uh, folks?
1374
01:00:38,416 --> 01:00:40,291
I think we've got a problem.
1375
01:00:40,458 --> 01:00:42,750
...
1376
01:00:42,916 --> 01:00:47,208
-You have trodden on the soil
of our ancestors, you will perish...
1377
01:00:48,875 --> 01:00:50,500
...
1378
01:00:50,666 --> 01:00:53,666
Shouts outside
1379
01:00:54,125 --> 01:00:55,666
-What are you doing?
1380
01:00:55,833 --> 01:00:58,333
...
1381
01:00:58,500 --> 01:01:00,083
(You don't even have snags,
either.)
1382
01:01:00,250 --> 01:01:02,666
(Come on, wrap it up.)
1383
01:01:03,125 --> 01:01:04,875
Groans of effort
1384
01:01:05,041 --> 01:01:06,416
Oh, I'm almost there.
1385
01:01:06,583 --> 01:01:08,708
Come on, push! Push, crocodile!
1386
01:01:08,875 --> 01:01:11,250
The crocodile moans.
1387
01:01:11,416 --> 01:01:12,833
One, two, three. Push!
1388
01:01:13,000 --> 01:01:14,541
...
1389
01:01:14,708 --> 01:01:16,625
Oppressive music
1390
01:01:16,791 --> 01:01:18,916
...
1391
01:01:19,375 --> 01:01:21,583
Poor things,
they've been taken away.
1392
01:01:22,750 --> 01:01:24,541
Too bad!
I'm going to find my darling.
1393
01:01:24,708 --> 01:01:27,416
Intriguing music
1394
01:01:27,583 --> 01:01:29,208
...
1395
01:01:29,375 --> 01:01:30,416
Oh, fruit...
1396
01:01:30,916 --> 01:01:32,000
I'm so hungry.
1397
01:01:32,166 --> 01:01:33,500
...
1398
01:01:33,666 --> 01:01:35,333
Gluttonous murmurs
1399
01:01:35,500 --> 01:01:38,125
...
1400
01:01:38,291 --> 01:01:41,250
Strangled moans
1401
01:01:43,458 --> 01:01:47,416
...
1402
01:01:47,583 --> 01:01:48,583
Panicked cry
1403
01:01:49,750 --> 01:01:50,916
Strangled moans
1404
01:01:52,666 --> 01:01:54,375
Buzzing flies
1405
01:01:54,541 --> 01:01:56,125
...
1406
01:01:56,500 --> 01:01:59,083
Strangled screams
1407
01:01:59,250 --> 01:02:10,500
...
1408
01:02:10,666 --> 01:02:14,208
Pierre screams.
1409
01:02:14,375 --> 01:02:16,208
Hoarse breath
1410
01:02:16,375 --> 01:02:17,750
Intriguing music
1411
01:02:18,500 --> 01:02:20,250
Growl
1412
01:02:20,416 --> 01:02:23,416
...
1413
01:02:23,583 --> 01:02:24,583
Grunting
1414
01:02:24,750 --> 01:02:27,166
...
1415
01:02:27,333 --> 01:02:28,708
Rumble
1416
01:02:29,375 --> 01:02:30,500
Inspiration
1417
01:02:30,666 --> 01:02:32,041
...
1418
01:02:32,208 --> 01:02:33,375
-David Guetta...
1419
01:02:35,583 --> 01:02:37,166
David Guetta!
1420
01:02:38,750 --> 01:02:41,166
David Guetta!
1421
01:02:41,666 --> 01:02:42,875
-DAVID GUETTA!
1422
01:02:43,041 --> 01:02:45,333
Enthusiastic shouts
1423
01:02:45,916 --> 01:02:48,333
...
1424
01:02:48,500 --> 01:02:49,541
Laughter
1425
01:02:49,708 --> 01:02:50,833
-We're saved.
1426
01:02:51,416 --> 01:02:53,166
Didgeridoo
1427
01:02:53,333 --> 01:02:56,750
Percussive music
1428
01:02:56,916 --> 01:03:04,500
...
1429
01:03:04,666 --> 01:03:05,666
-Oh?
1430
01:03:05,833 --> 01:03:08,875
-It's simpler this way, my friend.
1431
01:03:10,708 --> 01:03:12,416
-We're together now.
1432
01:03:12,583 --> 01:03:13,583
Friends.
1433
01:03:14,000 --> 01:03:15,083
-Friends?
1434
01:03:15,250 --> 01:03:16,000
-Friends.
1435
01:03:16,166 --> 01:03:18,750
-Are you serious?
You're helping them sacrifice us?
1436
01:03:18,916 --> 01:03:20,458
-Enough criticism!
1437
01:03:20,625 --> 01:03:23,458
Can't you be happy
that I'm staying alive?
1438
01:03:23,625 --> 01:03:24,916
Selfish bastards.
1439
01:03:26,000 --> 01:03:28,166
-We've got to find a way
to put out the fire.
1440
01:03:28,708 --> 01:03:30,166
-I might have an idea.
1441
01:03:31,458 --> 01:03:33,375
-What'll you do?
1442
01:03:33,541 --> 01:03:35,958
Intriguing music
1443
01:03:36,125 --> 01:03:37,833
-You're not doing what I think you're doing?
1444
01:03:38,250 --> 01:03:40,708
-Got a better idea?
1445
01:03:40,875 --> 01:03:42,125
And it doesn't work.
1446
01:03:42,291 --> 01:03:43,541
-Then help me!
1447
01:03:43,708 --> 01:03:45,083
-Then no. I'd rather die.
1448
01:03:45,250 --> 01:03:47,416
-You think I like this?
I'm doing this for us.
1449
01:03:48,250 --> 01:03:49,083
-Hey, hey, hey!
1450
01:03:49,250 --> 01:03:50,958
Tam-tams and all! I just love it.
1451
01:03:51,125 --> 01:03:54,041
-If you cared about me at all,
you would have left the secret service.
1452
01:03:54,208 --> 01:03:55,583
-What do you blame them for?
1453
01:03:55,750 --> 01:03:58,291
-I don't blame them.
It's just not the time.
1454
01:03:58,458 --> 01:03:59,375
-What's the matter?
1455
01:04:01,291 --> 01:04:02,916
-It's not me I'm worried about.
1456
01:04:03,666 --> 01:04:05,125
It's our child.
1457
01:04:05,291 --> 01:04:07,791
I'd rather he grew up
with his 2 parents.
1458
01:04:07,958 --> 01:04:11,416
Soft music
1459
01:04:11,583 --> 01:04:13,083
-Are we going to have a baby?
1460
01:04:13,958 --> 01:04:15,291
Amused sigh
1461
01:04:15,750 --> 01:04:17,458
We're having a baby!
1462
01:04:17,625 --> 01:04:19,250
Laugh
1463
01:04:19,416 --> 01:04:21,708
...
1464
01:04:21,875 --> 01:04:23,583
day of my life!
1465
01:04:23,750 --> 01:04:25,166
Congratulations!
1466
01:04:26,250 --> 01:04:28,750
Strangled screams
1467
01:04:28,916 --> 01:04:39,333
...
1468
01:04:39,500 --> 01:04:40,583
-Zombie!
1469
01:04:40,750 --> 01:04:43,166
...
1470
01:04:43,333 --> 01:04:45,083
...
1471
01:04:45,250 --> 01:04:47,333
...
1472
01:04:47,500 --> 01:04:48,500
...
1473
01:04:49,708 --> 01:04:52,125
-Zombie? Let's smash his skull in.
1474
01:04:52,291 --> 01:04:53,625
-Zombie! Zombie!
1475
01:04:53,791 --> 01:04:54,875
Strangled scream
1476
01:04:55,041 --> 01:04:56,166
Raging scream
1477
01:04:56,333 --> 01:04:57,500
Inspiration
1478
01:04:57,833 --> 01:04:59,500
-Tony! Tony! It's out.
1479
01:05:00,375 --> 01:05:02,500
You saved my life.
1480
01:05:03,791 --> 01:05:05,583
raging screams
1481
01:05:06,458 --> 01:05:08,625
This is for my sister.
1482
01:05:08,791 --> 01:05:11,000
Screams of pain
1483
01:05:11,166 --> 01:05:12,458
You're hurting me!
1484
01:05:12,625 --> 01:05:13,625
Ouch!
1485
01:05:13,791 --> 01:05:15,041
Gasping for breath
1486
01:05:15,833 --> 01:05:17,000
...
1487
01:05:17,166 --> 01:05:21,166
-You're lucky, I'm out of breath.
1488
01:05:21,333 --> 01:05:22,458
-Oh yeah, shit...
1489
01:05:25,541 --> 01:05:27,875
Hey! Congratulations on the baby,
by the way.
1490
01:05:28,500 --> 01:05:29,875
So cute!
1491
01:05:30,041 --> 01:05:33,166
I'll be the godfather, I hope.
1492
01:05:33,333 --> 01:05:34,416
-Come on.
1493
01:05:34,583 --> 01:05:35,875
...
1494
01:05:36,041 --> 01:05:37,375
Cries of the tribe
1495
01:05:37,541 --> 01:05:39,875
...
1496
01:05:40,041 --> 01:05:41,791
...
1497
01:05:42,708 --> 01:05:43,916
Come on, faster!
1498
01:05:44,083 --> 01:05:46,166
...
1499
01:05:46,333 --> 01:05:49,250
...
1500
01:05:49,416 --> 01:05:54,791
...
1501
01:05:55,333 --> 01:05:56,541
This is it.
1502
01:05:57,125 --> 01:05:58,958
The Mayan temple of Ah Puch.
1503
01:06:00,750 --> 01:06:01,833
Sigh
1504
01:06:06,708 --> 01:06:08,708
Intriguing music
1505
01:06:08,875 --> 01:06:11,875
...
1506
01:06:12,041 --> 01:06:15,041
...
1507
01:06:15,208 --> 01:06:16,416
-Wow!
1508
01:06:16,583 --> 01:06:19,791
...
1509
01:06:19,958 --> 01:06:20,958
-Scary.
1510
01:06:21,125 --> 01:06:23,458
...
1511
01:06:23,625 --> 01:06:25,416
-It's been a while
since anyone's been here.
1512
01:06:26,875 --> 01:06:28,000
-A door!
1513
01:06:29,166 --> 01:06:30,416
Groan
1514
01:06:30,583 --> 01:06:32,583
...
1515
01:06:33,208 --> 01:06:34,958
-I can't hear what you're saying.
1516
01:06:35,125 --> 01:06:42,916
...
1517
01:06:43,083 --> 01:06:44,541
-What the hell is that?
1518
01:06:44,708 --> 01:06:48,750
-It's a puzzle to solve
to find the lever behind this wall,
1519
01:06:48,916 --> 01:06:51,958
that opens the door.
1520
01:06:52,125 --> 01:06:53,541
-When I was a kid,
on weekends,
1521
01:06:53,708 --> 01:06:56,708
I used to play rebus in the Bois de Boulogne
while my mother...
1522
01:06:56,875 --> 01:06:58,958
-It's okay, it's okay. We get it.
1523
01:07:00,458 --> 01:07:01,208
-Ah!
1524
01:07:01,375 --> 01:07:03,958
Intriguing music
1525
01:07:04,125 --> 01:07:07,416
...
1526
01:07:07,583 --> 01:07:08,750
...
1527
01:07:08,916 --> 01:07:11,041
...
1528
01:07:11,208 --> 01:07:17,500
...
1529
01:07:17,666 --> 01:07:19,041
(-But no?)
1530
01:07:19,208 --> 01:07:21,083
...
1531
01:07:21,250 --> 01:07:23,125
Cries of disgust
1532
01:07:24,500 --> 01:07:25,750
-There are beasts!
1533
01:07:25,916 --> 01:07:27,291
Cries of disgust
1534
01:07:28,000 --> 01:07:30,291
...
1535
01:07:31,500 --> 01:07:34,875
...
1536
01:07:36,333 --> 01:07:37,375
I'm here.
1537
01:07:37,541 --> 01:07:40,208
...
1538
01:07:40,875 --> 01:07:42,083
...
1539
01:07:42,250 --> 01:07:43,958
...
1540
01:07:44,416 --> 01:07:45,416
-It works.
1541
01:07:45,583 --> 01:07:48,833
...
1542
01:07:49,000 --> 01:07:50,458
Metal scraping
1543
01:07:50,625 --> 01:07:52,000
-Wow!
1544
01:07:52,875 --> 01:07:55,333
-According to the riddle,
only one person can enter.
1545
01:07:56,000 --> 01:07:57,000
-OK, I'm going.
1546
01:07:57,416 --> 01:07:58,666
-Ah, you sure?
1547
01:07:59,708 --> 01:08:01,375
Because I wanted to go too.
1548
01:08:01,958 --> 01:08:03,750
Well, you were faster.
1549
01:08:03,916 --> 01:08:05,083
-I'm the one who has to go.
1550
01:08:05,250 --> 01:08:06,708
-No, Rayane.
I like your courage,
1551
01:08:06,875 --> 01:08:09,416
but I won't be able to help you this time.
1552
01:08:09,583 --> 01:08:13,000
...
1553
01:08:13,166 --> 01:08:14,875
-Take care of yourself, then.
1554
01:08:15,041 --> 01:08:18,666
...
1555
01:08:18,833 --> 01:08:20,208
-You were faster, too.
1556
01:08:20,375 --> 01:08:21,625
-Wait, Rayane!
1557
01:08:21,791 --> 01:08:24,166
-What's the matter, Rayane?
1558
01:08:24,333 --> 01:08:26,958
a corridor with arrows,
I didn't understand it all.
1559
01:08:27,125 --> 01:08:29,500
-What's wrong?
Rayane, you can do it.
1560
01:08:29,666 --> 01:08:30,958
Trust yourself.
1561
01:08:31,125 --> 01:08:33,416
Intriguing music
1562
01:08:33,583 --> 01:08:44,500
...
1563
01:08:44,666 --> 01:08:46,250
Inspiration
1564
01:08:46,416 --> 01:08:48,500
...
1565
01:08:48,666 --> 01:08:50,500
Suspense music
1566
01:08:50,666 --> 01:08:59,375
...
1567
01:09:00,500 --> 01:09:01,666
-I did it!
1568
01:09:01,833 --> 01:09:03,583
Little laugh
1569
01:09:05,583 --> 01:09:06,875
Groan
1570
01:09:08,000 --> 01:09:09,291
-What's that?
1571
01:09:10,125 --> 01:09:11,625
Sighs
1572
01:09:11,791 --> 01:09:13,208
(Come on, come on!)
1573
01:09:13,375 --> 01:09:15,250
Sustained breathing
1574
01:09:16,666 --> 01:09:18,083
Cry of pain
1575
01:09:18,250 --> 01:09:19,583
...
1576
01:09:20,583 --> 01:09:21,875
Take it on yourself.
1577
01:09:22,583 --> 01:09:23,583
Cry of pain
1578
01:09:23,750 --> 01:09:31,916
...
1579
01:09:33,458 --> 01:09:35,791
Gasping breaths
1580
01:09:37,000 --> 01:09:39,375
Moaning
1581
01:09:39,541 --> 01:09:41,458
...
1582
01:09:41,625 --> 01:09:42,875
It sticks...
1583
01:09:43,041 --> 01:09:45,750
Gasping for breath
1584
01:09:45,916 --> 01:09:47,416
Moaning
1585
01:09:47,583 --> 01:09:48,666
...
1586
01:09:50,458 --> 01:09:51,541
Scraping
1587
01:09:51,708 --> 01:09:52,791
Oppressive music
1588
01:09:53,500 --> 01:09:54,833
Oh no, no, no!
1589
01:09:55,375 --> 01:09:56,833
...
1590
01:09:57,000 --> 01:09:58,375
Stop, stop, stop!
1591
01:09:58,541 --> 01:10:01,500
...
1592
01:10:02,291 --> 01:10:03,625
Come on, pull up, pull up!
1593
01:10:03,791 --> 01:10:05,000
...
1594
01:10:05,166 --> 01:10:07,750
...
1595
01:10:07,916 --> 01:10:09,875
Stop, stop!
1596
01:10:10,041 --> 01:10:11,875
Come on, pull up! Pull up!
1597
01:10:12,041 --> 01:10:17,041
...
1598
01:10:17,208 --> 01:10:20,166
...
1599
01:10:22,833 --> 01:10:24,083
Little moan
1600
01:10:26,125 --> 01:10:27,750
It's really old, this temple.
1601
01:10:28,208 --> 01:10:30,666
-If anything happens to it,
I'll take care of you.
1602
01:10:32,125 --> 01:10:33,291
And the little one.
1603
01:10:33,458 --> 01:10:34,833
-What are you doing here?
1604
01:10:35,166 --> 01:10:37,208
-If we have a child,
it'll lower taxes.
1605
01:10:37,375 --> 01:10:38,708
Plus, we'll get benefits.
1606
01:10:38,875 --> 01:10:39,958
-Hm
1607
01:10:40,125 --> 01:10:42,375
Intriguing music
1608
01:10:42,541 --> 01:11:17,083
...
1609
01:11:24,750 --> 01:11:28,375
Earthquake
1610
01:11:28,541 --> 01:11:34,250
...
1611
01:11:34,416 --> 01:11:37,083
...
1612
01:11:37,250 --> 01:11:38,375
-What's happening?
1613
01:11:38,541 --> 01:11:41,083
-He must have triggered a mechanism.
1614
01:11:41,250 --> 01:11:42,375
-I don't know. I don't know. I don't know.
1615
01:11:42,541 --> 01:11:43,916
Hurry up! Hurry up!
1616
01:11:44,083 --> 01:11:45,000
-Hurry up!
1617
01:11:45,166 --> 01:11:47,125
Screams
1618
01:11:47,291 --> 01:11:48,625
...
1619
01:11:48,791 --> 01:11:50,208
-Run, Rayane!
1620
01:11:50,375 --> 01:11:51,916
Screams
1621
01:11:52,458 --> 01:11:53,916
Scream
1622
01:11:54,083 --> 01:11:55,250
-I'm stuck!
1623
01:11:55,416 --> 01:11:56,500
-It's too late for him.
1624
01:11:56,666 --> 01:11:57,666
-No, it isn't!
1625
01:11:57,833 --> 01:12:01,333
-No! You can get out of here.
You can't leave us alone!
1626
01:12:01,500 --> 01:12:02,958
-He's going to die. We've got to go.
1627
01:12:03,125 --> 01:12:04,583
-No, he's not.
1628
01:12:04,750 --> 01:12:05,958
-Get out, get out!
1629
01:12:06,125 --> 01:12:07,250
-Don't! Don't!
1630
01:12:07,416 --> 01:12:09,583
-Take her away!
1631
01:12:09,750 --> 01:12:11,500
I'll take care of your little family.
1632
01:12:12,875 --> 01:12:15,375
Scream of rage
1633
01:12:15,541 --> 01:12:16,958
Suspenseful music
1634
01:12:17,125 --> 01:12:18,125
Moan
1635
01:12:18,291 --> 01:12:20,125
...
1636
01:12:20,291 --> 01:12:22,458
Powerful scraping
1637
01:12:23,000 --> 01:12:24,416
Cracking
1638
01:12:24,583 --> 01:12:26,125
...
1639
01:12:26,625 --> 01:12:27,625
-Oh!
1640
01:12:27,791 --> 01:12:31,083
...
1641
01:12:31,250 --> 01:12:32,875
Groan of effort
1642
01:12:33,041 --> 01:12:34,458
Nervous sigh
1643
01:12:34,625 --> 01:12:35,625
You saved my life.
1644
01:12:35,791 --> 01:12:36,958
You're the best.
1645
01:12:37,125 --> 01:12:38,500
Groan
1646
01:12:38,666 --> 01:12:39,916
-Oh, shit! Are you ok?
1647
01:12:40,083 --> 01:12:41,208
Go for it!
1648
01:12:41,375 --> 01:12:44,541
...
1649
01:12:44,708 --> 01:12:46,000
Shit, the door!
1650
01:12:47,291 --> 01:12:48,291
Go, go, go!
1651
01:12:48,458 --> 01:12:49,708
Scream of effort
1652
01:12:49,875 --> 01:12:54,416
...
1653
01:12:54,583 --> 01:12:55,958
Where's my hat?
1654
01:12:56,125 --> 01:12:57,500
Oh no, I don't have a hat.
1655
01:12:58,458 --> 01:13:00,541
Restless breathing
1656
01:13:00,708 --> 01:13:02,708
Laughter
1657
01:13:04,000 --> 01:13:05,041
-I was so scared.
1658
01:13:05,708 --> 01:13:06,833
Groan
1659
01:13:09,750 --> 01:13:11,375
...
1660
01:13:12,083 --> 01:13:13,083
-Ah, my nose!
1661
01:13:14,666 --> 01:13:15,666
Ah, my nose...
1662
01:13:16,083 --> 01:13:17,333
Ah! Look at my nose.
1663
01:13:19,000 --> 01:13:20,291
What am I going to do?
1664
01:13:20,458 --> 01:13:21,958
My career? David Guetta?
1665
01:13:22,125 --> 01:13:24,083
-Don't worry.
I'll put it back for you.
1666
01:13:24,250 --> 01:13:25,250
Do you trust me?
1667
01:13:25,416 --> 01:13:26,583
-Do you?
1668
01:13:26,750 --> 01:13:28,208
-It stings. Just be careful.
1669
01:13:29,208 --> 01:13:31,375
Wait, wait, wait, wait.
1670
01:13:31,541 --> 01:13:33,166
Listen to my voice. Trust me.
1671
01:13:33,333 --> 01:13:34,541
Breathe in.
1672
01:13:34,708 --> 01:13:36,041
-I can't breathe.
1673
01:13:36,208 --> 01:13:37,208
-I CAN'T. OKAY.
1674
01:13:38,500 --> 01:13:40,208
-One, two, three!
1675
01:13:40,375 --> 01:13:41,500
Scream
1676
01:13:42,500 --> 01:13:44,000
Whistling
1677
01:13:45,333 --> 01:13:46,333
-Ah...
1678
01:13:46,500 --> 01:13:47,875
Is it good?
1679
01:13:48,041 --> 01:13:49,333
-Why the long face?
1680
01:13:52,208 --> 01:13:54,333
Groans
1681
01:13:55,291 --> 01:13:56,333
Ah, the jerk!
1682
01:13:56,500 --> 01:13:59,083
He put it on the other side.
You're an idiot. Did you do that on purpose?
1683
01:13:59,250 --> 01:14:01,250
Does it show much?
1684
01:14:01,416 --> 01:14:03,583
-Well, we'll see about that later?
1685
01:14:04,083 --> 01:14:06,166
-Gotta go.
1686
01:14:06,333 --> 01:14:09,250
-Hurry, hurry, hurry, hurry! We have to get to the exchange
before it gets dark.
1687
01:14:09,416 --> 01:14:12,791
Anxious atmosphere
1688
01:14:13,833 --> 01:14:16,416
Snoring
1689
01:14:16,583 --> 01:14:20,583
...
1690
01:14:20,750 --> 01:14:22,083
-Oh, I'm fine.
1691
01:14:22,250 --> 01:14:23,500
Keep it down!
1692
01:14:24,333 --> 01:14:27,500
Linda! Well, this time..,
I've got an unstoppable plan.
1693
01:14:28,833 --> 01:14:30,208
(-What are you doing?)
1694
01:14:31,000 --> 01:14:32,416
(-I want that.)
1695
01:14:32,583 --> 01:14:34,291
...
1696
01:14:34,458 --> 01:14:36,000
(-Watch out, you'll wake him up.)
1697
01:14:36,166 --> 01:14:38,333
Leave it to me.
1698
01:14:38,500 --> 01:14:41,166
-Wait a moment.
1699
01:14:41,875 --> 01:14:42,833
Let me do it.
1700
01:14:43,750 --> 01:14:45,333
-I know how.
1701
01:14:45,500 --> 01:14:47,875
-Aim well.
1702
01:14:48,750 --> 01:14:50,416
-Take aim.
1703
01:14:50,583 --> 01:14:52,500
Hush, hush... Good afternoon, sir.
1704
01:14:52,666 --> 01:14:54,291
Hello...
1705
01:14:54,458 --> 01:14:55,958
We're just cleaning up.
1706
01:14:56,125 --> 01:14:57,458
He speaks in Spanish.
1707
01:14:58,958 --> 01:15:01,333
-That's enough bullshit.
1708
01:15:01,500 --> 01:15:02,875
It's all over now.
1709
01:15:03,458 --> 01:15:05,958
Groans
1710
01:15:06,125 --> 01:15:09,916
Oppressive atmosphere
1711
01:15:10,083 --> 01:15:11,750
-Are you sure this is it?
I can't see
1712
01:15:11,916 --> 01:15:12,916
your grandmother.
1713
01:15:13,458 --> 01:15:14,708
-I think it's here.
1714
01:15:15,500 --> 01:15:16,500
-Nobody's home.
1715
01:15:17,166 --> 01:15:18,125
-Grandma!
1716
01:15:18,291 --> 01:15:20,291
-It's getting dark.
I think we're late.
1717
01:15:20,458 --> 01:15:21,666
-Granny!
1718
01:15:23,333 --> 01:15:25,041
Sad music
1719
01:15:25,375 --> 01:15:26,500
-Oh no, Granny!
1720
01:15:26,666 --> 01:15:30,041
...
1721
01:15:30,208 --> 01:15:31,291
Oh no, Grandma...
1722
01:15:32,041 --> 01:15:33,125
Granny?
1723
01:15:33,291 --> 01:15:35,791
...
1724
01:15:35,958 --> 01:15:37,000
Shout of surprise
1725
01:15:37,166 --> 01:15:38,791
Who are you?
1726
01:15:38,958 --> 01:15:41,208
looking for a papaya yoghurt.
1727
01:15:41,375 --> 01:15:42,916
-What's up?
1728
01:15:43,083 --> 01:15:53,500
...
1729
01:15:53,666 --> 01:15:57,500
Suspenseful music
1730
01:15:57,666 --> 01:16:00,125
-Sorry for the delay. We had to put
1731
01:16:00,291 --> 01:16:02,208
gas and pee.
1732
01:16:02,375 --> 01:16:06,250
...
1733
01:16:06,416 --> 01:16:08,208
Come on! Get them out.
1734
01:16:08,375 --> 01:16:10,125
-What the hell is this?
I'm outta here.
1735
01:16:10,291 --> 01:16:12,708
-You better hope...
you've got the emeralds.
1736
01:16:12,875 --> 01:16:14,375
...
1737
01:16:15,000 --> 01:16:16,375
-Grandma, are you okay?
1738
01:16:16,541 --> 01:16:19,791
I'm fine, honey.
It wasn't as bad as reality TV.
1739
01:16:19,958 --> 01:16:22,750
Dissonant flute melody
1740
01:16:22,916 --> 01:16:31,166
...
1741
01:16:33,583 --> 01:16:35,333
-The Rat.
1742
01:16:35,500 --> 01:16:38,458
Did you think stopping me
would have no consequences?
1743
01:16:39,125 --> 01:16:40,250
I told you there wouldn't.
1744
01:16:40,916 --> 01:16:42,458
Nobody fucks me.
1745
01:16:43,625 --> 01:16:46,166
-I don't get it.
Didn't you become a shaman?
1746
01:16:46,333 --> 01:16:48,541
-You guys are so stupid.
1747
01:16:48,708 --> 01:16:51,750
He used us to escape...
and get his emeralds.
1748
01:16:52,250 --> 01:16:54,208
-You're less stupid.
1749
01:16:55,791 --> 01:16:57,083
...
1750
01:16:57,250 --> 01:16:58,791
-Hey! What about me?
1751
01:16:58,958 --> 01:17:00,208
-Oh, darling.
1752
01:17:00,375 --> 01:17:01,875
I've been so scared.
1753
01:17:02,041 --> 01:17:03,041
-You saved me.
1754
01:17:03,208 --> 01:17:05,166
I knew I could
I could count on you.
1755
01:17:05,333 --> 01:17:07,875
...
1756
01:17:08,041 --> 01:17:10,416
-Ah! Here they are together at last.
1757
01:17:10,583 --> 01:17:13,250
They will give me
divine power.
1758
01:17:13,416 --> 01:17:14,416
-The time has come
1759
01:17:14,583 --> 01:17:16,166
to get rid of you.
1760
01:17:16,583 --> 01:17:17,875
Naja's poison
1761
01:17:18,041 --> 01:17:20,375
causes horrible paralysis.
You will die
1762
01:17:20,541 --> 01:17:21,833
in excruciating pain.
1763
01:17:22,000 --> 01:17:23,166
Sneers
1764
01:17:23,333 --> 01:17:24,791
The guard sneers.
1765
01:17:24,958 --> 01:17:26,125
Nervous laughter
1766
01:17:26,291 --> 01:17:31,666
...
1767
01:17:31,833 --> 01:17:32,833
-My dick...
1768
01:17:33,000 --> 01:17:34,166
Moan
1769
01:17:35,583 --> 01:17:36,916
-This'll make it go faster.
1770
01:17:37,083 --> 01:17:38,083
Farewell, Rayane.
1771
01:17:39,416 --> 01:17:41,208
Majestic music
1772
01:17:41,375 --> 01:17:42,625
...
1773
01:17:42,791 --> 01:17:45,125
Enthusiastic sigh
1774
01:17:45,291 --> 01:17:46,375
...
1775
01:17:46,541 --> 01:17:47,750
It works!
1776
01:17:48,333 --> 01:17:51,208
I am your servant!
1777
01:17:51,375 --> 01:17:53,583
...
1778
01:17:53,750 --> 01:17:54,875
*-Raise your hands.
1779
01:17:55,458 --> 01:17:58,250
-Yes! With pleasure!
1780
01:17:58,416 --> 01:17:59,416
Breath
1781
01:17:59,583 --> 01:18:00,583
*-You're surrounded.
1782
01:18:00,750 --> 01:18:03,375
Blissful laughter
1783
01:18:04,416 --> 01:18:05,291
-How about that?
1784
01:18:05,458 --> 01:18:06,541
*-Drop your weapons.
1785
01:18:06,708 --> 01:18:08,541
*You're under arrest.
1786
01:18:08,708 --> 01:18:10,583
hubbub of screams
1787
01:18:11,083 --> 01:18:12,083
Raging scream
1788
01:18:12,250 --> 01:18:14,875
...
1789
01:18:15,041 --> 01:18:20,541
...
1790
01:18:20,708 --> 01:18:21,625
The Rat screams.
1791
01:18:21,791 --> 01:18:24,041
...
1792
01:18:24,500 --> 01:18:26,333
-I may be going back to prison,
1793
01:18:27,291 --> 01:18:30,291
but at least
I'll have had the pleasure of eliminating you.
1794
01:18:30,458 --> 01:18:33,708
-I may not know how to assemble a gun,
but I know how to take them apart.
1795
01:18:33,875 --> 01:18:37,125
...
1796
01:18:39,291 --> 01:18:40,625
It's over for you, Le Rat.
1797
01:18:40,791 --> 01:18:42,375
Majestic music
1798
01:18:42,541 --> 01:18:51,208
...
1799
01:18:51,791 --> 01:18:53,625
Spanish orders
1800
01:18:53,791 --> 01:18:56,541
*Radio communication
1801
01:18:56,708 --> 01:18:58,708
-You'll pay for this, Rayane!
I'm not done
1802
01:18:58,875 --> 01:19:00,583
with you. Do you hear me? Get your hands off me.
1803
01:19:05,500 --> 01:19:08,166
-It's not their fault.
It's me you have to punish.
1804
01:19:08,333 --> 01:19:10,166
Soft music
1805
01:19:11,250 --> 01:19:12,416
-You're very clever.
1806
01:19:12,958 --> 01:19:15,666
You knew I was following you
thanks to your connected watch,
1807
01:19:15,833 --> 01:19:18,291
and you did everything you could
to help you in spite of myself.
1808
01:19:18,458 --> 01:19:20,750
...
1809
01:19:20,916 --> 01:19:22,500
-That's exactly it.
1810
01:19:22,666 --> 01:19:24,666
...
1811
01:19:25,291 --> 01:19:29,208
-Even the best of us
couldn't have fulfilled this mission.
1812
01:19:29,375 --> 01:19:30,958
Welcome to the secret service.
1813
01:19:31,125 --> 01:19:33,708
...
1814
01:19:33,875 --> 01:19:35,666
-Are you serious?
1815
01:19:35,833 --> 01:19:37,791
I owe you the truth.
1816
01:19:37,958 --> 01:19:39,416
It's not Rayane's fault.
1817
01:19:39,583 --> 01:19:41,208
I got them into this.
1818
01:19:41,708 --> 01:19:44,708
If you're going to punish anyone,
it's me.
1819
01:19:44,875 --> 01:19:45,875
Not him.
1820
01:19:46,791 --> 01:19:47,958
-Congratulations, sir.
1821
01:19:49,083 --> 01:19:51,583
Anxiety-inducing music
1822
01:19:53,125 --> 01:19:54,791
Whistling
1823
01:19:54,958 --> 01:19:56,791
-The baby and I are proud of you.
1824
01:19:58,833 --> 01:20:01,833
Majestic music
1825
01:20:02,875 --> 01:20:03,875
-I love you, baby.
1826
01:20:04,041 --> 01:20:10,250
...
1827
01:20:10,416 --> 01:20:13,791
-Did you see the arrest
of America's biggest drug trafficker
1828
01:20:13,958 --> 01:20:14,958
by my team.
1829
01:20:15,125 --> 01:20:17,333
When they told me about the project,
I said yes.
1830
01:20:17,500 --> 01:20:19,375
I took all the risks
to cover them.
1831
01:20:19,541 --> 01:20:21,833
We can be proud
of the work we've done.
1832
01:20:22,000 --> 01:20:23,125
-Rayane, can you confirm?
1833
01:20:23,916 --> 01:20:24,750
*-No.
1834
01:20:24,916 --> 01:20:28,208
*Journalist hubbub
1835
01:20:28,375 --> 01:20:29,625
-Isn't that beautiful?
1836
01:20:29,791 --> 01:20:31,333
*...
1837
01:20:31,500 --> 01:20:33,833
-Yes, it is. But this is even more beautiful.
1838
01:20:34,000 --> 01:20:35,041
Little laugh
1839
01:20:35,541 --> 01:20:39,083
Enthusiastic shouts
1840
01:20:39,250 --> 01:20:43,041
...
1841
01:20:43,208 --> 01:20:45,125
-A cool evening, isn't it?
1842
01:20:45,291 --> 01:20:47,416
-I'm so happy to be with you.
1843
01:20:47,583 --> 01:20:48,708
-Kiss me, you big silly.
1844
01:20:48,875 --> 01:20:52,125
*...
1845
01:20:52,291 --> 01:20:53,458
-I wanted to apologize
1846
01:20:54,500 --> 01:20:57,291
and wish you all the best.
And I take this opportunity
1847
01:20:57,458 --> 01:20:59,583
to announce
that I've also found love.
1848
01:21:00,666 --> 01:21:01,666
How are you, darling?
1849
01:21:01,833 --> 01:21:02,875
-Hello! Hello!
1850
01:21:04,416 --> 01:21:05,708
-It's my sister.
1851
01:21:06,250 --> 01:21:08,375
-She is? I didn't know.
1852
01:21:08,541 --> 01:21:19,541
*...
1853
01:21:19,708 --> 01:21:23,125
*...
1854
01:21:23,291 --> 01:21:26,250
*...
1855
01:21:26,416 --> 01:21:31,666
*...
1856
01:21:31,833 --> 01:21:33,333
Beeps
1857
01:21:33,500 --> 01:21:34,916
...
1858
01:21:35,083 --> 01:21:38,208
*...
1859
01:21:38,375 --> 01:21:40,333
Ringing tone
1860
01:21:41,333 --> 01:21:44,041
...
1861
01:21:44,208 --> 01:21:51,250
...
1862
01:21:52,666 --> 01:21:54,291
*-Number 7,
here's your 1st mission.
1863
01:21:54,458 --> 01:21:59,125
*In Austria, the billionaire Zgareg
is trying to overthrow the government.
1864
01:21:59,291 --> 01:22:01,458
*He has kidnapped
Japanese researchers
1865
01:22:01,625 --> 01:22:03,833
*to create a portable
neutron bomb.
1866
01:22:04,000 --> 01:22:08,041
*It lacks enriched plutonium
and has seized a mine in Gabon.
1867
01:22:08,208 --> 01:22:11,750
*He sent his cousin to South Africa
Africa to eliminate a scientist,
1868
01:22:11,916 --> 01:22:14,625
*who sought the protection
Chile and North Korea.
1869
01:22:14,791 --> 01:22:17,083
*Intervene
to prevent this from happening.
1870
01:22:17,250 --> 01:22:19,208
*This message will self-destruct
in 3 sec.
1871
01:22:19,375 --> 01:22:21,041
-Uh, I don't understand.
1872
01:22:21,958 --> 01:22:23,166
What did you say?
1873
01:22:23,333 --> 01:22:24,666
after billionaire Zgeg?
1874
01:22:24,833 --> 01:22:28,250
Hush
1875
01:22:28,416 --> 01:22:32,083
...
1876
01:22:35,875 --> 01:22:36,625
-THEN?
1877
01:22:36,791 --> 01:22:38,375
-How much time do we have?
1878
01:22:39,166 --> 01:22:40,291
-Three hours.
1879
01:22:40,916 --> 01:22:41,916
max.
1880
01:22:42,333 --> 01:22:45,916
Engine starts.
1881
01:22:46,083 --> 01:22:48,250
Brouhaha of panicked screams
1882
01:22:48,416 --> 01:22:50,375
...
1883
01:22:50,541 --> 01:23:49,000
...
1884
01:23:51,708 --> 01:23:54,125
Electro music
1885
01:23:54,291 --> 01:25:47,916
...
1886
01:25:48,083 --> 01:25:50,916
Intriguing music
1887
01:25:51,083 --> 01:26:39,875
...
1888
01:26:40,041 --> 01:27:20,083
...
1889
01:27:20,250 --> 01:27:22,708
Subtitles: Hiventy by TransPerfect113186