Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:05,000
- Why are you topless?
- I'm being free!
2
00:00:06,941 --> 00:00:11,507
- You are one of us now.
- Yes, I suppose I am.
3
00:00:11,509 --> 00:00:14,434
- I love you. Ssh.
- 'It's not cool,
how you talk to Fred.'
4
00:00:17,140 --> 00:00:20,579
- I can fuck who I like.
- No, you can't.
5
00:00:20,580 --> 00:00:22,459
Anthony's not going to like this!
6
00:00:22,460 --> 00:00:24,339
Anthony's not going
to know about this.
7
00:00:24,340 --> 00:00:28,340
I think I've been
pretending to be in love with you.
8
00:00:44,660 --> 00:00:46,339
- I love you!
- Jesus!
9
00:00:46,340 --> 00:00:47,819
I fancy you.
10
00:00:47,820 --> 00:00:49,899
Yeah, I...
11
00:00:49,900 --> 00:00:51,259
...fancy you, too.
12
00:00:51,260 --> 00:00:53,139
Hm!
13
00:00:53,140 --> 00:00:54,499
That's nice.
14
00:00:54,500 --> 00:00:57,099
Oh, crazy, huh?!
15
00:00:57,100 --> 00:00:58,819
I don't remember a t'ing!
16
00:00:58,820 --> 00:01:02,820
Good luck at work today. Mwah!
17
00:01:18,780 --> 00:01:20,819
I feel just fantastic!
18
00:01:20,820 --> 00:01:23,339
Isn't it just a fantastic day?!
19
00:01:23,340 --> 00:01:24,819
It's a marvellous day!
20
00:01:24,820 --> 00:01:28,259
Well, come and do the Fantastic,
Marvellous Day dance with me, then.
21
00:01:28,260 --> 00:01:29,979
OK!
22
00:01:29,980 --> 00:01:31,939
Oh! Oop!
23
00:01:31,940 --> 00:01:35,940
I love this place!
24
00:01:38,900 --> 00:01:41,299
Would you ever let me bum you?
25
00:01:44,300 --> 00:01:46,059
No!
26
00:01:46,060 --> 00:01:47,939
I like putting things
IN other things.
27
00:01:47,940 --> 00:01:50,939
I think you'd get into it.
It's good for angry men.
28
00:01:50,940 --> 00:01:52,739
Between you and Will,
29
00:01:52,740 --> 00:01:55,939
I cannot turn around
without fearing for my sphincter.
30
00:01:55,940 --> 00:01:58,219
I'm going to have to buy
a little shield for it.
31
00:01:58,220 --> 00:02:00,739
- Will?
- The guy can't
take his eyes off my hole.
32
00:02:00,740 --> 00:02:03,419
I can feel them boring through
my jeans every time I bend over.
33
00:02:03,420 --> 00:02:06,179
You genuinely think everybody
fancies you, don't you?
34
00:02:06,180 --> 00:02:10,180
They do.
35
00:02:17,260 --> 00:02:21,260
- Perk your aunt's morning up.
- Get out!
36
00:02:22,500 --> 00:02:23,699
Oh, shit!
37
00:02:23,700 --> 00:02:24,979
What?
38
00:02:24,980 --> 00:02:28,819
It's "get out" time, babycakes.
39
00:02:28,820 --> 00:02:32,499
They're knocking us down.
40
00:02:32,500 --> 00:02:34,379
Where will all these people go?
41
00:02:34,380 --> 00:02:37,939
This is what happens.
If you want to live like this,
42
00:02:37,940 --> 00:02:40,419
then you have to leave like this.
43
00:02:40,420 --> 00:02:44,420
OK... Pack what you like.
The rest, we keep for firewood.
44
00:03:14,420 --> 00:03:16,339
You're the secret flower man?!
45
00:03:16,340 --> 00:03:19,259
So? Nothing wrong with
brightening up the place a bit.
46
00:03:19,260 --> 00:03:21,259
Do you want one?
47
00:03:21,260 --> 00:03:24,099
Thanks!
48
00:03:24,100 --> 00:03:25,979
Hey, Sam...
49
00:03:25,980 --> 00:03:27,779
where are you going to move to?
50
00:03:27,780 --> 00:03:30,619
Oh, heard a rumour of
an old fire station down south.
51
00:03:30,620 --> 00:03:32,579
So, thought I might slide in there.
52
00:03:32,580 --> 00:03:34,219
OK. Nice!
53
00:03:34,220 --> 00:03:35,899
I just thought, maybe...
54
00:03:35,900 --> 00:03:38,259
Could I come... with you?
55
00:03:38,260 --> 00:03:41,499
Just thought it would be nice
to... stick together.
56
00:03:41,500 --> 00:03:44,019
- Sure. Whatever.
- Really?!
57
00:03:44,020 --> 00:03:45,339
Yeah, let's do it!
58
00:03:45,340 --> 00:03:46,979
You tell anyone
that I am flower man,
59
00:03:46,980 --> 00:03:49,979
that is going somewhere it ain't
getting photosynthsizzled.
60
00:03:49,980 --> 00:03:53,980
Cross my heart.
61
00:04:00,740 --> 00:04:03,019
- Pretending?
- And now she's pretending
62
00:04:03,020 --> 00:04:05,459
that she never said
that she was pretending.
63
00:04:05,460 --> 00:04:08,379
Well, I think you are both dealing
with it really well.
64
00:04:08,380 --> 00:04:11,099
- Oh!
- You guys are the dream.
Thank God you're getting married.
65
00:04:11,100 --> 00:04:13,099
What am I supposed to do now?
Do I remind her?
66
00:04:13,100 --> 00:04:16,899
No! Just pretend
you don't know she's pretending
67
00:04:16,900 --> 00:04:20,499
she never said she was pretending!
68
00:04:20,500 --> 00:04:23,899
Hey...
69
00:04:23,900 --> 00:04:25,939
Argh!
70
00:04:25,940 --> 00:04:27,579
No! No!
71
00:04:27,580 --> 00:04:29,339
I've never laughed at that!
72
00:04:29,340 --> 00:04:31,339
Ever!
73
00:04:31,340 --> 00:04:33,699
- What did you do last night?
- No-one.
74
00:04:33,700 --> 00:04:37,700
I can't believe
they can evict people on a weekend.
75
00:04:38,500 --> 00:04:39,859
It's Monday.
76
00:04:39,860 --> 00:04:43,379
Shut up.
77
00:04:43,380 --> 00:04:44,619
Yeah.
78
00:04:44,620 --> 00:04:45,659
- No.
- Yeah.
79
00:04:45,660 --> 00:04:47,619
What?! Fuck!
80
00:04:47,620 --> 00:04:49,979
No, I have to go now!
Like NOW now!
81
00:04:49,980 --> 00:04:52,339
Like, what happened to Sunday?!
82
00:04:52,340 --> 00:04:54,219
Oh, I'm so sweaty!
83
00:04:54,220 --> 00:04:56,819
Do these look like pyjamas?!
84
00:04:56,820 --> 00:05:00,820
Not at all.
85
00:05:04,860 --> 00:05:07,379
- I made you cafe. Un cafe pour...
- Brilliant!
86
00:05:07,380 --> 00:05:11,380
- D'accord.
- Merci.
- Happy eviction, everybody!
87
00:05:11,580 --> 00:05:13,139
What a palaver, eh?
88
00:05:13,140 --> 00:05:14,779
This is insane!
89
00:05:14,780 --> 00:05:16,779
- Brekkie, Fred?
- Freddy Chops, are you ready?
90
00:05:16,780 --> 00:05:19,299
Oh, Will's giving me a lift
this morning.
91
00:05:19,300 --> 00:05:22,419
- I'm at Samaritans.
It's just round the corner.
- Samaritans Samaritans?
92
00:05:22,420 --> 00:05:25,099
Yeah, people call up in distress,
looking for...
93
00:05:25,100 --> 00:05:27,659
- Upbeat Australian advice!
- Yeah!
94
00:05:27,660 --> 00:05:29,179
Hey, who were you having
95
00:05:29,180 --> 00:05:31,739
that delicious-sounding sex with
last night?
96
00:05:31,740 --> 00:05:33,619
My vote's on
the fourth-floor yoga bunny.
97
00:05:33,620 --> 00:05:37,419
I wasn't having sex.
I was... crying.
98
00:05:37,420 --> 00:05:40,179
Weren't you hanging late
with Lulu last night?
99
00:05:40,180 --> 00:05:42,779
- Lulu?!
- Sure. Yeah, me and Lulu, sure.
100
00:05:42,780 --> 00:05:46,379
- I'd rather slam my dick in a door!
- Oh, my God! It was totally Lulu!
101
00:05:46,380 --> 00:05:48,059
- Was it?
- No.
102
00:05:48,060 --> 00:05:50,179
It was so totally Lulu.
103
00:05:50,180 --> 00:05:51,859
- Was it?
- Guys, leave him alone.
104
00:05:51,860 --> 00:05:54,059
Yeah, can we please just leave him
and Lulu alone?
105
00:05:54,060 --> 00:05:56,099
It wasn't Lulu. I was crying.
106
00:05:56,100 --> 00:05:58,459
Yeah, right into Lulu's vagina!
107
00:05:59,900 --> 00:06:01,139
Ah!
108
00:06:01,140 --> 00:06:04,939
Hey, guys, I just wanted to say,
I've found a new pad.
109
00:06:04,940 --> 00:06:08,339
- Oh, you got your period?
- (Love your naughty sense of humour.)
110
00:06:08,340 --> 00:06:11,619
- No, I've got a flat, in Angel.
- What?! Why didn't you say?
111
00:06:11,620 --> 00:06:14,259
- Congrats, man.
- Thank you. I wanted to...
I wanted to ask...
112
00:06:14,260 --> 00:06:17,339
Hey, mate, will you let Kate know
we're both in on the new building?
113
00:06:17,340 --> 00:06:20,459
I wanted to ask Fred
if he'd like to move in with me.
114
00:06:20,460 --> 00:06:22,859
Oh!
115
00:06:22,860 --> 00:06:24,699
Oh. Wow!
116
00:06:24,700 --> 00:06:28,539
It's got skirting boards, an oven,
a bidet. It's got everything.
117
00:06:28,540 --> 00:06:30,979
And it's all yours.
It's ours, if you want it.
118
00:06:30,980 --> 00:06:32,859
What do you say?
119
00:06:32,860 --> 00:06:34,779
Oh, boy... Um...
120
00:06:34,780 --> 00:06:37,539
Phew...
121
00:06:37,540 --> 00:06:40,339
Can I think about it?
122
00:06:40,340 --> 00:06:41,699
You sure can.
123
00:06:41,700 --> 00:06:45,700
Congrats, mate.
124
00:06:55,020 --> 00:06:56,379
Lulu?
125
00:06:56,380 --> 00:06:57,539
Lulu!
126
00:06:57,540 --> 00:07:01,540
- Hm?
- Hi! Did anything come for me
this morning?
127
00:07:02,020 --> 00:07:04,299
No.
128
00:07:04,300 --> 00:07:07,819
Who is that for?
129
00:07:07,820 --> 00:07:11,820
Kate.
130
00:07:14,940 --> 00:07:17,219
Yay! Perfect!
131
00:07:17,220 --> 00:07:20,859
I love it. By the way, if you
feel ill, take the afternoon off.
132
00:07:20,860 --> 00:07:24,099
- Thanks.
- Are those pyjamas?
133
00:07:24,100 --> 00:07:28,100
How dare you?!
134
00:07:28,660 --> 00:07:31,299
I mean, Samaritans, my arse.
I bet he's out there
135
00:07:31,300 --> 00:07:33,979
just spanking old grandpas.
There is NOTHING about him
136
00:07:33,980 --> 00:07:37,980
being a Samaritan online.
- You could call them.
See if you get him.
137
00:07:40,460 --> 00:07:44,460
- Colin!
- 02079460423.
They pick up really quickly.
138
00:07:50,420 --> 00:07:53,139
'Good afternoon. Samaritans.
How can I help you today?'
139
00:07:53,140 --> 00:07:54,859
Oh. Oh, you can take me out,
140
00:07:54,860 --> 00:07:57,179
Charity Chops,
that's what you can do.
141
00:07:57,180 --> 00:07:59,619
- (Don't disrespect them.)
- 'Hello? Anyone there?'
142
00:08:01,420 --> 00:08:04,819
'Good afternoon. Samari-...
143
00:08:07,100 --> 00:08:10,419
'G'day.
You're through to The Samaritans.
144
00:08:10,420 --> 00:08:13,339
'I'm guessing this means you got
lost along the way. Am I right?'
145
00:08:13,340 --> 00:08:15,019
(He's real.)
146
00:08:15,020 --> 00:08:16,659
(Speak to him.)
147
00:08:16,660 --> 00:08:20,299
'Hello?'
148
00:08:20,300 --> 00:08:22,779
Hi, my name is Stephen.
149
00:08:22,780 --> 00:08:25,939
Hi, Stephen. I'm Will.
You doing OK, buddy?
150
00:08:25,940 --> 00:08:27,259
'Not really.'
151
00:08:27,260 --> 00:08:29,859
I've got a pain in my arsehole.
152
00:08:29,860 --> 00:08:32,339
I can't actually give you
any medical advice, I'm sorry.
153
00:08:32,340 --> 00:08:36,340
I've just done a poo in my hand and
I'm about to go in for a meeting.
154
00:08:38,980 --> 00:08:40,899
You're a bit of joker, eh?
155
00:08:40,900 --> 00:08:43,939
'All right, you got me
hands down. Ha!
156
00:08:43,940 --> 00:08:47,259
'Hey, I don't mean to pry, Stephen, '
157
00:08:47,260 --> 00:08:49,705
but what happens
when the laughter stops, mate?
158
00:09:02,360 --> 00:09:03,759
How can she PRETEND to love me?
159
00:09:03,760 --> 00:09:04,959
She was topless.
160
00:09:04,960 --> 00:09:07,519
Everyone says things they don't mean
when they're topless.
161
00:09:07,520 --> 00:09:11,520
Did you get totally
smashed on your own last night?
162
00:09:11,880 --> 00:09:12,999
I feel horrible.
163
00:09:13,000 --> 00:09:16,479
Oh, shit. It's Kate. She's got
a balloon. What does that mean?
164
00:09:16,480 --> 00:09:20,480
God. Protect that with your life.
165
00:09:24,480 --> 00:09:27,479
Hi! Wow, look at that!
166
00:09:27,480 --> 00:09:29,199
I-love-you balloon.
167
00:09:29,200 --> 00:09:33,200
Yes!
168
00:09:33,280 --> 00:09:35,919
- You OK?
- So I've been looking
at properties in zone five,
169
00:09:35,920 --> 00:09:38,999
and I've come across an old
primary school building in Croydon.
170
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
- Kate.
- Are you too busy?
Shall I come back later?
- No. I think we should talk now.
171
00:09:46,800 --> 00:09:50,800
Oh, wow.
172
00:09:53,160 --> 00:09:57,160
My God!
173
00:10:06,800 --> 00:10:10,800
She wants to try some.
Then we're going to talk.
174
00:10:12,480 --> 00:10:15,679
Oh!
175
00:10:15,680 --> 00:10:19,680
Good luck!
176
00:10:26,000 --> 00:10:28,599
Mmm.
177
00:10:28,600 --> 00:10:30,919
Did you put alcohol in this?
178
00:10:30,920 --> 00:10:34,119
Did you love your father?
179
00:10:34,120 --> 00:10:36,639
My family were never close.
180
00:10:36,640 --> 00:10:38,399
Ooooh! He's very good.
181
00:10:38,400 --> 00:10:42,609
- Hey, listen, don't underestimate
the importance of having a strong
male role model in your life
- OK.
182
00:10:43,520 --> 00:10:47,520
Do you know any inspirational older
men you could lean on?
183
00:10:55,400 --> 00:10:57,759
Please, Kate, talk to me.
184
00:10:57,760 --> 00:11:01,760
I... don't want to live
together like this... any more.
185
00:11:04,560 --> 00:11:07,599
Fuck, Kate.
186
00:11:07,600 --> 00:11:10,479
I don't want to be a guardian
any more.
187
00:11:10,480 --> 00:11:11,799
I want a flat.
188
00:11:11,800 --> 00:11:15,800
With fresh fruit
and normal windows and...
189
00:11:17,400 --> 00:11:19,039
...no Lulu.
190
00:11:19,040 --> 00:11:20,359
Lulu? What?
191
00:11:20,360 --> 00:11:23,359
She wears quirky clothes
and she is in love with you
192
00:11:23,360 --> 00:11:26,799
and it's exhausting.
193
00:11:29,200 --> 00:11:30,879
She's not... in love with me.
194
00:11:30,880 --> 00:11:33,359
- Kate, last night, you said...
- I didn't say anything, OK.
195
00:11:33,360 --> 00:11:36,079
I'm just never going to drink
and paint ever again.
196
00:11:36,080 --> 00:11:37,839
Can I start looking for flats?
197
00:11:37,840 --> 00:11:40,719
Yes.
198
00:11:40,720 --> 00:11:42,159
Where will Lulu go?
199
00:11:42,160 --> 00:11:44,079
I don't care about Lulu.
200
00:11:46,040 --> 00:11:49,879
Good.
201
00:11:49,880 --> 00:11:51,919
He sounds like a nightmare!
202
00:11:51,920 --> 00:11:54,999
He's just always here being
relentlessly cheery.
203
00:11:55,000 --> 00:11:56,999
And he's stolen my friend.
204
00:11:57,000 --> 00:11:59,759
Oh, God, I sound like a child!
205
00:11:59,760 --> 00:12:02,999
'No, you don't, Stephen.
You really don't.
206
00:12:03,000 --> 00:12:04,519
'But, hey, '
207
00:12:04,520 --> 00:12:06,319
I'm going ask you something now.
208
00:12:06,320 --> 00:12:08,119
'Are you ready?'
209
00:12:08,120 --> 00:12:09,199
Yes.
210
00:12:09,200 --> 00:12:13,200
Are you honest with everyone about
how you feel about them?
211
00:12:14,440 --> 00:12:16,039
No.
212
00:12:16,040 --> 00:12:19,639
'Anyone in particular?'
213
00:12:19,640 --> 00:12:20,799
Yes.
214
00:12:20,800 --> 00:12:24,800
Well, I think it's time you told
them how you feel, Stevo.
215
00:12:28,200 --> 00:12:32,200
He's a knob.
216
00:12:33,400 --> 00:12:36,799
So, voila, Colin, I quit my job
today. Let's go.
217
00:12:36,800 --> 00:12:38,879
We can stay with my friend
Louis in Poland.
218
00:12:38,880 --> 00:12:42,880
He is an erotic magician.
He would love you.
219
00:12:43,640 --> 00:12:47,640
Are you having a stroke?
220
00:12:48,080 --> 00:12:51,239
Who is this?
221
00:12:51,240 --> 00:12:55,240
I'm beginning to feel like I'm
one of a long line of Colins.
222
00:12:57,120 --> 00:12:58,839
Am I?
223
00:12:58,840 --> 00:13:00,919
So what if you are?
224
00:13:00,920 --> 00:13:02,599
How many of us are there?
225
00:13:02,600 --> 00:13:05,879
- It doesn't matter.
- It does.
226
00:13:05,880 --> 00:13:09,559
You can't deny the resemblance
is unnerving.
227
00:13:09,560 --> 00:13:11,039
What is this? Huh?
228
00:13:11,040 --> 00:13:14,079
You stand in my room,
you lie in my bed,
229
00:13:14,080 --> 00:13:18,080
you dance like a naked angel in my
dreams but you won't let me in.
230
00:13:18,520 --> 00:13:19,959
I shouldn't have brought it up.
231
00:13:19,960 --> 00:13:23,960
Ah! You don't like it? Huh?
C'est ca?
232
00:13:25,880 --> 00:13:29,880
Do you know how hard it is for me
to sleep next to you
and not touch your body?
233
00:13:30,240 --> 00:13:34,240
Not hold you? Not kiss you.
Not poke your little cheeks?
234
00:13:38,920 --> 00:13:41,759
D'accord. Go.
235
00:13:41,760 --> 00:13:45,239
Go back to your wife,
her lover, your misery.
236
00:13:45,240 --> 00:13:49,240
- I'm not going to live this
torture any more. You GO.
- No!
237
00:13:51,760 --> 00:13:55,760
Tonight. 6.30. I will
prepare and I will come to you.
238
00:13:59,000 --> 00:14:03,000
D'accord.
239
00:14:09,640 --> 00:14:11,519
Hey, get an erection
and bring it to my room.
240
00:14:11,520 --> 00:14:14,719
No, honey, it doesn't
work like that. He's sleeping.
241
00:14:14,720 --> 00:14:15,879
You already have a semi.
242
00:14:15,880 --> 00:14:19,119
Damn. SHIT. No. No. NO. Cos
if Anthony finds out about this...
243
00:14:19,120 --> 00:14:22,839
Lu! There you are...
Find out about what?
244
00:14:22,840 --> 00:14:24,919
Find out... that...
245
00:14:24,920 --> 00:14:26,199
Sam's got...
246
00:14:26,200 --> 00:14:28,639
- What?
- A semi.
- OK.
247
00:14:28,640 --> 00:14:30,039
No! Find out Kate's...
248
00:14:30,040 --> 00:14:32,839
- What?
- Pregnant.
249
00:14:32,840 --> 00:14:35,039
What?
250
00:14:35,040 --> 00:14:39,040
- Yeah. Really...
- REALLY pregnant.
251
00:14:39,800 --> 00:14:43,800
She told me not to tell you.
252
00:15:06,240 --> 00:15:10,240
- Uh, Kate, quick word.
- Bubbles?
- What is the occasion?
- Oh, I'd rather wait until Anthony gets back.
253
00:15:10,400 --> 00:15:14,319
- OK, I need to...
- There's an old people's home in zone three.
I have requested a viewing for you.
254
00:15:14,320 --> 00:15:17,639
- But I've done a bad...
- Not now, Sam.
- Um. Sam, can we talk for a second?
255
00:15:17,640 --> 00:15:20,319
- Hi, team.
- Hey, how was Samaritans?
256
00:15:20,320 --> 00:15:23,079
Really interesting day, actually.
257
00:15:23,080 --> 00:15:24,399
Get many callers?
258
00:15:24,400 --> 00:15:26,519
Uh, a little girl who's
getting bullied,
259
00:15:26,520 --> 00:15:29,079
a hyperactive dinner lady, and a...
260
00:15:29,080 --> 00:15:31,079
frustrated homosexual.
Tragic, actually.
261
00:15:31,080 --> 00:15:35,039
Really simple guy just desperate
to be much more complicated
than he actually is.
262
00:15:35,040 --> 00:15:37,239
He's got a big
hard-on for his best friend
263
00:15:37,240 --> 00:15:39,999
and is jealous of the new
boyfriend... ya-dee-ya-dee-yada.
264
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
Anyway, I think we really got
somewhere with him.
265
00:15:44,920 --> 00:15:48,920
I am going to go hit the el bano and
then I want your final answer, OK?
266
00:15:52,160 --> 00:15:55,119
- Deal. Don't be long.
- OK.
267
00:15:55,120 --> 00:15:57,479
- Are you going to move in with him?
- I think so, yeah.
268
00:15:57,480 --> 00:15:59,479
Me and Anthony, too.
269
00:15:59,480 --> 00:16:01,639
- Yay!
- Yay!
270
00:16:03,800 --> 00:16:07,599
Yay!
271
00:16:07,600 --> 00:16:11,119
Jesus, there you are! Listen.
Kate isn't...
272
00:16:11,120 --> 00:16:12,559
- Is she back?
- Yes, but she's not...
273
00:16:12,560 --> 00:16:14,759
I KNEW something freaky was
going on. I KNEW it.
274
00:16:14,760 --> 00:16:17,479
I am more intuitive that I give
myself credit for.
275
00:16:17,480 --> 00:16:18,919
No, no, you're really not.
276
00:16:18,920 --> 00:16:22,920
I'm fine. I'm going to deal with
this really well.
277
00:16:23,160 --> 00:16:25,319
Really, really well.
278
00:16:25,320 --> 00:16:28,479
No, you're not!
She's not even... oh, dear!
279
00:16:28,480 --> 00:16:32,279
? I was sailing down the
River Jordan. ?
280
00:16:35,160 --> 00:16:38,039
G'day?
281
00:16:41,000 --> 00:16:42,959
G'day?
282
00:16:42,960 --> 00:16:46,359
Why do you think I'm gay?
283
00:16:46,360 --> 00:16:49,839
You think you're so clever.
284
00:16:49,840 --> 00:16:53,239
I'm here to help you.
285
00:16:53,240 --> 00:16:54,599
I want to help.
286
00:16:54,600 --> 00:16:58,600
Answer my question
or I'm coming in.
287
00:17:06,840 --> 00:17:09,839
I think you're gay because you
obsess about the men in your life.
288
00:17:09,840 --> 00:17:13,840
What, just because I care about my
friends, it makes me a bender?
289
00:17:14,040 --> 00:17:17,359
You need to update your counsel,
brother. Give me a better reason.
290
00:17:20,040 --> 00:17:23,159
Because you're obsessed with me.
You think about me.
291
00:17:23,160 --> 00:17:24,599
You flash your body at me.
292
00:17:24,600 --> 00:17:27,319
You bitch about me and then to
top it off,
293
00:17:27,320 --> 00:17:29,639
you put on a stupid voice
and you call my work
294
00:17:29,640 --> 00:17:33,439
and waste the time of a poor little
dinner lady who really needed help.
295
00:17:33,440 --> 00:17:35,679
Maybe I need help.
296
00:17:35,680 --> 00:17:38,239
- You need a boyfriend.
- Do you think?
297
00:17:38,240 --> 00:17:41,519
Yeah, I do. I really do.
298
00:17:41,520 --> 00:17:44,079
- I think you need to have
sex with a man.
- Fuck you.
299
00:17:45,880 --> 00:17:49,239
Hey, um... I get it.
300
00:17:49,240 --> 00:17:52,559
I'm up-beat and Australian
and a lot of fun.
301
00:17:52,560 --> 00:17:55,719
But I'm in love with your boy
Fred. I'm fucking crazy about him.
302
00:17:55,720 --> 00:17:58,879
And either you need to back off,
or you need to share him
303
00:17:58,880 --> 00:18:02,880
because I'm not going anywhere and
you and I will just end up fighting
304
00:18:02,960 --> 00:18:06,960
till the sun takes
his little hat off.
305
00:18:08,080 --> 00:18:12,080
It'll be so much better for both of
us if you and I just get on.
306
00:18:39,320 --> 00:18:41,519
I told you he wasn't to be trusted!
I told you...
307
00:18:41,520 --> 00:18:44,199
Pack your little bag
and don't listen to a word he says!
308
00:18:44,200 --> 00:18:48,284
- Don't interrupt me! You have not got
a dick to stand on!
- Guys, guys!
- Please don't let him speak.
309
00:18:48,480 --> 00:18:50,399
Will someone tell me what happened?
310
00:18:50,400 --> 00:18:52,679
We were in the shower room -
do not interrupt me!
311
00:18:52,680 --> 00:18:55,359
And I was asking this
douche about his day. Nice guy.
312
00:18:55,360 --> 00:18:58,399
Then he just opened my shower door,
leaned in all monkey chest
313
00:18:58,400 --> 00:19:01,199
and then
314
00:19:01,200 --> 00:19:04,719
Fred. Sam pranked me today at work.
He called me...
315
00:19:04,720 --> 00:19:07,599
- Did you kiss him with your mouth?
- No.
- LIAR!
316
00:19:07,600 --> 00:19:11,600
- Sam, I don't know
what you're trying to do here.
- Did you kiss at all?
317
00:19:12,160 --> 00:19:14,999
Will?
318
00:19:15,000 --> 00:19:17,319
He kissed me.
319
00:19:17,320 --> 00:19:20,239
- Oh, boy!
- Fred. I don't know why...
320
00:19:20,240 --> 00:19:22,519
OK. I think um...
321
00:19:22,520 --> 00:19:25,159
- Kate.
- Not now, Anthony. There is
serious shit going down here
322
00:19:25,160 --> 00:19:27,719
and I'm just delighted
it's not about us.
- You're pregnant!
323
00:19:27,720 --> 00:19:29,559
- Oh, Jesus.
- What?!
324
00:19:29,560 --> 00:19:30,759
Why didn't you tell me?
325
00:19:30,760 --> 00:19:32,559
Because I am not pregnant.
326
00:19:32,560 --> 00:19:33,919
Yeah, guys...
327
00:19:33,920 --> 00:19:35,239
Not pregnant? Really?
328
00:19:35,240 --> 00:19:37,039
No! I hope not!
329
00:19:37,040 --> 00:19:40,799
Oh, thank God! Thank God!
330
00:19:40,800 --> 00:19:43,359
Thank God! All right!
Don't have a party about it.
331
00:19:43,360 --> 00:19:47,279
Sorry. Thank God.
I just... Sam, what the hell?
332
00:19:47,280 --> 00:19:51,322
OK, anyone else got anything
they would like to announce to the
room before I start self-harming?
333
00:19:53,280 --> 00:19:56,119
OK, in that case.
Will, I think we...
334
00:19:56,120 --> 00:19:58,639
Sam's fucking Lulu!
335
00:19:58,640 --> 00:20:00,479
What?
336
00:20:00,480 --> 00:20:04,199
Mate, I am so sorry.
She was really pushy.
337
00:20:04,200 --> 00:20:07,319
- Grey area mate, serious.
- What the fuck? You promised!
338
00:20:07,320 --> 00:20:09,679
- Promised what?
- You can't stop two sexy people...
339
00:20:09,680 --> 00:20:13,199
Yeah, no, I know. I know.
340
00:20:13,200 --> 00:20:16,799
Fuck's sake, man!
341
00:20:16,800 --> 00:20:18,799
- I just...
- What?
342
00:20:18,800 --> 00:20:22,800
What, you just
wanted them all for yourself?
343
00:20:24,680 --> 00:20:26,079
Red zone!
344
00:20:26,080 --> 00:20:28,519
Ow! What the fuck do you care?
345
00:20:28,520 --> 00:20:30,959
- She's not your girlfriend.
- I told you not to do that.
346
00:20:30,960 --> 00:20:33,959
I'm sorry I broke your rules!
347
00:20:33,960 --> 00:20:37,960
Seems like you deal in other
people's property in life as well
as work, Sam.
348
00:20:39,720 --> 00:20:41,479
Are you punning?
349
00:20:41,480 --> 00:20:43,119
I'm just saying - argh!
350
00:20:43,120 --> 00:20:46,239
Ow!
351
00:20:46,240 --> 00:20:48,239
Stop fucking everyone, you PRICK.
352
00:20:48,240 --> 00:20:50,199
Argh!
353
00:20:50,200 --> 00:20:53,559
I don't know who to hit!
354
00:20:53,560 --> 00:20:55,759
You can't help yourself, can you?
355
00:20:55,760 --> 00:20:59,519
Life is a buffet, Anthony.
I taught you that!
356
00:20:59,520 --> 00:21:01,479
I think I'm done here.
357
00:21:01,480 --> 00:21:02,959
Just admit you're GAY, mate!
358
00:21:02,960 --> 00:21:05,759
Just admit you're a DICK!
Hospital vote.
359
00:21:05,760 --> 00:21:09,760
Will should get the fuck
out for kissing me!
360
00:21:10,800 --> 00:21:13,879
Ha! You see that!
361
00:21:13,880 --> 00:21:17,519
Everybody loves me.
Everyone wants me round.
362
00:21:17,520 --> 00:21:21,439
I am fantastic.
I always win. Always.
363
00:21:21,440 --> 00:21:24,679
I see what I want and I go
and I bloody well get it.
364
00:21:24,680 --> 00:21:27,639
And I want little
Fred to be my wife
365
00:21:27,640 --> 00:21:31,039
and if that means spending
time in this skanky hospital
366
00:21:31,040 --> 00:21:35,040
surrounded by a bunch of insane
and unattractive urban gyppos,
367
00:21:36,440 --> 00:21:40,440
so be it, but I will be
disinfecting myself the minute
368
00:21:40,480 --> 00:21:44,480
I walk out of here
because you all disgust me.
369
00:21:45,080 --> 00:21:49,080
Come, little Fred.
370
00:22:03,040 --> 00:22:07,040
I think you need to leave
the skanky hospital, Will.
371
00:22:09,160 --> 00:22:13,160
You will never meet anyone like me
ever again.
372
00:22:15,240 --> 00:22:19,240
I'm fantastic.
373
00:22:26,040 --> 00:22:30,040
See, I told you
he couldn't be trusted, mate.
374
00:22:33,400 --> 00:22:37,400
Yeah, you nailed it.
375
00:22:40,400 --> 00:22:44,400
- Mate, I need to find...
- I need to find Kate.
376
00:23:10,240 --> 00:23:11,519
Ready?
377
00:23:11,520 --> 00:23:15,520
Oui.
378
00:23:23,200 --> 00:23:25,439
Just tell me one thing.
379
00:23:25,440 --> 00:23:27,919
Anything.
380
00:23:27,920 --> 00:23:30,199
Who's the man in the picture?
381
00:23:30,200 --> 00:23:34,200
Oh! It's my father.28449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.