Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,040
GARAGE DOOR CLUNKS
2
00:00:06,680 --> 00:00:08,600
Put a lad
outside his house if you want -
3
00:00:08,600 --> 00:00:10,440
we know where he'll be going.
4
00:00:12,040 --> 00:00:14,080
Where he always goes after
a night out.
5
00:00:16,760 --> 00:00:18,760
Don't want damage, as such.
6
00:00:20,240 --> 00:00:21,280
Just noise.
7
00:00:23,480 --> 00:00:26,440
See if we can make him
shit himself.
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,000
Yeah, sound.
9
00:00:46,040 --> 00:00:48,800
by the end?
10
00:00:52,640 --> 00:00:55,880
what I even know about again
11
00:00:57,680 --> 00:01:00,920
and I'm lost again
12
00:01:08,240 --> 00:01:12,760
yeah
13
00:01:16,040 --> 00:01:18,240
HE GRUNTS
14
00:01:18,240 --> 00:01:20,800
like a fountain pen
15
00:01:23,080 --> 00:01:25,680
again
16
00:01:45,760 --> 00:01:48,160
by the end?
17
00:02:01,920 --> 00:02:03,000
MUSIC STOPS
18
00:02:07,560 --> 00:02:08,600
DOOR CLOSES
19
00:02:11,640 --> 00:02:13,040
There she is.
20
00:02:13,040 --> 00:02:15,080
Hi.
21
00:02:15,080 --> 00:02:16,600
How are you feeling?
22
00:02:17,680 --> 00:02:19,400
Just a bit fuzzy.
23
00:02:19,400 --> 00:02:21,720
Do you want coffee?
Babe, I'll do that.
24
00:02:22,880 --> 00:02:24,360
Was it a good workout?
25
00:02:24,360 --> 00:02:26,880
Yeah. 10, 15 minutes on the bag.
26
00:02:31,280 --> 00:02:33,400
Am I right in thinking
that you're in charge?
27
00:02:33,400 --> 00:02:34,840
KETTLE BOILING
28
00:02:34,840 --> 00:02:37,720
And everyone thinks
you're in charge except Jamie?
29
00:02:37,720 --> 00:02:41,200
Babe, I'm in charge.
30
00:02:44,680 --> 00:02:45,960
OK, what about Elaine...
31
00:02:47,080 --> 00:02:50,160
..Rachel and Bobby?
They're Jamie's family.
32
00:02:51,520 --> 00:02:52,880
They know he's not up to it.
33
00:02:52,880 --> 00:02:55,320
No, they don't want to see him dead,
is my point.
34
00:02:56,520 --> 00:03:00,880
Hey. Don't want you worrying
about these things.
35
00:03:00,880 --> 00:03:03,200
Yeah, I'm worrying
about what happens to you.
36
00:03:04,920 --> 00:03:06,080
I'll be fine.
37
00:03:08,360 --> 00:03:10,240
Will there be a target on your back?
38
00:03:13,920 --> 00:03:16,280
Babe, you heard what was said
last night.
39
00:03:17,680 --> 00:03:20,360
There's a massive target
on my back right now, and...
40
00:03:23,760 --> 00:03:25,520
..there's only one way to shift it.
41
00:03:30,160 --> 00:03:31,720
MICHAEL POURS KETTLE
42
00:03:45,760 --> 00:03:47,120
I'm not pregnant.
43
00:03:52,840 --> 00:03:53,880
I'm no longer...
44
00:03:55,200 --> 00:03:56,240
..pregnant.
45
00:03:57,520 --> 00:03:58,800
HE EXHALES
46
00:04:07,400 --> 00:04:08,720
Really?
47
00:04:08,720 --> 00:04:10,160
That's...?
48
00:04:11,560 --> 00:04:13,080
That's the truth?
49
00:04:16,520 --> 00:04:17,560
Yeah.
50
00:04:20,320 --> 00:04:21,640
It's the truth.
51
00:04:23,520 --> 00:04:25,400
I'm so sorry.
52
00:04:25,400 --> 00:04:27,400
What do you have to be sorry for?
53
00:04:29,400 --> 00:04:31,840
There's no need for sorry.
54
00:04:31,840 --> 00:04:33,920
Well, maybe it's for the best.
55
00:04:33,920 --> 00:04:35,800
Oh, don't say that. Come here.
56
00:04:35,800 --> 00:04:37,040
No, look at us.
57
00:04:38,680 --> 00:04:40,280
How can we be parents?
58
00:04:41,400 --> 00:04:42,960
And I'm not blaming you...
59
00:04:44,560 --> 00:04:46,800
..because we are
just as bad as each other.
60
00:04:46,800 --> 00:04:48,440
We can be parents.
61
00:04:49,640 --> 00:04:50,960
Of course we can.
62
00:04:52,320 --> 00:04:54,040
Hey, look at me.
63
00:04:56,800 --> 00:04:59,400
You will be
the most amazing mother.
64
00:05:01,320 --> 00:05:02,680
Come here.
65
00:05:07,280 --> 00:05:08,520
It's OK.
66
00:05:09,920 --> 00:05:11,120
It's OK.
67
00:05:13,600 --> 00:05:14,960
It's all OK.
68
00:05:17,200 --> 00:05:18,880
He's been in the ground one day.
69
00:05:18,880 --> 00:05:20,880
It's already all falling apart.
70
00:05:20,880 --> 00:05:22,320
And you're in the middle of it.
71
00:05:22,320 --> 00:05:23,960
Of course I'm in the middle of it.
72
00:05:23,960 --> 00:05:25,680
And it's not falling apart.
Couldn't the shouting
73
00:05:25,680 --> 00:05:27,160
have waited till after the funeral?
74
00:05:27,160 --> 00:05:29,440
It's not my fault! Christ!
75
00:05:29,440 --> 00:05:31,640
It's like talking
to a five-year-old.
76
00:05:31,640 --> 00:05:33,880
Listen, Michael needed
to be told, so I told him.
77
00:05:33,880 --> 00:05:37,280
No. You don't tell him, Jamie -
78
00:05:37,280 --> 00:05:40,600
you either speak to him directly
or you say nothing at all.
79
00:05:40,600 --> 00:05:43,600
You don't shout the odds
across the playground.
80
00:05:43,600 --> 00:05:45,320
You embarrassed yourself.
81
00:05:46,680 --> 00:05:48,040
Don't mind me.
82
00:05:48,040 --> 00:05:49,400
Carry on.
83
00:05:50,360 --> 00:05:52,360
Did you hear that?
84
00:05:52,360 --> 00:05:53,800
I heard enough.
85
00:05:53,800 --> 00:05:55,640
And do you have an opinion as well?
86
00:05:57,280 --> 00:06:00,520
Whatever Michael did
or didn't do is an unknown.
87
00:06:00,520 --> 00:06:03,280
That said, he is the past.
88
00:06:03,280 --> 00:06:05,720
Thank you.
But your mother's right.
89
00:06:05,720 --> 00:06:07,120
You don't actually tell him that,
90
00:06:07,120 --> 00:06:09,440
cos then all he wants to do
is shoot the messenger.
91
00:06:09,440 --> 00:06:11,040
I don't want this.
92
00:06:12,240 --> 00:06:13,640
I don't want fighting.
93
00:06:13,640 --> 00:06:16,040
Mum, it is what it is.
94
00:06:16,040 --> 00:06:19,800
No. It's what you make it.
95
00:06:19,800 --> 00:06:22,400
We need to find a way forward, Jay.
96
00:06:22,400 --> 00:06:23,560
We?
97
00:06:23,560 --> 00:06:24,920
Yeah, we.
98
00:06:26,520 --> 00:06:28,840
We're in this together - all of us.
99
00:06:30,200 --> 00:06:32,000
What would your father have wanted?
100
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
For us to find
whoever fucking killed him.
101
00:06:34,000 --> 00:06:35,400
SHE SIGHS
102
00:06:35,400 --> 00:06:37,840
And I say it was Michael.
103
00:06:37,840 --> 00:06:39,040
You WANT it to be Michael.
104
00:06:39,040 --> 00:06:40,520
Well, who else could it be?
105
00:06:40,520 --> 00:06:41,880
Come on, realistically.
106
00:06:41,880 --> 00:06:45,080
Well, a whole load of people -
if we're being realistic.
107
00:06:47,880 --> 00:06:49,840
Sort out this mess, Jamie.
108
00:06:49,840 --> 00:06:52,520
I mean it. Start today.
109
00:06:52,520 --> 00:06:53,840
Now.
110
00:07:18,280 --> 00:07:19,320
RINGING TONE
111
00:07:21,200 --> 00:07:22,240
PHONE RINGS
112
00:07:27,400 --> 00:07:29,520
Did you arse-dial me, Michael?
113
00:07:29,520 --> 00:07:31,600
How are you feeling, lad?
114
00:07:31,600 --> 00:07:34,160
Happy? Not really.
115
00:07:34,160 --> 00:07:36,240
Same.
116
00:07:36,240 --> 00:07:38,600
I'm thinking maybe the occasion
got the better of us.
117
00:07:38,600 --> 00:07:41,560
Can you let Jamie know
I want to meet, chat?
118
00:07:41,560 --> 00:07:43,040
What about?
119
00:07:43,040 --> 00:07:44,800
Nothing's off the table.
120
00:07:44,800 --> 00:07:46,840
Does that sound like a plan?
121
00:07:46,840 --> 00:07:48,240
Meet where?
122
00:07:48,240 --> 00:07:49,400
Wherever he wants.
123
00:07:50,480 --> 00:07:52,720
We talk, we find a way forward.
124
00:07:52,720 --> 00:07:56,560
Oh, and can you remind him,
in case he's forgotten,
125
00:07:56,560 --> 00:07:59,120
we owe a lot of money?
126
00:07:59,120 --> 00:08:01,720
The debt belongs to us all.
127
00:08:01,720 --> 00:08:03,920
And it'll need paying soon.
128
00:08:03,920 --> 00:08:06,960
He won't come on his own.
129
00:08:06,960 --> 00:08:08,800
He'll want people round him.
130
00:08:08,800 --> 00:08:10,720
Not a problem.
131
00:08:10,720 --> 00:08:13,160
His lads can wear their balaclavas
if they want.
132
00:08:14,840 --> 00:08:17,600
You got yours yet?
One minute, lad.
133
00:08:17,600 --> 00:08:19,240
Can I take your order?
134
00:08:19,240 --> 00:08:21,360
I'm just gonna grab me brekky.
135
00:08:21,360 --> 00:08:23,800
Go ahead, love, give us two
breakfast muffins
136
00:08:23,800 --> 00:08:25,320
and a chicken burger, please.
137
00:08:25,320 --> 00:08:26,760
Would you like a drink with that?
138
00:08:26,760 --> 00:08:28,000
Jesus Christ!
139
00:08:28,960 --> 00:08:30,400
Hello?
140
00:08:34,680 --> 00:08:36,040
You still there?
141
00:08:37,040 --> 00:08:38,640
Just about.
142
00:08:38,640 --> 00:08:41,480
That was me
showing me disappointment
143
00:08:41,480 --> 00:08:44,440
and saying,
"I know you, Bobby Duffy.
144
00:08:44,440 --> 00:08:47,240
"I know where you'll be
any time of day or night,"
145
00:08:47,240 --> 00:08:50,200
so...so let's get this sorted.
146
00:08:51,680 --> 00:08:54,080
Hello?
I'll speak to them.
147
00:08:54,080 --> 00:08:56,240
I'll speak to Jamie and
I'll get back.
148
00:08:56,240 --> 00:08:59,720
And I want to meet today.
So let's get it done.
149
00:09:00,720 --> 00:09:02,040
I'll get back to you.
150
00:09:02,040 --> 00:09:03,680
Nice one.
151
00:09:03,680 --> 00:09:05,120
Enjoy your muffin.
152
00:09:07,960 --> 00:09:09,000
HE SIGHS
153
00:09:14,200 --> 00:09:15,480
DOOR CLOSES
154
00:09:15,480 --> 00:09:17,400
FOOTSTEPS APPROACH
155
00:09:27,920 --> 00:09:29,320
Are you going into work?
156
00:09:31,200 --> 00:09:34,360
I need to occupy my mind. OK.
157
00:09:51,080 --> 00:09:53,160
Doctor tells you to relax and...
158
00:09:56,480 --> 00:09:58,120
..I serve up a shitshow.
159
00:09:58,120 --> 00:10:01,640
Then end the shitshow.
160
00:10:04,000 --> 00:10:06,680
You know, if we are going to
try again, you need to be here.
161
00:10:06,680 --> 00:10:08,120
Babe...
162
00:10:08,120 --> 00:10:10,640
..I'm here.
Yeah, but for how long?
163
00:10:13,440 --> 00:10:15,320
Listen, I've said this before.
164
00:10:16,400 --> 00:10:18,120
Just walk away.
165
00:10:18,120 --> 00:10:19,280
Now.
166
00:10:19,280 --> 00:10:21,080
He'll follow.
167
00:10:21,080 --> 00:10:22,880
I killed his aul' fella.
168
00:10:24,560 --> 00:10:26,640
I will get this done.
169
00:10:26,640 --> 00:10:30,280
I take Jamie out and the others
will know to toe the line.
170
00:10:30,280 --> 00:10:32,000
Rule by fear.
171
00:10:32,000 --> 00:10:33,440
It's the world.
172
00:10:35,800 --> 00:10:38,080
It's a long way from Happy Town.
173
00:10:57,400 --> 00:10:58,760
Hello, Cheryl.
174
00:11:00,560 --> 00:11:01,920
You best come in.
175
00:11:07,920 --> 00:11:10,400
I won't be offering refreshments.
176
00:11:10,400 --> 00:11:12,320
I was on my way out.
177
00:11:12,320 --> 00:11:15,600
Anywhere nice? Cinema.
178
00:11:15,600 --> 00:11:16,920
On my own.
179
00:11:17,920 --> 00:11:20,000
Course, on my own.
180
00:11:20,000 --> 00:11:21,360
Still no word from Davy?
181
00:11:21,360 --> 00:11:23,080
Nothing.
182
00:11:23,080 --> 00:11:27,080
And his so-called mates -
they couldn't give a toss.
183
00:11:28,720 --> 00:11:31,360
That's what really pisses me off.
184
00:11:31,360 --> 00:11:34,120
We were godparents
to Jamie Phelan's baby
185
00:11:34,120 --> 00:11:35,760
just over a week ago.
186
00:11:35,760 --> 00:11:39,040
I've no idea why, exactly.
187
00:11:40,440 --> 00:11:43,240
What's Davy to Jamie Phelan?
188
00:11:45,280 --> 00:11:46,920
Don't know.
189
00:11:46,920 --> 00:11:48,560
Nothin'.
190
00:11:48,560 --> 00:11:49,960
His dad's mate.
191
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
Something's not right.
192
00:11:58,360 --> 00:12:01,640
Who's stepping into Ronnie's shoes,
Cheryl, do you know?
193
00:12:01,640 --> 00:12:04,560
I don't know, and I don't care.
194
00:12:04,560 --> 00:12:06,160
It's Michael Kavanagh?
195
00:12:06,160 --> 00:12:07,520
We'll see, won't we?
196
00:12:08,640 --> 00:12:10,480
I... I need to go.
197
00:12:10,480 --> 00:12:12,680
I need to get in the queue
for the popcorn.
198
00:12:16,160 --> 00:12:17,400
Do you want a lift?
199
00:12:25,200 --> 00:12:27,240
You have a very clean car.
200
00:12:27,240 --> 00:12:29,560
Yeah, I know. Sorry.
201
00:12:29,560 --> 00:12:32,960
I mean, my house is the same.
It's just...spotless.
202
00:12:32,960 --> 00:12:34,640
OCD?
203
00:12:34,640 --> 00:12:36,240
No. It's just...
204
00:12:36,240 --> 00:12:38,600
I mean, I don't... I don't think so.
205
00:12:38,600 --> 00:12:41,360
I just don't like mess, you know?
206
00:12:43,040 --> 00:12:45,080
I mean, that being said,
my shirt won't stay tucked
207
00:12:45,080 --> 00:12:47,320
inside my trousers.
SHE CHUCKLES
208
00:12:50,880 --> 00:12:53,280
I heard a whisper at the funeral...
209
00:12:54,720 --> 00:12:56,680
..that Ronnie died in Spain.
210
00:12:59,040 --> 00:13:01,080
Don't know how true it is.
211
00:13:05,040 --> 00:13:06,320
Interesting.
212
00:13:17,040 --> 00:13:19,960
You know talking
to Jamie is a waste of time.
213
00:13:19,960 --> 00:13:22,200
I want everyone to hear what's said.
214
00:13:22,200 --> 00:13:24,800
I want everyone to see
what he's about.
215
00:13:26,200 --> 00:13:28,160
And they can judge for themselves.
216
00:13:30,000 --> 00:13:31,240
PHONE BUZZES
217
00:13:36,080 --> 00:13:37,600
Get on this.
218
00:13:37,600 --> 00:13:40,280
Ricardo's just booked a flight
to Liverpool.
219
00:13:40,280 --> 00:13:41,560
When?
220
00:13:41,560 --> 00:13:42,600
Today.
221
00:13:44,000 --> 00:13:45,320
He wants to meet Diana.
222
00:13:48,760 --> 00:13:50,320
What's that about?
223
00:13:52,120 --> 00:13:53,240
God knows.
224
00:14:04,000 --> 00:14:05,800
QUIET CHATTER
225
00:14:11,480 --> 00:14:14,000
Get on Bobby, looking
like a fucking social worker.
226
00:14:14,000 --> 00:14:17,640
What's he doing knocking about
with these bunch of future lifers?
227
00:14:17,640 --> 00:14:20,080
Rachel's got him by the balls.
228
00:14:20,080 --> 00:14:22,880
Are we doing pat-downs?
Not necessary.
229
00:14:22,880 --> 00:14:25,600
Good. Because we're tooled up
to fuck.
230
00:14:29,000 --> 00:14:30,880
Always on time, eh, Michael?
231
00:14:30,880 --> 00:14:32,640
Shows respect - I like it.
232
00:14:33,960 --> 00:14:35,680
Are we doing this inside or out?
233
00:14:37,160 --> 00:14:38,920
Inside works for me.
234
00:14:38,920 --> 00:14:41,280
Find a quiet corner
out the way, shall we?
235
00:14:57,200 --> 00:14:59,320
As I said to Bobby on the phone,
236
00:14:59,320 --> 00:15:01,800
maybe the occasion brought out
the worst of us.
237
00:15:01,800 --> 00:15:03,760
Yeah, maybe. Yeah.
238
00:15:03,760 --> 00:15:07,000
So let's forget about last night
and find a way.
239
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Right, can I start?
Yeah, if you like.
240
00:15:09,000 --> 00:15:11,080
Right, I was angry last night,
I was emotional,
241
00:15:11,080 --> 00:15:12,680
I was a bit pissed,
242
00:15:12,680 --> 00:15:15,080
but I meant every word
I would have said.
243
00:15:15,080 --> 00:15:18,200
Now, my aul' fella's markets,
contacts, buyers,
244
00:15:18,200 --> 00:15:20,560
whatever you want to call them,
they're all staying in-house.
245
00:15:20,560 --> 00:15:23,000
Yeah? And his business is now
my business.
246
00:15:23,000 --> 00:15:25,040
That's what me and him agreed.
247
00:15:25,040 --> 00:15:26,440
That's what he wanted.
248
00:15:26,440 --> 00:15:28,960
So I'm inviting you to walk away.
249
00:15:28,960 --> 00:15:30,840
I'll give you 250K...
250
00:15:30,840 --> 00:15:32,320
MAN SCOFFING
..and that's it.
251
00:15:38,440 --> 00:15:41,120
Your aul' fella's business
252
00:15:41,120 --> 00:15:44,120
also happens to be my business.
253
00:15:44,120 --> 00:15:46,920
Built up over the last 15 years
or more.
254
00:15:46,920 --> 00:15:49,280
I'm going nowhere.
255
00:15:49,280 --> 00:15:52,200
Now, I'd invite you to stay on
as part of the crew...
256
00:15:53,560 --> 00:15:55,440
..but we both know that's bollocks.
257
00:15:55,440 --> 00:15:57,400
It wouldn't work. Correct.
258
00:15:57,400 --> 00:16:01,400
So where we both agree is that
one of us has got to walk away.
259
00:16:01,400 --> 00:16:03,320
The door's over there, lad.
260
00:16:03,320 --> 00:16:05,080
LAUGHTER
261
00:16:13,120 --> 00:16:16,080
If we leave this table
without an agreement,
262
00:16:16,080 --> 00:16:17,880
then it's gonna be war.
263
00:16:17,880 --> 00:16:19,440
It is what it is.
264
00:16:21,360 --> 00:16:23,520
If shit goes down,
265
00:16:23,520 --> 00:16:27,320
everyone in this room is gonna lose
something or someone.
266
00:16:28,880 --> 00:16:31,440
The bizzies will be all over
the streets.
267
00:16:31,440 --> 00:16:33,240
Is that what we want, Jay?
268
00:16:34,400 --> 00:16:35,920
He's making sense, Jay.
269
00:16:37,200 --> 00:16:39,320
What's the alternative?
270
00:16:39,320 --> 00:16:41,080
Is there one? Yeah.
271
00:16:42,200 --> 00:16:44,360
I'm proposing we go old school.
272
00:16:44,360 --> 00:16:45,880
A straightener.
273
00:16:45,880 --> 00:16:47,000
SNIGGERING
274
00:16:48,600 --> 00:16:50,680
What, you want to fight me?
275
00:16:50,680 --> 00:16:52,160
Yeah.
276
00:16:52,160 --> 00:16:53,560
Why not?
277
00:16:55,040 --> 00:16:57,280
Are you serious? Why not, Jay?
278
00:16:57,280 --> 00:16:59,240
You and me. Man on man.
279
00:16:59,240 --> 00:17:02,480
No blades, no shooters.
280
00:17:02,480 --> 00:17:04,440
In the ring, in the cage,
281
00:17:04,440 --> 00:17:05,800
in a field, if you prefer.
282
00:17:07,600 --> 00:17:09,280
The winner takes all.
283
00:17:09,280 --> 00:17:11,840
The defeated man walks away.
284
00:17:11,840 --> 00:17:14,760
That way, no-one loses
and no-one dies.
285
00:17:19,680 --> 00:17:21,160
Just you and me, Jay.
286
00:17:23,120 --> 00:17:24,680
OTHERS TALK AT ONCE
287
00:17:27,160 --> 00:17:29,440
Are you sure about this?
Be warned, I'm in my prime.
288
00:17:29,440 --> 00:17:32,120
Same, lad. Don't let a couple
of grey hairs fool you.
289
00:17:32,120 --> 00:17:34,240
Jay, you'll fucking
smash him up, lad. Easy.
290
00:17:34,240 --> 00:17:36,000
Shut your fucking mouth.
You shut up,
291
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
you little fucking scruff!
Who d'you think you...?
292
00:17:38,000 --> 00:17:41,160
Lads, lads, this is Jamie's call.
No-one else speak.
293
00:17:54,400 --> 00:17:56,280
Think about it if you need to.
294
00:17:58,320 --> 00:18:00,840
But don't take too long.
There's work to be done.
295
00:18:03,840 --> 00:18:05,760
Wh...? When?
When do you want to do it?
296
00:18:05,760 --> 00:18:07,040
Soon as.
297
00:18:07,040 --> 00:18:09,280
Tomorrow. Day after.
298
00:18:09,280 --> 00:18:11,360
There's no point in hanging around.
299
00:18:15,040 --> 00:18:16,560
Cage.
300
00:18:16,560 --> 00:18:19,440
So you can't run anywhere.
Fighting talk!
301
00:18:19,440 --> 00:18:21,240
Fighting gloves. Fair enough.
302
00:18:21,240 --> 00:18:22,560
And you'll walk away?
303
00:18:22,560 --> 00:18:25,800
If I'm defeated, I'll walk away.
304
00:18:27,400 --> 00:18:28,800
Head high.
305
00:18:28,800 --> 00:18:31,120
250K.
306
00:18:31,120 --> 00:18:33,960
The business is yours,
including the debt.
307
00:18:33,960 --> 00:18:35,640
That belongs to the business.
308
00:18:35,640 --> 00:18:36,840
I can live with that.
309
00:18:36,840 --> 00:18:39,360
We don't ignore it.
Neither of us.
310
00:18:42,320 --> 00:18:45,080
So, er, what do we do now, then?
Shake hands?
311
00:18:45,080 --> 00:18:47,560
Old school? It's sound by me.
312
00:18:48,520 --> 00:18:50,120
OTHERS MURMUR
313
00:19:13,800 --> 00:19:16,080
INDISTINCT CHATTER
DOOR OPENS
314
00:19:16,080 --> 00:19:17,440
Diana.
315
00:19:29,800 --> 00:19:31,520
Did you get my message?
316
00:19:31,520 --> 00:19:33,880
Yeah, I did. What's going on?
317
00:19:35,160 --> 00:19:37,120
He wants to meet you.
318
00:19:37,120 --> 00:19:38,480
Why?
319
00:19:38,480 --> 00:19:40,080
Cos I told him about you.
320
00:19:41,200 --> 00:19:42,760
And he's a mate.
321
00:19:42,760 --> 00:19:44,280
Are you up to it?
322
00:19:44,280 --> 00:19:46,040
What did...?
What did you tell him?
323
00:19:46,040 --> 00:19:47,840
Just that you're important to me.
324
00:19:47,840 --> 00:19:49,680
And that we're trying for a baby.
325
00:19:49,680 --> 00:19:51,520
You told him about the IVF?
326
00:19:52,840 --> 00:19:54,560
Yeah. Does it matter?
327
00:19:56,320 --> 00:19:57,880
Why is he even here?
328
00:19:57,880 --> 00:20:00,320
I've no idea why he's here.
329
00:20:00,320 --> 00:20:02,680
But he's a friend
and he's on my side.
330
00:20:06,560 --> 00:20:08,200
Is he selling you something?
331
00:20:10,680 --> 00:20:11,760
Yeah.
332
00:20:13,680 --> 00:20:15,800
And I need the sale to go through.
333
00:20:17,440 --> 00:20:19,600
I need things to appear normal.
334
00:20:19,600 --> 00:20:21,600
I need to appear fucking normal
335
00:20:21,600 --> 00:20:23,360
and you've helped me do that.
336
00:20:25,840 --> 00:20:27,880
This will end, I swear.
337
00:20:29,000 --> 00:20:31,400
Right, over and done with, you said.
338
00:20:36,640 --> 00:20:39,360
I've got to get back to work.
Diana...
339
00:20:39,360 --> 00:20:40,680
I'll be there.
340
00:20:52,880 --> 00:20:54,160
TYRES SQUEAL
341
00:20:58,440 --> 00:20:59,680
SIREN BLARES
342
00:21:24,240 --> 00:21:27,680
OK, look, informants -
I've got one for you, OK?
343
00:21:27,680 --> 00:21:30,600
Cheryl Crawford,
wife of Davy Crawford,
344
00:21:30,600 --> 00:21:33,640
associate of Ronnie Phelan,
ex of this parish. Yeah?
345
00:21:33,640 --> 00:21:36,240
I've heard.
OK, so Ronnie and his mates,
346
00:21:36,240 --> 00:21:38,440
they go to Spain for a few days.
347
00:21:38,440 --> 00:21:41,080
But Davy Crawford,
he never makes it back.
348
00:21:41,080 --> 00:21:42,960
Wife thinks he's been whacked.
349
00:21:43,960 --> 00:21:45,000
No.
350
00:21:46,160 --> 00:21:48,120
Wh...? What do you mean, no?
351
00:21:48,120 --> 00:21:50,160
No, I don't want the wife
as an informant.
352
00:21:50,160 --> 00:21:52,040
She'll be angry,
she won't be thinking straight.
353
00:21:52,040 --> 00:21:54,520
For her own safety,
it's a nonstarter. So, no.
354
00:21:54,520 --> 00:21:56,880
Do you not want
to at least think about it, no?
355
00:21:56,880 --> 00:21:58,840
What killed Ronnie Phelan?
356
00:21:58,840 --> 00:22:00,800
Heart attack, apparently.
357
00:22:00,800 --> 00:22:02,880
Brought about by guilt.
358
00:22:02,880 --> 00:22:06,040
Why's that? Seeing as he's passed,
I can say this now.
359
00:22:06,040 --> 00:22:07,560
He was a snitch.
360
00:22:09,160 --> 00:22:10,640
I... What...?
361
00:22:10,640 --> 00:22:12,040
He... He was a snitch?
362
00:22:12,040 --> 00:22:13,680
For years.
363
00:22:13,680 --> 00:22:16,760
When it suited him.
And when it suited us.
364
00:22:18,800 --> 00:22:20,600
I'll see you, Barney.
365
00:22:25,160 --> 00:22:28,400
Six months in Europe,
six months at home.
366
00:22:28,400 --> 00:22:30,000
Approximately.
367
00:22:30,000 --> 00:22:31,880
Not half and half.
Like, spread out.
368
00:22:31,880 --> 00:22:34,160
Yeah, spread across the year.
369
00:22:34,160 --> 00:22:36,240
So, which do you prefer -
Europe or home?
370
00:22:36,240 --> 00:22:37,960
Oh, home.
371
00:22:37,960 --> 00:22:39,440
Of course, home.
372
00:22:39,440 --> 00:22:41,520
I have a wife and children. Mm.
373
00:22:43,000 --> 00:22:44,160
That's nice.
374
00:22:45,920 --> 00:22:48,960
Does your wife know what you are?
What you do?
375
00:22:48,960 --> 00:22:51,520
You don't have to answer that,
Ricky.
376
00:22:54,320 --> 00:22:56,160
What am I, Diana?
377
00:22:56,160 --> 00:22:57,760
Mm...
378
00:22:57,760 --> 00:22:58,840
I dunno.
379
00:23:00,560 --> 00:23:02,040
Michael's colleague.
380
00:23:03,960 --> 00:23:06,000
And what is Michael?
381
00:23:06,000 --> 00:23:08,360
Right now...
382
00:23:08,360 --> 00:23:09,600
..he's pretty nervous.
383
00:23:12,520 --> 00:23:16,440
He's, um, like a work in progress.
384
00:23:18,720 --> 00:23:21,400
He's a... He's a chrysalis.
385
00:23:21,400 --> 00:23:23,000
HE SCOFFS
386
00:23:23,000 --> 00:23:26,120
And here's me thinking
I was a Sagittarius.
387
00:23:26,120 --> 00:23:29,640
SHE CHUCKLES
And he is changing from what
388
00:23:29,640 --> 00:23:31,280
into what?
389
00:23:31,280 --> 00:23:34,200
Oh, he's changing from a wannabe...
390
00:23:36,080 --> 00:23:37,600
..into a grown man.
391
00:23:39,920 --> 00:23:41,360
A wannabe what?
392
00:23:42,960 --> 00:23:47,160
Well, Ricardo, maybe. OK.
393
00:23:54,400 --> 00:23:57,320
More wine? Not for me, thank you.
394
00:23:57,320 --> 00:23:58,840
Just a mouthful, please.
395
00:24:03,680 --> 00:24:05,560
As you will have gathered...
396
00:24:07,880 --> 00:24:10,440
..Diana would rather
I didn't do what I do.
397
00:24:10,440 --> 00:24:12,680
I've always known what you did.
398
00:24:12,680 --> 00:24:14,240
I don't preach.
399
00:24:17,600 --> 00:24:19,760
But you enjoy the lifestyle, Diana.
400
00:24:21,520 --> 00:24:24,000
If by "lifestyle" you mean money,
then, no.
401
00:24:24,000 --> 00:24:25,840
No, it's not a deal breaker.
402
00:24:25,840 --> 00:24:28,280
Don't get me wrong,
I don't want to be poor.
403
00:24:28,280 --> 00:24:30,080
We all need enough money.
404
00:24:30,080 --> 00:24:32,920
We all have dreams
that money might fund.
405
00:24:32,920 --> 00:24:35,600
But you would like Michael to stop.
406
00:24:36,920 --> 00:24:38,880
Can we all, I don't know,
407
00:24:38,880 --> 00:24:41,200
just stop talking about Michael?
408
00:24:41,200 --> 00:24:42,920
I am... Well, I am here.
409
00:24:42,920 --> 00:24:45,120
Yes, I would like him to stop.
410
00:24:48,000 --> 00:24:49,520
I love him, and I worry.
411
00:24:51,000 --> 00:24:53,240
There's unfinished business, babe.
412
00:24:55,840 --> 00:24:57,600
Ricky.
413
00:24:57,600 --> 00:25:00,520
This isn't fair.
Michael has a to-do list.
414
00:25:00,520 --> 00:25:03,760
Beginning with this fight
you mentioned?
415
00:25:08,800 --> 00:25:09,880
Yeah.
416
00:25:11,760 --> 00:25:13,120
What fight?
417
00:25:13,120 --> 00:25:14,200
Me and Jamie.
418
00:25:16,120 --> 00:25:17,720
A fistfight.
419
00:25:17,720 --> 00:25:18,760
SHE SCOFFS
420
00:25:20,320 --> 00:25:21,920
Oh, you're going to fight him?
421
00:25:21,920 --> 00:25:23,160
Yeah.
422
00:25:26,480 --> 00:25:29,320
Just a straightener. That's...
423
00:25:29,320 --> 00:25:32,160
Well, I thought that was better
than slitting his throat.
424
00:25:34,080 --> 00:25:35,440
Right.
425
00:25:36,840 --> 00:25:38,080
Will you win?
426
00:25:39,800 --> 00:25:42,120
If I'm still standing
after the first 90 seconds,
427
00:25:42,120 --> 00:25:45,480
I stand a chance. And if you lose?
428
00:25:45,480 --> 00:25:47,440
The debt will still be paid.
429
00:25:47,440 --> 00:25:49,360
No. What happens to us if you lose?
430
00:25:50,760 --> 00:25:53,920
I walk away. As promised.
431
00:25:56,200 --> 00:25:57,720
Well, then, lose.
432
00:26:03,040 --> 00:26:04,640
Can you do that?
433
00:26:05,800 --> 00:26:07,480
Can you do that, Michael?
434
00:26:17,520 --> 00:26:18,800
No.
435
00:26:19,960 --> 00:26:21,160
Not yet.
436
00:26:22,440 --> 00:26:23,760
I can't.
437
00:26:26,880 --> 00:26:28,560
I want what's mine.
438
00:26:35,680 --> 00:26:36,960
Right.
439
00:26:50,040 --> 00:26:51,440
Go on. Go on.
440
00:26:51,440 --> 00:26:53,760
One-two, cross. Go on.
441
00:26:53,760 --> 00:26:54,960
Again. One-two.
442
00:26:54,960 --> 00:26:56,240
Elbow. Go on.
443
00:26:56,240 --> 00:26:58,120
You're gonna wear yourself out, Jay.
444
00:26:58,120 --> 00:26:59,640
Az-az! Az!
445
00:26:59,640 --> 00:27:01,640
Would you put money on him?
446
00:27:03,840 --> 00:27:06,840
I've heard he can still
handle himself - Michael.
447
00:27:06,840 --> 00:27:09,640
Hey, Jay, have you heard this?
Hey, little Blink saying
448
00:27:09,640 --> 00:27:11,400
that Michael can handle
himself here.
449
00:27:11,400 --> 00:27:13,600
I'm not saying it.
It's what I heard, that's all.
450
00:27:13,600 --> 00:27:15,600
Twat.
451
00:27:15,600 --> 00:27:17,520
What we saying
back in the day, or what?
452
00:27:17,520 --> 00:27:18,880
I don't know.
453
00:27:18,880 --> 00:27:20,840
Why don't you know, lad?
454
00:27:20,840 --> 00:27:22,960
Jay, I don't know the fella, do I?
455
00:27:22,960 --> 00:27:26,480
Can he do this?
Dropped it then, didn't you?
456
00:27:26,480 --> 00:27:28,360
Hey, listen, before we leave,
I want a couple of blades
457
00:27:28,360 --> 00:27:30,000
hidden round the edge of the cage.
458
00:27:30,000 --> 00:27:31,800
Sound.
459
00:27:31,800 --> 00:27:34,840
Once he goes down,
I don't want him getting up.
460
00:27:39,000 --> 00:27:41,560
Go in the car
and get the blades, yeah?
461
00:27:41,560 --> 00:27:43,040
OK, good. Again.
462
00:27:44,720 --> 00:27:48,080
It wasn't fair
to bring Diana into play.
463
00:27:48,080 --> 00:27:51,840
I trust you, absolutely I do,
464
00:27:51,840 --> 00:27:54,920
but she's right - you are changing.
465
00:27:56,320 --> 00:27:58,040
I'm really not.
466
00:27:58,040 --> 00:28:00,800
It is Diana who is making
this change.
467
00:28:01,840 --> 00:28:03,560
No.
468
00:28:03,560 --> 00:28:05,200
I think yes.
469
00:28:05,200 --> 00:28:06,800
Why are you here?
470
00:28:08,320 --> 00:28:10,240
It's a long way to travel.
471
00:28:11,360 --> 00:28:13,440
Our business is with you.
472
00:28:13,440 --> 00:28:15,480
It has always been with you.
473
00:28:15,480 --> 00:28:17,240
And I'm grateful for that.
474
00:28:17,240 --> 00:28:19,320
Our business is also cruel.
475
00:28:21,440 --> 00:28:22,920
I took care of the father.
476
00:28:24,800 --> 00:28:27,080
And I'll take care of the son. Amen.
477
00:28:28,640 --> 00:28:30,680
You agreed to give Ronnie time.
478
00:28:32,480 --> 00:28:35,480
He claimed you had something
to sell. You do not.
479
00:28:35,480 --> 00:28:37,200
I need that time.
480
00:28:38,480 --> 00:28:40,560
Or I need that shipment.
481
00:28:40,560 --> 00:28:42,160
As soon as possible.
482
00:28:44,760 --> 00:28:49,680
I came here to tell you that I will
kill you personally if I must.
483
00:28:52,160 --> 00:28:54,320
Three days.
484
00:28:54,320 --> 00:28:57,600
The original debt needs to be paid.
485
00:28:57,600 --> 00:29:00,440
Whatever your plan, make it work.
486
00:29:04,760 --> 00:29:06,880
Three days?
487
00:29:06,880 --> 00:29:08,560
Goodnight, Michael.
488
00:29:08,560 --> 00:29:10,200
Best sleep well.
489
00:29:12,600 --> 00:29:13,960
Goodnight.
490
00:29:35,320 --> 00:29:36,360
KEYS RATTLE
491
00:29:39,960 --> 00:29:41,000
Diana?
492
00:29:44,960 --> 00:29:46,240
Where are you, babe?
493
00:30:16,920 --> 00:30:17,960
RINGING TONE
494
00:30:20,040 --> 00:30:21,200
PHONE RINGS
495
00:30:32,800 --> 00:30:34,080
PHONE CONTINUES RINGING
496
00:30:37,360 --> 00:30:38,400
LOCK BEEPS
497
00:31:14,720 --> 00:31:15,760
PHONE BUZZES
498
00:31:33,960 --> 00:31:36,280
MUSIC THUMPS
LAUGHTER AND CHATTER
499
00:31:48,680 --> 00:31:49,720
HE SIGHS
500
00:31:55,120 --> 00:31:57,320
Gotta love a student.
501
00:31:57,320 --> 00:31:58,880
You have.
502
00:31:58,880 --> 00:32:00,880
That's your hot chocolate there.
503
00:32:04,080 --> 00:32:06,080
Now, don't take this
the wrong way...
504
00:32:09,360 --> 00:32:11,520
..but why isn't Jamie dead already?
505
00:32:14,720 --> 00:32:16,960
Cos I wanted Ronnie buried first.
506
00:32:20,080 --> 00:32:22,400
Cos I wanted to be certain
he's a twat.
507
00:32:22,400 --> 00:32:25,840
Oh, he's a twat, all right.
The lad's a fucking beaut.
508
00:32:25,840 --> 00:32:27,160
To be honest...
509
00:32:28,560 --> 00:32:30,280
..well, the truth is, I'm afraid.
510
00:32:31,600 --> 00:32:33,000
Getting caught.
511
00:32:33,000 --> 00:32:34,120
Locked up.
512
00:32:39,800 --> 00:32:44,240
Murder one -
that's 15, 20 years or more.
513
00:32:46,200 --> 00:32:48,000
And then it's all over.
514
00:32:49,360 --> 00:32:50,600
Gone.
515
00:32:53,120 --> 00:32:55,000
Fucking hell, lad.
516
00:32:56,680 --> 00:32:59,480
I weren't expecting THAT truth.
517
00:32:59,480 --> 00:33:02,120
When I was about to do
Davy Crawford, I thought...
518
00:33:04,560 --> 00:33:06,560
"..I could kill meself here."
519
00:33:08,320 --> 00:33:10,160
All cos Ronnie asked me to.
520
00:33:12,080 --> 00:33:13,840
Then he goes inside with his lad.
521
00:33:16,560 --> 00:33:18,600
What a fucking betrayal that is.
522
00:33:23,400 --> 00:33:24,840
Are you OK for tomorrow?
523
00:33:26,000 --> 00:33:27,440
Oh, yeah.
524
00:33:27,440 --> 00:33:28,680
Yeah.
525
00:33:29,920 --> 00:33:31,440
I'm sound.
526
00:33:32,760 --> 00:33:33,800
I can't wait.
527
00:33:34,880 --> 00:33:36,880
I want to punch his fat head in.
528
00:33:40,280 --> 00:33:42,680
He isn't going to walk away still,
you know that.
529
00:33:42,680 --> 00:33:44,600
Oh, yeah, I know.
530
00:33:44,600 --> 00:33:47,520
But then at least when he gets
whacked,
531
00:33:47,520 --> 00:33:50,320
there'll be no complaints,
no comeback.
532
00:33:53,240 --> 00:33:55,440
Who's gonna do that?
533
00:33:55,440 --> 00:33:57,560
I was thinking about asking
Bobby Duffy
534
00:33:57,560 --> 00:33:59,800
to execute the fucker.
HE CHUCKLES
535
00:33:59,800 --> 00:34:01,600
As a penance.
536
00:34:05,400 --> 00:34:06,600
Why not me?
537
00:34:09,920 --> 00:34:11,800
You've got a cat, mate.
538
00:34:11,800 --> 00:34:13,080
She needs you.
539
00:34:15,080 --> 00:34:16,120
HE CHUCKLES
540
00:34:17,840 --> 00:34:19,680
Right, I'll see you ringside.
541
00:34:20,640 --> 00:34:22,320
Hey...
542
00:34:22,320 --> 00:34:25,200
..punch his fucking head in,
lad, yeah?
543
00:34:42,320 --> 00:34:43,800
RINGING TONE
544
00:34:43,800 --> 00:34:44,840
PHONE BUZZES
545
00:34:46,040 --> 00:34:47,200
Yeah?
546
00:34:48,280 --> 00:34:49,400
Was it you...
547
00:34:50,640 --> 00:34:51,880
..what killed Ronnie?
548
00:34:58,280 --> 00:34:59,640
Do you think it was me?
549
00:35:01,880 --> 00:35:03,000
Yeah.
550
00:35:05,960 --> 00:35:07,920
I'm still here, aren't I?
551
00:35:09,640 --> 00:35:10,840
Nice one.
552
00:35:51,600 --> 00:35:52,920
SIREN IN DISTANCE
553
00:35:54,600 --> 00:35:56,040
GULLS CAW
554
00:36:03,920 --> 00:36:05,480
PHONE RINGS
555
00:36:29,560 --> 00:36:31,080
PHONE RINGS
556
00:36:34,080 --> 00:36:35,840
Hello, babe.
557
00:36:35,840 --> 00:36:37,120
Where are you?
558
00:36:37,120 --> 00:36:38,400
I'm safe.
559
00:36:39,880 --> 00:36:40,920
Safe where?
560
00:36:43,840 --> 00:36:45,760
Just don't call me. I'll call you.
561
00:36:47,200 --> 00:36:48,640
Diana.
562
00:36:48,640 --> 00:36:50,400
Safe where?
563
00:36:50,400 --> 00:36:53,200
Somewhere where you
and your mates are not.
564
00:36:53,200 --> 00:36:54,400
Just tell me.
565
00:37:02,520 --> 00:37:03,560
HE SIGHS
566
00:37:08,440 --> 00:37:10,160
RINGING TONE
Switchboard.
567
00:37:10,160 --> 00:37:12,320
Oh, hi, this is Detective
Sergeant Barney Stiles,
568
00:37:12,320 --> 00:37:14,440
Merseyside Police.
I'm just looking to request
569
00:37:14,440 --> 00:37:16,240
a passport movement check, please.
570
00:37:16,240 --> 00:37:18,080
One moment.
571
00:37:33,960 --> 00:37:35,680
Right, got it. Thank you.
572
00:38:16,680 --> 00:38:18,080
CHATTER
573
00:38:18,080 --> 00:38:20,040
Go on, Michael.
574
00:38:20,040 --> 00:38:22,520
Michael, lad. How you feeling?
575
00:38:22,520 --> 00:38:24,800
Is he here?
He's inside.
576
00:38:24,800 --> 00:38:27,880
Michael, son. Long time, no see.
577
00:38:27,880 --> 00:38:29,880
Long time, no see. It's my fault.
578
00:38:29,880 --> 00:38:31,640
You sure you can still do this?
579
00:38:33,040 --> 00:38:34,480
Banksey.
580
00:38:34,480 --> 00:38:36,080
Looking good, Terry.
581
00:38:36,080 --> 00:38:38,440
Ah, you too, lad.
Yes, Michael.
582
00:38:40,000 --> 00:38:42,040
I see you've got magic wands
on the door.
583
00:38:42,040 --> 00:38:43,200
Yeah, I saw.
584
00:38:43,200 --> 00:38:45,120
Yeah. No blades, no phones.
585
00:38:45,120 --> 00:38:47,880
I don't want anything on
your fucking Facebooks or YouTube.
586
00:38:47,880 --> 00:38:49,280
Agreed.
587
00:38:49,280 --> 00:38:51,640
What happens in the ring is sacred.
588
00:38:51,640 --> 00:38:53,920
So, we're all ready to go.
589
00:38:53,920 --> 00:38:56,200
Your opponent's in
the changing room.
590
00:38:56,200 --> 00:38:58,760
I'll walk you through, have a chat.
591
00:38:58,760 --> 00:39:00,720
How long have you been here
now, Terry?
592
00:39:00,720 --> 00:39:02,520
This is my 26th year.
593
00:39:02,520 --> 00:39:04,040
Jesus!
HE CHUCKLES
594
00:39:04,040 --> 00:39:07,480
Yeah, he used to be a member
here as well.
595
00:39:08,920 --> 00:39:10,480
Here we are, the happy campers.
596
00:39:10,480 --> 00:39:12,040
Morning, Michael.
Jay.
597
00:39:12,040 --> 00:39:13,840
I was worried you weren't
gonna turn up.
598
00:39:13,840 --> 00:39:15,960
Nah, I'm like a kid
at Christmas, lad.
599
00:39:15,960 --> 00:39:17,640
I can't wait.
Gloves.
600
00:39:17,640 --> 00:39:19,680
I'm thinking either
10oz boxing gloves
601
00:39:19,680 --> 00:39:21,240
or MMA fighting gloves.
Fighting gloves.
602
00:39:21,240 --> 00:39:23,760
I don't mind.
Fighting gloves it is, then.
603
00:39:23,760 --> 00:39:26,480
Now, listen. Rules of engagement.
604
00:39:26,480 --> 00:39:30,480
You can punch, kick,
head-butt, push, shove,
605
00:39:30,480 --> 00:39:33,040
but no chokeholds, no eye gouging,
606
00:39:33,040 --> 00:39:35,880
no bites and no fucking spitting.
607
00:39:35,880 --> 00:39:37,640
On it?
Yeah.
608
00:39:37,640 --> 00:39:39,120
Understood.
609
00:39:39,120 --> 00:39:41,320
If you've had enough,
then say it loud -
610
00:39:41,320 --> 00:39:42,720
"Enough, enough."
611
00:39:42,720 --> 00:39:44,120
Do you want to practise that?
612
00:39:44,120 --> 00:39:45,840
It doesn't matter who says it -
613
00:39:45,840 --> 00:39:48,280
you step out of the ring,
head high, no shame.
614
00:39:48,280 --> 00:39:49,840
You set an example.
615
00:39:49,840 --> 00:39:52,720
Now, give each other a big kiss
or shake hands.
616
00:39:52,720 --> 00:39:55,560
Once inside the ring,
you touch gloves and go.
617
00:39:55,560 --> 00:39:56,800
On it?
618
00:39:56,800 --> 00:39:58,520
Sound.
On it.
619
00:39:58,520 --> 00:39:59,680
Smash him, lad.
620
00:39:59,680 --> 00:40:01,840
Aye. Smash him.
621
00:40:05,840 --> 00:40:07,720
HUBBUB
622
00:40:13,040 --> 00:40:15,080
I've left a blade
under one of the posts
623
00:40:15,080 --> 00:40:16,280
on the left-hand side.
624
00:40:16,280 --> 00:40:17,920
SHOUTS OF ENCOURAGEMENT
625
00:40:19,960 --> 00:40:21,640
You've got this, right?
You've fucking got this.
626
00:40:21,640 --> 00:40:23,120
Come on!
627
00:40:23,120 --> 00:40:25,040
Come on. Come on, Michael!
628
00:40:36,880 --> 00:40:38,560
Smash him, lad.
629
00:40:42,080 --> 00:40:43,440
Come on!
630
00:40:43,440 --> 00:40:45,120
Shitting himself there, Michael.
631
00:40:45,120 --> 00:40:46,680
Look in his eyes.
You fuckin' shithouse.
632
00:40:46,680 --> 00:40:48,840
Shitting himself.
You've got this, lad.
633
00:40:48,840 --> 00:40:50,040
Grass, Michael.
634
00:40:50,040 --> 00:40:52,480
Jay, easy, lad. Easy.
635
00:40:52,480 --> 00:40:54,880
Slam him, bro! Slam him!
636
00:40:55,960 --> 00:40:57,440
Slam him, lad!
637
00:40:59,560 --> 00:41:01,040
Touch gloves.
638
00:41:01,040 --> 00:41:02,200
SHOUTING
639
00:41:24,840 --> 00:41:26,760
On your feet, Michael!
Come on, then.
640
00:41:26,760 --> 00:41:27,960
Fuckin' go!
641
00:41:30,080 --> 00:41:32,280
That's it. Box him!
642
00:41:32,280 --> 00:41:33,760
Come on!
643
00:41:35,600 --> 00:41:36,880
HE GROANS
644
00:41:36,880 --> 00:41:38,200
Go on!
645
00:41:38,200 --> 00:41:39,600
Have him!
646
00:41:48,800 --> 00:41:50,480
CHEERING
647
00:42:13,520 --> 00:42:15,400
CHEERING
648
00:42:15,400 --> 00:42:17,400
What have you fucking done now,
you little shit?!
649
00:42:17,400 --> 00:42:19,280
What the fuck are you going to do?!
650
00:42:19,280 --> 00:42:20,920
Jay, stab him!
651
00:42:22,680 --> 00:42:23,920
VOICES ECHO
652
00:42:23,920 --> 00:42:25,520
Michael, he's got a knife!
653
00:42:25,520 --> 00:42:28,160
Go on, cut him. Fucking cut him!
654
00:42:28,160 --> 00:42:30,240
ALL EXCLAIM
655
00:42:30,240 --> 00:42:31,920
CHEERING
656
00:42:31,920 --> 00:42:33,120
Come on!
657
00:42:35,520 --> 00:42:37,160
Fucking end him, lad!
658
00:42:37,160 --> 00:42:39,240
Fucking end him! Come on!
659
00:42:40,440 --> 00:42:42,200
Fucking end him, Michael!
660
00:42:42,200 --> 00:42:43,800
Ref, fucking stop it!
661
00:42:44,880 --> 00:42:47,120
Enough! Enough, enough! Enough.
662
00:42:47,120 --> 00:42:48,160
CHEERING
663
00:42:50,480 --> 00:42:52,720
Good fight. A good fight.
664
00:42:52,720 --> 00:42:54,520
You're over, Jay.
665
00:42:54,520 --> 00:42:56,160
Yeah, yous are over.
666
00:42:57,680 --> 00:42:59,440
CHEERING
JEERING
667
00:43:05,080 --> 00:43:06,440
Fuck's sake!
668
00:43:19,840 --> 00:43:22,000
I'll put a couple of stitches
in that -
669
00:43:22,000 --> 00:43:24,280
you'll be right as rain.
Cheers, Terry.
670
00:43:26,320 --> 00:43:27,520
Not a problem.
671
00:43:29,240 --> 00:43:31,240
Twat must have planted it.
672
00:43:31,240 --> 00:43:33,960
Fucking hell...
What is up with these people?
673
00:43:37,440 --> 00:43:38,720
Hey!
674
00:43:39,840 --> 00:43:41,200
Manny Pacquiao.
675
00:43:42,680 --> 00:43:44,040
You think?
676
00:43:45,280 --> 00:43:47,520
Can we have a minute, please, Terry?
677
00:43:47,520 --> 00:43:49,200
Not a problem.
678
00:43:49,200 --> 00:43:51,600
I'll play nurse later.
Keep applying the pressure.
679
00:43:51,600 --> 00:43:52,920
Yeah, I will.
680
00:43:58,320 --> 00:43:59,960
So you came.
681
00:43:59,960 --> 00:44:02,080
Congratulations. You won.
682
00:44:02,080 --> 00:44:03,960
So this means you are the boss.
683
00:44:03,960 --> 00:44:07,520
I'm not stupid, Ricky.
I know he won't go away.
684
00:44:07,520 --> 00:44:10,160
I know what still needs to be done.
685
00:44:11,440 --> 00:44:14,160
But... Well, now I have
the authority.
686
00:44:14,160 --> 00:44:16,760
Then the question is the same.
687
00:44:17,920 --> 00:44:19,680
Can you do it?
688
00:44:19,680 --> 00:44:21,440
I don't have to do it.
689
00:44:21,440 --> 00:44:23,320
I can get someone else to do it.
690
00:44:23,320 --> 00:44:25,760
Who do you choose? Does it matter?
691
00:44:25,760 --> 00:44:27,400
Who can you trust?
692
00:44:27,400 --> 00:44:30,080
Whose life will you risk
to save your own?
693
00:44:30,080 --> 00:44:33,360
Who will you send to prison
and who will keep quiet?
694
00:44:33,360 --> 00:44:35,400
I need the tap turning on.
695
00:44:37,400 --> 00:44:40,280
Sooner...rather than later.
696
00:44:40,280 --> 00:44:42,120
Right now, in fact.
697
00:44:42,120 --> 00:44:44,680
Nothing has changed.
698
00:44:44,680 --> 00:44:47,000
Nothing at all.
699
00:44:48,280 --> 00:44:50,880
As we speak, the man you have beaten
700
00:44:50,880 --> 00:44:53,680
will be choosing the man
he will send to prison.
701
00:44:55,320 --> 00:44:57,080
He knows your weakness.
702
00:44:59,240 --> 00:45:00,760
DOOR OPENS
703
00:45:00,760 --> 00:45:01,920
DOOR CLOSES
704
00:45:26,480 --> 00:45:28,200
Hiya. Hi.
705
00:45:29,600 --> 00:45:31,440
Thanks for coming.
706
00:45:31,440 --> 00:45:32,720
Not a problem.
707
00:45:34,560 --> 00:45:37,360
Are we meeting
for any particular reason?
708
00:45:40,280 --> 00:45:41,800
Um...
709
00:45:41,800 --> 00:45:43,640
I've walked away from Michael.
710
00:45:45,440 --> 00:45:48,080
I've not left him as such, I just...
711
00:45:49,920 --> 00:45:51,760
You know, I just needed distance.
712
00:45:56,160 --> 00:45:57,680
But you'll go back.
713
00:46:02,560 --> 00:46:04,280
I don't... I don't know.
714
00:46:06,120 --> 00:46:08,680
Yeah, I don't know
what I'd be going back to.
715
00:46:10,560 --> 00:46:12,040
Where are you staying?
716
00:46:13,160 --> 00:46:14,760
Hotel.
717
00:46:14,760 --> 00:46:15,960
What about work?
718
00:46:17,080 --> 00:46:18,680
Just got a couple of days off.
719
00:46:20,360 --> 00:46:22,400
You can stay with me if you like.
720
00:46:23,520 --> 00:46:25,040
You know, save your money.
721
00:46:25,040 --> 00:46:26,560
House is clean.
722
00:46:26,560 --> 00:46:27,720
It's me who's the mess.
723
00:46:29,760 --> 00:46:32,000
Have a think
and I'll get you a coffee.
724
00:46:32,000 --> 00:46:33,440
What do you want?
725
00:46:34,680 --> 00:46:37,800
Er, just...an Americano, please.
726
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
Yeah. Black. Knew it.
727
00:46:49,280 --> 00:46:50,520
MUSIC PLAYS ON RADIO
728
00:46:51,640 --> 00:46:53,640
You're listening
to Liverpool Radio,
729
00:46:53,640 --> 00:46:55,640
and today we're talking...
RADIO OFF
730
00:46:57,320 --> 00:46:59,800
It means nothing anyway, lad.
731
00:46:59,800 --> 00:47:02,160
Yeah, it does.
All right, then, it does.
732
00:47:02,160 --> 00:47:04,920
You're acting like a
fucking spoilt kid.
733
00:47:04,920 --> 00:47:06,480
Shut up, lad.
734
00:47:10,800 --> 00:47:11,840
RINGING TONE
735
00:47:13,160 --> 00:47:15,160
Yes. Hello.
Bobby, where are you?
736
00:47:15,160 --> 00:47:16,680
Right behind you.
737
00:47:18,000 --> 00:47:21,080
Right, do us a favour. Call Rachel,
ask her if she's counted up yet.
738
00:47:21,080 --> 00:47:22,760
I need all the money we've got
by tomorrow.
739
00:47:22,760 --> 00:47:24,360
Since when is it YOUR cash?
740
00:47:27,160 --> 00:47:28,920
Stop the car. What?
741
00:47:28,920 --> 00:47:30,840
Stop the car. Here?
742
00:47:33,680 --> 00:47:35,280
Where are you going?
743
00:47:40,080 --> 00:47:41,640
What's he doing now?
744
00:47:41,640 --> 00:47:43,120
Pain in the arse.
745
00:47:43,120 --> 00:47:44,880
HANDLE CLUNKS
746
00:47:44,880 --> 00:47:46,320
Open the door.
747
00:47:50,840 --> 00:47:53,080
Urgent, is it?
What'd you just say to me?
748
00:47:53,080 --> 00:47:54,560
Is the money mine? Hey?
749
00:47:54,560 --> 00:47:55,800
Whose side are you on, Bobby?
750
00:47:55,800 --> 00:47:57,360
Family. Family, yeah?
751
00:47:57,360 --> 00:47:59,480
Well, that's me.
And this money's gonna pay
752
00:47:59,480 --> 00:48:01,200
for me to deal with proper people.
753
00:48:01,200 --> 00:48:02,840
Deal with the Albanians,
754
00:48:02,840 --> 00:48:04,720
and it's a one-deal ride. Bollocks.
755
00:48:04,720 --> 00:48:06,680
Which is why we locked them out.
Everybody locks them out.
756
00:48:06,680 --> 00:48:08,640
Shut the fuck up -
they're not the bogeyman.
757
00:48:08,640 --> 00:48:10,200
They're like knotweed.
758
00:48:12,040 --> 00:48:13,480
Call Rachel.
759
00:48:13,480 --> 00:48:15,280
Cash. Can you do that?
760
00:48:15,280 --> 00:48:16,440
PHONE RINGS
761
00:48:17,520 --> 00:48:18,720
It's Michael.
762
00:48:18,720 --> 00:48:21,200
Go on, answer it. I'm not here.
763
00:48:21,200 --> 00:48:24,360
Yeah, what d'you want?
You happy, Bobby?
764
00:48:24,360 --> 00:48:26,000
Delirious.
765
00:48:26,000 --> 00:48:28,760
Let Jamie know
his name means nothing now,
766
00:48:28,760 --> 00:48:32,200
not that it ever did.
He'd never believe that.
767
00:48:32,200 --> 00:48:35,080
Jamie loves Jamie -
he'd suck his own cock if he could.
768
00:48:37,280 --> 00:48:38,560
HE SNIGGERS
769
00:48:38,560 --> 00:48:42,320
Well, tell him Ricardo's in town,
after payment.
770
00:48:42,320 --> 00:48:44,320
He needs to keep away from our cash.
771
00:48:44,320 --> 00:48:46,480
Otherwise, he'll get us all killed.
772
00:48:46,480 --> 00:48:47,760
CALL DISCONNECTS
773
00:48:51,680 --> 00:48:54,000
Our Rach knows what to do.
774
00:48:54,000 --> 00:48:55,120
Call her.
775
00:48:57,880 --> 00:48:58,920
DOOR CLOSES
776
00:49:00,720 --> 00:49:04,280
The phrase that comes to mind
is "the benefit of the doubt".
777
00:49:04,280 --> 00:49:08,000
That's what we give them, endlessly.
778
00:49:08,000 --> 00:49:11,200
And not just our own men -
their mates.
779
00:49:13,000 --> 00:49:15,080
The benefit of the doubt.
780
00:49:15,080 --> 00:49:16,800
Doubt about what?
781
00:49:16,800 --> 00:49:18,560
About...
SHE SIGHS
782
00:49:18,560 --> 00:49:20,880
..whether they're complete
bastards or not.
783
00:49:28,080 --> 00:49:29,320
Is he dead?
784
00:49:31,440 --> 00:49:32,920
My Davy?
785
00:49:35,200 --> 00:49:36,760
I think so.
786
00:49:38,680 --> 00:49:39,840
Yeah.
787
00:49:43,000 --> 00:49:45,560
He went out with Ronnie,
and only Ronnie came back.
788
00:49:47,320 --> 00:49:50,920
And Ronnie was yelling at Jamie,
and...
789
00:49:50,920 --> 00:49:53,880
..then they took themselves
off to a quiet corner, and...
790
00:49:53,880 --> 00:49:56,640
..and I was making frozen
margaritas.
791
00:50:03,000 --> 00:50:04,920
God, I'm so sorry.
792
00:50:06,160 --> 00:50:07,240
Where is he, then?
793
00:50:10,480 --> 00:50:11,800
Where'd they leave him?
794
00:50:15,640 --> 00:50:16,880
Did they, um...
795
00:50:18,880 --> 00:50:20,760
..drop him into the ocean...
796
00:50:22,640 --> 00:50:23,960
..off a cliff?
797
00:50:29,960 --> 00:50:32,000
It's true, Ronnie died in Spain?
798
00:50:35,240 --> 00:50:36,520
It was awful.
799
00:50:38,600 --> 00:50:40,040
Heart attack?
800
00:50:41,520 --> 00:50:42,920
What do you think?
801
00:50:46,720 --> 00:50:48,800
God, everything's changed.
802
00:50:52,160 --> 00:50:54,400
The truth is, I'm terrified.
803
00:50:55,640 --> 00:50:56,840
Yeah.
804
00:51:01,880 --> 00:51:03,040
I will stay with you...
805
00:51:05,040 --> 00:51:06,760
..if that's all right.
806
00:51:11,480 --> 00:51:12,880
Yeah, course you can, love.
807
00:51:14,160 --> 00:51:15,200
Course you can.
808
00:51:22,840 --> 00:51:24,200
DOG BARKS IN DISTANCE
809
00:51:24,200 --> 00:51:25,840
CHILDREN PLAY IN DISTANCE
810
00:51:32,920 --> 00:51:34,080
BUZZER
811
00:51:38,680 --> 00:51:40,120
GATE WHIRS
812
00:51:55,920 --> 00:51:57,400
Can I help you?
813
00:51:57,400 --> 00:51:59,360
Did you walk into a door?
814
00:51:59,360 --> 00:52:02,040
I'm just here to ask
a few questions, you know,
815
00:52:02,040 --> 00:52:05,440
if that's OK. Just a little chat.
816
00:52:05,440 --> 00:52:07,360
Yeah, go on.
817
00:52:07,360 --> 00:52:09,400
So, how was Spain?
818
00:52:09,400 --> 00:52:11,080
It was good.
819
00:52:11,080 --> 00:52:13,280
Not so good when we got home.
820
00:52:13,280 --> 00:52:15,360
You heard about Ronnie?
821
00:52:15,360 --> 00:52:18,240
It's why I'm here, to be honest.
822
00:52:18,240 --> 00:52:22,120
Look, I just...just want
to clear a few things up, that's it.
823
00:52:22,120 --> 00:52:26,000
So, you flew out from Liverpool,
824
00:52:26,000 --> 00:52:29,040
you returned via boat
to Portsmouth is that right?
825
00:52:29,040 --> 00:52:31,040
Yeah. Yeah. OK.
826
00:52:31,040 --> 00:52:33,360
And that was with, er,
Elaine Phelan,
827
00:52:33,360 --> 00:52:36,960
Jamie Phelan and
your old mucker, Banksey, yeah?
828
00:52:36,960 --> 00:52:39,280
Yeah. Yeah. OK.
829
00:52:39,280 --> 00:52:41,440
But no Ronnie?
830
00:52:41,440 --> 00:52:43,320
Just strikes me as odd.
831
00:52:45,720 --> 00:52:49,400
In fact, according
to passport records,
832
00:52:49,400 --> 00:52:53,320
Ronnie must still be in Spain
because he never made it home.
833
00:52:55,880 --> 00:52:57,120
So who did you bury?
834
00:53:00,240 --> 00:53:03,000
No, you...you've lost me, Barney.
835
00:53:03,000 --> 00:53:05,080
What is it you're trying to say?
836
00:53:05,080 --> 00:53:06,800
Look, I'm not trying to say
anything.
837
00:53:06,800 --> 00:53:09,160
I'm just asking questions.
That's it.
838
00:53:09,160 --> 00:53:10,760
Questions like...
839
00:53:12,000 --> 00:53:13,760
..how did Ronnie get back?
840
00:53:13,760 --> 00:53:16,080
Michael, is Ronnie actually dead?
841
00:53:16,080 --> 00:53:17,120
Yeah.
842
00:53:18,360 --> 00:53:20,320
He's very much dead.
843
00:53:20,320 --> 00:53:21,680
OK, good.
844
00:53:22,920 --> 00:53:24,880
Now, not that I'm particularly arsed
845
00:53:24,880 --> 00:53:27,480
about a low-life official
police informant being dead,
846
00:53:27,480 --> 00:53:31,920
but what I'm very curious about
is the nature of how he died.
847
00:53:31,920 --> 00:53:33,680
An informant? Oh, yeah.
848
00:53:33,680 --> 00:53:35,840
It turns out, Ronnie -
bad fucking grass.
849
00:53:35,840 --> 00:53:37,200
Nah, you're chatting shit.
850
00:53:37,200 --> 00:53:39,000
No. No shit being chat here,
Michael.
851
00:53:39,000 --> 00:53:40,800
See, it turns out, Ronnie,
he'd been feeding us
852
00:53:40,800 --> 00:53:42,360
bits and pieces for years.
853
00:53:44,160 --> 00:53:46,480
And if you think about it,
probably explains
854
00:53:46,480 --> 00:53:48,920
how he stayed out of prison
all that time, doesn't it?
855
00:53:48,920 --> 00:53:51,440
I can see that you're shocked,
aren't you?
856
00:53:51,440 --> 00:53:54,000
Believe me, if I was sat there,
I'd be shocked as well.
857
00:53:54,000 --> 00:53:56,120
All kinds of things
going through my head.
858
00:53:57,960 --> 00:53:59,600
Wouldn't worry about it, though.
859
00:54:00,920 --> 00:54:03,000
It's not like he grassed on you,
did he?
860
00:54:04,040 --> 00:54:05,520
Or did he?
861
00:54:05,520 --> 00:54:07,680
Did do a few years locked up,
didn't you, eh?
862
00:54:07,680 --> 00:54:08,960
Right, I'm going home.
863
00:54:08,960 --> 00:54:10,720
How did he die, Michael? Eh?
864
00:55:15,600 --> 00:55:16,920
PHONE BUZZES
865
00:55:46,200 --> 00:55:47,880
RINGING TONE
866
00:55:47,880 --> 00:55:49,480
What's happening, brother?
867
00:55:50,600 --> 00:55:52,440
Jamie's been misbehaving.
868
00:55:53,880 --> 00:55:56,080
That thing we were talking about...
869
00:55:58,040 --> 00:55:59,160
..I'll do it myself.
870
00:56:01,200 --> 00:56:03,680
I need a parcel, clean and wrapped.
871
00:56:05,160 --> 00:56:07,520
On it.
872
00:56:07,520 --> 00:56:08,560
Nice one.
57817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.