Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,360 --> 00:00:21,840
start to play
2
00:00:34,680 --> 00:00:38,000
bending in the breeze
3
00:00:49,440 --> 00:00:51,480
RADIO OFF
4
00:00:52,560 --> 00:00:55,040
So, what do we say to the Amigos?
5
00:00:55,040 --> 00:00:57,480
They'll want to know
we've got their money.
6
00:00:59,040 --> 00:01:01,600
Only way we can earn it
is by taking another load.
7
00:01:03,000 --> 00:01:04,200
So we beg?
8
00:01:04,200 --> 00:01:05,840
We sell.
9
00:01:07,120 --> 00:01:08,720
They take the profit.
10
00:01:10,080 --> 00:01:13,000
We keep our lines supplied
and lose nothing but time.
11
00:01:15,000 --> 00:01:17,520
It all depends what we find out
in the next hour or so.
12
00:01:18,880 --> 00:01:21,280
I'm leaning towards
telling them the truth.
13
00:01:21,280 --> 00:01:22,720
Yeah, as we know it.
14
00:01:22,720 --> 00:01:24,760
THUDDING
15
00:01:24,760 --> 00:01:27,200
MUFFLED CRIES
16
00:01:27,200 --> 00:01:29,000
Nearly there, Davy!
17
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Not long now, son.
18
00:01:32,600 --> 00:01:34,720
THUDDING
19
00:01:34,720 --> 00:01:36,880
You seem happy, with Diana.
20
00:01:36,880 --> 00:01:39,160
HE CHUCKLES
21
00:01:39,160 --> 00:01:40,240
I am.
22
00:01:41,880 --> 00:01:44,720
It's that twat in the boot
I'm pissed off with.
23
00:02:11,800 --> 00:02:14,000
I do love the silence out here.
24
00:02:15,240 --> 00:02:16,800
Yeah.
25
00:02:18,280 --> 00:02:20,040
Same.
26
00:02:20,040 --> 00:02:22,080
MUFFLED CRIES AND THUDDING
27
00:02:24,440 --> 00:02:26,640
Better get this done.
28
00:02:29,480 --> 00:02:31,600
MUFFLED CRIES
29
00:02:33,120 --> 00:02:34,320
Pack it in.
30
00:02:36,520 --> 00:02:38,280
GROANING
31
00:02:41,640 --> 00:02:44,520
Come on.
Come on, Davy. Out you get.
32
00:02:46,920 --> 00:02:49,000
Come on, lad, get out!
33
00:02:50,280 --> 00:02:52,240
Come on, this way.
34
00:02:55,280 --> 00:02:57,000
Keep going.
35
00:02:57,000 --> 00:02:58,480
That way, Davy.
36
00:03:00,920 --> 00:03:04,320
That's it. Through here.
Go on, Davy. Watch your step.
37
00:03:06,800 --> 00:03:09,920
Through that door. That's it.
Through that door.
38
00:03:11,080 --> 00:03:13,960
Get in! Get in there.
DAVY GRUNTS
39
00:03:13,960 --> 00:03:15,520
Davy, come here.
40
00:03:15,520 --> 00:03:17,960
HE GROANS AND CRIES OUT
41
00:03:19,720 --> 00:03:21,200
Ronnie...
42
00:03:21,200 --> 00:03:23,160
Listen, about the house...
43
00:03:23,160 --> 00:03:25,200
I'm sorry. I'm sorry.
44
00:03:25,200 --> 00:03:27,560
I know it looks bad,
but I swear to God,
45
00:03:27,560 --> 00:03:29,960
it's something and nothing.
I can explain it.
46
00:03:29,960 --> 00:03:31,360
You're selling on the side, Davy.
47
00:03:31,360 --> 00:03:33,760
No! No, no, no, I swear down,
I swear down,
48
00:03:33,760 --> 00:03:35,880
it's not like that.
It's exactly like that.
49
00:03:35,880 --> 00:03:37,040
Michael!
50
00:03:37,040 --> 00:03:39,040
Michael... You haven't got
a fucking clue
51
00:03:39,040 --> 00:03:40,840
what you're talking about.
Then, enlighten me.
52
00:03:40,840 --> 00:03:42,320
Ronnie, please...
53
00:03:42,320 --> 00:03:44,400
Davy. Davy, where did you get...
Talk to me.
54
00:03:44,400 --> 00:03:46,480
..your lemo from?
Just me and you. Please.
55
00:03:46,480 --> 00:03:48,320
Please, just talk to me.
Two minutes.
56
00:03:48,320 --> 00:03:50,320
Just answer the question.
Who's your backer?
57
00:03:50,320 --> 00:03:51,600
Ronnie, please.
58
00:03:51,600 --> 00:03:53,440
Do you understand
the shit we're in?!
59
00:03:53,440 --> 00:03:55,000
I've done nothing wrong!
60
00:03:55,000 --> 00:03:56,560
Why would I?
61
00:03:58,000 --> 00:04:00,880
You found the house, right?
Right?
62
00:04:00,880 --> 00:04:02,560
You got the gear, right?
63
00:04:03,600 --> 00:04:05,560
If I know all that,
why the fuck do you think
64
00:04:05,560 --> 00:04:07,680
I got on the plane? Hey?
65
00:04:07,680 --> 00:04:09,280
Why aren't I miles away?
66
00:04:09,280 --> 00:04:11,440
DAVY YELLS
Michael!
67
00:04:11,440 --> 00:04:13,520
Michael, Michael, please, please!
68
00:04:13,520 --> 00:04:15,080
HE SOBS
69
00:04:15,080 --> 00:04:16,840
Ronnie!
70
00:04:16,840 --> 00:04:18,800
Ronnie, listen to me.
71
00:04:20,120 --> 00:04:22,280
Please, please. Please.
72
00:04:25,920 --> 00:04:27,120
OK.
73
00:04:28,720 --> 00:04:30,160
Ronnie. Yeah.
74
00:04:30,160 --> 00:04:31,840
It's about...
75
00:04:33,080 --> 00:04:34,920
It's about...
It's about Jamie.
76
00:04:37,720 --> 00:04:39,040
What about him?
77
00:04:40,040 --> 00:04:41,960
Ronnie, please. What about him?
78
00:04:41,960 --> 00:04:43,400
Michael, give us a minute.
79
00:04:43,400 --> 00:04:45,720
Just give us a minute, will you?
80
00:04:45,720 --> 00:04:47,920
Why? Give us a minute.
81
00:04:47,920 --> 00:04:49,440
Why?
82
00:04:53,320 --> 00:04:54,640
Come on.
83
00:05:01,280 --> 00:05:04,280
Listen, I'm sorry.
I told you everything...
84
00:05:04,280 --> 00:05:06,240
I swear. I swear.
85
00:05:06,240 --> 00:05:08,920
INDISTINCT CONVERSATION
86
00:05:11,040 --> 00:05:13,200
RAISED VOICES
87
00:05:13,200 --> 00:05:14,920
RONNIE YELLS
88
00:05:14,920 --> 00:05:16,720
SHOUTING
89
00:05:27,200 --> 00:05:28,640
Untie me!
90
00:05:28,640 --> 00:05:31,080
Then, tell me the fucking truth!
91
00:05:31,080 --> 00:05:33,080
I told you the fucking truth!
92
00:05:33,080 --> 00:05:36,240
Ronnie, he said all this was
going to be sorted out! He said...
93
00:05:36,240 --> 00:05:38,240
GUNSHOT
Ronnie! Ronnie!
94
00:05:38,240 --> 00:05:40,280
TWO GUNSHOTS
95
00:05:51,520 --> 00:05:52,840
It's done.
96
00:05:54,040 --> 00:05:55,480
Easy.
97
00:05:56,920 --> 00:05:58,080
What did he say?
98
00:05:58,080 --> 00:05:59,640
No, it don't matter.
99
00:05:59,640 --> 00:06:01,000
Talking shite.
100
00:06:06,360 --> 00:06:08,040
Get the tarp.
101
00:06:08,040 --> 00:06:10,760
What did he say?
Just get the fucking tarp!
102
00:06:16,680 --> 00:06:19,480
Right. I'll get the tarp, shall I?
103
00:06:29,920 --> 00:06:32,200
HE EXHALES
104
00:06:55,040 --> 00:06:57,760
WIND WHISTLES
105
00:07:59,240 --> 00:08:00,400
Go.
106
00:08:04,240 --> 00:08:06,400
THUDDING
107
00:08:15,920 --> 00:08:17,680
Going to say a prayer, or something?
108
00:08:19,280 --> 00:08:20,880
I'm waiting to wake up.
109
00:08:23,920 --> 00:08:25,840
Are you going to tell me
what he said?
110
00:08:27,240 --> 00:08:29,120
He was saying something
about Jamie.
111
00:08:29,120 --> 00:08:31,000
And you put a full stop to it.
112
00:08:31,000 --> 00:08:34,160
Because I didn't want
to hear what came next, OK?
113
00:08:34,160 --> 00:08:36,000
You get that?!
114
00:08:36,000 --> 00:08:37,440
You understand that?
115
00:08:38,600 --> 00:08:40,080
No, you don't.
116
00:08:44,640 --> 00:08:47,440
If I could bring him
back to life, I would.
117
00:08:55,280 --> 00:08:57,840
I'm not standing here
getting lectured,
118
00:08:57,840 --> 00:08:59,360
as well as fucking sunburnt.
119
00:09:16,680 --> 00:09:18,760
Are you going to tell me
what was said?
120
00:09:19,880 --> 00:09:21,680
I need to know.
121
00:09:23,720 --> 00:09:25,960
Start the car. I'm getting hot.
122
00:09:28,280 --> 00:09:30,280
ENGINE STARTS
123
00:09:42,600 --> 00:09:44,720
CAR APPROACHES
124
00:09:57,800 --> 00:09:59,840
ENGINE OFF
125
00:10:00,800 --> 00:10:03,400
If anyone asks, he walked away.
126
00:10:03,400 --> 00:10:04,840
Christ knows where.
127
00:10:04,840 --> 00:10:07,080
He's got a mate in Estepona.
128
00:10:08,360 --> 00:10:09,600
OK.
129
00:10:10,840 --> 00:10:12,520
So he's gone to Estepona.
130
00:10:13,520 --> 00:10:16,280
Do we lose the car?
Yeah. I'll get Bobby on it.
131
00:10:16,280 --> 00:10:17,880
It's not registered.
132
00:10:19,400 --> 00:10:22,040
Let me know what your lad
has to say for himself.
133
00:10:28,920 --> 00:10:30,400
Yeah.
134
00:10:34,040 --> 00:10:36,080
CAR DOOR CLOSES
135
00:10:39,680 --> 00:10:41,680
HOUSE DOOR OPENS
136
00:10:51,200 --> 00:10:55,880
LOUD DANCE MUSIC
137
00:11:10,240 --> 00:11:13,360
LOUD MUSIC CONTINUES
138
00:11:20,400 --> 00:11:21,440
Jamie!
139
00:11:22,640 --> 00:11:23,920
Jamie!
140
00:11:25,080 --> 00:11:27,480
Turn that shit off and get in here!
141
00:11:27,480 --> 00:11:29,760
I'm playing with the baby.
Is it important?
142
00:11:29,760 --> 00:11:31,560
Yeah, it's fuckin' important!
143
00:11:31,560 --> 00:11:34,040
BABY FUSSES
144
00:11:34,040 --> 00:11:35,720
Will you take him?
145
00:11:41,600 --> 00:11:43,240
TURNS MUSIC OFF
146
00:11:43,240 --> 00:11:44,640
Fuck!
147
00:11:47,160 --> 00:11:50,440
Sorry about him.
Oh. Someone's grumpy, eh?
148
00:11:50,440 --> 00:11:52,920
I know. Apparently it's important.
149
00:11:52,920 --> 00:11:54,600
Can't wait another minute.
150
00:11:54,600 --> 00:11:56,640
BABY CRIES
151
00:12:06,080 --> 00:12:08,120
You behave yourself. He started it.
152
00:12:08,120 --> 00:12:10,400
If he wants me to tickle his
plums again, he can fuck off.
153
00:12:10,400 --> 00:12:12,080
Don't be disgusting.
154
00:12:20,000 --> 00:12:21,640
What's going on?
155
00:12:24,480 --> 00:12:26,040
That bad?
156
00:12:26,040 --> 00:12:28,000
You know it's that bad.
157
00:12:28,000 --> 00:12:30,040
FRONT DOOR CLOSES
158
00:12:33,600 --> 00:12:34,760
Where's Davy?
159
00:12:37,400 --> 00:12:39,600
You lads have been gone a while.
We missed you.
160
00:12:39,600 --> 00:12:42,200
Shit to bury.
You proud of yourself?
161
00:12:42,200 --> 00:12:44,120
On occasion.
162
00:12:44,120 --> 00:12:46,840
You selling us out, Jay?
Michael. Leave it.
163
00:12:49,680 --> 00:12:52,040
I've got no idea
what you're on about, lad.
164
00:12:52,040 --> 00:12:53,760
You had too much sun?
165
00:12:55,360 --> 00:12:57,840
Michael... Go on.
166
00:13:01,880 --> 00:13:03,960
Getting the feeling
that something's my fault.
167
00:13:11,160 --> 00:13:13,640
I've just put three bullets
into a mate of mine.
168
00:13:15,640 --> 00:13:17,360
You're going to tell me why.
169
00:13:23,600 --> 00:13:25,480
What did he say?
170
00:13:25,480 --> 00:13:28,680
I ask the fucking questions!
You answer!
171
00:13:28,680 --> 00:13:30,800
OK, understood. Understood.
172
00:13:37,960 --> 00:13:41,040
Ah... I'll answer
your questions, Dad,
173
00:13:41,040 --> 00:13:42,720
but you've got to listen to me,
yeah?
174
00:13:42,720 --> 00:13:44,160
Just listen.
175
00:13:58,280 --> 00:14:00,720
Here he is. I was getting worried.
176
00:14:00,720 --> 00:14:02,360
You having a good day, though?
177
00:14:03,440 --> 00:14:06,680
Yeah, it's been nice.
It's better now.
178
00:14:06,680 --> 00:14:08,440
Where have you been?
179
00:14:09,400 --> 00:14:10,600
On a message.
180
00:14:12,640 --> 00:14:14,640
How about I make you a drink?
181
00:14:14,640 --> 00:14:16,360
I'd love that.
182
00:14:17,320 --> 00:14:19,200
It's on the way.
183
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
Oh, sun cream.
184
00:14:21,200 --> 00:14:23,760
Yeah, in a minute.
185
00:14:25,120 --> 00:14:28,840
BABY FUSSES
Hello. Hiya.
186
00:14:31,920 --> 00:14:34,000
All good, Michael, lad?
187
00:14:37,760 --> 00:14:42,120
So, are we any the wiser?
No, not at all.
188
00:14:44,120 --> 00:14:45,520
We're a man down.
189
00:14:50,560 --> 00:14:52,840
I'll tell you later. It's mad.
190
00:14:52,840 --> 00:14:54,880
PHONE RINGTONE PLAYS
191
00:14:54,880 --> 00:14:56,680
PHONE BUZZES
192
00:15:03,840 --> 00:15:05,960
I think
that's Davy Crawford's phone.
193
00:15:19,640 --> 00:15:21,240
Someone going to answer that?
194
00:15:21,240 --> 00:15:23,400
BUZZING CONTINUES
195
00:15:27,600 --> 00:15:29,480
Best leave it, then, Rach.
196
00:15:30,480 --> 00:15:32,840
BUZZING CONTINUES
197
00:15:32,840 --> 00:15:34,920
BUZZING STOPS
198
00:15:42,120 --> 00:15:43,480
It was Cheryl.
199
00:15:57,240 --> 00:16:00,320
PHONE RINGTONE PLAYS
200
00:16:05,280 --> 00:16:07,120
Should I turn it off?
Put it on silent.
201
00:16:18,480 --> 00:16:20,600
RINGTONE STOPS
BUZZING CONTINUES
202
00:16:32,560 --> 00:16:34,880
BUZZING CONTINUES
203
00:16:39,720 --> 00:16:41,960
Diana, what are you making, love?
204
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
Frozen margaritas. Ooh!
205
00:16:44,960 --> 00:16:47,040
Is there room in the shaker
for a little one?
206
00:16:47,040 --> 00:16:48,960
Of course.
207
00:16:48,960 --> 00:16:50,600
Little two?
208
00:16:50,600 --> 00:16:53,560
Oh, hang on, what's this?!
Bobby Duffy on the cocktails!
209
00:16:53,560 --> 00:16:55,360
I'm full of surprises, me.
210
00:16:55,360 --> 00:16:56,560
I'm getting very highbrow.
211
00:16:56,560 --> 00:16:59,560
I have chia seeds
on me Frosties and everything.
212
00:16:59,560 --> 00:17:02,080
Oh, this is him getting at me
for trying to eat more healthy!
213
00:17:02,080 --> 00:17:04,320
I'm not getting at you.
I'm agreeing with you, girl.
214
00:17:04,320 --> 00:17:06,240
Seeds are the new Charlie.
215
00:17:06,240 --> 00:17:08,120
Sorry, am I missing something?
216
00:17:08,120 --> 00:17:10,240
What the fuck is a chia seed?
217
00:17:10,240 --> 00:17:12,200
They sell 'em in the Aldi.
218
00:17:12,200 --> 00:17:13,880
BABY FUSSES
There he is!
219
00:17:13,880 --> 00:17:15,240
Tiny fuckers, they are.
220
00:17:15,240 --> 00:17:16,880
Give me a go of that baby!
221
00:17:16,880 --> 00:17:18,360
On your porridge or whatever.
222
00:17:18,360 --> 00:17:20,480
Spend the rest of the day
picking 'em out of your teeth.
223
00:17:25,560 --> 00:17:28,400
BLENDER RATTLES
224
00:17:31,560 --> 00:17:33,080
Got enough glasses, babe?
225
00:17:33,080 --> 00:17:37,080
Hey! Oh, yes. You love your nana.
226
00:17:37,080 --> 00:17:39,400
You know you've made it
when you're having
227
00:17:39,400 --> 00:17:42,000
your frozen margaritas
in the river, don't you?
228
00:17:43,680 --> 00:17:45,520
What's being said?
229
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
I don't know.
230
00:17:48,320 --> 00:17:49,920
Is that a problem?
231
00:17:49,920 --> 00:17:51,320
Not yet.
232
00:17:53,680 --> 00:17:56,320
Well, I want you to forget
all of that for now.
233
00:17:56,320 --> 00:17:58,760
Cos I want you,
Michael Kavanagh,
234
00:17:58,760 --> 00:18:00,560
to always remember this drink.
235
00:18:00,560 --> 00:18:03,440
Why's that? Cos you made it?
236
00:18:03,440 --> 00:18:04,960
No.
237
00:18:04,960 --> 00:18:06,720
Cos I made it with love.
238
00:18:06,720 --> 00:18:09,600
And...to celebrate the day...
239
00:18:09,600 --> 00:18:12,080
we first saw our children.
240
00:18:20,160 --> 00:18:21,240
Oh...
241
00:18:22,200 --> 00:18:24,240
THEY LAUGH
242
00:18:25,560 --> 00:18:27,000
Aw...
243
00:18:31,600 --> 00:18:33,920
I love you. I love you.
244
00:18:43,000 --> 00:18:46,080
GENTLE MUSIC PLAYS
245
00:19:05,520 --> 00:19:08,240
Hey, Bob, can you sort
them brollies for us?
246
00:19:34,040 --> 00:19:36,720
Jamie and Davy Crawford -
were they close?
247
00:19:36,720 --> 00:19:38,280
How do you mean?
248
00:19:38,280 --> 00:19:39,960
Am I missing something?
249
00:19:39,960 --> 00:19:41,680
Are they tight?
250
00:19:43,360 --> 00:19:46,000
Look, Davy was a godfather
at the christening.
251
00:19:46,000 --> 00:19:47,320
Yeah. Which was a surprise.
252
00:19:47,320 --> 00:19:50,160
Yeah, but Jamie must have been
talking to him, I suppose.
253
00:19:50,160 --> 00:19:51,440
About what?
254
00:19:51,440 --> 00:19:53,200
No idea.
255
00:19:55,640 --> 00:19:57,880
Ronnie put him in the ground.
256
00:19:59,880 --> 00:20:01,360
Ronnie did?
257
00:20:03,000 --> 00:20:05,760
Jamie's name was mentioned
and I was sent out the room.
258
00:20:05,760 --> 00:20:08,360
And weren't that always
the plan, to end him?
259
00:20:08,360 --> 00:20:09,640
No.
260
00:20:10,600 --> 00:20:12,600
The plan was to find out
what the fuck he was up to,
261
00:20:12,600 --> 00:20:13,880
and who with.
262
00:20:16,320 --> 00:20:18,920
And now I'm thinking Jamie.
263
00:20:26,080 --> 00:20:28,520
TENSE MUSIC PLAYS
264
00:20:56,400 --> 00:20:58,480
I wonder if they're boys or girls.
265
00:20:58,480 --> 00:21:00,000
Yeah, I really don't mind.
266
00:21:00,000 --> 00:21:02,320
It's a long way to go, though.
267
00:21:02,320 --> 00:21:05,560
I know, and I need to take care
of you.
268
00:21:05,560 --> 00:21:09,400
Yeah, you do. But you need
to take care of yourself.
269
00:21:12,000 --> 00:21:14,160
Where did you disappear to
for half the day?
270
00:21:15,320 --> 00:21:16,800
Business.
271
00:21:16,800 --> 00:21:18,240
I thought business was tonight.
272
00:21:18,240 --> 00:21:19,640
It is.
273
00:21:19,640 --> 00:21:22,880
We've got a meeting,
then dinner, then drinks,
274
00:21:22,880 --> 00:21:24,600
and also karaoke.
275
00:21:24,600 --> 00:21:27,040
Hmm. I can't wait.
276
00:21:29,120 --> 00:21:32,160
Three went out and two came back.
277
00:21:33,640 --> 00:21:36,120
Yeah. Davy's gone to Estepona.
278
00:21:36,120 --> 00:21:37,520
Estepona.
279
00:21:37,520 --> 00:21:39,600
It's got nothing to do with me.
280
00:21:44,280 --> 00:21:46,040
You can talk to me.
281
00:21:47,480 --> 00:21:48,720
Hmm?
282
00:21:48,720 --> 00:21:52,120
And I'd rather you did.
You really wouldn't, babe.
283
00:21:56,400 --> 00:21:58,920
You could do me a favour, though.
284
00:21:58,920 --> 00:22:01,920
Just keep your eye on Jamie
and Ronnie tonight.
285
00:22:01,920 --> 00:22:03,520
Tell me what you see.
286
00:22:04,920 --> 00:22:06,400
Are you worried?
287
00:22:08,800 --> 00:22:10,280
I'm concerned.
288
00:22:10,280 --> 00:22:11,840
Things are shifting.
289
00:22:11,840 --> 00:22:14,360
We just need them
to shift in our favour.
290
00:22:16,760 --> 00:22:18,480
OK.
291
00:22:23,280 --> 00:22:25,240
Are you going to tell me
what he's done?
292
00:22:25,240 --> 00:22:27,120
Went behind my back.
293
00:22:27,120 --> 00:22:29,240
He's created a shitshow.
294
00:22:29,240 --> 00:22:31,800
HE SIGHS
So what happens now?
295
00:22:31,800 --> 00:22:33,760
I don't know
if he did the wrong thing
296
00:22:33,760 --> 00:22:34,960
for the right reasons,
297
00:22:34,960 --> 00:22:36,920
or whether he's just in it
for himself.
298
00:22:36,920 --> 00:22:38,560
He's your son. Tell him that.
299
00:22:40,440 --> 00:22:43,440
Too smart for his own good,
that kid.
300
00:22:43,440 --> 00:22:45,680
There's no such thing
as being too smart.
301
00:22:45,680 --> 00:22:48,280
There's smart
and there's smart-arsed.
302
00:22:49,920 --> 00:22:52,760
And a mate is fucking dead
because of it.
303
00:22:54,720 --> 00:22:56,520
Well, answer me this.
304
00:22:57,840 --> 00:23:00,520
When you've had enough,
what will Jamie do?
305
00:23:01,880 --> 00:23:03,640
Who will he be?
306
00:23:03,640 --> 00:23:06,400
Cos we're not getting
any younger, Ronnie.
307
00:23:06,400 --> 00:23:09,680
Now, I have people
running my businesses.
308
00:23:09,680 --> 00:23:11,680
Is it possible Jamie
309
00:23:11,680 --> 00:23:14,640
might just be smart
enough to handle yours?
310
00:23:18,840 --> 00:23:22,080
What about Michael?
Michael works for you.
311
00:23:23,520 --> 00:23:26,280
He'd still work for you,
technically.
312
00:23:28,920 --> 00:23:33,000
When Jamie did speak to you,
did he make any sense at all?
313
00:23:48,520 --> 00:23:52,240
You look...very handsome.
314
00:23:52,240 --> 00:23:54,480
HE CHUCKLES
315
00:23:54,480 --> 00:23:56,280
I'd kiss you.
316
00:24:10,880 --> 00:24:13,280
HE EXHALES
317
00:24:13,280 --> 00:24:16,320
MUSIC PLAYS
318
00:24:26,320 --> 00:24:27,720
That for me?
319
00:24:30,200 --> 00:24:32,160
Yeah. Can be.
320
00:24:33,880 --> 00:24:37,000
I'll get this out of the way.
Bobby's driving to the Amigos.
321
00:24:37,000 --> 00:24:38,360
Banksey stays with the women.
322
00:24:38,360 --> 00:24:40,760
I want Jamie along for the ride.
323
00:24:40,760 --> 00:24:43,480
You're joking, right?
I want him there.
324
00:24:43,480 --> 00:24:47,080
What, to fuck it up?
I want him there.
325
00:24:48,880 --> 00:24:52,240
What's going on?
I think I'm entitled.
326
00:24:52,240 --> 00:24:55,600
I've got nothing to say.
Not yet. Just bear with me.
327
00:24:57,400 --> 00:24:59,280
What did Jamie tell you out there?
328
00:24:59,280 --> 00:25:02,240
Let's just fucking leave it
alone, shall we?
329
00:25:12,480 --> 00:25:16,080
He was me dad's favourite,
Matt Monro, him and Perry Como.
330
00:25:16,080 --> 00:25:19,200
They all sound
the fucking same to me.
331
00:25:22,880 --> 00:25:25,600
We're less than an hour away
from a very important meeting.
332
00:25:25,600 --> 00:25:28,320
I haven't got a clue
how we're going to play it.
333
00:25:28,320 --> 00:25:31,040
Ronnie? It's me who they trust.
334
00:25:32,440 --> 00:25:35,920
You know, I'm thinking
we ask for nothing but time.
335
00:25:35,920 --> 00:25:39,160
We've got nothing to sell
and we owe them a lot of money.
336
00:25:39,160 --> 00:25:42,080
Yeah, we'll pay it back.
Just doing it another way.
337
00:25:42,080 --> 00:25:45,040
I don't know.
Use different suppliers?
338
00:25:45,040 --> 00:25:47,200
No. No, that's just wrong.
339
00:25:50,640 --> 00:25:52,320
Is this all coming from your lad?
340
00:25:52,320 --> 00:25:55,080
No, this is me.
My plan, my way forward.
341
00:25:55,080 --> 00:25:57,440
Jamie's the reason
why Davy's dead.
342
00:25:57,440 --> 00:25:59,280
Nah. Me again.
343
00:25:59,280 --> 00:26:01,800
Ronnie, he's your lad,
I get it, but come on,
344
00:26:01,800 --> 00:26:04,040
he's limited, he's blinkered.
That's...
345
00:26:04,040 --> 00:26:05,920
He only sees what's best...
That's enough.
346
00:26:05,920 --> 00:26:08,440
..for himself.
That's enough, Michael.
347
00:26:08,440 --> 00:26:14,600
all these things long ago
348
00:26:22,240 --> 00:26:25,840
Right, 48 minutes exactly.
So I'll leave you here in peace
349
00:26:25,840 --> 00:26:28,040
to think on your lad's brilliance
350
00:26:28,040 --> 00:26:30,320
that's so far seen me
almost kill a kid
351
00:26:30,320 --> 00:26:33,720
and you put brass
into an old, once-loyal friend.
352
00:26:33,720 --> 00:26:41,000
there are songs to sing
353
00:26:58,280 --> 00:27:00,480
HE HUMS ALONG
354
00:27:24,120 --> 00:27:26,000
KNOCK ON DOOR
Mum?
355
00:27:26,000 --> 00:27:27,440
Yeah. Enter.
356
00:27:27,440 --> 00:27:30,840
You wanted to see me?
Close the door over.
357
00:27:36,760 --> 00:27:38,760
How are things with your father?
358
00:27:40,080 --> 00:27:42,160
Be serious.
359
00:27:42,160 --> 00:27:44,240
Er, in the balance.
360
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
I did something.
I tried something.
361
00:27:47,600 --> 00:27:49,320
There was a breakdown
in communication,
362
00:27:49,320 --> 00:27:51,800
and it didn't work out.
But now I've explained myself,
363
00:27:51,800 --> 00:27:54,040
I'm hoping he kind of understands.
364
00:27:54,040 --> 00:27:57,240
I promise you, I wasn't trying
to screw him over.
365
00:27:57,240 --> 00:27:59,200
What could you have done
differently?
366
00:27:59,200 --> 00:28:00,640
Not much.
367
00:28:00,640 --> 00:28:03,480
Well, it's the truth.
I needed to show him, not tell.
368
00:28:03,480 --> 00:28:05,720
He doesn't listen, Mum.
He listens to Michael,
369
00:28:05,720 --> 00:28:07,360
but we're saying different things.
370
00:28:07,360 --> 00:28:09,360
Michael's been at his side
for 20 years.
371
00:28:09,360 --> 00:28:11,960
Yeah, I know. Michael's solid.
I like him.
372
00:28:13,200 --> 00:28:14,880
Do you know what happened today?
373
00:28:14,880 --> 00:28:18,080
Yeah. I'm not happy about it.
374
00:28:18,080 --> 00:28:20,160
Why didn't you stop it?
I couldn't stop it
375
00:28:20,160 --> 00:28:23,200
cos Ronnie's not an easy fella
to approach, Mum. I tried.
376
00:28:23,200 --> 00:28:25,640
But before I could find
the moment, he disappeared.
377
00:28:28,480 --> 00:28:31,560
All he had to do was
come to me and talk,
378
00:28:31,560 --> 00:28:33,720
which he did...after the fact.
379
00:28:33,720 --> 00:28:35,240
Where did you leave it?
380
00:28:35,240 --> 00:28:37,560
We're saying nothing to anyone
till we get home
381
00:28:37,560 --> 00:28:39,240
and then take it from there.
382
00:28:39,240 --> 00:28:40,560
But he listened.
383
00:28:44,120 --> 00:28:45,760
Well, maybe you're right.
384
00:28:45,760 --> 00:28:47,800
Maybe that's what it took
to get him to hear you.
385
00:28:48,920 --> 00:28:50,360
But no more sly tricks, Jamie.
386
00:28:50,360 --> 00:28:53,560
It wasn't a sly trick.
No more the insolent child.
387
00:28:53,560 --> 00:28:55,440
When you speak to your father,
388
00:28:55,440 --> 00:28:58,360
let him hear a man's voice,
a man's opinion.
389
00:28:58,360 --> 00:29:00,120
I'm on it.
390
00:29:00,120 --> 00:29:02,000
I like it here.
391
00:29:02,000 --> 00:29:04,400
I'd like to spend more time
here with your father.
392
00:29:06,280 --> 00:29:07,920
I'd like to travel.
393
00:29:12,160 --> 00:29:13,440
OK?
394
00:29:15,480 --> 00:29:16,760
Be better.
395
00:29:23,760 --> 00:29:25,160
DOOR CLOSES
396
00:29:30,880 --> 00:29:32,600
DOOR OPENS
397
00:29:33,920 --> 00:29:35,680
DOOR CLOSES
398
00:29:35,680 --> 00:29:38,240
What did she want?
What she wants,
399
00:29:38,240 --> 00:29:41,320
and I swear down this is a fact,
is another grandkid.
400
00:29:42,760 --> 00:29:44,960
And did you tell her
I want an apartment in Dubai?
401
00:29:44,960 --> 00:29:47,200
That'll happen, babe.
402
00:29:47,200 --> 00:29:49,560
That will happen.
Sooner rather than later.
403
00:29:49,560 --> 00:29:50,840
Hello!
404
00:29:54,560 --> 00:29:56,560
See? He's always good for me.
405
00:29:56,560 --> 00:29:58,280
Well, what's up?
406
00:29:58,280 --> 00:30:00,240
BABY COOS
407
00:30:00,240 --> 00:30:02,400
Keep on the right side
of your dad.
408
00:30:04,840 --> 00:30:06,440
Be careful.
409
00:30:08,520 --> 00:30:09,960
Yeah. Always.
410
00:30:09,960 --> 00:30:12,320
Hey. Sh. It's OK.
BABY FUSSES
411
00:30:12,320 --> 00:30:14,000
It's all right,
Mummy's coming to you.
412
00:30:14,000 --> 00:30:15,920
I'll see you down there.
BABY CRIES
413
00:30:15,920 --> 00:30:17,800
MUSIC PLAYS
414
00:30:45,520 --> 00:30:47,560
So, what do our friends
from South America know
415
00:30:47,560 --> 00:30:50,480
about what's happened?
What have you told them?
416
00:30:50,480 --> 00:30:53,200
They know we're looking for a change
in the payment structure.
417
00:30:53,200 --> 00:30:54,520
They don't know why.
418
00:30:54,520 --> 00:30:57,320
They don't need to know
the actual reason why.
419
00:30:57,320 --> 00:31:00,440
What did you promise
Davy Crawford, Jay?
420
00:31:00,440 --> 00:31:03,120
What did you tell him?
Not fucking now.
421
00:31:04,880 --> 00:31:06,920
I'll do all the talking tonight.
422
00:31:06,920 --> 00:31:10,000
I don't want them to think
they've got us by the balls.
423
00:31:10,000 --> 00:31:12,320
We'll tell them a story.
I'll tell them a story.
424
00:31:12,320 --> 00:31:13,640
But we solved the problem.
425
00:31:13,640 --> 00:31:15,640
The problem's back home, lad.
That's where we'll sort it.
426
00:31:15,640 --> 00:31:18,400
No, lad, the problem is
we're rag-arsed dealers
427
00:31:18,400 --> 00:31:19,560
with fuck all to deal.
428
00:31:22,120 --> 00:31:24,600
Back home,
we're ready to be fucked over.
429
00:31:26,080 --> 00:31:27,280
That won't happen.
430
00:32:01,240 --> 00:32:04,840
Whoa! Who'd they rent that from?
A Bond villain?
431
00:32:04,840 --> 00:32:06,280
You not been here before?
432
00:32:06,280 --> 00:32:09,680
First time. Before,
we had to make do with a yacht.
433
00:32:09,680 --> 00:32:12,360
MUSIC CONTINUES
434
00:32:20,440 --> 00:32:22,480
MUSIC STOPS
435
00:32:32,360 --> 00:32:34,000
RONNIE CLEARS THROAT
436
00:32:35,320 --> 00:32:37,600
Hey, Michael. Come here.
437
00:32:38,920 --> 00:32:41,480
Can talk about it later, all right?
438
00:32:41,480 --> 00:32:44,000
Right now, I just need you
to do what you do.
439
00:32:44,000 --> 00:32:46,400
Smile, shake their hands.
440
00:32:46,400 --> 00:32:48,760
Tell them you love them.
All right?
441
00:32:48,760 --> 00:32:50,800
HE CHUCKLES
442
00:32:54,920 --> 00:32:57,120
Hola, Frederico. Como estas?
443
00:32:57,120 --> 00:32:59,440
Good evening.
Good to see you again, mate.
444
00:32:59,440 --> 00:33:00,880
Good to see you, too.
445
00:33:00,880 --> 00:33:04,000
Ricardo is inside.
Ricardo and Stefania. Welcome.
446
00:33:04,000 --> 00:33:05,600
Buenos noches.
447
00:33:05,600 --> 00:33:07,240
Like a native, Jay!
448
00:33:11,240 --> 00:33:14,080
Ricardo?
What do you think? Happy?
449
00:33:17,200 --> 00:33:19,120
What do you think of the Cava?
450
00:33:21,240 --> 00:33:23,240
Ah, yeah, it's very nice.
451
00:33:24,800 --> 00:33:29,400
This particular Cava is made
in the same way as champagne,
452
00:33:29,400 --> 00:33:33,760
but it's much better
than a lot of champagnes.
453
00:33:33,760 --> 00:33:35,560
Which is all very interesting.
454
00:33:35,560 --> 00:33:39,240
So, do we raise our glasses
in agreement?
455
00:33:40,400 --> 00:33:42,320
You've heard our proposals,
456
00:33:42,320 --> 00:33:45,280
what we would like to happen.
457
00:33:46,400 --> 00:33:48,160
Could that work for you?
458
00:33:48,160 --> 00:33:50,200
CAVA POURS
459
00:33:58,680 --> 00:34:01,400
Three months' delay
in payments, maximum.
460
00:34:02,520 --> 00:34:03,840
Michael?
461
00:34:03,840 --> 00:34:06,360
As Ronnie says, three months max.
462
00:34:06,360 --> 00:34:09,400
At the end of three months,
if nothing has changed for you,
463
00:34:09,400 --> 00:34:11,880
what then?
Oh, things will change.
464
00:34:11,880 --> 00:34:13,440
Our sales will get back on track.
465
00:34:13,440 --> 00:34:16,040
We know who's causing
the disruption.
466
00:34:16,040 --> 00:34:17,720
We know our targets.
467
00:34:17,720 --> 00:34:20,320
Who are they? Michael?
468
00:34:22,480 --> 00:34:23,920
Just kids.
469
00:34:23,920 --> 00:34:25,560
Who don't know the rules.
470
00:34:25,560 --> 00:34:28,720
Or rather, they don't believe
the rules apply to them.
471
00:34:28,720 --> 00:34:30,480
They'll learn.
472
00:34:30,480 --> 00:34:33,720
Our markets will stay our markets,
and only ours.
473
00:34:33,720 --> 00:34:36,280
We just need
to step on a few heads.
474
00:34:38,440 --> 00:34:41,240
Three months is enough time
for things to return to normal?
475
00:34:41,240 --> 00:34:43,040
Three months is perfect.
476
00:34:43,040 --> 00:34:44,640
Perfecto.
477
00:34:46,080 --> 00:34:48,840
Effectively, I will be
loaning you a large amount
478
00:34:48,840 --> 00:34:50,280
for this period of time.
479
00:34:50,280 --> 00:34:52,680
We should discuss a fee.
480
00:34:52,680 --> 00:34:57,320
Well, we were hoping, er,
we could talk about goodwill.
481
00:34:57,320 --> 00:35:01,200
We've been partners
for five years with no problems.
482
00:35:05,640 --> 00:35:08,920
But whatever you think is fair,
Ricky. It's your call.
483
00:35:14,760 --> 00:35:17,360
OK. Goodwill.
484
00:35:17,360 --> 00:35:19,520
Three months is no time
between friends.
485
00:35:19,520 --> 00:35:22,280
That sounds great.
Thanks, Ricardo. Thank you.
486
00:35:22,280 --> 00:35:23,480
Goodwill.
487
00:35:23,480 --> 00:35:24,640
Goodwill.
488
00:35:24,640 --> 00:35:25,680
Goodwill.
489
00:35:27,560 --> 00:35:30,160
Miguel... Come with me.
490
00:35:30,160 --> 00:35:32,200
I have something to show you.
491
00:35:33,960 --> 00:35:36,080
I'm going to have a few more
of these bubbles, me.
492
00:35:37,280 --> 00:35:39,320
ICE CUBES RATTLE
493
00:35:41,240 --> 00:35:43,280
CORK POPS
494
00:35:47,960 --> 00:35:50,280
You were very quiet down there,
Michael.
495
00:35:51,560 --> 00:35:53,960
Is this your way of telling me
I talk too much?
496
00:35:53,960 --> 00:35:56,200
No, this is just a friend noticing
497
00:35:56,200 --> 00:35:58,520
that his friend is not himself.
498
00:35:59,520 --> 00:36:00,640
How are you?
499
00:36:01,760 --> 00:36:03,200
I'm good.
500
00:36:04,240 --> 00:36:05,520
No problems?
501
00:36:07,000 --> 00:36:09,800
Something on my mind, that's all.
502
00:36:09,800 --> 00:36:11,920
You've got four children.
503
00:36:11,920 --> 00:36:15,200
Angelica, Rafael,
Christina and Luna right?
504
00:36:15,200 --> 00:36:18,280
Thank you for remembering.
No. No, no, no.
505
00:36:18,280 --> 00:36:20,800
Thank you for introducing me
to your family.
506
00:36:23,800 --> 00:36:26,480
Let me introduce you
to my four kids.
507
00:36:28,600 --> 00:36:30,120
You've heard of IVF?
508
00:36:30,120 --> 00:36:32,320
Where they create the baby
outside of the womb?
509
00:36:32,320 --> 00:36:35,200
This is your IVF?
Yeah.
510
00:36:35,200 --> 00:36:37,120
Yeah. Mine and Diana's.
511
00:36:38,320 --> 00:36:41,800
We only got the news today and
it... Well, it blew me away.
512
00:36:43,720 --> 00:36:45,840
That's what's been on my mind.
513
00:36:45,840 --> 00:36:47,680
If you had told me this earlier,
514
00:36:47,680 --> 00:36:49,880
I would have given you
actual champagne.
515
00:36:51,120 --> 00:36:53,840
No, you've given us
more than enough, mate.
516
00:36:53,840 --> 00:36:55,840
Time is what we needed.
517
00:36:57,680 --> 00:37:00,960
I was happy to watch as your
shipment passed through customs
518
00:37:00,960 --> 00:37:03,680
without a problem in minutes.
519
00:37:07,280 --> 00:37:10,280
You watched how? GPS.
520
00:37:10,280 --> 00:37:13,200
If possible,
we always track our cargo.
521
00:37:15,760 --> 00:37:17,640
One last question.
522
00:37:17,640 --> 00:37:19,280
Yeah? Go on.
523
00:37:20,400 --> 00:37:22,640
What will you want
for your children?
524
00:37:22,640 --> 00:37:24,960
Not this.
525
00:37:24,960 --> 00:37:27,720
Something more...ordinary.
526
00:37:27,720 --> 00:37:29,080
Safer.
527
00:37:29,080 --> 00:37:32,040
Legal? Yeah. Legal.
528
00:37:32,040 --> 00:37:33,600
But...
529
00:37:33,600 --> 00:37:35,760
I mean...lucrative.
530
00:37:35,760 --> 00:37:39,320
My children will go to college
in the United States.
531
00:37:39,320 --> 00:37:42,720
They will be educated and they
will work within the law.
532
00:37:42,720 --> 00:37:44,640
Hallelujah.
533
00:37:44,640 --> 00:37:48,360
But Jamie, he works for his father.
534
00:37:49,640 --> 00:37:51,840
Yeah. Yeah. He does.
535
00:37:51,840 --> 00:37:54,640
What will his father want for him?
536
00:37:56,920 --> 00:37:58,200
Ricky, it's fine...
537
00:37:58,200 --> 00:38:00,200
You don't have
to explain anything,
538
00:38:00,200 --> 00:38:02,720
but you were silent at the table.
539
00:38:02,720 --> 00:38:05,280
Honestly, it's...
You had no voice, Michael.
540
00:38:09,920 --> 00:38:11,720
Well, it won't happen again.
541
00:38:13,280 --> 00:38:14,640
I promise.
542
00:38:45,520 --> 00:38:47,360
One day. One day...
543
00:38:48,960 --> 00:38:51,000
LAUGHTER
544
00:38:52,920 --> 00:38:55,280
INDISTINCT CHATTER
545
00:39:14,800 --> 00:39:17,160
LAUGHTER AND CHATTER
546
00:39:24,080 --> 00:39:26,280
What do we
think of the Cava?
547
00:39:26,280 --> 00:39:28,480
Better than most champagnes,
I'd say.
548
00:39:28,480 --> 00:39:30,960
I know you agree, Bobby Bubbles.
549
00:39:30,960 --> 00:39:32,400
I do, I do.
550
00:39:33,560 --> 00:39:35,880
Hey, listen,
while my glass is in the air,
551
00:39:35,880 --> 00:39:38,080
let's have a toast
to the happy couple -
552
00:39:38,080 --> 00:39:41,840
me and my aul' fella.
LAUGHTER
553
00:39:41,840 --> 00:39:43,480
No, seriously, seriously.
554
00:39:43,480 --> 00:39:46,120
Cos I can be serious
and grown-up, Mum.
555
00:39:46,120 --> 00:39:49,360
To the very, very happy couple,
Ronnie and Elaine.
556
00:39:49,360 --> 00:39:52,520
Happy anniversary.
Happy anniversary.
557
00:39:58,160 --> 00:39:59,440
Cheers.
558
00:39:59,440 --> 00:40:01,280
SUDDEN OPERA PIANO MUSIC FLOURISH
559
00:40:01,280 --> 00:40:03,400
APPLAUSE
560
00:40:06,160 --> 00:40:08,120
Hey! Look at this.
561
00:40:09,040 --> 00:40:11,440
APPLAUSE CONTINUES
562
00:40:15,120 --> 00:40:16,280
It's insane.
563
00:40:18,840 --> 00:40:20,920
Absolutely fantastic.
564
00:40:22,560 --> 00:40:24,000
Cheers.
565
00:40:28,960 --> 00:40:31,280
PIANO MUSIC CONTINUES
566
00:40:32,480 --> 00:40:33,760
Come on.
567
00:40:33,760 --> 00:40:35,600
Picture. Come on.
568
00:40:37,120 --> 00:40:39,040
Take a picture of this.
569
00:40:43,400 --> 00:40:45,200
Oh, give her a kiss.
570
00:40:49,040 --> 00:40:51,560
Pretend like it was your idea.
571
00:40:54,920 --> 00:40:56,960
LOCKS DOOR
572
00:40:58,160 --> 00:41:00,240
BREATHES HEAVILY
573
00:41:12,920 --> 00:41:15,360
Michael. Yer OK, lad?
574
00:41:15,360 --> 00:41:16,840
Sound.
575
00:41:23,640 --> 00:41:26,240
TOILET FLUSHES
576
00:41:34,600 --> 00:41:36,040
So, what did I miss?
577
00:41:38,560 --> 00:41:40,160
Ronnie isn't saying much.
578
00:41:41,560 --> 00:41:43,160
But Ricardo did whisper that
579
00:41:43,160 --> 00:41:46,000
our container passed through
the port no problem.
580
00:41:46,000 --> 00:41:49,080
What does that mean? Davy said
it was delayed, took apart.
581
00:41:49,080 --> 00:41:50,840
But if it wasn't...
582
00:41:50,840 --> 00:41:53,600
does that mean that Davy
took all of our lemo?
583
00:41:53,600 --> 00:41:55,280
Or someone did.
584
00:41:55,280 --> 00:41:57,360
Someone working with Davy.
585
00:41:57,360 --> 00:42:00,080
Could you ask your Freddie
to check on it?
586
00:42:01,800 --> 00:42:04,080
All he has to do
is ride past the yard,
587
00:42:04,080 --> 00:42:06,800
see the container's still there
and sealed.
588
00:42:06,800 --> 00:42:10,040
If it's not, we know
Davy was lying for someone.
589
00:42:10,040 --> 00:42:11,440
When?
590
00:42:11,440 --> 00:42:13,400
Now would be good.
591
00:42:16,680 --> 00:42:18,960
This stays between you and me,
right?
592
00:42:18,960 --> 00:42:20,200
Right.
593
00:42:35,240 --> 00:42:37,440
RINGING TONE
594
00:42:43,920 --> 00:42:46,560
DISTANT MUSIC AND CHATTER
595
00:42:54,080 --> 00:42:55,880
What are you thinking about?
596
00:42:57,000 --> 00:42:58,160
Life.
597
00:42:59,240 --> 00:43:00,720
And is life good?
598
00:43:01,880 --> 00:43:03,120
Mm.
599
00:43:04,320 --> 00:43:06,160
Life's good with you.
600
00:43:06,160 --> 00:43:07,720
This is good.
601
00:43:09,880 --> 00:43:11,960
Sure you don't want to stay
in the bar?
602
00:43:11,960 --> 00:43:13,080
Nope.
603
00:43:14,520 --> 00:43:17,720
Leave before the karaoke,
starts that's my motto.
604
00:43:17,720 --> 00:43:20,920
And the wine wasn't great.
Not that I'm a snob.
605
00:43:20,920 --> 00:43:22,720
I think you might be.
606
00:43:25,680 --> 00:43:28,120
Looks like Ronnie and Jamie
have buried their differences.
607
00:43:29,320 --> 00:43:32,120
Yeah. Elaine could not
have been prouder.
608
00:43:34,960 --> 00:43:37,800
I think she might be
a worm in Ronnie's ear.
609
00:43:37,800 --> 00:43:39,800
Saying what?
Telling Ronnie
610
00:43:39,800 --> 00:43:43,000
to pay more attention
to his son, is my guess.
611
00:43:48,400 --> 00:43:52,160
Ricky, one of the Amigos,
he said the same.
612
00:43:53,800 --> 00:43:55,440
So where does that leave you?
613
00:43:58,000 --> 00:43:59,640
He said that, too.
614
00:44:02,120 --> 00:44:03,760
And do you know the answer?
615
00:44:12,160 --> 00:44:13,680
It leaves me...
616
00:44:14,840 --> 00:44:17,080
..not quite on the outside, but...
617
00:44:19,080 --> 00:44:21,120
..well, nearer the door, maybe.
618
00:44:23,600 --> 00:44:25,480
Why don't we just walk away?
619
00:44:27,280 --> 00:44:29,120
You and me.
620
00:44:29,120 --> 00:44:30,960
Can you do that?
621
00:44:33,280 --> 00:44:35,080
This is my business.
622
00:44:35,080 --> 00:44:36,960
I've been in it from the start.
623
00:44:36,960 --> 00:44:38,760
It's as much mine
as it is Ronnie's.
624
00:44:40,040 --> 00:44:41,560
Is that what Ronnie believes?
625
00:44:42,720 --> 00:44:44,040
It's unwritten.
626
00:44:45,200 --> 00:44:46,560
Unwritten.
627
00:44:50,720 --> 00:44:52,560
Do you trust him?
628
00:44:55,680 --> 00:44:58,680
And can you trust him
not to send you to Estepona?
629
00:45:26,000 --> 00:45:28,120
DOG BARKS
630
00:45:49,600 --> 00:45:52,440
LOUD DANCE MUSIC
631
00:45:58,160 --> 00:46:02,000
PARTY-GOERS SING ALONG
632
00:46:13,360 --> 00:46:15,160
Hey. Hey-hey-hey!
633
00:46:21,280 --> 00:46:23,000
Mind if I cut in, Dad?
634
00:46:23,000 --> 00:46:24,400
Oh, my baby.
635
00:46:25,720 --> 00:46:27,240
Ohh!
636
00:46:29,400 --> 00:46:31,440
LAUGHTER
637
00:46:33,400 --> 00:46:35,720
MUSIC PLAYS DISTANTLY
638
00:46:41,280 --> 00:46:43,680
Love you, son.
Love you, Dad.
639
00:46:43,680 --> 00:46:45,760
I love you. I do.
640
00:46:45,760 --> 00:46:47,520
I do.
641
00:46:47,520 --> 00:46:49,280
Come here.
642
00:46:59,360 --> 00:47:00,440
Michael?
643
00:47:01,680 --> 00:47:03,160
Will you come to bed?
644
00:47:05,920 --> 00:47:07,120
Cuddle into me.
645
00:47:08,760 --> 00:47:10,240
Five minutes, babe.
646
00:47:14,400 --> 00:47:18,360
So, baby, if you want me
647
00:47:31,800 --> 00:47:33,800
What, no Diana?
648
00:47:33,800 --> 00:47:35,440
In the Land of Nod.
649
00:47:38,080 --> 00:47:40,440
Ronnie seems happy enough
out there.
650
00:47:40,440 --> 00:47:42,640
Yeah, well,
he's got what he wanted.
651
00:47:43,680 --> 00:47:45,520
But he still hasn't said
what happens next.
652
00:47:46,800 --> 00:47:48,960
He's got another supplier
lined up.
653
00:47:48,960 --> 00:47:50,960
He must have.
654
00:47:50,960 --> 00:47:52,640
Any ideas who?
655
00:47:53,800 --> 00:47:55,400
Not a clue.
656
00:47:56,480 --> 00:47:58,840
But Jamie knows and we don't.
657
00:47:59,960 --> 00:48:01,320
What does that say?
658
00:48:02,680 --> 00:48:04,360
Right, I'm going to bed.
659
00:48:04,360 --> 00:48:06,080
Chase your Freddie.
660
00:48:06,080 --> 00:48:07,880
As soon as. Yeah, will do.
661
00:48:15,760 --> 00:48:18,280
RINGING TONE
662
00:48:18,280 --> 00:48:19,840
All right?
663
00:48:21,600 --> 00:48:24,000
Just about to send you something.
664
00:48:24,000 --> 00:48:25,480
Where are you?
665
00:48:25,480 --> 00:48:27,640
I'm inside the container.
666
00:48:27,640 --> 00:48:29,200
Inside?
667
00:48:30,600 --> 00:48:33,120
Don't think you're going to
be too happy.
668
00:48:33,120 --> 00:48:35,680
And, yeah. Yeah what?
669
00:48:35,680 --> 00:48:37,280
I fed the cat.
670
00:48:50,160 --> 00:48:52,320
PHONE BUZZES
671
00:49:03,400 --> 00:49:06,000
PHONE PINGS
672
00:49:18,160 --> 00:49:20,440
They've been through everything.
673
00:49:22,840 --> 00:49:24,160
None of it's here.
674
00:49:33,240 --> 00:49:35,200
Some bastard's robbed it all.
675
00:49:52,360 --> 00:49:54,560
HE CLEARS THROAT
676
00:49:58,800 --> 00:50:00,280
Ronnie!
677
00:50:02,880 --> 00:50:06,680
Ronnie! Are you coming to bed?
It's late.
678
00:50:06,680 --> 00:50:08,560
Juliet?
679
00:50:10,400 --> 00:50:12,960
Is that you on yonder balcony?
680
00:50:16,480 --> 00:50:18,320
Are you coming to bed, or not?
681
00:50:20,000 --> 00:50:21,840
Just having a bit of me time.
682
00:50:21,840 --> 00:50:22,920
OK.
683
00:50:22,920 --> 00:50:26,120
Don't wake me up.
I won't.
684
00:50:33,320 --> 00:50:35,640
PHONE VIBRATES
685
00:50:52,600 --> 00:50:54,520
SPLASH
686
00:50:54,520 --> 00:50:56,560
DISTORTED BUZZING
687
00:51:37,320 --> 00:51:39,520
HE GRUNTS
688
00:52:11,760 --> 00:52:13,720
DOOR OPENS GENTLY
689
00:52:21,080 --> 00:52:24,120
DOG BARKS IN DISTANCE
690
00:52:48,400 --> 00:52:50,040
Baby?
691
00:52:54,080 --> 00:52:55,840
What are you doing?
692
00:53:02,480 --> 00:53:03,680
Michael.
693
00:53:04,760 --> 00:53:06,120
You can't.
694
00:53:09,760 --> 00:53:12,400
Baby, you can't.
Go back to bed.
695
00:53:12,400 --> 00:53:14,680
I won't let you do this.
Diana, please.
696
00:53:14,680 --> 00:53:18,160
I won't let you do this.
I won't let you stop me.
697
00:53:25,400 --> 00:53:28,400
Just...talk to him.
698
00:53:28,400 --> 00:53:32,280
He's already made his mind up
to fuck me over.
699
00:53:34,840 --> 00:53:36,840
Come tomorrow,
700
00:53:36,840 --> 00:53:38,320
I'm finished.
701
00:53:40,040 --> 00:53:41,880
And I can't allow that.
702
00:53:41,880 --> 00:53:43,760
HE SNIFFS
703
00:53:45,040 --> 00:53:46,880
Please don't think of him.
704
00:53:46,880 --> 00:53:48,320
You need to think of us.
705
00:53:49,680 --> 00:53:51,200
This needs to happen.
706
00:53:52,800 --> 00:53:54,160
Or I'm dead.
707
00:53:56,480 --> 00:53:57,720
Believe me.
708
00:53:59,320 --> 00:54:01,320
Now, go on.
709
00:54:01,320 --> 00:54:03,240
Please.
710
00:54:03,240 --> 00:54:08,960
Go to bed, close your eyes
and fall asleep.
711
00:54:08,960 --> 00:54:12,240
And what kind of life
do I wake up to?
712
00:55:16,840 --> 00:55:19,400
HE SNORES GENTLY
713
00:55:53,520 --> 00:55:55,560
Ronnie.
714
00:55:55,560 --> 00:55:57,280
Ronnie!
715
00:56:00,440 --> 00:56:02,000
Open your eyes.
716
00:56:06,040 --> 00:56:08,360
Come on, mate. Come on.
717
00:56:08,360 --> 00:56:11,360
KNIFE STABS
RONNIE GRUNTS
718
00:56:13,040 --> 00:56:15,760
STRUGGLING AND GRUNTING
719
00:56:27,720 --> 00:56:29,880
RONNIE GROANS
720
00:56:35,720 --> 00:56:37,920
BREATHES RAGGEDLY
721
00:56:39,080 --> 00:56:41,600
LONG GROAN TAILS OFF
722
00:56:50,600 --> 00:56:53,480
You f... You sold me out.
48463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.