All language subtitles for This.City.Is.Ours.S01E01.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SAiNT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,840 This programme contains some violent scenes and strong language 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,920 Ride Of The Valkyries by Richard Wagner 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,160 MEN LAUGH 4 00:00:08,160 --> 00:00:14,520 MUSIC CONTINUES, MEN SING ALONG 5 00:00:15,760 --> 00:00:17,600 Why's mine the slow one?! 6 00:00:17,600 --> 00:00:20,080 Come on! 7 00:00:24,160 --> 00:00:25,640 All right. 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,120 INDISTINCT 9 00:00:29,840 --> 00:00:31,760 Yep. That'll do me. 10 00:00:34,920 --> 00:00:37,680 God, here we go. Like a bunch of kids. 11 00:00:37,680 --> 00:00:39,080 Can't take them anywhere. 12 00:00:39,080 --> 00:00:41,240 I still don't get the point of this game. 13 00:00:41,240 --> 00:00:44,600 I just like whacking balls and pretending they're Davy's head. 14 00:00:44,600 --> 00:00:46,160 THEY CHUCKLE 15 00:00:46,160 --> 00:00:48,720 HE CHUCKLES 16 00:00:48,720 --> 00:00:50,480 Right, we're next, Dad. Go on. It's your go. 17 00:00:50,480 --> 00:00:52,360 I know it's my go. 18 00:00:52,360 --> 00:00:54,320 Hey, hurry up and miss, Ron! 19 00:00:54,320 --> 00:00:56,200 You can't rush genius, pal. 20 00:00:56,200 --> 00:00:57,720 Oh, that's fighting talk, that. 21 00:00:57,720 --> 00:00:59,680 Hey, do you fancy a bet, Ronnie? 22 00:00:59,680 --> 00:01:00,960 I won't take your money, son. 23 00:01:00,960 --> 00:01:04,120 This is guaranteed, like Sheffield fucking steel. 24 00:01:04,120 --> 00:01:05,360 CHUCKLING 25 00:01:05,360 --> 00:01:08,320 "No clogs on green, Mr Phelan." LAUGHTER 26 00:01:08,320 --> 00:01:11,320 Hurry up, Pops. I'm getting soaked here. Hold on. 27 00:01:11,320 --> 00:01:13,200 Just give me a bit of fucking space. 28 00:01:21,480 --> 00:01:23,440 Oh, just hit it! LAUGHTER 29 00:01:23,440 --> 00:01:24,840 Thanks, love! 30 00:01:28,960 --> 00:01:31,600 ALL EXCLAIM 31 00:01:32,720 --> 00:01:34,560 Can you believe that?! 32 00:01:34,560 --> 00:01:37,120 All right, I'll finish it off for us, Dad. 33 00:01:43,880 --> 00:01:47,560 So, I've been mulling over ways to improve our margins. 34 00:01:48,840 --> 00:01:51,440 Margins are good, Ronnie. 35 00:01:51,440 --> 00:01:52,640 I'm not saying they're not. 36 00:01:52,640 --> 00:01:54,680 Just asking the question. 37 00:01:54,680 --> 00:01:57,120 Can they be better? Wahey! 38 00:01:58,360 --> 00:01:59,880 It's not worth the risk. 39 00:01:59,880 --> 00:02:02,640 We don't want to start cutting it. Oh, no. 40 00:02:02,640 --> 00:02:04,680 Maybe there's something else. 41 00:02:06,280 --> 00:02:09,600 How about we have a conversation with the Amigos? 42 00:02:11,120 --> 00:02:12,520 Why, though? 43 00:02:12,520 --> 00:02:14,120 Why change what works? 44 00:02:15,160 --> 00:02:19,000 I'd like money enough to relax a bit more. 45 00:02:20,400 --> 00:02:22,200 Would you help me do that? 46 00:02:22,200 --> 00:02:24,480 Be good for the both of us. 47 00:02:25,600 --> 00:02:27,880 My clogs would fit you nicely. 48 00:02:29,880 --> 00:02:32,160 If that's what you want. Yeah. 49 00:02:34,600 --> 00:02:36,640 All right. Let me think on it a bit more. 50 00:02:36,640 --> 00:02:38,640 Let you know tonight. GLASS CLINKS 51 00:02:38,640 --> 00:02:40,280 OK, listen. 52 00:02:40,280 --> 00:02:43,400 I am going to play the indulgent nana 53 00:02:43,400 --> 00:02:45,360 and propose a toast. 54 00:02:45,360 --> 00:02:48,240 To another little prince... All right, Mum. 55 00:02:48,240 --> 00:02:50,120 ..in the Phelan family. 56 00:02:50,120 --> 00:02:53,840 To Alfie. To Alfie! 57 00:02:53,840 --> 00:02:57,440 CHEERING, LAUGHTER 58 00:03:05,080 --> 00:03:07,080 GULLS CALL 59 00:03:09,320 --> 00:03:11,000 Mr Peter Thomas? 60 00:03:19,280 --> 00:03:20,960 DOOR CLOSES 61 00:03:24,480 --> 00:03:26,440 PHONE VIBRATES 62 00:03:32,920 --> 00:03:35,080 INDISTINCT CHATTER 63 00:03:37,000 --> 00:03:39,640 DOOR OPENS Michael Kavanagh? 64 00:03:41,480 --> 00:03:43,760 SHIP'S HORN BLASTS 65 00:03:44,960 --> 00:03:46,880 Can you confirm your date of birth? 66 00:03:46,880 --> 00:03:48,360 13th of the tenth, '88. 67 00:03:48,360 --> 00:03:50,480 And you know why you're here? What you need still? 68 00:03:50,480 --> 00:03:52,040 Yeah. 69 00:03:52,040 --> 00:03:54,280 Daft question, I know, but you'd be surprised. 70 00:03:54,280 --> 00:03:56,400 Been given your paperwork and sample jar? 71 00:03:56,400 --> 00:03:58,320 Yeah. Provide your sample here 72 00:03:58,320 --> 00:04:00,400 and leave it in the hatch, along with your signed forms, OK? 73 00:04:00,400 --> 00:04:02,640 Remote control, DVDs and Wi-Fi code 74 00:04:02,640 --> 00:04:03,880 are all here if you need it. 75 00:04:03,880 --> 00:04:06,080 You must not use any lubricant as it may affect the sample. 76 00:04:06,080 --> 00:04:08,120 Yeah, fine. Marvellous. 77 00:04:08,120 --> 00:04:10,280 Thanks. DOOR CLOSES 78 00:04:13,440 --> 00:04:14,880 LOCK CLICKS 79 00:04:15,960 --> 00:04:18,160 PHONE RINGS 80 00:04:21,200 --> 00:04:24,320 Hello there. Hey, babe. Guess where I am. 81 00:04:26,320 --> 00:04:27,880 I'm hoping you're at the clinic. 82 00:04:27,880 --> 00:04:30,120 Not only am I at the clinic, 83 00:04:30,120 --> 00:04:32,080 I'm inside Wank Central. 84 00:04:32,080 --> 00:04:33,600 And you thought of me? 85 00:04:33,600 --> 00:04:35,320 You know what I'm like. 86 00:04:35,320 --> 00:04:36,720 Forever the romantic. 87 00:04:38,160 --> 00:04:40,920 Every surface in here is wipe-clean. 88 00:04:40,920 --> 00:04:43,560 Nice. And there's porn. 89 00:04:43,560 --> 00:04:46,400 That being said, er... 90 00:04:46,400 --> 00:04:48,000 I thought you might... 91 00:04:48,000 --> 00:04:50,120 you know, give me some assistance. 92 00:04:50,120 --> 00:04:51,720 Assistance? 93 00:04:51,720 --> 00:04:53,880 Some words of encouragement? 94 00:04:53,880 --> 00:04:56,320 Seeing as we're in this together. 95 00:05:01,120 --> 00:05:02,800 Right, give me a minute. 96 00:05:15,160 --> 00:05:18,440 You still there? I'm not going anywhere, babe. 97 00:05:18,440 --> 00:05:21,520 Well, in that case, 98 00:05:21,520 --> 00:05:23,760 seeing as we are in this together... 99 00:05:24,960 --> 00:05:27,760 ..what if I join you, so to speak? 100 00:05:29,360 --> 00:05:30,960 Are you serious? 101 00:05:30,960 --> 00:05:32,800 I'm just undoing a few buttons 102 00:05:32,800 --> 00:05:34,840 and pushing my hand 103 00:05:34,840 --> 00:05:39,320 inside some very sheer underwear. 104 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 You are very, very good. 105 00:05:42,600 --> 00:05:45,040 How come we've never done this before? 106 00:05:45,040 --> 00:05:46,120 I don't know. 107 00:05:46,120 --> 00:05:47,720 SHE MOANS SOFTLY 108 00:05:55,840 --> 00:05:58,920 on top of your knee 109 00:05:59,960 --> 00:06:03,960 of business for me 110 00:06:09,240 --> 00:06:13,040 Don't keep me waiting 111 00:06:20,000 --> 00:06:22,760 business for me 112 00:06:37,560 --> 00:06:41,000 It's good, isn't it? Yeah, it's really good. 113 00:06:41,000 --> 00:06:43,600 Take it from me 114 00:06:49,080 --> 00:06:51,760 Ukrainian Albarino? Yeah. 115 00:06:51,760 --> 00:06:55,320 The soil and climate of the area match northern Spain, apparently. 116 00:06:55,320 --> 00:06:59,000 Mm. Mm. Love it. It's a good story. 117 00:07:01,200 --> 00:07:03,600 Yeah, we should take it and we should push it. 118 00:07:03,600 --> 00:07:05,120 Thanks. 119 00:07:05,120 --> 00:07:08,280 that I love you truly 120 00:07:09,720 --> 00:07:13,560 the whole round world to see 121 00:07:13,560 --> 00:07:17,720 of business 122 00:07:22,240 --> 00:07:23,640 It's me. 123 00:07:25,040 --> 00:07:27,800 Not only have I got a low sperm count, 124 00:07:27,800 --> 00:07:31,200 but the fellas I'm firing can't even swim. 125 00:07:35,520 --> 00:07:36,800 I'm sorry. 126 00:07:37,920 --> 00:07:39,360 I don't care. 127 00:07:39,360 --> 00:07:41,480 There are other ways of getting pregnant. 128 00:07:41,480 --> 00:07:44,480 Diana, you can't do that. It's me that's the problem. 129 00:07:44,480 --> 00:07:46,720 Michael, it's not a problem. Yeah, it is. 130 00:07:47,800 --> 00:07:50,480 We want a family together, 131 00:07:50,480 --> 00:07:52,800 so we solve it together. 132 00:07:54,440 --> 00:07:56,480 We put our trust in the science. 133 00:07:58,120 --> 00:07:59,800 You'd do that? 134 00:07:59,800 --> 00:08:01,360 Yeah, I WANT to do that. 135 00:08:04,600 --> 00:08:05,880 I love you. 136 00:08:05,880 --> 00:08:07,480 And I like saying it. 137 00:08:07,480 --> 00:08:09,440 Mm. So say it again. 138 00:08:09,440 --> 00:08:11,120 PHONE VIBRATES 139 00:08:15,800 --> 00:08:17,960 I love you. 140 00:08:17,960 --> 00:08:20,720 And I'm going to Spain in about three hours. 141 00:08:20,720 --> 00:08:22,200 What's happening in Spain? 142 00:08:24,240 --> 00:08:26,840 Ronnie's looking for a bigger payday, and... 143 00:08:29,080 --> 00:08:32,320 ..and he's making noises about stepping aside. 144 00:08:32,320 --> 00:08:34,000 And you step up? 145 00:08:37,600 --> 00:08:40,280 You blow me away, do you know that? 146 00:08:43,200 --> 00:08:44,760 I'll see you tomorrow. 147 00:08:47,040 --> 00:08:48,480 DOOR CLOSES 148 00:08:51,240 --> 00:08:53,800 Going en masse, are we? 149 00:08:53,800 --> 00:08:55,200 Solidarity. 150 00:08:56,320 --> 00:08:58,440 Davy. All right, Michael? 151 00:08:58,440 --> 00:09:00,600 Jamie? What are you doing here? 152 00:09:00,600 --> 00:09:02,080 It's Take Your Lad To Work Day. 153 00:09:02,080 --> 00:09:04,240 Banksey's meeting us there, so... 154 00:09:07,080 --> 00:09:08,640 ENGINE STARTS 155 00:09:40,840 --> 00:09:42,680 Ooh-hoo! 156 00:09:44,400 --> 00:09:47,520 Inside, Ronnie. Just the three of them. 157 00:09:47,520 --> 00:09:49,160 Right. Yeah. 158 00:09:54,600 --> 00:09:57,080 Over to you, lad. 159 00:09:57,080 --> 00:09:58,920 DANCE MUSIC PLAYS 160 00:09:58,920 --> 00:10:01,920 Hang on. What are we drinking here? 161 00:10:01,920 --> 00:10:03,720 Where's it from again, Ricky? 162 00:10:03,720 --> 00:10:05,680 I first tried it in Galicia. 163 00:10:05,680 --> 00:10:08,840 It's normal there for the person preparing the queimada 164 00:10:08,840 --> 00:10:10,360 to whisper some words. 165 00:10:10,360 --> 00:10:12,160 HE BLOWS HARD 166 00:10:12,160 --> 00:10:16,880 It's an incantation to cast out demons and bad spirits. 167 00:10:16,880 --> 00:10:18,160 It sounds like bollocks. 168 00:10:18,160 --> 00:10:21,040 Nah, Jay, it's true, you know. I've seen it, yeah. 169 00:10:21,040 --> 00:10:23,400 Am I allowed to spit it out? 170 00:10:25,880 --> 00:10:29,720 A toast. To friendship and business. 171 00:10:30,720 --> 00:10:33,520 Friendship and business. 172 00:10:35,320 --> 00:10:37,160 CLEARS THROAT Oh! 173 00:10:37,160 --> 00:10:38,680 ALL COUGH 174 00:10:41,640 --> 00:10:43,200 What Ronnie is asking for 175 00:10:43,200 --> 00:10:45,040 is more of the same, but on better terms. 176 00:10:46,520 --> 00:10:49,000 Same gear, better price is what we want. 177 00:10:49,000 --> 00:10:51,080 We need to hear only one voice. 178 00:10:51,080 --> 00:10:53,560 We're saying the same thing. One voice makes sense. 179 00:10:54,800 --> 00:10:56,640 So, what can you do? 180 00:10:59,800 --> 00:11:01,400 What is it you are proposing? 181 00:11:01,400 --> 00:11:04,440 A change in price means that something else has to change. 182 00:11:04,440 --> 00:11:06,200 Ronnie wants an improvement. 183 00:11:07,920 --> 00:11:13,160 If a lower price means buying more product, then fine. 184 00:11:13,160 --> 00:11:17,480 If it means us adjusting the means of transport, fine. 185 00:11:17,480 --> 00:11:19,160 Bear in mind there are other suppliers, 186 00:11:19,160 --> 00:11:20,920 it's a big world. Jamie. 187 00:11:20,920 --> 00:11:22,880 Go and take a piss. 188 00:11:22,880 --> 00:11:24,960 There's a good lad. 189 00:11:29,200 --> 00:11:31,520 Jamie. 190 00:11:31,520 --> 00:11:33,880 Do you know what? I am suddenly desperate for a piss. 191 00:11:35,520 --> 00:11:37,120 JAMIE CLEARS THROAT 192 00:11:45,800 --> 00:11:47,760 Yes, he is Ronnie's son, 193 00:11:47,760 --> 00:11:49,920 but why is he at this table? 194 00:11:51,000 --> 00:11:52,520 He's learning. 195 00:11:52,520 --> 00:11:54,520 Why is he learning? 196 00:11:54,520 --> 00:11:57,360 Our business is with you, Michael. 197 00:12:04,160 --> 00:12:06,880 You think I'm doing the right thing, Davy? 198 00:12:10,080 --> 00:12:11,280 Honestly? 199 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 Of course, fucking honestly! 200 00:12:14,960 --> 00:12:16,280 I don't know. 201 00:12:16,280 --> 00:12:18,760 That little bit more risk, 202 00:12:18,760 --> 00:12:22,360 for a truckload more profit, so to speak, but... 203 00:12:24,160 --> 00:12:26,680 ..you need that little bit more luck, don't you? 204 00:12:28,240 --> 00:12:31,200 What about your man at the docks? What can he do for us? 205 00:12:31,200 --> 00:12:33,040 Nah, Ron. 206 00:12:33,040 --> 00:12:35,000 He's eyes-only. 207 00:12:35,000 --> 00:12:37,240 He can tell me if the container gets through customs, 208 00:12:37,240 --> 00:12:39,200 but, nah, he can't change it. 209 00:12:39,200 --> 00:12:41,680 So he's the best mate of useless, then. 210 00:12:41,680 --> 00:12:43,880 He can tell us if we're going to be safe. 211 00:12:44,960 --> 00:12:47,840 And he can keep us out of a Cat A shithole. 212 00:12:47,840 --> 00:12:49,240 Mm-hm. 213 00:12:50,320 --> 00:12:52,760 We buy as soon as it clears the border. 214 00:12:52,760 --> 00:12:54,800 What if we buy earlier, 215 00:12:54,800 --> 00:12:56,360 at sea? 216 00:12:57,800 --> 00:13:00,160 We take on the risk of the UK border ourselves. 217 00:13:03,120 --> 00:13:06,600 A direct shipment to Liverpool in two, three weeks' time. 218 00:13:06,600 --> 00:13:09,160 Could you work up a price based on that? 219 00:13:09,160 --> 00:13:11,840 If you are sure that is what you want. 220 00:13:13,720 --> 00:13:15,240 That's what we want, 221 00:13:15,240 --> 00:13:16,840 what Ronnie wants. 222 00:13:26,320 --> 00:13:28,240 HORN BLASTS 223 00:13:28,240 --> 00:13:30,560 GULLS CALL 224 00:13:43,880 --> 00:13:46,040 CLUNKING 225 00:14:03,600 --> 00:14:05,560 WASHER HISSES 226 00:14:31,400 --> 00:14:33,160 BUZZER 227 00:14:43,920 --> 00:14:46,120 PHONE VIBRATES 228 00:14:46,120 --> 00:14:48,440 CHORISTERS SING SOFTLY 229 00:15:21,320 --> 00:15:24,520 INTERNAL RINGTONE 230 00:15:27,320 --> 00:15:30,760 Look, it's gone straight through. It's all good, yeah. 231 00:15:30,760 --> 00:15:33,080 You sure you still want me to go through with this? 232 00:15:34,240 --> 00:15:35,400 HE SIGHS 233 00:15:35,400 --> 00:15:37,480 OK. OK. 234 00:15:40,200 --> 00:15:41,800 HE CHUCKLES WRYLY 235 00:15:45,440 --> 00:15:47,360 HE BREATHES RAGGEDLY 236 00:15:47,360 --> 00:15:49,400 Oh, shit. 237 00:15:49,400 --> 00:15:51,400 INTERNAL RINGTONE Fucking hell... 238 00:15:54,360 --> 00:15:56,080 Hello, Ronnie? 239 00:15:57,600 --> 00:15:59,480 It's not looking good, pal. 240 00:16:02,160 --> 00:16:04,080 It's not looking good at all. 241 00:16:07,680 --> 00:16:09,360 Michael? 242 00:16:12,440 --> 00:16:15,840 Eight. Eight very healthy-looking eggs. 243 00:16:15,840 --> 00:16:18,760 Oh! God, that's fantastic! 244 00:16:18,760 --> 00:16:20,200 Fantastic. 245 00:16:20,200 --> 00:16:22,360 So, Michael, your turn next. 246 00:16:22,360 --> 00:16:24,040 Fingers crossed, as always. 247 00:16:24,040 --> 00:16:25,360 Thank you. 248 00:16:25,360 --> 00:16:27,200 DOOR OPENS 249 00:16:27,200 --> 00:16:29,160 Eight. Eight! 250 00:16:29,160 --> 00:16:31,000 DOOR CLOSES 251 00:16:33,240 --> 00:16:35,080 PHONE VIBRATES 252 00:16:48,520 --> 00:16:50,520 You OK? Mm-hm. 253 00:16:51,480 --> 00:16:53,000 We should get you home. 254 00:17:12,240 --> 00:17:15,640 My man on site was saying that the container was... 255 00:17:17,000 --> 00:17:19,400 ..like, screened off and it was taken apart. 256 00:17:19,400 --> 00:17:23,440 Then they put it back together, and then he sent it on its way. 257 00:17:23,440 --> 00:17:26,080 They're saying that there's a buzz. 258 00:17:26,080 --> 00:17:29,280 Lots of, erm, happy faces dockside. 259 00:17:30,280 --> 00:17:31,640 Happy faces? 260 00:17:31,640 --> 00:17:33,720 Yeah. 261 00:17:33,720 --> 00:17:36,040 You know, um, backslapping and... 262 00:17:37,320 --> 00:17:38,920 Yeah? Yeah. 263 00:17:40,920 --> 00:17:43,920 Then we leave it alone. We've got to. 264 00:17:43,920 --> 00:17:45,480 Christ. 265 00:17:45,480 --> 00:17:48,480 It stays parked in the yard and we don't go near it. 266 00:17:48,480 --> 00:17:51,000 What else can we do? It's going to be rammed with spyware, 267 00:17:51,000 --> 00:17:52,880 and they'll be waiting for us to collect. 268 00:17:52,880 --> 00:17:55,080 What if they're not waiting for us to collect? 269 00:17:55,080 --> 00:17:56,880 What if they've found fuck-all? 270 00:17:56,880 --> 00:17:59,160 If they opened it, they found it. 271 00:17:59,160 --> 00:18:02,280 No, they...they, they, um... they definitely opened it. 272 00:18:02,280 --> 00:18:04,840 Fuck! Ronnie?! Fuck! 273 00:18:10,400 --> 00:18:12,040 It's gone. 274 00:18:22,760 --> 00:18:25,880 First time we buy at source, and we tank. 275 00:18:25,880 --> 00:18:30,240 So what I'm thinking, is it bad luck or is it a rat? 276 00:18:30,240 --> 00:18:32,800 Heavy coincidence. 277 00:18:32,800 --> 00:18:34,960 Then it's a rat, 278 00:18:34,960 --> 00:18:37,000 killing our supply. 279 00:18:37,000 --> 00:18:40,560 You know, if it gets out we've got a hole in our supply lines, 280 00:18:40,560 --> 00:18:43,200 we'll have every twat trying to fill it. 281 00:18:43,200 --> 00:18:46,280 Mancs, Geordies, every fucking flavour of Mafia. 282 00:18:46,280 --> 00:18:48,440 So who knew? 283 00:18:48,440 --> 00:18:51,320 You, me, Davy Crawford, 284 00:18:51,320 --> 00:18:54,480 Banksey, Jamie, Bobby. 285 00:18:54,480 --> 00:18:56,440 All 100%, solid. 286 00:18:59,560 --> 00:19:01,120 And the Amigos. 287 00:19:01,120 --> 00:19:02,440 No chance. 288 00:19:04,120 --> 00:19:06,200 You know, I think they're trying to teach me a lesson. 289 00:19:06,200 --> 00:19:08,520 They're purely business, Ronnie. 290 00:19:08,520 --> 00:19:10,840 And they'll still want paying. 291 00:19:13,400 --> 00:19:15,040 So it's one of us. 292 00:19:16,640 --> 00:19:21,080 Find out if anyone is selling as much as a wrap on our patch. 293 00:19:21,080 --> 00:19:22,800 Yeah? Can you do that? 294 00:19:24,640 --> 00:19:27,240 You want me to wade through the shit on the streets? 295 00:19:27,240 --> 00:19:29,200 Well, who else can I ask? 296 00:19:30,400 --> 00:19:31,920 I won't forget it. 297 00:20:12,120 --> 00:20:13,440 BIKE BELL DINGS 298 00:20:15,280 --> 00:20:17,280 Get up here, now! 299 00:20:17,280 --> 00:20:18,760 Get in that car! 300 00:20:18,760 --> 00:20:20,400 Go on! In! 301 00:20:21,720 --> 00:20:23,160 Go on! 302 00:20:30,840 --> 00:20:33,440 I don't think yous know who the fuck you're messing with. 303 00:20:33,440 --> 00:20:35,160 Clowns on a fucking stick. 304 00:20:35,160 --> 00:20:38,000 So, go on, then, soft lad. Who are we messing with? 305 00:20:38,000 --> 00:20:39,680 Whose lemo are you selling? 306 00:20:39,680 --> 00:20:41,040 Fuck off. I'm not a grass. 307 00:20:42,120 --> 00:20:44,000 I could punch you all night, you know. 308 00:20:44,000 --> 00:20:46,120 You've got one of them fucking little faces! 309 00:20:46,120 --> 00:20:48,800 Fucking listen to me. You can keep your bits, 310 00:20:48,800 --> 00:20:50,960 you can keep your phone, and we can pretend 311 00:20:50,960 --> 00:20:52,760 like this never happened. 312 00:20:52,760 --> 00:20:55,960 But you are going to fucking tell me who you're selling for. 313 00:20:58,400 --> 00:21:00,680 Do you know who YOU'RE fucking messing with? 314 00:21:21,640 --> 00:21:24,200 I can't get my head around that he's one of us. 315 00:21:24,200 --> 00:21:26,360 It's greed. It's always greed, 316 00:21:26,360 --> 00:21:28,880 and it's put a massive hole in Ronnie's pension pot. 317 00:21:30,400 --> 00:21:31,880 He's going to want him ended. 318 00:21:35,760 --> 00:21:36,800 Here we go. 319 00:21:38,640 --> 00:21:40,200 I just don't get it. 320 00:21:40,200 --> 00:21:42,440 Davy fucking Crawford?! 321 00:21:44,440 --> 00:21:45,920 You never know. 322 00:21:47,640 --> 00:21:49,280 Might just be a book club. 323 00:21:53,320 --> 00:21:54,680 KEYS JANGLE 324 00:21:55,800 --> 00:21:58,160 ENGINE STARTS 325 00:22:07,280 --> 00:22:08,720 BABY GURGLES 326 00:22:08,720 --> 00:22:10,200 Here we are. 327 00:22:11,440 --> 00:22:13,440 It's veggie chilli, Melissa. Oh, thank you. 328 00:22:13,440 --> 00:22:15,480 And there's guacamole and yoghurt. 329 00:22:15,480 --> 00:22:16,640 No tortilla chips? 330 00:22:17,880 --> 00:22:19,840 I make a nice chilli, don't I, Jay? 331 00:22:19,840 --> 00:22:21,240 She does, you know. 332 00:22:21,240 --> 00:22:22,960 PHONE VIBRATES 333 00:22:24,120 --> 00:22:25,240 Thanks. 334 00:22:33,000 --> 00:22:35,280 No phones at the dinner table, Ronnie. 335 00:22:35,280 --> 00:22:36,760 We're not Americans. 336 00:22:38,040 --> 00:22:39,360 We are not. 337 00:22:48,160 --> 00:22:51,560 How come you asked Davy Crawford to be a godparent? 338 00:22:51,560 --> 00:22:53,080 I like him. 339 00:22:54,840 --> 00:22:56,640 You...you like him? 340 00:22:56,640 --> 00:22:58,160 Shouldn't I? 341 00:22:58,160 --> 00:22:59,840 Yeah. 342 00:23:01,360 --> 00:23:03,240 What is it you like about him? 343 00:23:03,240 --> 00:23:05,520 Don't know, he's a nice fella, isn't he? He's harmless. 344 00:23:06,640 --> 00:23:07,840 Is there a problem? 345 00:23:09,120 --> 00:23:11,480 No. Good man. 346 00:23:51,560 --> 00:23:52,920 BANGING ON DOOR 347 00:23:52,920 --> 00:23:54,280 Hiya. 348 00:23:54,280 --> 00:23:55,720 No, you don't! SHE SCREAMS 349 00:23:55,720 --> 00:23:57,120 Get here! SHE SCREAMS 350 00:23:57,120 --> 00:23:59,520 Shut the fuck up! Now! 351 00:23:59,520 --> 00:24:01,040 Don't you fucking move! 352 00:24:01,040 --> 00:24:03,360 INDISTINCT SHOUTING 353 00:24:08,560 --> 00:24:11,320 Jamie! No! Stop it! 354 00:24:11,320 --> 00:24:15,320 Who...the fuck...do you think you fucking are?! 355 00:24:15,320 --> 00:24:17,240 Fucking get off me, Banksey! 356 00:24:17,240 --> 00:24:19,360 He pulled a fucking knife on me! 357 00:24:21,760 --> 00:24:24,200 Don't be daft, you! GROANING 358 00:24:24,200 --> 00:24:27,960 SHE SOBS 359 00:24:27,960 --> 00:24:31,920 GROANING, COUGHING 360 00:24:31,920 --> 00:24:33,840 It's OK. Sh, sh, sh. 361 00:24:33,840 --> 00:24:35,200 Are you OK? 362 00:24:37,400 --> 00:24:39,560 What's he running in here - a fucking nursery? 363 00:24:51,440 --> 00:24:53,320 GROANING 364 00:25:01,520 --> 00:25:03,720 INTERNAL RINGTONE 365 00:25:07,520 --> 00:25:09,160 PHONE RINGS 366 00:25:11,960 --> 00:25:13,920 Hello there. Morning, babe. 367 00:25:13,920 --> 00:25:15,280 Did I wake you? 368 00:25:15,280 --> 00:25:16,680 I was just dozing. 369 00:25:16,680 --> 00:25:19,280 I never sleep properly without you here. 370 00:25:19,280 --> 00:25:20,760 Where are you? 371 00:25:20,760 --> 00:25:22,280 At the flat. 372 00:25:22,280 --> 00:25:23,880 Late night. 373 00:25:24,920 --> 00:25:26,440 Are you OK? 374 00:25:26,440 --> 00:25:28,080 DOOR BUZZER 375 00:25:33,560 --> 00:25:35,280 What time's the christening start? 376 00:25:35,280 --> 00:25:37,840 12. I'm sure it's 12 - let me check. 377 00:25:40,440 --> 00:25:43,920 All my nice clothes are black...or grey. 378 00:25:46,040 --> 00:25:47,760 12, noon. 379 00:25:49,480 --> 00:25:51,080 Are you coming home to change? 380 00:25:51,080 --> 00:25:54,160 No. I've got a suit here I can wear. 381 00:25:54,160 --> 00:25:57,120 I'm making myself a proper, healthy brekkie, by the way. 382 00:25:57,120 --> 00:25:58,480 Consisting of what? 383 00:25:58,480 --> 00:26:01,440 All things nutritious and good for my sperm. 384 00:26:01,440 --> 00:26:03,160 You'd be proud of me. DOORBELL 385 00:26:05,080 --> 00:26:07,360 One second, babe. Door. 386 00:26:15,120 --> 00:26:16,680 Is it wrapped? 387 00:26:16,680 --> 00:26:18,720 Yeah. Car's on its way. 388 00:26:18,720 --> 00:26:20,000 Sound. 389 00:26:24,560 --> 00:26:25,760 I'm back. 390 00:26:25,760 --> 00:26:27,240 Who was it? Post. 391 00:26:28,920 --> 00:26:30,400 Is what wrapped? 392 00:26:30,400 --> 00:26:32,440 Nice piece of fish. 393 00:26:34,120 --> 00:26:36,520 Have you got time to meet me for a coffee? 394 00:26:38,200 --> 00:26:40,760 Yeah. Text me where and I'll be there. 395 00:26:40,760 --> 00:26:41,960 Wanker. 396 00:26:41,960 --> 00:26:43,320 HE CHUCKLES SOFTLY 397 00:27:06,840 --> 00:27:08,360 PHONE VIBRATES 398 00:27:13,320 --> 00:27:14,920 Morning. All set? 399 00:27:16,720 --> 00:27:18,160 I am. 400 00:27:19,480 --> 00:27:21,360 But I'm not feeling it. 401 00:27:21,360 --> 00:27:24,280 I don't actually get any of it. 402 00:27:24,280 --> 00:27:26,400 I know you put him up to it. 403 00:27:26,400 --> 00:27:27,880 Come on. 404 00:27:27,880 --> 00:27:29,200 It's Davy Crawford. 405 00:27:29,200 --> 00:27:31,200 He's a follower, not a leader. 406 00:27:34,160 --> 00:27:36,520 Nah, I'm feeling I need to make a point. 407 00:27:36,520 --> 00:27:37,920 No, it's too soon. 408 00:27:39,480 --> 00:27:41,840 Right, he was cutting three kilo, 409 00:27:41,840 --> 00:27:44,600 a good weight, but where did it come from? 410 00:27:46,680 --> 00:27:49,760 Keep going as planned. I'll think on it. 411 00:27:49,760 --> 00:27:52,120 And don't forget about the christening. 412 00:28:19,520 --> 00:28:25,120 pearly-wh... 413 00:28:36,480 --> 00:28:42,560 a trace of red 414 00:28:48,680 --> 00:28:51,320 doncha know 415 00:29:02,240 --> 00:29:08,040 'round the corner 416 00:29:16,640 --> 00:29:18,280 How's that sound? 417 00:29:18,280 --> 00:29:20,160 I wasn't really listening, George. 418 00:29:20,160 --> 00:29:22,360 PHONE RINGS 419 00:29:25,080 --> 00:29:26,960 You're up bright and early. 420 00:29:26,960 --> 00:29:28,520 How's our day so far? 421 00:29:28,520 --> 00:29:30,960 All good, mate. No surprises. 422 00:29:30,960 --> 00:29:33,520 You at home? Yeah. Home alone. 423 00:29:33,520 --> 00:29:36,520 Our Freddie's out and about. Gym bunny. 424 00:29:36,520 --> 00:29:39,560 We are indeed looking at a creature of habit. 425 00:29:39,560 --> 00:29:42,320 CAT MEOWS Circuits, followed by a run. 426 00:29:44,080 --> 00:29:45,880 Any problems, I'll give you a bell. 427 00:29:45,880 --> 00:29:47,280 Sound. 428 00:29:47,280 --> 00:29:49,760 Mate, that was some party last night. 429 00:29:52,040 --> 00:29:53,880 Almost like the bad old days. 430 00:29:53,880 --> 00:29:55,360 Oh, tell me about it. 431 00:29:55,360 --> 00:29:57,280 I thought I'd left all that behind me. 432 00:29:57,280 --> 00:29:58,960 Get yourself all cleaned up? Yeah. 433 00:29:58,960 --> 00:30:00,720 Did you wash your clothes? Got rid. 434 00:30:02,160 --> 00:30:03,760 How's the kid? 435 00:30:03,760 --> 00:30:05,880 We got him patched up on the private. 436 00:30:05,880 --> 00:30:07,480 He'll live. 437 00:30:07,480 --> 00:30:09,720 Anyway, you've got about 45 minutes. 438 00:30:09,720 --> 00:30:11,720 Freddie will message when he's on the move. 439 00:30:11,720 --> 00:30:13,680 Take it easy. 440 00:30:13,680 --> 00:30:15,240 Deep...breath. 441 00:30:35,000 --> 00:30:36,840 HORN TOOTS 442 00:30:45,680 --> 00:30:47,240 Ta, mate. 443 00:31:02,120 --> 00:31:03,720 You smell nice. 444 00:31:03,720 --> 00:31:05,200 Decided you were worth it. 445 00:31:05,200 --> 00:31:07,120 I've been thinking about you. 446 00:31:07,120 --> 00:31:10,000 But you'd still rather sleep at the flat? 447 00:31:11,720 --> 00:31:12,960 What's going on? 448 00:31:14,120 --> 00:31:15,760 Am I allowed to know? 449 00:31:18,000 --> 00:31:20,800 We've got a rat in the house and it's gotten heavy. 450 00:31:20,800 --> 00:31:22,160 But I'm sorting it. 451 00:31:22,160 --> 00:31:23,920 After this, Ronnie owes me. 452 00:31:24,960 --> 00:31:26,560 After what? 453 00:31:27,920 --> 00:31:30,400 I'll tell you what. 454 00:31:30,400 --> 00:31:33,240 No more than three years' time, 455 00:31:33,240 --> 00:31:35,840 I've decided we can do whatever we want, 456 00:31:35,840 --> 00:31:37,800 go wherever we want. 457 00:31:38,840 --> 00:31:41,320 Three years. Count them. 458 00:31:46,920 --> 00:31:49,080 Yeah, I'm booked in to see my mum today. 459 00:31:49,080 --> 00:31:51,080 How do you think she'll be? 460 00:31:51,080 --> 00:31:53,520 The same, I expect. 461 00:31:53,520 --> 00:31:55,240 Is she still talking to someone? 462 00:31:56,320 --> 00:31:58,320 Yeah. I mean, 463 00:31:58,320 --> 00:32:01,240 I can't help, but I wish she'd talk to me... 464 00:32:02,640 --> 00:32:04,080 ..and I was there. 465 00:32:11,920 --> 00:32:13,640 Have you ever killed anyone? 466 00:32:16,000 --> 00:32:17,520 What kind of question's that? 467 00:32:17,520 --> 00:32:19,000 Have you? 468 00:32:20,800 --> 00:32:24,120 No, I haven't. 469 00:32:24,120 --> 00:32:25,360 But... 470 00:32:26,880 --> 00:32:28,360 Well, I could. 471 00:32:29,440 --> 00:32:33,520 I would, if I had to. You know, if they deserved it. 472 00:32:38,600 --> 00:32:40,640 Is that a deal-breaker? 473 00:32:45,000 --> 00:32:47,280 How many other couples have conversations like this, 474 00:32:47,280 --> 00:32:49,400 do you think? HE LAUGHS SOFTLY 475 00:32:51,080 --> 00:32:53,160 PHONE VIBRATES 476 00:32:54,960 --> 00:32:57,120 Don't forget where you're supposed to be later. 477 00:32:57,120 --> 00:32:58,440 I won't. 478 00:32:58,440 --> 00:33:00,160 And I don't mean the christening. 479 00:33:18,920 --> 00:33:21,440 CAR WARNING BEEPS 480 00:33:37,960 --> 00:33:41,920 DANCE MUSIC THUMPS 481 00:33:57,480 --> 00:33:59,800 PHONE VIBRATES 482 00:34:29,600 --> 00:34:31,760 at 5:30 483 00:34:59,000 --> 00:35:01,680 BABY FUSSES 484 00:35:02,680 --> 00:35:05,840 Sh, sh, sh. Hey, we're not far now. 485 00:35:17,440 --> 00:35:19,680 ENGINE REVS 486 00:35:33,440 --> 00:35:35,120 Are you coming? They're here. 487 00:35:35,120 --> 00:35:37,400 Give me ten minutes. You know, Jamie was asking 488 00:35:37,400 --> 00:35:39,320 for the same ten minutes of your time. 489 00:35:39,320 --> 00:35:41,320 Elaine, I've got stuff going on. 490 00:35:49,680 --> 00:35:51,920 Hello! SQUEALS HAPPILY 491 00:35:51,920 --> 00:35:53,800 Hiya! Aww! 492 00:35:58,560 --> 00:36:00,280 Where's my dad? 493 00:36:00,280 --> 00:36:01,840 Aw, you look amazing! 494 00:36:36,160 --> 00:36:37,680 MUSIC ECHOES 495 00:36:38,880 --> 00:36:41,480 the girl next door 496 00:36:44,200 --> 00:36:47,720 the best about 497 00:36:49,640 --> 00:36:51,600 PHONE VIBRATES 498 00:36:54,560 --> 00:36:56,840 Yeah? Is it done? 499 00:36:56,840 --> 00:36:59,400 About ten seconds from now. 500 00:36:59,400 --> 00:37:01,840 Are you going to have a listen? 501 00:37:04,080 --> 00:37:05,960 Ronnie? 502 00:37:06,880 --> 00:37:08,200 Ronnie? 503 00:37:09,480 --> 00:37:10,680 Abort. Stand down. 504 00:37:10,680 --> 00:37:11,960 Got that? 505 00:37:15,920 --> 00:37:17,200 MICHAEL EXHALES 506 00:37:18,560 --> 00:37:20,480 CLOCK TICKS SOFTLY 507 00:37:22,040 --> 00:37:23,680 HE EXHALES SHAKILY 508 00:37:23,680 --> 00:37:25,120 HE SWALLOWS HARD 509 00:37:29,280 --> 00:37:31,600 HE INHALES DEEPLY 510 00:37:31,600 --> 00:37:33,560 HE EXHALES HARD 511 00:37:36,480 --> 00:37:38,520 GULL CALLS 512 00:37:38,520 --> 00:37:40,160 BABY CRIES 513 00:37:56,360 --> 00:37:57,800 GUN CLICKS 514 00:38:06,680 --> 00:38:08,480 SEAT BELT UNCLIPS 515 00:38:32,440 --> 00:38:34,120 WATER BOILS 516 00:38:38,160 --> 00:38:40,480 ANGRY VOICES ECHO Stop it! 517 00:38:51,120 --> 00:38:52,440 SHE TAPS PHONE SCREEN 518 00:39:04,400 --> 00:39:07,360 Oh, there you are! Hiya, baby! 519 00:39:07,360 --> 00:39:08,640 Hiya, Mum! 520 00:39:10,880 --> 00:39:13,280 Are you OK? Yeah, I'm good. How are you? 521 00:39:13,280 --> 00:39:15,360 Yeah, I'm good, I'm good. Have you got your cuppa? 522 00:39:15,360 --> 00:39:17,640 Yeah, I have. Have you got yours? 523 00:39:17,640 --> 00:39:19,920 I have. And a biscuit. 524 00:39:19,920 --> 00:39:21,120 Two biscuits. 525 00:39:21,120 --> 00:39:23,640 You know I love a digestive. Yeah, I know you do. 526 00:39:23,640 --> 00:39:25,560 You can dunk a digestive. Right, ready? 527 00:39:25,560 --> 00:39:26,800 Yep. 528 00:39:26,800 --> 00:39:29,200 Cheers. Cheers! 529 00:39:33,960 --> 00:39:37,040 Have you cut your hair? I have. Do you like it? 530 00:39:37,040 --> 00:39:39,000 Oh, let me see. Turn. 531 00:39:39,000 --> 00:39:40,760 Oh, it's beautiful. 532 00:39:40,760 --> 00:39:42,960 You look perfect. KEYS JANGLE 533 00:39:47,360 --> 00:39:49,160 How's your Michael? 534 00:39:49,160 --> 00:39:50,360 DOOR LOCKS 535 00:39:51,480 --> 00:39:53,160 RUSTLING 536 00:39:58,080 --> 00:39:59,840 HE SIGHS Come on. 537 00:39:59,840 --> 00:40:01,360 CHURCH ORGAN PLAYS 538 00:40:02,600 --> 00:40:04,480 INDISTINCT CONVERSATION 539 00:40:07,800 --> 00:40:09,280 Got a smoke? 540 00:40:10,320 --> 00:40:11,920 You're supposed to have given up. 541 00:40:11,920 --> 00:40:14,520 I have given up. Jesus on a cross makes me nervous. 542 00:40:16,920 --> 00:40:18,200 Ta. 543 00:40:20,280 --> 00:40:23,240 So we're, er...we're definitely good, yeah? 544 00:40:23,240 --> 00:40:25,960 You, er, spoke to Ronnie? Yeah, yeah. We're sound. 545 00:40:25,960 --> 00:40:28,760 Um, but he wants nothing said, all right? Not a word. 546 00:40:28,760 --> 00:40:30,480 Yeah. OK. Understood, yeah. 547 00:40:30,480 --> 00:40:32,440 Some people still aren't in the know, so... 548 00:40:32,440 --> 00:40:34,160 OK. Got it, yeah. Yeah? 549 00:40:34,160 --> 00:40:35,680 Happy days. 550 00:40:35,680 --> 00:40:38,320 BRAKES SQUEAK Oh, here's Diana. 551 00:40:38,320 --> 00:40:40,000 Hiya! Hiya, girl! 552 00:40:40,000 --> 00:40:42,000 Hiya. All right, love? 553 00:40:42,000 --> 00:40:44,120 Jamie, congratulations. 554 00:40:44,120 --> 00:40:45,760 No Michael? 555 00:40:45,760 --> 00:40:47,280 No, he's on his way. 556 00:40:47,280 --> 00:40:49,600 Elaine, Rachel, you're both looking lovely. 557 00:40:49,600 --> 00:40:51,000 Mwah! Thanks. 558 00:40:51,000 --> 00:40:52,560 Look at you, skinny bitch! 559 00:40:52,560 --> 00:40:53,800 Half right. 560 00:40:53,800 --> 00:40:55,280 Are there many babies getting done? 561 00:40:55,280 --> 00:40:57,440 No, just us. Special favour. 562 00:40:57,440 --> 00:40:59,560 Er, from God. Diana? 563 00:40:59,560 --> 00:41:02,120 Oh, I don't, thank you. Neither should you. 564 00:41:02,120 --> 00:41:03,320 Mum, we import cocaine. 565 00:41:03,320 --> 00:41:04,880 You're on my case for smoking a bift? 566 00:41:04,880 --> 00:41:06,160 Cut out the idle talk. 567 00:41:07,800 --> 00:41:09,360 See all of you inside. 568 00:41:09,360 --> 00:41:11,440 First two rows are family, hon. 569 00:41:11,440 --> 00:41:12,600 Got it. 570 00:41:12,600 --> 00:41:14,480 Thanks a lot for this, Jay, yeah? 571 00:41:14,480 --> 00:41:17,280 I'll see you in there. Yeah. Sound. Thanks for this. 572 00:41:20,120 --> 00:41:21,680 What was that about? 573 00:41:21,680 --> 00:41:23,320 Ah, he's honoured, isn't he? 574 00:41:23,320 --> 00:41:24,800 Feels like he's family. 575 00:41:25,800 --> 00:41:27,600 What are your thoughts on Diana? 576 00:41:27,600 --> 00:41:29,880 Nice arse. Oi! 577 00:41:29,880 --> 00:41:31,160 Saying what I see. 578 00:41:31,160 --> 00:41:33,480 Bet you Michael Kavanagh can't believe his luck. 579 00:41:33,480 --> 00:41:35,960 Oh, I do like the way they hold hands. Have you noticed? 580 00:41:35,960 --> 00:41:37,160 Not really. 581 00:41:38,200 --> 00:41:40,400 The priest's asking, are we doing this or not? 582 00:41:40,400 --> 00:41:42,640 Bobby's right, come on, let's wet the baby's head 583 00:41:42,640 --> 00:41:44,040 so we can wet the baby's head! 584 00:41:45,120 --> 00:41:47,120 What's the priest's name again? I've forgotten. 585 00:41:47,120 --> 00:41:49,080 Oh, just call him Father. They like that. 586 00:41:50,840 --> 00:41:54,320 You have asked for your child to be baptised. 587 00:41:54,320 --> 00:41:58,080 In doing so, you are accepting the responsibility 588 00:41:58,080 --> 00:42:01,320 of training him in the practice of faith. 589 00:42:01,320 --> 00:42:04,000 Do you, the parents, fully understand 590 00:42:04,000 --> 00:42:07,120 what you have undertaken? We do. 591 00:42:07,120 --> 00:42:08,960 Godparents, 592 00:42:08,960 --> 00:42:12,320 are you ready to help the parents of this child 593 00:42:12,320 --> 00:42:13,880 in their Christian duty? 594 00:42:14,880 --> 00:42:18,240 We are. So many godparents! 595 00:42:18,240 --> 00:42:19,800 Lucky little lad. 596 00:42:21,320 --> 00:42:23,840 Almighty and ever-living God, 597 00:42:23,840 --> 00:42:26,560 you sent your only son down to our world... 598 00:42:26,560 --> 00:42:29,680 ..to cast out the power of Satan, 599 00:42:29,680 --> 00:42:31,560 the spirit of evil, 600 00:42:31,560 --> 00:42:35,200 to rescue man from the kingdom of darkness. 601 00:42:35,200 --> 00:42:39,160 If your faith makes you ready to accept this responsibility, 602 00:42:39,160 --> 00:42:42,560 renew now the vow of your baptism. 603 00:42:42,560 --> 00:42:44,720 Do you reject Satan? 604 00:42:45,960 --> 00:42:48,720 I do. And all his works? 605 00:42:48,720 --> 00:42:50,000 I do. 606 00:42:52,320 --> 00:42:54,480 And all his empty promises? 607 00:42:54,480 --> 00:42:55,960 I do. 608 00:42:55,960 --> 00:43:00,040 Do you believe in Jesus Christ, his only son, 609 00:43:00,040 --> 00:43:03,480 our Lord, who was born of the Virgin Mary, 610 00:43:03,480 --> 00:43:08,200 was crucified, died and was buried, 611 00:43:08,200 --> 00:43:09,520 rose from the dead 612 00:43:09,520 --> 00:43:12,320 and is now seated at the right hand... 613 00:43:12,320 --> 00:43:13,600 You made it! 614 00:43:13,600 --> 00:43:15,280 I did. 615 00:43:17,520 --> 00:43:20,560 Why are you sat so far at the back? 616 00:43:20,560 --> 00:43:22,520 So you could see me. 617 00:43:23,640 --> 00:43:25,760 Then the 11 disciples went away... 618 00:43:25,760 --> 00:43:27,080 You look perfect. 619 00:43:27,080 --> 00:43:28,840 Yeah, I thought so. 620 00:43:30,880 --> 00:43:34,720 When they saw him, they worshipped him, 621 00:43:34,720 --> 00:43:37,040 but some doubted him. 622 00:43:37,040 --> 00:43:40,280 And Jesus came and spoke unto them, saying, 623 00:43:40,280 --> 00:43:41,880 "All power is given..." 624 00:43:41,880 --> 00:43:45,280 Oh, my God, look at that baby's little face! 625 00:43:47,600 --> 00:43:50,040 "..and teach all nations, baptising them 626 00:43:50,040 --> 00:43:51,960 "in the name of the Father." 627 00:43:53,840 --> 00:43:56,800 Are you sure...about me? 628 00:43:59,400 --> 00:44:01,360 A family with me? 629 00:44:06,320 --> 00:44:07,760 Yes. 630 00:44:11,400 --> 00:44:13,800 ..even until the end of the world. 631 00:44:15,040 --> 00:44:17,000 Amen. Amen. 632 00:44:24,040 --> 00:44:25,560 BABY GURGLES 633 00:44:29,280 --> 00:44:31,560 Good boy! BABY CRIES 634 00:44:38,040 --> 00:44:39,080 Cheers, mate. 635 00:44:46,480 --> 00:44:50,680 love has arrived 636 00:44:54,040 --> 00:44:55,760 Thanks. 637 00:44:55,760 --> 00:44:57,840 See yous in a bit. 638 00:44:57,840 --> 00:44:59,760 What's happening, boys? Yous all right? 639 00:45:00,880 --> 00:45:02,520 All right? 640 00:45:05,720 --> 00:45:09,240 to compare 641 00:45:11,920 --> 00:45:14,960 So, is he here - the rat? 642 00:45:16,120 --> 00:45:18,280 He's the one with the whiskers. 643 00:45:18,280 --> 00:45:20,120 How's your mum? 644 00:45:20,120 --> 00:45:22,880 Can you believe she's missing my dad? What's all that about? 645 00:45:22,880 --> 00:45:24,480 God knows. 646 00:45:24,480 --> 00:45:28,320 to be true 647 00:45:32,440 --> 00:45:34,360 Don't ever cut me out. 648 00:45:35,320 --> 00:45:38,280 Don't ever not tell me. 649 00:45:38,280 --> 00:45:42,840 What we've got materially is very nice and I love it, 650 00:45:42,840 --> 00:45:46,520 but what we have as you and me is more. 651 00:45:48,120 --> 00:45:50,280 I'm not like these other women, 652 00:45:50,280 --> 00:45:53,560 cos I'm not your bird or your Miss World. 653 00:45:56,240 --> 00:45:58,320 I'm yours. 654 00:45:58,320 --> 00:46:00,000 Understood. 655 00:46:01,280 --> 00:46:03,960 Now, hold that while I go for a piss. 656 00:46:03,960 --> 00:46:05,960 Ugh! Funny. 657 00:46:07,320 --> 00:46:09,800 MICHAEL HUMS ALONG TO SONG 658 00:46:09,800 --> 00:46:13,240 now that I've found you, stay 659 00:46:15,000 --> 00:46:17,640 Knock-knock. Hiya. 660 00:46:19,160 --> 00:46:22,560 I'm Cheryl. I'm Davy Crawford's wife. 661 00:46:22,560 --> 00:46:24,480 Oh, yeah, and godmother. 662 00:46:24,480 --> 00:46:28,080 Mm. I've been meaning to say hello a few times. 663 00:46:28,080 --> 00:46:29,880 Can I just say, 664 00:46:29,880 --> 00:46:33,720 I don't think I've ever seen Michael looking so happy. 665 00:46:33,720 --> 00:46:37,000 Oh, well... Oh, thank you. I think! 666 00:46:37,000 --> 00:46:39,360 You must be doing something right. 667 00:46:39,360 --> 00:46:41,520 Well, I just demand his undivided attention, 668 00:46:41,520 --> 00:46:43,000 and he complies. 669 00:46:43,000 --> 00:46:44,600 BOTH CHUCKLE 670 00:46:47,200 --> 00:46:49,200 Your dress is lovely, by the way. 671 00:46:49,200 --> 00:46:52,600 Give it an hour, it'll be covered in red wine. 672 00:46:52,600 --> 00:46:54,440 I drink too much. 673 00:46:56,040 --> 00:46:58,520 Well, is that your opinion or someone else's? 674 00:46:58,520 --> 00:47:00,360 Oh, I know what I am, Diana. 675 00:47:01,600 --> 00:47:03,360 How long have you been together? 676 00:47:04,840 --> 00:47:07,640 Like, 18 months, almost. 677 00:47:07,640 --> 00:47:09,560 Oh, 18 months, wow. 678 00:47:09,560 --> 00:47:10,720 Yeah. 679 00:47:11,760 --> 00:47:13,880 Do you still believe him? 680 00:47:15,200 --> 00:47:17,080 About what? 681 00:47:17,080 --> 00:47:19,080 There's nothing good about our men. 682 00:47:20,360 --> 00:47:22,480 Get out while you can, hon. 683 00:47:22,480 --> 00:47:24,000 He'll survive. 684 00:47:25,080 --> 00:47:26,480 Thank you. 685 00:47:26,480 --> 00:47:28,120 You don't mean that. 686 00:47:29,400 --> 00:47:30,760 Yeah, you're right, I don't. 687 00:47:30,760 --> 00:47:33,480 That's not to say I don't appreciate the honesty. 688 00:47:33,480 --> 00:47:35,080 I'm not flaky. 689 00:47:35,080 --> 00:47:36,720 I'm tired. 690 00:47:36,720 --> 00:47:38,600 Really tired. 691 00:47:38,600 --> 00:47:41,360 And I'm you - sooner than you think. 692 00:47:44,080 --> 00:47:45,520 My advice to you... 693 00:47:45,520 --> 00:47:47,400 OK, my advice to you, Cheryl, is to be careful 694 00:47:47,400 --> 00:47:50,480 with that wine. Your dress really is beautiful. 695 00:47:50,480 --> 00:47:51,960 Yeah. 696 00:47:53,040 --> 00:47:54,360 Call me. 697 00:48:01,360 --> 00:48:03,920 CHEERING 698 00:48:03,920 --> 00:48:05,280 WHISTLING 699 00:48:05,280 --> 00:48:06,960 Looks good on you. 700 00:48:16,360 --> 00:48:18,880 DANCE MUSIC PLAYS 701 00:48:21,920 --> 00:48:24,800 INDISTINCT CHATTER 702 00:48:40,680 --> 00:48:42,840 Sorry about the late call, Michael. 703 00:48:42,840 --> 00:48:44,560 I decided you were right. 704 00:48:44,560 --> 00:48:47,040 We need to know what the fuck is going on. 705 00:48:47,040 --> 00:48:48,560 What are you thinking? 706 00:48:50,680 --> 00:48:54,080 Firstly, there's no way Davy Crawford's brave enough 707 00:48:54,080 --> 00:48:55,560 to turn rat all on his own. 708 00:48:56,840 --> 00:48:58,600 Secondly, 709 00:48:58,600 --> 00:49:01,120 we lose a truckload of gear, 710 00:49:01,120 --> 00:49:02,840 yet there's still no truck-sized hole 711 00:49:02,840 --> 00:49:05,080 in the supply line. Early days yet. 712 00:49:05,080 --> 00:49:07,440 But there's stuff out there, even if it's just a trickle. 713 00:49:07,440 --> 00:49:09,720 Coming from where? I don't know. 714 00:49:10,640 --> 00:49:12,920 Other families? Outsiders? 715 00:49:14,160 --> 00:49:16,280 I'm just thinking out loud here, but... 716 00:49:17,480 --> 00:49:19,800 ..could even be the gear we thought we'd lost. 717 00:49:21,640 --> 00:49:23,560 Who spoke to our contact at the port? 718 00:49:23,560 --> 00:49:25,840 Who gave us no other option but to let it go? 719 00:49:25,840 --> 00:49:27,600 Davy Crawford. 720 00:49:32,920 --> 00:49:34,400 OK, we'll rack him. 721 00:49:34,400 --> 00:49:36,080 100%. 722 00:49:36,080 --> 00:49:39,160 But not here. Not in the UK. I don't want the noise. 723 00:49:39,160 --> 00:49:41,360 I don't want us... I don't want us looking troubled. 724 00:49:41,360 --> 00:49:44,000 Then, where? It's got to be soon. 725 00:49:44,000 --> 00:49:45,360 Spain. 726 00:49:46,920 --> 00:49:48,600 Go tomorrow. I'll announce it. 727 00:49:48,600 --> 00:49:50,200 Me and Elaine's anniversary. 728 00:49:50,200 --> 00:49:53,120 He's invited. We all are. But no Cheryl. 729 00:49:53,120 --> 00:49:56,200 I don't think Davy will mind that. 730 00:49:56,200 --> 00:49:59,120 What about the Amigos? We can't just avoid them, 731 00:49:59,120 --> 00:50:01,320 and we owe them a lot of money. 732 00:50:01,320 --> 00:50:03,360 OK, we set up a meeting. 733 00:50:04,360 --> 00:50:05,400 Yeah? 734 00:50:05,400 --> 00:50:08,760 So, I'll see you fellas on the dance floor. 735 00:50:08,760 --> 00:50:10,800 ALL CHUCKLE 736 00:50:16,200 --> 00:50:18,480 CHEERING 737 00:50:18,480 --> 00:50:21,520 with the bamboo door 738 00:50:24,320 --> 00:50:27,680 a bamboo floor 739 00:50:50,680 --> 00:50:54,440 you can drink a chino 740 00:50:54,440 --> 00:50:57,360 swinging to the cha-cha 741 00:50:57,360 --> 00:51:00,520 in a sombrero 742 00:51:02,880 --> 00:51:06,840 when the cats are hoppin' 743 00:51:06,840 --> 00:51:09,480 move to the big beat 744 00:51:09,480 --> 00:51:12,560 and listen to the platter 745 00:51:26,520 --> 00:51:30,760 you can drink a chino 746 00:51:30,760 --> 00:51:33,640 move-a to the big beat 747 00:51:33,640 --> 00:51:36,320 and listen to a platter 748 00:51:50,920 --> 00:51:52,920 SPRINKLER HISSES 749 00:52:05,240 --> 00:52:07,320 BABY GURGLES 750 00:52:20,920 --> 00:52:22,360 Mmm... 751 00:52:22,360 --> 00:52:24,280 Oh, yeah, I could get used to this. 752 00:52:24,280 --> 00:52:25,600 Oh, could you, now? 753 00:52:25,600 --> 00:52:27,960 Mm. Quite easily. 754 00:52:27,960 --> 00:52:31,480 So, how come Ronnie's got this huge villa 755 00:52:31,480 --> 00:52:34,120 with, like, five bathrooms 756 00:52:34,120 --> 00:52:36,800 and marble steps, 757 00:52:36,800 --> 00:52:39,120 and all you've got is a caravan in Talacre? 758 00:52:39,120 --> 00:52:41,560 En suite caravan. All the mod cons. 759 00:52:41,560 --> 00:52:44,080 And don't diss Talacre - that's my childhood. 760 00:52:44,080 --> 00:52:45,640 SHE SLURPS 761 00:52:50,160 --> 00:52:51,760 Mm! Did you enjoy that? 762 00:52:51,760 --> 00:52:53,720 Mm. Yeah, it's gorgeous. 763 00:52:53,720 --> 00:52:56,600 It's my last day drinking. Hopefully. 764 00:52:58,000 --> 00:52:59,680 Mm. Do you know what else? 765 00:53:00,640 --> 00:53:03,000 I'm getting just a little bit turned on. 766 00:53:03,000 --> 00:53:04,960 Just a little bit? Mm-hm. 767 00:53:07,520 --> 00:53:11,240 It seems I've developed a little lump in my trunks. 768 00:53:11,240 --> 00:53:13,280 Front or back? 769 00:53:27,160 --> 00:53:28,960 HE SNORES 770 00:53:28,960 --> 00:53:30,480 Bobby. 771 00:53:32,720 --> 00:53:35,040 Robert! Mm? 772 00:53:35,040 --> 00:53:36,600 Talk to me. 773 00:53:36,600 --> 00:53:38,440 Make me laugh. 774 00:53:38,440 --> 00:53:39,840 In a minute. 775 00:53:43,040 --> 00:53:44,840 HE FARTS 776 00:53:44,840 --> 00:53:46,320 You're hilarious. 777 00:53:46,320 --> 00:53:47,880 You started it. 778 00:53:56,440 --> 00:53:58,800 How did I get to being this age? 779 00:53:58,800 --> 00:54:01,360 Happens to everyone, love. Enjoy it. 780 00:54:01,360 --> 00:54:04,200 Cos in five years' time, you'll be five years older. 781 00:54:07,640 --> 00:54:09,200 Did you speak to Ronnie? 782 00:54:10,360 --> 00:54:12,280 I speak to Ronnie all the time. 783 00:54:12,280 --> 00:54:14,760 Did you speak to him about me? 784 00:54:14,760 --> 00:54:16,160 About my ideas? 785 00:54:16,160 --> 00:54:18,000 Not yet. Why not? 786 00:54:19,920 --> 00:54:22,440 Because we're in the middle of a shitstorm, aren't we? 787 00:54:22,440 --> 00:54:24,840 Speak to him, please. Or I will. 788 00:54:26,200 --> 00:54:28,320 How many businesses do I run? 789 00:54:29,680 --> 00:54:31,400 Loads. Shitloads. 790 00:54:31,400 --> 00:54:34,280 It's not easy, and there's better ways of doing things. 791 00:54:58,400 --> 00:54:59,840 BABY FUSSES 792 00:54:59,840 --> 00:55:01,960 RATTLE SHAKES 793 00:55:09,240 --> 00:55:11,200 Davy, can you just give us a hand 794 00:55:11,200 --> 00:55:12,920 shifting some booze from the garage? 795 00:55:12,920 --> 00:55:14,840 All right, give us a second, yeah? 796 00:55:16,240 --> 00:55:17,920 I think I'm going in for a bit. 797 00:55:17,920 --> 00:55:20,400 It's too hot for me out here, Elaine. OK. 798 00:55:20,400 --> 00:55:21,880 Whew! 799 00:55:25,880 --> 00:55:27,880 Elaine! 800 00:55:27,880 --> 00:55:29,480 Are we eating in or out tonight? 801 00:55:29,480 --> 00:55:31,040 Out. 802 00:55:31,040 --> 00:55:33,600 I booked that nice Italian place at the marina. 803 00:55:33,600 --> 00:55:34,920 Oh, lovely. 804 00:55:34,920 --> 00:55:36,440 Perfecto! 805 00:55:37,840 --> 00:55:39,640 I could stay here forever, I really could. 806 00:55:39,640 --> 00:55:42,800 Is that the plan? One day. 807 00:55:44,000 --> 00:55:45,680 What happened to Cheryl, Davy? 808 00:55:45,680 --> 00:55:47,840 Oh... She couldn't make it, mate. 809 00:55:47,840 --> 00:55:49,440 You know what she's like. 810 00:55:49,440 --> 00:55:51,000 Probably for the best. 811 00:55:52,520 --> 00:55:54,960 Bobby, if you ever leave me for a girl, 812 00:55:54,960 --> 00:55:57,560 I'll have your balls, do you hear me? 813 00:55:57,560 --> 00:55:59,320 Love you, too! 814 00:56:05,760 --> 00:56:07,440 BABY CRIES 815 00:56:11,920 --> 00:56:13,760 'Ey up. You all right, Ron? 816 00:56:13,760 --> 00:56:15,840 Thanks for this, Davy. Yeah, it's no problem. 817 00:56:15,840 --> 00:56:17,160 Good man. 818 00:56:18,440 --> 00:56:20,040 Hey, do you want a cold one, Davy? 819 00:56:20,040 --> 00:56:21,280 Oh, yes! 820 00:56:21,280 --> 00:56:24,080 Oh, you know I love a cold one, Michael. 821 00:56:24,080 --> 00:56:26,320 Yeah. Oh, I'm parched. 822 00:56:26,320 --> 00:56:29,360 Tell you what, I love this heat, only... 823 00:56:31,200 --> 00:56:33,640 DAVY GROANS 824 00:56:37,520 --> 00:56:42,040 'round the corner 825 00:56:47,520 --> 00:56:50,080 DAVY GROANS 826 00:56:50,080 --> 00:56:52,800 DOORS WHIR 827 00:57:12,080 --> 00:57:14,240 PANTING 54975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.