Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,424 --> 00:00:06,422
(Undercover High School)
2
00:00:06,446 --> 00:00:08,644
(A Good Friend to Meet)
3
00:00:09,451 --> 00:00:11,460
(All places, organizations, characters,)
4
00:00:11,461 --> 00:00:13,450
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
5
00:00:13,614 --> 00:00:16,216
It's... It'll be all right.
6
00:00:16,240 --> 00:00:18,869
Everyone. There's no need to be nervous...
7
00:00:18,870 --> 00:00:20,339
about the special visit.
8
00:00:20,340 --> 00:00:22,839
You just have to trust me and do your thing.
9
00:00:22,840 --> 00:00:24,779
Be your usual selves, okay?
10
00:00:24,780 --> 00:00:26,710
Do you understand? Act normal.
11
00:00:27,505 --> 00:00:29,845
(Episode 10)
12
00:00:56,010 --> 00:00:57,779
Welcome to our school.
13
00:00:57,780 --> 00:00:59,279
- Hello. - Come this way.
14
00:00:59,280 --> 00:01:02,049
Yes. This way, please.
15
00:01:02,050 --> 00:01:03,380
Hello.
16
00:01:23,800 --> 00:01:25,116
I heard.
17
00:01:25,140 --> 00:01:26,910
You almost died.
18
00:01:29,710 --> 00:01:33,550
From now on, you should be extra careful.
19
00:01:53,070 --> 00:01:55,040
We meet often these days.
20
00:01:58,240 --> 00:02:00,040
The school uniform suits you well.
21
00:02:04,650 --> 00:02:05,980
But what a pity.
22
00:02:09,920 --> 00:02:11,890
It's time you stop...
23
00:02:13,620 --> 00:02:14,960
playing school games.
24
00:02:20,590 --> 00:02:22,060
Vice-principal Baek.
25
00:02:22,830 --> 00:02:25,399
- Yes? - Escort the teachers inside.
26
00:02:25,400 --> 00:02:26,930
Right, of course.
27
00:02:26,970 --> 00:02:29,700
Teachers, shall we?
28
00:02:39,080 --> 00:02:40,450
Ms. Oh!
29
00:02:53,590 --> 00:02:54,930
How did you get out?
30
00:02:57,400 --> 00:02:58,870
That's a secret.
31
00:03:00,270 --> 00:03:02,040
I'd like my name tag back.
32
00:03:03,840 --> 00:03:05,439
You can't find the gold bars without me.
33
00:03:05,440 --> 00:03:07,410
"When the one with the bead..."
34
00:03:07,440 --> 00:03:09,480
"faces the red sun,"
35
00:03:10,480 --> 00:03:12,150
"the gold will shine."
36
00:03:18,551 --> 00:03:19,920
(3. The piano that plays alone)
37
00:03:19,945 --> 00:03:21,055
(The keys play on their own.)
38
00:03:31,570 --> 00:03:34,830
The one with the bead must refer to Chairman Seo Byeong Mun.
39
00:03:36,500 --> 00:03:38,370
Is there more you can tell me?
40
00:03:38,540 --> 00:03:40,670
What don't I know? Give me anything.
41
00:03:56,060 --> 00:03:59,360
Check again to see if you're leaving anything behind.
42
00:03:59,390 --> 00:04:02,160
Let's never cross paths again.
43
00:04:16,952 --> 00:04:18,310
(Byeongmun High School)
44
00:04:18,780 --> 00:04:20,309
You can't expel someone out of the blue.
45
00:04:20,310 --> 00:04:21,379
Please, sir.
46
00:04:21,380 --> 00:04:23,119
It's out of my hands.
47
00:04:23,120 --> 00:04:25,149
Who could possibly disobey the chairwoman's order?
48
00:04:25,150 --> 00:04:27,966
Even the chairwoman has to follow school policy.
49
00:04:27,990 --> 00:04:29,519
The school doesn't belong to her.
50
00:04:29,520 --> 00:04:30,659
How could she expel my student...
51
00:04:30,660 --> 00:04:32,190
- without my approval... - Ms. Oh!
52
00:04:34,960 --> 00:04:37,400
That's enough. This is a workplace.
53
00:04:37,600 --> 00:04:40,200
- Mr. Baek... - Let me be clear.
54
00:04:40,500 --> 00:04:42,469
You're to follow the order from above.
55
00:04:42,470 --> 00:04:45,110
Do not mention Jeong Hae Seong ever again.
56
00:04:46,370 --> 00:04:47,709
Keep this up,
57
00:04:47,710 --> 00:04:50,280
and you could suffer the same fate.
58
00:04:50,580 --> 00:04:52,280
Why doesn't she get it?
59
00:04:52,650 --> 00:04:54,280
Can't she tell which way the water flows?
60
00:04:55,550 --> 00:04:58,066
I still can't wrap my head around it.
61
00:04:58,090 --> 00:04:59,749
What did Hae Seong do wrong?
62
00:04:59,750 --> 00:05:01,790
Won't we get to see you anymore?
63
00:05:02,090 --> 00:05:03,919
We'll talk to the chairwoman.
64
00:05:03,920 --> 00:05:05,036
Yes, let's do that.
65
00:05:05,060 --> 00:05:06,859
We can't let Hae Seong leave.
66
00:05:06,860 --> 00:05:08,600
I appreciate the gesture,
67
00:05:09,230 --> 00:05:11,846
but don't barge into Ms. Seo's office or anything.
68
00:05:11,870 --> 00:05:14,399
I can't be the reason you ruin your lives.
69
00:05:14,400 --> 00:05:16,340
Are you really leaving like this?
70
00:05:24,040 --> 00:05:25,550
Everything will be as it should be.
71
00:05:33,950 --> 00:05:35,290
I had fun.
72
00:05:36,390 --> 00:05:37,690
Hae Seong, wait.
73
00:05:47,354 --> 00:05:51,040
(Byeongmun High School)
74
00:05:59,376 --> 00:06:02,225
(Byeongmun High School)
75
00:06:07,751 --> 00:06:10,562
(Byeongmun High School)
76
00:06:18,330 --> 00:06:21,230
Parents in the academic management program...
77
00:06:21,370 --> 00:06:23,340
are asking to meet.
78
00:06:23,640 --> 00:06:25,986
When they frantically had their kids transferred?
79
00:06:26,010 --> 00:06:27,310
Ignore them.
80
00:06:29,710 --> 00:06:33,010
Those who run wild unaware that they're no longer of use?
81
00:06:33,650 --> 00:06:36,550
We'll cut all ties with them at this time.
82
00:06:38,150 --> 00:06:40,316
Jeong Hae Seong...
83
00:06:40,340 --> 00:06:42,160
(Undercover High School, Jeong Hae Seong)
84
00:06:43,822 --> 00:06:45,236
(Delete file?)
85
00:06:45,460 --> 00:06:46,830
Same...
86
00:06:49,860 --> 00:06:51,160
for you.
87
00:06:53,100 --> 00:06:54,870
I'm almost at the finish line.
88
00:06:55,200 --> 00:06:57,140
I should cross it myself.
89
00:07:00,110 --> 00:07:02,040
Director Kim must've helped her.
90
00:07:02,880 --> 00:07:05,179
He's the only one who could've had Seo Myeong Ju released.
91
00:07:05,180 --> 00:07:08,796
I get that, but the case was solid with witnesses and evidence.
92
00:07:08,820 --> 00:07:11,426
Getting rid of evidence is a stroll in the park for him.
93
00:07:11,450 --> 00:07:13,226
The same goes for witness tampering.
94
00:07:13,250 --> 00:07:14,696
What now?
95
00:07:14,720 --> 00:07:16,419
Now that Hae Seong isn't at the school,
96
00:07:16,420 --> 00:07:18,266
the operation can't continue.
97
00:07:18,290 --> 00:07:20,959
Things have definitely gotten harder for us.
98
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
We should still find a way.
99
00:07:23,860 --> 00:07:25,870
It was my dad's final mission.
100
00:07:27,500 --> 00:07:29,640
Getting expelled can't be the end of it.
101
00:07:32,440 --> 00:07:33,740
Sure.
102
00:07:34,110 --> 00:07:36,609
Our mission is to find the gold bars,
103
00:07:36,610 --> 00:07:38,140
not to have him stay at school.
104
00:07:39,910 --> 00:07:42,380
Let's find a way.
105
00:07:43,250 --> 00:07:44,319
- Yes, sir. - Sure.
106
00:07:44,320 --> 00:07:45,949
We're from NIS Internal Affairs.
107
00:07:45,950 --> 00:07:48,619
As of this moment, a search and seizure...
108
00:07:48,620 --> 00:07:50,659
will commence on the office of Domestic Team Four.
109
00:07:50,660 --> 00:07:52,359
- What? - Wait.
110
00:07:52,360 --> 00:07:53,706
Hold on.
111
00:07:53,730 --> 00:07:54,789
But...
112
00:07:54,790 --> 00:07:56,576
Stay put, will you?
113
00:07:56,600 --> 00:07:57,930
Wait.
114
00:07:58,200 --> 00:08:00,130
On what grounds are you conducting this search?
115
00:08:00,270 --> 00:08:02,370
- What is this about? - Found it, sir.
116
00:08:04,213 --> 00:08:06,147
(Domestic Team Four)
117
00:08:09,580 --> 00:08:10,738
Goodness.
118
00:08:10,763 --> 00:08:12,219
(National Intelligence Service)
119
00:08:13,710 --> 00:08:15,849
We won't make a big fuss, so come with us.
120
00:08:15,850 --> 00:08:18,179
Hold on a second. This is absolute nonsense.
121
00:08:18,180 --> 00:08:20,250
Let go of me!
122
00:08:21,690 --> 00:08:22,990
Who gave the order?
123
00:08:24,260 --> 00:08:26,190
Who ordered the darn search?
124
00:08:27,130 --> 00:08:28,459
Tell me before I break your arm.
125
00:08:28,460 --> 00:08:29,830
Leave it, Hae Seong.
126
00:08:30,330 --> 00:08:33,470
Secure the office until I get back.
127
00:08:34,970 --> 00:08:36,340
Let's go.
128
00:08:38,200 --> 00:08:40,009
Make sure you get everything.
129
00:08:40,010 --> 00:08:41,340
Yes, sir.
130
00:08:41,880 --> 00:08:43,579
But... Hold on.
131
00:08:43,580 --> 00:08:45,850
What do you think you're doing?
132
00:08:48,716 --> 00:08:50,050
(Incoming call)
133
00:08:50,650 --> 00:08:52,090
Yes, this is Jeong Hae Seong.
134
00:08:58,860 --> 00:09:02,576
I wanted to know if you liked your parting gift.
135
00:09:02,600 --> 00:09:04,600
A gift isn't what I expected.
136
00:09:05,100 --> 00:09:06,469
I'll extend my gratitude soon.
137
00:09:06,470 --> 00:09:08,570
Even when Ms. Oh Su A will be next?
138
00:09:10,570 --> 00:09:14,170
Your team leader and teammates you cherish...
139
00:09:14,270 --> 00:09:16,140
were only an example.
140
00:09:16,180 --> 00:09:18,656
This was me showcasing what I could do...
141
00:09:18,680 --> 00:09:20,050
if you kept getting in my way.
142
00:09:24,880 --> 00:09:26,089
In Japan,
143
00:09:26,090 --> 00:09:28,519
at the Nikko Toshogu Shrine,
144
00:09:28,520 --> 00:09:31,436
three wise monkeys have been carved.
145
00:09:31,460 --> 00:09:34,760
"See no evil, hear no evil, speak no evil."
146
00:09:37,130 --> 00:09:39,430
You consider me as evil, don't you?
147
00:09:39,630 --> 00:09:41,229
So don't...
148
00:09:41,230 --> 00:09:44,370
look my way or hear about me.
149
00:09:44,870 --> 00:09:46,540
Don't do a single thing.
150
00:09:46,770 --> 00:09:49,140
Be a wise monkey.
151
00:09:49,510 --> 00:09:51,440
You're giving me advice now?
152
00:09:51,880 --> 00:09:53,710
You must see me as a threat.
153
00:09:53,910 --> 00:09:56,950
Do you think I'll let Ms. Oh go without making a scene?
154
00:09:58,850 --> 00:10:00,920
I'm sure you get my warning.
155
00:10:33,690 --> 00:10:35,460
I was passing by when I saw you.
156
00:10:37,260 --> 00:10:40,059
Can I get a bowl of noodles and a shot glass, please?
157
00:10:40,060 --> 00:10:41,430
Sure.
158
00:10:50,440 --> 00:10:52,110
Are you giving up?
159
00:10:52,640 --> 00:10:53,970
I don't know.
160
00:10:55,440 --> 00:10:57,740
Internal Affairs took Senior Agent An.
161
00:10:58,850 --> 00:11:00,950
Meanwhile, Seo Myeong Ju called.
162
00:11:01,850 --> 00:11:03,250
She said you were next.
163
00:11:10,490 --> 00:11:12,090
Maybe I should quit.
164
00:11:13,190 --> 00:11:15,530
I'm now wondering if I'm being greedy...
165
00:11:18,500 --> 00:11:19,830
and selfish.
166
00:11:24,070 --> 00:11:25,470
Get a grip on yourself.
167
00:11:25,870 --> 00:11:29,080
Who are you to see me as a damsel in distress?
168
00:11:30,840 --> 00:11:33,250
Hey, don't chicken out.
169
00:11:34,110 --> 00:11:36,520
Don't mind me and do what's needed.
170
00:11:40,890 --> 00:11:42,660
I'll be fine, Hae Seong.
171
00:11:44,290 --> 00:11:46,130
That's what scares you.
172
00:11:47,960 --> 00:11:50,030
You don't want others to get hurt because of you.
173
00:11:52,430 --> 00:11:54,330
I'll help you until the very end.
174
00:11:54,500 --> 00:11:56,476
So do it for my sake...
175
00:11:56,500 --> 00:11:59,770
since the last thing I want is for you to be scared.
176
00:12:04,710 --> 00:12:06,110
Aren't you scared?
177
00:12:07,080 --> 00:12:08,450
I am.
178
00:12:10,720 --> 00:12:12,920
I'm afraid, but I'm bearing with it.
179
00:12:13,690 --> 00:12:15,259
I can't sit idly by...
180
00:12:15,260 --> 00:12:17,260
while the chairwoman obtains the gold bars.
181
00:12:17,590 --> 00:12:19,660
If her project is finalized,
182
00:12:20,330 --> 00:12:23,060
the kids' dreams will crumble within seconds.
183
00:12:27,830 --> 00:12:29,170
You sound like the grownup here.
184
00:12:30,500 --> 00:12:32,170
There's a reason I'm a teacher.
185
00:12:35,070 --> 00:12:36,510
It's better now that you're smiling.
186
00:12:36,880 --> 00:12:38,580
- Really? - Yes.
187
00:12:42,320 --> 00:12:43,620
Here's to tomorrow.
188
00:12:45,080 --> 00:12:46,450
Cheers.
189
00:12:59,292 --> 00:13:02,643
(Uncle)
190
00:13:07,240 --> 00:13:08,570
How did it go?
191
00:13:14,110 --> 00:13:15,880
We've been put on standby,
192
00:13:16,820 --> 00:13:18,150
and the team was dismantled.
193
00:13:20,850 --> 00:13:22,859
I'm sorry. It's all my fault.
194
00:13:22,860 --> 00:13:24,660
It's not like you to sound weak and guilty.
195
00:13:26,060 --> 00:13:28,489
If this has you dispirited...
196
00:13:28,490 --> 00:13:29,860
Uncle.
197
00:13:30,130 --> 00:13:31,660
I want to continue.
198
00:13:34,070 --> 00:13:35,430
I...
199
00:13:36,240 --> 00:13:38,340
want to correct what is wrong.
200
00:13:38,840 --> 00:13:40,240
Can you help me?
201
00:13:42,140 --> 00:13:43,440
That's it.
202
00:13:43,510 --> 00:13:44,940
That's my boy.
203
00:13:49,420 --> 00:13:50,819
Starting tomorrow, we'll gather at my place.
204
00:13:50,820 --> 00:13:52,290
- Got it, Hae Seong. - Got it, Hae Seong.
205
00:13:55,220 --> 00:13:58,260
Isn't that the first time he asked for our help?
206
00:14:00,190 --> 00:14:01,560
You heard him.
207
00:14:02,130 --> 00:14:04,830
Starting tomorrow, we'll gather at his place.
208
00:14:06,958 --> 00:14:09,607
(Domestic Team Four)
209
00:14:10,740 --> 00:14:12,470
That was fine work you did.
210
00:14:13,310 --> 00:14:15,570
Should I be thanking you or something?
211
00:14:16,110 --> 00:14:18,740
I hope this will be the end of such requests.
212
00:14:18,880 --> 00:14:22,050
No one in this room has a squeaky-clean past.
213
00:14:22,520 --> 00:14:24,179
You should keep your head down and...
214
00:14:24,180 --> 00:14:27,526
There's something my father always used to say.
215
00:14:27,550 --> 00:14:30,166
"If you serve your servants white rice,"
216
00:14:30,190 --> 00:14:32,760
"they come to think of themselves as noblemen."
217
00:14:34,190 --> 00:14:35,560
Chairwoman Seo.
218
00:14:36,900 --> 00:14:38,560
That's out of line.
219
00:14:41,770 --> 00:14:43,400
Mr. Kim.
220
00:14:43,700 --> 00:14:47,440
I'm the one who seated you as the director of the NIS.
221
00:14:51,540 --> 00:14:52,880
Now, listen.
222
00:14:54,750 --> 00:14:56,096
Don't challenge me.
223
00:14:56,120 --> 00:14:57,950
Don't talk back.
224
00:14:58,050 --> 00:15:00,550
Like you've been doing so far,
225
00:15:00,950 --> 00:15:04,490
eat the feed I've been giving you.
226
00:15:05,320 --> 00:15:08,160
No. Don't nod and answer me in words.
227
00:15:10,360 --> 00:15:11,660
Principal Park.
228
00:15:19,370 --> 00:15:22,640
There you go. Good boy.
229
00:15:34,350 --> 00:15:35,966
Hey, we're listed here.
230
00:15:35,990 --> 00:15:38,666
- Are you saying we can't eat yet? - What?
231
00:15:38,690 --> 00:15:40,059
- Hey. - Move, will you?
232
00:15:40,060 --> 00:15:42,660
- Out of the way. - Move!
233
00:15:43,030 --> 00:15:44,699
- I'm Class B. - Move, will you?
234
00:15:44,700 --> 00:15:46,146
What's going on?
235
00:15:46,170 --> 00:15:47,899
The chairwoman ordered them to serve meals differently...
236
00:15:47,900 --> 00:15:49,370
according to our grades.
237
00:15:49,440 --> 00:15:51,270
I thought you knew.
238
00:15:52,670 --> 00:15:54,970
I never thought she'd stoop this low.
239
00:16:00,550 --> 00:16:02,210
Why is Hae Seong suddenly calling you?
240
00:16:03,350 --> 00:16:04,880
Are you in contact with him?
241
00:16:07,590 --> 00:16:09,160
Why is he calling me?
242
00:16:09,860 --> 00:16:12,306
I bet he called the wrong person. He's never called me before.
243
00:16:12,330 --> 00:16:13,660
Gosh, I'm hungry.
244
00:16:14,390 --> 00:16:15,690
This is me.
245
00:16:17,600 --> 00:16:20,176
That reaction just now is highly suspicious.
246
00:16:20,200 --> 00:16:21,530
Chae Lin.
247
00:16:22,370 --> 00:16:24,300
- Your meal's over there. - Me?
248
00:16:29,310 --> 00:16:30,610
What...
249
00:16:31,910 --> 00:16:33,380
But why?
250
00:16:42,760 --> 00:16:44,896
Agent Jeong Hae Seong, this is An Yu Jeong.
251
00:16:44,920 --> 00:16:46,430
I will begin my briefing.
252
00:16:47,790 --> 00:16:49,130
Shoot.
253
00:16:49,960 --> 00:16:51,500
The school meal.
254
00:16:51,730 --> 00:16:53,929
We are served different meals depending on our grades.
255
00:16:53,930 --> 00:16:55,129
The side dishes are different,
256
00:16:55,130 --> 00:16:57,099
and you have to eat later if you have lower grades.
257
00:16:57,100 --> 00:16:58,239
What about Dong Min and the others?
258
00:16:58,240 --> 00:17:00,009
As if there would be any surprises.
259
00:17:00,010 --> 00:17:01,340
They eat last, of course.
260
00:17:01,870 --> 00:17:02,879
What else?
261
00:17:02,880 --> 00:17:04,109
Only those in the special class...
262
00:17:04,110 --> 00:17:05,709
can stay behind for late-night self-study sessions.
263
00:17:05,710 --> 00:17:07,480
The rest can't even if they want to.
264
00:17:07,910 --> 00:17:09,779
They're only caring about those in the special class.
265
00:17:09,780 --> 00:17:11,049
Also, our grades for midterms and finals...
266
00:17:11,050 --> 00:17:13,150
will be posted on the bulletin board.
267
00:17:16,190 --> 00:17:17,789
The school has gotten weirder...
268
00:17:17,790 --> 00:17:19,336
ever since the chairwoman got back.
269
00:17:19,360 --> 00:17:20,730
Can't...
270
00:17:21,090 --> 00:17:22,759
Can't the NIS help?
271
00:17:22,760 --> 00:17:24,060
I'm hanging up.
272
00:17:27,370 --> 00:17:29,200
You darn jerk.
273
00:17:43,950 --> 00:17:45,890
Is there anything to place this on?
274
00:17:45,920 --> 00:17:47,990
- Why you... - What?
275
00:17:48,190 --> 00:17:50,166
- Come on. Get me something. - Over there.
276
00:17:50,190 --> 00:17:51,520
Oh, right.
277
00:17:53,730 --> 00:17:55,166
Did I tell you...
278
00:17:55,190 --> 00:17:57,530
that Seo Myeong Ju solved the third ghost story?
279
00:17:57,900 --> 00:17:59,200
What?
280
00:18:00,470 --> 00:18:01,529
I guess I didn't.
281
00:18:01,530 --> 00:18:03,340
I think she saw what was in the notebook.
282
00:18:03,540 --> 00:18:06,040
Thanks for telling us this quickly.
283
00:18:06,670 --> 00:18:09,070
- I'm amazed by the speed. - I appreciate the compliment.
284
00:18:16,620 --> 00:18:17,980
What's good though...
285
00:18:18,420 --> 00:18:20,320
is that she hasn't solved the fourth ghost story yet.
286
00:18:21,390 --> 00:18:24,420
But we're just as clueless.
287
00:18:26,090 --> 00:18:27,430
Check this out for now.
288
00:18:28,352 --> 00:18:29,199
(2003 Byeongmun High School Student Council, "Stars That Write")
289
00:18:29,200 --> 00:18:30,660
A collection of writings by the student council?
290
00:18:31,560 --> 00:18:32,769
The teacher, Kim Jae Yeong.
291
00:18:32,770 --> 00:18:33,806
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
292
00:18:34,000 --> 00:18:35,300
That's my dad.
293
00:18:36,840 --> 00:18:39,000
Hold on. I have something for you.
294
00:18:40,810 --> 00:18:42,140
What's this?
295
00:18:42,980 --> 00:18:44,739
The collection of writings of the student council...
296
00:18:44,740 --> 00:18:46,110
back when your dad was the advising teacher.
297
00:18:46,610 --> 00:18:48,509
He went by the name Kim Jae Yeong.
298
00:18:48,510 --> 00:18:50,457
Was your father also an agent at the NIS?
299
00:18:50,481 --> 00:18:51,579
(2003 Byeongmun High School Student Council, "Stars That Write")
300
00:18:51,580 --> 00:18:52,867
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
301
00:19:00,663 --> 00:19:02,699
(The Note in Red Letters)
302
00:19:02,700 --> 00:19:04,959
"At midnight, the computer turns on..."
303
00:19:04,960 --> 00:19:06,870
"in an empty classroom."
304
00:19:06,930 --> 00:19:10,839
"And the ghost of a dead teacher leaves a note..."
305
00:19:10,840 --> 00:19:13,240
"in red letters."
306
00:19:15,140 --> 00:19:16,510
You're saying...
307
00:19:16,910 --> 00:19:19,480
that this is Byeongmun High's fourth ghost story?
308
00:19:19,680 --> 00:19:21,010
That's how it seems.
309
00:19:21,350 --> 00:19:22,880
Isn't it weird though?
310
00:19:24,720 --> 00:19:25,866
The computer.
311
00:19:25,890 --> 00:19:28,319
Seo Byeong Mun died in 1957.
312
00:19:28,320 --> 00:19:31,160
At that time, computers weren't even used in Korea.
313
00:19:31,260 --> 00:19:32,529
That means the ghost story...
314
00:19:32,530 --> 00:19:34,506
wasn't left behind by Seo Byeong Mun.
315
00:19:34,530 --> 00:19:36,260
Then who else...
316
00:19:38,100 --> 00:19:39,969
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
317
00:19:39,970 --> 00:19:42,070
The one who put this collection of writings together.
318
00:19:42,770 --> 00:19:44,339
There were only ever three ghost stories,
319
00:19:44,340 --> 00:19:47,340
but one was fabricated to confuse others...
320
00:19:47,710 --> 00:19:50,280
or to stop Seo Myeong Ju from obtaining the gold bars.
321
00:19:54,310 --> 00:19:55,949
If there never was a fourth story to begin with,
322
00:19:55,950 --> 00:19:57,480
that leaves us with one conclusion.
323
00:19:57,920 --> 00:19:59,590
The meaning behind this phrase.
324
00:19:59,620 --> 00:20:01,089
Solving it...
325
00:20:01,090 --> 00:20:03,290
will point us to where the gold bars are.
326
00:20:14,630 --> 00:20:16,369
So? How did it go?
327
00:20:16,370 --> 00:20:19,239
We checked from the gym to the assembly hall,
328
00:20:19,240 --> 00:20:20,810
but nothing showed up.
329
00:20:22,010 --> 00:20:25,910
Anyway, Ms. Seo, has the school gym gone under renovation before?
330
00:20:26,150 --> 00:20:28,210
There are interesting tales surrounding the school.
331
00:20:29,480 --> 00:20:32,820
He even went as far as to lie to me?
332
00:20:34,750 --> 00:20:37,866
Fine. Starting tomorrow, search the main building.
333
00:20:37,890 --> 00:20:39,660
And make it fast.
334
00:20:39,930 --> 00:20:41,689
Our cards are all on the table now,
335
00:20:41,690 --> 00:20:43,659
so speed is of the essence.
336
00:20:43,660 --> 00:20:45,500
- Okay? - Yes, ma'am.
337
00:20:50,940 --> 00:20:53,340
The one with the bead. "Hwigyeong."
338
00:20:53,770 --> 00:20:55,670
The words refers to Seo Byeong Mun.
339
00:20:56,140 --> 00:20:57,510
"The gold will shine."
340
00:20:57,740 --> 00:20:59,326
That's where the gold bars are.
341
00:20:59,350 --> 00:21:02,480
When Seo Byeong Mun faces the red sun,
342
00:21:03,720 --> 00:21:06,450
he'll point to where the gold bars are.
343
00:21:07,890 --> 00:21:09,359
What on earth is the red sun?
344
00:21:09,360 --> 00:21:11,159
Seo Byeong Mun facing it is also an issue.
345
00:21:11,160 --> 00:21:13,860
It's not like a dead man can rise from his casket.
346
00:21:14,090 --> 00:21:15,159
What can he face?
347
00:21:15,160 --> 00:21:16,600
Could he have...
348
00:21:16,830 --> 00:21:19,506
left a copy of him at the school?
349
00:21:19,530 --> 00:21:20,530
A copy of him?
350
00:21:20,531 --> 00:21:23,670
To guard the gold bars even in his death...
351
00:21:24,070 --> 00:21:25,969
with those crimson eyes of his.
352
00:21:25,970 --> 00:21:28,669
What is this crap you're spewing?
353
00:21:28,670 --> 00:21:30,139
Go home if you're not going to be helpful!
354
00:21:30,140 --> 00:21:32,780
No, wait. Yeong Hun has a point.
355
00:21:32,910 --> 00:21:35,010
See? I have my moments.
356
00:21:35,780 --> 00:21:39,150
So what could be a copy of him or something that symbolizes...
357
00:21:39,350 --> 00:21:40,650
Seo Byeong Mun?
358
00:21:42,860 --> 00:21:44,019
Come on.
359
00:21:44,020 --> 00:21:46,330
You'd know having been a student there.
360
00:21:47,360 --> 00:21:48,730
Seo Byeong Mun's...
361
00:21:50,430 --> 00:21:51,760
portrait?
362
00:21:52,630 --> 00:21:53,930
His portrait?
363
00:21:54,430 --> 00:21:56,976
- There are too many of them. - I see.
364
00:21:57,000 --> 00:21:58,300
Seo Byeong Mun's...
365
00:21:59,910 --> 00:22:01,270
bust.
366
00:22:01,670 --> 00:22:02,956
Look it up.
367
00:22:02,980 --> 00:22:04,340
His bust?
368
00:22:07,110 --> 00:22:09,319
"As the Minister of Finance of the Empire of Korea,"
369
00:22:09,320 --> 00:22:11,449
"he served as keeper of the royal treasure..."
370
00:22:11,450 --> 00:22:13,966
"and founded Hwigyeong Public Academy."
371
00:22:13,990 --> 00:22:15,859
"After Korea lost its sovereignty,"
372
00:22:15,860 --> 00:22:17,359
"he joined the independence movement..."
373
00:22:17,360 --> 00:22:19,789
"and contributed to the development of our nation's education..."
374
00:22:19,790 --> 00:22:21,159
"by taking office as the first chairman..."
375
00:22:21,160 --> 00:22:22,736
"of Hwigyeong Academy."
376
00:22:22,760 --> 00:22:25,329
He served Japan and wasn't an independence fighter.
377
00:22:25,330 --> 00:22:26,414
(3.2. The Bust of the First Chairman)
378
00:22:26,500 --> 00:22:28,500
Facing the red sun...
379
00:22:28,900 --> 00:22:30,800
means to serve Japan.
380
00:22:34,470 --> 00:22:36,579
Hey. Where are you off to?
381
00:22:36,580 --> 00:22:38,079
The school. To confirm it.
382
00:22:38,080 --> 00:22:40,650
How? You were expelled.
383
00:22:41,280 --> 00:22:42,610
You're right.
384
00:22:49,078 --> 00:22:50,689
(Guidelines to bring change to Byeongmun High School)
385
00:22:50,690 --> 00:22:52,571
(No longer accepting the socially disadvantaged)
386
00:23:00,170 --> 00:23:01,899
Things haven't been the same...
387
00:23:01,900 --> 00:23:03,870
since Hae Seong was expelled.
388
00:23:04,770 --> 00:23:07,110
Everything's a mess and is confusing.
389
00:23:08,470 --> 00:23:09,979
He came with his drama,
390
00:23:09,980 --> 00:23:12,040
but things were fun when he was around.
391
00:23:13,080 --> 00:23:14,826
Anyway,
392
00:23:14,850 --> 00:23:17,380
what did he do to get on the chairwoman's bad side?
393
00:23:17,620 --> 00:23:19,080
Do you know anything?
394
00:23:19,950 --> 00:23:21,390
I'm just as clueless.
395
00:23:30,360 --> 00:23:33,129
The recently changed guidelines aren't making things better.
396
00:23:33,130 --> 00:23:34,776
What will become of this school?
397
00:23:34,800 --> 00:23:37,540
I wouldn't mind someone turning it upside down.
398
00:23:38,200 --> 00:23:40,740
- Delivery. - Come on in.
399
00:23:41,040 --> 00:23:42,670
You can leave it here.
400
00:23:47,850 --> 00:23:49,079
Please enjoy.
401
00:23:49,080 --> 00:23:51,050
Thank you.
402
00:23:56,420 --> 00:23:57,720
You!
403
00:23:58,460 --> 00:23:59,830
You?
404
00:24:01,160 --> 00:24:03,099
My gosh!
405
00:24:03,100 --> 00:24:05,460
My stomach hurts.
406
00:24:05,860 --> 00:24:08,429
Enjoy and head home.
407
00:24:08,430 --> 00:24:10,970
- What? - My stomach's killing me!
408
00:24:12,040 --> 00:24:14,210
But this is delicious.
409
00:24:25,520 --> 00:24:27,566
You! Are you crazy?
410
00:24:27,590 --> 00:24:29,596
Why would you come here?
411
00:24:29,620 --> 00:24:31,160
You're out of your mind.
412
00:24:34,130 --> 00:24:35,329
This was my best option.
413
00:24:35,330 --> 00:24:37,100
My heart's still racing.
414
00:24:37,500 --> 00:24:39,669
What if the chairwoman finds out?
415
00:24:39,670 --> 00:24:41,070
I had something to check.
416
00:24:45,800 --> 00:24:47,640
What about his bust? Why...
417
00:24:52,510 --> 00:24:53,850
Did you find them?
418
00:24:54,450 --> 00:24:55,880
If what I think is correct, yes.
419
00:24:56,050 --> 00:24:57,420
My gosh.
420
00:25:00,620 --> 00:25:02,020
So you're saying...
421
00:25:02,090 --> 00:25:03,559
that he stole from the nation...
422
00:25:03,560 --> 00:25:06,220
and hid the gold in the sculpture of himself?
423
00:25:06,730 --> 00:25:08,960
He sure is testing me.
424
00:25:10,560 --> 00:25:12,106
What are you doing?
425
00:25:12,130 --> 00:25:13,429
Do you know how long...
426
00:25:13,430 --> 00:25:15,329
our independence was set back because of him?
427
00:25:15,330 --> 00:25:16,869
An independence fighter, you say?
428
00:25:16,870 --> 00:25:18,939
A contributor to our nation's education?
429
00:25:18,940 --> 00:25:20,269
You shouldn't touch that.
430
00:25:20,270 --> 00:25:21,570
Why you...
431
00:25:44,130 --> 00:25:45,530
Who's there?
432
00:25:49,570 --> 00:25:50,900
Ms. Oh?
433
00:25:51,270 --> 00:25:52,846
Mr. Baek, what brings you here?
434
00:25:52,870 --> 00:25:54,670
I forgot something.
435
00:25:54,870 --> 00:25:56,610
Who's there behind you?
436
00:25:56,980 --> 00:25:58,810
I ordered a late-night snack,
437
00:25:59,010 --> 00:26:01,009
but he couldn't remember his way out.
438
00:26:01,010 --> 00:26:03,249
He should've dropped off the food and left.
439
00:26:03,250 --> 00:26:04,920
Why is he still here?
440
00:26:05,420 --> 00:26:06,790
Well...
441
00:26:08,350 --> 00:26:10,759
He was greatly interested in our school's history,
442
00:26:10,760 --> 00:26:13,136
- so I was explaining... - Step aside.
443
00:26:13,160 --> 00:26:14,530
Which service are you with?
444
00:26:15,190 --> 00:26:16,600
What's the number?
445
00:26:17,100 --> 00:26:18,430
Look at that.
446
00:26:18,530 --> 00:26:20,329
You can't even answer my questions.
447
00:26:20,330 --> 00:26:22,106
There's something suspicious about you.
448
00:26:22,130 --> 00:26:23,770
Take off that helmet.
449
00:26:29,270 --> 00:26:31,480
Don't just stand there and take it off!
450
00:26:32,340 --> 00:26:35,650
If you don't comply, I'll call the cops.
451
00:26:37,350 --> 00:26:38,650
Good.
452
00:26:55,770 --> 00:26:57,370
Guess who?
453
00:27:00,510 --> 00:27:02,039
Ms. Oh, I'm sorry,
454
00:27:02,040 --> 00:27:04,439
but what is the meaning of this?
455
00:27:04,440 --> 00:27:07,180
What do you think you're doing?
456
00:27:07,250 --> 00:27:08,879
- Ms. Oh, what... - Guess who?
457
00:27:08,880 --> 00:27:11,019
- What is this? - My gosh!
458
00:27:11,020 --> 00:27:13,820
Are you kidding me?
459
00:27:15,850 --> 00:27:17,119
Let go!
460
00:27:17,120 --> 00:27:19,120
What woman is this strong?
461
00:27:22,690 --> 00:27:24,829
What... My eyes.
462
00:27:24,830 --> 00:27:27,546
What on earth? Wait, that man.
463
00:27:27,570 --> 00:27:29,770
Where did he go?
464
00:27:29,970 --> 00:27:31,069
He has deliveries piled up.
465
00:27:31,070 --> 00:27:33,009
Are you kidding me?
466
00:27:33,010 --> 00:27:34,139
- You... - My gosh.
467
00:27:34,140 --> 00:27:36,409
- Which service did you use? - I'm sorry.
468
00:27:36,410 --> 00:27:38,279
Was it Delivery Nation or Coming to You?
469
00:27:38,280 --> 00:27:39,640
I don't know.
470
00:27:54,160 --> 00:27:55,589
Hey, how did it go?
471
00:27:55,590 --> 00:27:57,359
- What the... - Hey!
472
00:27:57,360 --> 00:27:58,830
Stay put, will you?
473
00:27:58,900 --> 00:28:00,300
The bust is the key.
474
00:28:00,830 --> 00:28:03,470
- It rotates. - No way. And?
475
00:28:03,570 --> 00:28:04,599
So?
476
00:28:04,600 --> 00:28:06,400
What happened after it rotated?
477
00:28:06,640 --> 00:28:07,970
I don't know.
478
00:28:08,340 --> 00:28:09,670
Why not?
479
00:28:09,810 --> 00:28:11,086
Because I got caught.
480
00:28:11,110 --> 00:28:13,709
You were caught?
481
00:28:13,710 --> 00:28:15,550
By whom?
482
00:28:15,610 --> 00:28:17,619
- I wasn't caught. - What?
483
00:28:17,620 --> 00:28:19,720
I was caught, but I also wasn't.
484
00:28:23,490 --> 00:28:25,720
What on earth is he saying?
485
00:28:25,860 --> 00:28:27,089
Someone interpret that.
486
00:28:27,090 --> 00:28:29,490
Well, I had my helmet on, so don't worry.
487
00:28:29,630 --> 00:28:31,430
Anyway, that's not important.
488
00:28:31,460 --> 00:28:33,670
We need to figure out how we'll get the gold bars.
489
00:28:33,870 --> 00:28:36,470
- Okay, how will we do that? - Let's brainstorm.
490
00:28:36,640 --> 00:28:38,900
What? What is with you?
491
00:28:39,170 --> 00:28:41,346
I didn't know you liked to do things on a whim!
492
00:28:41,370 --> 00:28:43,009
So, we don't have a plan.
493
00:28:43,010 --> 00:28:44,479
- Seriously. - You said you wouldn't...
494
00:28:44,480 --> 00:28:45,609
Then you come up with a plan, you punk!
495
00:28:45,610 --> 00:28:46,709
- What? - Why are you yelling?
496
00:28:46,710 --> 00:28:47,749
- When did I... - How could you...
497
00:28:47,750 --> 00:28:49,480
- This fool! - Quiet down!
498
00:28:49,820 --> 00:28:51,480
I barely made it out!
499
00:28:52,480 --> 00:28:54,349
Students are complaining about the differences...
500
00:28:54,350 --> 00:28:57,090
in school meals based on their grades.
501
00:28:57,190 --> 00:28:59,966
History always moves forward even if people have complaints.
502
00:28:59,990 --> 00:29:01,206
Don't mind them.
503
00:29:01,230 --> 00:29:04,259
Ma'am, but if they continue to complain about it...
504
00:29:04,260 --> 00:29:06,159
The train has to depart on time even if some dogs bark.
505
00:29:06,160 --> 00:29:07,570
Don't worry about it.
506
00:29:10,070 --> 00:29:12,276
- Mr. Baek, you're next. - Oh, yes.
507
00:29:12,300 --> 00:29:15,239
I wanted to talk to you about visitor control.
508
00:29:15,240 --> 00:29:16,409
- Visitor? - Yes.
509
00:29:16,410 --> 00:29:18,586
Trespassing cases at schools...
510
00:29:18,610 --> 00:29:20,749
have been on the rise for the past five years.
511
00:29:20,750 --> 00:29:22,309
But we have no security issues.
512
00:29:22,310 --> 00:29:24,919
Sometimes, teachers who are working late...
513
00:29:24,920 --> 00:29:26,826
would use food delivery apps.
514
00:29:26,850 --> 00:29:29,620
Even last night, Ms. Oh Su A did that.
515
00:29:29,660 --> 00:29:32,360
- Ms. Oh Su A? - Tell us more.
516
00:29:32,590 --> 00:29:33,836
Sure.
517
00:29:33,860 --> 00:29:37,076
The thing is, I saw Ms. Oh talking to some delivery guy...
518
00:29:37,100 --> 00:29:40,029
under the founder's sculpture last night.
519
00:29:40,030 --> 00:29:41,529
She said he came to deliver her food.
520
00:29:41,530 --> 00:29:42,969
I was like, "Just leave the food and go."
521
00:29:42,970 --> 00:29:44,646
"Why are you chatting away?"
522
00:29:44,670 --> 00:29:46,670
Then she said she was explaining the school's history...
523
00:29:47,870 --> 00:29:52,580
A food delivery guy driving a van? That's unheard of.
524
00:29:54,080 --> 00:29:55,510
It's Jeong Hae Seong.
525
00:29:57,480 --> 00:29:58,719
There's a chance...
526
00:29:58,720 --> 00:30:01,150
he might try to sneak in again to find the gold bars.
527
00:30:01,790 --> 00:30:02,919
What should we do?
528
00:30:02,920 --> 00:30:06,060
I so kindly asked him not to do this.
529
00:30:08,090 --> 00:30:10,830
Let's send him our second gift.
530
00:30:12,600 --> 00:30:13,930
Yes.
531
00:30:17,840 --> 00:30:19,670
Please proceed with the plan.
532
00:30:23,480 --> 00:30:26,580
- I guess you're very busy. - Yes, I am quite busy.
533
00:30:27,310 --> 00:30:28,786
What is it? What now?
534
00:30:28,810 --> 00:30:31,279
If it's about school management, don't bring it up.
535
00:30:31,280 --> 00:30:32,750
It's about Hae Seong.
536
00:30:34,850 --> 00:30:36,636
I thought about it all day yesterday,
537
00:30:36,660 --> 00:30:38,420
and there's only one answer.
538
00:30:39,120 --> 00:30:42,060
You knew, didn't you? That he wasn't a real student.
539
00:30:42,790 --> 00:30:44,306
Hae Seong is an NIS agent.
540
00:30:44,330 --> 00:30:45,830
Wasn't that why he was expelled?
541
00:30:47,130 --> 00:30:49,099
The recent incidents at school.
542
00:30:49,100 --> 00:30:51,439
Mr. Lee, you, Principal Park.
543
00:30:51,440 --> 00:30:53,340
Hae Seong's real identity and his expulsion too.
544
00:30:53,970 --> 00:30:55,786
I bet there's something I don't know.
545
00:30:55,810 --> 00:30:58,310
Ye Na, when I don't tell you something,
546
00:30:58,410 --> 00:31:00,556
it means you don't need to know about it.
547
00:31:00,580 --> 00:31:02,180
Tell me, please.
548
00:31:02,980 --> 00:31:04,920
I have the right to know, Mom.
549
00:31:12,220 --> 00:31:14,890
You can't get anything done without trial and error.
550
00:31:14,990 --> 00:31:16,259
The bigger the ocean is,
551
00:31:16,260 --> 00:31:18,206
the more unpredictable the waves are.
552
00:31:18,230 --> 00:31:19,799
Ye Na, the important thing is...
553
00:31:19,800 --> 00:31:22,030
that Edu-City will be completed.
554
00:31:22,970 --> 00:31:25,670
And the owner of Edu-City is me, Seo Myeong Ju.
555
00:31:26,510 --> 00:31:29,610
You will be my successor.
556
00:31:31,910 --> 00:31:35,080
That's all you need to know. I'll take care of the rest.
557
00:31:37,020 --> 00:31:38,380
Mom.
558
00:31:41,720 --> 00:31:43,190
Have you ever...
559
00:31:44,420 --> 00:31:47,230
thought about what I might really want?
560
00:31:49,530 --> 00:31:50,830
You see, I...
561
00:31:53,170 --> 00:31:56,030
I believe there will come a day when you can understand me.
562
00:31:58,000 --> 00:31:59,800
I really believe that.
563
00:32:02,070 --> 00:32:03,580
How about we go for a walk?
564
00:32:04,440 --> 00:32:06,980
We haven't done it in a while. You and me, just the two of us.
565
00:32:16,120 --> 00:32:18,060
It's so cold these days.
566
00:32:18,520 --> 00:32:19,920
Come on. Let's go!
567
00:32:24,022 --> 00:32:25,481
(Here's the file on Jeong Hae Seong you asked for.)
568
00:32:51,660 --> 00:32:53,020
What is this?
569
00:33:00,970 --> 00:33:02,270
My gosh.
570
00:33:03,540 --> 00:33:05,000
That really scared me.
571
00:33:45,180 --> 00:33:46,510
Hello?
572
00:33:48,055 --> 00:33:50,525
I swear, I saw it move.
573
00:34:08,815 --> 00:34:10,214
What are you doing? You have a class to teach.
574
00:34:10,215 --> 00:34:12,585
Yes, hello! I'm on my way to my class. And you?
575
00:34:14,015 --> 00:34:15,914
Hey, breathe.
576
00:34:15,915 --> 00:34:17,455
You're out of breath.
577
00:34:20,325 --> 00:34:22,395
I'm teaching Class Two. Let's go together.
578
00:34:27,965 --> 00:34:29,295
What?
579
00:34:38,245 --> 00:34:39,020
(New Message)
580
00:34:39,515 --> 00:34:40,875
No way.
581
00:34:42,015 --> 00:34:43,645
- What is this? - Hey, what's this?
582
00:34:43,785 --> 00:34:45,161
- Did you see this? - What is this?
583
00:34:45,185 --> 00:34:47,384
- What's going on? - A teacher dating her student?
584
00:34:47,385 --> 00:34:48,554
- What's this? - Guys, did you see this?
585
00:34:48,555 --> 00:34:49,925
What is this?
586
00:34:50,685 --> 00:34:52,055
What's this?
587
00:34:52,825 --> 00:34:54,571
- This is huge! - Is this real?
588
00:34:54,595 --> 00:34:56,225
- What's going on? - No way.
589
00:34:56,295 --> 00:34:58,795
- Isn't this Ms. Oh? - Is this the transfer student?
590
00:34:59,395 --> 00:35:00,664
- What? - Oh, my.
591
00:35:00,665 --> 00:35:02,535
- What is this? - For real?
592
00:35:09,745 --> 00:35:11,045
My gosh.
593
00:35:18,185 --> 00:35:20,248
(I'm so shocked. Shouldn't she get fired?)
594
00:35:22,015 --> 00:35:23,361
This is why...
595
00:35:23,385 --> 00:35:25,925
they should've listened to me when I warned them nicely.
596
00:35:27,095 --> 00:35:28,895
Stupid Koreans.
597
00:35:43,205 --> 00:35:44,575
Hey, she's here.
598
00:35:46,545 --> 00:35:47,845
All right.
599
00:35:57,125 --> 00:35:58,125
Let's begin.
600
00:35:58,126 --> 00:35:59,925
Where did we leave off last class?
601
00:36:00,595 --> 00:36:03,395
Ms. Oh, what's with those photos?
602
00:36:04,165 --> 00:36:05,841
Are you really dating a student?
603
00:36:05,865 --> 00:36:08,065
She's all quiet, so it must be true.
604
00:36:08,535 --> 00:36:10,405
I told you what I saw at the hospital.
605
00:36:10,665 --> 00:36:12,281
They really are dating.
606
00:36:12,305 --> 00:36:14,075
- How could she do this? - That's inappropriate.
607
00:36:14,175 --> 00:36:15,604
- Isn't it out of line? - Unbelievable.
608
00:36:15,605 --> 00:36:17,004
I'm so disappointed in Ms. Oh.
609
00:36:17,005 --> 00:36:18,675
How could she date a student?
610
00:36:18,745 --> 00:36:20,675
- How could she... - Ms. Oh.
611
00:36:21,615 --> 00:36:23,545
Chairwoman Seo wants to see you.
612
00:36:23,715 --> 00:36:25,514
I'm teaching a class. I'll speak with her later.
613
00:36:25,515 --> 00:36:26,855
You don't have to...
614
00:36:27,685 --> 00:36:29,985
teach here anymore.
615
00:36:32,651 --> 00:36:33,696
(Korean History, Oh Su A)
616
00:36:33,995 --> 00:36:35,625
Are they letting her go?
617
00:36:35,925 --> 00:36:37,971
- Really? - I think she's getting fired.
618
00:36:37,995 --> 00:36:39,295
Come with me.
619
00:36:49,675 --> 00:36:52,075
Who is interrupting Ms. Oh's class?
620
00:36:55,775 --> 00:36:57,115
- Oh, my. - Hae Seong is here.
621
00:37:25,275 --> 00:37:27,145
The students are here now, you know.
622
00:37:28,015 --> 00:37:30,815
I suggest you return to your office, Principal Park.
623
00:37:51,965 --> 00:37:53,535
I know it's only been a few days,
624
00:37:54,475 --> 00:37:55,835
but it's good to see you again.
625
00:37:57,575 --> 00:37:59,805
Should we applaud him?
626
00:38:00,715 --> 00:38:02,614
- Applause! - Give him a big hand!
627
00:38:02,615 --> 00:38:04,085
- Thanks. - Applause!
628
00:38:06,585 --> 00:38:08,085
- Yes! - He's so cool.
629
00:38:09,415 --> 00:38:10,725
Applause!
630
00:38:15,125 --> 00:38:17,965
Have you lost your mind? What are you doing here?
631
00:38:21,895 --> 00:38:23,635
I came here today...
632
00:38:24,065 --> 00:38:26,565
to tell you guys the truth.
633
00:38:27,505 --> 00:38:29,575
About the pictures you saw this morning...
634
00:38:31,645 --> 00:38:33,045
They're real.
635
00:38:33,175 --> 00:38:34,615
- My gosh! - So, it's true?
636
00:38:34,645 --> 00:38:37,361
- It's real? - They really are dating?
637
00:38:37,385 --> 00:38:39,215
- So, it's real. - Yes, I told you.
638
00:38:39,685 --> 00:38:41,755
But you guys shouldn't get the wrong idea.
639
00:38:42,385 --> 00:38:43,925
Ms. Oh...
640
00:38:44,785 --> 00:38:47,355
did not go on a date with a minor.
641
00:38:47,755 --> 00:38:49,571
- "Minor?" - What's he saying?
642
00:38:49,595 --> 00:38:51,665
- What? - He's not making any sense.
643
00:38:51,695 --> 00:38:53,025
He's not a minor?
644
00:39:04,905 --> 00:39:06,845
I've been serving in the Reserve Forces for six years.
645
00:39:06,875 --> 00:39:08,275
(Military Service Certificate)
646
00:39:09,445 --> 00:39:10,985
I'm 31 years old.
647
00:39:11,815 --> 00:39:12,815
- What? - What?
648
00:39:12,816 --> 00:39:15,461
- What? - Now, he's even cooler.
649
00:39:15,485 --> 00:39:16,984
- What? - So, he's an old man.
650
00:39:16,985 --> 00:39:18,924
- He's old enough to be my uncle. - Who called me Uncle?
651
00:39:18,925 --> 00:39:21,754
Six years in the Reserve Forces? He's thirty-one?
652
00:39:21,755 --> 00:39:24,595
Anyway, I'm sorry for lying to you guys.
653
00:39:25,425 --> 00:39:26,965
From now on, call me your big brother.
654
00:39:29,165 --> 00:39:30,665
- Brother! - Brother!
655
00:39:31,005 --> 00:39:33,205
Nice, I have a brother now.
656
00:39:33,275 --> 00:39:35,635
- My brother, Hae Seong. - He's older than us!
657
00:39:35,705 --> 00:39:37,174
My gosh. What a relief.
658
00:39:37,175 --> 00:39:38,745
(Self-study instead of PE today, Keep quiet!)
659
00:39:39,005 --> 00:39:41,274
- Hey, Jeong Hae Seong is here. - What? Jeong Hae Seong?
660
00:39:41,275 --> 00:39:42,674
- Hey, Jeong Hae Seong is here! - Really?
661
00:39:42,675 --> 00:39:44,014
- Jeong Hae Seong is here. - For real?
662
00:39:44,015 --> 00:39:45,385
Is he really here?
663
00:39:46,085 --> 00:39:47,485
Did the bell ring?
664
00:39:53,025 --> 00:39:54,355
Ma'am.
665
00:39:57,565 --> 00:40:00,265
Jeong Hae Seong is here now.
666
00:40:09,605 --> 00:40:11,604
Jeong Hae Seong is here. Look, Jeong Hae Seong.
667
00:40:11,605 --> 00:40:13,274
My gosh. I guess it's true.
668
00:40:13,275 --> 00:40:14,744
- Does this mean it's true? - Yes, I think so.
669
00:40:14,745 --> 00:40:16,075
It must be true.
670
00:40:16,585 --> 00:40:17,821
- Oh, my. - I told you.
671
00:40:17,845 --> 00:40:19,814
- I know. - What did I tell you?
672
00:40:19,815 --> 00:40:22,615
All right. Any questions?
673
00:40:23,925 --> 00:40:25,255
Yes, Chae Lin.
674
00:40:26,255 --> 00:40:30,465
Why did you lie about your age to attend this school, sir?
675
00:40:30,825 --> 00:40:32,195
Right, I haven't explained that part.
676
00:40:38,005 --> 00:40:39,405
The truth is, I'm from...
677
00:40:41,435 --> 00:40:43,545
the National...
678
00:40:50,385 --> 00:40:51,745
The National...
679
00:40:56,655 --> 00:40:58,554
I didn't complete my basic national education,
680
00:40:58,555 --> 00:41:00,085
which left me deeply scarred.
681
00:41:01,795 --> 00:41:03,125
What's he saying?
682
00:41:03,695 --> 00:41:06,541
- He didn't go to high school. - Oh, I see.
683
00:41:06,565 --> 00:41:08,635
Life's been tough for me.
684
00:41:09,695 --> 00:41:11,505
As a Korean citizen,
685
00:41:11,865 --> 00:41:13,951
I thought I at least needed a high school diploma.
686
00:41:13,975 --> 00:41:15,774
- How inspiring. - We understand!
687
00:41:15,775 --> 00:41:17,104
- You're an inspiration! - Yes!
688
00:41:17,105 --> 00:41:18,174
- Don't cry! - We get it!
689
00:41:18,175 --> 00:41:20,214
- We understand. - Yes!
690
00:41:20,215 --> 00:41:21,945
- So... - Don't worry!
691
00:41:22,445 --> 00:41:23,885
I came here.
692
00:41:24,685 --> 00:41:26,585
Then what about the pictures of you and Ms. Oh?
693
00:41:28,015 --> 00:41:29,715
What's going on between you two?
694
00:41:32,025 --> 00:41:35,055
She helped me so I could adjust well at school.
695
00:41:36,525 --> 00:41:37,925
And...
696
00:41:42,235 --> 00:41:43,565
I like her...
697
00:41:44,065 --> 00:41:45,365
a lot.
698
00:42:02,415 --> 00:42:04,184
Oh, my. They really are dating!
699
00:42:04,185 --> 00:42:05,531
My gosh.
700
00:42:05,555 --> 00:42:07,095
Hae Seong, you're so cool!
701
00:42:07,225 --> 00:42:09,155
- Oh, no. - How romantic!
702
00:42:10,825 --> 00:42:13,101
That was so cool!
703
00:42:13,125 --> 00:42:14,371
- So cool! - Oh, my!
704
00:42:14,395 --> 00:42:16,435
Kiss!
705
00:42:16,635 --> 00:42:18,134
- What? Stop it. - Kiss!
706
00:42:18,135 --> 00:42:20,834
- Kiss! - Kiss!
707
00:42:20,835 --> 00:42:23,544
- Kiss! - Kiss!
708
00:42:23,545 --> 00:42:26,305
- Kiss! - Kiss!
709
00:42:26,775 --> 00:42:29,914
- Kiss! - Kiss!
710
00:42:29,915 --> 00:42:33,161
- Kiss! - Kiss!
711
00:42:33,185 --> 00:42:35,955
- Kiss! - Kiss!
712
00:42:39,485 --> 00:42:42,431
You managed to turn an ugly rumour into romance.
713
00:42:42,455 --> 00:42:44,365
You can change genres in the middle of a story.
714
00:42:44,865 --> 00:42:47,435
It all depends on the choices that the protagonist makes.
715
00:42:48,995 --> 00:42:50,405
Try to smile a little.
716
00:42:50,605 --> 00:42:52,035
When you're mad, it shows.
717
00:42:54,405 --> 00:42:55,705
And...
718
00:42:56,175 --> 00:42:57,605
it's my turn now.
719
00:43:02,945 --> 00:43:04,285
I won't let you down.
720
00:43:15,811 --> 00:43:17,795
(Byeongmun High School)
721
00:43:19,925 --> 00:43:21,295
Jeong Hae Seong!
722
00:43:28,605 --> 00:43:29,905
Why?
723
00:43:31,275 --> 00:43:32,605
Well...
724
00:43:34,645 --> 00:43:36,545
Let me walk you to the gate.
725
00:43:37,445 --> 00:43:38,785
Sure.
726
00:43:39,015 --> 00:43:40,515
Let's go, teacher.
727
00:43:54,695 --> 00:43:57,511
How could Jeong Hae Seong get it sorted out so quickly?
728
00:43:57,535 --> 00:43:58,804
I think the info got leaked...
729
00:43:58,805 --> 00:44:01,504
Right, so who gave him the information?
730
00:44:01,505 --> 00:44:03,905
You and I were the only ones who knew about those pictures...
731
00:44:06,375 --> 00:44:07,614
Come on, Ye Na. What are you doing?
732
00:44:07,615 --> 00:44:09,045
I'm waiting.
733
00:44:09,075 --> 00:44:10,415
I'm coming.
734
00:44:27,495 --> 00:44:29,565
Thanks for your help in the morning.
735
00:44:36,375 --> 00:44:37,745
Yes, hello?
736
00:44:38,175 --> 00:44:39,505
I have something to tell you.
737
00:44:40,145 --> 00:44:41,675
It's about you and Ms. Oh.
738
00:44:43,032 --> 00:44:45,444
(Byeongmun High School)
739
00:44:45,445 --> 00:44:47,715
Wait, stop!
740
00:44:48,815 --> 00:44:50,285
May I help you?
741
00:44:50,855 --> 00:44:52,155
Well...
742
00:44:56,125 --> 00:44:57,495
He's a friend of mine.
743
00:44:58,625 --> 00:44:59,925
Let's go inside.
744
00:45:00,025 --> 00:45:02,595
Oh, all right.
745
00:45:03,095 --> 00:45:04,435
You may go inside.
746
00:45:07,905 --> 00:45:09,235
No problem.
747
00:45:09,605 --> 00:45:10,881
No.
748
00:45:10,905 --> 00:45:13,205
Ms. Oh means a lot to me too.
749
00:45:15,415 --> 00:45:17,545
Should I use honorifics when talking to you now?
750
00:45:20,215 --> 00:45:21,815
I'll just keep talking casually.
751
00:45:22,115 --> 00:45:24,555
- That's okay, right? - Suit yourself.
752
00:45:31,665 --> 00:45:33,625
By the way, why did you give me a heads-up?
753
00:45:38,835 --> 00:45:40,165
I don't know.
754
00:45:41,135 --> 00:45:42,475
I just...
755
00:45:43,275 --> 00:45:45,075
felt like I should tell you.
756
00:45:48,645 --> 00:45:50,015
Let me ask you a question too.
757
00:45:51,115 --> 00:45:52,845
Why did you come to our school?
758
00:45:54,385 --> 00:45:55,715
Does it...
759
00:45:57,085 --> 00:45:58,755
have something to do with my mom?
760
00:46:05,465 --> 00:46:06,765
I'll tell you later...
761
00:46:10,265 --> 00:46:11,735
when and if I get the chance.
762
00:46:20,788 --> 00:46:22,158
I'm home.
763
00:46:22,388 --> 00:46:23,728
Why did you do that?
764
00:46:25,498 --> 00:46:27,698
I'm talking about Jeong Hae Seong. Why did you do that?
765
00:46:29,628 --> 00:46:31,038
Ye Na.
766
00:46:32,898 --> 00:46:34,438
This is so frustrating.
767
00:46:34,508 --> 00:46:37,468
I am asking you a question right now.
768
00:46:38,808 --> 00:46:40,538
My gosh.
769
00:46:41,078 --> 00:46:42,547
I'm really frustrated.
770
00:46:42,548 --> 00:46:43,747
Your mother is asking you a question.
771
00:46:43,748 --> 00:46:46,117
Why are you standing there, all quiet? My goodness.
772
00:46:46,118 --> 00:46:47,694
Ye Na, you...
773
00:46:47,718 --> 00:46:50,047
Why do you keep acting up these days?
774
00:46:50,048 --> 00:46:51,518
It's because of you, Mom.
775
00:46:58,128 --> 00:47:00,428
Hae Seong asked me the exact same question.
776
00:47:00,828 --> 00:47:02,628
To him, I just said, "I don't know."
777
00:47:03,128 --> 00:47:04,514
But now, I know why.
778
00:47:04,538 --> 00:47:06,038
It was because of you, Mom.
779
00:47:07,808 --> 00:47:10,038
You seem to be in a really precarious situation now.
780
00:47:17,078 --> 00:47:18,378
This isn't good.
781
00:47:20,018 --> 00:47:21,988
Ye Na, get ready to study abroad.
782
00:47:23,188 --> 00:47:24,488
Mom.
783
00:47:24,558 --> 00:47:26,317
You'll leave as soon as possible, within one week.
784
00:47:26,318 --> 00:47:28,387
No, I'm not going. I will stay here.
785
00:47:28,388 --> 00:47:29,858
Don't act like a child!
786
00:47:32,858 --> 00:47:34,668
Ye Na.
787
00:47:35,398 --> 00:47:38,798
I call the shots. All you need to do is obey me.
788
00:47:59,388 --> 00:48:00,858
Hello, chairwoman.
789
00:48:02,458 --> 00:48:03,758
The gold bars.
790
00:48:04,128 --> 00:48:06,198
Find them within the day.
791
00:48:07,028 --> 00:48:09,368
Search the whole main building if you must.
792
00:48:16,608 --> 00:48:18,078
I won't lose them...
793
00:48:20,408 --> 00:48:22,008
to Jeong Hae Seong.
794
00:48:23,078 --> 00:48:24,678
Did you read that story?
795
00:48:25,218 --> 00:48:26,417
Some lunatic in his 30s...
796
00:48:26,418 --> 00:48:29,318
joined a high school pretending to be a student.
797
00:48:30,018 --> 00:48:32,588
What the heck for? Is he a pervert?
798
00:48:34,328 --> 00:48:38,258
If you think about it, the world must be coming to an end.
799
00:48:38,528 --> 00:48:40,728
Shouldn't a grown man have better to do?
800
00:48:41,128 --> 00:48:42,668
The darn psycho.
801
00:48:43,398 --> 00:48:44,738
It's me.
802
00:48:47,838 --> 00:48:49,808
- What? - It's me.
803
00:48:51,578 --> 00:48:53,608
- Eat all you want. - Thanks.
804
00:48:57,448 --> 00:48:58,818
Put that down.
805
00:48:59,278 --> 00:49:01,388
Stop eating and talk first.
806
00:49:01,648 --> 00:49:02,988
You mean...
807
00:49:03,248 --> 00:49:06,058
the story that's circulating the Internet...
808
00:49:06,688 --> 00:49:08,528
- is about you? - Yes.
809
00:49:09,328 --> 00:49:13,204
You did a proper job telling the truth in front of the class.
810
00:49:13,228 --> 00:49:14,353
(A student is dating a teacher.)
811
00:49:14,598 --> 00:49:16,167
I didn't say I was NIS.
812
00:49:16,168 --> 00:49:17,528
Good for me, right?
813
00:49:19,438 --> 00:49:21,608
My blood pressure's rising.
814
00:49:21,668 --> 00:49:23,108
Get me some water.
815
00:49:23,908 --> 00:49:25,278
But...
816
00:49:25,978 --> 00:49:28,378
why did you go and do that?
817
00:49:28,678 --> 00:49:30,078
Seo Myeong Ju...
818
00:49:30,878 --> 00:49:33,818
threatened me with photos of me and Su A so I had no choice.
819
00:49:35,348 --> 00:49:37,818
She helped us with our mission,
820
00:49:38,118 --> 00:49:39,718
so I couldn't let her suffer.
821
00:49:41,628 --> 00:49:44,158
Hey. Be honest.
822
00:49:45,098 --> 00:49:46,728
There's something between you.
823
00:49:47,398 --> 00:49:48,798
No.
824
00:49:51,038 --> 00:49:52,398
On the house.
825
00:49:52,698 --> 00:49:54,538
- Thank you. - There is.
826
00:49:55,268 --> 00:49:56,768
It goes both ways.
827
00:49:59,638 --> 00:50:01,978
That's not what's important.
828
00:50:02,408 --> 00:50:04,718
If we don't find the gold tonight,
829
00:50:05,178 --> 00:50:06,994
we might lose it to Seo Myeong Ju.
830
00:50:07,018 --> 00:50:09,764
How are we to find the gold tonight?
831
00:50:09,788 --> 00:50:11,257
The chairwoman is guarding the school,
832
00:50:11,258 --> 00:50:12,764
and we're on standby.
833
00:50:12,788 --> 00:50:14,728
We can't apply for a warrant.
834
00:50:15,058 --> 00:50:16,127
We're stuck.
835
00:50:16,128 --> 00:50:18,498
And if we're to sneak in...
836
00:50:18,558 --> 00:50:20,434
Security will have been upgraded.
837
00:50:20,458 --> 00:50:21,744
Yes.
838
00:50:21,768 --> 00:50:23,168
So today,
839
00:50:23,828 --> 00:50:25,898
we'll attack in the open.
840
00:50:31,238 --> 00:50:32,908
Where are you?
841
00:50:41,648 --> 00:50:44,047
We completed your bust that will be placed...
842
00:50:44,048 --> 00:50:46,588
in the main building of the new Edu-City.
843
00:50:48,228 --> 00:50:50,087
There might not be an Edu-City.
844
00:50:50,088 --> 00:50:51,728
What use is a bust?
845
00:50:58,098 --> 00:50:59,468
The bust.
846
00:51:03,308 --> 00:51:05,408
One's own representation.
847
00:51:07,848 --> 00:51:09,708
The symbol of oneself.
848
00:51:10,248 --> 00:51:11,317
- What? - What?
849
00:51:11,318 --> 00:51:13,054
What? Is it weird?
850
00:51:13,078 --> 00:51:15,718
Forget the weirdness. Is that...
851
00:51:17,148 --> 00:51:19,258
even plausible?
852
00:51:19,388 --> 00:51:21,734
Let's say it is for some miraculous reason.
853
00:51:21,758 --> 00:51:23,258
We're too few.
854
00:51:23,428 --> 00:51:25,728
Where will you find backup?
855
00:51:26,228 --> 00:51:27,597
Director Kim can't know,
856
00:51:27,598 --> 00:51:29,468
so we can't ask the company for help.
857
00:51:30,628 --> 00:51:32,198
Shall I help?
858
00:51:35,668 --> 00:51:37,138
You, ma'am?
859
00:51:39,108 --> 00:51:42,848
My daughter told me a bit about you.
860
00:51:44,208 --> 00:51:46,818
Thanks for looking out for her, darling Hae Seong.
861
00:51:47,218 --> 00:51:48,548
"Darling..."
862
00:51:49,888 --> 00:51:52,058
You need people for your mission.
863
00:51:52,258 --> 00:51:53,718
How many do you need?
864
00:52:14,778 --> 00:52:16,878
- Have you eaten, ma'am? - Ma'am.
865
00:52:17,818 --> 00:52:19,654
Ma'am.
866
00:52:19,678 --> 00:52:22,848
What brings you out of retirement to this rundown place?
867
00:52:22,918 --> 00:52:26,588
Bongchang-dong Bloody Chicken Gang.
868
00:52:29,558 --> 00:52:31,104
We have a job to do.
869
00:52:31,128 --> 00:52:32,698
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
870
00:52:56,948 --> 00:52:59,118
Did you know your mother's past?
871
00:52:59,158 --> 00:53:01,728
I just found out, and I won't talk back to her.
872
00:53:01,788 --> 00:53:03,088
Don't.
873
00:53:05,098 --> 00:53:08,268
Why are they called the Bloody Chicken Gang?
874
00:53:09,198 --> 00:53:11,168
"Bloodbath" sounded old...
875
00:53:11,198 --> 00:53:13,598
and Ms. Im used to sell fried chicken.
876
00:53:13,798 --> 00:53:14,914
Gosh.
877
00:53:14,938 --> 00:53:17,368
And "Spicy Chicken Gang" sounds weird.
878
00:53:21,378 --> 00:53:22,708
Sorry.
879
00:53:24,148 --> 00:53:25,177
Are you ready?
880
00:53:25,178 --> 00:53:26,718
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
881
00:53:26,948 --> 00:53:27,987
Let's go!
882
00:53:27,988 --> 00:53:29,288
- Okay! - Okay!
883
00:53:31,718 --> 00:53:33,917
I'll see you later, agents.
884
00:53:33,918 --> 00:53:34,957
- Okay. - Okay.
885
00:53:34,958 --> 00:53:36,258
Take care, ma'am.
886
00:53:43,428 --> 00:53:44,798
Make way.
887
00:53:55,508 --> 00:53:56,808
My gosh.
888
00:53:57,408 --> 00:54:00,518
It feels like a storm just passed by.
889
00:54:01,718 --> 00:54:04,718
We'll get ready and set off too.
890
00:54:04,958 --> 00:54:07,188
- See you later. - I'll be right there.
891
00:54:12,458 --> 00:54:13,858
You're not coming?
892
00:54:13,998 --> 00:54:15,728
You clueless idiot.
893
00:54:16,028 --> 00:54:17,328
What...
894
00:54:18,038 --> 00:54:19,338
Let's go.
895
00:54:24,268 --> 00:54:25,637
After today's mission,
896
00:54:25,638 --> 00:54:28,448
Jeong Hae Seong the student will be no more.
897
00:54:31,418 --> 00:54:33,278
That's a bit of a shame.
898
00:54:33,648 --> 00:54:35,718
You looked good in the school uniform.
899
00:54:36,088 --> 00:54:37,418
- Did I? - Yes.
900
00:54:38,718 --> 00:54:40,158
What about you?
901
00:54:40,288 --> 00:54:42,888
Do you feel sad about leaving your friends?
902
00:54:44,258 --> 00:54:45,598
I do.
903
00:54:47,498 --> 00:54:49,098
I think I'll miss them.
904
00:54:52,468 --> 00:54:53,798
I'm off.
905
00:54:54,538 --> 00:54:56,408
- Hae Seong. - Yes?
906
00:54:59,038 --> 00:55:01,108
Once this mission is done...
907
00:55:04,148 --> 00:55:06,548
- Let's grab a meal together. - A meal?
908
00:55:09,088 --> 00:55:10,418
Okay.
909
00:55:11,558 --> 00:55:13,418
- Just like that? - Yes.
910
00:55:15,358 --> 00:55:17,728
I want to. Let's grab a meal.
911
00:55:18,528 --> 00:55:19,858
Okay.
912
00:55:20,528 --> 00:55:23,128
Let's grab a meal and a coffee too.
913
00:55:23,798 --> 00:55:25,798
- Okay. - See you.
914
00:55:44,018 --> 00:55:45,494
The bust.
915
00:55:45,518 --> 00:55:46,994
The founding chairman's bust.
916
00:55:47,018 --> 00:55:48,957
The gold's under that bust.
917
00:55:48,958 --> 00:55:50,434
I'm heading to the school now.
918
00:55:50,458 --> 00:55:53,298
Bring in some heavy machinery and start digging.
919
00:55:55,768 --> 00:55:57,098
Okay.
920
00:56:03,608 --> 00:56:04,837
Let's do it!
921
00:56:04,838 --> 00:56:06,477
Move in! Quickly!
922
00:56:06,478 --> 00:56:07,808
Let's go!
923
00:56:08,778 --> 00:56:10,108
This is it.
924
00:56:17,088 --> 00:56:19,394
The bust. Did you remove it?
925
00:56:19,418 --> 00:56:22,458
I think you should get here fast.
926
00:56:24,388 --> 00:56:26,128
Block the entrance.
927
00:56:27,598 --> 00:56:30,728
- Bring that over here. - Block the path.
928
00:56:31,268 --> 00:56:32,598
Block it.
929
00:56:32,938 --> 00:56:34,238
Okay.
930
00:56:37,538 --> 00:56:40,208
- You can't come in here. - Get walking.
931
00:56:40,538 --> 00:56:41,777
A car's coming. Take your positions.
932
00:56:41,778 --> 00:56:42,807
- Hurry up. - Darn you.
933
00:56:42,808 --> 00:56:44,484
- Let's be loud. - Okay.
934
00:56:44,508 --> 00:56:46,248
Keep your wits about you.
935
00:56:46,678 --> 00:56:48,647
Do you want to be here all night?
936
00:56:48,648 --> 00:56:49,717
Find it quickly!
937
00:56:49,718 --> 00:56:51,487
Don't you know we must move fast!
938
00:56:51,488 --> 00:56:53,834
- Get to it! - What are you doing?
939
00:56:53,858 --> 00:56:57,228
What are you doing in my school?
940
00:56:58,458 --> 00:56:59,898
Speak with me...
941
00:57:00,228 --> 00:57:01,898
Chairwoman Seo.
942
00:57:03,928 --> 00:57:05,498
I'm from the NIS.
943
00:57:07,438 --> 00:57:08,908
Mr. Agent.
944
00:57:09,668 --> 00:57:11,638
What on earth is this?
945
00:57:11,938 --> 00:57:13,778
I'm sorry I couldn't inform you sooner.
946
00:57:14,108 --> 00:57:15,978
We got a tip that...
947
00:57:18,118 --> 00:57:20,194
a spy got into Byeongmun High.
948
00:57:20,218 --> 00:57:21,218
A spy?
949
00:57:21,219 --> 00:57:23,148
From North Korea, to be exact.
950
00:57:23,388 --> 00:57:26,588
We believe he came in via the west coast and Incheon.
951
00:57:34,298 --> 00:57:35,628
I see.
952
00:57:37,198 --> 00:57:40,498
Shall I confirm that, then?
953
00:57:43,668 --> 00:57:45,708
- And spin. - Spin.
954
00:57:45,978 --> 00:57:47,408
- And swing down. - Down.
955
00:57:48,008 --> 00:57:50,577
Try again a bit more relaxed.
956
00:57:50,578 --> 00:57:52,348
Let's work more slowly.
957
00:57:53,948 --> 00:57:55,517
- Hello? - It's Seo Myeong Ju.
958
00:57:55,518 --> 00:57:57,488
Hyung Bae's busy right now.
959
00:57:58,058 --> 00:57:59,558
Are you his wifey?
960
00:58:07,528 --> 00:58:10,474
You dare take me on with a stupid trick like this?
961
00:58:10,498 --> 00:58:13,138
We'll investigate to see if the tip-off was genuine.
962
00:58:13,298 --> 00:58:15,608
For your safety, chairwoman...
963
00:58:17,408 --> 00:58:18,738
Very well.
964
00:58:19,608 --> 00:58:20,978
Principal Park?
965
00:58:21,948 --> 00:58:25,018
Call our people immediately.
966
00:58:25,218 --> 00:58:26,518
Okay.
967
00:58:30,148 --> 00:58:31,918
Come this way.
968
00:58:32,688 --> 00:58:34,018
Come with...
969
00:58:46,498 --> 00:58:47,798
Hey.
970
00:58:47,968 --> 00:58:50,384
She's calling her people. Will it be okay?
971
00:58:50,408 --> 00:58:52,038
I don't know. It could be bad.
972
00:58:52,808 --> 00:58:54,108
What?
973
00:58:54,238 --> 00:58:57,548
I promise to find Emperor Gojong's gold tonight.
974
00:58:58,578 --> 00:58:59,918
You must.
975
00:59:16,698 --> 00:59:18,198
They're ready.
976
00:59:30,208 --> 00:59:31,778
If I were Seo Byeong Mun...
977
00:59:32,378 --> 00:59:34,848
If I loved riddles and treasure...
978
00:59:36,248 --> 00:59:38,188
If I created the scary stories...
979
00:59:38,588 --> 00:59:42,058
and allowed only those who solved them to reach the gold.
980
00:59:43,328 --> 00:59:45,028
You were a curious guy.
981
00:59:46,498 --> 00:59:48,428
Even in death,
982
00:59:49,468 --> 00:59:51,838
you'd have wanted to see who solved the puzzle.
983
00:59:52,368 --> 00:59:54,068
If it were your descendant...
984
00:59:55,138 --> 00:59:56,768
or someone like me and my dad...
985
00:59:57,768 --> 01:00:00,078
who wanted to correct all the wrong.
986
01:00:15,028 --> 01:00:16,488
First, the old building.
987
01:00:18,798 --> 01:00:20,428
Second, the student council room.
988
01:00:21,728 --> 01:00:24,028
Third, the music studio.
989
01:00:26,898 --> 01:00:28,338
When the one with the bead...
990
01:00:28,768 --> 01:00:30,268
faces the red sun...
991
01:00:46,158 --> 01:00:48,388
The gold will shine.
992
01:00:49,293 --> 01:00:52,612
(First Chairman Seo Byeong Mun)
993
01:02:52,278 --> 01:02:53,618
Senior Agent An.
994
01:02:54,848 --> 01:02:56,988
How did it go? Did you find it?
995
01:02:58,418 --> 01:02:59,788
The gold.
996
01:03:00,288 --> 01:03:02,164
I don't think it existed.
997
01:03:02,188 --> 01:03:03,658
What do you mean?
998
01:03:03,988 --> 01:03:05,598
There's no gold?
999
01:03:10,428 --> 01:03:12,068
Hello?
1000
01:03:12,298 --> 01:03:13,598
Hello?
1001
01:03:14,498 --> 01:03:15,838
Darn it.
1002
01:05:35,180 --> 01:05:41,170
(Undercover High School)
1003
01:06:08,978 --> 01:06:11,247
Where's my gold?
1004
01:06:11,248 --> 01:06:13,047
Where did you hide my gold?
1005
01:06:13,048 --> 01:06:14,577
Chairwoman Seo's become a monster.
1006
01:06:14,578 --> 01:06:16,264
I think I found a way.
1007
01:06:16,288 --> 01:06:18,694
A way to make Jeong Hae Seong talk.
1008
01:06:18,718 --> 01:06:21,387
It looks like Hae Seong's father was murdered, right?
1009
01:06:21,388 --> 01:06:23,564
I think Director Kim is the suspect.
1010
01:06:23,588 --> 01:06:24,757
Will Hae Seong...
1011
01:06:24,758 --> 01:06:26,427
Let's talk in person. Try to calm down...
1012
01:06:26,428 --> 01:06:28,627
I'm sorry, Uncle. This is the only way.
1013
01:06:28,628 --> 01:06:30,744
Why did you kill him? Why did you kill my dad?
1014
01:06:30,768 --> 01:06:33,038
- Jeong Hae Seong! - Three, two.
1015
01:06:33,438 --> 01:06:35,538
Su A. Thanks for everything.
1016
01:06:36,568 --> 01:06:38,608
Hae Seong!68911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.