Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:07,089
(Undercover High School)
2
00:00:07,113 --> 00:00:09,311
(A Good Friend to Meet)
3
00:00:10,118 --> 00:00:12,217
(All places, organizations, characters,)
4
00:00:12,218 --> 00:00:14,111
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
5
00:00:16,082 --> 00:00:18,512
(Episode 9)
6
00:01:01,405 --> 00:01:02,745
Who are you?
7
00:01:04,045 --> 00:01:05,405
Who are you and why are you here?
8
00:01:25,395 --> 00:01:27,235
Let go!
9
00:01:27,295 --> 00:01:30,235
Let go of me!
10
00:03:07,335 --> 00:03:08,635
Su A?
11
00:03:09,905 --> 00:03:11,181
Hey.
12
00:03:11,205 --> 00:03:13,534
Su A, come on. Wake up.
13
00:03:13,535 --> 00:03:15,205
Su A...
14
00:03:18,545 --> 00:03:20,745
Su A, wake up. Su A!
15
00:03:23,114 --> 00:03:24,134
(Emergency Medical Center)
16
00:03:25,385 --> 00:03:27,015
Doctor, over here!
17
00:03:32,495 --> 00:03:34,631
Prep the OR and secure a bed in the ICU. Hurry.
18
00:03:34,655 --> 00:03:35,965
Let's move her.
19
00:03:39,935 --> 00:03:41,595
I'm afraid you must stay here.
20
00:03:42,105 --> 00:03:44,065
(Restricted Area)
21
00:04:27,775 --> 00:04:29,645
Don't worry too much.
22
00:04:30,645 --> 00:04:32,015
My Su A...
23
00:04:32,815 --> 00:04:34,185
is strong...
24
00:04:34,955 --> 00:04:36,655
and will wake up soon.
25
00:04:38,995 --> 00:04:40,895
That's also the Su A I know.
26
00:04:56,805 --> 00:04:58,145
Hae Seong!
27
00:04:59,315 --> 00:05:00,875
How's Ms. Oh?
28
00:05:01,215 --> 00:05:02,984
Fortunately, it wasn't a fatal injury.
29
00:05:02,985 --> 00:05:04,315
She hasn't woken up yet though.
30
00:05:05,345 --> 00:05:06,514
Did you look into it?
31
00:05:06,515 --> 00:05:07,984
The scene was processed.
32
00:05:07,985 --> 00:05:09,054
The culprit must've been an amateur...
33
00:05:09,055 --> 00:05:11,755
because he left his DNA all over your house.
34
00:05:11,825 --> 00:05:14,155
- Tell me when the report comes in. - Sure.
35
00:05:14,255 --> 00:05:16,401
Get some shut-eye somewhere.
36
00:05:16,425 --> 00:05:17,771
You look exhausted.
37
00:05:17,795 --> 00:05:19,965
Forget it. As if I can sleep right now.
38
00:05:21,465 --> 00:05:23,635
Hey. How's Ms. Oh?
39
00:05:24,005 --> 00:05:25,335
Is she all right?
40
00:05:26,735 --> 00:05:28,605
Yes, the surgery went well.
41
00:05:31,975 --> 00:05:33,174
I'll get some air.
42
00:05:33,175 --> 00:05:35,345
You should go see Su A. She's in Room 503.
43
00:05:36,345 --> 00:05:37,645
See you later.
44
00:05:40,757 --> 00:05:42,987
(Yoonbit Hospital)
45
00:06:08,575 --> 00:06:09,945
Are you okay?
46
00:06:11,215 --> 00:06:13,015
We'll stay behind,
47
00:06:13,185 --> 00:06:15,585
so go home and get some rest.
48
00:06:15,685 --> 00:06:16,754
I'm fine.
49
00:06:16,755 --> 00:06:19,085
It shows that you haven't had any sleep.
50
00:06:20,055 --> 00:06:23,165
- Don't be like that and... - I said I was fine!
51
00:06:32,205 --> 00:06:33,505
Sir.
52
00:06:44,885 --> 00:06:46,185
It's nothing.
53
00:06:46,415 --> 00:06:49,055
Don't mind me and head back inside.
54
00:06:55,255 --> 00:06:56,565
Sure.
55
00:06:59,365 --> 00:07:00,665
I'll see you later.
56
00:07:23,155 --> 00:07:25,355
Hae Seong must be running late.
57
00:07:25,425 --> 00:07:28,495
Skipping classes and being late. He's sort of a slacker, isn't he?
58
00:07:28,625 --> 00:07:29,964
Although, that's what makes him hot.
59
00:07:29,965 --> 00:07:32,094
Hi, guys. It's time for roll call.
60
00:07:32,095 --> 00:07:33,711
Ms. Kim, where's Ms. Oh?
61
00:07:33,735 --> 00:07:35,095
Ms. Oh?
62
00:07:35,365 --> 00:07:37,041
A personal matter came up for her.
63
00:07:37,065 --> 00:07:39,334
That's why I'm here as your temporary homeroom teacher.
64
00:07:39,335 --> 00:07:41,135
What personal matter?
65
00:07:41,235 --> 00:07:42,744
Will she be gone for long?
66
00:07:42,745 --> 00:07:44,344
You brats.
67
00:07:44,345 --> 00:07:47,175
If only you had always been this interested in your teacher.
68
00:07:47,445 --> 00:07:48,975
I'll check attendance.
69
00:07:54,515 --> 00:07:55,955
How are you feeling?
70
00:07:56,725 --> 00:07:58,801
I'm sorry I didn't tell you sooner.
71
00:07:58,825 --> 00:08:01,625
Ms. Oh also came down with something.
72
00:08:01,825 --> 00:08:04,095
They're not kidding about the flu going around.
73
00:08:05,225 --> 00:08:07,295
Anyway, take care of yourself...
74
00:08:07,565 --> 00:08:09,164
and don't forget to submit a doctor's note...
75
00:08:09,165 --> 00:08:10,781
so that your absence can be excused.
76
00:08:10,805 --> 00:08:12,165
Sure.
77
00:08:36,265 --> 00:08:37,565
I'm sorry.
78
00:08:39,435 --> 00:08:41,635
I'm sorry I couldn't protect you.
79
00:08:43,705 --> 00:08:46,205
What? Ms. Oh's in the hospital?
80
00:08:46,935 --> 00:08:48,911
She was brought to my dad's hospital last night...
81
00:08:48,935 --> 00:08:50,244
and was admitted.
82
00:08:50,245 --> 00:08:52,775
Why was she brought in? Is she that sick?
83
00:08:53,345 --> 00:08:55,821
I can't have access to that kind of personal information.
84
00:08:55,845 --> 00:08:57,785
Do you know what's even more crazy though?
85
00:08:58,215 --> 00:09:01,631
It was Hae Seong who brought Ms. Oh to the hospital.
86
00:09:01,655 --> 00:09:03,254
My gosh.
87
00:09:03,255 --> 00:09:06,525
Is Ms. Oh the reason Hae Seong skipped school?
88
00:09:07,425 --> 00:09:09,055
It's highly possible.
89
00:09:09,695 --> 00:09:10,695
Come to think of it,
90
00:09:10,696 --> 00:09:12,794
they've been joined at the hip lately.
91
00:09:12,795 --> 00:09:14,365
This is between a teacher and a student.
92
00:09:14,765 --> 00:09:17,665
Let's not create any sick rumours and watch our mouths.
93
00:09:19,005 --> 00:09:20,735
I'm with Ye Na on this.
94
00:09:20,975 --> 00:09:22,174
We don't know...
95
00:09:22,175 --> 00:09:24,345
why those two were at the hospital.
96
00:09:24,605 --> 00:09:27,545
What if what you said led to weird rumours?
97
00:09:27,875 --> 00:09:29,385
- Sorry. - Sorry.
98
00:09:39,895 --> 00:09:41,955
Can you believe them?
99
00:09:42,055 --> 00:09:43,794
Aren't people allowed to go to the hospital together?
100
00:09:43,795 --> 00:09:45,165
It's no big deal.
101
00:09:45,225 --> 00:09:47,295
Also, being there together...
102
00:09:47,395 --> 00:09:50,065
could be just a big coincidence. Right?
103
00:09:50,265 --> 00:09:52,681
Right, of course. That's possible.
104
00:09:52,705 --> 00:09:54,375
Don't be like that.
105
00:09:54,575 --> 00:09:55,875
What?
106
00:09:56,275 --> 00:09:58,451
You're saying all that to spare my feelings.
107
00:09:58,475 --> 00:09:59,921
There's no need for that.
108
00:09:59,945 --> 00:10:03,745
Right. Was I saying that for your sake?
109
00:10:04,345 --> 00:10:05,685
Weren't you?
110
00:10:05,715 --> 00:10:07,315
I was.
111
00:10:10,955 --> 00:10:13,695
Do you still have feelings for Hae Seong?
112
00:10:14,495 --> 00:10:17,641
I had a crush on him, but I'm going to move on.
113
00:10:17,665 --> 00:10:19,595
He doesn't seem interested in me.
114
00:10:19,935 --> 00:10:22,695
Right. I'm glad to hear that.
115
00:10:23,065 --> 00:10:24,464
What are you doing after school?
116
00:10:24,465 --> 00:10:25,805
Do you want to catch a movie?
117
00:10:26,105 --> 00:10:28,511
I'd love to, but I should get home.
118
00:10:28,535 --> 00:10:30,845
The math competition is coming up.
119
00:10:32,545 --> 00:10:34,315
The math competition?
120
00:10:34,845 --> 00:10:36,121
Yes.
121
00:10:36,145 --> 00:10:37,645
You're competing too, aren't you?
122
00:10:38,945 --> 00:10:40,014
Yes.
123
00:10:40,015 --> 00:10:42,531
I studied really hard this time around.
124
00:10:42,555 --> 00:10:44,625
You'll have to do your best if you want to beat me.
125
00:10:59,675 --> 00:11:01,705
If you're that sorry,
126
00:11:10,945 --> 00:11:12,415
be good to me.
127
00:11:13,715 --> 00:11:15,055
Are you okay?
128
00:11:21,995 --> 00:11:23,365
I was worried.
129
00:11:26,995 --> 00:11:28,365
What a relief.
130
00:11:39,845 --> 00:11:41,215
What?
131
00:11:41,475 --> 00:11:42,844
It was Lee Jun Ho, a teacher at the school,
132
00:11:42,845 --> 00:11:44,491
who executed the exam scandal.
133
00:11:44,515 --> 00:11:45,845
Lee Jun Ho?
134
00:11:47,485 --> 00:11:48,961
Mr. Lee was the proctor during the tests...
135
00:11:48,985 --> 00:11:50,825
of all those competitions.
136
00:11:51,955 --> 00:11:54,155
Don't think about this for now.
137
00:11:54,255 --> 00:11:55,755
I'll take it from here.
138
00:11:56,795 --> 00:11:59,065
You only just woke up and shouldn't be...
139
00:11:59,735 --> 00:12:01,511
- Yeong Hun. - Hey, Hae Seong.
140
00:12:01,535 --> 00:12:03,905
I have the DNA analysis report from the break-in.
141
00:12:04,165 --> 00:12:05,465
But...
142
00:12:05,735 --> 00:12:08,034
it's odd though.
143
00:12:08,035 --> 00:12:10,051
The one at your house...
144
00:12:10,075 --> 00:12:11,945
was Lee Jun Ho.
145
00:12:12,815 --> 00:12:15,645
- Lee Jun Ho was at my house? - Yes.
146
00:12:15,845 --> 00:12:18,645
Lee Jun Ho, the math teacher at Byeongmun High School.
147
00:12:19,215 --> 00:12:21,331
Why did he...
148
00:12:21,355 --> 00:12:23,325
break into your house?
149
00:12:23,955 --> 00:12:25,661
Monitor him closely for now.
150
00:12:25,685 --> 00:12:27,654
Sure. What about Agent An?
151
00:12:27,655 --> 00:12:28,955
Don't tell him.
152
00:12:30,095 --> 00:12:31,495
I'll inform him myself.
153
00:13:01,225 --> 00:13:03,425
He used a knife I had at home.
154
00:13:04,265 --> 00:13:06,565
Not bringing a weapon...
155
00:13:07,165 --> 00:13:08,735
implies that...
156
00:13:09,165 --> 00:13:12,105
hurting me or Su A wasn't part of his original plan.
157
00:13:13,205 --> 00:13:15,775
He was looking for something at my house.
158
00:13:22,615 --> 00:13:25,145
If the file regarding the scandal wasn't his target,
159
00:13:25,945 --> 00:13:28,185
what could Lee Jun Ho have been after?
160
00:14:05,685 --> 00:14:07,725
Who'd want to take the notebook from me?
161
00:14:12,735 --> 00:14:14,095
Seo Myeong Ju.
162
00:14:16,635 --> 00:14:19,405
Goodness. You did well.
163
00:14:20,975 --> 00:14:24,775
However, I heard there was an incident last night.
164
00:14:26,845 --> 00:14:29,115
How will you remedy this situation?
165
00:14:32,885 --> 00:14:34,715
Please keep your word.
166
00:14:35,755 --> 00:14:37,285
If I do what you asked,
167
00:14:37,855 --> 00:14:41,695
you said you'd keep my name out of the school cheating scandal.
168
00:14:41,855 --> 00:14:43,225
Also, you promised...
169
00:14:43,595 --> 00:14:46,165
you wouldn't order me to fix the exams again.
170
00:14:47,235 --> 00:14:50,405
You're bringing up a promise after stabbing someone with a knife?
171
00:14:50,535 --> 00:14:52,704
I didn't know you were a psychopath, Mr. Lee.
172
00:14:52,705 --> 00:14:54,935
I won't ask about the notebook...
173
00:14:55,175 --> 00:14:56,945
or Jeong Hae Seong's identity.
174
00:14:57,875 --> 00:14:59,245
However,
175
00:15:01,015 --> 00:15:03,315
I trust that you'll protect me.
176
00:15:04,215 --> 00:15:05,585
Why should I?
177
00:15:08,715 --> 00:15:12,325
Because my arrest would only put you in a predicament.
178
00:15:12,355 --> 00:15:15,325
So that's how it works.
179
00:15:17,065 --> 00:15:20,965
Sure. Your job is done, Mr. Lee.
180
00:15:22,835 --> 00:15:25,405
You may go. Don't you have classes to prepare for?
181
00:15:28,305 --> 00:15:30,275
I'll trust you to protect me, then.
182
00:15:33,615 --> 00:15:34,975
Mr. Lee.
183
00:15:38,215 --> 00:15:40,055
I appreciate your service.
184
00:15:53,805 --> 00:15:55,298
(My dad's)
185
00:15:55,762 --> 00:15:58,175
(Byeongmun High Organizational Chart)
186
00:16:07,675 --> 00:16:09,414
(Byeongmun High has 4 scary stories)
187
00:16:09,415 --> 00:16:10,971
(Ballerina, crimson eyes, piano that plays alone)
188
00:16:10,995 --> 00:16:11,885
(Fourth ghost story: No one seems to know what it is.)
189
00:16:11,886 --> 00:16:13,385
"The fourth ghost story."
190
00:16:14,185 --> 00:16:16,255
"No one seems to know..."
191
00:16:17,325 --> 00:16:18,601
"what it is."
192
00:16:18,625 --> 00:16:19,654
Anyway, Ms. Seo,
193
00:16:19,655 --> 00:16:22,455
has the school gym gone under renovation before?
194
00:16:24,225 --> 00:16:25,595
What he's saying...
195
00:16:26,865 --> 00:16:28,835
is that only he has the answer.
196
00:16:42,715 --> 00:16:44,461
Mr. Lee took your notebook?
197
00:16:44,485 --> 00:16:46,315
That's probably what he was after.
198
00:16:46,485 --> 00:16:48,255
You were only collateral.
199
00:16:52,085 --> 00:16:54,355
Ms. Seo must be pulling the strings.
200
00:16:54,525 --> 00:16:56,825
We'll have to arrest Lee Jun Ho and make him testify...
201
00:16:57,895 --> 00:16:59,595
to end Chairwoman Seo Myeong Ju,
202
00:17:00,295 --> 00:17:02,895
who deceived the students and played me.
203
00:17:07,675 --> 00:17:10,275
Do whatever it takes to figure out the fourth ghost story.
204
00:17:11,375 --> 00:17:12,804
Considering our situation,
205
00:17:12,805 --> 00:17:15,045
it's too dangerous to keep Jeong Hae Seong...
206
00:17:15,545 --> 00:17:17,261
at this school.
207
00:17:17,285 --> 00:17:19,285
I understand.
208
00:17:26,755 --> 00:17:28,555
What is it, Ye Na?
209
00:17:34,735 --> 00:17:36,805
The upcoming math competition.
210
00:17:37,835 --> 00:17:39,435
Did you plan for me...
211
00:17:40,335 --> 00:17:41,481
to come in first place?
212
00:17:41,505 --> 00:17:42,875
So what if you are?
213
00:17:49,075 --> 00:17:50,945
That's what you wanted to talk about?
214
00:17:52,185 --> 00:17:54,355
I want to compete fairly this time.
215
00:17:56,455 --> 00:17:58,685
I'll come out on top on my own.
216
00:17:58,955 --> 00:18:00,255
I give you my word.
217
00:18:00,755 --> 00:18:02,855
So please Mom, I...
218
00:18:03,925 --> 00:18:06,025
You frustrating brat.
219
00:18:11,205 --> 00:18:13,165
Why do you keep standing...
220
00:18:13,635 --> 00:18:15,675
on the edge of the cliff...
221
00:18:17,145 --> 00:18:18,745
when there's a safer road?
222
00:18:23,185 --> 00:18:24,645
Because I don't want to be ashamed.
223
00:18:28,215 --> 00:18:29,855
As your daughter,
224
00:18:30,225 --> 00:18:31,825
I want to hold my head up high.
225
00:18:36,795 --> 00:18:38,825
Please allow this, Mom.
226
00:18:53,775 --> 00:18:56,615
Ma'am, perhaps...
227
00:18:57,515 --> 00:18:59,061
this time around,
228
00:18:59,085 --> 00:19:02,085
you should give in to Ye Na's request.
229
00:19:03,755 --> 00:19:05,784
I believe this is the first time...
230
00:19:05,785 --> 00:19:08,595
she has asked anything from you.
231
00:19:08,625 --> 00:19:12,065
It wouldn't have been easy for her to come to you like this.
232
00:19:12,095 --> 00:19:15,541
I'm aware that, like your late father,
233
00:19:15,565 --> 00:19:17,065
you also...
234
00:19:17,435 --> 00:19:20,875
have high expectations for your child.
235
00:19:25,475 --> 00:19:27,615
Don't bring my father up.
236
00:19:28,375 --> 00:19:29,915
That was unwise of me.
237
00:19:31,985 --> 00:19:34,515
Have Ye Na come out on top as previously arranged.
238
00:19:35,215 --> 00:19:37,585
And find someone to take Lee Jun Ho's place.
239
00:19:38,285 --> 00:19:40,255
Yes, ma'am.
240
00:19:58,845 --> 00:20:00,645
What's your take on it?
241
00:20:00,775 --> 00:20:02,145
About what?
242
00:20:02,245 --> 00:20:04,445
Senior Agent An and Hae Seong.
243
00:20:05,545 --> 00:20:07,115
Aren't things chilly between them?
244
00:20:08,185 --> 00:20:10,355
They must still be getting over a quarrel.
245
00:20:11,185 --> 00:20:14,055
It seems more serious than that.
246
00:20:14,655 --> 00:20:16,925
Did something happen between them?
247
00:20:17,165 --> 00:20:19,295
Hey, get to work. Over there.
248
00:20:20,965 --> 00:20:22,435
Darn.
249
00:20:29,175 --> 00:20:30,705
He's the school principal, right?
250
00:20:30,775 --> 00:20:32,521
Chairwoman Seo's lackey.
251
00:20:32,545 --> 00:20:33,915
It's me, Hae Seong.
252
00:20:34,215 --> 00:20:36,415
Park Jae Mun's here to see Lee Jun Ho.
253
00:20:36,485 --> 00:20:38,215
He's moving faster than I anticipated.
254
00:20:38,415 --> 00:20:39,715
What are they up to?
255
00:20:41,055 --> 00:20:42,615
Hey, they're getting in.
256
00:20:43,785 --> 00:20:46,255
They're going for a drive in Park Jae Mun's car.
257
00:20:46,525 --> 00:20:47,554
Lee Jun Ho must be arrested alive.
258
00:20:47,555 --> 00:20:49,231
- Tail them. - Got it.
259
00:20:49,321 --> 00:20:50,324
(Insider: Go Yeong Hun, Park Mi Jeong, Gong Jin Sang,)
260
00:20:50,325 --> 00:20:52,586
(Kim Hyung Bae, An Seok Ho)
261
00:20:59,365 --> 00:21:01,275
May I ask where we're going?
262
00:21:23,995 --> 00:21:25,795
Why are we here of all places?
263
00:21:27,235 --> 00:21:28,535
Over there.
264
00:21:41,645 --> 00:21:42,975
Drag him out.
265
00:21:54,895 --> 00:21:57,625
Put him in the car and crush him.
266
00:22:09,175 --> 00:22:12,781
Am I right to assume that this is murder in the works?
267
00:22:12,805 --> 00:22:14,545
Hae Seong won't be here in time.
268
00:22:15,045 --> 00:22:16,375
We'll stop them ourselves.
269
00:22:17,085 --> 00:22:18,615
How?
270
00:22:18,715 --> 00:22:20,314
We're way outnumbered!
271
00:22:20,315 --> 00:22:22,055
Should we do nothing, then?
272
00:22:29,225 --> 00:22:31,225
I'm sure you remember our combat training.
273
00:22:35,565 --> 00:22:36,865
I'll get going.
274
00:22:42,775 --> 00:22:44,145
I'm sorry, Mi Jeong,
275
00:22:44,575 --> 00:22:46,245
for being an embarrassment to you.
276
00:22:51,345 --> 00:22:52,715
We'll go together.
277
00:23:00,955 --> 00:23:02,325
Sure.
278
00:23:15,775 --> 00:23:18,245
Get over here!
279
00:23:19,945 --> 00:23:21,621
I said we couldn't do this ourselves!
280
00:23:21,645 --> 00:23:23,985
Watch your tone.
281
00:23:24,515 --> 00:23:27,955
- Help! - Help!
282
00:23:28,815 --> 00:23:30,724
- Help. - Help.
283
00:23:30,725 --> 00:23:32,055
- Help! - Help.
284
00:23:38,225 --> 00:23:40,494
- Mr. Lee! - Mr. Lee, no.
285
00:23:40,495 --> 00:23:42,365
Are you okay?
286
00:23:42,435 --> 00:23:44,004
- Are you good? - What now?
287
00:23:44,005 --> 00:23:45,234
What do we do?
288
00:23:45,235 --> 00:23:47,974
You, Park Jae Mun!
289
00:23:47,975 --> 00:23:50,021
You'll regret this.
290
00:23:50,045 --> 00:23:53,545
This is murder!
291
00:23:53,945 --> 00:23:56,921
Our people won't let you get away with this.
292
00:23:56,945 --> 00:23:58,714
- Oh, no. - No, don't.
293
00:23:58,715 --> 00:24:01,114
- Stop. - Stop it.
294
00:24:01,115 --> 00:24:02,685
Wait!
295
00:24:05,625 --> 00:24:07,554
- No! - Oh, no.
296
00:24:07,555 --> 00:24:09,724
- No! - Shoot!
297
00:24:09,725 --> 00:24:11,824
- No! - No...
298
00:24:11,825 --> 00:24:14,395
- This can't be. - No!
299
00:24:14,795 --> 00:24:16,165
No...
300
00:24:46,295 --> 00:24:49,134
- Hae Seong! - Hae Seong!
301
00:24:49,135 --> 00:24:51,905
Is this in the job description for school principals these days?
302
00:24:51,965 --> 00:24:53,805
Talk about having it extreme.
303
00:24:53,875 --> 00:24:55,205
We meet again, right?
304
00:24:56,175 --> 00:24:57,905
This time, no running away.
305
00:24:58,075 --> 00:25:00,421
I didn't want any extra work,
306
00:25:00,445 --> 00:25:01,745
but deal with him.
307
00:25:15,155 --> 00:25:18,064
- What? He pressed the button. - He pressed the button.
308
00:25:18,065 --> 00:25:20,234
Darn. What now?
309
00:25:20,235 --> 00:25:23,465
What do we do?
310
00:25:24,835 --> 00:25:26,365
Don't worry, Mi Jeong.
311
00:25:27,075 --> 00:25:28,505
I'll protect you...
312
00:25:29,535 --> 00:25:30,644
no matter what.
313
00:25:30,645 --> 00:25:32,975
- Yeong Hun. - Mi Jeong.
314
00:25:33,445 --> 00:25:34,945
Yeong Hun...
315
00:26:00,335 --> 00:26:02,034
I'm scared!
316
00:26:02,035 --> 00:26:04,751
You jerk!
317
00:26:04,775 --> 00:26:06,875
Is this your way of protecting me?
318
00:26:07,075 --> 00:26:10,061
- Hey, Lee Jun Ho. Wake up. - I'm scared.
319
00:26:10,085 --> 00:26:12,015
This is all your fault!
320
00:26:42,915 --> 00:26:44,245
Get up.
321
00:26:44,815 --> 00:26:46,084
Get up!
322
00:26:46,085 --> 00:26:47,254
We're in this mess because of you.
323
00:26:47,255 --> 00:26:49,984
- Hae Seong! - Open your eyes, darn it!
324
00:26:49,985 --> 00:26:52,555
- Wake up! - Don't cry!
325
00:26:54,855 --> 00:26:57,425
Lie down flat.
326
00:26:57,795 --> 00:27:00,294
Lie down.
327
00:27:00,295 --> 00:27:01,665
Darn.
328
00:27:05,505 --> 00:27:08,474
Save us, the merciful Buddha.
329
00:27:08,475 --> 00:27:10,804
- Please allow us to live. - Please, no.
330
00:27:10,805 --> 00:27:13,145
Save us, the merciful Buddha!
331
00:27:24,725 --> 00:27:27,401
Please have mercy on us.
332
00:27:27,425 --> 00:27:30,054
Please allow us to live!
333
00:27:30,055 --> 00:27:31,425
Please...
334
00:27:34,035 --> 00:27:37,865
Please have mercy on us. Please!
335
00:27:53,345 --> 00:27:54,715
We're alive.
336
00:27:58,685 --> 00:28:00,285
Hae Seong...
337
00:28:44,665 --> 00:28:45,934
The phone is turned off.
338
00:28:45,935 --> 00:28:48,404
Please leave a message after the tone.
339
00:28:48,405 --> 00:28:50,135
Extra charges may apply.
340
00:29:20,105 --> 00:29:21,505
Why did you do that?
341
00:29:24,705 --> 00:29:27,045
As for what you did to me, I guess you could call it a mistake.
342
00:29:27,315 --> 00:29:30,815
But what you've been doing at school is not a mistake.
343
00:29:34,285 --> 00:29:35,855
How did you know?
344
00:29:39,025 --> 00:29:41,054
Seo Myeong Ju made me do all of it. I had no choice.
345
00:29:41,055 --> 00:29:42,955
What about the kids you've wronged?
346
00:29:44,195 --> 00:29:46,864
The kids who always said hello to you with smiles on their faces.
347
00:29:46,865 --> 00:29:49,065
Did you not feel an ounce of guilt when you saw them?
348
00:29:51,205 --> 00:29:53,335
You still have a chance to make up for what you've done.
349
00:29:54,305 --> 00:29:56,005
Don't let the chance slip by.
350
00:30:17,895 --> 00:30:19,695
- Hey, Yeong Hun. - Hae Seong.
351
00:30:19,795 --> 00:30:21,695
We've handed the principal over to the police.
352
00:30:21,735 --> 00:30:23,865
What do you plan to do with Lee Jun Ho, the teacher?
353
00:30:24,235 --> 00:30:25,935
I'll hand him over myself.
354
00:30:26,735 --> 00:30:28,675
And I'll update Senior Agent An on it myself.
355
00:30:28,905 --> 00:30:30,305
All right, then.
356
00:30:41,976 --> 00:30:43,492
Stay here until tomorrow.
357
00:30:43,516 --> 00:30:45,376
Do not even think about coming out.
358
00:30:45,946 --> 00:30:47,346
Hand over your phone.
359
00:30:50,086 --> 00:30:51,486
Why are you taking my phone?
360
00:30:52,256 --> 00:30:54,526
Seo Myeong Ju and her people might track you down.
361
00:30:54,826 --> 00:30:56,186
Get out.
362
00:30:59,356 --> 00:31:01,296
Let me ask you a question before I go.
363
00:31:02,696 --> 00:31:04,266
Who are you, really?
364
00:31:05,366 --> 00:31:06,766
Just a high school student.
365
00:31:37,166 --> 00:31:38,536
Hey, Hae Seong.
366
00:31:38,736 --> 00:31:40,336
About Seo Myeong Ju's involvement in the scandal.
367
00:31:41,766 --> 00:31:43,606
I think we can prove it.
368
00:31:44,936 --> 00:31:45,975
How?
369
00:31:45,976 --> 00:31:47,646
The accomplice in the scandal.
370
00:31:47,806 --> 00:31:49,706
Turns out, it was the guy who stabbed Su A.
371
00:31:49,776 --> 00:31:51,476
Teacher Lee Jun Ho at Byeongmun High.
372
00:31:51,616 --> 00:31:53,416
I'm keeping him at the safe house for now.
373
00:31:53,586 --> 00:31:55,886
Lee Jun Ho is at the safe house?
374
00:31:56,386 --> 00:31:58,056
Just until 7am tomorrow.
375
00:31:58,816 --> 00:32:00,762
If the police question him tomorrow,
376
00:32:00,786 --> 00:32:03,032
Seo Myeong Ju will also have to go in for questioning.
377
00:32:03,056 --> 00:32:04,056
She will, right?
378
00:32:04,057 --> 00:32:05,625
If the grade rigging becomes known to the public,
379
00:32:05,626 --> 00:32:06,855
all the VIP parents...
380
00:32:06,856 --> 00:32:08,766
will withdraw their support from Seo Myeong Ju's projects.
381
00:32:08,866 --> 00:32:10,996
Then Seo Myeong Ju and Edu-City are finished.
382
00:32:16,406 --> 00:32:18,236
- Uncle. - Yes.
383
00:32:18,836 --> 00:32:20,176
I'll just...
384
00:32:22,406 --> 00:32:24,076
go home and get some rest now.
385
00:32:40,736 --> 00:32:41,996
(Wednesday, November 19, 10:20pm)
386
00:33:07,556 --> 00:33:11,856
(Missing Person)
387
00:33:23,463 --> 00:33:25,775
(Missing Person, Jeong Jae Hyeon, Male, Age 38)
388
00:33:28,546 --> 00:33:30,816
You little rascal. I found you, at last.
389
00:33:31,046 --> 00:33:32,376
Hold this.
390
00:33:33,646 --> 00:33:34,946
Hey.
391
00:33:35,746 --> 00:33:37,386
Who said you could leave without a word?
392
00:33:37,556 --> 00:33:40,486
Auntie and I have been looking for you all day.
393
00:33:41,572 --> 00:33:42,825
(Missing Person)
394
00:33:42,826 --> 00:33:44,126
There, it's done.
395
00:33:45,556 --> 00:33:46,996
You must be hungry.
396
00:33:48,966 --> 00:33:50,466
Let's go and eat something.
397
00:33:51,436 --> 00:33:53,966
(Missing Person, Jeong Jae Hyeon, Male, Age 38)
398
00:34:00,446 --> 00:34:02,546
Here, eat up.
399
00:34:07,716 --> 00:34:10,246
Hey, there's no poison in this. Watch.
400
00:34:12,256 --> 00:34:13,616
It's good.
401
00:34:15,426 --> 00:34:16,856
It's okay. Eat.
402
00:34:17,026 --> 00:34:18,525
Thank you.
403
00:34:18,526 --> 00:34:19,896
Sure.
404
00:34:24,336 --> 00:34:25,696
Hey, Si Hyun.
405
00:34:25,766 --> 00:34:27,436
Do you hate our home that much?
406
00:34:27,606 --> 00:34:29,436
You keep disappearing without a word.
407
00:34:33,476 --> 00:34:35,506
Your place isn't my home.
408
00:34:36,446 --> 00:34:38,316
Don't look for me anymore.
409
00:34:39,046 --> 00:34:40,716
I'm an orphan,
410
00:34:40,886 --> 00:34:42,516
so I should take care of everything on my own.
411
00:34:44,656 --> 00:34:46,556
I don't know what you're talking about.
412
00:34:47,556 --> 00:34:49,756
Why are you saying you're an orphan?
413
00:34:50,496 --> 00:34:52,496
Because I don't have a mom or dad.
414
00:34:52,856 --> 00:34:54,766
My mom passed away,
415
00:34:56,666 --> 00:34:58,066
and my dad...
416
00:34:59,036 --> 00:35:00,396
My dad...
417
00:35:05,576 --> 00:35:07,446
I know your dad will come back.
418
00:35:09,706 --> 00:35:11,076
Until then,
419
00:35:11,776 --> 00:35:13,146
let me...
420
00:35:14,086 --> 00:35:15,686
be your dad, Si Hyun.
421
00:35:18,756 --> 00:35:20,116
Don't cry.
422
00:35:20,586 --> 00:35:21,956
Don't cry.
423
00:35:22,686 --> 00:35:24,126
It's okay.
424
00:35:25,456 --> 00:35:26,826
Don't cry.
425
00:35:27,226 --> 00:35:28,766
It's all right.
426
00:35:29,666 --> 00:35:31,066
Stop crying.
427
00:36:06,739 --> 00:36:08,366
(Thursday, November 11, 7:15am)
428
00:36:25,356 --> 00:36:26,756
Hey, Hae Seong.
429
00:36:27,226 --> 00:36:28,325
Where are you?
430
00:36:28,326 --> 00:36:30,286
I'm on my way to the office. Why?
431
00:36:31,726 --> 00:36:33,026
Hello?
432
00:36:34,996 --> 00:36:36,702
Hello? Hae Seong.
433
00:36:36,726 --> 00:36:38,036
Uncle.
434
00:36:38,636 --> 00:36:40,966
I owe you an apology.
435
00:36:46,036 --> 00:36:47,905
Uncle, the truth is...
436
00:36:47,906 --> 00:36:49,276
Hey, I know.
437
00:36:50,146 --> 00:36:52,076
I've known you for more than 20 years.
438
00:36:52,416 --> 00:36:54,076
Of course, I know you well enough.
439
00:36:55,416 --> 00:36:56,786
I'm sorry.
440
00:36:57,416 --> 00:36:59,386
Let's have some grilled eel and soju later.
441
00:36:59,956 --> 00:37:01,556
It's on you, obviously.
442
00:37:05,356 --> 00:37:07,002
Hey, I'm busy now.
443
00:37:07,026 --> 00:37:08,926
You should hang up and get ready for school too.
444
00:37:08,996 --> 00:37:11,466
- Are you skipping school today? - No, I'll see you later.
445
00:37:12,596 --> 00:37:14,036
Okay, have a good day.
446
00:37:44,066 --> 00:37:45,436
Ms. Oh!
447
00:37:48,366 --> 00:37:49,766
You're here.
448
00:37:50,576 --> 00:37:51,576
My gosh.
449
00:37:51,577 --> 00:37:54,506
Your face was already tiny, but it looks even smaller now.
450
00:37:54,806 --> 00:37:56,376
Are you okay now?
451
00:37:56,446 --> 00:37:58,376
It still hurts a little, but I'm okay.
452
00:37:59,976 --> 00:38:01,586
Oh, right. Mr. Lee Jun Ho.
453
00:38:02,986 --> 00:38:04,955
While you were away,
454
00:38:04,956 --> 00:38:07,456
he was really worried about you.
455
00:38:09,486 --> 00:38:11,596
- Your call cannot be connected... - That's odd. He's not answering.
456
00:38:15,296 --> 00:38:17,161
(Mathematics, Lee Jun Ho)
457
00:38:28,046 --> 00:38:30,076
You said I could come and visit anytime.
458
00:38:36,616 --> 00:38:38,656
But you still need to make an appointment...
459
00:38:38,716 --> 00:38:40,086
if you have good manners.
460
00:38:46,196 --> 00:38:48,766
We both know what's going on, so I don't need to hide it from you.
461
00:38:49,866 --> 00:38:51,366
Let me just ask you one thing.
462
00:38:51,936 --> 00:38:54,096
So, you know a lot about me.
463
00:38:54,136 --> 00:38:56,006
You see, I know a lot about you too.
464
00:38:56,336 --> 00:38:59,252
I know who at the NIS is in league with you,
465
00:38:59,276 --> 00:39:01,405
what you want to do once you find Emperor Gojong's gold bars,
466
00:39:01,406 --> 00:39:03,246
and what you're trying to achieve.
467
00:39:03,546 --> 00:39:04,916
I know all about it.
468
00:39:06,976 --> 00:39:08,786
But here's something I don't know.
469
00:39:13,756 --> 00:39:15,086
Why me?
470
00:39:17,156 --> 00:39:19,326
Why did you want me on this operation?
471
00:39:20,526 --> 00:39:23,066
What really happened to my father?
472
00:39:23,326 --> 00:39:24,936
Why would you...
473
00:39:26,066 --> 00:39:27,466
ask me that?
474
00:39:30,406 --> 00:39:32,306
Right, I didn't think you'd answer anyway.
475
00:39:33,176 --> 00:39:34,506
Let's get down to business.
476
00:39:35,746 --> 00:39:37,915
Byeongmun High School is the most prestigious high school...
477
00:39:37,916 --> 00:39:39,092
in the country.
478
00:39:39,116 --> 00:39:40,945
Earlier today, one of the school's faculty members...
479
00:39:40,946 --> 00:39:42,845
turned himself in, saying he wanted to reveal...
480
00:39:42,846 --> 00:39:44,155
the truth behind the school grades scandal.
481
00:39:44,156 --> 00:39:45,515
- He's here. - Oh, that's Lee Jun Ho.
482
00:39:45,516 --> 00:39:47,186
- Lee Jun Ho is here. - Isn't that Lee Jun Ho?
483
00:39:47,909 --> 00:39:48,855
(Byeongmun High School Teacher Turns Himself In)
484
00:39:48,856 --> 00:39:51,595
You said you'd reveal the truth behind the scandal. Is it true?
485
00:39:51,596 --> 00:39:53,625
I will tell the police everything I know.
486
00:39:53,626 --> 00:39:55,225
Some say Chairwoman Seo Myeong Ju...
487
00:39:55,226 --> 00:39:56,895
threatened to kill you to silence you.
488
00:39:56,896 --> 00:39:58,665
I'll explain that during the questioning too.
489
00:39:58,666 --> 00:40:00,135
- Please tell us! - Just tell us now!
490
00:40:00,136 --> 00:40:02,435
- Just a comment, please! - What else did she do?
491
00:40:02,436 --> 00:40:04,636
- Were the parents... - Please tell us!
492
00:40:06,206 --> 00:40:07,636
So, how do you feel?
493
00:40:07,746 --> 00:40:09,046
That was boring.
494
00:40:10,176 --> 00:40:12,046
And you're too...
495
00:40:12,276 --> 00:40:13,616
amateurish.
496
00:40:14,516 --> 00:40:17,485
Did you think I'd panic over a mere teacher's confession...
497
00:40:17,486 --> 00:40:20,056
- as if it's a big deal... - No, of course not.
498
00:40:24,156 --> 00:40:26,396
Lee Jun Ho gave me this evidence.
499
00:40:27,496 --> 00:40:28,826
Here.
500
00:40:31,466 --> 00:40:32,535
What is this?
501
00:40:32,536 --> 00:40:35,436
This shows that the grade rigging was entirely orchestrated by you.
502
00:40:40,476 --> 00:40:42,706
On top of that, you instigated an attempted murder.
503
00:40:43,246 --> 00:40:44,745
Once they reinvestigate Kim Hyeon Ho's case,
504
00:40:44,746 --> 00:40:46,046
you'll be convicted of that too.
505
00:40:47,276 --> 00:40:48,522
Congratulations.
506
00:40:48,546 --> 00:40:50,086
You're going to jail for at least ten years.
507
00:40:54,356 --> 00:40:56,126
That seems like an urgent call. Answer it.
508
00:40:56,626 --> 00:40:59,226
The police will be here soon, so prepare yourself mentally too.
509
00:41:04,396 --> 00:41:05,696
Oh, one more thing.
510
00:41:05,896 --> 00:41:07,905
When you have a guest visiting you,
511
00:41:07,906 --> 00:41:09,936
you need to offer a cup of tea, at least.
512
00:41:10,706 --> 00:41:12,076
That's called good manners.
513
00:41:21,986 --> 00:41:23,417
(Seung Jae's father)
514
00:41:28,786 --> 00:41:30,086
What was that?
515
00:41:30,686 --> 00:41:33,356
- What was that? - Hey, hurry up and go on in.
516
00:41:42,106 --> 00:41:44,275
Hey, guys! This is huge!
517
00:41:44,276 --> 00:41:46,435
- The school is in deep trouble. - The confession of a teacher...
518
00:41:46,436 --> 00:41:49,106
at Byeongmun High School is causing quite a stir.
519
00:41:49,276 --> 00:41:51,492
According to Mr. Lee's confession, the school...
520
00:41:51,516 --> 00:41:52,845
manipulated student records,
521
00:41:52,846 --> 00:41:54,545
which will affect the students' college admission results,
522
00:41:54,546 --> 00:41:56,285
- Yes, we're looking into it too. - and had the winners...
523
00:41:56,286 --> 00:41:57,286
of various competitions predetermined,
524
00:41:57,287 --> 00:41:59,332
which always included a specific group of students.
525
00:41:59,356 --> 00:42:02,356
In other words, every section of the student records was manipulated.
526
00:42:02,386 --> 00:42:05,355
The so-called VIP students and their parents were the ones...
527
00:42:05,356 --> 00:42:07,102
who benefited from this and received the perks.
528
00:42:07,126 --> 00:42:10,866
Mr. Lee also confessed that he partook in the grade rigging too.
529
00:42:13,336 --> 00:42:16,666
Dad, you said there would be no problems.
530
00:42:16,766 --> 00:42:18,536
You want me to study abroad? What?
531
00:42:18,776 --> 00:42:21,322
How can I study abroad when I can't even speak English?
532
00:42:21,346 --> 00:42:22,906
You said you'd take care of...
533
00:42:23,646 --> 00:42:25,316
You said nothing would happen.
534
00:42:25,816 --> 00:42:27,176
Darn it!
535
00:42:28,446 --> 00:42:30,145
(Police)
536
00:42:30,146 --> 00:42:31,592
- Just a comment, please. - Mr. Park.
537
00:42:31,616 --> 00:42:33,516
- Do you admit everything? - Move aside, please!
538
00:42:33,956 --> 00:42:35,225
What is even more shocking is that...
539
00:42:35,226 --> 00:42:37,325
Chairwoman Seo Myeong Ju tried to murder Mr. Lee,
540
00:42:37,326 --> 00:42:38,826
according to Mr. Lee's statement.
541
00:42:39,396 --> 00:42:41,225
Due to Mr. Lee's confession about the school grades scandal...
542
00:42:41,226 --> 00:42:43,466
and Chairwoman Seo Myeong Ju's alleged incitement to murder,
543
00:42:43,596 --> 00:42:45,095
it is now unclear whether or not...
544
00:42:45,096 --> 00:42:48,436
Byeongmun Foundation can move ahead with its Edu-City Project.
545
00:42:48,466 --> 00:42:50,665
As controversy is growing, all eyes are on how the school...
546
00:42:50,666 --> 00:42:52,506
will respond to the allegations.
547
00:42:52,636 --> 00:42:54,606
Reporter Ju Gi Jin, MBS.
548
00:43:11,526 --> 00:43:12,896
Su A.
549
00:43:14,026 --> 00:43:15,366
Yes?
550
00:43:15,426 --> 00:43:17,266
You saved this school.
551
00:43:20,066 --> 00:43:22,606
This place would've never changed if it weren't for you.
552
00:43:25,436 --> 00:43:27,476
Thank you, teacher.
553
00:43:29,346 --> 00:43:30,706
Thank you.
554
00:44:12,816 --> 00:44:13,985
(Edu-City in Crisis, Investors Backing Out)
555
00:44:13,986 --> 00:44:15,356
The situation...
556
00:44:15,956 --> 00:44:18,326
isn't looking so good, Chairwoman Seo.
557
00:44:18,996 --> 00:44:22,002
All the projects connected to Edu-City have been scrapped.
558
00:44:22,026 --> 00:44:25,366
It seems that your students' parents have washed their hands of it too.
559
00:44:25,666 --> 00:44:27,096
Also, your position...
560
00:44:31,336 --> 00:44:34,276
Do you have a solution to get the situation sorted out?
561
00:44:41,886 --> 00:44:43,586
I guess you don't.
562
00:44:43,646 --> 00:44:45,916
And you have no means to keep your promise.
563
00:44:46,456 --> 00:44:48,156
Then there isn't anything I can do.
564
00:44:52,496 --> 00:44:54,796
You see, I know this lawyer who's very good.
565
00:44:55,096 --> 00:44:56,926
They can write a good apology letter for you.
566
00:44:58,596 --> 00:45:00,066
If you're interested,
567
00:45:00,536 --> 00:45:01,966
give them a call.
568
00:45:36,566 --> 00:45:39,076
What do you think a mad woman is capable of doing...
569
00:45:41,776 --> 00:45:43,776
when she has lost everything?
570
00:45:45,476 --> 00:45:47,476
You've got some nerve, pulling this on me.
571
00:45:54,856 --> 00:45:57,656
Here. About Seo Myeong Ju, well done.
572
00:46:00,726 --> 00:46:03,296
By the way, in the morning,
573
00:46:03,866 --> 00:46:07,096
you said you were sorry. What was that about?
574
00:46:07,596 --> 00:46:08,966
What?
575
00:46:09,506 --> 00:46:10,535
You said you knew.
576
00:46:10,536 --> 00:46:12,375
Well, I only said that because...
577
00:46:12,376 --> 00:46:15,176
I felt like I had to pretend to know what you were talking about.
578
00:46:16,146 --> 00:46:18,716
Hey, come on.
579
00:46:19,676 --> 00:46:22,146
It's fine, so just tell me honestly.
580
00:46:23,016 --> 00:46:26,256
I bet you got yourself into trouble again at school.
581
00:46:29,026 --> 00:46:30,686
This really is nuts.
582
00:46:35,366 --> 00:46:36,726
I...
583
00:46:37,966 --> 00:46:39,296
I...
584
00:46:40,396 --> 00:46:42,166
I suspected you, to be honest.
585
00:46:45,176 --> 00:46:46,506
You suspected me?
586
00:46:46,706 --> 00:46:50,246
Why? Of what?
587
00:46:50,776 --> 00:46:53,176
In Chairwoman Seo's office, I found information about me...
588
00:46:53,346 --> 00:46:55,646
as an NIS agent and about our covert operation as well.
589
00:46:55,786 --> 00:46:58,756
So, I thought you might be the spy...
590
00:46:59,656 --> 00:47:01,116
working with Seo Myeong Ju.
591
00:47:02,456 --> 00:47:05,396
I was wondering why you were so snappy with me.
592
00:47:06,026 --> 00:47:08,366
That was why. Goodness.
593
00:47:09,596 --> 00:47:12,396
But why didn't you ask me anything?
594
00:47:15,306 --> 00:47:17,006
Because we're family.
595
00:47:18,176 --> 00:47:19,605
"Something must be weighing on his mind."
596
00:47:19,606 --> 00:47:21,106
"I should give him some time."
597
00:47:21,676 --> 00:47:25,176
I just trusted you and waited.
598
00:47:27,076 --> 00:47:28,486
That's what family is for.
599
00:47:35,286 --> 00:47:36,586
Enough about that.
600
00:47:37,686 --> 00:47:38,996
Let's drink.
601
00:47:48,236 --> 00:47:51,352
So, who's the spy? Have you figured it out?
602
00:47:51,376 --> 00:47:52,582
There's only one suspect.
603
00:47:52,606 --> 00:47:54,336
Is it Director Kim, perhaps?
604
00:47:56,706 --> 00:47:58,106
How did you know?
605
00:48:06,116 --> 00:48:09,586
The day your dad went missing 22 years ago.
606
00:48:10,556 --> 00:48:12,256
He called me,
607
00:48:14,696 --> 00:48:16,726
He said we should meet, that he had...
608
00:48:17,026 --> 00:48:18,496
something to say about Director Kim.
609
00:48:20,696 --> 00:48:22,466
I hesitated after the call.
610
00:48:27,506 --> 00:48:29,876
Should I report it or not?
611
00:48:31,046 --> 00:48:33,976
I didn't even know what mission your dad was on.
612
00:48:34,846 --> 00:48:38,216
I showed up late and couldn't meet your dad.
613
00:48:40,256 --> 00:48:41,556
That's...
614
00:48:43,686 --> 00:48:45,096
how we got here.
615
00:48:51,666 --> 00:48:54,066
Why have you been keeping this from me?
616
00:48:56,666 --> 00:48:58,136
In case it was my fault.
617
00:49:00,476 --> 00:49:02,446
I didn't trust your dad...
618
00:49:05,976 --> 00:49:07,516
and I showed up late.
619
00:49:09,646 --> 00:49:11,486
In case that's why your dad disappeared.
620
00:49:14,286 --> 00:49:15,825
Because if you knew...
621
00:49:15,826 --> 00:49:17,526
I'd resent you?
622
00:49:25,696 --> 00:49:26,996
Uncle.
623
00:49:30,906 --> 00:49:32,836
We've known each other for 20 years.
624
00:49:33,676 --> 00:49:36,346
We go back too far to resent each other for that.
625
00:49:40,776 --> 00:49:43,646
Agent Jeong Jae Hyeon's mission from 22 years ago.
626
00:49:45,656 --> 00:49:47,616
I'll complete it.
627
00:49:51,296 --> 00:49:53,196
I'll find everything.
628
00:49:54,766 --> 00:49:56,096
The gold bars...
629
00:49:56,896 --> 00:49:58,336
and my dad.
630
00:50:02,036 --> 00:50:03,606
So don't cry.
631
00:50:05,876 --> 00:50:07,336
When you cry,
632
00:50:08,646 --> 00:50:10,776
you look so ugly.
633
00:50:15,216 --> 00:50:17,286
I wasn't crying.
634
00:50:20,086 --> 00:50:22,086
I forgot my wallet.
635
00:50:23,486 --> 00:50:24,886
Foot the bill.
636
00:50:25,456 --> 00:50:26,896
Are you kidding me?
637
00:50:26,926 --> 00:50:28,472
I always foot the bill.
638
00:50:28,496 --> 00:50:29,895
You get paid more than me.
639
00:50:29,896 --> 00:50:33,672
Hey. My salary is wired to your aunt's account.
640
00:50:33,696 --> 00:50:35,142
Pay for the drinks.
641
00:50:35,166 --> 00:50:37,242
You should pay at least once.
642
00:50:37,266 --> 00:50:39,836
Be consistent and pay for everything.
643
00:50:39,976 --> 00:50:41,646
They're fighting again.
644
00:50:41,846 --> 00:50:43,022
Goodness.
645
00:50:43,046 --> 00:50:45,792
I told you to bury the hatchet, not start a new fight.
646
00:50:45,816 --> 00:50:47,375
He wants me to pay for this.
647
00:50:47,376 --> 00:50:48,885
You're in the wrong, sir.
648
00:50:48,886 --> 00:50:51,286
Why are you like that when you're paid a lot?
649
00:50:51,886 --> 00:50:54,285
Hae Seong. I forgot my wallet.
650
00:50:54,286 --> 00:50:55,785
- Why you... - Sorry.
651
00:50:55,786 --> 00:50:57,502
Can we have two glasses and chopsticks?
652
00:50:57,526 --> 00:50:58,826
Yes.
653
00:50:58,926 --> 00:51:00,596
Did you cry?
654
00:51:01,026 --> 00:51:02,195
- No. - Your eyes are puffy.
655
00:51:02,196 --> 00:51:03,465
My eyes are always dry.
656
00:51:03,466 --> 00:51:05,195
- What an excuse. - What?
657
00:51:05,196 --> 00:51:07,936
- Why the ugly face? - Gosh.
658
00:51:12,336 --> 00:51:14,082
"When the one with the bead..."
659
00:51:14,106 --> 00:51:17,376
"faces the red sun, the gold will shine?"
660
00:51:18,616 --> 00:51:20,016
What's this?
661
00:51:20,546 --> 00:51:21,916
You don't know?
662
00:51:22,546 --> 00:51:23,645
I don't know.
663
00:51:23,646 --> 00:51:25,386
You have to know.
664
00:51:25,656 --> 00:51:27,385
You said you liked scary stories.
665
00:51:27,386 --> 00:51:29,626
What does that have to do with this...
666
00:51:29,656 --> 00:51:31,386
that you'd get angry with me?
667
00:51:32,556 --> 00:51:33,956
I'm leaving.
668
00:51:34,526 --> 00:51:36,666
Okay, sorry. My bad.
669
00:51:37,926 --> 00:51:41,496
Did you find out anything about the fourth story?
670
00:51:42,736 --> 00:51:44,666
- No. - Darn you.
671
00:51:46,676 --> 00:51:49,306
No. I do have something.
672
00:51:50,346 --> 00:51:53,716
I know what happens to the person who finds out about the last story.
673
00:51:54,076 --> 00:51:55,546
What happens to them?
674
00:51:56,516 --> 00:51:59,186
It's nonsense, of course,
675
00:52:00,356 --> 00:52:02,086
but the school's curse befalls...
676
00:52:02,726 --> 00:52:04,526
the person who knows the last story.
677
00:52:05,826 --> 00:52:07,196
Really?
678
00:52:07,656 --> 00:52:08,966
Okay, then.
679
00:52:09,726 --> 00:52:11,196
The vanishing effect.
680
00:52:14,196 --> 00:52:17,736
They vanish without a trace all of a sudden.
681
00:52:22,146 --> 00:52:23,922
As you're all aware,
682
00:52:23,946 --> 00:52:27,176
something terrible happened at the school.
683
00:52:27,416 --> 00:52:30,322
Everyone's calling to ask who the VIP parents are...
684
00:52:30,346 --> 00:52:32,532
and who got special favours.
685
00:52:32,556 --> 00:52:35,016
The school's in uproar.
686
00:52:35,886 --> 00:52:38,956
I still can't believe Mr. Lee was corrupt.
687
00:52:39,026 --> 00:52:40,225
- The police... - Me either.
688
00:52:40,226 --> 00:52:41,695
will handle the case.
689
00:52:41,696 --> 00:52:45,112
Keep control of your homeroom students so that...
690
00:52:45,136 --> 00:52:46,695
they don't start a witch hunt...
691
00:52:46,696 --> 00:52:48,442
or spread groundless rumours.
692
00:52:48,466 --> 00:52:50,742
Oh, and tomorrow, the Office of Education...
693
00:52:50,766 --> 00:52:53,452
will send a vice-commissioner.
694
00:52:53,476 --> 00:52:54,852
You know what that means.
695
00:52:54,876 --> 00:52:57,045
It means we need one of you to prepare...
696
00:52:57,046 --> 00:52:59,876
for the visit and then show them around.
697
00:53:00,846 --> 00:53:02,186
Who...
698
00:53:02,516 --> 00:53:04,646
Come on, people.
699
00:53:05,516 --> 00:53:07,516
This meeting will never end.
700
00:53:07,756 --> 00:53:10,556
Just you wait and see. I won't do it this time.
701
00:53:10,626 --> 00:53:13,026
Okay. Let's do it his way this time.
702
00:53:13,796 --> 00:53:16,066
The person who doesn't want to do anything.
703
00:53:16,696 --> 00:53:19,142
Last time, we had to stand to avoid the task, right?
704
00:53:19,166 --> 00:53:20,242
Yes.
705
00:53:20,266 --> 00:53:22,342
The person who doesn't want to do anything.
706
00:53:22,366 --> 00:53:25,006
- Me! - Stay seated.
707
00:53:25,436 --> 00:53:28,136
Ms. Oh. The job is yours.
708
00:53:29,106 --> 00:53:30,476
The meeting's over.
709
00:53:31,346 --> 00:53:32,946
- Well done. - Thanks.
710
00:53:37,786 --> 00:53:40,316
You should wait until they finish talking.
711
00:53:41,626 --> 00:53:43,862
We were to stand up last time.
712
00:53:43,886 --> 00:53:46,356
I thought it would be the opposite.
713
00:53:46,750 --> 00:53:48,294
(Intra-school Math Competition Postponed)
714
00:53:52,766 --> 00:53:54,272
Hey, have you heard?
715
00:53:54,296 --> 00:53:55,806
Han Seung Jae from Class Two.
716
00:53:55,836 --> 00:53:57,442
He quit school to study abroad.
717
00:53:57,466 --> 00:53:59,476
He was involved in the grade-rigging.
718
00:53:59,706 --> 00:54:01,906
How could something like this happen?
719
00:54:02,076 --> 00:54:04,845
And what's that about Seo Myeong Ju conspiring to murder?
720
00:54:04,846 --> 00:54:05,875
I know, right?
721
00:54:05,876 --> 00:54:08,786
Through all that, Ye Na still comes to school.
722
00:54:09,046 --> 00:54:10,746
When her mom's in trouble.
723
00:54:10,886 --> 00:54:14,056
I bet her grades were rigged too.
724
00:54:14,656 --> 00:54:16,232
Think about it.
725
00:54:16,256 --> 00:54:18,286
Would the chairman help everyone but her own kid?
726
00:54:18,896 --> 00:54:20,296
No way.
727
00:54:22,126 --> 00:54:24,466
What are you talking so gleefully about?
728
00:54:24,996 --> 00:54:28,312
You weren't gossiping about someone, were you?
729
00:54:28,336 --> 00:54:30,512
Why would we? Right, guys?
730
00:54:30,536 --> 00:54:32,712
- No way. Never. - That's right.
731
00:54:32,736 --> 00:54:36,805
Ho Jin would never do something so foolish.
732
00:54:36,806 --> 00:54:38,176
Right?
733
00:55:00,466 --> 00:55:02,306
It hurts if you scratch so hard.
734
00:55:15,216 --> 00:55:16,916
It's tough, isn't it?
735
00:55:17,286 --> 00:55:18,616
I'm fine.
736
00:55:20,086 --> 00:55:23,526
I know what Mom did was wrong.
737
00:55:23,686 --> 00:55:26,126
Even if I didn't know our grades were being rigged,
738
00:55:26,526 --> 00:55:28,456
I'm the chairwoman's daughter.
739
00:55:30,126 --> 00:55:32,896
I know I can't be free of my mom's crimes.
740
00:55:34,566 --> 00:55:36,636
I get why the kids badmouth me.
741
00:55:37,266 --> 00:55:38,676
I'm fine.
742
00:55:39,176 --> 00:55:40,706
It's not hard at all.
743
00:55:41,436 --> 00:55:43,306
I think...
744
00:55:43,906 --> 00:55:46,116
it's okay to say it is.
745
00:55:49,016 --> 00:55:50,646
It's okay to cry.
746
00:55:51,086 --> 00:55:52,816
It's okay to suffer.
747
00:55:53,416 --> 00:55:55,826
Why should you be responsible for what the adults did?
748
00:55:58,256 --> 00:55:59,726
It's not your fault.
749
00:56:00,556 --> 00:56:02,066
It's okay, Ye Na.
750
00:56:14,436 --> 00:56:15,946
Do you want a lollipop?
751
00:56:19,846 --> 00:56:21,576
Where did you get these?
752
00:56:22,516 --> 00:56:24,146
It's my emergency stash.
753
00:56:25,186 --> 00:56:27,356
When you feel down, sugar is the best.
754
00:56:29,456 --> 00:56:30,756
Here.
755
00:56:35,526 --> 00:56:36,896
Shall I peel it for you?
756
00:56:37,196 --> 00:56:38,526
No.
757
00:56:47,209 --> 00:56:49,879
- You didn't jump. - I saw you.
758
00:56:56,659 --> 00:56:58,559
Did you get the school in trouble?
759
00:56:59,329 --> 00:57:01,229
Is everything my fault?
760
00:57:01,593 --> 00:57:02,923
No?
761
00:57:04,063 --> 00:57:06,163
If you find the person, tell them...
762
00:57:06,293 --> 00:57:10,063
that thanks to them, our school's changing for the better.
763
00:57:16,673 --> 00:57:18,103
What are you reading?
764
00:57:19,173 --> 00:57:21,619
Do you know anything about our school's last scary story?
765
00:57:21,643 --> 00:57:22,712
You're the number one student.
766
00:57:22,713 --> 00:57:24,043
I wouldn't know.
767
00:57:24,083 --> 00:57:26,353
You're no help at all.
768
00:57:28,983 --> 00:57:32,283
Isn't it time you told me what your mission is?
769
00:57:32,393 --> 00:57:34,652
- I won't tell you. - Tell me.
770
00:57:34,653 --> 00:57:36,363
I'm asking nicely...
771
00:57:41,963 --> 00:57:43,263
What is it now?
772
00:57:43,433 --> 00:57:44,933
"To hide."
773
00:57:45,163 --> 00:57:46,603
"Bead."
774
00:57:46,903 --> 00:57:49,003
- Is that right? - Yes. "Hwigyeong."
775
00:57:49,073 --> 00:57:50,643
"To hide a bead."
776
00:57:50,973 --> 00:57:52,643
"To hide a bead."
777
00:57:54,673 --> 00:57:56,383
"The one with the bead."
778
00:57:57,013 --> 00:57:58,743
What are you on about?
779
00:57:58,953 --> 00:58:01,253
- I have to go. - Where... What...
780
00:58:02,583 --> 00:58:04,823
He does all the talking then vanishes.
781
00:58:07,623 --> 00:58:09,663
"Hwigyeong."
782
00:58:16,003 --> 00:58:17,032
Sir.
783
00:58:17,033 --> 00:58:19,873
The first part of the clue, "the one with the bead."
784
00:58:20,073 --> 00:58:21,772
It's Seo Byeong Mun himself.
785
00:58:21,773 --> 00:58:24,003
Okay. You deciphered part of it.
786
00:58:25,273 --> 00:58:26,573
Hey.
787
00:58:26,643 --> 00:58:28,959
What do you mean it indicates Seo Byeong Mun himself?
788
00:58:28,983 --> 00:58:31,113
I guess it means the gold bars...
789
00:58:31,213 --> 00:58:33,253
are where he faces the red sun.
790
00:58:33,653 --> 00:58:35,383
We should look into it.
791
00:58:38,183 --> 00:58:40,123
Oh, okay, honey.
792
00:58:40,723 --> 00:58:42,323
I'll be home late.
793
00:58:45,663 --> 00:58:47,063
What a weasel.
794
00:58:47,733 --> 00:58:49,633
No, I didn't mean you.
795
00:58:49,703 --> 00:58:51,063
Hey, so what's next?
796
00:58:51,403 --> 00:58:52,972
You heard the Office of Education...
797
00:58:52,973 --> 00:58:54,749
will send a vice-commissioner tomorrow, right?
798
00:58:54,773 --> 00:58:56,243
- Yes. - Yes.
799
00:58:57,073 --> 00:58:58,973
Don't be too nervous.
800
00:58:59,273 --> 00:59:01,372
They're coming to see if our school's okay...
801
00:59:01,373 --> 00:59:02,982
without the chairwoman...
802
00:59:02,983 --> 00:59:04,843
It's not "our school."
803
00:59:05,083 --> 00:59:07,759
Right. I don't want to claim a school...
804
00:59:07,783 --> 00:59:09,483
that rigs grades.
805
00:59:09,583 --> 00:59:11,452
What if she hadn't gotten caught?
806
00:59:11,453 --> 00:59:12,922
- That would've blown. - Yes.
807
00:59:12,923 --> 00:59:14,422
- Right. - We pay a fortune.
808
00:59:14,423 --> 00:59:16,562
- It's not fair. - Why should we suffer?
809
00:59:16,563 --> 00:59:18,663
- It's stupid. - What a mess.
810
00:59:18,793 --> 00:59:20,263
I will...
811
00:59:22,263 --> 00:59:23,903
I'll apologize instead.
812
00:59:24,363 --> 00:59:26,373
The school shouldn't have done this to you.
813
00:59:28,633 --> 00:59:30,143
I'm sorry, guys.
814
00:59:30,543 --> 00:59:32,173
But I promise...
815
00:59:32,413 --> 00:59:35,019
nothing like this will happen again.
816
00:59:35,043 --> 00:59:37,483
So that you can love your school again.
817
00:59:37,613 --> 00:59:41,189
So that you can have fond memories about this school,
818
00:59:41,213 --> 00:59:43,283
this classroom, and your desk,
819
00:59:43,723 --> 00:59:46,153
I will do my best.
820
00:59:46,693 --> 00:59:48,553
You're just a temporary teacher...
821
00:59:50,823 --> 00:59:53,033
Is a temporary teacher not a teacher at all?
822
00:59:56,333 --> 00:59:58,979
It was a long day. Any questions?
823
00:59:59,003 --> 01:00:02,033
Are you preparing for the vice-commissioner's visit?
824
01:00:02,373 --> 01:00:05,043
- I guess? - What about all the cleaning?
825
01:00:05,373 --> 01:00:06,973
Will you do that alone?
826
01:00:07,073 --> 01:00:08,513
I guess?
827
01:00:08,913 --> 01:00:12,013
I was given the mission to revamp our school image.
828
01:00:13,453 --> 01:00:15,083
Any more questions?
829
01:00:15,153 --> 01:00:17,529
If not, that's all for today.
830
01:00:17,553 --> 01:00:20,022
You did well today. I'll see your smiley faces tomorrow.
831
01:00:20,023 --> 01:00:21,323
That's it.
832
01:00:22,223 --> 01:00:23,663
I'll help.
833
01:00:26,633 --> 01:00:28,433
We attend this school.
834
01:00:28,833 --> 01:00:31,433
And they say a school belongs to the students.
835
01:00:33,203 --> 01:00:34,673
I want to help.
836
01:00:38,043 --> 01:00:39,813
I don't have other plans.
837
01:00:40,073 --> 01:00:42,013
- I'll help too. - Me too.
838
01:00:42,543 --> 01:00:44,542
- We defend... - Our territory!
839
01:00:44,543 --> 01:00:46,513
The school itself isn't a bad place.
840
01:00:46,953 --> 01:00:47,953
Me too.
841
01:00:47,953 --> 01:00:48,953
- I'll help. - Me too.
842
01:00:48,953 --> 01:00:49,953
Me too, then.
843
01:00:49,954 --> 01:00:51,823
- Count me in. - And me.
844
01:00:52,153 --> 01:00:53,653
- And me? - You?
845
01:00:59,363 --> 01:01:01,363
You've never cleaned anything, have you?
846
01:01:02,033 --> 01:01:03,663
The dust is everywhere.
847
01:01:19,513 --> 01:01:20,552
Guys.
848
01:01:20,553 --> 01:01:24,122
(Notice Board)
849
01:01:24,123 --> 01:01:25,259
Wait.
850
01:01:25,283 --> 01:01:27,223
Let me see the photo.
851
01:01:27,923 --> 01:01:29,422
Hey, I blinked.
852
01:01:29,423 --> 01:01:30,862
I prefer this to your real look.
853
01:01:30,863 --> 01:01:32,192
No, take another one.
854
01:01:32,193 --> 01:01:33,563
Jeong Hae Seong.
855
01:01:34,533 --> 01:01:36,063
Take one without me.
856
01:01:36,203 --> 01:01:37,863
No. You should be in it too.
857
01:01:37,903 --> 01:01:39,303
What a jerk.
858
01:01:39,673 --> 01:01:41,173
Get in the photo.
859
01:01:41,403 --> 01:01:42,842
Let's take a photo!
860
01:01:42,843 --> 01:01:44,443
I want to be in it.
861
01:01:44,473 --> 01:01:46,013
Hey, me too!
862
01:01:50,043 --> 01:01:51,212
- One, two... - No, wait.
863
01:01:51,213 --> 01:01:53,429
- Hurry up. - Get over here.
864
01:01:53,453 --> 01:01:55,483
Are you all ready?
865
01:01:55,553 --> 01:01:57,383
One, two, three.
866
01:02:05,523 --> 01:02:07,892
It's... It'll be all right.
867
01:02:07,893 --> 01:02:08,932
Everyone.
868
01:02:08,933 --> 01:02:11,879
There's no need to be nervous about the special visit.
869
01:02:11,903 --> 01:02:12,903
You just have to...
870
01:02:12,904 --> 01:02:14,532
trust me and do your thing.
871
01:02:14,533 --> 01:02:16,472
Be your usual selves, okay?
872
01:02:16,473 --> 01:02:18,643
Do you understand? Act normal.
873
01:02:47,703 --> 01:02:49,773
Welcome to our school.
874
01:02:50,003 --> 01:02:51,072
- Hello. - Come this way.
875
01:02:51,073 --> 01:02:53,673
Yes. This way, please.
876
01:02:53,743 --> 01:02:55,113
Hello.
877
01:03:22,943 --> 01:03:24,303
Hey, guys.
878
01:03:24,873 --> 01:03:27,089
I have some crazy news.
879
01:03:27,113 --> 01:03:28,612
You think everything's crazy.
880
01:03:28,613 --> 01:03:30,083
What is it?
881
01:03:31,560 --> 01:03:33,183
(Byeongmun High School)
882
01:03:39,493 --> 01:03:42,623
I heard. You almost died.
883
01:03:45,463 --> 01:03:49,363
From now on, you should be extra careful.
884
01:04:13,193 --> 01:04:15,053
We meet often these days.
885
01:04:18,293 --> 01:04:20,093
The school uniform suits you well.
886
01:04:24,663 --> 01:04:26,103
But what a pity.
887
01:04:29,973 --> 01:04:31,903
It's time you stop...
888
01:04:33,743 --> 01:04:35,113
playing school games.
889
01:05:04,675 --> 01:05:10,676
(Undercover High School)
890
01:05:40,613 --> 01:05:42,589
From now on, speed is of the essence.
891
01:05:42,613 --> 01:05:44,613
If we don't find the gold tonight,
892
01:05:44,643 --> 01:05:46,483
we might lose it to Seo Myeong Ju.
893
01:05:46,613 --> 01:05:48,213
Tell me before I crush you.
894
01:05:48,383 --> 01:05:50,283
You can't find the gold without me.
895
01:05:50,423 --> 01:05:52,199
Even though Oh Su A's next?
896
01:05:52,223 --> 01:05:53,753
Go all the way, then.
897
01:05:54,223 --> 01:05:56,223
I hope you got the message.
898
01:05:56,363 --> 01:05:57,739
Aren't you afraid?
899
01:05:57,763 --> 01:05:59,562
I'm afraid, but I'm bearing with it.
900
01:05:59,563 --> 01:06:00,993
I think I'll miss you.
901
01:06:01,593 --> 01:06:02,933
I like you...
902
01:06:03,403 --> 01:06:04,763
very much.
903
01:06:08,188 --> 01:06:11,167
(The epilogue is coming up.)
61724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.