All language subtitles for Good.American.Family.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
de German
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,184 --> 00:00:18,559 It was 2019. 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,395 I was at the top of my game. 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,190 We'd finally put the hard times behind us. 4 00:00:24,650 --> 00:00:27,902 Wait till you hear the story of the mom they said, "worked a miracle." 5 00:00:27,903 --> 00:00:29,529 Everybody's favorite Hoosier... 6 00:00:29,530 --> 00:00:30,947 - Hey! - ...Kristine Barnett. 7 00:00:30,948 --> 00:00:32,782 Kristine Barnett, Indiana's own... 8 00:00:32,783 --> 00:00:35,284 With me today is bestselling author Kristine Barnett. 9 00:00:35,285 --> 00:00:38,371 And I can assure you, every parent out there today... 10 00:00:38,372 --> 00:00:41,165 Kristine Barnett, it's such a thrill to have you here... 11 00:00:41,166 --> 00:00:42,542 So, you saved your son. 12 00:00:42,543 --> 00:00:45,127 Please welcome Indiana's own super mom, 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,213 Kristine Barnett. 14 00:00:47,214 --> 00:00:48,840 Whoo! Gosh. 15 00:00:48,841 --> 00:00:51,092 It still is such a trip 16 00:00:51,093 --> 00:00:54,136 to find myself in front of crowds like you all. 17 00:00:54,137 --> 00:00:55,471 Just a regular mom 18 00:00:55,472 --> 00:00:58,058 who's trying to keep the wheels from careening off the bus. 19 00:00:58,684 --> 00:01:00,810 So, you see, I may have written a book on parenting, 20 00:01:00,811 --> 00:01:03,062 but I don't have it all figured out. 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,565 There's a new challenge every day. 22 00:01:05,566 --> 00:01:09,443 It's a lesson I learned when my oldest, Jake there, was two. 23 00:01:09,444 --> 00:01:12,822 He suddenly stopped talking. He stopped playing. 24 00:01:12,823 --> 00:01:14,783 He stopped making eye contact. 25 00:01:15,742 --> 00:01:17,035 Autism. 26 00:01:17,828 --> 00:01:21,330 The experts told me he might never learn to read 27 00:01:21,331 --> 00:01:23,208 or tie his shoes again. 28 00:01:23,584 --> 00:01:26,461 He'd never wrap his arms around my neck and tell me he loves me. 29 00:01:27,546 --> 00:01:30,132 That I might never hear his voice again. 30 00:01:31,008 --> 00:01:35,052 I was devastated... for about a minute, 31 00:01:35,053 --> 00:01:38,055 until I realized those experts were wrong. 32 00:01:38,056 --> 00:01:40,099 I was the expert on my son, 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,436 and I sure as heck wasn't gonna give up on him. 34 00:01:43,979 --> 00:01:46,397 Because I don't give up on the people that I love. 35 00:01:51,195 --> 00:01:54,655 Call it Mom's intuition, but I knew Jake had gifts. 36 00:01:54,656 --> 00:02:00,286 And a few years ago, at just 15, he began a PhD in quantum gravity. 37 00:02:05,667 --> 00:02:07,877 So I wrote The Spark because over the years, 38 00:02:07,878 --> 00:02:10,839 I've worked with hundreds of kids with autism. 39 00:02:11,381 --> 00:02:13,841 Like Jake, each has a spark. 40 00:02:13,842 --> 00:02:16,636 And if we just learn to listen to our kids, 41 00:02:16,637 --> 00:02:19,222 they will reveal to us who they really are. 42 00:02:19,223 --> 00:02:21,265 Standard autism therapy 43 00:02:21,266 --> 00:02:24,018 pushes kids to focus on normal tasks... 44 00:02:24,019 --> 00:02:26,187 ...instead of their everyday... 45 00:02:29,274 --> 00:02:31,943 ...fixations, instead of their unique fixations. 46 00:02:31,944 --> 00:02:34,570 But I found that the opposite works better. 47 00:02:36,532 --> 00:02:41,327 With my Spark Method, I immerse kids in things they're naturally drawn to, 48 00:02:41,328 --> 00:02:44,163 whether that's algebra or animals. 49 00:02:46,583 --> 00:02:50,419 Well, gosh, parenting 911, what's your emergency? 50 00:02:50,420 --> 00:02:52,255 You Kristine Barnett? 51 00:02:54,299 --> 00:02:56,509 Kristine Barnett, you're under arrest for child neglect, 52 00:02:56,510 --> 00:02:58,803 the abandonment of a dependent, and conspiracy to commit neglect. 53 00:02:58,804 --> 00:03:01,222 - You have the right to remain silent. - What? My boys are right there. 54 00:03:01,223 --> 00:03:03,057 - Should we call Dad? - No, this is his fault. 55 00:03:03,058 --> 00:03:04,559 - You have a right to an attorney. - Call Grammy. 56 00:03:04,560 --> 00:03:06,227 If you cannot afford one, one will be provided for you. 57 00:03:06,228 --> 00:03:07,937 Do you understand these rights as I've read them to you? 58 00:03:07,938 --> 00:03:09,313 You don't understand. Do you know who I am? 59 00:03:09,314 --> 00:03:11,315 The families that I've helped? 60 00:03:11,316 --> 00:03:13,234 Do you know how many children I saved? 61 00:03:13,235 --> 00:03:15,069 You're arresting the wrong person. 62 00:03:15,070 --> 00:03:17,780 She's not who she says she is. Ow! 63 00:03:17,781 --> 00:03:19,658 That bitch tried to kill me! 64 00:03:27,875 --> 00:03:30,334 - Bye, Miss Kris. - Bye-bye, I'll see you tomorrow. 65 00:03:30,335 --> 00:03:32,420 This was the fall of 2010. 66 00:03:32,421 --> 00:03:36,424 I didn't want to admit at the time that my husband and I were struggling. 67 00:03:36,425 --> 00:03:38,968 We'd been on the path to adopting a little girl named Blanca, 68 00:03:38,969 --> 00:03:40,052 but it fell through. 69 00:03:40,053 --> 00:03:43,055 And I'd been thinking lately how if that hadn't happened, 70 00:03:43,056 --> 00:03:44,766 I wouldn't be sitting here today. 71 00:03:45,767 --> 00:03:48,352 Oh! At her last school, I couldn't get her in the door. 72 00:03:48,353 --> 00:03:50,688 With you, I can't get her out. 73 00:03:50,689 --> 00:03:53,274 Now, if you don't let go, how am I gonna go to the junk store 74 00:03:53,275 --> 00:03:56,485 and get us a radio to take apart? 75 00:03:56,486 --> 00:03:59,572 Speaking of, how much do we owe you for all that extra one-on-one time? 76 00:03:59,573 --> 00:04:02,533 - Oh, no. - Kristine, you charge barely half 77 00:04:02,534 --> 00:04:04,452 of what that other school cost, and they did nothing. 78 00:04:04,453 --> 00:04:06,495 With you, Shawn's reading. 79 00:04:06,496 --> 00:04:08,289 "Don't put crayons in your nose." 80 00:04:08,290 --> 00:04:11,751 Yeah, it has been a bit of an epidemic. 81 00:04:11,752 --> 00:04:14,170 You're so sweet, Val, but I don't charge for those sessions 82 00:04:14,171 --> 00:04:17,256 because I don't want the families who can't afford extra to miss out. 83 00:04:17,257 --> 00:04:20,051 It's official, you're a literal saint. 84 00:04:20,052 --> 00:04:22,136 Okay, honey, come on. 85 00:04:22,137 --> 00:04:23,679 Okay, how about this? 86 00:04:23,680 --> 00:04:27,391 How about I make a donation for the rec center? 87 00:04:27,392 --> 00:04:30,228 - Oh, come on, I just want to help. - Will you stop? 88 00:04:30,229 --> 00:04:31,729 I don't need the help. 89 00:04:31,730 --> 00:04:35,358 Oh, God, o-of course. I'm so sorry. 90 00:04:35,359 --> 00:04:36,901 I-I just didn't wanna brag, 91 00:04:36,902 --> 00:04:39,487 but I got a grant from the Christian Community Fund, 92 00:04:39,488 --> 00:04:42,406 so that, plus what I've saved, almost ready to open. 93 00:04:42,407 --> 00:04:44,200 Kris, congratulations! 94 00:04:44,201 --> 00:04:46,118 Hold on, honey, I got it, I got it. 95 00:04:46,119 --> 00:04:48,663 On top of everything you two have been through, 96 00:04:48,664 --> 00:04:50,498 how are you and Mike holding up? 97 00:04:50,499 --> 00:04:53,209 Oh, we're hanging in. 98 00:04:53,210 --> 00:04:56,212 Having the new space to focus on has been our saving grace. 99 00:04:56,213 --> 00:04:59,298 Honestly, I think it's all God's will. 100 00:04:59,299 --> 00:05:01,551 He just wanted me to get my behind in gear. 101 00:05:21,738 --> 00:05:22,864 Mom? 102 00:05:22,865 --> 00:05:24,407 What's up, bud? 103 00:05:24,408 --> 00:05:26,868 It-It's too quiet in the living room. 104 00:05:26,869 --> 00:05:28,494 Would you sit with me? 105 00:05:28,495 --> 00:05:31,289 Sure, just, uh, let me freshen up a little bit 106 00:05:31,290 --> 00:05:33,583 before Daddy gets home, okay? 107 00:05:33,584 --> 00:05:35,877 Do me a favor and take this down. 108 00:05:35,878 --> 00:05:37,421 I'll be down in a jiff, okay? 109 00:05:44,887 --> 00:05:47,763 Hi, babe. How was inventory? 110 00:05:47,764 --> 00:05:48,932 Long. 111 00:05:50,350 --> 00:05:52,143 The boys didn't call and say goodnight. 112 00:05:52,144 --> 00:05:54,437 Oh, I'm sorry. I did try. 113 00:05:54,438 --> 00:05:56,147 There was some sort of Lego crisis. 114 00:05:56,148 --> 00:05:58,232 But you could go peek in now. 115 00:05:58,233 --> 00:05:59,484 Yeah, well... 116 00:06:00,319 --> 00:06:02,112 they're asleep. 117 00:06:03,405 --> 00:06:05,115 And why are you still up, sir? 118 00:06:07,910 --> 00:06:10,162 - The dreaded string theory. - Hm. 119 00:06:10,662 --> 00:06:12,413 It's gettin' pretty late, pal. 120 00:06:12,414 --> 00:06:14,957 You know, even college kids need to chillax at some point, 121 00:06:14,958 --> 00:06:16,250 so what do you say? 122 00:06:16,251 --> 00:06:20,087 Wanna call it a night, play a little Xbox with the old man? 123 00:06:20,088 --> 00:06:22,340 I think I got some Pop-Tarts in there. 124 00:06:22,341 --> 00:06:23,674 Dad, would you please stop talking? 125 00:06:29,014 --> 00:06:30,015 What are those? 126 00:06:31,600 --> 00:06:36,103 Oh! I just packed a few things up to take over to the rec center. 127 00:06:36,104 --> 00:06:38,190 You're getting rid of her stuff? 128 00:06:39,691 --> 00:06:42,151 I'm just trying to pay it forward. I-I didn't want it to go to waste. 129 00:06:42,152 --> 00:06:43,694 And you weren't gonna ask me? 130 00:06:43,695 --> 00:06:46,281 Could you guys talk about this somewhere else, please? 131 00:06:47,658 --> 00:06:49,910 You're right, bud. This is parent talk. 132 00:06:50,619 --> 00:06:52,788 Can I use the windows? 133 00:06:54,122 --> 00:06:56,290 He's, he's 12, he should be in bed. 134 00:06:56,291 --> 00:06:58,084 If I stop now, 135 00:06:58,085 --> 00:07:00,254 I'll lose everything that I just figured out. 136 00:07:01,713 --> 00:07:03,464 He was on a roll. 137 00:07:05,008 --> 00:07:06,218 Yeah. 138 00:07:16,395 --> 00:07:17,395 Good luck, bud. 139 00:07:19,439 --> 00:07:21,315 Turn out the lights when you're done. 140 00:07:22,860 --> 00:07:25,487 You're okay. You're okay. 141 00:07:27,406 --> 00:07:29,867 You're okay. 142 00:07:35,414 --> 00:07:37,583 So, where do you propose I sleep now? 143 00:07:39,084 --> 00:07:40,544 How about right where you are? 144 00:07:42,045 --> 00:07:43,921 Is that why you let him stay up? 145 00:07:43,922 --> 00:07:45,716 Gonna force me to sleep in here tonight? 146 00:07:47,092 --> 00:07:48,886 - Michael. - You spoil that kid. 147 00:07:50,095 --> 00:07:54,098 Says the man who bribes his son with video games and Pop-Tarts. 148 00:07:54,099 --> 00:07:55,266 I wanted time with him. 149 00:07:55,267 --> 00:07:57,059 I just worked a 12-hour shift 150 00:07:57,060 --> 00:07:59,770 to provide for a family that I don't even get to see. 151 00:07:59,771 --> 00:08:02,064 And now, on top of that, I have nowhere to sleep. 152 00:08:02,065 --> 00:08:03,941 For Pete's sake, Michael, 153 00:08:03,942 --> 00:08:06,110 if sleeping with your wife is so repellent, 154 00:08:06,111 --> 00:08:07,820 there's a whole other bedroom down the hall 155 00:08:07,821 --> 00:08:09,530 that no one is using. 156 00:08:13,535 --> 00:08:15,621 So, are you really just over her? 157 00:08:17,748 --> 00:08:20,250 Is that honestly what you think? 158 00:08:24,963 --> 00:08:26,924 I think I'm gonna sleep on the floor. 159 00:09:04,419 --> 00:09:07,255 Mike, I'm trying to sleep. 160 00:09:07,256 --> 00:09:10,091 I told you this would happen if you married that man. 161 00:09:10,092 --> 00:09:11,843 You told me I'd catch him spilling seed 162 00:09:11,844 --> 00:09:12,927 on the floor of our room? 163 00:09:12,928 --> 00:09:14,387 Well, not verbatim. 164 00:09:14,388 --> 00:09:17,056 It's just a phase, Mother. He's depressed. 165 00:09:17,057 --> 00:09:19,517 And it's my job to help him find his joy again. 166 00:09:19,518 --> 00:09:21,352 Well, you know best, I suppose. 167 00:09:21,353 --> 00:09:25,189 If you ask me, that life was never right for you. 168 00:09:25,190 --> 00:09:27,024 Just come home. 169 00:09:27,025 --> 00:09:28,276 I'm making soft meat. 170 00:09:28,277 --> 00:09:29,944 Will you stop? Michael's my soulmate. 171 00:09:29,945 --> 00:09:32,947 Well, whatever cranks your tractor, I suppose. 172 00:09:32,948 --> 00:09:34,699 I don't even know what that means. 173 00:09:34,700 --> 00:09:36,701 It means what it means. 174 00:09:36,702 --> 00:09:38,619 I have to go, Mother. I'm here. 175 00:09:38,620 --> 00:09:40,371 Think about what I said. 176 00:09:45,252 --> 00:09:46,961 โ™ช Meet me in the middle of the night โ™ช 177 00:09:46,962 --> 00:09:49,630 โ™ช Let me hear you say everything's alright โ™ช 178 00:09:49,631 --> 00:09:54,010 โ™ช Let me smell the moon in your perfume โ™ช 179 00:09:54,011 --> 00:09:57,096 โ™ช Oh, Gods and years will rise and fall โ™ช 180 00:09:57,097 --> 00:09:59,765 โ™ช And there's always something more โ™ช 181 00:09:59,766 --> 00:10:04,562 โ™ช Lost in talk, I waste my time and it's all been said before โ™ช 182 00:10:04,563 --> 00:10:08,024 โ™ช While further down behind the masquerade โ™ช 183 00:10:08,025 --> 00:10:10,026 โ™ช The tears are there โ™ช 184 00:10:10,027 --> 00:10:12,278 โ™ช I don't ask for all that much โ™ช 185 00:10:12,279 --> 00:10:17,909 โ™ช I just want someone to care โ™ช 186 00:10:17,910 --> 00:10:19,827 โ™ช Answer right now โ™ช 187 00:10:19,828 --> 00:10:24,457 โ™ช Meet me in the middle of the day, let me hear you say everything's okay โ™ช 188 00:10:24,458 --> 00:10:27,335 โ™ช Come on out beneath the shining sun โ™ช 189 00:10:29,796 --> 00:10:31,464 โ™ช Meet me in the middle of the night โ™ช 190 00:10:31,465 --> 00:10:33,883 โ™ช Let me hear you say everything's alright โ™ช 191 00:10:33,884 --> 00:10:34,967 โ™ช Sneak on out... โ™ช 192 00:10:34,968 --> 00:10:36,886 Hi, babe, it's me. 193 00:10:36,887 --> 00:10:38,430 You're okay. 194 00:10:38,972 --> 00:10:41,682 Just calling to say I'm sorry about her stuff. 195 00:10:41,683 --> 00:10:43,723 I should have asked you first. 196 00:10:43,936 --> 00:10:46,229 You're okay. 197 00:10:46,230 --> 00:10:48,940 It's just that I think that... 198 00:10:48,941 --> 00:10:50,734 Oh, maybe this is you. 199 00:10:53,362 --> 00:10:55,488 Hi, I was just leaving you a message. 200 00:10:55,489 --> 00:10:57,573 Uh, hi, is this Mrs. Barnett? 201 00:10:57,574 --> 00:10:59,825 Uh, my name is Sandy Mosley, 202 00:10:59,826 --> 00:11:02,870 down here at First Path Adoptions in Myrtle Beach. 203 00:11:02,871 --> 00:11:05,122 Oh. Gosh, I thought you were my husband. 204 00:11:05,123 --> 00:11:06,791 Oh, no. 205 00:11:06,792 --> 00:11:09,919 Well, no, like I said, this is, uh, Sandy Mosley, 206 00:11:09,920 --> 00:11:12,797 and, uh, I'm sorry to call out of the blue. 207 00:11:12,798 --> 00:11:17,510 But I got your name from, uh, Secure Children Indiana. 208 00:11:17,511 --> 00:11:20,930 Uh, and, well, I understand, uh, your family was fostering 209 00:11:20,931 --> 00:11:23,641 a little girl earlier this year. 210 00:11:23,642 --> 00:11:25,768 Yeah. Yes, is, is Blanca okay? 211 00:11:25,769 --> 00:11:27,395 Oh, yes. I mean, I assume. 212 00:11:27,396 --> 00:11:29,856 But I'm actually calling because, 213 00:11:29,857 --> 00:11:32,775 uh, I see you were on the path to adopting her. 214 00:11:32,776 --> 00:11:36,737 Yes, until her aunt showed up and the state insisted 215 00:11:36,738 --> 00:11:38,865 she'd be better with biological family. 216 00:11:38,866 --> 00:11:43,786 Great, because we have a little girl here who I think you will love. 217 00:11:43,787 --> 00:11:45,830 She is seven, 218 00:11:45,831 --> 00:11:47,748 uh, born in Ukraine. 219 00:11:47,749 --> 00:11:52,378 She has dwarfism, and is as sweet as can be. 220 00:11:52,379 --> 00:11:56,174 Now, the only hiccup is we're... we're in a little bit of a pinch. 221 00:11:57,259 --> 00:12:01,012 Uh, you see, her current situation didn't work out. 222 00:12:01,013 --> 00:12:03,681 So, if we can't find a family for her in 24 hours, 223 00:12:03,682 --> 00:12:05,641 she's gonna be sent to a group home. 224 00:12:06,852 --> 00:12:08,853 Ooh, gracious, poor thing. 225 00:12:08,854 --> 00:12:10,563 What happened with the other family? 226 00:12:10,564 --> 00:12:15,026 I'm afraid this happens more than you'd care to think. 227 00:12:15,027 --> 00:12:16,694 Not everyone's heart 228 00:12:16,695 --> 00:12:20,239 is big enough to hold a child with special needs. 229 00:12:20,240 --> 00:12:22,074 That's why we called you. 230 00:12:22,075 --> 00:12:24,452 Actually, the preferred term is disabled. 231 00:12:24,453 --> 00:12:26,078 All kids are special. 232 00:12:26,079 --> 00:12:29,832 Absolutely. Absolutely. 233 00:12:29,833 --> 00:12:32,376 That's why when your file came across my desk 234 00:12:32,377 --> 00:12:34,504 describing your daycare and your son, 235 00:12:34,505 --> 00:12:36,173 I just, I cried. 236 00:12:37,508 --> 00:12:41,470 I think you're the light that this little girl needs. 237 00:12:43,347 --> 00:12:46,307 - I'd have to talk to my husband. - Of course, of cour... 238 00:12:46,308 --> 00:12:47,975 Absolutely, I, I know this is fast. 239 00:12:47,976 --> 00:12:49,435 And what's her name? 240 00:12:49,436 --> 00:12:50,853 Natalia. 241 00:12:50,854 --> 00:12:52,480 Natalia Grace. 242 00:12:52,481 --> 00:12:55,275 Natalia Grace. That is beautiful. 243 00:12:56,235 --> 00:12:58,737 - Almost like a prayer. - Amen. 244 00:12:59,738 --> 00:13:02,281 As soon as I got the call, I knew what we had to do. 245 00:13:02,282 --> 00:13:04,283 I mean, this isn't like getting a dog from the pound 246 00:13:04,284 --> 00:13:05,826 and realizing you can't take care of it. 247 00:13:05,827 --> 00:13:07,745 We're talkin' about a little girl here. 248 00:13:07,746 --> 00:13:09,413 It's awful, Kris. 249 00:13:09,414 --> 00:13:11,582 But that doesn't mean that w... 250 00:13:13,377 --> 00:13:17,297 Jen, would you mind taking that out back or something, please? 251 00:13:22,886 --> 00:13:25,680 I'm sorry for the girl, okay? I am. 252 00:13:25,681 --> 00:13:27,723 But Kristine, I'm... 253 00:13:27,724 --> 00:13:30,351 we're barely holding it together as is. 254 00:13:30,352 --> 00:13:32,436 Because of what happened with Blanca. 255 00:13:32,437 --> 00:13:34,188 - No. - Yes. 256 00:13:34,189 --> 00:13:36,399 We were fine before that. 257 00:13:36,400 --> 00:13:40,152 Because I needed time to grieve. And you just forgot about her immediately. 258 00:13:40,153 --> 00:13:43,781 That's not fair. I was just raised not to wallow. 259 00:13:43,782 --> 00:13:46,409 Kris, she was supposed to be our daughter. 260 00:13:46,410 --> 00:13:49,787 Maybe she wasn't. Maybe this little girl is. 261 00:13:49,788 --> 00:13:52,915 And who says the same thing isn't gonna happen all over again, Kristine? 262 00:13:52,916 --> 00:13:54,417 How do we know? How do we know that? 263 00:13:54,418 --> 00:13:58,212 Well, because Michael, she needs us. She doesn't have anybody. 264 00:13:58,213 --> 00:14:01,382 And if we don't take her, they're gonna put her in a group home. 265 00:14:01,383 --> 00:14:04,343 Do you know what happens to disabled kids in a group home? 266 00:14:04,344 --> 00:14:07,347 Kris, come on, please. 267 00:14:09,975 --> 00:14:13,227 I know things have been rocky between us this last little bit. 268 00:14:13,228 --> 00:14:14,729 I know you've been sad. 269 00:14:16,356 --> 00:14:19,860 But this is the little girl that you've always wanted. 270 00:14:21,278 --> 00:14:23,780 A daughter to dance with at her wedding. 271 00:14:27,201 --> 00:14:30,078 Everything you've always said and talked about. 272 00:14:39,671 --> 00:14:41,422 I have to get back to work. 273 00:14:54,770 --> 00:14:57,314 Maybe we're not being called to save this little girl. 274 00:14:58,815 --> 00:15:01,068 Maybe she's being called to save us. 275 00:15:30,931 --> 00:15:31,973 Hi. 276 00:15:34,643 --> 00:15:36,228 โ™ช Hey โ™ช 277 00:15:36,645 --> 00:15:38,897 โ™ช Hey โ™ช 278 00:15:40,315 --> 00:15:42,483 โ™ช Hey, soul sister โ™ช 279 00:15:42,484 --> 00:15:47,321 โ™ช Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo โ™ช 280 00:15:47,322 --> 00:15:49,991 โ™ช The way you move ain't fair, you know โ™ช 281 00:15:49,992 --> 00:15:54,370 โ™ช Hey, soul sister, I don't wanna miss โ™ช 282 00:15:54,371 --> 00:15:59,709 โ™ช A single thing you do โ™ช 283 00:15:59,710 --> 00:16:01,252 โ™ช Tonight โ™ช 284 00:16:01,253 --> 00:16:02,712 - Hey, guys. - Oh, boo, Mom, boo! 285 00:16:02,713 --> 00:16:04,255 - Hey, guys. - What? 286 00:16:04,256 --> 00:16:06,299 I want us all to be prepared 287 00:16:06,300 --> 00:16:08,968 that it may take Natalia a little while to warm up to us. 288 00:16:08,969 --> 00:16:10,511 So, we need to be patient with her. 289 00:16:10,512 --> 00:16:12,513 - That's right. - Even if she hits us? 290 00:16:12,514 --> 00:16:15,516 She's not gonna hit you. She just may not hug you right away. 291 00:16:15,517 --> 00:16:17,351 I don't want her to hug me. She's a girl. 292 00:16:17,352 --> 00:16:19,187 Boys rule and girls drool. 293 00:16:19,188 --> 00:16:21,564 Might wanna try a different opening line there, Wes. 294 00:16:21,565 --> 00:16:24,025 It's not how the expression goes anyway. It's the reverse. 295 00:16:24,026 --> 00:16:25,443 - What? - No way, I don't drool. 296 00:16:25,444 --> 00:16:26,777 - Huh? - Anyhoo, 297 00:16:26,778 --> 00:16:29,071 the other thing I want us all to remember is 298 00:16:29,072 --> 00:16:32,283 that even though Natalia's small, she's the same age as Ethan. 299 00:16:32,284 --> 00:16:34,660 - She's not a baby. - How small is she? 300 00:16:34,661 --> 00:16:35,745 Like a G.I. Joe? 301 00:16:35,746 --> 00:16:38,290 No, dummy. Mommy said she's a little person. 302 00:16:39,625 --> 00:16:43,127 Yes, a little person is another way to refer to someone with dwarfism. 303 00:16:43,128 --> 00:16:45,755 The point is that Natalia is seven. 304 00:16:45,756 --> 00:16:48,007 - Yeah. - Well, I hope you guys got all that, 305 00:16:48,008 --> 00:16:50,843 because we are here. 306 00:16:52,596 --> 00:16:54,388 This can't be the right place. 307 00:16:54,389 --> 00:16:56,265 Mm, GPS says it is. 308 00:17:10,113 --> 00:17:13,032 Welcome to Myrtle Beach. 309 00:17:13,033 --> 00:17:15,326 Come on in, there you go. 310 00:17:15,327 --> 00:17:16,786 That's it, right this way. 311 00:17:16,787 --> 00:17:21,791 Now, your princess is saying goodbye to her previous family, 312 00:17:21,792 --> 00:17:25,127 um, so you all can just wait right here in our Forever Family Room. 313 00:17:25,128 --> 00:17:28,214 Okay. Will there be a chance for us to speak with the other family? 314 00:17:28,215 --> 00:17:30,758 Not in a closed adoption. Mm-mm. 315 00:17:30,759 --> 00:17:33,636 But you all have fun, and we'll be in shortly, alright? 316 00:17:33,637 --> 00:17:35,513 - Thank you. - Okay. 317 00:17:36,682 --> 00:17:38,766 They're really not gonna say hi? 318 00:17:38,767 --> 00:17:40,685 I mean, I don't know. Would you want to say hi to us? 319 00:17:40,686 --> 00:17:43,145 They're probably embarrassed. 320 00:17:43,146 --> 00:17:45,315 - When's she gonna be here? - Soon, soon. 321 00:17:46,149 --> 00:17:49,861 Whoo, okay. Should we check out the toys? 322 00:17:49,862 --> 00:17:51,738 They have The Game of Life. 323 00:17:53,699 --> 00:17:54,700 Oh. 324 00:17:55,868 --> 00:17:57,535 - Ugh. - Okay, well... 325 00:17:57,536 --> 00:17:59,787 - Hm. - ...how about a game on my phone? 326 00:17:59,788 --> 00:18:00,956 Yes! 327 00:18:01,790 --> 00:18:02,790 Thank you. 328 00:18:02,791 --> 00:18:03,875 Okay. 329 00:18:04,960 --> 00:18:06,961 - What was that? - Someone sounds mad. 330 00:18:06,962 --> 00:18:09,505 Ooh. It's probably nothing. 331 00:18:09,506 --> 00:18:11,090 You want me to go see what's going on? 332 00:18:11,091 --> 00:18:13,467 No, no, I think you should give that some space. 333 00:18:13,468 --> 00:18:15,136 Okay. 334 00:18:15,137 --> 00:18:17,263 Sorry that took a minute. 335 00:18:17,264 --> 00:18:19,182 Oh, what was that? Is everything okay? 336 00:18:19,183 --> 00:18:20,975 Oh, just a little hustle and bustle. 337 00:18:20,976 --> 00:18:22,059 Uh... 338 00:18:22,060 --> 00:18:25,396 - But this is... - Natalia! 339 00:18:25,397 --> 00:18:26,480 Hi! 340 00:18:28,192 --> 00:18:30,485 Are you gonna be my mommy and daddy? 341 00:18:31,528 --> 00:18:34,780 Well, um... 342 00:18:34,781 --> 00:18:37,325 We sure would love that, if you'll have us. 343 00:18:37,326 --> 00:18:39,744 I will, I will. 344 00:18:42,289 --> 00:18:46,209 We got you this. We squeezed it the whole way here. 345 00:18:46,210 --> 00:18:48,711 We filled it up with all the hugs we've been missing 346 00:18:48,712 --> 00:18:50,379 for the last seven years. 347 00:18:50,380 --> 00:18:52,173 Mm. Aw. 348 00:18:52,174 --> 00:18:55,052 - Hi, Daddy. Hi, Mommy. - Sweetheart. 349 00:18:57,262 --> 00:19:00,806 Guys, come on, meet your sister. Get over here. 350 00:19:00,807 --> 00:19:02,600 - I'm Ethan. - I'm Wesley. 351 00:19:02,601 --> 00:19:04,686 - Jacob. - Hi. 352 00:19:08,524 --> 00:19:11,151 - And we just need your signatures here. - Okay. 353 00:19:12,152 --> 00:19:15,446 Now, on the phone, they didn't mention Natalia's walker. 354 00:19:15,447 --> 00:19:18,658 It's fine, of course, but our house isn't accessible, 355 00:19:18,659 --> 00:19:20,743 so it'll need work. 356 00:19:20,744 --> 00:19:23,704 Well, there's no financial assistance. 357 00:19:23,705 --> 00:19:26,916 No, no, I just meant that we'll need time to do the work, 358 00:19:26,917 --> 00:19:28,751 and I, I don't wanna get dinged for that 359 00:19:28,752 --> 00:19:29,961 - on home visits. - Oh! 360 00:19:29,962 --> 00:19:32,088 Oh, no, don't worry about that. 361 00:19:32,089 --> 00:19:34,632 No, we have your home study from before, 362 00:19:34,633 --> 00:19:37,593 and this is technically an independent adoption. 363 00:19:37,594 --> 00:19:41,055 So, the state doesn't require post-placement visits. 364 00:19:41,056 --> 00:19:43,976 Oh, which state? South Carolina or Indiana? 365 00:19:44,393 --> 00:19:45,561 Uh, neither. 366 00:19:47,437 --> 00:19:50,398 Great, that'll just help smooth the transition, don't you think? 367 00:19:50,399 --> 00:19:52,108 We find that it does. 368 00:19:52,109 --> 00:19:54,277 Does she have any other health concerns? 369 00:19:54,278 --> 00:19:58,281 Oh, well, just a few surgeries to help with the hip and foot pain. 370 00:19:58,282 --> 00:20:00,783 But she got a clean bill of health at her last checkup. 371 00:20:00,784 --> 00:20:03,077 Well, she sure seems like a spitfire. 372 00:20:03,078 --> 00:20:04,912 Yeah. 373 00:20:04,913 --> 00:20:07,999 Look out for that one. 374 00:20:08,000 --> 00:20:10,376 Oh, and, uh, speaking of her surgeries, 375 00:20:10,377 --> 00:20:12,253 we usually just add the past medical expenses 376 00:20:12,254 --> 00:20:14,255 onto the other fees, if that works for you. 377 00:20:15,757 --> 00:20:16,841 I'm sorry, what? 378 00:20:16,842 --> 00:20:20,637 To reimburse the, uh, previous family for accrued medical expenses. 379 00:20:21,555 --> 00:20:23,306 We have to pay for her surgeries? 380 00:20:23,307 --> 00:20:26,350 None of that was in anything they sent. 381 00:20:26,351 --> 00:20:29,646 Well, there are HIPAA restrictions on what we can email. 382 00:20:30,397 --> 00:20:32,023 - Well... - Well, how much is it then? 383 00:20:32,024 --> 00:20:33,900 - Y-Yeah? - Not a lot. 384 00:20:33,901 --> 00:20:35,735 - Uh, her family had great insurance. - Okay... 385 00:20:35,736 --> 00:20:40,114 Uh, it was just shy of seven grand. 386 00:20:40,115 --> 00:20:42,783 I'm... Seven th... W-We... 387 00:20:42,784 --> 00:20:44,952 - We don't have $7,000 just lying around. - Okay, okay, okay. 388 00:20:44,953 --> 00:20:46,913 - We-we're not that kind of family, so... - No, no, I... So... 389 00:20:46,914 --> 00:20:48,164 So none of this was mentioned, 390 00:20:48,165 --> 00:20:49,624 so I think we should speak to a lawyer. 391 00:20:49,625 --> 00:20:51,626 - Yeah. - Absolutely. 392 00:20:53,670 --> 00:20:55,254 Mm, of course. 393 00:20:56,465 --> 00:20:57,548 Mm. We're... 394 00:20:57,549 --> 00:21:01,053 We're gonna have to put her in a home until you sort things through. 395 00:21:02,596 --> 00:21:05,891 No, I just... I think we just need a minute. 396 00:21:06,808 --> 00:21:08,059 - Give us a minute. - Mm-hmm. 397 00:21:08,060 --> 00:21:09,143 Okay. 398 00:21:09,144 --> 00:21:10,895 I will figure this out. 399 00:21:10,896 --> 00:21:12,188 How, how, how, possibly? 400 00:21:12,189 --> 00:21:14,482 We, we maxed out our credit card just to get down here, Kristine. 401 00:21:14,483 --> 00:21:16,234 I know, but what are we gonna do? 402 00:21:16,235 --> 00:21:18,027 We're just gonna let them dispose of her? 403 00:21:18,028 --> 00:21:20,988 - Daddy and Mommy? - Hi, hi. Hi, sweetheart. 404 00:21:23,283 --> 00:21:25,451 Hercules ran out of hugs. 405 00:21:25,452 --> 00:21:27,495 Oh, did he, already? 406 00:21:27,496 --> 00:21:29,914 "She," she did. 407 00:21:29,915 --> 00:21:31,874 Hercules is a girl. 408 00:21:31,875 --> 00:21:33,918 Of course, of course, my mistake. 409 00:21:33,919 --> 00:21:36,504 Well, let's fill Lady Hercules up. 410 00:21:43,887 --> 00:21:45,556 Okay, okay, okay. 411 00:21:49,601 --> 00:21:50,686 That ought to hold her. 412 00:21:51,103 --> 00:21:52,478 Um... 413 00:21:52,479 --> 00:21:54,898 Uh, could I get a refill too? 414 00:21:57,526 --> 00:21:59,402 - Sweetheart, yes. - Yes. 415 00:21:59,403 --> 00:22:01,779 - Yes. - Of course. 416 00:22:01,780 --> 00:22:03,781 Oh, excuse me. 417 00:22:03,782 --> 00:22:07,076 - Oh. What was that? - I didn't have breakfast. 418 00:22:07,077 --> 00:22:09,287 - What? - They didn't give you breakfast? 419 00:22:09,288 --> 00:22:12,748 No, it's... it's okay. I'm, I'm more of a lunch girl. 420 00:22:12,749 --> 00:22:15,042 It's not okay, Natalia. 421 00:22:15,043 --> 00:22:17,378 Breakfast is the most important meal of the day. 422 00:22:17,379 --> 00:22:18,462 That's right. 423 00:22:18,463 --> 00:22:20,798 Tell Jacob to dig around in the blue backpack 424 00:22:20,799 --> 00:22:23,217 and look for a granola bar to tide you over. 425 00:22:23,218 --> 00:22:25,595 And we'll stop for lunch on the way back to the motel. 426 00:22:25,596 --> 00:22:27,346 - Okay. - Okay? 427 00:22:27,347 --> 00:22:29,099 - Thanks, Mommy. - Okay. 428 00:22:29,641 --> 00:22:31,225 Oh. 429 00:22:31,226 --> 00:22:32,435 I'm okay. 430 00:22:32,436 --> 00:22:34,270 What are we gonna do? What are we gonna do? 431 00:22:34,271 --> 00:22:36,106 - Okay. - We can't... we can't just... 432 00:22:37,524 --> 00:22:40,318 We'll use the rest of the rec center money. 433 00:22:40,319 --> 00:22:42,111 That ought to do it. 434 00:22:42,112 --> 00:22:43,821 Wh-What? Don't you need that to finish it up? 435 00:22:43,822 --> 00:22:46,532 No, it's okay, we'll cut corners at home until we pay it back. 436 00:22:46,533 --> 00:22:50,578 That money is there to help disabled kids, right? 437 00:22:50,579 --> 00:22:52,288 Are you sure? 438 00:22:52,289 --> 00:22:55,333 My grandpa always said when God has a job for you, 439 00:22:55,334 --> 00:22:57,503 he gives you everything you need to get it done. 440 00:22:58,629 --> 00:23:00,630 I'm gonna go get my checkbook. 441 00:23:00,631 --> 00:23:02,089 Okay! 442 00:23:05,636 --> 00:23:07,512 Okay. 443 00:23:07,513 --> 00:23:09,555 - Little syrup for you. - Thank you, Daddy. 444 00:23:09,556 --> 00:23:12,642 You know, I saw on the Food Network that in the Ukraine, 445 00:23:12,643 --> 00:23:14,227 they eat pancakes with fish eggs. 446 00:23:14,228 --> 00:23:15,937 - Ew! - Would you like some help? 447 00:23:15,938 --> 00:23:18,231 - Thank you, Mommy. - Did you used to eat fish eggs, Natalia? 448 00:23:18,232 --> 00:23:21,192 Nah. I like fish brains better. 449 00:23:21,193 --> 00:23:22,693 - Ew! - Ugh! 450 00:23:22,694 --> 00:23:25,279 - Watch out, I'm gonna puke. - Not on me. 451 00:23:25,280 --> 00:23:27,657 - You're making a joke, aren't you? - Of course! 452 00:23:27,658 --> 00:23:29,534 Who puts fish on pancakes? 453 00:23:29,535 --> 00:23:32,537 But I do like to, um, do this. 454 00:23:32,538 --> 00:23:34,997 I'm just gonna... so I put this on here. 455 00:23:34,998 --> 00:23:39,627 And then... and then I roll it, and then, ta-da! 456 00:23:39,628 --> 00:23:41,379 Pancake burrito. 457 00:23:41,380 --> 00:23:43,923 We have a chef, you guys. 458 00:23:43,924 --> 00:23:46,092 I could see fish eggs being good on it too. 459 00:23:46,093 --> 00:23:49,220 No, no, no, no. 460 00:23:49,221 --> 00:23:50,638 Thank you. 461 00:23:52,933 --> 00:23:55,309 Uh, how come you aren't eating, Mommy? 462 00:23:55,310 --> 00:23:58,062 You said breakfast was the most important meal of the day. 463 00:23:58,063 --> 00:24:00,649 It is. I'm just not that hungry right now. 464 00:24:02,693 --> 00:24:04,485 You can have some of mine, Mommy. 465 00:24:04,486 --> 00:24:06,487 My tummy's telling me it's full. 466 00:24:06,488 --> 00:24:09,532 I'm full too. Can we go down to the water? 467 00:24:09,533 --> 00:24:10,950 Please, Mom? 468 00:24:10,951 --> 00:24:12,743 - Can we? Can we? - Please, please, Mom? 469 00:24:12,744 --> 00:24:14,036 That's a great idea. 470 00:24:14,037 --> 00:24:15,913 Go wear yourselves out before the flight. 471 00:24:15,914 --> 00:24:17,456 Okay. 472 00:24:17,457 --> 00:24:19,167 Last one there's a rotten egg! 473 00:24:19,168 --> 00:24:21,252 Don't mind if I do. 474 00:24:22,588 --> 00:24:24,547 Oh, man, look how much fun he's having. 475 00:24:24,548 --> 00:24:27,592 - Oh, I love seeing him like this. - Yeah. 476 00:24:27,593 --> 00:24:29,760 I wanna go too. Will you carry me? 477 00:24:29,761 --> 00:24:32,805 - The sand is hard for my walker. - Yes, ladybug. 478 00:24:32,806 --> 00:24:35,892 Just let Daddy and I pick up these scraps, and we'll take you down. 479 00:24:35,893 --> 00:24:37,727 I thought you're not hungry. 480 00:24:37,728 --> 00:24:39,937 Waste not, want not. 481 00:24:39,938 --> 00:24:41,981 But how come the boys didn't have to wait? 482 00:24:41,982 --> 00:24:43,774 - It's not fair. - You know what? It's okay. 483 00:24:43,775 --> 00:24:46,319 - I'll take her. - No, you should eat. 484 00:24:46,320 --> 00:24:48,946 Natalia, in a family, we have to be patient. 485 00:24:48,947 --> 00:24:50,323 But it's not fair. 486 00:24:50,324 --> 00:24:52,158 Fair isn't always equal. 487 00:24:52,159 --> 00:24:54,452 I wanna go down to the beach, too, it's not fair. 488 00:24:54,453 --> 00:24:55,871 It's not fair! 489 00:24:57,206 --> 00:25:00,666 - Maybe someone's still hungry. - I wanna go to the beach now! 490 00:25:00,667 --> 00:25:02,335 Maybe should just... we should just let her go... 491 00:25:02,336 --> 00:25:03,920 No, now, now, now, now! 492 00:25:03,921 --> 00:25:05,630 I wanna go to the beach now! 493 00:25:05,631 --> 00:25:07,465 - Natalia. - I wanna go to the beach now! 494 00:25:07,466 --> 00:25:09,550 - Have some more pan... - No, Mommy! 495 00:25:09,551 --> 00:25:11,552 - Have some more pancakes. - No, I don't want pancakes! 496 00:25:11,553 --> 00:25:14,180 Natalia! That's enough. 497 00:25:21,313 --> 00:25:22,855 Look, I get the tantrum, 498 00:25:22,856 --> 00:25:25,400 but the whole running thing, I mean, what was that? 499 00:25:26,652 --> 00:25:28,778 Do you think she's faking not being able to walk? 500 00:25:28,779 --> 00:25:31,822 No, I don't think she's faking. 501 00:25:31,823 --> 00:25:33,157 Michael, she's a kid. 502 00:25:33,158 --> 00:25:35,076 She didn't just go out and buy a walker. 503 00:25:35,077 --> 00:25:37,453 A doctor prescribed it. 504 00:25:37,454 --> 00:25:40,957 I mean, look, there are real skeletal concerns 505 00:25:40,958 --> 00:25:43,167 with dwarfism that would cause pain. 506 00:25:43,168 --> 00:25:46,754 It's not that she can't walk. It's just that it hurts to walk. 507 00:25:46,755 --> 00:25:49,216 Could you get Hercules, please? 508 00:25:52,010 --> 00:25:55,096 And this morning, she wanted to go down to the beach so bad 509 00:25:55,097 --> 00:25:57,348 - that the pain didn't matter. - Hm. 510 00:25:57,349 --> 00:26:00,643 I think we just have another very stubborn kid on our hands. 511 00:26:04,439 --> 00:26:06,691 Here we go. 512 00:26:06,692 --> 00:26:09,193 - No peeking, okay? - I'm not. 513 00:26:09,194 --> 00:26:12,363 - Are you ready, Natalia? - I am! 514 00:26:12,364 --> 00:26:13,447 Okay! 515 00:26:15,075 --> 00:26:17,159 - Oh. - Don't you like it? 516 00:26:17,160 --> 00:26:19,745 It's a little baby-ish. 517 00:26:19,746 --> 00:26:20,831 Oh. 518 00:26:22,291 --> 00:26:25,585 Um, that's not kind, Natalia. 519 00:26:25,586 --> 00:26:28,588 Daddy worked so hard putting this together for you. 520 00:26:28,589 --> 00:26:30,299 Oh, I thought you did it. 521 00:26:32,718 --> 00:26:34,635 I didn't mean to hurt your feelings, Daddy. 522 00:26:34,636 --> 00:26:36,637 I just thought I should be honest. 523 00:26:36,638 --> 00:26:42,226 The whole princess thing isn't really my jam. 524 00:26:42,227 --> 00:26:45,855 Well, okay. Well, what is your jam? 525 00:26:45,856 --> 00:26:49,693 Black, or rocker. 526 00:26:50,444 --> 00:26:51,444 Rock and roll. 527 00:26:51,445 --> 00:26:53,404 Well, I can dig that. 528 00:26:53,405 --> 00:26:54,822 You know, I played in a band for a while. 529 00:26:54,823 --> 00:26:58,034 Whoa, I have a cool dad. 530 00:26:58,035 --> 00:26:59,118 I know. 531 00:26:59,119 --> 00:27:00,494 Well... 532 00:27:00,495 --> 00:27:02,080 Okay, hold on a second. 533 00:27:03,624 --> 00:27:05,249 We did a pretty jacked-up cover of I Would Do Anything for Love. 534 00:27:05,250 --> 00:27:08,294 โ™ช I would do anything for love โ™ช 535 00:27:08,295 --> 00:27:10,755 โ™ช I would do anything for love โ™ช 536 00:27:10,756 --> 00:27:12,715 Look at you, you are a rocker. 537 00:27:12,716 --> 00:27:14,509 And you know what? 538 00:27:14,510 --> 00:27:18,012 It is okay if you don't like the room. We'll just redecorate it. 539 00:27:18,013 --> 00:27:20,181 It'll be our little daddy-daughter project, cool? 540 00:27:20,182 --> 00:27:21,641 What do you think? Huh? 541 00:27:21,642 --> 00:27:22,935 Aw. 542 00:27:26,313 --> 00:27:27,438 No, no, thank you. 543 00:27:27,439 --> 00:27:29,106 And the more we get the word out, 544 00:27:29,107 --> 00:27:30,816 the more kids we can help, right? 545 00:27:30,817 --> 00:27:32,401 That's the goal, yes. 546 00:27:32,402 --> 00:27:33,903 Okay, we'll see you there. 547 00:27:33,904 --> 00:27:35,112 - See you soon. - Great. 548 00:27:35,113 --> 00:27:36,322 - Bye-bye. - Bye. 549 00:27:37,407 --> 00:27:38,866 You guys, 550 00:27:38,867 --> 00:27:42,870 The Star is gonna do a piece on the rec center opening next week. 551 00:27:42,871 --> 00:27:44,330 Yes! 552 00:27:44,331 --> 00:27:47,917 Natalia, Mommy is about to open a community center and school 553 00:27:47,918 --> 00:27:49,001 for kids with autism. 554 00:27:49,002 --> 00:27:50,378 We're very proud of her. 555 00:27:51,588 --> 00:27:54,423 Now, can we talk about why Natalia got to watch TV 556 00:27:54,424 --> 00:27:56,551 - and we didn't? - Oh, really? 557 00:27:56,552 --> 00:27:59,220 Well, it was just this once. 558 00:27:59,221 --> 00:28:01,013 - It's her first night home, guys. - Yeah. 559 00:28:01,014 --> 00:28:03,600 And fair isn't always equal. 560 00:28:06,311 --> 00:28:07,396 Eat up, sweet pea. 561 00:28:09,147 --> 00:28:11,357 - Do you want something else, honey? - Can I have something else too? 562 00:28:11,358 --> 00:28:13,442 No. You get what you get, 563 00:28:13,443 --> 00:28:15,487 - and you don't get upset. - Exactly. 564 00:28:16,738 --> 00:28:18,115 Of course. 565 00:28:19,700 --> 00:28:22,326 Tastes a lot better with a big squirt of ketchup. 566 00:28:27,499 --> 00:28:28,916 I loved every bite. 567 00:28:28,917 --> 00:28:32,420 Okay, Mr. Clean Plate. You may be excused. 568 00:28:32,421 --> 00:28:33,629 Go do your homework. 569 00:28:33,630 --> 00:28:36,132 - Would you sit with me, Mom? - Absolutely. 570 00:28:36,133 --> 00:28:38,301 I'll give your sister a bath and I'll be right there. 571 00:28:38,302 --> 00:28:40,636 - I want Daddy to give me a bath. - Aw. 572 00:28:40,637 --> 00:28:43,014 Maybe Daddy can do bath tomorrow night. 573 00:28:43,015 --> 00:28:44,515 Tonight he's on dish duty. 574 00:28:54,651 --> 00:28:57,946 Do you like toys in the bath, or are you more of an in-and-out kid? 575 00:28:58,989 --> 00:29:02,909 - I don't know. - I'll take that as in-and-out. 576 00:29:02,910 --> 00:29:05,120 Do you wanna start getting your clothes off? 577 00:29:07,080 --> 00:29:10,666 I hate baths. It's gross just sitting in dirt soup. 578 00:29:10,667 --> 00:29:11,751 I get that. 579 00:29:11,752 --> 00:29:13,878 But you didn't take a bath at the motel. 580 00:29:13,879 --> 00:29:16,130 And we need to get those airplane germs off. 581 00:29:16,131 --> 00:29:19,467 You can't tell me what to do. You're not my real mom. 582 00:29:25,057 --> 00:29:27,433 How about a bird bath? 583 00:29:27,434 --> 00:29:29,644 You can just stand in the tub 584 00:29:29,645 --> 00:29:31,480 - and I can wash your... - I said no! 585 00:29:46,870 --> 00:29:49,413 It's polite to ask how someone is when they're hurt. 586 00:29:52,042 --> 00:29:54,252 Mommy, I'm so sorry. Mommy, I'm so sorry. 587 00:29:54,253 --> 00:29:56,128 Mommy, I'm sorry! I'm sorry, Mommy! 588 00:29:56,129 --> 00:29:58,798 - Oh, it's okay. - I'm sorry, please don't mad, Mommy. 589 00:29:58,799 --> 00:30:00,049 - It's fine. - I'm sorry. 590 00:30:00,050 --> 00:30:02,802 I'm so sorry, Mommy. Please don't be mad. 591 00:30:02,803 --> 00:30:05,555 - We'll skip the bath tonight. - I'm so sorry. 592 00:30:06,807 --> 00:30:09,392 It's okay. I'm gonna go get some ice. 593 00:30:21,822 --> 00:30:24,240 Well, I had to read her about a dozen books, 594 00:30:24,241 --> 00:30:25,659 but she is finally asleep. 595 00:30:27,369 --> 00:30:28,744 How's your side? 596 00:30:30,163 --> 00:30:31,914 - It'll be sore tomorrow... - Mm-hmm. 597 00:30:31,915 --> 00:30:33,833 ...but I'll be okay. 598 00:30:33,834 --> 00:30:36,043 Okay, I'm sorry you had a rough first night, 599 00:30:36,044 --> 00:30:38,004 but I just know you guys are gonna be great. 600 00:30:38,005 --> 00:30:40,632 I see many a mother-daughter pedicure in your future. 601 00:30:41,884 --> 00:30:45,012 I'm not worried, Michael. It's the first night, for heaven's sake. 602 00:30:46,221 --> 00:30:48,182 Well, good. That's great. 603 00:30:54,730 --> 00:30:57,607 Look, 'cause I know, believe me, how hard it is when a child 604 00:30:57,608 --> 00:30:59,567 is favoring the other parent. 605 00:30:59,568 --> 00:31:02,862 And for what it's worth, you know, I, I find Natalia to be 606 00:31:02,863 --> 00:31:05,031 kinda like a little cat, you know? 607 00:31:05,032 --> 00:31:08,159 You just gotta... gotta wait for her to just come to you. 608 00:31:08,160 --> 00:31:10,536 Oh, is that what you've been doing? 609 00:31:10,537 --> 00:31:12,039 Never mind, I just... 610 00:31:13,040 --> 00:31:14,625 Ignore it if it's not helpful. 611 00:31:17,503 --> 00:31:18,837 Anyway... 612 00:31:20,714 --> 00:31:22,382 S-Scoot over? 613 00:31:27,763 --> 00:31:28,764 Hey, Mama. 614 00:31:36,355 --> 00:31:39,106 You know, I really was in the mood, 615 00:31:39,107 --> 00:31:42,444 but it just... it hurts so bad. 616 00:31:43,487 --> 00:31:44,738 Yeah. 617 00:31:53,455 --> 00:31:56,123 Morning. 618 00:31:56,124 --> 00:31:57,834 Good morning. 619 00:32:00,254 --> 00:32:01,338 Mom! 620 00:32:02,798 --> 00:32:05,132 Mom, come here. Mom! 621 00:32:05,133 --> 00:32:07,844 - Mom. - What is it, baby? 622 00:32:07,845 --> 00:32:09,762 Wes or Ethan wouldn't do this. 623 00:32:09,763 --> 00:32:11,890 Natalia Grace. 624 00:32:12,641 --> 00:32:13,851 Come in here. 625 00:32:15,060 --> 00:32:16,936 - Did you do this? - Well, uh... 626 00:32:16,937 --> 00:32:20,481 - Don't you like it? - We don't draw on the windows, Natalia. 627 00:32:20,482 --> 00:32:21,774 We draw on paper. 628 00:32:21,775 --> 00:32:24,193 - But Jake did, I thought I could. - Well, you can't. 629 00:32:24,194 --> 00:32:27,822 Jake does that when his equations get too big for his notebook, 630 00:32:27,823 --> 00:32:29,615 so he does it on the windows. 631 00:32:29,616 --> 00:32:32,326 - It's for school. - I-I didn't know. 632 00:32:32,327 --> 00:32:33,953 - Are you mad at me? - Oh, no. 633 00:32:33,954 --> 00:32:35,162 No one's mad at you, honey. 634 00:32:35,163 --> 00:32:37,290 - It was just a mistake. - This wasn't a mistake. 635 00:32:37,291 --> 00:32:39,458 She did it because I caught her sneaking Cheetos last night, 636 00:32:39,459 --> 00:32:40,877 and threatened to tell. 637 00:32:40,878 --> 00:32:44,380 No, no, why would I sneak Cheetos when I had Pop-Tarts with Daddy? 638 00:32:44,381 --> 00:32:45,548 Is that true? 639 00:32:45,549 --> 00:32:47,258 - We... - Did you give her Pop-Tarts 640 00:32:47,259 --> 00:32:49,051 after she didn't eat her dinner? 641 00:32:49,052 --> 00:32:51,012 No, no, no, don't be mad at Daddy. 642 00:32:51,013 --> 00:32:53,098 Playing Xbox just made me hungry. 643 00:32:54,850 --> 00:32:57,643 Was that before or after the 10 books? 644 00:32:57,644 --> 00:33:00,062 Okay, we played for maybe 20 minutes. It's not a big deal. 645 00:33:00,063 --> 00:33:01,939 If it wasn't a big deal, then why didn't you mention it? 646 00:33:01,940 --> 00:33:03,608 - We're supposed to be on the same team. - Don't do that. 647 00:33:03,609 --> 00:33:06,402 We are on the same team. Which is why I was trying to help. 648 00:33:06,403 --> 00:33:07,904 I was just trying to put her to bed. 649 00:33:07,905 --> 00:33:09,697 Doesn't sound like you were trying to get her to bed. 650 00:33:09,698 --> 00:33:11,282 You weren't there, so you don't really know. 651 00:33:11,283 --> 00:33:13,784 - I don't know why... - Will you guys please just stop? 652 00:33:21,835 --> 00:33:23,336 You're right, honey, sorry. 653 00:33:23,337 --> 00:33:25,463 Let's focus on how do we fix it. 654 00:33:25,464 --> 00:33:26,797 Do you wanna talk it out again? 655 00:33:26,798 --> 00:33:30,594 Dr. Joglekar has office hours today. I wanna talk to him. 656 00:33:32,262 --> 00:33:33,263 Okay. 657 00:33:34,598 --> 00:33:37,266 Well, I can take you 658 00:33:37,267 --> 00:33:39,477 because I have to, uh, go by the rec center anyway. 659 00:33:39,478 --> 00:33:40,937 Dad can take me on his way to work. 660 00:33:40,938 --> 00:33:42,439 It's more efficient. 661 00:33:43,565 --> 00:33:44,566 Okay. 662 00:34:01,917 --> 00:34:03,251 Let's get some breakfast. 663 00:34:16,765 --> 00:34:19,559 Natalia, can you stop that, please? 664 00:34:19,560 --> 00:34:20,768 I like the sound. 665 00:34:20,769 --> 00:34:23,062 Well, it's really making Mommy's head hurt. 666 00:34:25,148 --> 00:34:26,774 This is Kristine Barnett. 667 00:34:28,485 --> 00:34:30,903 You guys, this is too much. Oh boy, hold on. 668 00:34:30,904 --> 00:34:33,239 Here we go. 669 00:34:34,867 --> 00:34:35,992 Hang on, one second. 670 00:34:38,704 --> 00:34:41,914 - Babe, are you in on this too? - In on what? 671 00:34:41,915 --> 00:34:44,292 The team just surprised me with a new Daddy party. 672 00:34:44,293 --> 00:34:46,169 They got me drinking soda out of a baby bottle. 673 00:34:46,170 --> 00:34:49,088 Walmart won't install the hoops because the payment didn't go through. 674 00:34:49,089 --> 00:34:52,633 I ordered it ages ago, and I thought the check had cleared 675 00:34:52,634 --> 00:34:54,510 before we paid for that other thing. 676 00:34:54,511 --> 00:34:56,929 It's almost the end of the month. Why don't we wait till I get my paycheck 677 00:34:56,930 --> 00:34:58,848 - and just put a down payment? - No. 678 00:34:58,849 --> 00:35:00,558 I need it for the opening next week. 679 00:35:00,559 --> 00:35:02,018 I have a reporter coming, 680 00:35:02,019 --> 00:35:04,937 and part of my grant is showing that I have a range of physical activities. 681 00:35:04,938 --> 00:35:07,106 And how the heck am I supposed to explain that I don't? 682 00:35:08,984 --> 00:35:11,110 Michael, are you listening to me? 683 00:35:11,111 --> 00:35:12,570 I need help. 684 00:35:12,571 --> 00:35:14,363 Boys, be careful. 685 00:35:14,364 --> 00:35:16,949 I think we just have to wait till we have the money. I'm sorry. 686 00:35:16,950 --> 00:35:18,826 Fine, I'll figure it out myself. 687 00:35:20,537 --> 00:35:22,163 So, I have to fess up. 688 00:35:22,164 --> 00:35:24,832 I was excited for you to meet Natalia, 689 00:35:24,833 --> 00:35:27,293 but the real reason I popped by is, 690 00:35:27,294 --> 00:35:30,296 you know I've been working like crazy to get the rec center open. 691 00:35:30,297 --> 00:35:35,259 Then I realized today that we are just a wee bit short on funds and... 692 00:35:35,260 --> 00:35:38,513 Oh, my God, hell yes. I would be thrilled to help. 693 00:35:38,514 --> 00:35:40,516 - How much do you need? - Oh gosh. 694 00:35:42,351 --> 00:35:44,685 - Val, I... - Would 1,000 to start help? 695 00:35:44,686 --> 00:35:47,522 It would, Val. It would be... 696 00:35:47,523 --> 00:35:48,856 And I will pay you back. 697 00:35:48,857 --> 00:35:52,026 It is not a loan, you nut. It's a donation. 698 00:35:52,027 --> 00:35:54,107 You pay me back by letting me be a part of something. 699 00:35:55,948 --> 00:35:59,116 So, I'm dying to hear about Natalia. 700 00:35:59,117 --> 00:36:01,452 I didn't know you were still trying. 701 00:36:01,453 --> 00:36:05,165 Well, it's a tragedy, really. I mean, we're her second adopted family. 702 00:36:06,124 --> 00:36:09,168 - First one gave her back. - My God, why? 703 00:36:09,169 --> 00:36:11,504 No idea why. She's the sweetest thing. 704 00:36:11,505 --> 00:36:14,257 She just ran right up and gave us a big hug 705 00:36:14,258 --> 00:36:15,843 and called us Mommy and Daddy. 706 00:36:16,927 --> 00:36:18,344 Almost like it was fate. 707 00:36:18,345 --> 00:36:19,720 How is she getting along with Mike? 708 00:36:19,721 --> 00:36:21,556 Honestly, it's been a godsend, 709 00:36:21,557 --> 00:36:23,766 because, you know, he was having such a hard time 710 00:36:23,767 --> 00:36:26,102 since things with Blanca fell through. 711 00:36:26,103 --> 00:36:30,857 So, I've just been trying to stay back and give them space to bond. 712 00:36:30,858 --> 00:36:32,775 You really are a miracle worker, 713 00:36:32,776 --> 00:36:34,402 you know that, right? 714 00:36:34,403 --> 00:36:36,203 And we had such a tough time at the beginning. 715 00:36:37,281 --> 00:36:39,282 Really? How so? 716 00:36:39,283 --> 00:36:41,742 Jaden was just so hot and cold. 717 00:36:41,743 --> 00:36:44,078 One minute, he was sweet as pie, 718 00:36:44,079 --> 00:36:47,707 and then the next, he was throwing screaming tantrums 719 00:36:47,708 --> 00:36:50,168 and crying until he threw up. 720 00:36:50,169 --> 00:36:53,212 He would say that I wasn't his real mom, or he didn't want me. 721 00:36:53,213 --> 00:36:55,631 Oof. That must have hurt a lot. 722 00:36:55,632 --> 00:36:57,466 I just didn't know what to do. 723 00:36:57,467 --> 00:37:00,011 I mean, who wants to go to the social worker and admit, 724 00:37:00,012 --> 00:37:02,973 you know, "Oh, I don't know, maybe my new kid just doesn't like me"? 725 00:37:04,850 --> 00:37:07,310 So, when did things turn around for you guys? 726 00:37:07,311 --> 00:37:09,562 Um, I guess after a few months. 727 00:37:09,563 --> 00:37:11,523 I mean, it was gradual, of course. 728 00:37:12,691 --> 00:37:15,484 I remember there was this one night he had strep, and he was so sick. 729 00:37:15,485 --> 00:37:17,403 You know, just this little mush. 730 00:37:17,404 --> 00:37:21,073 He crawled into bed with us like we were a safe place. 731 00:37:21,074 --> 00:37:24,452 I guess that's, that's when I knew that everything would be okay. 732 00:37:31,502 --> 00:37:34,379 Hey. How did it go with Dr. Joglekar? 733 00:37:36,882 --> 00:37:38,842 I don't know. He was like that the whole way home. 734 00:37:51,313 --> 00:37:52,606 Can I come in? 735 00:37:54,816 --> 00:37:56,651 I'd love to hear about your day. 736 00:38:04,493 --> 00:38:05,953 Come on, little man. 737 00:38:06,745 --> 00:38:07,828 Don't close up now. 738 00:38:07,829 --> 00:38:10,123 You've gotten so good at talking about your feelings. 739 00:38:13,043 --> 00:38:16,754 I'm not not talking to you because of autism. 740 00:38:16,755 --> 00:38:19,800 I'm not talking to you because I'm mad at you. 741 00:38:20,509 --> 00:38:22,301 You said you'd sit with me last night, 742 00:38:22,302 --> 00:38:24,095 but you stayed with Natalia. 743 00:38:24,096 --> 00:38:26,890 - You lied. - I didn't lie. 744 00:38:28,183 --> 00:38:31,102 - I was hurt and I was tired. - You're never tired. 745 00:38:31,103 --> 00:38:33,105 I'm always tired. 746 00:38:35,482 --> 00:38:38,944 And last night, I was feeling a little sad. 747 00:38:40,904 --> 00:38:42,155 How come? 748 00:38:44,366 --> 00:38:45,659 I guess I'm... 749 00:38:51,915 --> 00:38:56,002 I guess I'm worried Natalia doesn't like me very much. 750 00:38:56,003 --> 00:38:59,506 But you said it would take a while for her to warm up to us. 751 00:39:00,924 --> 00:39:03,218 It took a while for me to warm up too, right? 752 00:39:08,807 --> 00:39:10,601 Yeah, it did. 753 00:39:13,437 --> 00:39:15,105 And that was definitely worth the wait. 754 00:39:17,941 --> 00:39:20,944 You know you're one of my favorite people to talk to, right? 755 00:39:22,696 --> 00:39:23,697 I know. 756 00:39:26,825 --> 00:39:29,244 I've always considered myself blessed. 757 00:39:30,287 --> 00:39:33,749 How many folks spend their whole lives searching for their purpose? 758 00:39:34,458 --> 00:39:38,044 But me, I've known I was put on this earth to help children, 759 00:39:38,045 --> 00:39:40,088 ever since I was a child myself. 760 00:39:41,423 --> 00:39:44,175 More than anything, I've wanted to build a world 761 00:39:44,176 --> 00:39:47,220 where all kids can feel safe just being who they are. 762 00:39:49,181 --> 00:39:51,766 And that's what the safe center will be. 763 00:39:51,767 --> 00:39:54,268 Safe center. Safe... center. 764 00:39:54,269 --> 00:39:56,604 Safe space. 765 00:39:56,605 --> 00:39:59,690 Our space. Our house. 766 00:39:59,691 --> 00:40:02,527 - Hi, Mommy. - Our... Oh, sweetie. 767 00:40:02,528 --> 00:40:05,238 You need to hop to it and get ready. 768 00:40:05,239 --> 00:40:07,365 People are gonna be here sooner than I care to think. 769 00:40:07,366 --> 00:40:09,326 That dress is funny-looking. 770 00:40:10,452 --> 00:40:12,370 Oh, well, that was mine when I was little. 771 00:40:12,371 --> 00:40:13,997 So, you should understand. 772 00:40:17,793 --> 00:40:21,337 Natalia, today is very important for me. 773 00:40:21,338 --> 00:40:24,216 I would like it if everyone tried to look nice. 774 00:40:25,008 --> 00:40:27,219 You don't think I look nice? 775 00:40:28,762 --> 00:40:29,888 That's not what I meant. 776 00:40:32,850 --> 00:40:34,600 If that's what you're comfy in, fine. 777 00:40:42,192 --> 00:40:45,863 Why are you being so mean? I came in 'cause I wanted to help. 778 00:40:48,699 --> 00:40:51,826 I would love your help. You can fold the napkins. 779 00:40:51,827 --> 00:40:53,160 I wanna cut veggies. 780 00:40:54,830 --> 00:40:58,082 No. Natalia, put that knife down. 781 00:40:58,083 --> 00:41:00,169 - I don't want you to hurt yourself. - I won't. 782 00:41:02,171 --> 00:41:03,880 Drop the knife, please. 783 00:41:03,881 --> 00:41:06,215 That's a knife for grown-ups. Now, put that down. 784 00:41:06,216 --> 00:41:08,092 No, you can't tell me what to do. You're not my real mom. 785 00:41:08,093 --> 00:41:09,802 Leave me alone. 786 00:41:09,803 --> 00:41:12,138 - Natalia, put the knife down. - No, I wanna cut veggies. 787 00:41:12,139 --> 00:41:13,514 - Drop that knife right now. - No! 788 00:41:13,515 --> 00:41:14,932 - Drop it, Natalia! - You're not my real mom. 789 00:41:14,933 --> 00:41:16,434 You can't tell me what to do! 790 00:41:16,435 --> 00:41:18,227 Natalia, drop it. 791 00:41:18,228 --> 00:41:19,729 Natalia, drop it now! 792 00:41:28,113 --> 00:41:29,531 Hey, what's going on? 793 00:41:31,283 --> 00:41:33,576 Natalia, what is it? 794 00:41:33,577 --> 00:41:34,952 Sweetie, what is it? 795 00:41:34,953 --> 00:41:39,416 Mommy is mad at me! 796 00:41:40,834 --> 00:41:42,419 W-What is happening? 797 00:41:44,713 --> 00:41:46,589 I... She... She wanted to help, 798 00:41:46,590 --> 00:41:48,716 and she wanted to cut vegetables 799 00:41:48,717 --> 00:41:51,344 and I wouldn't let her, and I grabbed her arm. 800 00:41:51,345 --> 00:41:53,054 Wait, you grabbed her arm? 801 00:41:53,055 --> 00:41:55,224 Michael, I felt like she wanted to hurt me. 802 00:41:57,351 --> 00:41:59,268 - What? - I was scared. 803 00:41:59,269 --> 00:42:01,062 I'm telling you, I was scared. 804 00:42:01,063 --> 00:42:03,856 Kristine, she's... she's just a little girl. 805 00:42:03,857 --> 00:42:05,149 - What do you... - Hello? 806 00:42:05,150 --> 00:42:06,901 - Are we the first ones here? - No, no, no. 807 00:42:06,902 --> 00:42:08,819 - The place looks amazing! - Michael, I'm not ready. 808 00:42:08,820 --> 00:42:11,322 I-I'm not ready for this right now. 809 00:42:11,323 --> 00:42:13,074 Nothing is ready. Nothing is ready. 810 00:42:13,075 --> 00:42:14,408 I don't have a name for this place. 811 00:42:14,409 --> 00:42:15,743 - Nothing back here is ready. - Okay, calm down. 812 00:42:15,744 --> 00:42:17,078 You got this. 813 00:42:17,079 --> 00:42:19,705 - Okay. - It's fine. 814 00:42:19,706 --> 00:42:21,082 - Okay. - You got this. 815 00:42:21,083 --> 00:42:23,751 Michael... 816 00:42:23,752 --> 00:42:25,336 - I can do this. - Yes, you can do this. 817 00:42:25,337 --> 00:42:26,754 - Okay. - Yeah, you are. 818 00:42:26,755 --> 00:42:27,922 - I'm fine. - Yeah, you are. 819 00:42:27,923 --> 00:42:30,341 I'm gonna do this, and you are gonna go out there 820 00:42:30,342 --> 00:42:31,467 and make sure everything is okay. 821 00:42:31,468 --> 00:42:34,679 Make sure Natalia is okay, okay? 822 00:42:34,680 --> 00:42:36,931 I need everything to go smoothly today, okay? 823 00:42:36,932 --> 00:42:38,349 Okay, I will, I will see what I can do. 824 00:42:38,350 --> 00:42:40,268 - Okay, I need you. - Okay. You're... 825 00:42:40,269 --> 00:42:42,020 - You're good, you're good. - Okay. Okay. 826 00:42:54,950 --> 00:42:56,493 There's somebody here to see you. 827 00:43:05,586 --> 00:43:08,088 Oh, don't get old, Natalia. 828 00:43:09,840 --> 00:43:13,384 So, you giving me back, too? 829 00:43:13,385 --> 00:43:15,637 What? No! 830 00:43:16,680 --> 00:43:19,307 Honey, no, of course not. 831 00:43:19,308 --> 00:43:21,893 - But she hates me. - She... Who, Kristine? 832 00:43:21,894 --> 00:43:23,394 She does not hate you, no. 833 00:43:23,395 --> 00:43:26,899 If anything, I think she's worried that you might hate her. 834 00:43:28,817 --> 00:43:30,776 She thinks I hate her? 835 00:43:30,777 --> 00:43:32,570 Well, not 'cause of anything you've done. 836 00:43:32,571 --> 00:43:35,031 It's just, Kristine wants to be close to you. 837 00:43:35,032 --> 00:43:37,992 And if there's anything that Kristine does hate, 838 00:43:37,993 --> 00:43:40,829 it's not being able to help the people she cares about. 839 00:43:42,581 --> 00:43:45,834 - I don't hate her. - I know that, honey, I know. 840 00:43:47,669 --> 00:43:50,129 Look, my dad, 841 00:43:50,130 --> 00:43:54,467 your grandpa, I guess, that's funny... 842 00:43:54,468 --> 00:43:58,597 he was a, he was a pretty mean guy, especially to his kids. 843 00:43:59,806 --> 00:44:04,019 And when I met Kris, I... 844 00:44:05,521 --> 00:44:10,191 didn't think I deserved to be loved, because I wasn't really used to that. 845 00:44:10,192 --> 00:44:13,986 And so, sometimes, I would behave in ways 846 00:44:13,987 --> 00:44:19,283 that, um, made it harder for her to love me, 847 00:44:19,284 --> 00:44:24,163 so I wouldn't get hurt in case she changed her mind 848 00:44:24,164 --> 00:44:27,251 and, and realized I was no good. 849 00:44:29,670 --> 00:44:32,839 - Does that make sense? - Not really. 850 00:44:32,840 --> 00:44:34,882 Okay, I'm sorry. 851 00:44:34,883 --> 00:44:38,010 Look, I, I... I just want you to know 852 00:44:38,011 --> 00:44:42,223 that in this family, we love unconditionally. 853 00:44:42,224 --> 00:44:44,685 And that means we love you for who you are 854 00:44:45,602 --> 00:44:46,728 no matter what. 855 00:44:50,107 --> 00:44:51,399 Even Kristine? 856 00:44:51,400 --> 00:44:53,651 Oh, sweetheart, especially Kristine. 857 00:44:58,156 --> 00:45:00,449 So, what are you studying exactly, Jake? 858 00:45:00,450 --> 00:45:02,034 Um, mostly quantum physics. 859 00:45:02,035 --> 00:45:04,078 And what does that entail? 860 00:45:04,079 --> 00:45:08,374 Well, I've been focusing a lot on PT symmetric lattice systems. 861 00:45:09,877 --> 00:45:11,961 Don't worry, I have no idea what that means either. 862 00:45:11,962 --> 00:45:15,131 Oh, good, I'm not alone. 863 00:45:15,132 --> 00:45:18,092 Well, I, I gotta say, if what you've done with Jacob 864 00:45:18,093 --> 00:45:21,470 is any indication of the scope that this place can have, 865 00:45:21,471 --> 00:45:23,723 I think you're gonna have a major impact. 866 00:45:25,142 --> 00:45:27,977 For so long, it's been a dream of mine 867 00:45:27,978 --> 00:45:33,065 to build a place where kids on the autism spectrum can come and play, 868 00:45:33,066 --> 00:45:35,651 and make art, and watch movies. 869 00:45:35,652 --> 00:45:39,990 Most of all, a place where no one tries to change them. 870 00:45:41,033 --> 00:45:43,702 A place where our kids feel free to just be who they are. 871 00:45:45,412 --> 00:45:48,456 I've decided to name our center Jacob's Place, 872 00:45:48,457 --> 00:45:51,250 because it's been in raising Jacob 873 00:45:51,251 --> 00:45:54,337 that I've realized how important it is for all kids 874 00:45:54,338 --> 00:45:57,007 - to have a safe haven. - Mommy? 875 00:45:57,966 --> 00:45:59,425 - Mommy. - To learn, to play... 876 00:45:59,426 --> 00:46:01,052 ...to be themselves. 877 00:46:01,053 --> 00:46:04,055 And even though it's called Jacob's Place, 878 00:46:04,056 --> 00:46:07,058 I hope that everybody feels like this is their place. 879 00:46:07,059 --> 00:46:09,227 - Mommy! - We are a community. 880 00:46:09,228 --> 00:46:10,436 Hi, Mommy. 881 00:46:10,437 --> 00:46:13,356 - Sweetheart, what can I do for you? - No, Daddy, I want Mommy. 882 00:46:13,357 --> 00:46:15,024 I hope everybody feels welcomed... 883 00:46:15,025 --> 00:46:17,610 - Daddy, stop it. Daddy! - ...and so we are open to anyone... 884 00:46:17,611 --> 00:46:19,153 - Mommy? - Yes. 885 00:46:19,154 --> 00:46:21,405 - The zipper is so tricky. - Okay, okay. 886 00:46:21,406 --> 00:46:23,908 For those of you who haven't met our new daughter, 887 00:46:23,909 --> 00:46:25,159 this is Natalia Grace. 888 00:46:25,160 --> 00:46:28,829 I took off my dress to go eat because I didn't want it to get messy, 889 00:46:28,830 --> 00:46:30,498 but now I can't put it back on. 890 00:46:32,543 --> 00:46:33,960 Okay, sweetheart. 891 00:46:33,961 --> 00:46:35,795 No, Mommy, Mommy. 892 00:46:35,796 --> 00:46:38,422 I'm sorry about before. 893 00:46:38,423 --> 00:46:40,383 I'm sorry too, baby. It's okay. 894 00:46:40,384 --> 00:46:42,302 You don't hate me? 895 00:46:44,179 --> 00:46:47,056 No, of course not. 896 00:46:47,057 --> 00:46:48,975 I could never hate you. 897 00:46:48,976 --> 00:46:52,062 Aww. 898 00:47:10,330 --> 00:47:13,165 Did you know we got two teams' worth of kids 899 00:47:13,166 --> 00:47:15,251 signed up for basketball today? 900 00:47:15,252 --> 00:47:18,005 Honey, I am so proud of you. 901 00:47:21,717 --> 00:47:26,179 But you... you were the real hero today. 902 00:47:26,180 --> 00:47:29,558 Whatever you said to Natalia, you just... 903 00:47:30,851 --> 00:47:32,852 you really saved the day. 904 00:47:35,480 --> 00:47:38,149 - You wanna know what I said to her? - Yeah. 905 00:47:38,150 --> 00:47:41,444 That you were the one who taught me how to love. 906 00:47:41,445 --> 00:47:44,071 - Yeah? - Yeah. 907 00:47:46,033 --> 00:47:50,120 And that I couldn't have helped her... 908 00:47:51,121 --> 00:47:53,122 if you hadn't helped me first. 909 00:47:53,123 --> 00:47:56,292 - Yeah? - Yeah. 910 00:48:01,882 --> 00:48:04,091 - Yeah. - Oh, yeah. 911 00:48:04,092 --> 00:48:06,594 Yeah. 912 00:48:06,595 --> 00:48:08,555 Yeah. 913 00:48:15,145 --> 00:48:16,438 Mommy. 914 00:48:17,981 --> 00:48:18,981 Mommy. 915 00:48:20,859 --> 00:48:22,653 Mommy, are you awake? 916 00:48:26,406 --> 00:48:27,407 Oh. 917 00:48:29,117 --> 00:48:30,577 Hi, sweet pea. 918 00:48:33,038 --> 00:48:35,373 Did you have a bad dream? 919 00:48:35,374 --> 00:48:37,501 Do you wanna get in and cuddle? 920 00:48:39,044 --> 00:48:40,045 No. 921 00:48:40,879 --> 00:48:42,046 It's not time yet. 922 00:49:20,085 --> 00:49:24,046 โ™ช From in the shadow she calls โ™ช 923 00:49:24,047 --> 00:49:30,512 โ™ช And in the shadow she finds a way โ™ช 924 00:49:31,638 --> 00:49:35,267 โ™ช Finds a way โ™ช 925 00:49:36,476 --> 00:49:40,188 โ™ช She's been everybody else's girl โ™ช 926 00:49:40,189 --> 00:49:45,693 โ™ช Maybe one day she'll be her own โ™ช 927 00:49:45,694 --> 00:49:48,905 โ™ช Everybody else's girl โ™ช 928 00:49:48,906 --> 00:49:54,077 โ™ช Maybe one day she'll be her own โ™ช 929 00:49:55,412 --> 00:49:56,580 โ™ช Hey โ™ช 930 00:49:56,788 --> 00:50:00,791 โ™ช And in the doorway they stay โ™ช 931 00:50:00,792 --> 00:50:03,670 โ™ช And laugh as violins fill with water... โ™ช 71706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.