Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,584 --> 00:00:41,584
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:51,759 --> 00:00:54,229
[Down-tempo harp music
playing]
3
00:00:56,530 --> 00:00:59,167
[Child choir vocalizing]
4
00:01:05,306 --> 00:01:07,439
Hey, dudes! I'm Hilah,
and welcome to "Hilah Cooking."
5
00:01:07,441 --> 00:01:09,308
So I'm gonna show you
this really awesome,
6
00:01:09,310 --> 00:01:13,010
real easy cucumber and onion
marinated salad today
7
00:01:13,012 --> 00:01:14,579
that is great for
all your picnics and stuff
8
00:01:14,581 --> 00:01:16,048
'cause it is
starting to get...
9
00:01:16,050 --> 00:01:17,049
[Voice fades]
10
00:01:17,051 --> 00:01:19,718
[Vocalizing continues]
11
00:01:19,720 --> 00:01:29,493
♪♪
12
00:01:29,495 --> 00:01:39,304
♪♪
13
00:01:39,306 --> 00:01:49,081
♪♪
14
00:01:49,083 --> 00:01:58,689
♪♪
15
00:01:58,691 --> 00:02:08,467
♪♪
16
00:02:08,469 --> 00:02:18,242
♪♪
17
00:02:18,244 --> 00:02:28,052
♪♪
18
00:02:28,054 --> 00:02:37,628
♪♪
19
00:02:37,630 --> 00:02:39,300
[Vocalizing fades]
20
00:02:50,376 --> 00:02:52,576
[Up-tempo music plays]
21
00:02:52,578 --> 00:03:00,818
♪♪
22
00:03:00,820 --> 00:03:09,260
♪♪
23
00:03:09,262 --> 00:03:17,535
♪♪
24
00:03:17,537 --> 00:03:25,777
♪♪
25
00:03:25,779 --> 00:03:28,349
[Up-tempo music playing
through ear buds]
26
00:03:29,550 --> 00:03:31,216
Yo.
27
00:03:31,218 --> 00:03:39,858
♪♪
28
00:03:39,860 --> 00:03:41,560
[Whirs]
29
00:03:41,562 --> 00:03:50,634
♪♪
30
00:03:50,636 --> 00:03:59,743
♪♪
31
00:03:59,745 --> 00:04:08,819
♪♪
32
00:04:08,821 --> 00:04:17,896
♪♪
33
00:04:17,898 --> 00:04:19,798
- Come on, come on.
- Quiet, quiet.
34
00:04:19,800 --> 00:04:29,574
♪♪
35
00:04:29,576 --> 00:04:39,350
♪♪
36
00:04:39,352 --> 00:04:40,384
[Beeps]
37
00:04:40,386 --> 00:04:42,189
[Beeps]
38
00:04:49,795 --> 00:04:52,163
Hey, do you have a minute
to talk about
39
00:04:52,165 --> 00:04:54,434
trying to save the rainforest?
40
00:04:58,237 --> 00:05:02,142
A $5 contribution will help save
50 acres of rainforest!
41
00:05:07,413 --> 00:05:09,213
[Inhales sharply]
42
00:05:09,215 --> 00:05:16,788
♪♪
43
00:05:16,790 --> 00:05:24,596
♪♪
44
00:05:24,598 --> 00:05:32,370
♪♪
45
00:05:32,372 --> 00:05:33,273
Oh, shit.
46
00:05:38,778 --> 00:05:40,514
[Doorbell rings]
47
00:05:41,480 --> 00:05:42,947
Fuck.
48
00:05:42,949 --> 00:05:48,519
♪♪
49
00:05:48,521 --> 00:05:53,891
♪♪
50
00:05:53,893 --> 00:05:55,660
- Can I help you?
- Hey!
51
00:05:55,662 --> 00:05:57,728
- Are you the Claptons?
- Yes, we are.
52
00:05:57,730 --> 00:05:58,997
Hi.
Yeah, I'm... I'm Gretchen.
53
00:05:58,999 --> 00:06:00,464
I'm here with
Save the Rainforest.
54
00:06:00,466 --> 00:06:01,865
Do you two have a minute
to talk about
55
00:06:01,867 --> 00:06:04,704
how we could go back
to a sustainable Earth?
56
00:06:07,506 --> 00:06:08,807
There's a "no soliciting" sign.
57
00:06:08,809 --> 00:06:11,343
Oh, yeah. No, I saw that.
58
00:06:11,345 --> 00:06:13,444
I'm just "canopying" to try
to save the rainforests,
59
00:06:13,446 --> 00:06:14,946
so if you two had just a minute
to talk about
60
00:06:14,948 --> 00:06:17,249
how we could
try to save the planet...
61
00:06:17,251 --> 00:06:18,350
Tell you what.
62
00:06:18,352 --> 00:06:20,285
- Here's 20 bucks.
- Oh.
63
00:06:20,287 --> 00:06:21,789
- Please don't come back.
- Cool.
64
00:06:26,692 --> 00:06:29,326
Oh, hey! Um, wait, guys.
65
00:06:29,328 --> 00:06:31,465
Do you want to sign up
for my newsletter?
66
00:06:34,533 --> 00:06:36,437
- No.
- No, thanks.
67
00:06:47,713 --> 00:06:48,815
Fuckers.
68
00:06:51,350 --> 00:06:56,321
Here we go. 234 pesos.
69
00:06:56,323 --> 00:06:58,322
De nada.
70
00:06:58,324 --> 00:06:59,526
How much you got saved?
71
00:07:00,794 --> 00:07:02,761
I got like $600 buried
in my backyard.
72
00:07:02,763 --> 00:07:04,295
Nah, ain't enough, Cas.
73
00:07:04,297 --> 00:07:05,730
Yeah, no shit.
74
00:07:05,732 --> 00:07:07,432
Small-time B&E
ain't gonna be enough
75
00:07:07,434 --> 00:07:09,033
to get me
and my dad out of here.
76
00:07:09,035 --> 00:07:12,870
Yeah, we should definitely hit
something big tomorrow.
77
00:07:12,872 --> 00:07:14,605
Oh, I can't.
78
00:07:14,607 --> 00:07:16,608
I'm working that dinner-party
thing tomorrow night.
79
00:07:16,610 --> 00:07:19,644
- I told you this.
- Why serve when you can steal?
80
00:07:19,646 --> 00:07:21,478
Every penny counts
when you're pregnant.
81
00:07:21,480 --> 00:07:23,814
Unless you want me to raise
our baby in a crack house,
82
00:07:23,816 --> 00:07:25,516
because that is
the alternative, Dodge.
83
00:07:25,518 --> 00:07:29,487
Yo, Cas.
You should see this place, man.
84
00:07:29,489 --> 00:07:31,923
It's like a fucking palace.
85
00:07:31,925 --> 00:07:34,358
I keep trying to get Iris
to fucking nab it with me.
86
00:07:34,360 --> 00:07:35,593
No.
87
00:07:35,595 --> 00:07:37,394
They got a safe
in the master bedroom.
88
00:07:37,396 --> 00:07:39,564
Them fucking yuppie scums
won't know what hit them.
89
00:07:39,566 --> 00:07:41,466
- Is it electronic?
- No. Shut the fuck up, Dodge.
90
00:07:41,468 --> 00:07:42,766
They're not yuppies.
They're nice people.
91
00:07:42,768 --> 00:07:44,935
Nice people don't
live in Malibu.
92
00:07:44,937 --> 00:07:47,572
No, besides, they've got, like,
security cameras and shit.
93
00:07:47,574 --> 00:07:49,341
There's just no way
we could take a place like that.
94
00:07:49,343 --> 00:07:50,778
It would be impossible.
95
00:07:51,410 --> 00:07:52,843
- Yeah, well, I'm just...
- So leave it.
96
00:07:52,845 --> 00:07:55,516
- I'm just saying.
- [Chuckles]
97
00:08:02,655 --> 00:08:04,725
And time.
98
00:08:11,497 --> 00:08:12,699
Dad?
99
00:08:24,511 --> 00:08:25,679
Dad?
100
00:08:36,455 --> 00:08:37,721
[Rapping] ♪ Back with
a vengeance ♪
101
00:08:37,723 --> 00:08:38,923
♪ Why does it feel this good? ♪
102
00:08:38,925 --> 00:08:40,759
♪ Been killing a long time ago ♪
103
00:08:40,761 --> 00:08:42,626
♪ Now I'm getting my shot
to get this cooked ♪
104
00:08:42,628 --> 00:08:44,095
♪ Aside from the beast
that smile under it ♪
105
00:08:44,097 --> 00:08:45,864
♪ Need a black knife
and some blood ♪
106
00:08:45,866 --> 00:08:47,731
♪ If I'm right,
then I might as well ♪
107
00:08:47,733 --> 00:08:49,400
♪ Start writing
all these lines down in blood ♪
108
00:08:49,402 --> 00:08:50,601
♪ Yesterday
we monsters, lions ♪
109
00:08:50,603 --> 00:08:52,403
♪ And tigers and bears, oh, my ♪
110
00:08:52,405 --> 00:08:53,871
♪ I just sink my fangs
until you bleed ♪
111
00:08:53,873 --> 00:08:55,639
♪ Don't sleep at night ♪
112
00:08:55,641 --> 00:08:57,408
♪ At least
I could bring you reasons ♪
113
00:08:57,410 --> 00:08:59,045
♪ I'm about to feed
these demons ♪
114
00:09:00,045 --> 00:09:01,645
Hey.
115
00:09:01,647 --> 00:09:04,081
- ♪ Monster for life ♪
- Hey.
116
00:09:04,083 --> 00:09:06,183
♪ Maybe then
you'll get your act right ♪
117
00:09:06,185 --> 00:09:09,187
Whoa. Whoa, whoa.
118
00:09:09,189 --> 00:09:12,090
♪ Want this party started,
shorty, oh, is that right? ♪
119
00:09:12,092 --> 00:09:14,926
♪ Monster party, counting
bodies, yeah, I'm that guy ♪
120
00:09:14,928 --> 00:09:16,664
I'm looking for Emory.
121
00:09:17,897 --> 00:09:19,129
He's occupied.
122
00:09:19,131 --> 00:09:20,767
♪ Wait, don't go in there ♪
123
00:09:21,799 --> 00:09:22,866
♪ There's more to share,
extraordinaire ♪
124
00:09:22,868 --> 00:09:24,436
He's here with my dad.
125
00:09:24,438 --> 00:09:25,702
♪ Born to panic,
understand it ♪
126
00:09:25,704 --> 00:09:26,937
♪ Dreamcatcher and nightmares ♪
127
00:09:26,939 --> 00:09:28,105
♪ Dark days for light years ♪
128
00:09:28,107 --> 00:09:29,910
I know he's here.
129
00:09:31,811 --> 00:09:33,079
All right.
130
00:09:34,113 --> 00:09:36,147
♪ They wouldn't hear you scream
if I do things ♪
131
00:09:36,149 --> 00:09:38,386
- ♪ To two of them arms ♪
- ♪ Yeah, yeah, yeah ♪
132
00:09:46,525 --> 00:09:48,027
[Punches thudding,
man groaning]
133
00:09:51,731 --> 00:09:53,567
What is this?
134
00:09:54,668 --> 00:09:56,871
Come here. Piece of shit.
135
00:09:59,072 --> 00:10:00,040
Sit him down.
136
00:10:11,984 --> 00:10:12,852
Emory...
137
00:10:17,591 --> 00:10:20,191
So your dad has
a gambling problem.
138
00:10:20,193 --> 00:10:22,596
[Coughing]
139
00:10:26,599 --> 00:10:27,534
How much?
140
00:10:34,241 --> 00:10:35,476
Come here.
141
00:10:37,010 --> 00:10:38,946
[Sniffing]
142
00:10:43,617 --> 00:10:45,749
It's a lot.
143
00:10:45,751 --> 00:10:47,184
It's enough money.
144
00:10:47,186 --> 00:10:49,153
Emory...
145
00:10:49,155 --> 00:10:51,022
I'll get the money.
146
00:10:51,024 --> 00:10:52,256
[Coughing]
147
00:10:52,258 --> 00:10:53,793
Just give me a few hours.
148
00:10:55,127 --> 00:10:57,528
Hey, hey, hey.
Hey! Hey! No, man.
149
00:10:57,530 --> 00:10:58,996
Hey. No. Fuck!
150
00:10:58,998 --> 00:11:01,265
- What?
- Just don't.
151
00:11:01,267 --> 00:11:02,833
- Just don't.
- Just what?
152
00:11:02,835 --> 00:11:04,938
Just don't.
Please, just don't.
153
00:11:15,080 --> 00:11:17,749
Look, I can, um...
154
00:11:17,751 --> 00:11:19,153
I-I can get it, okay?
155
00:11:22,555 --> 00:11:25,859
You... You just keep him here,
and I can get your money.
156
00:11:30,262 --> 00:11:32,532
I mean, you kill him,
you don't get your money.
157
00:11:33,666 --> 00:11:35,235
Give me a shot.
158
00:11:37,771 --> 00:11:41,541
I can get it.
I can get it.
159
00:11:42,675 --> 00:11:44,274
Sunday.
160
00:11:44,276 --> 00:11:46,513
$10,000.
161
00:11:47,881 --> 00:11:51,218
You fuck with me...
162
00:11:53,719 --> 00:11:58,291
...I'm gonna
burn your dad alive.
163
00:12:03,729 --> 00:12:05,897
Okay.
164
00:12:05,899 --> 00:12:07,966
Consider this my...
165
00:12:07,968 --> 00:12:09,133
- No.
- ...advance payment.
166
00:12:09,135 --> 00:12:10,802
Hey! No!
[Cigar cutter snips]
167
00:12:10,804 --> 00:12:11,605
Aaah!
168
00:12:19,145 --> 00:12:20,378
Call the police.
169
00:12:20,380 --> 00:12:21,913
He'll kill my dad
if he thinks
170
00:12:21,915 --> 00:12:23,214
anything weird's happening.
171
00:12:23,216 --> 00:12:26,554
He'd come after me
without a question.
172
00:12:31,925 --> 00:12:33,093
So, what are you gonna do?
173
00:12:35,694 --> 00:12:37,997
Well, you know, you said
you got to work tomorrow, right?
174
00:12:39,199 --> 00:12:42,269
- Casper, no.
- Yes.
175
00:12:42,736 --> 00:12:45,403
I think this idea is brilliant.
176
00:12:45,405 --> 00:12:46,803
N-No.
177
00:12:46,805 --> 00:12:48,405
You guys, that place is insane.
178
00:12:48,407 --> 00:12:51,109
It's like we'd need two weeks
minimum to plan that out.
179
00:12:51,111 --> 00:12:52,744
- You've been there.
- Indeed you have, babe.
180
00:12:52,746 --> 00:12:54,979
No.
Shut the fuck up, Dodge.
181
00:12:54,981 --> 00:12:56,413
If we get caught,
do you know what happens?
182
00:12:56,415 --> 00:12:59,049
If anything bad happens,
Cas and I take the rap.
183
00:12:59,051 --> 00:13:01,184
- You'll be fine.
- Great, yeah.
184
00:13:01,186 --> 00:13:02,956
That's totally
what I want to hear.
185
00:13:03,823 --> 00:13:08,025
Look, Iris, I'd never ask you
to do this if I wasn't serious.
186
00:13:08,027 --> 00:13:12,062
Yeah, he's a fuckup,
but he's still my dad.
187
00:13:12,064 --> 00:13:14,934
If we don't do this, we're all
in big fucking trouble, okay?
188
00:13:18,003 --> 00:13:20,071
Guys.
189
00:13:20,073 --> 00:13:21,141
Please.
190
00:13:25,811 --> 00:13:27,945
All right, well...
191
00:13:27,947 --> 00:13:28,949
Fuck.
192
00:13:34,788 --> 00:13:42,293
♪♪
193
00:13:42,295 --> 00:13:50,000
♪♪
194
00:13:50,002 --> 00:13:57,708
♪♪
195
00:13:57,710 --> 00:14:05,216
♪♪
196
00:14:05,218 --> 00:14:06,687
Press the call button.
197
00:14:08,722 --> 00:14:11,489
- Hello?
- Hi, Mrs. Dawson.
198
00:14:11,491 --> 00:14:13,023
It's the servers for tonight.
199
00:14:13,025 --> 00:14:14,491
You're not Brandon.
200
00:14:14,493 --> 00:14:16,360
- No, no, no, no. Brandon and...
- Jeff.
201
00:14:16,362 --> 00:14:18,929
...Jeff came down
with a 24-hour thing,
202
00:14:18,931 --> 00:14:21,832
so, um, they've been having
a really rough day,
203
00:14:21,834 --> 00:14:23,400
so we're coming
to help with Iris.
204
00:14:23,402 --> 00:14:25,204
Hey, Miss Dawson!
205
00:14:27,406 --> 00:14:29,942
You know where to park.
206
00:14:50,429 --> 00:14:53,130
So I know for a fact
they have security cameras
207
00:14:53,132 --> 00:14:54,831
in most of the first floor,
208
00:14:54,833 --> 00:14:57,368
but I don't know
where it's controlled by.
209
00:14:57,370 --> 00:14:59,470
We go in, we do our jobs,
210
00:14:59,472 --> 00:15:01,038
we don't draw attention
to ourselves.
211
00:15:01,040 --> 00:15:02,974
Eye up the place as best we can,
212
00:15:02,976 --> 00:15:04,178
get out with
whatever cash we got.
213
00:15:06,078 --> 00:15:07,378
[Inhales sharply]
214
00:15:07,380 --> 00:15:08,782
Simple as a pimple.
215
00:15:09,549 --> 00:15:11,115
[Doorbell rings]
216
00:15:11,117 --> 00:15:18,089
♪♪
217
00:15:18,091 --> 00:15:25,096
♪♪
218
00:15:25,098 --> 00:15:32,068
♪♪
219
00:15:32,070 --> 00:15:34,240
Holy shit.
220
00:15:38,410 --> 00:15:39,943
What the fuck?
221
00:15:39,945 --> 00:15:43,548
We are so late,
and we need to get so ready.
222
00:15:43,550 --> 00:15:45,081
Oh.
223
00:15:45,083 --> 00:15:46,152
My God.
224
00:15:47,152 --> 00:15:48,488
What is this one wearing?
225
00:15:49,521 --> 00:15:51,288
Oh, uh, I'm sorry, Miss Dawson.
226
00:15:51,290 --> 00:15:53,057
- It was just short notice.
- And this one?
227
00:15:53,059 --> 00:15:56,293
I-I said black slacks.
Slacks.
228
00:15:56,295 --> 00:15:58,095
Not jeans.
229
00:15:58,097 --> 00:16:00,498
And you, my dear, you're gonna
go into the bathroom,
230
00:16:00,500 --> 00:16:01,932
and you're gonna fix your hair
231
00:16:01,934 --> 00:16:03,301
and take that thing
off your head.
232
00:16:03,303 --> 00:16:04,534
And you...
233
00:16:04,536 --> 00:16:06,037
Elliot!
234
00:16:06,039 --> 00:16:08,105
[Footsteps]
235
00:16:08,107 --> 00:16:09,907
[Sighs]
Can I help?
236
00:16:09,909 --> 00:16:11,274
Can you take these two upstairs
237
00:16:11,276 --> 00:16:13,280
and have Elliot
dress them appropriately?
238
00:16:24,958 --> 00:16:26,490
Okay, Mother.
239
00:16:26,492 --> 00:16:27,624
Thank you, darling.
240
00:16:27,626 --> 00:16:29,894
Wait. I need your phones.
241
00:16:29,896 --> 00:16:32,163
- Wait. Why?
- Ringing, privacy.
242
00:16:32,165 --> 00:16:33,898
You'll be busy
attending to the guests.
243
00:16:33,900 --> 00:16:36,002
- We'll just turn them off.
- Do you want to get paid?
244
00:16:37,170 --> 00:16:38,936
- Y-Yeah.
- Now.
245
00:16:38,938 --> 00:16:40,340
Thank you.
246
00:16:44,444 --> 00:16:46,814
Go.
247
00:16:57,557 --> 00:16:59,860
Let's go chop some tomatoes.
248
00:17:02,928 --> 00:17:04,895
So, what's your guys' names?
249
00:17:04,897 --> 00:17:07,600
- Dodge.
- Uh, Casper.
250
00:17:08,600 --> 00:17:11,067
Dodge and Casper.
251
00:17:11,069 --> 00:17:14,241
You guys sound like
a Saturday-morning cartoon.
252
00:17:16,075 --> 00:17:18,476
Elliot?
We need your pants.
253
00:17:18,478 --> 00:17:21,211
[Indistinct talking on TV]
254
00:17:21,213 --> 00:17:23,314
You might want to
avert your eyes.
255
00:17:23,316 --> 00:17:25,082
Just listen to me
for a second.
256
00:17:25,084 --> 00:17:27,387
[Indistinct talking
and shouting]
257
00:17:30,389 --> 00:17:32,923
Please don't do this!
Don't do this!
258
00:17:32,925 --> 00:17:34,357
Aah! Aah!
259
00:17:34,359 --> 00:17:36,160
- Stop it!
- Really?
260
00:17:36,162 --> 00:17:37,560
What do you want?
261
00:17:37,562 --> 00:17:40,431
Mom wants these guys
dressed like butlers.
262
00:17:40,433 --> 00:17:44,136
You can handle that,
can't you, big bro?
263
00:17:48,974 --> 00:17:51,142
I'm Alexis, by the way.
264
00:17:51,144 --> 00:17:53,411
I'll see you back down
in the dungeon.
265
00:17:53,413 --> 00:17:55,112
Y-Yeah.
266
00:17:55,114 --> 00:17:56,012
Yeah.
267
00:17:56,014 --> 00:17:58,214
[Door opens]
268
00:17:58,216 --> 00:18:00,451
[Door closes]
269
00:18:00,453 --> 00:18:01,922
Hello?
270
00:18:03,155 --> 00:18:05,588
Oh.
271
00:18:05,590 --> 00:18:10,528
Um, hey, man, you mind
if we borrow some clothes?
272
00:18:10,530 --> 00:18:12,465
Bottom drawer.
273
00:18:19,371 --> 00:18:21,007
It's actually my size.
274
00:18:24,543 --> 00:18:27,979
Hey, uh, is that sweet hole
coming tonight?
275
00:18:27,981 --> 00:18:29,683
What?
276
00:18:31,617 --> 00:18:33,384
You know.
277
00:18:33,386 --> 00:18:35,586
Your little blonde ponytail.
278
00:18:35,588 --> 00:18:37,054
I said, is she coming?
279
00:18:37,056 --> 00:18:38,455
Or is it just
you two assholes tonight?
280
00:18:38,457 --> 00:18:40,458
- Excuse me, bro?
- Hey, hey, hey, hey.
281
00:18:40,460 --> 00:18:41,495
Come on.
282
00:18:46,665 --> 00:18:49,368
I was kidding. It's a joke.
283
00:18:50,470 --> 00:18:52,635
There somewhere we can change?
284
00:18:52,637 --> 00:18:55,472
There's a bathroom on the right
in the bedroom down the hall.
285
00:18:55,474 --> 00:18:57,176
Okay, thanks. Come on.
286
00:19:13,592 --> 00:19:15,291
Iris?
287
00:19:15,293 --> 00:19:17,228
Your friends, a-are they new?
288
00:19:17,230 --> 00:19:19,163
Uh, yeah.
289
00:19:19,165 --> 00:19:20,232
A little bit.
290
00:19:22,799 --> 00:19:23,436
They'll be okay, Miss Dawson.
291
00:19:29,408 --> 00:19:30,710
Miss Dawson?
292
00:19:32,811 --> 00:19:34,447
I just...
293
00:19:35,380 --> 00:19:37,383
Tonight needs to be perfect.
294
00:19:39,085 --> 00:19:40,754
What's the occasion?
295
00:20:50,356 --> 00:20:52,490
Patrick, dear.
296
00:20:52,492 --> 00:20:54,261
Have you seen Mickey?
297
00:20:57,195 --> 00:21:01,134
I put him in the basement.
He's fine.
298
00:21:07,706 --> 00:21:09,475
Who's Mickey?
299
00:21:11,176 --> 00:21:12,678
Mickey's our dog.
300
00:21:24,589 --> 00:21:34,531
♪♪
301
00:21:34,533 --> 00:21:44,474
♪♪
302
00:21:44,476 --> 00:21:54,417
♪♪
303
00:21:54,419 --> 00:22:04,361
♪♪
304
00:22:04,363 --> 00:22:14,305
♪♪
305
00:22:14,307 --> 00:22:24,248
♪♪
306
00:22:24,250 --> 00:22:26,549
[Horn honks, engine revs]
307
00:22:26,551 --> 00:22:33,490
♪♪
308
00:22:33,492 --> 00:22:40,396
♪♪
309
00:22:40,398 --> 00:22:47,337
♪♪
310
00:22:47,339 --> 00:22:49,542
[Moaning echoes in distance]
311
00:22:50,509 --> 00:22:51,810
[Moaning stops]
312
00:23:02,788 --> 00:23:05,392
[Moaning echoes in distance]
313
00:23:10,730 --> 00:23:11,897
What took you so long?
314
00:23:12,932 --> 00:23:14,530
[Chamber music plays]
315
00:23:14,532 --> 00:23:23,774
♪♪
316
00:23:23,776 --> 00:23:33,017
♪♪
317
00:23:33,019 --> 00:23:42,459
♪♪
318
00:23:42,461 --> 00:23:51,701
♪♪
319
00:23:51,703 --> 00:24:00,943
♪♪
320
00:24:00,945 --> 00:24:10,386
♪♪
321
00:24:10,388 --> 00:24:19,630
♪♪
322
00:24:19,632 --> 00:24:26,836
♪♪
323
00:24:26,838 --> 00:24:34,010
♪♪
324
00:24:34,012 --> 00:24:41,417
♪♪
325
00:24:41,419 --> 00:24:43,721
Oh, yeah.
326
00:24:43,723 --> 00:24:44,924
Patrick.
327
00:24:45,890 --> 00:24:47,526
Milo.
328
00:24:49,528 --> 00:24:51,331
[Indistinct conversations]
329
00:25:02,073 --> 00:25:03,842
[Clinking]
330
00:25:05,711 --> 00:25:08,010
Good evening, everyone.
331
00:25:08,012 --> 00:25:10,948
I want to thank you all
for coming.
332
00:25:10,950 --> 00:25:12,682
Whew!
333
00:25:12,684 --> 00:25:14,884
Wow, the third annual.
334
00:25:14,886 --> 00:25:18,521
And we'll get into specifics
at dinner,
335
00:25:18,523 --> 00:25:21,090
but before we seg
into the next part of the night,
336
00:25:21,092 --> 00:25:24,627
I wanted to share
a little anecdote
337
00:25:24,629 --> 00:25:26,896
I thought you all
would appreciate.
338
00:25:26,898 --> 00:25:28,664
Several weeks ago
339
00:25:28,666 --> 00:25:31,034
I was taking my morning run
through the canyon
340
00:25:31,036 --> 00:25:33,804
like I always do.
341
00:25:33,806 --> 00:25:37,874
And on the winding road
I found a man.
342
00:25:37,876 --> 00:25:40,877
He was sleeping in the bushes.
343
00:25:40,879 --> 00:25:42,945
He had no home.
344
00:25:42,947 --> 00:25:45,548
The sun had barely risen.
345
00:25:45,550 --> 00:25:47,886
There was nobody around.
346
00:25:51,123 --> 00:25:53,492
He wasn't even awake.
347
00:25:54,760 --> 00:25:58,662
This is a man
who's probably suffering,
348
00:25:58,664 --> 00:26:02,665
who has no family missing him,
349
00:26:02,667 --> 00:26:07,973
who, in that moment, simply was.
350
00:26:11,543 --> 00:26:16,815
And even though I wanted to,
I didn't do a thing about it.
351
00:26:19,784 --> 00:26:23,720
And that's where the story ends.
[Laughs]
352
00:26:23,722 --> 00:26:25,955
I'd like to propose a toast.
353
00:26:25,957 --> 00:26:29,492
To Milo and his graduates!
354
00:26:29,494 --> 00:26:31,630
[Mid-tempo music plays]
355
00:26:36,135 --> 00:26:38,605
♪ [Echoing] Are you ready? ♪
356
00:26:48,012 --> 00:26:50,113
[Howling]
357
00:26:50,115 --> 00:26:51,815
Hey, sweetheart!
358
00:26:51,817 --> 00:26:53,884
Why don't you bring
some of those up yonder, huh?
359
00:26:53,886 --> 00:26:56,752
- Come on!
- Yeah! I'm really thirsty.
360
00:26:56,754 --> 00:26:58,588
[Both laugh]
361
00:26:58,590 --> 00:26:59,858
Come on!
362
00:27:00,960 --> 00:27:02,893
Come on, darling. Come on.
363
00:27:02,895 --> 00:27:03,963
Whoo!
364
00:27:08,166 --> 00:27:09,266
Hey.
365
00:27:09,268 --> 00:27:11,034
You think
they're fucking kidding?
366
00:27:11,036 --> 00:27:13,503
Yeah!
We're not fucking kidding.
367
00:27:13,505 --> 00:27:15,841
Hey. I got it.
368
00:27:17,142 --> 00:27:18,509
Good.
369
00:27:18,511 --> 00:27:21,181
♪ [Echoing] Are you ready? ♪
370
00:27:22,848 --> 00:27:24,248
Fuck those guys.
371
00:27:24,250 --> 00:27:26,083
I got it.
372
00:27:26,085 --> 00:27:28,922
♪ Are you ready? ♪
373
00:27:39,231 --> 00:27:42,231
- What did you find?
- That safe is 100% electronic.
374
00:27:42,233 --> 00:27:44,601
Means you punch in the wrong
code more than three times,
375
00:27:44,603 --> 00:27:45,701
the house alarm will go off.
376
00:27:45,703 --> 00:27:47,069
Is there any way
we can fix that?
377
00:27:47,071 --> 00:27:50,175
I can cut the power,
short-circuit the alarm.
378
00:27:56,048 --> 00:28:00,284
♪ Unh, yeah, I confess, Father,
I confess ♪
379
00:28:00,286 --> 00:28:01,852
♪ 'Cause I've been
living wrong ♪
380
00:28:01,854 --> 00:28:03,921
♪ I know I've been blessed ♪
381
00:28:03,923 --> 00:28:05,721
♪ I-I had a thousand chances ♪
382
00:28:05,723 --> 00:28:06,990
♪ How many left? ♪
383
00:28:06,992 --> 00:28:09,192
♪ I-I-I've been sinning lately ♪
384
00:28:09,194 --> 00:28:10,626
♪ What do you suggest? ♪
385
00:28:10,628 --> 00:28:12,061
♪ What should I do? ♪
386
00:28:12,063 --> 00:28:14,633
[Singing operatically]
387
00:28:20,705 --> 00:28:24,207
♪ I would fuck her
in the pussy ♪
388
00:28:24,209 --> 00:28:27,176
♪ I would take her
in the pussy ♪
389
00:28:27,178 --> 00:28:29,715
[Singing operatically]
390
00:28:30,950 --> 00:28:33,616
What's up, my brother?
391
00:28:33,618 --> 00:28:37,186
Welcome to the partay.
392
00:28:37,188 --> 00:28:39,256
I brought your drinks.
393
00:28:39,258 --> 00:28:40,894
Oh, I see that.
394
00:28:42,728 --> 00:28:44,994
So you and blondie...
395
00:28:44,996 --> 00:28:48,065
You and blondie, like...
396
00:28:48,067 --> 00:28:50,236
- What?
- You sticking her?
397
00:28:54,272 --> 00:28:56,606
Huh?
398
00:28:56,608 --> 00:29:01,377
I bet you beat that pussy up
real good, man.
399
00:29:01,379 --> 00:29:03,380
Fuck.
400
00:29:03,382 --> 00:29:06,083
If I had a girl like that,
401
00:29:06,085 --> 00:29:07,718
I'd split her in half.
402
00:29:07,720 --> 00:29:09,952
[Laughs]
403
00:29:09,954 --> 00:29:12,154
♪ Holy Mary,
pray for us sinners ♪
404
00:29:12,156 --> 00:29:14,391
♪ Now and at the hour of death ♪
405
00:29:14,393 --> 00:29:16,292
♪ Amen ♪
406
00:29:16,294 --> 00:29:17,326
Yo, come on, man.
407
00:29:17,328 --> 00:29:19,730
You want a bump?
408
00:29:19,732 --> 00:29:23,333
You want a bump of cocaine?
Right? Want a bump?
409
00:29:23,335 --> 00:29:25,234
Want a bump of cocaine?
Come on.
410
00:29:25,236 --> 00:29:26,838
Let's have one. Right here.
411
00:29:27,839 --> 00:29:30,076
It's fucking good, Jeremy.
412
00:29:33,177 --> 00:29:34,911
I'm good.
413
00:29:34,913 --> 00:29:38,815
♪ I want 999 Hail Marys
right now ♪
414
00:29:38,817 --> 00:29:42,184
♪ I want 999 Hail Marys
right now ♪
415
00:29:42,186 --> 00:29:44,721
I'm sorry for my friends.
416
00:29:44,723 --> 00:29:46,056
They're harmless, really.
417
00:29:46,058 --> 00:29:48,728
- Wouldn't hurt a fly.
- See?
418
00:29:50,261 --> 00:29:52,962
But you got yourself
a good-looking girl.
419
00:29:52,964 --> 00:29:55,768
I'd take really good care
of her if I were you.
420
00:29:56,799 --> 00:29:56,967
Heh.
421
00:29:56,969 --> 00:29:59,970
[Laughing]
422
00:29:59,972 --> 00:30:02,405
[Exhales sharply]
423
00:30:02,407 --> 00:30:04,307
Ooh hoo hoo hoo hoo!
424
00:30:04,309 --> 00:30:07,144
[Both laughing]
425
00:30:07,146 --> 00:30:09,011
♪ I will admit,
the Devil's been pulling me ♪
426
00:30:09,013 --> 00:30:11,048
♪ Tell Mama
to write up my eulogy ♪
427
00:30:11,050 --> 00:30:12,883
♪ 'Cause there's no telling
what they gonna do to me ♪
428
00:30:12,885 --> 00:30:14,284
♪ Grant no immunity...
What should I do now? ♪
429
00:30:14,286 --> 00:30:16,153
♪ Holy Mary, Mary ♪
430
00:30:16,155 --> 00:30:17,953
- ♪ Pray for us sinners ♪
- I'd fuck that shit up!
431
00:30:17,955 --> 00:30:20,123
♪ Now and at
the hour of death ♪
432
00:30:20,125 --> 00:30:21,825
♪ Amen ♪
433
00:30:21,827 --> 00:30:25,162
♪ Holy Mary,
pray for us sinners ♪
434
00:30:25,164 --> 00:30:27,329
♪ Now and at
the hour of death ♪
435
00:30:27,331 --> 00:30:29,234
♪ Amen ♪
436
00:31:09,241 --> 00:31:11,807
We've got to cut the power.
437
00:31:11,809 --> 00:31:13,343
It's all upstairs.
438
00:31:13,345 --> 00:31:16,078
Okay, wait in here
in case they need something.
439
00:31:16,080 --> 00:31:17,382
Okay.
440
00:31:22,488 --> 00:31:24,290
Be careful.
441
00:31:25,957 --> 00:31:27,726
[Both laugh]
442
00:31:32,931 --> 00:31:35,802
This is a special night...
443
00:31:36,868 --> 00:31:38,437
...for all of you.
444
00:31:40,305 --> 00:31:41,841
For us.
445
00:31:43,876 --> 00:31:45,944
I look around this table...
446
00:31:52,850 --> 00:31:54,820
Ahh, Becca.
447
00:31:55,921 --> 00:31:57,957
Sweet Rebecca.
448
00:31:59,857 --> 00:32:02,127
Look how far you've come.
449
00:32:04,463 --> 00:32:07,364
And Jeremy and Cameron.
450
00:32:07,366 --> 00:32:09,566
Blood brothers,
to coin a phrase.
451
00:32:09,568 --> 00:32:10,936
[Chuckles]
452
00:32:12,471 --> 00:32:14,938
And Oliver, do you remember
the first time
453
00:32:14,940 --> 00:32:16,476
you sat across from me?
454
00:32:18,810 --> 00:32:20,442
The tears.
455
00:32:20,444 --> 00:32:24,047
Oh, my God, I thought you were
going to die of dehydration.
456
00:32:24,049 --> 00:32:26,149
[Laughter]
457
00:32:26,151 --> 00:32:30,123
But look at you now,
rosy cheeks beaming.
458
00:32:31,557 --> 00:32:34,057
And who can forget our hosts?
459
00:32:34,059 --> 00:32:36,992
You four have come a long way.
460
00:32:36,994 --> 00:32:38,561
You've all graduated.
461
00:32:38,563 --> 00:32:40,931
But beyond the walls
of your tutelage,
462
00:32:40,933 --> 00:32:45,969
there's been learning and work
beyond what I can teach.
463
00:32:45,971 --> 00:32:49,107
Learning about yourselves.
464
00:32:50,474 --> 00:32:51,944
Patrick.
465
00:32:53,177 --> 00:32:55,080
Would you care
to start us off tonight?
466
00:33:04,556 --> 00:33:08,194
My name is Patrick Dawson.
467
00:33:11,262 --> 00:33:13,496
And I'm an addict.
468
00:33:13,498 --> 00:33:15,065
- Hello, Patrick.
- Hello, Patrick.
469
00:33:15,067 --> 00:33:16,368
Hey, Dad.
470
00:33:23,008 --> 00:33:24,941
It's been four years
and three weeks
471
00:33:24,943 --> 00:33:27,346
since the last time I, um...
472
00:33:29,414 --> 00:33:31,117
[Clears throat]
473
00:33:34,185 --> 00:33:35,384
[Sighs]
474
00:33:35,386 --> 00:33:37,924
I can't believe it.
475
00:33:42,159 --> 00:33:43,626
Anyway.
476
00:33:43,628 --> 00:33:48,934
I've learned to redirect
my energy into other things.
477
00:33:50,534 --> 00:33:53,103
Into work.
478
00:33:53,105 --> 00:33:55,571
Exercise.
479
00:33:55,573 --> 00:33:56,842
Sex.
480
00:33:59,645 --> 00:34:02,946
For me, it's really
about my family.
481
00:34:02,948 --> 00:34:05,017
[Clears throat]
482
00:34:18,930 --> 00:34:20,867
Do you miss it?
483
00:34:25,169 --> 00:34:26,571
[Sighs]
484
00:34:28,339 --> 00:34:29,876
Oh. Hey.
485
00:34:35,446 --> 00:34:37,249
Can I get you something?
486
00:34:42,187 --> 00:34:43,522
Okay.
487
00:34:54,298 --> 00:34:59,035
Tonight is a night
of celebration,
488
00:34:59,037 --> 00:35:01,437
of speeches,
489
00:35:01,439 --> 00:35:06,042
of mourning and reflection.
490
00:35:06,044 --> 00:35:08,013
I...
491
00:35:09,080 --> 00:35:14,049
...look around the table,
and I'm in awe.
492
00:35:14,051 --> 00:35:15,521
Of all of us.
493
00:35:18,122 --> 00:35:20,991
I can't... can't find
the... the words
494
00:35:20,993 --> 00:35:24,526
to express how I feel,
495
00:35:24,528 --> 00:35:27,330
so I have prepared
a little something.
496
00:35:27,332 --> 00:35:28,765
Are you serious?
497
00:35:28,767 --> 00:35:32,301
I haven't done this,
so please bear with me.
498
00:35:32,303 --> 00:35:33,703
[Chuckles]
499
00:35:33,705 --> 00:35:36,943
[Cackling]
500
00:35:38,209 --> 00:35:39,544
Was this you?
501
00:35:42,446 --> 00:35:44,714
Did you break my fucking...
502
00:35:44,716 --> 00:35:46,616
Did you break
my fucking guitar?!
503
00:35:46,618 --> 00:35:48,051
- Oliver.
- You piece of shit!
504
00:35:48,053 --> 00:35:49,651
- Oliver.
- What's so fucking funny, huh?
505
00:35:49,653 --> 00:35:51,187
Huh?
506
00:35:51,189 --> 00:35:53,022
Look at me. Look at me!
507
00:35:53,024 --> 00:35:54,727
- Obviously...
- Did you fucking do it?
508
00:35:58,263 --> 00:36:02,765
You do not want to fuck with me.
You do not want to fuck with me!
509
00:36:02,767 --> 00:36:04,299
Please.
510
00:36:04,301 --> 00:36:05,769
You've been fucking with me
the whole night.
511
00:36:05,771 --> 00:36:08,303
- Oliver.
- I will fuck you up.
512
00:36:08,305 --> 00:36:09,742
[Snorts]
513
00:36:11,510 --> 00:36:13,446
I'm... I'm sorry.
514
00:36:19,684 --> 00:36:21,053
[Chuckles]
515
00:36:24,289 --> 00:36:27,357
I... I'm sorry.
Just, uh...
516
00:36:27,359 --> 00:36:30,292
[Chuckles] Uh...
517
00:36:30,294 --> 00:36:32,664
[Laughs]
518
00:36:34,566 --> 00:36:36,202
[Laughing]
519
00:36:38,569 --> 00:36:40,673
What are you laughing about?
520
00:36:44,309 --> 00:36:47,410
- Fuck.
- Fuck what?
521
00:36:47,412 --> 00:36:50,412
It looks like it's on
some kind of automated loop.
522
00:36:50,414 --> 00:36:53,183
I can cut the power, but I can
only do it for, I don't know,
523
00:36:53,185 --> 00:36:55,285
two-minute intervals
before it restarts itself.
524
00:36:55,287 --> 00:36:56,852
Okay, man, look,
you're gonna have to
525
00:36:56,854 --> 00:36:58,587
be in here
and keep resetting it...
526
00:36:58,589 --> 00:37:00,490
- No, no, no, no.
- Look, man, it's simple.
527
00:37:00,492 --> 00:37:02,158
You press this button
when that light goes green.
528
00:37:02,160 --> 00:37:04,227
It's fucking simple.
529
00:37:04,229 --> 00:37:07,564
Circuit's only connected to the
master bedroom, so we're good.
530
00:37:07,566 --> 00:37:08,765
Okay.
531
00:37:08,767 --> 00:37:10,265
Casper?
532
00:37:10,267 --> 00:37:19,776
♪♪
533
00:37:19,778 --> 00:37:29,486
♪♪
534
00:37:29,488 --> 00:37:39,229
♪♪
535
00:37:39,231 --> 00:37:48,738
♪♪
536
00:37:48,740 --> 00:37:58,448
♪♪
537
00:37:58,450 --> 00:37:59,515
[Inhales sharply]
538
00:37:59,517 --> 00:38:07,457
♪♪
539
00:38:07,459 --> 00:38:15,430
♪♪
540
00:38:15,432 --> 00:38:16,933
- What were you doing?
- Heh.
541
00:38:16,935 --> 00:38:20,770
Oh, uh, I was... I was just
looking for the bathroom.
542
00:38:20,772 --> 00:38:22,571
You forgot
where it was already?
543
00:38:22,573 --> 00:38:24,674
Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
I just chose the wrong door.
544
00:38:24,676 --> 00:38:26,879
- It's the next one, right?
- It's all good.
545
00:38:28,245 --> 00:38:29,514
Come on.
546
00:38:34,385 --> 00:38:36,554
I said, come on.
It's right down here, man.
547
00:38:53,305 --> 00:38:54,573
Thanks.
548
00:38:57,408 --> 00:39:01,146
What's your, uh...
What's your girl's name again?
549
00:39:01,845 --> 00:39:03,312
Iris.
550
00:39:03,314 --> 00:39:04,716
Whoa.
551
00:39:17,394 --> 00:39:19,797
I bet you break that dick off
in her ass, huh?
552
00:39:22,499 --> 00:39:25,170
Man, what the fuck
is your problem?
553
00:39:26,937 --> 00:39:30,640
My name is Roxanne Dawson,
554
00:39:30,642 --> 00:39:33,542
and, like all of you,
I'm an addict.
555
00:39:33,544 --> 00:39:35,377
- Hello, Roxanne.
- Hello, Roxanne.
556
00:39:35,379 --> 00:39:36,645
Oh.
557
00:39:36,647 --> 00:39:38,680
Man, I'm... I'm... I'm sorry.
558
00:39:38,682 --> 00:39:41,219
I didn't mean to say that.
I was just kidding.
559
00:39:44,856 --> 00:39:47,790
Okay, so are you gonna go,
or are you gonna watch me piss?
560
00:39:47,792 --> 00:39:50,392
I got to watch.
561
00:39:50,394 --> 00:39:53,363
I'm your P.O.
You've been a bad boy.
562
00:39:53,365 --> 00:39:57,033
It's been a long
and arduous battle for me...
563
00:39:57,035 --> 00:39:59,035
- I'm gonna leave.
- Wait.
564
00:39:59,037 --> 00:40:00,602
Can I see your hand
for a second?
565
00:40:00,604 --> 00:40:02,738
No, you cannot see my hand
for a second.
566
00:40:02,740 --> 00:40:04,506
Come on.
567
00:40:04,508 --> 00:40:05,808
...with demons...
568
00:40:05,810 --> 00:40:07,343
- I said please.
- Don't touch my hand.
569
00:40:07,345 --> 00:40:08,977
- Let me see your hand.
- Get off my hand.
570
00:40:08,979 --> 00:40:10,515
Let me see your hand.
571
00:40:12,450 --> 00:40:13,618
...with monsters...
572
00:40:14,718 --> 00:40:16,421
...inside and out.
573
00:40:18,455 --> 00:40:21,359
And unlike my husband,
I miss it.
574
00:40:23,794 --> 00:40:28,397
I miss the way
it snaps everything...
575
00:40:28,399 --> 00:40:30,933
everything... into focus.
576
00:40:30,935 --> 00:40:32,504
[Screams]
577
00:40:34,506 --> 00:40:37,343
I miss the way
it makes you see the world.
578
00:40:40,044 --> 00:40:42,544
How small we are.
579
00:40:42,546 --> 00:40:44,649
Tiny specks of dust.
580
00:40:46,818 --> 00:40:47,986
But here I am...
581
00:40:49,888 --> 00:40:52,825
...a functioning member
of society.
582
00:40:55,660 --> 00:40:58,361
[Cackling]
583
00:40:58,363 --> 00:41:02,301
We're not in prison.
We're not in hiding.
584
00:41:10,809 --> 00:41:15,580
And when I see my children's
smiling faces...
585
00:41:17,348 --> 00:41:21,919
...that's what gets me through
the truly, truly tough days.
586
00:41:28,993 --> 00:41:31,030
[Alarm blaring]
587
00:41:39,903 --> 00:41:42,040
- Patrick?
- Wait here.
588
00:41:43,841 --> 00:41:46,010
Everybody stay here.
We'll be right back.
589
00:42:59,950 --> 00:43:01,683
Wait there.
590
00:43:01,685 --> 00:43:02,854
Is it Elliot?
591
00:43:05,222 --> 00:43:06,425
Elliot?
592
00:43:10,194 --> 00:43:11,863
Elliot, come out here, please.
593
00:43:21,071 --> 00:43:22,807
What did you do, son?
594
00:43:25,577 --> 00:43:27,479
I had to let it out.
595
00:43:31,649 --> 00:43:32,851
I can see that.
596
00:43:37,888 --> 00:43:40,522
What did you do?
597
00:43:40,524 --> 00:43:43,493
What did you do?!
God damn it!
598
00:43:43,495 --> 00:43:45,560
- Hey.
- God damn it!
599
00:43:45,562 --> 00:43:46,863
- Get off!
- Come on, come on...
600
00:43:46,865 --> 00:43:48,798
- Get off of me!
- It's okay.
601
00:43:48,800 --> 00:43:50,868
It's okay. It's okay.
602
00:43:52,169 --> 00:43:54,904
He promised.
603
00:43:54,906 --> 00:43:56,205
It's okay.
604
00:43:56,207 --> 00:43:58,741
It's okay.
605
00:43:58,743 --> 00:44:01,213
Is everything all right?
606
00:44:03,647 --> 00:44:06,617
- Oh, no.
- Shit.
607
00:44:49,827 --> 00:44:51,229
Miss Dawson?
608
00:45:21,258 --> 00:45:23,227
[Screaming]
609
00:45:24,861 --> 00:45:27,863
- They killed Dodge!
- Iris!
610
00:45:27,865 --> 00:45:28,930
Iris!
611
00:45:28,932 --> 00:45:30,535
[Indistinct shouting]
612
00:45:33,136 --> 00:45:34,203
- Get off me!
- Hey!
613
00:45:34,205 --> 00:45:36,071
- Come here.
- Don't hurt her!
614
00:45:36,073 --> 00:45:37,173
Get off!
615
00:45:37,175 --> 00:45:39,207
Hey! Hey!
616
00:45:39,209 --> 00:45:41,612
Patrick! Enough!
617
00:45:42,312 --> 00:45:44,145
Don't hurt her!
618
00:45:44,147 --> 00:45:45,781
Listen to me!
Remember your lessons!
619
00:45:45,783 --> 00:45:48,718
[Indistinct shouting]
620
00:45:48,720 --> 00:45:50,352
Patrick!
621
00:45:50,354 --> 00:45:52,888
- Elliot, stop!
- Stay back!
622
00:45:52,890 --> 00:45:54,593
[Indistinct shouting]
623
00:46:02,332 --> 00:46:03,635
[Crack]
624
00:46:14,077 --> 00:46:15,813
[Banging on door]
625
00:46:36,700 --> 00:46:40,269
[Laughing] Oh, damn!
What you gonna do, huh?
626
00:46:40,271 --> 00:46:42,738
Oh, look at you. You're fucking
beautiful, aren't you?
627
00:46:42,740 --> 00:46:43,805
- Huh?
- Fuck you.
628
00:46:43,807 --> 00:46:44,973
Oh.
629
00:46:44,975 --> 00:46:47,776
Fuck!
Not the fucking face!
630
00:46:47,778 --> 00:46:48,810
[Both grunting]
631
00:46:48,812 --> 00:46:49,812
Come...
632
00:46:49,814 --> 00:46:51,113
Huh?!
633
00:46:51,115 --> 00:46:52,984
[Moaning]
634
00:47:00,357 --> 00:47:02,390
- Come here!
- No!
635
00:47:02,392 --> 00:47:04,095
Fuck!
636
00:47:05,129 --> 00:47:06,995
Fucker!
637
00:47:06,997 --> 00:47:08,867
Fuck off!
638
00:47:30,888 --> 00:47:31,923
Patrick.
639
00:47:33,390 --> 00:47:35,359
Calm yourself.
640
00:47:57,848 --> 00:48:00,218
Are we gonna
shut this thing down or what?
641
00:48:33,251 --> 00:48:35,817
Is this what you wanted?
642
00:48:35,819 --> 00:48:38,953
Were you just a thirsty
little bitch in heat?
643
00:48:38,955 --> 00:48:43,095
Well, then drink up,
you relapsing little shit.
644
00:49:00,178 --> 00:49:02,280
You haven't learned anything.
645
00:49:04,948 --> 00:49:07,418
You didn't even try.
646
00:49:19,830 --> 00:49:25,600
♪ You are my sunshine,
my only sunshine ♪
647
00:49:25,602 --> 00:49:31,372
♪ You make me happy
when skies are gray ♪
648
00:49:31,374 --> 00:49:37,178
♪ You'll never know, dear,
how much I love you ♪
649
00:49:37,180 --> 00:49:43,218
♪ So please don't take
my sunshine away ♪
650
00:49:43,220 --> 00:49:44,856
Ah.
651
00:49:50,961 --> 00:49:54,562
Iris, are you in there?
652
00:49:54,564 --> 00:49:57,232
Hmm?
653
00:49:57,234 --> 00:49:58,836
Hey, princess?
654
00:50:02,472 --> 00:50:05,676
- She locking that door?
- Yeah.
655
00:50:09,546 --> 00:50:10,815
Hey, hey, hey...
656
00:50:12,115 --> 00:50:14,283
Come on, sweetheart.
657
00:50:14,285 --> 00:50:17,453
[Banging on door]
You think we got all day?
658
00:50:17,455 --> 00:50:18,590
Breathe.
659
00:50:20,091 --> 00:50:22,191
We're gonna get to you in there.
660
00:50:22,193 --> 00:50:25,160
We got this.
661
00:50:25,162 --> 00:50:29,531
Get the fuck out here, bitch!
662
00:50:29,533 --> 00:50:31,500
Go!
663
00:50:31,502 --> 00:50:33,669
Open the fucking door!
664
00:50:33,671 --> 00:50:36,504
[Sobbing]
665
00:50:36,506 --> 00:50:39,008
Hey, beautiful?
666
00:50:39,010 --> 00:50:41,410
We just want to cut
your fucking face off, okay?
667
00:50:41,412 --> 00:50:44,178
- [Laughing]
- That's all.
668
00:50:44,180 --> 00:50:48,216
Is it such a big deal?
669
00:50:48,218 --> 00:50:50,454
Why won't she open
the fucking door?
670
00:50:56,093 --> 00:50:57,395
What were you thinking?
671
00:50:58,562 --> 00:51:00,298
What do you mean,
what was I thinking?
672
00:51:01,332 --> 00:51:04,502
Those kids aren't leaving
this house alive, Milo.
673
00:51:07,405 --> 00:51:11,109
And who got ass-fucked and made
you leader all of a sudden?
674
00:51:13,544 --> 00:51:15,379
Know your place, Patrick.
675
00:51:20,251 --> 00:51:23,017
I'm still the head
of this family
676
00:51:23,019 --> 00:51:25,322
and the owner of this house.
677
00:51:26,656 --> 00:51:27,992
[Chuckles]
678
00:51:30,593 --> 00:51:33,062
The only reason
679
00:51:33,064 --> 00:51:36,598
you're living to good life
in sunny-bunny Malibu
680
00:51:36,600 --> 00:51:40,002
and not rotting away
in some maximum-security prison
681
00:51:40,004 --> 00:51:45,406
with come dripping out
of your ass is because of me.
682
00:51:45,408 --> 00:51:47,678
Don't you ever forget that.
683
00:51:49,213 --> 00:51:53,218
Be a man, not a fucking chimp.
684
00:51:59,557 --> 00:52:03,424
Milo, what should we do
about the kid in the bedroom?
685
00:52:03,426 --> 00:52:06,261
I'll have a word with him.
686
00:52:06,263 --> 00:52:10,064
You stay here and control
your husband and son.
687
00:52:10,066 --> 00:52:12,234
Alexis, my dear,
I need you to go downstairs
688
00:52:12,236 --> 00:52:13,535
and make sure those two idiots
689
00:52:13,537 --> 00:52:15,339
don't do something
they'll regret.
690
00:52:31,655 --> 00:52:33,091
Honey...
691
00:52:35,292 --> 00:52:37,963
Calm down. Okay?
692
00:52:44,468 --> 00:52:47,138
[Screaming echoes in distance]
693
00:53:04,455 --> 00:53:05,490
[Knock on door]
694
00:53:09,359 --> 00:53:12,727
Young man, would you mind
coming to the door
695
00:53:12,729 --> 00:53:15,265
so that we might be able
to start sorting this out?
696
00:53:23,441 --> 00:53:24,705
Where's Iris?
697
00:53:24,707 --> 00:53:26,241
Oh, she's downstairs.
698
00:53:26,243 --> 00:53:28,346
Locked away in another room,
I'm sure.
699
00:53:39,656 --> 00:53:40,622
You killed Dodge.
700
00:53:40,624 --> 00:53:42,156
Trust me,
701
00:53:42,158 --> 00:53:44,528
we are more sorry about it
than you are.
702
00:53:51,801 --> 00:53:53,203
You see...
703
00:53:54,205 --> 00:53:58,272
...I run a society
of recovering murderers,
704
00:53:58,274 --> 00:54:01,243
and tonight was supposed to be
an annual reunion
705
00:54:01,245 --> 00:54:02,778
to celebrate
everyone's cleanness.
706
00:54:02,780 --> 00:54:06,314
But needless to say,
that idea shit the bed.
707
00:54:06,316 --> 00:54:09,852
Now... and hear me now,
for both of our sakes...
708
00:54:09,854 --> 00:54:13,388
my only goal here is to avoid
any further bloodshed.
709
00:54:13,390 --> 00:54:14,490
You understand, yes?
710
00:54:14,492 --> 00:54:16,558
Then let us go.
711
00:54:16,560 --> 00:54:18,259
Well, yes,
let's talk about that.
712
00:54:18,261 --> 00:54:21,330
Now, you say you want us
to let you go,
713
00:54:21,332 --> 00:54:22,730
but what's to stop you
714
00:54:22,732 --> 00:54:24,500
from turning around
and calling the police?
715
00:54:24,502 --> 00:54:28,606
I just want to go home, man.
Just want to go home.
716
00:54:31,374 --> 00:54:33,441
Hmm...
717
00:54:33,443 --> 00:54:36,380
Here, kitty-kitty.
718
00:54:39,149 --> 00:54:40,915
Here, kitty-kitty.
719
00:54:40,917 --> 00:54:42,517
[Meows]
720
00:54:42,519 --> 00:54:44,752
- Iris.
- Please go away.
721
00:54:44,754 --> 00:54:46,457
Please go away.
722
00:54:47,825 --> 00:54:49,558
Guys?
723
00:54:49,560 --> 00:54:52,828
Why don't you
fuck the fuck off?
724
00:54:52,830 --> 00:54:56,468
Why don't you fucking make us,
huh, baby face?
725
00:54:59,269 --> 00:55:00,868
[Grunts] Oh!
726
00:55:00,870 --> 00:55:03,707
Fuck off.
727
00:55:20,925 --> 00:55:23,428
Hey. It's Iris, right?
728
00:55:27,830 --> 00:55:29,298
Where's Casper?
729
00:55:29,300 --> 00:55:33,201
They're talking upstairs.
730
00:55:33,203 --> 00:55:34,305
[Sniffles]
731
00:55:35,305 --> 00:55:36,374
Iris?
732
00:55:38,374 --> 00:55:40,844
I'm gonna try
and get us out of here.
733
00:55:42,845 --> 00:55:45,214
I'd be willing to,
734
00:55:45,216 --> 00:55:46,982
well, to settle
on some kind of agreement.
735
00:55:46,984 --> 00:55:50,455
Say in the vein of, oh, $10,000?
736
00:55:52,890 --> 00:55:55,326
You butcher my friend.
737
00:55:56,327 --> 00:55:58,328
You want me to settle
for 10 grand?
738
00:56:01,265 --> 00:56:02,300
Fuck that.
739
00:56:04,234 --> 00:56:05,870
$100,000.
740
00:56:09,606 --> 00:56:11,872
Hmm.
741
00:56:11,874 --> 00:56:13,642
I'd imagine that'll be fine.
742
00:56:13,644 --> 00:56:16,611
It will take some time
to get that in order, though.
743
00:56:16,613 --> 00:56:18,649
Just stay put.
744
00:56:26,522 --> 00:56:27,691
What are you doing?
745
00:56:31,794 --> 00:56:32,928
Leveraging.
746
00:56:32,930 --> 00:56:35,029
$100,000?
747
00:56:35,031 --> 00:56:36,497
Are you out of your mind?
748
00:56:36,499 --> 00:56:37,866
It's just to get him calm
749
00:56:37,868 --> 00:56:39,033
and out of that room.
750
00:56:39,035 --> 00:56:40,401
Then what?
751
00:56:40,403 --> 00:56:41,470
We'll give them
a strong narcotic,
752
00:56:41,472 --> 00:56:44,272
something significant.
753
00:56:44,274 --> 00:56:47,308
Then they can begin
a junkie's life in earnest.
754
00:56:47,310 --> 00:56:49,977
- So you let them leave?
- They'll get arrested.
755
00:56:49,979 --> 00:56:52,046
They'll be babbling
out of their minds.
756
00:56:52,048 --> 00:56:54,850
I'll pull some strings
to have them transferred
757
00:56:54,852 --> 00:56:56,618
to the facility.
758
00:56:56,620 --> 00:56:59,020
It's the only way.
759
00:56:59,022 --> 00:57:01,526
No.
It's not the only way.
760
00:57:02,725 --> 00:57:05,526
The only way.
761
00:57:05,528 --> 00:57:08,265
We're not animals.
762
00:57:10,801 --> 00:57:12,337
Aren't we?
763
00:57:19,542 --> 00:57:21,278
Iris, the boys are gone.
764
00:57:30,354 --> 00:57:31,656
Back up.
765
00:57:32,856 --> 00:57:34,959
I'm not gonna hurt you.
766
00:57:38,961 --> 00:57:40,662
Why should I trust you?
767
00:57:40,664 --> 00:57:42,966
Because you have to.
768
00:57:50,506 --> 00:57:51,541
Come, come.
769
00:57:57,046 --> 00:57:59,814
- [Beeping]
- Hey! What the fuck is this?
770
00:57:59,816 --> 00:58:01,051
They're trying to escape.
771
00:58:02,086 --> 00:58:03,488
Fuckers!
772
00:58:06,457 --> 00:58:08,059
Okay.
773
00:58:12,528 --> 00:58:13,729
Roxanne, go watch the kid.
774
00:58:13,731 --> 00:58:16,698
Whoa, whoa, whoa, whoa.
775
00:58:16,700 --> 00:58:17,765
Move.
776
00:58:17,767 --> 00:58:19,468
- What?
- Fucking move!
777
00:58:19,470 --> 00:58:21,502
Hey, be careful where you point
that thing, all right?
778
00:58:21,504 --> 00:58:23,372
- Go. Go.
- Seriously.
779
00:58:23,374 --> 00:58:25,343
Okay.
780
00:58:37,787 --> 00:58:39,587
[Gasping]
781
00:58:39,589 --> 00:58:41,723
Get your fucking hands
off of me!
782
00:58:41,725 --> 00:58:44,058
Think about what
you're doing, son.
783
00:58:44,060 --> 00:58:45,727
We...
784
00:58:45,729 --> 00:58:46,830
Jeremy, that's enough!
785
00:58:47,597 --> 00:58:48,932
Jeremy, stop!
786
00:58:49,832 --> 00:58:51,165
Jeremy, I...
787
00:58:51,167 --> 00:58:52,401
Jeremy.
788
00:58:52,403 --> 00:58:54,535
Jeremy. Jeremy, stop!
789
00:58:54,537 --> 00:58:56,740
Hey! Let her go.
790
00:58:57,573 --> 00:58:59,107
I swear to God
I'll blow her fucking head off
791
00:58:59,109 --> 00:59:00,040
if you don't let her go.
792
00:59:00,042 --> 00:59:02,042
Son, put the gun down.
793
00:59:02,044 --> 00:59:03,080
Aaah!
794
00:59:05,048 --> 00:59:06,814
Enough!
795
00:59:06,816 --> 00:59:07,751
Attaboy.
796
00:59:19,830 --> 00:59:22,066
I said that's enough!
797
00:59:24,167 --> 00:59:25,936
[Groaning]
798
00:59:27,738 --> 00:59:29,741
Not the face!
[Moans]
799
00:59:32,876 --> 00:59:35,713
N-No, no, no, no. Patrick?
800
00:59:42,486 --> 00:59:43,921
Put it down, Patrick.
801
00:59:47,691 --> 00:59:50,895
No more killing!
802
00:59:53,564 --> 00:59:54,899
No!
803
00:59:55,932 --> 00:59:59,169
Get fucking off!
804
01:00:24,127 --> 01:00:25,163
Come on.
805
01:00:40,910 --> 01:00:42,479
Fuck.
806
01:01:21,251 --> 01:01:22,752
[Beeping]
807
01:01:32,062 --> 01:01:33,798
I love this thing.
808
01:02:29,285 --> 01:02:31,254
[Footsteps]
809
01:02:49,772 --> 01:02:52,741
I've been sober
for six years, Patrick.
810
01:02:52,743 --> 01:02:54,045
You still are.
811
01:02:55,946 --> 01:02:57,248
This was all us.
812
01:02:58,749 --> 01:03:01,316
This was all of us.
813
01:03:01,318 --> 01:03:02,417
Milo always...
814
01:03:02,419 --> 01:03:05,886
Milo was a preening cult leader
815
01:03:05,888 --> 01:03:08,355
who can choke on his goddamn
smugness, and you know it,
816
01:03:08,357 --> 01:03:11,595
so don't play
that fucking card with me!
817
01:03:26,109 --> 01:03:28,646
Sweetheart.
818
01:03:45,394 --> 01:03:46,997
Sweetheart.
819
01:03:51,334 --> 01:03:54,238
I'm ready to make the Dawsons
great again.
820
01:04:17,160 --> 01:04:18,859
That's Elliot's.
821
01:04:18,861 --> 01:04:20,664
Lucky us.
822
01:04:21,865 --> 01:04:23,100
Why are you helping us?
823
01:04:25,301 --> 01:04:28,305
'Cause you're not the only ones
who want out.
824
01:04:30,372 --> 01:04:32,943
Why didn't you just leave?
825
01:04:34,010 --> 01:04:36,312
It's a fucked-up situation.
826
01:04:37,379 --> 01:04:40,348
And I'm not gonna try to get
you guys to understand it.
827
01:04:40,350 --> 01:04:44,185
Iris, go grab a couple
of my dad's golf clubs.
828
01:04:44,187 --> 01:04:45,153
What's gonna happen?
829
01:04:45,155 --> 01:04:46,453
The windows are shuttered
830
01:04:46,455 --> 01:04:48,256
because you guys
set the alarm off,
831
01:04:48,258 --> 01:04:51,926
but my dad's gonna reset it,
and that's your only chance
832
01:04:51,928 --> 01:04:53,160
to get the fuck out
of this freak show.
833
01:04:53,162 --> 01:04:54,229
What about you?
834
01:04:54,231 --> 01:04:56,196
They're gonna want to keep me,
835
01:04:56,198 --> 01:04:58,832
but if push comes to shove,
they'll kill us all.
836
01:04:58,834 --> 01:05:01,037
[Retching]
837
01:05:04,307 --> 01:05:05,839
Hey, hey. Iris.
838
01:05:05,841 --> 01:05:08,209
Iris, listen. Breathe, okay?
839
01:05:08,211 --> 01:05:09,910
I know, I know.
840
01:05:09,912 --> 01:05:12,814
Just deep breaths.
841
01:05:12,816 --> 01:05:15,783
Look at me.
I know, I know.
842
01:05:15,785 --> 01:05:17,819
But we're gonna make it out,
I promise.
843
01:05:17,821 --> 01:05:20,925
I promise. I promise.
Just breathe, okay?
844
01:05:27,030 --> 01:05:29,564
She's two months pregnant.
845
01:05:29,566 --> 01:05:31,167
We got to get her
out of here.
846
01:05:43,946 --> 01:05:45,149
We will.
847
01:06:05,135 --> 01:06:06,303
Dad?
848
01:06:11,006 --> 01:06:13,042
Your sister...
849
01:06:14,377 --> 01:06:16,180
...has been a bad girl.
850
01:06:22,285 --> 01:06:25,388
I had completely forgotten
I put him down there.
851
01:06:31,493 --> 01:06:34,564
[Classical music-box music
plays]
852
01:06:44,173 --> 01:06:45,640
You know what
they call that, son?
853
01:06:45,642 --> 01:06:48,176
Hmm?
854
01:06:48,178 --> 01:06:51,212
Serendipity.
855
01:06:51,214 --> 01:06:53,851
[Laughs]
856
01:06:54,517 --> 01:06:57,484
Alexis, honey?
857
01:06:57,486 --> 01:06:58,988
There's no need for this.
858
01:07:01,258 --> 01:07:03,457
I know that we've all had
our differences,
859
01:07:03,459 --> 01:07:05,195
and I know it's...
860
01:07:06,963 --> 01:07:09,464
...been hard for you
to adapt to this family,
861
01:07:09,466 --> 01:07:13,871
but I've always appreciated
that you've tried.
862
01:07:16,106 --> 01:07:18,107
So in that spirit, why...
863
01:07:19,075 --> 01:07:21,212
...why don't you come on out?
864
01:07:23,178 --> 01:07:26,015
Leave the other two.
Just come on out.
865
01:07:31,620 --> 01:07:33,156
Okay.
866
01:07:34,323 --> 01:07:37,625
Just remember,
we always loved you.
867
01:07:37,627 --> 01:07:40,197
We felt like you were...
868
01:07:41,531 --> 01:07:43,367
...one of us...
869
01:07:44,600 --> 01:07:48,136
...despite our differences.
870
01:07:48,138 --> 01:07:49,906
That's all for now.
871
01:07:51,106 --> 01:07:54,010
[Classical music-box music
plays]
872
01:07:55,312 --> 01:07:56,347
What is that?
873
01:07:58,682 --> 01:08:00,384
What the fuck is that?!
874
01:08:01,450 --> 01:08:03,350
[Footsteps]
875
01:08:03,352 --> 01:08:09,691
♪♪
876
01:08:09,693 --> 01:08:11,361
[Roars]
877
01:08:13,430 --> 01:08:14,962
No.
878
01:08:14,964 --> 01:08:16,997
No, no, no, no.
879
01:08:16,999 --> 01:08:18,034
Dad!
880
01:08:19,703 --> 01:08:21,102
Patrick!
881
01:08:21,104 --> 01:08:23,004
- Dad!
- No!
882
01:08:23,006 --> 01:08:25,540
- Dad!
- Patrick!
883
01:08:25,542 --> 01:08:27,575
Ah!
884
01:08:27,577 --> 01:08:35,649
♪♪
885
01:08:35,651 --> 01:08:43,724
♪♪
886
01:08:43,726 --> 01:08:52,000
♪♪
887
01:08:52,002 --> 01:09:00,073
♪♪
888
01:09:00,075 --> 01:09:08,185
♪♪
889
01:09:33,176 --> 01:09:34,645
Oh, my God!
890
01:09:47,690 --> 01:09:49,657
- Oh...
- Please stop.
891
01:09:49,659 --> 01:09:50,728
- Mommy...
- [Roars]
892
01:09:58,467 --> 01:10:00,303
Good night and God bless!
[Horn honks]
893
01:10:11,748 --> 01:10:13,550
That's Mickey.
894
01:10:17,186 --> 01:10:18,388
Oh.
895
01:10:27,129 --> 01:10:29,232
This can't be happening.
896
01:10:36,472 --> 01:10:38,508
No time for emotions.
897
01:10:42,445 --> 01:10:44,681
How the fuck
are we gonna end this?
898
01:10:48,318 --> 01:10:49,485
Right now.
899
01:11:34,830 --> 01:11:36,432
Oh, shit.
900
01:11:43,539 --> 01:11:45,505
Daddy! No.
901
01:11:45,507 --> 01:11:47,176
Please.
902
01:11:53,850 --> 01:11:56,253
Darling...
903
01:11:57,921 --> 01:12:01,421
It didn't have to be like this.
904
01:12:01,423 --> 01:12:03,426
These kids aren't like us.
905
01:12:05,427 --> 01:12:07,661
You're a Dawson.
906
01:12:07,663 --> 01:12:10,133
You always have been,
always will be.
907
01:12:16,972 --> 01:12:20,343
We can be a real family again.
908
01:12:34,856 --> 01:12:36,592
[Groaning softly]
909
01:12:42,832 --> 01:12:44,635
Daddy?
910
01:13:04,620 --> 01:13:06,690
No time for emotions.
911
01:13:36,418 --> 01:13:38,752
[Child choir vocalizing]
912
01:13:38,754 --> 01:13:47,661
♪♪
913
01:13:47,663 --> 01:13:56,336
♪♪
914
01:13:56,338 --> 01:13:58,774
[Chainsaw buzzing]
915
01:14:01,043 --> 01:14:02,076
Run!
916
01:14:02,078 --> 01:14:03,981
[Whooping]
917
01:14:08,418 --> 01:14:09,586
[Laughs]
918
01:14:11,721 --> 01:14:13,757
Die! Die!
919
01:14:14,423 --> 01:14:16,756
Fucking die!
920
01:14:16,758 --> 01:14:25,433
♪♪
921
01:14:25,435 --> 01:14:33,874
♪♪
922
01:14:33,876 --> 01:14:35,779
Casper, look out!
923
01:15:08,043 --> 01:15:10,946
What the fuck?
924
01:15:33,101 --> 01:15:34,770
[Groans]
925
01:15:48,684 --> 01:15:50,117
We're gonna play a game.
926
01:15:50,119 --> 01:15:54,121
For one of you,
this is gonna be an awakening.
927
01:15:54,123 --> 01:15:55,959
Good morning!
928
01:15:57,427 --> 01:16:00,460
For the other, this is gonna be
a permanent fucking vacation.
929
01:16:00,462 --> 01:16:02,732
One-way trip, bitch!
930
01:16:07,537 --> 01:16:08,935
You have one minute.
931
01:16:08,937 --> 01:16:11,505
If neither of you has cut
each other's fucking rope
932
01:16:11,507 --> 01:16:13,710
after one minute,
I'll kill you both.
933
01:16:14,811 --> 01:16:16,480
[Ticking]
Good luck.
934
01:16:18,013 --> 01:16:19,482
- Go.
- Okay.
935
01:16:20,516 --> 01:16:21,648
Okay.
936
01:16:21,650 --> 01:16:25,051
Okay, Alexis, look at me.
937
01:16:25,053 --> 01:16:26,556
Look at him.
938
01:16:30,092 --> 01:16:31,428
Don't do this.
939
01:16:32,595 --> 01:16:35,563
Please... Please, don't fucking
do this, Alexis, please!
940
01:16:35,565 --> 01:16:38,631
- Just shut the fuck up, Casper!
- Y'all got 30 fucking seconds.
941
01:16:38,633 --> 01:16:40,968
You're not like him.
You're not like any of them.
942
01:16:40,970 --> 01:16:43,440
20 seconds, bitch!
943
01:16:46,676 --> 01:16:49,146
Come on, Alexis! Please, please
don't fucking do this! Please!
944
01:16:51,079 --> 01:16:54,180
Fuck! Please don't
fucking do this! Please!
945
01:16:54,182 --> 01:16:57,117
Seven, six,
946
01:16:57,119 --> 01:16:59,487
- five, four...
- Fuck you.
947
01:16:59,489 --> 01:17:02,559
- Please don't do this.
- ...three, two...
948
01:17:06,762 --> 01:17:08,629
[Laughs]
949
01:17:08,631 --> 01:17:10,633
Holy fucking shit!
950
01:17:13,936 --> 01:17:15,902
You're next, bitch!
951
01:17:15,904 --> 01:17:17,773
[Rope whips]
952
01:18:11,927 --> 01:18:13,863
[Coughing]
953
01:18:31,146 --> 01:18:33,716
What's it going to take for you
to forget all this?
954
01:18:37,052 --> 01:18:39,752
$100,000.
955
01:18:39,754 --> 01:18:41,525
And one of your cars.
956
01:18:44,927 --> 01:18:45,962
Okay.
957
01:18:50,967 --> 01:18:53,637
Withdrawal can be a real bitch.
958
01:18:55,870 --> 01:18:57,306
Aah!
959
01:20:06,742 --> 01:20:08,912
Happy Sunday.
960
01:20:49,952 --> 01:20:51,988
[Engine revs]
961
01:21:17,279 --> 01:21:26,953
♪♪
962
01:21:26,955 --> 01:21:36,429
♪♪
963
01:21:36,431 --> 01:21:46,105
♪♪
964
01:21:46,107 --> 01:21:55,816
♪♪
965
01:21:55,818 --> 01:22:05,291
♪♪
966
01:22:05,293 --> 01:22:14,968
♪♪
967
01:22:14,970 --> 01:22:24,443
♪♪
968
01:22:24,445 --> 01:22:27,080
I'm gonna give you the Molly.
969
01:22:27,082 --> 01:22:28,314
Just...
970
01:22:28,316 --> 01:22:30,184
[Nicky Blitz's "Hawk" plays]
971
01:22:30,186 --> 01:22:31,287
Hang on a sec.
972
01:22:34,589 --> 01:22:36,458
Had a rough night, there,
samurai?
973
01:22:38,427 --> 01:22:40,196
[Gasping]
974
01:22:50,372 --> 01:22:51,807
[Cracking]
975
01:22:57,980 --> 01:22:59,446
[Women screaming]
976
01:22:59,448 --> 01:23:01,048
What the fuck
are you doing?!
977
01:23:01,050 --> 01:23:03,186
♪ Baby, I know ♪
978
01:23:05,954 --> 01:23:08,423
♪ I like to fly in the dark ♪
979
01:23:11,126 --> 01:23:12,928
♪ Mmm, baby ♪
980
01:23:16,198 --> 01:23:17,901
♪ And I'll even... ♪
981
01:23:19,200 --> 01:23:20,968
♪ B-B-Bark, b-bark ♪
982
01:23:20,970 --> 01:23:23,439
No! No!
983
01:23:26,175 --> 01:23:28,578
♪ I'm just rolling around ♪
984
01:23:31,279 --> 01:23:34,149
♪ B-Big bad wolf ♪
985
01:24:18,060 --> 01:24:19,225
♪ Back with a vengeance ♪
986
01:24:19,227 --> 01:24:20,327
♪ Why does it feel this good? ♪
987
01:24:20,329 --> 01:24:21,995
♪ Been killing a long time ago ♪
988
01:24:21,997 --> 01:24:23,663
♪ Now I'm getting my shot
to get this cooked ♪
989
01:24:23,665 --> 01:24:25,432
♪ Aside from the beast
that smile under it ♪
990
01:24:25,434 --> 01:24:27,033
♪ Need a black knife
and some blood ♪
991
01:24:27,035 --> 01:24:28,568
♪ If I'm right,
then I might as well ♪
992
01:24:28,570 --> 01:24:30,304
♪ Start writing
all these lines down in blood ♪
993
01:24:30,306 --> 01:24:31,971
♪ Yesterday we monsters,
lions ♪
994
01:24:31,973 --> 01:24:33,473
♪ And tigers and bears, oh, my ♪
995
01:24:33,475 --> 01:24:35,375
♪ I just sink my fangs
until you bleed ♪
996
01:24:35,377 --> 01:24:36,977
♪ Don't sleep at night ♪
997
01:24:36,979 --> 01:24:38,377
♪ At least
I could bring you reasons ♪
998
01:24:38,379 --> 01:24:40,013
♪ I'm about to feed
these demons ♪
999
01:24:40,015 --> 01:24:41,480
♪ Rest in peace,
got to be more calm ♪
1000
01:24:41,482 --> 01:24:43,116
♪ To kingdom come,
you see it? ♪
1001
01:24:43,118 --> 01:24:45,085
♪ Monster for life ♪
1002
01:24:45,087 --> 01:24:47,420
♪ Maybe then
you'll get your act right ♪
1003
01:24:47,422 --> 01:24:50,557
♪ I'm a thriller, baby,
don't make it a bad night ♪
1004
01:24:50,559 --> 01:24:53,727
♪ Want this party started,
shorty, oh, is that right? ♪
1005
01:24:53,729 --> 01:24:56,630
♪ Monster party, counting
bodies, yeah, I'm that guy ♪
1006
01:24:56,632 --> 01:24:59,532
♪ That guy, that guy, that guy ♪
1007
01:24:59,534 --> 01:25:01,068
♪ Wait, don't go in there ♪
1008
01:25:01,070 --> 01:25:02,536
♪ There's more to share,
extraordinaire ♪
1009
01:25:02,538 --> 01:25:04,237
♪ I'm no ghost,
but I know you're scared ♪
1010
01:25:04,239 --> 01:25:05,505
♪ There's no preparing,
inform your parents ♪
1011
01:25:05,507 --> 01:25:06,673
♪ Born to panic, understand it ♪
1012
01:25:06,675 --> 01:25:08,140
♪ Dreamcatcher and nightmares ♪
1013
01:25:08,142 --> 01:25:09,643
♪ Dark days for light years ♪
1014
01:25:09,645 --> 01:25:11,178
♪ Surprised like a deer
in the headlight stare ♪
1015
01:25:11,180 --> 01:25:12,979
♪ I can tell you like fear ♪
1016
01:25:12,981 --> 01:25:14,046
♪ It wouldn't take that long
to prove you right ♪
1017
01:25:14,048 --> 01:25:15,549
♪ I'd do you harm, yeah ♪
1018
01:25:15,551 --> 01:25:17,283
♪ They wouldn't hear you scream
if I do things ♪
1019
01:25:17,285 --> 01:25:18,585
♪ To two of them arms ♪
1020
01:25:18,587 --> 01:25:20,386
♪ Ha ha,
I know where you're going ♪
1021
01:25:20,388 --> 01:25:22,288
♪ Why you running?
How you getting out of here? ♪
1022
01:25:22,290 --> 01:25:24,291
♪ Monster stop you, got you
where I want you, watch out ♪
1023
01:25:24,293 --> 01:25:25,358
♪ All you see
is monsters in the mirror ♪
1024
01:25:25,360 --> 01:25:26,760
♪ Got you, yeah ♪
1025
01:25:26,762 --> 01:25:29,228
♪ Or maybe
I'll just get the ax now ♪
1026
01:25:29,230 --> 01:25:32,366
♪ Scream as loud as you want,
it's not an act now ♪
1027
01:25:32,368 --> 01:25:35,167
♪ Action, a free invite,
who needs a black tie? ♪
1028
01:25:35,169 --> 01:25:39,038
♪ Monster party, counting
bodies, yeah, I'm that guy ♪
1029
01:25:39,040 --> 01:25:42,209
♪ Nobody can hear you now ♪
1030
01:25:42,211 --> 01:25:45,344
♪ Everybody's screaming now ♪
1031
01:25:45,346 --> 01:25:48,514
♪ Can't you feel
the panic in the house? ♪
1032
01:25:48,516 --> 01:25:50,416
♪ There's no way
you're ever getting out ♪
1033
01:25:50,418 --> 01:25:53,586
♪ I'll be
your best nightmare tonight ♪
1034
01:25:53,588 --> 01:25:56,756
♪ We never sleep
when it's nighty-night ♪
1035
01:25:56,758 --> 01:25:59,459
♪ I spend my days
just wanting more ♪
1036
01:25:59,461 --> 01:26:03,229
♪ And I need your soul ♪
1037
01:26:03,231 --> 01:26:06,500
♪ I'll be
your best nightmare tonight ♪
1038
01:26:06,502 --> 01:26:09,635
♪ We never sleep
when it's nighty-night ♪
1039
01:26:09,637 --> 01:26:12,471
♪ I spend my days
just wanting more ♪
1040
01:26:12,473 --> 01:26:15,575
♪ I need your soul ♪
1041
01:26:15,577 --> 01:26:25,419
♪♪
1042
01:26:25,421 --> 01:26:35,228
♪♪
1043
01:26:35,230 --> 01:26:45,072
♪♪
1044
01:26:45,074 --> 01:26:54,680
♪♪
1045
01:26:54,682 --> 01:27:04,523
♪♪
1046
01:27:04,525 --> 01:27:14,367
♪♪
1047
01:27:14,369 --> 01:27:24,176
♪♪
1048
01:27:24,178 --> 01:27:33,819
♪♪
1049
01:27:33,821 --> 01:27:43,630
♪♪
1050
01:27:43,632 --> 01:27:53,473
♪♪
1051
01:27:53,475 --> 01:28:03,316
♪♪
1052
01:28:03,318 --> 01:28:12,925
♪♪
1053
01:28:12,927 --> 01:28:22,768
♪♪
1054
01:28:22,770 --> 01:28:32,612
♪♪
1055
01:28:32,614 --> 01:28:42,421
♪♪
1056
01:28:42,423 --> 01:28:52,264
♪♪
1057
01:28:52,266 --> 01:29:01,875
♪♪
1058
01:29:01,877 --> 01:29:11,721
♪♪
1059
01:29:11,723 --> 01:29:13,867
Subtitles by explosiveskull
69363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.