Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,153 --> 00:01:11,030
Oh, my god.
2
00:01:11,197 --> 00:01:12,782
Christ!
3
00:01:15,993 --> 00:01:17,828
Shit.
4
00:01:24,919 --> 00:01:27,338
Oh, god. Oh, my god.
5
00:01:27,505 --> 00:01:30,341
Oh, my god. Oh, my god.
Think, think, think.
6
00:01:33,803 --> 00:01:35,513
Oh, my gosh.
7
00:02:04,959 --> 00:02:07,169
Okay. Come on, come on, come on.
8
00:02:07,545 --> 00:02:09,213
Come on.
9
00:02:14,051 --> 00:02:16,220
My name is Walter Hartwell white.
10
00:02:16,387 --> 00:02:21,892
I live at 308 negra arroyo Lane,
Albuquerque, new Mexico, 87104.
11
00:02:22,059 --> 00:02:25,938
To all law-enforcement entities,
this is not an admission of guilt.
12
00:02:26,105 --> 00:02:29,066
I am speaking to my family now.
13
00:02:35,781 --> 00:02:37,783
Skyler.
14
00:02:37,992 --> 00:02:40,202
You are the love of my life.
15
00:02:40,369 --> 00:02:42,371
I hope you know that.
16
00:02:46,000 --> 00:02:48,085
You're my big man.
17
00:02:48,419 --> 00:02:53,049
There are...
There are going to be some things...
18
00:02:53,215 --> 00:02:55,885
Things that you'll
come to learn about me...
19
00:02:56,052 --> 00:02:57,762
In the next few days.
20
00:02:57,928 --> 00:03:03,434
I just want you to know
that no matter how it may look...
21
00:03:03,601 --> 00:03:06,270
I only had you in my heart.
22
00:03:12,276 --> 00:03:14,028
Good bye.
23
00:05:13,772 --> 00:05:15,858
Money before the panel
earlier this year.
24
00:05:16,025 --> 00:05:17,526
Happy birthday.
25
00:05:20,029 --> 00:05:21,197
Look at that.
26
00:05:22,072 --> 00:05:24,533
That is veggie bacon.
27
00:05:24,700 --> 00:05:26,535
Believe it or not. Zero cholesterol...
28
00:05:26,702 --> 00:05:29,288
And you won't even
taste the difference.
29
00:05:30,164 --> 00:05:31,916
What time do you think
you'll be home?
30
00:05:32,082 --> 00:05:33,250
Same time.
31
00:05:33,417 --> 00:05:35,544
I don't want him
dicking you around tonight.
32
00:05:35,711 --> 00:05:39,590
You get paid till 5,
you work till 5. No later.
33
00:05:41,091 --> 00:05:42,593
Hey.
34
00:05:43,385 --> 00:05:45,429
- Hey, happy birthday.
- Well, thank you.
35
00:05:45,596 --> 00:05:47,473
You're late again.
36
00:05:47,681 --> 00:05:50,267
There was no hot water again.
37
00:05:50,434 --> 00:05:52,311
I have an easy fix for that.
38
00:05:52,478 --> 00:05:57,107
You wake up early, and then you get
to be the first person in the shower.
39
00:05:57,274 --> 00:05:58,901
I have an idea.
40
00:06:00,986 --> 00:06:04,323
How about
buy a new hot-water heater?
41
00:06:04,949 --> 00:06:09,286
How's that idea?
For the million-billionth time.
42
00:06:11,747 --> 00:06:14,291
- Did you take your echinacea?
- Yeah.
43
00:06:14,458 --> 00:06:16,418
I think it's getting better.
44
00:06:16,585 --> 00:06:19,088
What the hell is this?
45
00:06:19,255 --> 00:06:20,464
- Hey.
- It's veggie bacon.
46
00:06:20,631 --> 00:06:23,509
We're watching our cholesterol,
I guess.
47
00:06:23,717 --> 00:06:27,429
Not me. I want real bacon.
Not this fake crap.
48
00:06:27,596 --> 00:06:29,223
Too bad. Eat it.
49
00:06:30,224 --> 00:06:34,853
- This smells like band-aids.
- Eat it.
50
00:06:40,359 --> 00:06:44,280
- So how does it feel to be old?
- How does it feel to be a smart-ass?
51
00:06:48,450 --> 00:06:50,119
Eat your veggie bacon.
52
00:07:09,179 --> 00:07:10,889
- You're all set?
- Yeah, I'm fine.
53
00:07:11,056 --> 00:07:14,018
- All right, see you at home.
- Okay, see you.
54
00:07:17,688 --> 00:07:19,398
Chemistry.
55
00:07:19,565 --> 00:07:22,318
It is the study of what?
56
00:07:23,652 --> 00:07:25,195
Anyone?
57
00:07:28,073 --> 00:07:30,868
- Chemicals.
- Chemicals.
58
00:07:33,579 --> 00:07:36,040
Chemistry is...
59
00:07:36,206 --> 00:07:41,420
Well, technically,
chemistry is the study of matter.
60
00:07:41,587 --> 00:07:44,715
But I prefer to see it
as the study of change.
61
00:07:44,882 --> 00:07:47,551
Now, just... just think about this.
62
00:07:47,718 --> 00:07:49,261
Electrons.
63
00:07:49,428 --> 00:07:51,013
They...
64
00:07:51,722 --> 00:07:53,182
Change their energy levels.
65
00:07:53,349 --> 00:07:55,225
Molecules.
66
00:07:55,392 --> 00:07:58,228
Molecules change their bonds.
67
00:07:58,812 --> 00:08:03,525
Elements. They combine
and change into compounds.
68
00:08:03,734 --> 00:08:06,403
Well, that's... that's all of life, right?
69
00:08:06,570 --> 00:08:09,198
I mean, it's just...
It's the constant, it's the cycle.
70
00:08:09,365 --> 00:08:14,244
It's solution, dissolution,
just over and over and over.
71
00:08:14,411 --> 00:08:19,416
It is growth, then decay,
then transformation.
72
00:08:21,835 --> 00:08:25,422
It is fascinating, really.
73
00:08:30,886 --> 00:08:32,388
Chad.
74
00:08:33,722 --> 00:08:35,974
Is there something wrong
with your table?
75
00:08:38,602 --> 00:08:41,730
Okay, ionic bonds.
76
00:08:50,656 --> 00:08:52,616
Are you done?
77
00:08:54,868 --> 00:08:58,455
Ionic bonds. Chapter six.
78
00:09:09,883 --> 00:09:12,469
One, two, three makes 10,
and 10 makes 20.
79
00:09:12,636 --> 00:09:13,637
There's your receipt.
80
00:09:13,804 --> 00:09:16,181
Just hand this disc
to your car-wash professional.
81
00:09:16,390 --> 00:09:18,642
Thank you. Come again.
82
00:09:30,028 --> 00:09:33,157
He's not coming. He says he quits.
83
00:09:33,824 --> 00:09:35,325
I'm gonna run the register.
84
00:09:35,826 --> 00:09:38,328
Bogdan, no. We talked about this.
85
00:09:38,495 --> 00:09:40,956
I'm short-handed, Walter.
What am I to do?
86
00:09:43,834 --> 00:09:45,544
Walter?
87
00:09:47,004 --> 00:09:48,964
What am I to do?
88
00:10:09,026 --> 00:10:11,361
Hey, Mr. White.
89
00:10:12,196 --> 00:10:16,033
- Make those tires shine, huh?
- Oh, my god.
90
00:10:16,200 --> 00:10:18,744
You will not believe
who's cleaning Chad's car.
91
00:10:20,996 --> 00:10:22,206
From chemistry.
92
00:10:42,059 --> 00:10:44,102
Surprise!
93
00:10:44,686 --> 00:10:46,104
Happy birthday, dad.
94
00:10:46,271 --> 00:10:48,482
- Happy birthday.
- Happy birthday.
95
00:10:49,691 --> 00:10:53,445
- Oh, you're so very late.
- Happy birthday.
96
00:10:53,612 --> 00:10:58,534
Really, I'm serious, Skyler.
I mean, you're flat as a washboard.
97
00:10:58,700 --> 00:11:00,410
You look awesome.
98
00:11:00,577 --> 00:11:04,414
- She's not showing at all, is she?
- She's showing a little.
99
00:11:05,541 --> 00:11:08,210
Carmen, this is my sister, Marie.
100
00:11:08,377 --> 00:11:10,546
- Nice to meet you.
- Hi.
101
00:11:11,755 --> 00:11:14,591
Glock 22,
that's my daily carry, okay?
102
00:11:14,758 --> 00:11:17,594
I mean, unless you're talking,
what, plus p plus loads...
103
00:11:17,761 --> 00:11:19,429
You can forget the 9 mil.
104
00:11:19,596 --> 00:11:22,432
Shit, I seen one of those
bounce off a windshield one time.
105
00:11:22,599 --> 00:11:24,560
- Yeah, with you shooting.
- Hey.
106
00:11:25,269 --> 00:11:28,272
If you're gonna bring a gun, baby,
you gotta bring enough gun.
107
00:11:28,438 --> 00:11:30,232
Forty caliber.
108
00:11:31,066 --> 00:11:32,651
- This is awesome.
- Nice, isn't it?
109
00:11:32,818 --> 00:11:36,780
- Yeah. Dad, come check this out.
- Yeah, I see it.
110
00:11:36,947 --> 00:11:39,408
- Come on, take it.
- Yeah. Check it out, Walt.
111
00:11:41,326 --> 00:11:45,289
- No, no, it's just heavy.
- That's why they hire men.
112
00:11:46,540 --> 00:11:48,000
Hey, it's not gonna bite you.
113
00:11:48,166 --> 00:11:51,795
Looks like Keith Richards
with a glass of warm milk, doesn't he?
114
00:11:53,130 --> 00:11:55,757
Hey, Walt. Everybody, listen up,
listen up, listen up.
115
00:11:55,924 --> 00:11:59,761
I'm gonna give a toast, a little toast
to my brother-in-law. Come here.
116
00:12:00,178 --> 00:12:04,308
Walt, you got a brain
the size of Wisconsin...
117
00:12:04,474 --> 00:12:06,810
But we're not gonna hold that
against you.
118
00:12:07,644 --> 00:12:09,354
But your heart's in the right place.
119
00:12:09,563 --> 00:12:12,107
Your heart's in the right place.
We love you, man.
120
00:12:12,274 --> 00:12:14,818
Everybody, to Walt.
121
00:12:19,990 --> 00:12:22,159
Oh, shit. Turn on channel three.
122
00:12:25,287 --> 00:12:28,057
At which point we apprehended three
individuals and placed them in custody.
123
00:12:28,081 --> 00:12:30,667
I'm proud to say
the outstanding professionalism...
124
00:12:30,834 --> 00:12:34,129
Of my fellow agents
at the Albuquerque district office...
125
00:12:34,296 --> 00:12:37,007
Resulted in a substantial amount
of methamphetamine...
126
00:12:37,174 --> 00:12:38,675
Being taken off the streets.
127
00:12:38,842 --> 00:12:40,677
- Were any shots fired?
- No, ma 'am.
128
00:12:40,844 --> 00:12:42,888
Our agents took the suspects
by surprise.
129
00:12:43,096 --> 00:12:47,017
- Damn. The TV does add 10 pounds.
- Ten pounds?
130
00:12:47,184 --> 00:12:49,853
Hey, sit and spin, both of you.
131
00:12:50,020 --> 00:12:52,105
- Hank.
- What?
132
00:12:52,689 --> 00:12:54,983
Sorry. You didn't see that.
133
00:12:55,400 --> 00:12:56,652
So charming.
134
00:12:56,818 --> 00:13:00,822
- -Clearly an ongoing operation.
- One which was well-organized...
135
00:13:00,989 --> 00:13:03,533
- Hank, how much money is that?
- It's about 700 grand.
136
00:13:03,700 --> 00:13:04,993
It was a pretty good haul.
137
00:13:05,160 --> 00:13:08,038
As I say, it's a good day
for the citizens of Albuquerque...
138
00:13:08,205 --> 00:13:11,041
When we can put this big a dent
in the local drug trade.
139
00:13:11,208 --> 00:13:14,336
Well, that's unusual, isn't it?
That kind of cash?
140
00:13:15,128 --> 00:13:20,008
Well, it's not the most we ever took.
It's easy money, till we catch you.
141
00:13:20,509 --> 00:13:23,261
Walt, just say the word
and I'll take you on a ride-along.
142
00:13:23,428 --> 00:13:25,764
You can watch us knock down
a meth lab, huh?
143
00:13:25,931 --> 00:13:27,891
Get a little excitement in your life.
144
00:13:28,517 --> 00:13:30,727
Yeah, someday.
145
00:13:39,528 --> 00:13:41,279
Which one's this?
146
00:13:41,446 --> 00:13:45,742
That faux-lalique vase
I picked up at the super-swap.
147
00:13:50,747 --> 00:13:51,748
How's it doing?
148
00:13:51,915 --> 00:13:56,169
Well, I met my reserve
and there's still two minutes.
149
00:14:03,176 --> 00:14:04,928
What's up?
150
00:14:05,095 --> 00:14:07,472
You tell me, birthday boy.
151
00:14:10,058 --> 00:14:12,811
Oh, hey, so, what's up for Saturday?
152
00:14:13,478 --> 00:14:16,314
Car wash.
Bogdan says he needs me.
153
00:14:16,481 --> 00:14:20,819
- Till what time? Noon, 1-ish?
- Probably 2, more like it.
154
00:14:20,986 --> 00:14:23,447
And then what after that?
155
00:14:25,073 --> 00:14:26,742
Actually...
156
00:14:27,451 --> 00:14:31,913
I was thinking of driving up
to los Alamos. They've got this...
157
00:14:32,080 --> 00:14:35,917
The visitor center has an exhibit on
that's really supposed to be...
158
00:14:36,084 --> 00:14:38,837
- You're not gonna paint?
- No, I'll paint.
159
00:14:39,629 --> 00:14:41,965
It's just that this...
160
00:14:42,132 --> 00:14:47,512
You know, this exhibition
on the Mars-rover photographs are...
161
00:14:47,846 --> 00:14:51,141
I mean, the detail
really is just supposed to be amazing.
162
00:14:51,308 --> 00:14:53,977
It's just that I really need you to paint
at some point.
163
00:14:54,144 --> 00:14:56,313
The sooner that back bedroom
gets finished...
164
00:14:56,480 --> 00:14:57,481
I know.
165
00:14:57,647 --> 00:15:00,817
And I'd do it myself, except you don't
want me on the stepladder.
166
00:15:00,984 --> 00:15:03,361
- I will paint.
- Okay.
167
00:15:06,364 --> 00:15:09,493
- What is going on down there?
- No, it's...
168
00:15:09,659 --> 00:15:11,828
Is he asleep?
169
00:15:12,829 --> 00:15:15,457
No, it's nothing. He's just...
170
00:15:15,624 --> 00:15:18,794
You know. Well, you gotta be careful
about the baby and...
171
00:15:18,960 --> 00:15:22,214
Well, don't worry about the baby.
This is just for you.
172
00:15:22,380 --> 00:15:26,510
We are just doing you tonight.
173
00:15:26,843 --> 00:15:29,763
So just close your eyes...
174
00:15:30,055 --> 00:15:32,766
Relax, and let it...
175
00:15:35,519 --> 00:15:38,188
- Close your eyes.
- Oh, okay.
176
00:15:38,563 --> 00:15:40,273
Okay.
177
00:15:41,775 --> 00:15:43,527
There you go.
178
00:15:43,819 --> 00:15:45,403
That's it.
179
00:15:45,821 --> 00:15:47,906
That's it.
180
00:15:48,198 --> 00:15:50,826
There you go.
181
00:15:50,992 --> 00:15:53,036
Keep it going.
182
00:15:53,370 --> 00:15:55,539
Keep it going.
183
00:15:56,039 --> 00:15:58,542
Keep it going.
184
00:15:59,042 --> 00:16:03,380
Keep... yes! Fifty-six.
185
00:16:53,930 --> 00:16:57,392
This is so embarrassing.
I am fine, honestly.
186
00:16:58,226 --> 00:16:59,936
It's just some bug going around.
187
00:17:00,103 --> 00:17:02,480
First, my wife had it, then my son,
and now me.
188
00:17:02,647 --> 00:17:06,985
It's just... it's just like a chest cold.
189
00:17:07,152 --> 00:17:08,945
Could be some low blood sugar
as well.
190
00:17:09,112 --> 00:17:12,449
I didn't have the greatest breakfast
this morning. Honestly, I didn't.
191
00:17:12,616 --> 00:17:15,619
Hey, listen, can you do me a favor?
Can you just...
192
00:17:15,785 --> 00:17:17,787
Drop me off at a corner
somewhere?
193
00:17:19,289 --> 00:17:21,082
No, sorry.
194
00:17:21,791 --> 00:17:24,294
It's just that
I don't have the greatest insurance.
195
00:17:24,461 --> 00:17:26,296
Take a couple of deep breaths
for me.
196
00:17:32,802 --> 00:17:35,138
Is there anybody
you want us to contact for you?
197
00:17:35,305 --> 00:17:37,515
No. God, no.
198
00:17:37,682 --> 00:17:39,935
Lean fonlvard for me, would you?
199
00:17:42,771 --> 00:17:47,400
- Mr. White, are you a smoker?
- No, never.
200
00:17:49,110 --> 00:17:50,403
Why do you ask?
201
00:18:30,193 --> 00:18:32,028
Mr. White?
202
00:18:32,862 --> 00:18:34,698
Mr. White?
203
00:18:35,865 --> 00:18:37,075
Yes?
204
00:18:38,368 --> 00:18:40,453
You understood
what I've just said to you?
205
00:18:42,831 --> 00:18:45,667
Lung cancer. Inoperable.
206
00:18:47,460 --> 00:18:52,549
I'm sorry. I just need to make sure
you fully understand.
207
00:18:53,008 --> 00:18:59,014
Best-case scenario, with chemo,
I'll live maybe another couple years.
208
00:19:00,557 --> 00:19:02,392
It's just...
209
00:19:02,559 --> 00:19:05,228
You've got mustard on your...
210
00:19:06,896 --> 00:19:09,733
Right there. You got mustard there.
211
00:19:09,983 --> 00:19:11,568
Right there.
212
00:19:20,702 --> 00:19:22,620
So my records show that I paid it...
213
00:19:22,787 --> 00:19:25,832
And I certainly don't feel
that we owe any late...
214
00:19:25,999 --> 00:19:27,584
Yeah, all right.
215
00:19:27,751 --> 00:19:31,171
Well, I'll check with the bank
and maybe the post office...
216
00:19:31,338 --> 00:19:33,590
If they lost it or something.
217
00:19:33,757 --> 00:19:36,843
Yeah, let me look into that. Okay.
218
00:19:37,010 --> 00:19:38,136
Thank you.
219
00:19:41,181 --> 00:19:42,807
Hey.
220
00:19:42,974 --> 00:19:44,601
Hey.
221
00:19:47,145 --> 00:19:50,523
Did you use the mastercard
last month?
222
00:19:50,690 --> 00:19:53,735
Fifteen eighty-eight at staples?
223
00:19:59,657 --> 00:20:01,618
We needed printer paper.
224
00:20:02,285 --> 00:20:05,330
Walt, the mastercard's
the one we don't use.
225
00:20:06,373 --> 00:20:07,791
Okay.
226
00:20:08,416 --> 00:20:11,461
So how was your day?
227
00:20:12,670 --> 00:20:14,464
Oh, you know.
228
00:20:15,632 --> 00:20:17,634
I don't know. It was...
229
00:20:20,261 --> 00:20:21,763
Fine.
230
00:20:48,832 --> 00:20:51,251
Hey, Walter.
231
00:20:53,044 --> 00:20:56,756
Walter. I'm shorthanded.
I need you outside to do wipe downs.
232
00:20:56,923 --> 00:20:58,007
- Come on.
- What?
233
00:20:58,174 --> 00:21:00,218
I said I need you
to do some wipe downs.
234
00:21:00,385 --> 00:21:02,762
Are you here to work,
or to stare at the skies?
235
00:21:02,929 --> 00:21:04,848
Come on. Let's go.
236
00:21:06,683 --> 00:21:08,184
Come on, man.
237
00:21:08,351 --> 00:21:09,853
Fuck you, bogdan.
238
00:21:10,019 --> 00:21:13,857
- What?
- I said, "fuck you." And your eyebrows.
239
00:21:18,570 --> 00:21:20,530
Wipe down this.
240
00:22:21,758 --> 00:22:25,053
Hank? Hank, it's Walt. Hey.
241
00:22:25,261 --> 00:22:27,805
Oh, listen. I didn't wake you, did I?
242
00:22:27,972 --> 00:22:30,308
Oh, good, good.
243
00:22:30,475 --> 00:22:34,062
Oh, no, no.
Nothing's wrong. I just...
244
00:22:34,270 --> 00:22:40,276
I've been thinking about
that offer of that ride-along.
245
00:22:40,860 --> 00:22:42,820
It's the last house on the right.
See it?
246
00:22:42,987 --> 00:22:45,031
Not the two-story one,
the one next to it.
247
00:22:45,198 --> 00:22:48,076
Kind of... I don't know,
what do you call that?
248
00:22:48,284 --> 00:22:50,954
- Green?
- Sage.
249
00:22:51,412 --> 00:22:52,705
Sage?
250
00:22:52,872 --> 00:22:55,166
Do you work at the fucking
pottery barn? Jesus.
251
00:22:55,333 --> 00:22:57,544
Sage. That's the word for it.
252
00:22:57,710 --> 00:23:00,672
My fault the only word
your dumb-ass knows is "green"?
253
00:23:00,838 --> 00:23:03,883
"Cheese-dick." I know that one.
How about that?
254
00:23:04,551 --> 00:23:06,970
Anyway, it's the sage one. See it?
255
00:23:07,178 --> 00:23:09,722
So, what tells you it's a meth lab?
256
00:23:09,889 --> 00:23:11,182
Just our snitch.
257
00:23:11,349 --> 00:23:14,018
Says some dude who
goes by "cap'n cook"...
258
00:23:14,185 --> 00:23:15,812
Lives up to his name in there.
259
00:23:15,979 --> 00:23:20,066
Says he always adds
a dash of chili powder.
260
00:23:20,233 --> 00:23:23,152
You exuberant Mexicans.
261
00:23:23,319 --> 00:23:25,572
"Cap'n cook"?
That's a white boy's name.
262
00:23:25,738 --> 00:23:26,864
Dopey as hell too.
263
00:23:27,031 --> 00:23:29,033
Yeah? I'll tell you what.
264
00:23:29,200 --> 00:23:31,786
I got you 20 bucks
that says he's a beaner.
265
00:23:31,953 --> 00:23:34,330
- All right.
- You're on.
266
00:23:36,124 --> 00:23:38,668
All right.
Come on, come on, come on.
267
00:23:42,088 --> 00:23:44,757
All right. School bus is clear.
You got the green light.
268
00:23:44,924 --> 00:23:46,551
Copy that.
269
00:23:54,183 --> 00:23:56,644
Watch this. Makes them shit.
270
00:24:00,148 --> 00:24:01,482
Go, go, go, go!
271
00:24:12,285 --> 00:24:13,953
Meth labs are nasty on a good day.
272
00:24:14,120 --> 00:24:16,414
You mix that shit wrong
and you got mustard gas.
273
00:24:16,581 --> 00:24:18,666
Phosphine gas.
274
00:24:19,417 --> 00:24:21,628
- I think.
- Yeah, exactly.
275
00:24:21,794 --> 00:24:24,380
One whiff will kill you.
That's why the respirators.
276
00:25:12,720 --> 00:25:15,056
House is clear.
One suspect in custody.
277
00:25:15,223 --> 00:25:17,600
Copy that. The suspect...
278
00:25:17,767 --> 00:25:19,977
Might he be of
the latino persuasion?
279
00:25:20,144 --> 00:25:23,147
Driver's license says
"Emilio koyama."
280
00:25:23,314 --> 00:25:27,652
- Asian. Pay up, sucker.
- Hey, hey. First name, Emilio.
281
00:25:27,819 --> 00:25:29,487
That's at least half a beaner.
282
00:25:29,654 --> 00:25:32,490
Tell you what, I'll let you off for a 10.
283
00:25:33,950 --> 00:25:35,118
Cheer up, gomey.
284
00:25:35,284 --> 00:25:37,537
- You people still got j. Lo.
- Hank.
285
00:25:38,538 --> 00:25:40,623
Do you think I might
get to go inside?
286
00:25:40,790 --> 00:25:42,834
See the actual lab?
287
00:25:46,671 --> 00:25:49,924
Yeah. Yeah, I'll tell you what,
we're gonna go peek our heads in...
288
00:25:50,091 --> 00:25:52,093
Check it out first.
289
00:25:52,260 --> 00:25:55,012
Stay here a minute. Let's go, frank.
290
00:26:14,907 --> 00:26:16,325
Oh, god.
291
00:26:24,792 --> 00:26:25,877
Oh, god.
292
00:26:33,426 --> 00:26:34,719
Oh, my god.
293
00:26:36,721 --> 00:26:38,222
Pinkman?
294
00:26:55,198 --> 00:26:56,699
Cap n.
295
00:27:34,570 --> 00:27:38,866
Hey. It's me. I'm alone.
296
00:27:44,872 --> 00:27:48,876
- How'd you find me?
- You're still in our filing system.
297
00:27:52,088 --> 00:27:55,299
So your aunt owns this place, right?
298
00:27:55,466 --> 00:27:56,634
I own it.
299
00:28:00,221 --> 00:28:01,848
Look, no one's looking for you.
300
00:28:02,014 --> 00:28:03,766
Why are you here?
301
00:28:03,933 --> 00:28:06,185
I was curious.
302
00:28:06,769 --> 00:28:09,272
Honestly, I never expected
you to amount to much...
303
00:28:10,106 --> 00:28:12,149
But methamphetamine?
304
00:28:13,860 --> 00:28:15,987
I didn't picture that.
305
00:28:17,321 --> 00:28:20,867
- There's a lot of money in it, huh?
- Don't know what you're talking about.
306
00:28:21,033 --> 00:28:22,785
- No?
- Not a clue.
307
00:28:24,912 --> 00:28:26,664
Cap'n cook?
308
00:28:27,123 --> 00:28:29,041
That's not you?
309
00:28:34,964 --> 00:28:36,924
Like I said,
no one is looking for you.
310
00:28:37,133 --> 00:28:41,137
Look, I don't know what you think
you're doing here, Mr. White.
311
00:28:41,304 --> 00:28:43,556
I mean, if you're planning
on giving me some...
312
00:28:43,723 --> 00:28:47,143
Bull-winder about getting right
with Jesus or turning myself in...
313
00:28:47,310 --> 00:28:50,229
- Not really.
- High school was a long time ago.
314
00:28:50,396 --> 00:28:54,901
You ain't welcome back, kotter,
so step off. No speeches.
315
00:28:55,067 --> 00:28:56,861
Short speech.
316
00:28:57,194 --> 00:29:00,489
You lost your partner today.
What's-his-name.
317
00:29:01,657 --> 00:29:03,284
Emilio?
318
00:29:04,201 --> 00:29:06,746
Emilio is going to prison.
319
00:29:08,247 --> 00:29:11,876
The DEA took all your money,
your lab.
320
00:29:13,044 --> 00:29:14,670
You've got nothing.
321
00:29:14,837 --> 00:29:16,464
Square one.
322
00:29:17,256 --> 00:29:19,342
But you know the business...
323
00:29:20,343 --> 00:29:22,803
And I know the chemistry.
324
00:29:25,723 --> 00:29:28,017
I'm thinking...
325
00:29:28,184 --> 00:29:30,394
Maybe you and I could partner up.
326
00:29:41,781 --> 00:29:45,451
You wanna cook crystal meth?
327
00:29:48,329 --> 00:29:51,832
You and me.
328
00:29:51,999 --> 00:29:53,542
That's right.
329
00:29:56,295 --> 00:30:00,716
Either that, or I turn you in.
330
00:30:11,060 --> 00:30:13,604
- What the hell is this?
- Damned if I know.
331
00:30:13,771 --> 00:30:15,898
I described it as mosaic folk art.
332
00:30:16,065 --> 00:30:18,734
- And somebody bought it?
- Yeah, some guy in Minneapolis.
333
00:30:18,901 --> 00:30:21,362
Fourteen dollars plus shipping. Yes.
334
00:30:21,529 --> 00:30:24,532
At this rate,
in 50 or 60 years you'll be rich.
335
00:30:25,658 --> 00:30:29,745
- So how goes the novel?
- It's not a novel, actually, which I...
336
00:30:29,912 --> 00:30:31,497
You're not writing a novel?
337
00:30:31,664 --> 00:30:33,749
- You told me you were.
- No. Short stories.
338
00:30:33,916 --> 00:30:36,502
I said that if eventually
I have enough good ones...
339
00:30:36,669 --> 00:30:38,462
That maybe I'll try...
340
00:30:39,505 --> 00:30:41,173
And publish another collection.
341
00:30:41,340 --> 00:30:43,884
Those really didn't sell.
342
00:30:44,468 --> 00:30:47,930
I just thought a novel
would be easier to sell.
343
00:30:48,097 --> 00:30:50,599
Yeah, well, maybe so.
344
00:30:51,350 --> 00:30:54,186
Ever want me to read anything,
I could critique it for you.
345
00:30:59,650 --> 00:31:03,696
I mean, I'm just not
at that stage where I...
346
00:31:04,113 --> 00:31:07,575
- No.
- Open offer.
347
00:31:08,868 --> 00:31:12,413
- So, what's up with Walt lately?
- What do you mean? He's fine.
348
00:31:12,580 --> 00:31:14,498
He just seems...
349
00:31:14,665 --> 00:31:16,625
I don't know. Quieter than usual.
350
00:31:17,501 --> 00:31:19,336
Turning 50 is a big deal.
351
00:31:19,503 --> 00:31:23,299
I mean, I'm sure as hell
not looking foward to 40.
352
00:31:24,675 --> 00:31:26,969
You're gonna be a basket-case.
353
00:31:31,390 --> 00:31:34,894
- So it's a mid-life crisis.
- No. He's just quiet.
354
00:31:36,062 --> 00:31:39,065
- How's the sex?
- Marie, Jesus.
355
00:31:39,523 --> 00:31:40,983
I guess that answers that.
356
00:32:23,692 --> 00:32:24,985
You just gonna sit there?
357
00:32:33,494 --> 00:32:35,788
Look at this. Look at this.
358
00:32:35,955 --> 00:32:40,626
Kjeldahl-style recovery flask,
800 millilitres. Very rare.
359
00:32:40,793 --> 00:32:43,546
You got your usual paraphernalia,
Griffin beakers...
360
00:32:43,712 --> 00:32:47,675
Your erlenmeyer flask.
But the piece de resistance...
361
00:32:47,883 --> 00:32:52,513
A round-bottom boiling flask,
5000 millilitres.
362
00:32:55,516 --> 00:32:58,310
I cook in one of those. A big one.
363
00:32:59,812 --> 00:33:01,397
One of these?
364
00:33:02,022 --> 00:33:05,276
No, this is an volumetric flask.
You wouldn't cook in one of these.
365
00:33:05,442 --> 00:33:08,487
- Yeah. I do.
- No, you don't.
366
00:33:08,654 --> 00:33:12,533
A volumetric flask is for
general mixing and titration.
367
00:33:12,700 --> 00:33:15,536
You wouldn't apply heat
to a volumetric flask.
368
00:33:15,703 --> 00:33:17,580
That's what a boiling flask is for.
369
00:33:17,746 --> 00:33:20,124
Did you learn nothing
from my chemistry class?
370
00:33:20,291 --> 00:33:23,377
No. You flunked me, remember?
371
00:33:23,544 --> 00:33:25,838
- No wonder.
- Prick.
372
00:33:26,005 --> 00:33:29,508
And let me tell you something else.
This ain't chemistry.
373
00:33:29,675 --> 00:33:31,677
Okay, this is art.
374
00:33:31,844 --> 00:33:33,429
Cooking is art...
375
00:33:33,596 --> 00:33:36,724
And shit I cook is the bomb,
so don't be telling me.
376
00:33:36,932 --> 00:33:39,393
Shit you cook is shit.
377
00:33:39,560 --> 00:33:41,645
I saw your setup. Ridiculous.
378
00:33:41,812 --> 00:33:44,481
You and I will not make garbage.
379
00:33:44,648 --> 00:33:47,401
We will produce a chemically pure
and stable product...
380
00:33:47,568 --> 00:33:49,820
That performs as advertised.
No adulterants.
381
00:33:49,987 --> 00:33:53,824
- No baby formula. No chili powder.
- No, no. Chili p's my signature.
382
00:33:53,991 --> 00:33:55,201
Not anymore.
383
00:33:56,452 --> 00:33:59,413
Yeah, well, we'll see about that.
384
00:33:59,580 --> 00:34:02,082
- What the hell is this?
- Lab safety equipment.
385
00:34:02,249 --> 00:34:05,753
We're also gonna have
an emergency eye-wash station.
386
00:34:05,961 --> 00:34:08,589
These chemicals
and their fumes are toxic.
387
00:34:08,756 --> 00:34:10,424
In case you didn't you know that.
388
00:34:10,591 --> 00:34:13,802
Well, you can dress up
like a faggot if you want. Not me.
389
00:34:19,099 --> 00:34:24,104
Listen, this stuff doesn't
stay more than a day.
390
00:34:24,271 --> 00:34:27,524
- I thought we were gonna cook here.
- No, we're not gonna cook here.
391
00:34:27,691 --> 00:34:30,694
Okay, this is my house.
I don't shit where I eat.
392
00:34:30,861 --> 00:34:34,198
- Well, then where are we gonna work?
- You tell me.
393
00:34:34,365 --> 00:34:38,035
This is your deal. You wanna smoke
it up, smoke it up at your house.
394
00:34:38,619 --> 00:34:41,914
No, I didn't think so. Oh, well.
395
00:34:43,582 --> 00:34:45,042
Well...
396
00:34:45,668 --> 00:34:49,004
What if we rented one of those
self-storage places?
397
00:34:49,171 --> 00:34:52,007
You know, those little orange garages?
Worked out of there?
398
00:34:52,174 --> 00:34:56,053
No, they're onto that.
They've got dogs that sniff around.
399
00:34:57,805 --> 00:35:00,683
Rv, that's what you want.
400
00:35:01,684 --> 00:35:03,269
What, like a winnebago?
401
00:35:08,816 --> 00:35:13,487
I know a dude who wants to sell his.
He just goes camping with it.
402
00:35:13,654 --> 00:35:16,073
But a mobile meth lab?
That'd be the bomb.
403
00:35:16,240 --> 00:35:19,368
I mean, you can drive way out
in the boonies.
404
00:35:20,202 --> 00:35:21,704
Be all evasive.
405
00:35:49,273 --> 00:35:52,776
Dude, this isn't even 7 grand,
all right? My guy wants 85.
406
00:35:52,943 --> 00:35:55,821
This is all the money
I have in the world.
407
00:35:56,113 --> 00:35:58,490
You're a drug dealer. Negotiate.
408
00:36:00,117 --> 00:36:02,578
You are not how I remember
you from class.
409
00:36:02,745 --> 00:36:05,581
- I mean, like, not at all.
- Yeah, well, I gotta go.
410
00:36:05,748 --> 00:36:07,207
Wait. Wait. Hold up.
411
00:36:08,584 --> 00:36:11,837
Tell me why you're doing this.
Seriously.
412
00:36:12,588 --> 00:36:16,258
- Why do you do it?
- Money, mainly.
413
00:36:17,593 --> 00:36:21,555
- There you go.
- No, come on, man.
414
00:36:21,722 --> 00:36:24,183
Some straight like you,
giant stick up his ass...
415
00:36:24,350 --> 00:36:27,686
All a sudden at age, what, 60,
he's just gonna break bad?
416
00:36:28,103 --> 00:36:30,272
- I'm 50.
- It's weird, is all.
417
00:36:30,439 --> 00:36:32,649
Okay, it doesn't compute. Listen...
418
00:36:32,816 --> 00:36:35,444
If you've gone crazy or something...
419
00:36:35,611 --> 00:36:39,448
I mean, if you've gone crazy,
or depressed.
420
00:36:39,615 --> 00:36:41,784
I'm just saying.
421
00:36:42,826 --> 00:36:44,745
That's something
I need to know about.
422
00:36:44,912 --> 00:36:47,122
Okay, I mean, that affects me.
423
00:36:52,836 --> 00:36:54,963
I am awake.
424
00:36:58,967 --> 00:37:00,010
What?
425
00:37:04,014 --> 00:37:05,140
Buy the rv.
426
00:37:07,142 --> 00:37:09,186
We start tomorrow.
427
00:37:14,650 --> 00:37:16,652
How's it coming in there?
428
00:37:17,027 --> 00:37:19,071
Fine.
429
00:37:25,285 --> 00:37:27,704
Do you want me or your dad?
430
00:37:29,540 --> 00:37:31,667
Dad.
431
00:37:47,474 --> 00:37:50,269
So how are those feeling in the waist?
Are they too tight?
432
00:37:50,436 --> 00:37:52,729
You don't want to get them
if they're too tight.
433
00:37:52,896 --> 00:37:56,150
They're... they're pretty shrunk.
434
00:37:56,316 --> 00:37:58,986
Are you sure you don't want the...?
Like a different kind?
435
00:37:59,194 --> 00:38:00,946
Like, you know, the skinnyjeans...
436
00:38:01,113 --> 00:38:03,699
Because those are in style.
The skaters wear them.
437
00:38:04,283 --> 00:38:07,494
- Do I look like a skater?
- All right.
438
00:38:07,703 --> 00:38:10,706
Mom, get them, my big-boy pants.
439
00:38:12,458 --> 00:38:16,211
Mommy, could you zip up
my big-boy pants?
440
00:38:21,884 --> 00:38:23,010
- Don't.
- What?
441
00:38:25,137 --> 00:38:27,556
- Don't.
- Walt.
442
00:38:30,350 --> 00:38:32,227
I have no idea.
443
00:38:33,645 --> 00:38:35,731
No, you know what?
Don't even look at them.
444
00:38:35,898 --> 00:38:38,942
- They're obviously very stupid.
- Yep.
445
00:38:42,321 --> 00:38:45,449
I think that... I think those jeans
look really good on you.
446
00:38:45,616 --> 00:38:48,410
I think you should get them
if you like them, okay?
447
00:38:48,577 --> 00:38:51,538
Why don't you hang out here
for a second? I'll be right back.
448
00:38:51,747 --> 00:38:52,748
Fine.
449
00:38:53,248 --> 00:38:57,753
Hey, mommy, I think I pinched a loaf
in my brand-new big-boy pants.
450
00:39:05,093 --> 00:39:08,305
- What are you doing?
- What's wrong? Having trouble walking?
451
00:39:08,639 --> 00:39:11,266
Get off me! Get off me!
452
00:39:14,603 --> 00:39:16,104
I'll mess you up, man.
453
00:39:16,271 --> 00:39:18,565
You'll have one shot.
You'd better make it good.
454
00:39:18,982 --> 00:39:21,318
You waiting for your girlfriends?
Better go.
455
00:39:21,485 --> 00:39:24,488
You'd better go. Take it.
Take your shot. Take it!
456
00:39:25,656 --> 00:39:26,782
Come on.
457
00:39:27,324 --> 00:39:29,451
- Come on.
- Come on, let's get out of here.
458
00:39:29,618 --> 00:39:30,994
Let's go.
459
00:39:32,579 --> 00:39:34,122
Psycho.
460
00:40:09,741 --> 00:40:12,244
Yeah, nothing but cows.
461
00:40:12,411 --> 00:40:15,747
Got some big cow house
way out that way, like two miles...
462
00:40:15,914 --> 00:40:18,458
But I don't see nobody.
463
00:40:18,709 --> 00:40:23,213
- "Cow house"?
- Yeah. Where they live.
464
00:40:23,380 --> 00:40:24,631
The cows.
465
00:40:25,841 --> 00:40:29,928
Whatever, man.
Shit, yeah. Let's cook here.
466
00:40:31,972 --> 00:40:33,682
Cow house.
467
00:40:34,391 --> 00:40:35,642
God help me.
468
00:40:47,738 --> 00:40:51,867
- What are you doing?
- These are my good clothes.
469
00:40:52,659 --> 00:40:55,162
You can't go home
smelling like a meth lab.
470
00:40:55,370 --> 00:40:57,873
Yeah, you can. I do.
471
00:40:58,749 --> 00:41:03,670
Those? Those...
You're keeping those on, right?
472
00:41:12,012 --> 00:41:14,514
Come on. Daylight's burning.
473
00:41:15,223 --> 00:41:17,225
Oh, my god.
474
00:41:24,733 --> 00:41:27,444
Wow, this is a good look for you.
475
00:41:27,611 --> 00:41:30,906
I mean, you're maybe only
the world's second-biggest homo.
476
00:41:31,073 --> 00:41:33,492
Would you shut up and help me?
477
00:41:33,950 --> 00:41:36,244
Oh, yeah. Oh, yeah.
478
00:41:36,411 --> 00:41:40,999
- Work it. Baby, work it.
- Turn that off.
479
00:42:47,524 --> 00:42:49,818
This is glass-grade.
480
00:42:50,652 --> 00:42:56,074
You got... Jesus, you got crystals
in here 2 inches, 3 inches long.
481
00:42:56,241 --> 00:42:57,868
This is pure glass.
482
00:42:59,578 --> 00:43:01,788
You're a goddamn artist.
483
00:43:02,330 --> 00:43:05,083
This is art, Mr. White.
484
00:43:05,584 --> 00:43:07,669
Well, actually,
it's just basic chemistry...
485
00:43:07,836 --> 00:43:10,630
But thank you, Jesse.
I'm glad it's acceptable.
486
00:43:10,797 --> 00:43:13,592
Acceptable?
You're the goddamn iron chef.
487
00:43:13,842 --> 00:43:16,553
Every jibhead from here to timbuktu's
gonna want a taste.
488
00:43:18,013 --> 00:43:23,018
- Man, I gotta try this.
- No.No.
489
00:43:23,518 --> 00:43:25,937
No. We only sell it. We don't use it.
490
00:43:27,189 --> 00:43:28,857
Okay, since when?
491
00:43:29,691 --> 00:43:32,194
Listen, you've been watching
way too much Miami vice.
492
00:43:32,360 --> 00:43:33,612
That ain't happening.
493
00:43:37,657 --> 00:43:40,535
So, what now?
494
00:43:42,370 --> 00:43:43,622
How do we proceed?
495
00:43:47,751 --> 00:43:49,920
We cook more tomorrow.
496
00:43:51,046 --> 00:43:52,881
Meantime...
497
00:43:53,298 --> 00:43:55,675
I know just the guy to talk to.
498
00:43:57,219 --> 00:43:58,929
Get him. Come on.
499
00:44:04,935 --> 00:44:08,104
Hey, yo. Kraze, how you doing,
my man?
500
00:44:10,357 --> 00:44:14,569
Hey, you got a new dog.
Right on, man.
501
00:44:14,861 --> 00:44:16,738
What's his name?
502
00:44:17,781 --> 00:44:21,785
Yeah, I had a dog like that once,
except maybe like twice as big.
503
00:44:21,952 --> 00:44:23,578
Super-purebred.
504
00:44:23,745 --> 00:44:27,332
Now, me personally, I would train him
to go straight for the nutsack.
505
00:44:27,499 --> 00:44:29,584
Just shut your mouth
and show me your money.
506
00:44:29,751 --> 00:44:31,294
I ain't buying, e'se.
507
00:44:32,254 --> 00:44:33,964
I'm selling.
508
00:44:43,014 --> 00:44:46,601
Tell me that ain't the finest scante
you ever laid eyes on.
509
00:44:47,602 --> 00:44:49,938
Go ahead. Try it.
510
00:44:50,105 --> 00:44:52,732
Hey, poochie. How you doing?
511
00:44:53,483 --> 00:44:55,610
Jesus Christ.
512
00:44:56,278 --> 00:44:59,114
Yeah. Booya! See, what'd I say?
513
00:44:59,906 --> 00:45:01,658
- It's all right.
- It's all right?
514
00:45:01,825 --> 00:45:03,618
It's all right? Yeah, it's all right.
515
00:45:03,785 --> 00:45:07,122
- So what? You're back in business?
- Hell, yeah, I'm back.
516
00:45:07,372 --> 00:45:10,792
With a vengeance.
Vato loco gotta make a living.
517
00:45:10,959 --> 00:45:13,753
You know, with your cousin
gone away and all...
518
00:45:14,462 --> 00:45:17,215
And listen, homes, about that...
519
00:45:18,800 --> 00:45:21,303
Really broke me up about Emilio.
520
00:45:22,012 --> 00:45:24,014
That dude is like my brother.
521
00:45:24,306 --> 00:45:27,225
- You okay? You talk to him?
- Yeah, I talk to him.
522
00:45:27,517 --> 00:45:31,521
Said when the feds came, you were
out sticking it in some neighbor lady.
523
00:45:31,688 --> 00:45:35,984
- Hey, you know, I got lucky twice.
- I don't know, man.
524
00:45:36,318 --> 00:45:37,903
Emilio...
525
00:45:39,988 --> 00:45:42,407
He thinks maybe
you dimed on him.
526
00:45:42,949 --> 00:45:46,036
Whoa, whoa, hey, hey.
That is bullshit.
527
00:45:46,828 --> 00:45:48,955
That is bullshit, krazy, eh?
528
00:45:49,164 --> 00:45:51,791
I should kick his punk ass
for even thinking that.
529
00:45:52,334 --> 00:45:54,836
You know what? Next time
you talk to Emilio...
530
00:45:55,003 --> 00:45:56,713
You tell him for me, all right?
531
00:46:00,842 --> 00:46:03,929
Why don't you tell him yourself?
Made bail this morning.
532
00:46:04,095 --> 00:46:07,015
Go ahead, pendejo. Kick my ass.
533
00:46:07,223 --> 00:46:08,767
Hey, listen...
534
00:46:11,895 --> 00:46:13,855
Where did you get this?
535
00:46:15,732 --> 00:46:18,568
Because I know your little punk ass
didn't cook it.
536
00:46:47,639 --> 00:46:51,851
Damn, man. What are you,
some kind of nudist?
537
00:46:53,812 --> 00:46:57,148
Yeah, that's some stone-fine tick-tick
you been cooking there, e'se.
538
00:46:57,315 --> 00:46:58,984
How about you come work for me?
539
00:47:00,735 --> 00:47:03,405
I'd be willing to sell it to you...
540
00:47:03,905 --> 00:47:05,323
If the price is right.
541
00:47:16,334 --> 00:47:18,420
Out here all by yourself, huh?
542
00:47:26,011 --> 00:47:30,098
Hey, I know you.
He was there when I got busted.
543
00:47:30,265 --> 00:47:32,308
- He's with the DEA.
- No.
544
00:47:33,018 --> 00:47:35,562
You rata snitch motherfucker.
545
00:47:35,937 --> 00:47:37,272
Run, Mr. White! Run!
546
00:47:47,657 --> 00:47:49,200
I say we cap them both.
547
00:47:56,624 --> 00:47:58,668
You really cook up that batch?
548
00:48:00,795 --> 00:48:03,298
- Yeah.
- You an artist.
549
00:48:05,133 --> 00:48:07,886
- It's a damn shame.
- Wait.
550
00:48:08,053 --> 00:48:09,471
Wait a minute.
551
00:48:10,138 --> 00:48:14,809
Listen to me.
I'll teach you my recipe, huh?
552
00:48:14,976 --> 00:48:17,187
What do you say?
You wanna cook like me?
553
00:48:20,523 --> 00:48:22,525
You let us both live...
554
00:48:23,735 --> 00:48:27,405
And I will teach you, huh?
555
00:48:56,851 --> 00:48:58,853
Put the cigarette out.
556
00:49:01,648 --> 00:49:03,066
Please...
557
00:49:46,526 --> 00:49:49,988
Move it, homes. Ain't got all day.
558
00:49:52,699 --> 00:49:54,075
Okay.
559
00:52:19,053 --> 00:52:20,555
Shit!
560
00:54:05,410 --> 00:54:07,036
What happened?
561
00:54:09,705 --> 00:54:12,291
Hey, what'd you do to them?
562
00:54:14,210 --> 00:54:17,964
Red phosphorus in the presence
of moisture and accelerated by heat...
563
00:54:18,172 --> 00:54:20,508
Yields phosphorus hydride.
564
00:54:21,551 --> 00:54:23,553
Phosphine gas.
565
00:54:23,928 --> 00:54:26,097
One good whiff and...
566
00:54:50,705 --> 00:54:52,373
We gotta...
567
00:54:54,375 --> 00:54:57,712
We gotta clean this up.
568
00:55:44,926 --> 00:55:46,761
Where were you?
569
00:55:55,061 --> 00:55:56,687
Walt...
570
00:55:59,273 --> 00:56:01,776
I don't know what's
been going on with you lately...
571
00:56:01,943 --> 00:56:04,737
- But...
- Nothing, honey. I'm fine.
572
00:56:04,904 --> 00:56:09,158
Whatever it is, I'll tell you this.
573
00:56:09,700 --> 00:56:12,954
I do not like it
when you don't talk to me.
574
00:56:14,330 --> 00:56:17,333
The worst thing you can do
is shut me out.
575
00:57:03,379 --> 00:57:05,131
Walt...
576
00:57:07,550 --> 00:57:12,054
Oh, Walt, is that you?
40224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.