Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,103
Once you tell me
why your number's
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,804
on a Russian assassin's phone.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,005
He had a heart attack
4
00:00:06,006 --> 00:00:07,807
and then his pacemaker failed
and made it worse?
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,742
Its failure may have caused
the heart attack.
6
00:00:09,743 --> 00:00:11,878
[Carter] They can't guarantee
he comes back at this point.
7
00:00:11,879 --> 00:00:15,815
[Blue] Rankin had a listening
device inside of his pacemaker.
8
00:00:15,816 --> 00:00:18,386
- [Dance music thuds]
- [Ravers cheer]
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,288
[Man] There you are!
10
00:00:21,289 --> 00:00:23,190
Hey!
11
00:00:23,191 --> 00:00:24,758
[All laugh]
12
00:00:25,693 --> 00:00:26,926
[Laughs]
13
00:00:26,927 --> 00:00:28,228
[Laughter echoes]
14
00:00:28,229 --> 00:00:30,029
[Woman 1] Up here! Up here!
[Laughs]
15
00:00:30,030 --> 00:00:31,431
[Woman 2] Oh, my God!
16
00:00:31,432 --> 00:00:32,632
[Woman 1 laughs]
17
00:00:32,633 --> 00:00:34,867
- [Music thuds in distance]
- [Women chuckle]
18
00:00:34,868 --> 00:00:36,803
[Waves lap]
19
00:00:36,804 --> 00:00:38,505
[Man] Hey.
20
00:00:38,506 --> 00:00:40,540
Did you see where
those girls went?
21
00:00:40,541 --> 00:00:43,042
Whoa! Sick shirt, bro.
22
00:00:43,043 --> 00:00:45,245
- Check out this guy's fit.
- [Women laugh]
23
00:00:45,246 --> 00:00:47,547
Sorry, what's your name, bro?
24
00:00:47,548 --> 00:00:50,016
[Women screech]
25
00:00:50,017 --> 00:00:52,153
[Dark music]
26
00:00:56,824 --> 00:00:58,959
[Theme music]
27
00:01:27,388 --> 00:01:29,523
[Somber music]
28
00:01:35,863 --> 00:01:38,531
[Neurologist] Our tests indicate
signs of brain function,
29
00:01:38,532 --> 00:01:41,401
but what that means is
anyone's guess at this point.
30
00:01:41,402 --> 00:01:43,236
I read somewhere about Ritalin
31
00:01:43,237 --> 00:01:44,904
being used to rouse
coma patients.
32
00:01:44,905 --> 00:01:46,072
Let me stop you right there.
33
00:01:46,073 --> 00:01:48,375
There is no safe way
to speed this up.
34
00:01:48,376 --> 00:01:51,311
For now, Colonel Rankin's fate
is entirely his own.
35
00:01:51,312 --> 00:01:52,913
I'm sorry.
36
00:01:56,617 --> 00:01:58,186
[JD] Hey.
37
00:01:59,253 --> 00:02:00,988
How you holding up?
38
00:02:02,122 --> 00:02:03,990
We, uh, wanted to give you
an update.
39
00:02:03,991 --> 00:02:06,259
We traced the origin
of the pacemaker.
40
00:02:06,260 --> 00:02:08,828
It was stolen from a shipment
of humanitarian aid
41
00:02:08,829 --> 00:02:09,962
bound for Dili.
42
00:02:09,963 --> 00:02:11,298
What?
43
00:02:11,299 --> 00:02:14,601
We found a listening device
inside the pacemaker.
44
00:02:14,602 --> 00:02:16,002
- So...
- [Phone buzzes]
45
00:02:16,003 --> 00:02:17,770
...whoever put that thing
inside him
46
00:02:17,771 --> 00:02:19,606
was listening the whole time?
47
00:02:19,607 --> 00:02:21,174
- [Phone clicks]
- Excuse me.
48
00:02:21,175 --> 00:02:22,409
This is Mackey.
49
00:02:22,410 --> 00:02:23,876
Why would anyone...
50
00:02:23,877 --> 00:02:26,146
Why would they do that?
51
00:02:28,316 --> 00:02:30,583
They made him do things,
didn't they?
52
00:02:30,584 --> 00:02:32,719
Did people get hurt?
53
00:02:32,720 --> 00:02:35,789
Well, your husband
had a gun to his head.
54
00:02:36,557 --> 00:02:40,261
So, whatever he did,
he wasn't the man in there.
55
00:02:42,129 --> 00:02:44,364
Oh, God. I feel so stupid.
56
00:02:44,365 --> 00:02:45,598
Why do you say that?
57
00:02:45,599 --> 00:02:48,668
The last few months,
he'd become so distant.
58
00:02:48,669 --> 00:02:51,471
Was traveling all over
the Indo-Pacific.
59
00:02:51,472 --> 00:02:53,072
He hardly answered my calls.
60
00:02:53,073 --> 00:02:56,277
I actually wondered whether
he was having an affair.
61
00:02:57,511 --> 00:02:59,513
Then he started writing letters.
62
00:03:00,681 --> 00:03:02,949
We hadn't done that
since college.
63
00:03:02,950 --> 00:03:04,651
It all makes sense now.
64
00:03:04,652 --> 00:03:07,621
He knew someone was monitoring
whatever he said.
65
00:03:08,356 --> 00:03:10,291
Well, do you still have
the letters?
66
00:03:11,024 --> 00:03:14,026
I'm not sure.
They're, uh, private.
67
00:03:14,027 --> 00:03:16,529
Well, that's why we need them,
Natalie.
68
00:03:16,530 --> 00:03:19,600
[Mackey] Sorry.
We're needed harborside.
69
00:03:21,369 --> 00:03:22,835
Hang in there, okay?
70
00:03:22,836 --> 00:03:24,572
We'll find out what happened.
71
00:03:32,413 --> 00:03:34,046
[DeShawn] You don't think
I can dance? I can dance.
72
00:03:34,047 --> 00:03:35,448
You know, I'm like Usher
meets Timberlake.
73
00:03:35,449 --> 00:03:37,384
- [Evie] Meets Gollum?
- [Mackey] What's the update?
74
00:03:37,385 --> 00:03:39,051
[Evie] DeShawn thinks
he can dance.
75
00:03:39,052 --> 00:03:41,053
[JD] Oh, come on.
Everyone can dance.
76
00:03:41,054 --> 00:03:43,222
You'd have some sick moves,
wouldn't you, Macka?
77
00:03:43,223 --> 00:03:45,157
[Punches Mackey lightly]
Cut the rug when you can.
78
00:03:45,158 --> 00:03:47,727
- Boss don't dance.
- Really? How come?
79
00:03:47,728 --> 00:03:50,229
'Cause boss don't dance.
80
00:03:50,230 --> 00:03:52,031
Copy that.
81
00:03:52,032 --> 00:03:54,367
So, um,
82
00:03:54,368 --> 00:03:57,670
deceased is Petty Officer
First Class Rueben Daniels, 26.
83
00:03:57,671 --> 00:04:00,106
- In town on the USS Pascal.
- [Camera clicks]
84
00:04:00,107 --> 00:04:02,309
- Made port two days ago.
- Still had his phone and wallet.
85
00:04:02,310 --> 00:04:03,976
Location services
were turned off.
86
00:04:03,977 --> 00:04:06,847
Someone didn't want anybody
knowing what he'd been up to.
87
00:04:07,981 --> 00:04:11,151
But his recent pics
might help clear things up.
88
00:04:15,656 --> 00:04:17,257
Find out who she is.
89
00:04:19,460 --> 00:04:21,894
[Camera shutter clicks]
90
00:04:21,895 --> 00:04:24,397
What have we got, Rosie?
91
00:04:24,398 --> 00:04:26,065
Uh, well, judging by his wounds,
92
00:04:26,066 --> 00:04:28,067
I'd say he's been shot
multiple times.
93
00:04:28,068 --> 00:04:31,003
There's no exit wounds, so
I'm thinking maybe low caliber.
94
00:04:31,004 --> 00:04:32,439
We got a time of death?
95
00:04:32,440 --> 00:04:34,607
It's gonna be tricky
as he's been frozen.
96
00:04:34,608 --> 00:04:35,808
- Frozen?
- Yeah.
97
00:04:35,809 --> 00:04:37,977
As if by Queen Elsa herself.
98
00:04:37,978 --> 00:04:39,211
What?
99
00:04:39,212 --> 00:04:40,447
So I'm clear,
100
00:04:40,448 --> 00:04:42,615
someone shot him, put him on ice
101
00:04:42,616 --> 00:04:44,984
and then carted him here
to a public place.
102
00:04:44,985 --> 00:04:46,753
- Why risk it?
- [JD] Hmm.
103
00:04:46,754 --> 00:04:49,422
And why does he smell like
the fish markets on a Sunday?
104
00:04:49,423 --> 00:04:50,691
Speak for yourself.
105
00:04:51,792 --> 00:04:53,394
[JD clears throat]
106
00:04:54,462 --> 00:04:55,462
What is it?
107
00:04:55,463 --> 00:04:57,564
Our killer leaves him here
108
00:04:57,565 --> 00:04:59,031
with the best view in the house.
109
00:04:59,032 --> 00:05:00,733
ID still on him.
110
00:05:00,734 --> 00:05:02,670
Who does that?
111
00:05:04,071 --> 00:05:06,639
Rueben Daniels.
Naval reservist in college.
112
00:05:06,640 --> 00:05:08,741
Went into active duty
straight after.
113
00:05:08,742 --> 00:05:11,444
Just off a maritime security
tour in the Red Sea.
114
00:05:11,445 --> 00:05:13,746
[Mackey] Blue flamer.
Was he staying on base?
115
00:05:13,747 --> 00:05:16,716
Negative. He's been on liberty
ever since he made port.
116
00:05:16,717 --> 00:05:19,318
Crashing with an Aussie friend,
Craig Beachley.
117
00:05:19,319 --> 00:05:20,920
- 'Creg'?
- [DeShawn] Sure.
118
00:05:20,921 --> 00:05:22,489
Like Daniel Craig.
119
00:05:22,490 --> 00:05:24,156
You mean Daniel 'Crayg'.
120
00:05:24,157 --> 00:05:26,959
No, he means Daniel 'Creg' 007.
121
00:05:26,960 --> 00:05:29,496
Hmm. I think you'll find
it's Daniel 'Crayg' 007.
122
00:05:29,497 --> 00:05:31,498
So this 'Creg' didn't report
his friend missing?
123
00:05:31,499 --> 00:05:33,633
No. Neither did 'Crayg'.
124
00:05:33,634 --> 00:05:36,869
Look, we did catch a break with
our mystery woman, though.
125
00:05:36,870 --> 00:05:39,806
Mmm. Kim Dang.
Vietnamese national.
126
00:05:39,807 --> 00:05:41,140
Arrived here nine months ago
127
00:05:41,141 --> 00:05:42,975
to study English
at the ASN Language College.
128
00:05:42,976 --> 00:05:44,912
Okay. Find out what she knows.
129
00:05:45,679 --> 00:05:48,047
I think I solved why
his clothes stank of fish.
130
00:05:48,048 --> 00:05:50,650
Turns out his clothing
was covered
131
00:05:50,651 --> 00:05:53,352
in dried plasma
from a gastropod.
132
00:05:53,353 --> 00:05:55,187
Plasma, as in...
133
00:05:55,188 --> 00:05:56,856
As in plasma.
134
00:05:56,857 --> 00:06:00,827
Um, a fluid made up of proteins.
135
00:06:00,828 --> 00:06:02,695
Why was he covered in plasma?
136
00:06:02,696 --> 00:06:07,067
Because when two abalone feel
very strongly for one another...
137
00:06:09,737 --> 00:06:13,407
The dead seaman is covered
in dead semen. From an abalone.
138
00:06:16,510 --> 00:06:18,210
Okay. Didn't see that coming.
139
00:06:18,211 --> 00:06:19,613
[JD chuckles]
140
00:06:27,421 --> 00:06:29,289
[Intriguing music]
141
00:06:35,929 --> 00:06:38,197
[Mackey] So how do you suggest
we broach the idea
142
00:06:38,198 --> 00:06:41,133
that our dead guy was into
the Aussie abalone scene?
143
00:06:41,134 --> 00:06:43,536
Let me get this straight, there
is no Aussie abalone scene.
144
00:06:43,537 --> 00:06:44,604
So you've looked into it?
145
00:06:44,605 --> 00:06:46,338
No, I haven't 'cause
no such thing exists.
146
00:06:46,339 --> 00:06:49,342
- At least not the way you mean.
- And which way is that?
147
00:06:50,410 --> 00:06:51,679
[Clip clicks]
148
00:06:52,613 --> 00:06:54,081
Craig Beachley.
149
00:06:55,483 --> 00:06:57,850
- Sergeant Jim Dempsey. AFP.
- Hi.
150
00:06:57,851 --> 00:06:59,318
Special Agent Mackey. NCIS.
151
00:06:59,319 --> 00:07:02,221
- Can we have a word?
- Yeah, sure. Wh-what's up?
152
00:07:02,222 --> 00:07:05,792
Rueben Daniels. His CO said that
he's been bunking with you.
153
00:07:05,793 --> 00:07:07,326
Oh, yeah. Yeah.
That... that's right.
154
00:07:07,327 --> 00:07:09,061
[Mackey] When did you
last see him?
155
00:07:09,062 --> 00:07:11,330
Oh... night before last.
156
00:07:11,331 --> 00:07:12,732
And he didn't come home
last night?
157
00:07:12,733 --> 00:07:15,301
No, I...I just assumed
that he hooked up.
158
00:07:15,302 --> 00:07:17,204
[Mackey] With, um...
159
00:07:18,572 --> 00:07:20,340
...her, maybe?
160
00:07:21,542 --> 00:07:23,242
[Uneasy music]
161
00:07:23,243 --> 00:07:26,479
Listen, there's, uh, no easy way
to say this, mate,
162
00:07:26,480 --> 00:07:28,247
but Rueben's dead.
163
00:07:28,248 --> 00:07:30,850
Yeah. We found his body
this morning.
164
00:07:30,851 --> 00:07:33,319
Do you know of anyone
who might wanna hurt him?
165
00:07:33,320 --> 00:07:34,821
What?
166
00:07:34,822 --> 00:07:37,525
[Stammers] Oh, no. I, um... No.
167
00:07:38,859 --> 00:07:41,528
Let's take this inside, yeah?
Come on.
168
00:07:41,529 --> 00:07:43,063
[Craig] Yeah.
169
00:07:44,798 --> 00:07:47,667
[Mackey] So, uh, talk me through
the timeline.
170
00:07:47,668 --> 00:07:49,969
Rueben made port two nights ago?
171
00:07:49,970 --> 00:07:51,403
[Craig] Yeah, that's right.
Um...
172
00:07:51,404 --> 00:07:55,675
He came here. He dumped his kit
and then we went out.
173
00:07:55,676 --> 00:07:58,377
You go anywhere
they serve seafood?
174
00:07:58,378 --> 00:08:00,880
The fish markets maybe?
175
00:08:00,881 --> 00:08:06,018
They found, uh, abalone...
residue all over him.
176
00:08:06,019 --> 00:08:08,721
We didn't go anywhere
near the fish markets.
177
00:08:08,722 --> 00:08:11,724
We grabbed a feed at the local
178
00:08:11,725 --> 00:08:15,027
and then we... we came back here
and just crashed.
179
00:08:15,028 --> 00:08:16,696
Then you woke up
the next morning...
180
00:08:16,697 --> 00:08:19,265
Yeah, 6am, as per.
I went to work.
181
00:08:19,266 --> 00:08:20,533
And...
182
00:08:20,534 --> 00:08:23,402
Yeah, that's the last time
I saw him.
183
00:08:23,403 --> 00:08:25,171
Here's the thing.
184
00:08:25,172 --> 00:08:29,208
Rueben's phone and wallet were
on him when we found the body,
185
00:08:29,209 --> 00:08:31,644
which means we can rule out
robbery.
186
00:08:31,645 --> 00:08:33,079
Okay.
187
00:08:33,080 --> 00:08:34,413
[Mackey] And when that happens,
188
00:08:34,414 --> 00:08:36,583
we usually find that
whoever committed the murder
189
00:08:36,584 --> 00:08:38,619
is known to the deceased.
190
00:08:39,920 --> 00:08:42,755
Wait, and you... you think that
I had something to do with it?
191
00:08:42,756 --> 00:08:44,090
Are you kidding?
[Breath hitches]
192
00:08:44,091 --> 00:08:45,491
[Dramatic music]
193
00:08:45,492 --> 00:08:48,295
- Did you?
- Well, he's my best mate.
194
00:08:53,634 --> 00:08:56,002
[Administrator] Kim Dang.
195
00:08:56,003 --> 00:08:57,737
Ah, there she is.
196
00:08:57,738 --> 00:09:00,239
Looks like she's been
a student at ASN
197
00:09:00,240 --> 00:09:01,908
for almost nine months now.
198
00:09:01,909 --> 00:09:03,576
Okay, great. Um, is she in?
199
00:09:03,577 --> 00:09:05,778
Uh, classes are finished
for today.
200
00:09:05,779 --> 00:09:07,413
By 10:30 in the morning?
201
00:09:07,414 --> 00:09:09,248
Where were you guys
when I was in school?
202
00:09:09,249 --> 00:09:10,683
We like to give
our students time
203
00:09:10,684 --> 00:09:12,785
to practice their language
skills in the real world.
204
00:09:12,786 --> 00:09:14,553
I get it. Is Kim in tomorrow?
205
00:09:14,554 --> 00:09:16,455
Classes are online tomorrow.
206
00:09:16,456 --> 00:09:17,857
What about the day after?
207
00:09:17,858 --> 00:09:19,392
Also online.
208
00:09:21,094 --> 00:09:22,795
Can I take a look at Kim's file?
209
00:09:22,796 --> 00:09:24,064
[Administrator] Um...
210
00:09:24,898 --> 00:09:26,065
[Administrator sighs]
211
00:09:26,066 --> 00:09:27,867
[Softly] I'm just gonna... Here.
212
00:09:27,868 --> 00:09:29,302
[Mouse clicks]
213
00:09:30,503 --> 00:09:31,470
Wow.
214
00:09:31,471 --> 00:09:33,072
Model student, huh?
215
00:09:33,073 --> 00:09:35,942
She's been marked present for
the whole of this week already.
216
00:09:35,943 --> 00:09:38,345
[Suspenseful music]
217
00:09:41,882 --> 00:09:44,617
College is dodgy as. The whole
thing's an immigration scam.
218
00:09:44,618 --> 00:09:46,753
- You got a line on Kim?
- Not yet.
219
00:09:46,754 --> 00:09:48,454
Mobile they had for her
was bogus too.
220
00:09:48,455 --> 00:09:50,089
But they did have
her visa on file,
221
00:09:50,090 --> 00:09:52,091
which shows she's due
to ship out in a week.
222
00:09:52,092 --> 00:09:53,993
All right, so let's find her
before then, yeah?
223
00:09:53,994 --> 00:09:55,227
- [Phone beeps]
- Hey.
224
00:09:55,228 --> 00:09:56,262
[Phone chimes]
225
00:09:56,263 --> 00:09:57,664
What's up, Doc?
226
00:09:57,665 --> 00:09:59,165
[Doc Roy] I ran an X-ray
227
00:09:59,166 --> 00:10:01,534
and what I assumed
were bullet holes...
228
00:10:02,335 --> 00:10:04,436
...were actually puncture wounds.
229
00:10:04,437 --> 00:10:08,975
So I'm suspecting old mate
was beaten to death.
230
00:10:08,976 --> 00:10:11,310
Any idea with what?
231
00:10:11,311 --> 00:10:13,312
Something wooden, for sure.
232
00:10:13,313 --> 00:10:15,748
Uh, bit of furniture maybe?
233
00:10:15,749 --> 00:10:17,316
Okay, so are we thinking
234
00:10:17,317 --> 00:10:19,786
restaurant,
old-school bar brawl?
235
00:10:19,787 --> 00:10:20,820
Oh, no, unlikely.
236
00:10:20,821 --> 00:10:22,221
There's no defensive wounds.
237
00:10:22,222 --> 00:10:24,623
Whoever did this to him
took him by surprise.
238
00:10:24,624 --> 00:10:26,760
Yeah, or he couldn't fight back.
239
00:10:28,028 --> 00:10:29,730
[Doc Roy] He did go
to a bar, though.
240
00:10:30,731 --> 00:10:33,399
[R&B music plays]
241
00:10:33,400 --> 00:10:34,701
[Mackey] We're looking
for this guy,
242
00:10:34,702 --> 00:10:36,235
Petty Officer Rueben Daniels.
243
00:10:36,236 --> 00:10:38,805
Came through Wednesday night.
American sailor.
244
00:10:38,806 --> 00:10:40,239
We're trying to establish
his movements.
245
00:10:40,240 --> 00:10:42,541
We get a lot of armed service
types through the club.
246
00:10:42,542 --> 00:10:44,476
Well, we're only
looking for one.
247
00:10:44,477 --> 00:10:46,613
[Razzie] I don't know. Maybe.
248
00:10:49,817 --> 00:10:53,353
Maybe we could ask Kim.
Don't suppose she's in today?
249
00:10:54,722 --> 00:10:58,091
Kim? Over here, please, darling.
250
00:11:01,328 --> 00:11:03,897
[Razzie] You were here
Wednesday, yeah?
251
00:11:05,098 --> 00:11:06,699
Do you remember this guy?
252
00:11:06,700 --> 00:11:07,934
It's okay.
253
00:11:07,935 --> 00:11:09,903
You're not in any trouble.
254
00:11:13,741 --> 00:11:15,241
We had a drink.
255
00:11:15,242 --> 00:11:17,778
He came back for a dance,
then he left.
256
00:11:18,611 --> 00:11:19,912
As in a private dance?
257
00:11:19,913 --> 00:11:22,482
Was he in the club with anyone?
258
00:11:23,283 --> 00:11:25,517
- Not that I saw.
- What time was this?
259
00:11:25,518 --> 00:11:27,855
Uh...10:30.
260
00:11:29,056 --> 00:11:31,390
We're gonna need to, uh, take
a look at your CCTV, Razzie.
261
00:11:31,391 --> 00:11:32,591
That'll be tricky.
262
00:11:32,592 --> 00:11:34,526
We delete the footage
after 24 hours
263
00:11:34,527 --> 00:11:35,895
if there's been no incidents.
264
00:11:35,896 --> 00:11:38,831
There has been an incident.
This man has been murdered.
265
00:11:38,832 --> 00:11:40,499
[Dramatic music]
266
00:11:40,500 --> 00:11:43,602
Any idea why a dead guy had
your picture on his phone, Kim?
267
00:11:43,603 --> 00:11:45,104
Don't know.
268
00:11:45,105 --> 00:11:47,106
Sometimes people
give recommendations.
269
00:11:47,107 --> 00:11:50,944
Now, if you don't mind, I need
to get ready for the lunch rush.
270
00:11:53,046 --> 00:11:55,147
- Lunch rush?
- People got to eat.
271
00:11:55,148 --> 00:11:56,783
We serve lunch.
272
00:11:56,784 --> 00:11:58,284
So you only hire
273
00:11:58,285 --> 00:12:01,120
young Southeast Asian women
to serve lunch, okay.
274
00:12:01,121 --> 00:12:02,488
We don't hire anyone.
275
00:12:02,489 --> 00:12:04,056
They're all self-employed
contractors,
276
00:12:04,057 --> 00:12:05,958
free to come and go
as they choose.
277
00:12:05,959 --> 00:12:08,394
Hmm. Many of them
take English classes?
278
00:12:08,395 --> 00:12:11,030
Samba classes, beauty classes,
I don't ask.
279
00:12:11,031 --> 00:12:12,932
Their time's their own.
280
00:12:12,933 --> 00:12:14,600
And all of them
are on student visas.
281
00:12:14,601 --> 00:12:16,402
Listen, Sergeant,
if you can tell me
282
00:12:16,403 --> 00:12:18,037
where I'm breaking the law,
I'm all ears.
283
00:12:18,038 --> 00:12:19,872
Otherwise, you got
a problem with people
284
00:12:19,873 --> 00:12:22,175
taking their clothes off,
that's on you.
285
00:12:26,246 --> 00:12:28,047
[JD taps menu] I'll keep this.
286
00:12:28,048 --> 00:12:30,951
There's a discount
for law enforcement.
287
00:12:32,920 --> 00:12:34,686
- Have you seen my almond milk?
- [Doc Roy scoffs]
288
00:12:34,687 --> 00:12:37,589
The word 'milk' would imply
that an almond has a teat
289
00:12:37,590 --> 00:12:39,091
from which to extract
the said milk,
290
00:12:39,092 --> 00:12:40,626
and unless an almond
has suddenly become
291
00:12:40,627 --> 00:12:42,161
a member of the mammalian genus,
292
00:12:42,162 --> 00:12:44,296
I can't imagine
what you're missing out on
293
00:12:44,297 --> 00:12:45,664
is in any way milk.
294
00:12:45,665 --> 00:12:47,567
- [Thoughtful music]
- [Doc Roy chuckles]
295
00:12:50,037 --> 00:12:51,370
[Cake box thuds]
296
00:12:51,371 --> 00:12:53,105
- You okay?
- [Fridge shuts]
297
00:12:53,106 --> 00:12:54,474
Bluebird?
298
00:12:55,375 --> 00:12:57,376
[Evie] Blue, have you
cracked Rueben's phone yet?
299
00:12:57,377 --> 00:12:59,211
How did you do
on the location data?
300
00:12:59,212 --> 00:13:01,280
Yeah, location data.
Interesting.
301
00:13:01,281 --> 00:13:04,750
So, um, Mr. Rueben was keen
to hide his travel movements.
302
00:13:04,751 --> 00:13:09,488
He, uh, turned off
his location services at 7:43pm
303
00:13:09,489 --> 00:13:11,590
while he was still
at Craig's place.
304
00:13:11,591 --> 00:13:12,892
What he failed to realize
305
00:13:12,893 --> 00:13:15,627
is that it doesn't actually
disable your phone's GPS.
306
00:13:15,628 --> 00:13:16,996
And according to his,
307
00:13:16,997 --> 00:13:19,398
Mr. Rueben left
his friend's flat at 8:22pm,
308
00:13:19,399 --> 00:13:21,367
drove all the way across town
to here.
309
00:13:21,368 --> 00:13:22,368
[Presses key]
310
00:13:22,369 --> 00:13:23,602
A warehouse in Pyrmont,
311
00:13:23,603 --> 00:13:25,704
leased to a... [Taps keys]
312
00:13:25,705 --> 00:13:27,506
...Marvo Armando.
313
00:13:27,507 --> 00:13:29,008
[Evie scoffs]
314
00:13:29,009 --> 00:13:30,877
Wait, you know him?
315
00:13:30,878 --> 00:13:32,311
[Evie chuckles] Oh, yeah.
316
00:13:32,312 --> 00:13:33,679
The Great Wall of China.
317
00:13:33,680 --> 00:13:35,514
Notorious Sydney fencer
of stolen goods.
318
00:13:35,515 --> 00:13:38,550
I've tried to bust him
twice before. It's never stuck.
319
00:13:38,551 --> 00:13:41,553
Hmm. Wanna try a third?
320
00:13:41,554 --> 00:13:45,157
Yeah, see, in L.A., this is
where the raves would be at.
321
00:13:45,158 --> 00:13:49,161
You can drop the act, D. I know
you've never been to a rave.
322
00:13:49,162 --> 00:13:51,563
Girl, for real.
I crushed the ravin' scene.
323
00:13:51,564 --> 00:13:54,067
[Scoffs] Like you 'crushed'
babysitting?
324
00:13:55,368 --> 00:13:57,569
- [Tense music]
- [DeShawn] Yo, check it out.
325
00:13:57,570 --> 00:14:01,073
[Metallic clanging]
326
00:14:01,074 --> 00:14:02,943
[Pipe clangs]
327
00:14:13,420 --> 00:14:16,222
Hey, no, no, no, no.
All right. Don't shoot.
328
00:14:16,223 --> 00:14:18,557
- Just a Phillips head.
- [Drill buzzes]
329
00:14:18,558 --> 00:14:21,560
Yeah? All right.
Putting it down.
330
00:14:21,561 --> 00:14:23,062
- There we go.
- [Drill thuds]
331
00:14:23,063 --> 00:14:25,031
Evie Cooper
as I live and breathe.
332
00:14:25,032 --> 00:14:26,532
[Evie] I thought
you told the judge
333
00:14:26,533 --> 00:14:28,834
you'd find a more meaningful way
to waste your life?
334
00:14:28,835 --> 00:14:31,503
Oh, Coops. Water. Bridge.
335
00:14:31,504 --> 00:14:34,740
You know, 'cause of you, now
I'm on the straight and narrow.
336
00:14:34,741 --> 00:14:37,010
- Oh, yeah?
- [Marvo] Yeah.
337
00:14:37,978 --> 00:14:39,379
G'day, mate.
338
00:14:41,781 --> 00:14:43,482
So you got the paperwork
for all that?
339
00:14:43,483 --> 00:14:45,584
Oh, that... That's me mate's.
340
00:14:45,585 --> 00:14:47,786
So does your 'mate'
have the paperwork?
341
00:14:47,787 --> 00:14:49,388
Yeah. Of course.
342
00:14:49,389 --> 00:14:53,093
Bloody hell, Coops. It's always
business with you, eh?
343
00:14:54,327 --> 00:14:55,361
[Dramatic music]
344
00:14:55,362 --> 00:14:57,530
[Marvo grunts]
345
00:15:00,733 --> 00:15:01,969
[Box clatters]
346
00:15:03,670 --> 00:15:05,004
- [Marvo groans]
- [Sighs]
347
00:15:05,005 --> 00:15:06,772
How do you like them moves?
348
00:15:06,773 --> 00:15:09,841
DeShawn, meet
the Great Wall of China.
349
00:15:09,842 --> 00:15:12,278
Marvo, DeShawn.
350
00:15:12,279 --> 00:15:13,812
We go way back.
351
00:15:13,813 --> 00:15:15,115
Yo.
352
00:15:16,383 --> 00:15:17,950
[Evie] You fencing abalone
now, Marvo?
353
00:15:17,951 --> 00:15:19,518
[Marvo] Are you kidding?
354
00:15:19,519 --> 00:15:20,686
Albert's a pet.
355
00:15:20,687 --> 00:15:22,421
Your pet abalone's name
is Albert?
356
00:15:22,422 --> 00:15:23,956
- Albo was already taken.
- [Evie scoffs]
357
00:15:23,957 --> 00:15:25,624
[DeShawn] What was in
the rest of the tanks?
358
00:15:25,625 --> 00:15:27,594
[Groans] I don't know.
It was stolen.
359
00:15:29,729 --> 00:15:31,597
If you don't know
what was in the tanks,
360
00:15:31,598 --> 00:15:32,931
how do you know it was stolen?
361
00:15:32,932 --> 00:15:36,268
It was stolen, I swear.
I got it all on camera, okay?
362
00:15:36,269 --> 00:15:38,137
- [Evie] Show us.
- [Marvo] All right, all right.
363
00:15:38,138 --> 00:15:40,040
All right, all right. All right.
364
00:15:41,108 --> 00:15:43,009
[Sighs]
365
00:15:43,010 --> 00:15:44,410
[Presses key]
366
00:15:44,411 --> 00:15:45,878
[Marvo sighs]
367
00:15:48,081 --> 00:15:50,016
- Pause there.
- [Marvo sighs]
368
00:15:50,017 --> 00:15:51,817
- [Marvo presses key]
- [Evie] Is that...?
369
00:15:51,818 --> 00:15:54,320
[DeShawn] That's our dead
Petty Officer Rueben Daniels.
370
00:15:54,321 --> 00:15:56,889
Our murder victim
was an abalone thief?
371
00:16:04,964 --> 00:16:07,499
[Intriguing music]
372
00:16:07,500 --> 00:16:09,935
People actually eat
these things?
373
00:16:09,936 --> 00:16:12,338
Are you kidding?
They're a delicacy.
374
00:16:12,339 --> 00:16:13,739
Sensational eating.
375
00:16:13,740 --> 00:16:16,375
Especially with a little
ginger shallot sauce, you know?
376
00:16:16,376 --> 00:16:18,244
- Au naturel's best.
- Oh, yeah?
377
00:16:18,245 --> 00:16:20,146
Ooh, yeah. That salty tang.
378
00:16:20,147 --> 00:16:22,581
There's nothing like
a fresh gastropod.
379
00:16:22,582 --> 00:16:23,615
Whoa. Okay.
380
00:16:23,616 --> 00:16:25,251
Either way,
I am not eating anything
381
00:16:25,252 --> 00:16:27,653
that starts with the word
'gastro', thank you.
382
00:16:27,654 --> 00:16:29,721
Besides, I'm more interested
in knowing
383
00:16:29,722 --> 00:16:32,291
what Rueben was doing
stealing the little suckers.
384
00:16:32,292 --> 00:16:34,060
[JD] Oh, worth a lot
on the black market.
385
00:16:34,061 --> 00:16:36,262
Organized crime gangs
have been known to use them
386
00:16:36,263 --> 00:16:37,763
as a form of currency.
387
00:16:37,764 --> 00:16:39,165
Well, it's better than cash.
388
00:16:39,166 --> 00:16:41,300
No need to launder it.
No paper trail.
389
00:16:41,301 --> 00:16:42,634
- Self-deleting.
- [JD] Hm.
390
00:16:42,635 --> 00:16:43,635
Smart.
391
00:16:43,636 --> 00:16:46,672
Unlike old mate here. [Scoffs]
392
00:16:46,673 --> 00:16:49,408
You guys keep calling me
a fence.
393
00:16:49,409 --> 00:16:51,177
I'm no fence.
394
00:16:51,178 --> 00:16:54,113
- Define what it is you do again?
- I'm a delivery guy.
395
00:16:54,114 --> 00:16:56,014
- Hmm.
- You know, like Tom Hanks.
396
00:16:56,015 --> 00:16:58,617
- In that movie Cast Away.
- You're Tom Hanks?
397
00:16:58,618 --> 00:17:00,119
Before the plane crash.
398
00:17:00,120 --> 00:17:05,391
Okay. So who were you delivering
stolen abalone for?
399
00:17:05,392 --> 00:17:08,627
See?
Now you're on the right path.
400
00:17:08,628 --> 00:17:10,496
I'm the victim here.
401
00:17:10,497 --> 00:17:12,364
You guys should be out
looking for the thieves.
402
00:17:12,365 --> 00:17:14,666
Funnily enough,
we found one of them.
403
00:17:14,667 --> 00:17:15,667
Murdered.
404
00:17:15,668 --> 00:17:17,869
Oh, I don't know anything
about that.
405
00:17:17,870 --> 00:17:18,837
[JD] Mm-hm.
406
00:17:18,838 --> 00:17:20,906
- I've got an alibi.
- For when?
407
00:17:20,907 --> 00:17:24,143
Well, for whenever it is
you guys say he was murdered.
408
00:17:24,144 --> 00:17:27,679
We believe whoever you're doing
your abalone FedEx thing for
409
00:17:27,680 --> 00:17:30,617
found out his gear had been
stolen and sought revenge.
410
00:17:32,419 --> 00:17:33,919
Give us a name, yeah?
411
00:17:33,920 --> 00:17:35,855
I don't have a name.
412
00:17:36,656 --> 00:17:38,757
- I've seen Cast Away.
- So have I.
413
00:17:38,758 --> 00:17:39,691
So have I.
414
00:17:39,692 --> 00:17:41,560
That package Tom Hanks
trucked with him
415
00:17:41,561 --> 00:17:42,728
all through the movie
416
00:17:42,729 --> 00:17:45,864
had a receiver's
and a sender's address.
417
00:17:45,865 --> 00:17:47,700
You're saying you have neither?
418
00:17:48,435 --> 00:17:51,337
You know, Tom Hanks has
got two Oscars over me too,
419
00:17:51,338 --> 00:17:52,871
but do you hear me complaining?
420
00:17:52,872 --> 00:17:55,074
- [Knock at door]
- [Exhales exasperatedly]
421
00:17:57,910 --> 00:18:00,379
[Evie] We ran the plates
on the abalone thief's trailer.
422
00:18:00,380 --> 00:18:03,048
- It's a hire job.
- Did you manage to track it?
423
00:18:03,049 --> 00:18:04,817
You'll never guess who to.
424
00:18:05,618 --> 00:18:07,420
- [Mackey] 'Creg'.
- [JD] 'Crayg'.
425
00:18:08,355 --> 00:18:10,157
Bring him in.
426
00:18:12,225 --> 00:18:14,760
[Suspenseful music]
427
00:18:14,761 --> 00:18:16,629
[Flesh squelches softly]
428
00:18:20,633 --> 00:18:22,033
- [Scissors snip]
- [Doc Roy grunts]
429
00:18:22,034 --> 00:18:23,770
There you go, mate.
430
00:18:24,904 --> 00:18:26,873
I'll let you rest in peace now.
431
00:18:28,908 --> 00:18:30,609
[Clears throat]
432
00:18:30,610 --> 00:18:31,910
[Playful music]
433
00:18:31,911 --> 00:18:33,846
[Bellows] Bluebird!
434
00:18:35,148 --> 00:18:37,317
[Drawer slides]
435
00:18:38,318 --> 00:18:39,751
You care to explain this?
436
00:18:39,752 --> 00:18:41,520
Um, yeah. The, um...
437
00:18:41,521 --> 00:18:43,755
The main fridge
was overflowing and...
438
00:18:43,756 --> 00:18:46,092
And you are a terrible liar.
439
00:18:47,694 --> 00:18:49,261
I'm actually a very good liar.
440
00:18:49,262 --> 00:18:51,129
- Oh?
- See, that?
441
00:18:51,130 --> 00:18:53,765
- That's one big lie.
- Your cake?
442
00:18:53,766 --> 00:18:54,833
My birthday.
443
00:18:54,834 --> 00:18:56,968
- What, you weren't born?
- I was born.
444
00:18:56,969 --> 00:18:58,770
I just lied about when
445
00:18:58,771 --> 00:19:01,340
and it ended up
on my AFP application form.
446
00:19:01,341 --> 00:19:04,009
And now everyone here thinks
that today is my birthday
447
00:19:04,010 --> 00:19:06,245
and they've got me a cake
and they're gonna sing me a song
448
00:19:06,246 --> 00:19:07,613
and I don't deserve any of it.
449
00:19:07,614 --> 00:19:10,849
So you hid the cake in here,
450
00:19:10,850 --> 00:19:13,285
hoping that everything
would just go away?
451
00:19:13,286 --> 00:19:14,920
I mean, a garbage bin
452
00:19:14,921 --> 00:19:17,323
would have been more effective
than my autopsy fridge.
453
00:19:17,324 --> 00:19:19,791
No, because then
I wouldn't be just a liar,
454
00:19:19,792 --> 00:19:23,262
I'd be an ungrateful liar
with no thought to composting.
455
00:19:23,263 --> 00:19:24,996
You know what I think?
456
00:19:24,997 --> 00:19:27,733
I think you put the cake
in there
457
00:19:27,734 --> 00:19:30,035
because you knew
I would find it,
458
00:19:30,036 --> 00:19:33,472
which means that part of you
459
00:19:33,473 --> 00:19:36,174
wants to have this conversation.
460
00:19:36,175 --> 00:19:38,109
[Somber music]
461
00:19:38,110 --> 00:19:39,746
I don't...
462
00:19:42,449 --> 00:19:45,084
I don't actually know
my date of birth.
463
00:19:46,219 --> 00:19:47,486
Mm.
464
00:19:47,487 --> 00:19:48,954
Well...
465
00:19:48,955 --> 00:19:53,593
...I'm sure there's a perfectly
good reason for that.
466
00:19:55,161 --> 00:19:56,529
Right?
467
00:19:58,030 --> 00:19:59,832
I have to go. Sorry.
468
00:20:03,035 --> 00:20:05,671
So we wanted to find where they
trucked the abalone to, right?
469
00:20:05,672 --> 00:20:09,007
The trouble is he deleted
the trip logs on his nav system.
470
00:20:09,008 --> 00:20:10,342
Oh, that's not sus at all.
471
00:20:10,343 --> 00:20:12,077
But I did find this.
472
00:20:12,078 --> 00:20:13,346
[Display beeps]
473
00:20:14,747 --> 00:20:16,047
Huh.
474
00:20:16,048 --> 00:20:17,549
We meet again.
475
00:20:17,550 --> 00:20:18,751
[Phone clicks]
476
00:20:20,787 --> 00:20:23,555
Whose idea was it
to steal the abalone?
477
00:20:23,556 --> 00:20:27,025
Come on, mate. We've got CCTV of
you and Rueben at the warehouse.
478
00:20:27,026 --> 00:20:28,894
[Mackey] Whose idea was it?
479
00:20:28,895 --> 00:20:31,263
- It was mine.
- Why?
480
00:20:31,264 --> 00:20:33,666
I needed money.
What do you think?
481
00:20:36,202 --> 00:20:38,203
[Mackey] What happened
that night?
482
00:20:38,204 --> 00:20:40,206
You get in a fight?
483
00:20:41,441 --> 00:20:43,242
Did Rueben give you that?
484
00:20:45,345 --> 00:20:48,414
Kim Dang. Who's she to you?
485
00:20:48,415 --> 00:20:51,016
We showed you a photo
and you denied knowing her.
486
00:20:51,017 --> 00:20:52,384
Why did you lie to us?
487
00:20:52,385 --> 00:20:54,052
Look, she's just a friend, okay?
488
00:20:54,053 --> 00:20:56,388
Rueben was a friend and he's
not on your car screen saver.
489
00:20:56,389 --> 00:20:57,689
[JD] She works at Razzie's,
490
00:20:57,690 --> 00:20:59,958
the club Rueben went to
the night he was murdered.
491
00:20:59,959 --> 00:21:01,628
You been there?
492
00:21:02,595 --> 00:21:04,797
That was rhetorical, by the way.
493
00:21:05,598 --> 00:21:07,566
We had a look at
your bank statements.
494
00:21:07,567 --> 00:21:09,901
There is a lot of
cash withdrawals at Razzie's.
495
00:21:09,902 --> 00:21:12,904
[Mackey] You're there three,
four nights a week, dropping...
496
00:21:12,905 --> 00:21:14,740
- [JD] Mm.
- ...big money.
497
00:21:14,741 --> 00:21:16,775
- All on her, right?
- Well, so?
498
00:21:16,776 --> 00:21:19,044
Well, so,
it's a little obsessive.
499
00:21:19,045 --> 00:21:21,713
Okay, yeah, make it sound like
I'm some kind of stalker, eh?
500
00:21:21,714 --> 00:21:25,051
And then you stopped going
recently. How come?
501
00:21:27,820 --> 00:21:29,855
- I was banned.
- [JD] Really?
502
00:21:29,856 --> 00:21:31,257
Why's that?
503
00:21:32,459 --> 00:21:35,927
Ooh. Oh, you got
a little handsy, did ya?
504
00:21:35,928 --> 00:21:38,063
Start taking some liberties?
505
00:21:38,064 --> 00:21:40,098
- You hit her?
- What? No.
506
00:21:40,099 --> 00:21:41,633
No. She...
507
00:21:41,634 --> 00:21:44,770
The owner realized
that Kim and I were dating.
508
00:21:44,771 --> 00:21:46,772
Didn't like it, I guess.
509
00:21:46,773 --> 00:21:48,774
So she's your girlfriend
510
00:21:48,775 --> 00:21:51,577
who you pay big money
to see every night.
511
00:21:51,578 --> 00:21:53,879
It's a little
unconventional, no?
512
00:21:53,880 --> 00:21:56,081
- Well, no, it's not like that.
- So what's it like?
513
00:21:56,082 --> 00:21:59,752
Well, I love her, okay? I want
to see her, so I gotta pay.
514
00:22:02,755 --> 00:22:03,689
Okay.
515
00:22:03,690 --> 00:22:04,856
Two nights ago,
516
00:22:04,857 --> 00:22:07,926
Rueben goes to Razzie's
and books a lap dance.
517
00:22:07,927 --> 00:22:10,061
12 girls are working that night.
518
00:22:10,062 --> 00:22:13,499
He could have picked any one
of them but he picks your girl.
519
00:22:13,500 --> 00:22:14,600
[JD] Mm-hm.
520
00:22:14,601 --> 00:22:15,901
Someone cuts my grass like that,
521
00:22:15,902 --> 00:22:18,236
I'm not gonna lie, mate,
I don't know how I'd react.
522
00:22:18,237 --> 00:22:19,805
I didn't kill Rueben.
523
00:22:19,806 --> 00:22:22,207
So why did you clear
your car's nav history?
524
00:22:22,208 --> 00:22:23,809
'Cause it looks
a hell of lot like
525
00:22:23,810 --> 00:22:25,176
you're covering
your tracks, Craig.
526
00:22:25,177 --> 00:22:26,379
[Knock at door]
527
00:22:27,780 --> 00:22:31,083
- I wanna speak to a lawyer.
- You better make it a good one.
528
00:22:40,527 --> 00:22:41,927
- [Switch clicks]
- [DeShawn] Luminol.
529
00:22:41,928 --> 00:22:43,396
Check it out.
530
00:22:44,330 --> 00:22:47,199
[Dark music]
531
00:22:58,144 --> 00:22:59,445
[Evie] Yeah,
I reckon that's good.
532
00:22:59,446 --> 00:23:02,113
That's it. You just, you know,
back it up. Right back.
533
00:23:02,114 --> 00:23:03,615
[Evie] Quit moving,
you big baby.
534
00:23:03,616 --> 00:23:05,617
There's gotta be better ways
of doing this, you know?
535
00:23:05,618 --> 00:23:07,018
You would think so,
wouldn't you?
536
00:23:07,019 --> 00:23:09,087
I'm serious. Last time,
you got me square in the...
537
00:23:09,088 --> 00:23:11,289
- [Paint spatters]
- [Blue and Doc Roy laugh]
538
00:23:11,290 --> 00:23:12,424
...face.
539
00:23:12,425 --> 00:23:14,793
[Mackey] What does
the blood spatter tell us?
540
00:23:14,794 --> 00:23:17,496
- Uh, not what you'd expect, no.
- Why, it's not Rueben's blood?
541
00:23:17,497 --> 00:23:20,432
No, no, no, it is - uh,
in his ute and on his shirt.
542
00:23:20,433 --> 00:23:22,067
But Craig did not kill Rueben.
543
00:23:22,068 --> 00:23:24,636
Have a squiz at this.
There you go, uh, Bluebird.
544
00:23:24,637 --> 00:23:26,505
Yes. Um... Thanks.
545
00:23:26,506 --> 00:23:28,974
Uh, so this linear band
of blood,
546
00:23:28,975 --> 00:23:31,510
it suggests that it's been
cast off from the weapon.
547
00:23:31,511 --> 00:23:33,211
If it had come from
Mr. Rueben directly,
548
00:23:33,212 --> 00:23:34,312
it'd be more of a spray.
549
00:23:34,313 --> 00:23:35,747
[Doc Roy] Craig was
definitely in the room
550
00:23:35,748 --> 00:23:37,048
when the beating took place,
551
00:23:37,049 --> 00:23:38,884
only he was standing
meters away.
552
00:23:38,885 --> 00:23:41,352
- Hmm. Watching on.
- [Doc Roy] Mm.
553
00:23:41,353 --> 00:23:42,554
Oh, my...
554
00:23:42,555 --> 00:23:45,725
So if you knew that,
what was all this for, then?
555
00:23:46,859 --> 00:23:48,594
[Others chuckle sheepishly]
556
00:23:48,595 --> 00:23:50,496
You got a little... You...
557
00:23:50,497 --> 00:23:51,797
JD, don't.
558
00:23:51,798 --> 00:23:53,632
[JD] So you and Rueben
made the finals
559
00:23:53,633 --> 00:23:54,766
three years in a row.
560
00:23:54,767 --> 00:23:56,768
[Lawyer] How is this
relevant to anything?
561
00:23:56,769 --> 00:24:00,171
Basketball's very relevant
to your client, Mr. Todarello.
562
00:24:00,172 --> 00:24:02,574
Actually, you'd know that
if you'd done some homework
563
00:24:02,575 --> 00:24:04,175
before you started
your billing hours.
564
00:24:04,176 --> 00:24:06,912
Craig and Rueben
played together in college.
565
00:24:06,913 --> 00:24:09,014
[Mackey] What position you play?
566
00:24:09,015 --> 00:24:10,381
Point guard.
567
00:24:10,382 --> 00:24:11,951
And Rueben?
568
00:24:13,119 --> 00:24:14,886
Well, he was a guard, I guess,
569
00:24:14,887 --> 00:24:17,689
but... Ruebs was everywhere
all at once.
570
00:24:17,690 --> 00:24:18,890
He's the type of player
571
00:24:18,891 --> 00:24:20,892
to be feeding you in the paint
at one end
572
00:24:20,893 --> 00:24:22,694
and then swatting it down
at the other.
573
00:24:22,695 --> 00:24:23,762
Coast to coast.
574
00:24:23,763 --> 00:24:24,930
- Gotta love that.
- Mmm.
575
00:24:24,931 --> 00:24:26,898
Two points down,
five seconds left,
576
00:24:26,899 --> 00:24:28,266
you get the ball to Rueben,
577
00:24:28,267 --> 00:24:30,401
'cause you can count on him
to do something special.
578
00:24:30,402 --> 00:24:32,571
There's not many people
you could trust to do that, huh?
579
00:24:32,572 --> 00:24:35,774
[JD] That's what he was doing
two nights ago, yeah?
580
00:24:35,775 --> 00:24:39,010
I mean, you were in a jam. You
needed some money or whatever.
581
00:24:39,011 --> 00:24:41,279
You knew that he'd do
anything for you.
582
00:24:41,280 --> 00:24:42,748
Ultimate team player.
583
00:24:42,749 --> 00:24:44,783
[Mackey] I can't imagine
what it must have been like
584
00:24:44,784 --> 00:24:46,952
to watch your best friend
die like that.
585
00:24:46,953 --> 00:24:48,954
We don't have to listen to this.
586
00:24:48,955 --> 00:24:50,455
Your six hours are up.
587
00:24:50,456 --> 00:24:52,924
Either charge my client
or let him go.
588
00:24:52,925 --> 00:24:54,660
Was someone holding your neck
589
00:24:54,661 --> 00:24:56,094
while he was getting
beaten to death?
590
00:24:56,095 --> 00:24:57,495
Is that how you got that bruise?
591
00:24:57,496 --> 00:25:00,131
- You don't have to answer that.
- Why wouldn't he, though?
592
00:25:00,132 --> 00:25:02,901
Unless the killer's
holding something over you.
593
00:25:02,902 --> 00:25:05,436
[Tense music]
594
00:25:05,437 --> 00:25:07,574
What are you scared of, Craig?
595
00:25:11,611 --> 00:25:15,480
- I can't help you, I'm sorry.
- Okay. We're done here.
596
00:25:15,481 --> 00:25:17,850
[Chairs slide and clatter]
597
00:25:25,625 --> 00:25:27,125
[Mackey sighs] Six hours?
598
00:25:27,126 --> 00:25:29,661
See, that's what happens when
you ask a bunch of convicts
599
00:25:29,662 --> 00:25:30,929
to write the penal code.
600
00:25:30,930 --> 00:25:32,764
- [JD] Mm-hm.
- [Blue] Um, guys.
601
00:25:32,765 --> 00:25:35,000
Mrs. Rankin dropped these off
for you both.
602
00:25:35,001 --> 00:25:37,202
Actual mail. So vintage.
603
00:25:37,203 --> 00:25:38,536
Well, not that vintage.
604
00:25:38,537 --> 00:25:40,639
[Blue] So I managed to
pull the deleted data
605
00:25:40,640 --> 00:25:42,507
from Craig's nav system.
606
00:25:42,508 --> 00:25:43,508
[Key clicks]
607
00:25:43,509 --> 00:25:45,777
Latitude and longitude.
608
00:25:45,778 --> 00:25:46,978
It's gonna take me a while
609
00:25:46,979 --> 00:25:48,279
to piece everything
together, though.
610
00:25:48,280 --> 00:25:50,115
Okay, can you call us
when you got something?
611
00:25:50,116 --> 00:25:51,817
I wanna know where
they took the abalone.
612
00:25:51,818 --> 00:25:53,018
That's what got Rueben killed.
613
00:25:53,019 --> 00:25:54,452
[Clicks fingers] Robert that.
614
00:25:54,453 --> 00:25:57,122
It's 'Roger that'.
615
00:25:57,123 --> 00:25:59,691
- Since when?
- [Chuckles] Since always.
616
00:25:59,692 --> 00:26:00,659
Yeah.
617
00:26:00,660 --> 00:26:02,527
Huh! Note to self.
618
00:26:02,528 --> 00:26:03,494
[Both chuckle]
619
00:26:03,495 --> 00:26:06,031
Boss. We might have something.
620
00:26:06,032 --> 00:26:07,566
[Footsteps approach]
621
00:26:08,701 --> 00:26:10,535
We went right back
through Craig's financials.
622
00:26:10,536 --> 00:26:11,870
And?
623
00:26:11,871 --> 00:26:14,305
[DeShawn] And guy's no stranger
to strip joints and brothels.
624
00:26:14,306 --> 00:26:16,808
Visited damn near every one
we could find.
625
00:26:16,809 --> 00:26:18,509
Didn't pick him
for a sex addict.
626
00:26:18,510 --> 00:26:20,045
How much is he spending
each time?
627
00:26:20,046 --> 00:26:21,880
15, 20 bucks a visit.
628
00:26:21,881 --> 00:26:23,715
Didn't pick him
for a tight-arse either.
629
00:26:23,716 --> 00:26:26,285
Don't get much for 20 bucks
these days.
630
00:26:27,186 --> 00:26:29,922
- Apparently.
- [Mackey] Hm.
631
00:26:31,223 --> 00:26:32,724
Maybe he wasn't looking for sex.
632
00:26:32,725 --> 00:26:35,762
Maybe he was looking
for someone.
633
00:26:36,729 --> 00:26:38,229
The question is, who?
634
00:26:38,230 --> 00:26:40,065
Reckon we have another crack
at Kim?
635
00:26:40,066 --> 00:26:42,533
Razzie won't let us
anywhere near her.
636
00:26:42,534 --> 00:26:45,003
Have to be on the down-low.
637
00:26:45,004 --> 00:26:47,205
Yeah, that's what
I was thinking.
638
00:26:47,206 --> 00:26:48,573
[Evie sighs]
639
00:26:48,574 --> 00:26:51,210
[Slow, playful music]
640
00:26:53,112 --> 00:26:54,245
Uh-uh. [Chuckles]
641
00:26:54,246 --> 00:26:56,081
Yeah, see,
whatever y'all are thinking,
642
00:26:56,082 --> 00:26:57,115
I'm not down with it.
643
00:26:57,116 --> 00:26:58,417
No way.
644
00:26:59,185 --> 00:27:00,652
[Evie in American accent]
Nervous?
645
00:27:00,653 --> 00:27:02,287
[DeShawn] Nope. Why would I be?
646
00:27:02,288 --> 00:27:03,855
You might see
your first naked person.
647
00:27:03,856 --> 00:27:06,557
I'm good. No, just concentrate
on your American accent.
648
00:27:06,558 --> 00:27:08,994
'Cause whatever you're doing
right there, that ain't it.
649
00:27:08,995 --> 00:27:10,528
- [Evie chuckles]
- [DeShawn] Hey, my man.
650
00:27:10,529 --> 00:27:13,398
Hey. 20 bucks cover charge.
Each.
651
00:27:13,399 --> 00:27:16,101
Girls don't get in for free?
652
00:27:16,102 --> 00:27:17,869
- Not unless you're dancing.
- [Evie chuckles]
653
00:27:17,870 --> 00:27:19,739
Y'all couldn't handle
what I got.
654
00:27:20,907 --> 00:27:22,241
Here.
655
00:27:26,445 --> 00:27:27,645
[DeShawn] Thank you.
656
00:27:27,646 --> 00:27:29,080
[R&B music plays]
657
00:27:29,081 --> 00:27:31,483
- Drink?
- Oh, I'm good, thanks, hon.
658
00:27:32,885 --> 00:27:35,086
[Razzie] 40 bucks,
thanks, darling.
659
00:27:35,087 --> 00:27:36,722
For two sodas?!
660
00:27:36,723 --> 00:27:39,758
And a slice of lemon,
ice, and a clean glass.
661
00:27:39,759 --> 00:27:42,160
Well, what about no lemon
and I clean my own glass?
662
00:27:42,161 --> 00:27:44,062
What about you find
somewhere else to party?
663
00:27:44,063 --> 00:27:45,531
[Scoffs] A'ight.
664
00:27:46,465 --> 00:27:47,899
Look, I was, uh, you know,
665
00:27:47,900 --> 00:27:50,502
thinking about my own
little private party.
666
00:27:52,138 --> 00:27:53,672
Take your pick.
667
00:27:54,874 --> 00:27:56,042
Hmm.
668
00:27:56,943 --> 00:27:59,477
Her. Kim.
669
00:27:59,478 --> 00:28:01,813
Let Kim know she's got company.
670
00:28:01,814 --> 00:28:03,614
Thanks, Bobby.
671
00:28:03,615 --> 00:28:05,952
[R&B music continues playing]
672
00:28:08,520 --> 00:28:11,689
Well, cameras in the rooms.
Monitors at the bar.
673
00:28:11,690 --> 00:28:14,392
- Eyes on the whole time.
- I'll handle it.
674
00:28:14,393 --> 00:28:16,828
Hey, guys. Are we all together?
675
00:28:16,829 --> 00:28:18,529
Oh, just lover boy here.
676
00:28:18,530 --> 00:28:20,331
Promised to get him
through the door.
677
00:28:20,332 --> 00:28:22,500
It's his first time.
He's kinda nervous.
678
00:28:22,501 --> 00:28:24,469
I'll try not to give him
a heart attack.
679
00:28:24,470 --> 00:28:25,937
[Evie chuckles]
680
00:28:25,938 --> 00:28:28,106
You... [Mutters indistinctly]
681
00:28:28,107 --> 00:28:30,843
- [R&B music continues playing]
- [Patrons chatter]
682
00:28:33,245 --> 00:28:35,646
♪ You wait until
I've got you on your own ♪
683
00:28:35,647 --> 00:28:38,016
♪ On your own
684
00:28:38,017 --> 00:28:39,785
♪ On your own...
685
00:28:39,786 --> 00:28:41,720
You ever play for the NFL?
686
00:28:43,189 --> 00:28:44,655
You look like that wide receiver
687
00:28:44,656 --> 00:28:46,191
who plays for the Giants.
688
00:28:46,192 --> 00:28:48,026
Mixing me up with someone.
689
00:28:48,027 --> 00:28:50,529
You certainly look
jacked enough to be him.
690
00:28:56,869 --> 00:28:59,304
- Navy, are ya?
- Six months at sea.
691
00:28:59,305 --> 00:29:01,039
It's unnatural.
692
00:29:01,040 --> 00:29:02,941
You know what I mean?
693
00:29:02,942 --> 00:29:04,843
- Sounds terrible.
- Hmm.
694
00:29:04,844 --> 00:29:08,013
You, um, mind if we just talk?
695
00:29:08,014 --> 00:29:10,148
Aww, you are nervous.
696
00:29:10,149 --> 00:29:12,984
What do you want to talk about?
697
00:29:12,985 --> 00:29:14,719
Your boyfriend, Craig.
698
00:29:14,720 --> 00:29:17,555
[R&B music continues playing]
699
00:29:17,556 --> 00:29:19,557
You with those officers
who came before?
700
00:29:19,558 --> 00:29:22,560
- Special Agent. NCIS.
- You shouldn't have come here.
701
00:29:22,561 --> 00:29:24,195
You rather we take you in?
702
00:29:24,196 --> 00:29:26,697
[R&B music continues playing]
703
00:29:26,698 --> 00:29:29,801
We can't just talk.
They'll know.
704
00:29:29,802 --> 00:29:33,005
You know, I didn't see you
on the menu.
705
00:29:35,741 --> 00:29:37,943
Maybe you should take it up
with management.
706
00:29:37,944 --> 00:29:39,811
[Evie chuckles]
707
00:29:39,812 --> 00:29:41,379
[Whispers] Maybe I will.
708
00:29:41,380 --> 00:29:42,914
Two nights ago,
Craig's buddy Rueben
709
00:29:42,915 --> 00:29:44,149
booked a session with you.
710
00:29:44,150 --> 00:29:46,551
- What happened?
- Had a dance and left.
711
00:29:46,552 --> 00:29:50,255
I know what you told my buddies,
but what I need is the truth.
712
00:29:50,256 --> 00:29:51,723
[Razzie] Hmm.
713
00:29:53,425 --> 00:29:56,261
- Just made port, did ya?
- [Evie clears throat]
714
00:29:56,262 --> 00:29:57,562
What ship you come in on?
715
00:29:57,563 --> 00:29:59,730
USS Pascal.
716
00:29:59,731 --> 00:30:02,367
Destroyer, huh? [Chuckles]
717
00:30:02,368 --> 00:30:05,037
Arleigh Burke or Zumwalt class?
718
00:30:05,804 --> 00:30:08,073
You're not one of those
Navy trainspotters, are you?
719
00:30:08,074 --> 00:30:11,242
No. We get a lot of US sailors
through here.
720
00:30:11,243 --> 00:30:12,878
- Chatty bunch.
- [Chuckles]
721
00:30:12,879 --> 00:30:14,745
Get to know my ships. [Laughs]
722
00:30:14,746 --> 00:30:16,381
And my accents.
723
00:30:16,382 --> 00:30:21,887
Thing is I can't place yours.
Where you from exactly?
724
00:30:21,888 --> 00:30:23,388
Providence.
725
00:30:23,389 --> 00:30:24,923
Which one?
726
00:30:24,924 --> 00:30:27,293
[Suspenseful music]
727
00:30:29,862 --> 00:30:31,963
[Razzie] Bobby, go check on Kim.
728
00:30:31,964 --> 00:30:34,233
Make sure everyone's
behaving themselves.
729
00:30:35,467 --> 00:30:36,935
[Chuckles]
730
00:30:36,936 --> 00:30:39,504
Craig and Rueben stole
a shipment of abalone
731
00:30:39,505 --> 00:30:41,272
the night he died.
732
00:30:41,273 --> 00:30:43,141
So you know about that?
733
00:30:43,142 --> 00:30:44,943
I told them to steal it.
734
00:30:44,944 --> 00:30:46,844
- Why?
- Wrong question.
735
00:30:46,845 --> 00:30:50,148
You should be asking
who we were stealing it from.
736
00:30:50,149 --> 00:30:52,050
What's going on?
737
00:30:52,051 --> 00:30:53,451
Did he touch you?
738
00:30:53,452 --> 00:30:54,953
Did you touch her?
739
00:30:54,954 --> 00:30:58,823
It's fine, Bobby. We're good.
He just doesn't like my dancing.
740
00:30:58,824 --> 00:31:01,826
[Scoffs] Pay her,
then get the hell out.
741
00:31:01,827 --> 00:31:05,965
We cool. Um, she just isn't what
I'm looking for. That's all.
742
00:31:06,765 --> 00:31:10,135
Um, I'll just get something
so I can pay for you.
743
00:31:10,136 --> 00:31:11,803
Here.
744
00:31:12,704 --> 00:31:14,640
Plenty of other girls
you may like more.
745
00:31:16,275 --> 00:31:18,677
You should check them out.
746
00:31:19,845 --> 00:31:21,380
[Dramatic music]
747
00:31:27,920 --> 00:31:29,420
You're not gonna believe this.
748
00:31:29,421 --> 00:31:31,556
So this is the menu you got
from Razzie's, right?
749
00:31:31,557 --> 00:31:33,158
We checked the girls' deets.
750
00:31:33,159 --> 00:31:35,526
All here on student visas,
all legally in the country.
751
00:31:35,527 --> 00:31:37,862
That's the menu
Kim just gave me.
752
00:31:37,863 --> 00:31:39,430
- Different girls, right?
- Last year's menu.
753
00:31:39,431 --> 00:31:42,000
- So why'd she give it to you?
- See, that's what we wondered.
754
00:31:42,001 --> 00:31:43,634
So we ran 'em
through facial rec.
755
00:31:43,635 --> 00:31:45,236
Turns out they have
more in common
756
00:31:45,237 --> 00:31:46,804
than just working at Razzie's.
757
00:31:46,805 --> 00:31:49,140
Every one of them came over
on student visas.
758
00:31:49,141 --> 00:31:52,177
All from Vietnam, all at
the same bogus language school.
759
00:31:52,178 --> 00:31:54,079
So Razzie's trafficking women?
760
00:31:54,080 --> 00:31:55,213
Oh, it gets worse.
761
00:31:55,214 --> 00:31:56,414
Once their visas ran out,
762
00:31:56,415 --> 00:31:58,183
there's no record of them
returning to Vietnam
763
00:31:58,184 --> 00:31:59,750
or even leaving Australia.
764
00:31:59,751 --> 00:32:01,386
They all just vanish
into thin air.
765
00:32:01,387 --> 00:32:02,887
Including her.
766
00:32:02,888 --> 00:32:04,090
[Tablet beeps]
767
00:32:05,591 --> 00:32:07,893
Kim's sister, Anh Dang.
768
00:32:08,660 --> 00:32:12,030
We think Kim came to Australia
to find her sister.
769
00:32:12,031 --> 00:32:13,698
So that's who
Craig's been searching
770
00:32:13,699 --> 00:32:15,233
brothels and strip clubs for.
771
00:32:15,234 --> 00:32:16,601
If we wanna find
Rueben's killer,
772
00:32:16,602 --> 00:32:17,902
we gotta find Kim's sister.
773
00:32:17,903 --> 00:32:20,238
[DeShawn] And fast.
Kim's visa runs out in a week.
774
00:32:20,239 --> 00:32:22,407
If we don't hurry, she's
in danger of vanishing too.
775
00:32:22,408 --> 00:32:26,078
[Dramatic music]
776
00:32:35,621 --> 00:32:38,823
[JD] You've been sending peas
from your warehouse
777
00:32:38,824 --> 00:32:40,891
to an address in Vietnam.
778
00:32:40,892 --> 00:32:41,993
Is that a crime?
779
00:32:41,994 --> 00:32:43,995
It is when what you're labeling
as peas
780
00:32:43,996 --> 00:32:45,296
are actually abalone.
781
00:32:45,297 --> 00:32:47,132
Why would I label abalone
as peas?
782
00:32:47,133 --> 00:32:48,266
[JD] I don't know, because
783
00:32:48,267 --> 00:32:50,468
maybe shipping
illegally poached abalone...
784
00:32:50,469 --> 00:32:51,502
Is illegal.
785
00:32:51,503 --> 00:32:53,071
Well, lucky I'm not
doing that, then.
786
00:32:53,072 --> 00:32:55,573
Feb 1st,
pea shipment to Vietnam.
787
00:32:55,574 --> 00:32:57,775
Two weeks later,
six girls arrive.
788
00:32:57,776 --> 00:33:00,645
[DeShawn] Oh. September 16th,
another shipment leaves.
789
00:33:00,646 --> 00:33:02,847
Two weeks later,
guess where Kim arrives from.
790
00:33:02,848 --> 00:33:04,649
[JD] You know,
from where I'm sitting,
791
00:33:04,650 --> 00:33:07,018
I think you send out
abalone marked as peas
792
00:33:07,019 --> 00:33:08,153
in exchange for women.
793
00:33:08,154 --> 00:33:10,155
You lost me at 'peas', mate.
794
00:33:10,156 --> 00:33:11,322
Which makes you party
795
00:33:11,323 --> 00:33:13,191
to some pretty serious
sex trafficking offenses.
796
00:33:13,192 --> 00:33:16,994
Hey! I don't know anything about
sex trafficking, all right?
797
00:33:16,995 --> 00:33:19,065
So tell us who does.
798
00:33:20,266 --> 00:33:22,701
[Dramatic music]
799
00:33:25,704 --> 00:33:28,506
All the women working for me
were working here legally.
800
00:33:28,507 --> 00:33:30,441
Their visas run out,
I send 'em home.
801
00:33:30,442 --> 00:33:31,542
[Kim] You lie, Razzie!
802
00:33:31,543 --> 00:33:33,211
Where have you got Anh?
803
00:33:33,212 --> 00:33:35,513
- Who?
- You don't even know her name?
804
00:33:35,514 --> 00:33:37,348
My sister.
805
00:33:37,349 --> 00:33:39,584
One of the women
you have enslaved.
806
00:33:39,585 --> 00:33:40,985
I don't know
where your sister is.
807
00:33:40,986 --> 00:33:43,254
12 out of 12 of your girls
overstayed their visa.
808
00:33:43,255 --> 00:33:45,823
None of them have been seen
since, so you do the math.
809
00:33:45,824 --> 00:33:47,192
I put every girl on a plane,
810
00:33:47,193 --> 00:33:49,560
even got one of my guys
to drop 'em at the airport.
811
00:33:49,561 --> 00:33:52,363
Then explain how none of them
cleared Australian customs?
812
00:33:52,364 --> 00:33:54,031
None of them made it to Vietnam?
813
00:33:54,032 --> 00:33:57,034
If they decide not to get
on a plane, that's not on me.
814
00:33:57,035 --> 00:33:59,036
- Who drives them to the airport?
- What?
815
00:33:59,037 --> 00:34:00,905
You said one of your guys
drives them out.
816
00:34:00,906 --> 00:34:01,806
Bobby.
817
00:34:01,807 --> 00:34:03,241
Which makes Bobby
the last person
818
00:34:03,242 --> 00:34:04,509
to see these women alive.
819
00:34:04,510 --> 00:34:05,576
[Suspenseful music]
820
00:34:05,577 --> 00:34:07,778
[Phone rings]
821
00:34:07,779 --> 00:34:09,046
What have you got?
822
00:34:09,047 --> 00:34:12,117
Found a freezer trailer
from the address Blue gave us.
823
00:34:12,118 --> 00:34:13,418
- Get this.
- [Mechanical humming]
824
00:34:13,419 --> 00:34:14,852
The generator's still on.
825
00:34:14,853 --> 00:34:16,387
Abalone on ice.
826
00:34:16,388 --> 00:34:18,022
[DeShawn] That's what
it looks like.
827
00:34:18,023 --> 00:34:19,724
[Vehicle approaches]
828
00:34:19,725 --> 00:34:21,192
We got company.
829
00:34:21,193 --> 00:34:22,928
[Suspenseful music]
830
00:34:27,966 --> 00:34:31,236
You better get here. Bouncer
from the club just rocked up.
831
00:34:31,237 --> 00:34:32,570
Bobby's there?
832
00:34:32,571 --> 00:34:34,872
[DeShawn] And his offsider too.
833
00:34:34,873 --> 00:34:36,642
Both look to be packing.
834
00:34:38,009 --> 00:34:40,278
- What do you want us to do?
- Keep your heads down.
835
00:34:40,279 --> 00:34:43,080
Wait for us. You, with me, now.
836
00:34:43,081 --> 00:34:44,615
[Suspenseful music]
837
00:34:44,616 --> 00:34:46,417
[Siren wails]
838
00:34:46,418 --> 00:34:48,786
So you knew Razzie
was trading women for abalone?
839
00:34:48,787 --> 00:34:50,888
There were whispers
amongst the girls.
840
00:34:50,889 --> 00:34:53,090
One night, I heard her
talking on the phone
841
00:34:53,091 --> 00:34:54,959
about a deal for
the next group of girls.
842
00:34:54,960 --> 00:34:56,294
I told Craig we should steal it.
843
00:34:56,295 --> 00:34:57,962
To use as leverage
to get Anh back.
844
00:34:57,963 --> 00:35:00,965
Only you couldn't know that
Razzie didn't have your sister.
845
00:35:00,966 --> 00:35:02,133
Only Bobby knew that.
846
00:35:02,134 --> 00:35:03,502
Is that right?
847
00:35:04,470 --> 00:35:06,505
[Dramatic music]
848
00:35:10,942 --> 00:35:12,978
- [Vehicle door opens]
- [Engine stops]
849
00:35:17,916 --> 00:35:20,418
[Craig] All right, well,
the abalone's all here, man.
850
00:35:20,419 --> 00:35:22,620
Are you gonna tell Razzie
we're good?
851
00:35:22,621 --> 00:35:25,290
- [Dramatic music]
- Whoa! Hey, whoa, bro, bro!
852
00:35:25,291 --> 00:35:27,925
Mate, there's no need for that.
I'm here, aren't I?
853
00:35:27,926 --> 00:35:30,795
- I've kept my end of the deal.
- [Pats body down]
854
00:35:30,796 --> 00:35:31,929
What deal?
855
00:35:31,930 --> 00:35:34,232
[Craig] Look, I screwed up,
all right?
856
00:35:34,233 --> 00:35:37,902
Just... just take the abalone
and you'll never see me again.
857
00:35:37,903 --> 00:35:40,238
[Bobby] That means I'm gonna
have to take your word
858
00:35:40,239 --> 00:35:41,506
you won't go to the cops.
859
00:35:41,507 --> 00:35:43,709
I'm not gonna go
to the cops, man.
860
00:35:44,476 --> 00:35:47,346
[Bobby]
Open the freezer door, hm?
861
00:35:48,380 --> 00:35:50,382
[Keys jingle]
862
00:35:51,817 --> 00:35:54,886
- [Craig] Come on.
- [Door squeaks open]
863
00:35:55,654 --> 00:35:58,489
You killed my best friend,
you son of a bitch!
864
00:35:58,490 --> 00:35:59,857
Federal agent. Drop the weapon.
865
00:35:59,858 --> 00:36:01,859
[Evie] You heard the man.
Put the gun down.
866
00:36:01,860 --> 00:36:02,993
Hands behind your head.
867
00:36:02,994 --> 00:36:05,162
[Craig] Look at me!
868
00:36:05,163 --> 00:36:06,631
- Don't do this, man.
- [Siren wails]
869
00:36:06,632 --> 00:36:08,032
[Vehicle approaches]
870
00:36:08,033 --> 00:36:10,000
[Siren bleeps]
871
00:36:10,001 --> 00:36:12,637
[Suspenseful music]
872
00:36:12,638 --> 00:36:14,805
Come on, Craig.
Put the gun down.
873
00:36:14,806 --> 00:36:16,442
[Gun clicks]
874
00:36:17,543 --> 00:36:18,443
[Pants]
875
00:36:18,444 --> 00:36:19,810
[JD] What are you doing, Craig?
876
00:36:19,811 --> 00:36:21,812
He killed Rueben.
877
00:36:21,813 --> 00:36:23,714
The other one held me back
878
00:36:23,715 --> 00:36:26,317
while this bastard beat him
to death in front of me.
879
00:36:26,318 --> 00:36:27,452
[JD] Yeah, I know.
880
00:36:27,453 --> 00:36:29,387
And he's gonna go down for it,
I promise.
881
00:36:29,388 --> 00:36:31,722
You gotta let us
do our job, yeah?
882
00:36:31,723 --> 00:36:33,991
You know, Ruebs had nothing
to do with any of this.
883
00:36:33,992 --> 00:36:36,127
Yeah, and it's not gonna
bring him back, mate.
884
00:36:37,363 --> 00:36:38,696
Hey.
885
00:36:38,697 --> 00:36:41,065
Listen to me. Listen to me.
886
00:36:41,066 --> 00:36:43,501
Would Rueben want you
to spend the rest of your life
887
00:36:43,502 --> 00:36:45,537
rotting in a prison cell
for this dog?
888
00:36:47,573 --> 00:36:49,874
- Rueben's gone.
- [Kim] Craig, please.
889
00:36:49,875 --> 00:36:52,677
It's not Razzie who has Anh.
It's Bobby.
890
00:36:52,678 --> 00:36:54,445
If you kill him,
891
00:36:54,446 --> 00:36:57,582
you're killing the only person
who knows where she is.
892
00:36:57,583 --> 00:36:59,951
[JD] She's right, mate.
893
00:37:00,786 --> 00:37:02,387
Give me the gun, yeah?
894
00:37:02,388 --> 00:37:04,522
[Suspenseful music]
895
00:37:04,523 --> 00:37:07,058
[Breathes shakily]
896
00:37:08,727 --> 00:37:10,227
[JD] Come on. Hey.
897
00:37:10,228 --> 00:37:12,697
Give me the gun.
Give me the gun.
898
00:37:12,698 --> 00:37:15,400
- [Door crashes]
- [Officer] Get on the ground!
899
00:37:15,401 --> 00:37:18,035
- Police!
- [Women scream]
900
00:37:18,036 --> 00:37:20,238
[Officer] Don't move!
Get on the ground!
901
00:37:21,006 --> 00:37:22,440
- [Woman screams]
- [Officer] All clear.
902
00:37:22,441 --> 00:37:25,311
[Woman sobs and whimpers]
903
00:37:27,078 --> 00:37:28,380
[Mackey] Anh Dang?
904
00:37:29,481 --> 00:37:32,049
[Hopeful music]
905
00:37:32,050 --> 00:37:33,484
[Mackey] It's okay.
906
00:37:33,485 --> 00:37:35,286
[Sobs]
907
00:37:35,287 --> 00:37:37,388
We got you.
908
00:37:37,389 --> 00:37:39,357
[Anh Dang weeps]
909
00:37:39,358 --> 00:37:41,627
[Somber music]
910
00:37:54,005 --> 00:37:56,875
[Sisters sob]
911
00:38:11,323 --> 00:38:13,158
[Craig] Hey, you okay?
912
00:38:20,999 --> 00:38:22,867
I can't... I can't
go out there, okay? It's...
913
00:38:22,868 --> 00:38:25,269
- Oh, come on. Yes, you can.
- No, it's not my birthday.
914
00:38:25,270 --> 00:38:27,137
Well, it could be.
Today could be the day.
915
00:38:27,138 --> 00:38:29,206
I mean, you've got
a 1-in-365 chance.
916
00:38:29,207 --> 00:38:31,409
You're not factoring in
leap years.
917
00:38:31,410 --> 00:38:32,977
[Clears throat]
Now you're just stalling.
918
00:38:32,978 --> 00:38:36,614
Okay, how about you smuggle me
out of here in a body bag?
919
00:38:36,615 --> 00:38:39,249
Well, I could do that,
but what would I tell everyone?
920
00:38:39,250 --> 00:38:41,986
[Blue] That I've been abducted
by aliens.
921
00:38:41,987 --> 00:38:46,057
Do you have any intention of
coming back and working here?
922
00:38:46,892 --> 00:38:48,325
Briefly abducted.
923
00:38:48,326 --> 00:38:51,662
Listen, Bluebird,
these people here,
924
00:38:51,663 --> 00:38:53,964
they care about you.
925
00:38:53,965 --> 00:38:56,867
And they want to celebrate you.
926
00:38:56,868 --> 00:38:58,035
But it's not...
927
00:38:58,036 --> 00:39:01,407
And if you...
don't let them do that...
928
00:39:02,841 --> 00:39:05,109
...you are going
to let them down.
929
00:39:05,110 --> 00:39:06,511
I don't wanna do that.
930
00:39:06,512 --> 00:39:10,180
Then go out there and blow out
the damn candles.
931
00:39:10,181 --> 00:39:11,449
Hmm?
932
00:39:11,450 --> 00:39:13,619
[Poignant music]
933
00:39:18,390 --> 00:39:20,291
[Door creaks]
934
00:39:25,230 --> 00:39:27,865
- [Agents] Surprise!
- [Blue] Oh, wow!
935
00:39:27,866 --> 00:39:29,900
- [Party favors toot]
- [Laughs] You guys got me.
936
00:39:29,901 --> 00:39:32,803
- I did not see this coming.
- Happy birthday, Blue.
937
00:39:32,804 --> 00:39:36,173
Oh, and a cake that
I've never seen in my life.
938
00:39:36,174 --> 00:39:38,910
This is such
a spontaneous delight.
939
00:39:40,278 --> 00:39:41,779
Oh, why?
940
00:39:41,780 --> 00:39:44,014
Well, because I broke
your other one
941
00:39:44,015 --> 00:39:45,750
when I was saving
Colonel Rankin.
942
00:39:45,751 --> 00:39:47,718
[Chuckles] Guys!
943
00:39:47,719 --> 00:39:49,386
- A cake and a present.
- Yep.
944
00:39:49,387 --> 00:39:51,188
Why did... You shouldn't have.
945
00:39:51,189 --> 00:39:52,457
[Doc Roy] Oh, well.
946
00:39:52,458 --> 00:39:54,892
♪ A white sport coat... ♪
947
00:39:54,893 --> 00:39:57,394
- [Doc Roy hums]
- Did I look surprised enough?
948
00:39:57,395 --> 00:40:00,197
Oh! Like a young Audrey Hepburn.
949
00:40:00,198 --> 00:40:02,533
♪ I'm all dressed up...
950
00:40:02,534 --> 00:40:03,568
Listen.
951
00:40:03,569 --> 00:40:07,204
If you do ever
want to talk about
952
00:40:07,205 --> 00:40:09,174
why you don't know
your birth date...
953
00:40:10,208 --> 00:40:11,476
...I'm all ears.
954
00:40:11,477 --> 00:40:13,210
♪ Sport coat ♪
955
00:40:13,211 --> 00:40:17,114
- ♪ And a pink carnation...
- [Doc Roy hums]
956
00:40:17,115 --> 00:40:18,583
♪ Bom, bom, bom...
957
00:40:18,584 --> 00:40:20,751
All right, I think it's time
958
00:40:20,752 --> 00:40:22,920
we settled this dancing thing
once and for all.
959
00:40:22,921 --> 00:40:26,791
Please. I beg of you,
this is Blue's special day.
960
00:40:26,792 --> 00:40:28,726
- Let's not spoil it.
- Oh, yeah.
961
00:40:28,727 --> 00:40:29,927
I see what's going on.
962
00:40:29,928 --> 00:40:32,196
You know, maybe it's you
who ain't got the moves.
963
00:40:32,197 --> 00:40:33,397
Oh!
964
00:40:33,398 --> 00:40:34,965
[Evie stamps foot]
965
00:40:34,966 --> 00:40:37,267
- Oh, it's on.
- Uh-uh. Yeah, it's on.
966
00:40:37,268 --> 00:40:38,836
Learn anything new?
967
00:40:38,837 --> 00:40:41,806
Uh, only that Rankin's
an unexpected softy.
968
00:40:41,807 --> 00:40:44,575
Took his kids' teddy bear
with him wherever he went.
969
00:40:44,576 --> 00:40:46,076
- Look.
- ♪ Sports coat
970
00:40:46,077 --> 00:40:47,745
- ♪ And a pink...
- [JD] Wow.
971
00:40:47,746 --> 00:40:50,347
- Quite the traveler.
- Yeah.
972
00:40:50,348 --> 00:40:52,449
Then one day, unexpectedly,
973
00:40:52,450 --> 00:40:55,854
the teddy bear comes home,
but Rankin doesn't.
974
00:40:56,655 --> 00:40:58,122
You ever interrogated
a teddy bear?
975
00:40:58,123 --> 00:41:00,925
- There's always a first.
- [Soul music plays]
976
00:41:00,926 --> 00:41:02,860
♪ Uh! All right...
977
00:41:02,861 --> 00:41:04,328
[DeShawn] Oooh!
978
00:41:04,329 --> 00:41:07,332
Yeah, you not ready, baby girl.
Ooh, damn, ooh.
979
00:41:10,001 --> 00:41:12,838
♪ You move to the left
980
00:41:13,705 --> 00:41:15,406
♪ And you go for yourself...
981
00:41:16,307 --> 00:41:17,942
Quick, give me
something to read.
982
00:41:17,943 --> 00:41:19,476
- Uh...
- [Paper rustles]
983
00:41:19,477 --> 00:41:21,612
The dance floor beckons,
me bosses.
984
00:41:21,613 --> 00:41:25,283
Uh, don't look at me.
I got, uh, two left feet.
985
00:41:26,618 --> 00:41:29,687
Yeah, I'm not much of a dancer,
kiddo, so...
986
00:41:29,688 --> 00:41:31,121
But it's my birthday.
987
00:41:31,122 --> 00:41:32,322
♪ All night...
988
00:41:32,323 --> 00:41:33,490
[Papers rustle]
989
00:41:33,491 --> 00:41:35,760
Hey, you're not getting
out of this. Come on.
990
00:41:35,761 --> 00:41:38,162
- Come on. Come on.
- [Mackey] JD, no, no. JD!
991
00:41:38,163 --> 00:41:40,965
♪ Oh, yes, you do, real nice
992
00:41:40,966 --> 00:41:44,034
♪ And you slide into the limbo
993
00:41:44,035 --> 00:41:46,170
♪ How low can you go?
994
00:41:46,171 --> 00:41:48,539
Know what I said about you
not being able to dance?
995
00:41:48,540 --> 00:41:49,940
Hold the phone, people.
996
00:41:49,941 --> 00:41:52,710
Ha-ha! Evie Cooper's on
the cusp of a compliment.
997
00:41:52,711 --> 00:41:54,245
Oh! Ooh!
998
00:41:55,180 --> 00:41:56,213
It's all relative.
999
00:41:56,214 --> 00:41:58,348
- ♪ Do the Harlem shuffle...
- Ooh!
1000
00:41:58,349 --> 00:41:59,818
♪ Hey!
1001
00:42:02,420 --> 00:42:03,821
Come on, JD. Get low.
1002
00:42:03,822 --> 00:42:07,157
♪ Move to the left
Do the Harlem shuffle... ♪
1003
00:42:07,158 --> 00:42:09,560
- Come on, Rosie. Come on.
- Come on, Doc.
1004
00:42:09,561 --> 00:42:12,062
♪ Harlem shuffle, baby...
1005
00:42:12,063 --> 00:42:14,299
[Song fades]
1006
00:42:15,734 --> 00:42:16,935
♪ Do it, baby!
73304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.