All language subtitles for Family.Guy.S10E01.Lottery.Fever.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,521 --> 00:00:04,573 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,641 --> 00:00:07,977 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,044 --> 00:00:11,113 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,197 --> 00:00:14,099 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,150 --> 00:00:18,070 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,121 --> 00:00:20,539 ♪ Lucky there's a man who positively can do... ♪ 7 00:00:20,606 --> 00:00:22,124 Uh, uh, hold it. Hold it. 8 00:00:22,208 --> 00:00:23,792 What-what... what's going on here? 9 00:00:23,877 --> 00:00:24,910 I'm pregnant. 10 00:00:24,978 --> 00:00:26,161 You... you're what? 11 00:00:26,246 --> 00:00:27,329 Yeah. 12 00:00:27,414 --> 00:00:28,998 We're in the middle of a thing here. 13 00:00:29,082 --> 00:00:30,582 Well, you didn't return any of my texts. 14 00:00:30,633 --> 00:00:31,967 So what-what... so what's going on? 15 00:00:32,052 --> 00:00:34,103 You-you... you want, like, a... a ride to the place? 16 00:00:34,170 --> 00:00:35,471 Peter, what's going on? 17 00:00:35,538 --> 00:00:38,073 What's going on, Lois, is that this girl 18 00:00:38,141 --> 00:00:40,859 is obviously not well, and I have just learned 19 00:00:40,927 --> 00:00:42,494 that she's been stealing from the show, 20 00:00:42,562 --> 00:00:45,898 and she should probably be escorted out of the building. 21 00:00:45,999 --> 00:00:49,499 ♪ Family Guy 10x01 ♪ Lottery Fever Original Air Date on September 25, 2011 22 00:00:50,070 --> 00:00:51,820 ♪ Nah, nah ♪ 23 00:00:51,905 --> 00:00:54,773 ♪ Family Guy. ♪ 24 00:00:54,774 --> 00:00:57,974 == sync, corrected by elderman == 25 00:00:58,912 --> 00:01:00,613 We now return 26 00:01:00,681 --> 00:01:03,749 to Star Trek II: The Wrath of Khan, edited for goats. 27 00:01:03,817 --> 00:01:06,652 Marooned for all eternity 28 00:01:06,720 --> 00:01:09,405 in the center of a dead planet. 29 00:01:10,908 --> 00:01:12,992 Buried alive. 30 00:01:13,043 --> 00:01:15,861 Buried alive. 31 00:01:18,048 --> 00:01:20,199 Lois, I need $28,000. 32 00:01:20,267 --> 00:01:21,467 For what? 33 00:01:21,535 --> 00:01:23,452 I've decided I want to open a sushi restaurant. 34 00:01:23,520 --> 00:01:24,654 What do you know about sushi? 35 00:01:24,721 --> 00:01:26,138 I don't care about the sushi. 36 00:01:26,206 --> 00:01:28,624 I just want to yell at customers when they walk in the door. 37 00:01:33,563 --> 00:01:35,982 Here comes a black guy! 38 00:01:36,049 --> 00:01:37,199 Peter, you're not getting money 39 00:01:37,267 --> 00:01:38,567 for that or anything else. 40 00:01:38,635 --> 00:01:40,736 We're running seriously low on cash right now. 41 00:01:40,821 --> 00:01:43,406 In fact, I may have to get my own full-time job. 42 00:01:43,490 --> 00:01:45,625 Geez. Are we really living that close to the edge? 43 00:01:45,692 --> 00:01:46,909 You know we are, Brian. 44 00:01:46,977 --> 00:01:48,644 Why do you think we waited so long 45 00:01:48,712 --> 00:01:50,346 to take you to the groomer's last month? 46 00:01:53,733 --> 00:01:55,935 Hey, isn't it time for me to get a haircut? 47 00:01:56,003 --> 00:01:58,237 Oh, no. I think you just got one. 48 00:01:58,305 --> 00:01:59,572 Are you sure? 49 00:01:59,640 --> 00:02:01,574 'Cause I feel like my nails are really long. 50 00:02:01,642 --> 00:02:03,275 Yeah, I'll check, but I'm pretty sure 51 00:02:03,343 --> 00:02:05,027 it's not for another couple of weeks. 52 00:02:06,596 --> 00:02:08,164 What day is this? 53 00:02:08,231 --> 00:02:10,232 Like it or not, we're going to have to start 54 00:02:10,300 --> 00:02:11,934 living on a strict budget for a while. 55 00:02:12,002 --> 00:02:13,736 Good evening. I'm Tom Tucker, and this is... 56 00:02:13,804 --> 00:02:15,204 ♪ News... ♪ 57 00:02:15,272 --> 00:02:17,289 I thought you were going to sing with me, Joyce. 58 00:02:17,357 --> 00:02:18,557 Okay. Our top story tonight. 59 00:02:18,625 --> 00:02:20,192 The Rhode Island State Lottery 60 00:02:20,260 --> 00:02:23,362 has climbed to a record $150 million jackpot. 61 00:02:23,430 --> 00:02:24,730 That's right, Tom. 62 00:02:24,798 --> 00:02:26,932 Powerball fever has officially gripped Quahog. 63 00:02:27,000 --> 00:02:29,468 We sent Channel Five News Asian correspondent 64 00:02:29,536 --> 00:02:32,438 Tricia Takanawa around town to get the public reaction. 65 00:02:32,506 --> 00:02:35,841 Mayor West, what do you plan to do if you win the lottery? 66 00:02:35,909 --> 00:02:38,044 Well, I'd finally splurge and buy myself 67 00:02:38,111 --> 00:02:40,746 one of those fancy four-piece suits. 68 00:02:40,814 --> 00:02:42,682 I'd like to join your country club. 69 00:02:42,749 --> 00:02:45,084 I assume that won't be a problem. 70 00:02:45,152 --> 00:02:48,721 And how about you, every Persian guy in the world? 71 00:02:48,789 --> 00:02:51,057 White BMW. 72 00:02:51,124 --> 00:02:52,124 There you go, Lois. 73 00:02:52,192 --> 00:02:53,292 That's the answer right there. 74 00:02:53,343 --> 00:02:54,894 We'll just win the lottery. 75 00:02:54,961 --> 00:02:57,463 In fact, I'm going to go buy my winning ticket right now. 76 00:03:02,352 --> 00:03:03,519 Peter, what's wrong? 77 00:03:03,587 --> 00:03:04,687 It's, uh, nothing. 78 00:03:04,755 --> 00:03:06,605 I'm just going to wait a minute. 79 00:03:06,673 --> 00:03:09,108 There's teenagers in skinny jeans out there. 80 00:03:12,713 --> 00:03:15,381 Everyone, I got big news. 81 00:03:15,449 --> 00:03:18,317 We are going to be rich. 82 00:03:18,385 --> 00:03:19,869 Oh, my God, Peter. 83 00:03:19,936 --> 00:03:21,871 There are thousands of lottery tickets here. 84 00:03:21,938 --> 00:03:23,873 Where did you get the money for all these? 85 00:03:23,940 --> 00:03:26,208 Simple. I took out a second mortgage on the house. 86 00:03:26,276 --> 00:03:28,094 What?! Peter, this is idiotic. 87 00:03:28,161 --> 00:03:30,212 Your odds of winning are like 100 million to one. 88 00:03:30,280 --> 00:03:33,149 Don't you know the lottery is just a tax on stupid people? 89 00:03:33,216 --> 00:03:34,800 Would you be saying that if the prize 90 00:03:34,868 --> 00:03:37,169 was 150 million bags of the neighbor's garbage? 91 00:03:37,237 --> 00:03:38,270 But it's not. 92 00:03:38,338 --> 00:03:39,638 I mean... I mean, is it? 93 00:03:39,706 --> 00:03:41,824 It's... that-that is an unrealistic, unfair question. 94 00:03:41,892 --> 00:03:43,175 Peter, Brian's right. 95 00:03:43,243 --> 00:03:45,077 How can you be so irresponsible? 96 00:03:45,145 --> 00:03:46,729 You take these tickets back right now. 97 00:03:46,797 --> 00:03:47,763 No way, Lois. 98 00:03:47,831 --> 00:03:48,964 We're going to win. 99 00:03:49,032 --> 00:03:50,666 I got lots of good karma built up 100 00:03:50,734 --> 00:03:52,118 from doing those USO shows. 101 00:03:53,453 --> 00:03:55,071 So, apparently, they found 102 00:03:55,138 --> 00:03:57,206 a weapon of mass destruction-- my putter. 103 00:04:00,010 --> 00:04:01,660 All right, boys. Go get 'em over there. 104 00:04:01,728 --> 00:04:04,563 And now, please welcome Mr. Bruce Jenner. 105 00:04:21,565 --> 00:04:23,215 Just wanted to remind you fellas 106 00:04:23,266 --> 00:04:25,117 what you're all fighting for. 107 00:04:28,638 --> 00:04:30,089 Okay, this is it, you guys. 108 00:04:30,157 --> 00:04:31,624 They're going to announce the winning lottery numbers. 109 00:04:31,691 --> 00:04:34,760 Time for the Griffin family to meet its destiny. 110 00:04:34,828 --> 00:04:35,795 When we lose, I'm getting a divorce. 111 00:04:35,862 --> 00:04:37,329 Understood. 112 00:04:37,397 --> 00:04:39,365 We're here live in our studio where a checkout girl 113 00:04:39,432 --> 00:04:41,467 in a cheap dress who wants to be a model 114 00:04:41,535 --> 00:04:43,052 is ready to draw the winning numbers. 115 00:04:43,120 --> 00:04:44,420 "E!" 116 00:04:44,504 --> 00:04:45,454 That's a three, honey. 117 00:04:45,539 --> 00:04:46,539 Turn it around. 118 00:04:46,590 --> 00:04:47,540 This. 119 00:04:47,591 --> 00:04:48,591 Thirty-one. 120 00:04:48,675 --> 00:04:50,009 Spooky ghost mouth. 121 00:04:50,076 --> 00:04:51,243 That's a zero. 122 00:04:51,294 --> 00:04:52,645 Snowman. 123 00:04:52,712 --> 00:04:53,762 Eight. 124 00:04:53,847 --> 00:04:55,181 Two sailboats. 125 00:04:55,248 --> 00:04:56,432 Forty-four. 126 00:04:56,516 --> 00:04:57,850 Seventeen. 127 00:04:57,917 --> 00:04:59,435 No, that's... Oh, yes, that is 17. 128 00:04:59,519 --> 00:05:00,970 She's good at 17. 129 00:05:01,054 --> 00:05:02,354 Well, folks, those are our winning numbers. 130 00:05:02,422 --> 00:05:03,549 Good luck to all of our... 131 00:05:03,550 --> 00:05:04,515 Twenty-four! 132 00:05:04,516 --> 00:05:05,589 No, that's it. We're done. 133 00:05:05,590 --> 00:05:07,127 Anyone watching, do not count 24. 134 00:05:07,128 --> 00:05:08,452 Pancakes! 135 00:05:08,453 --> 00:05:09,366 Okay, I don't know what she's doing now. 136 00:05:09,367 --> 00:05:10,567 Somebody turn the machine off. 137 00:05:10,597 --> 00:05:11,697 N-Nikki, Nikki, that's good. That's good. 138 00:05:11,732 --> 00:05:12,699 Go... go wait in my car. 139 00:05:12,722 --> 00:05:14,623 All right, you did good. 140 00:05:15,572 --> 00:05:18,107 Going to take her to Walt's Roast Beef. 141 00:05:18,175 --> 00:05:19,642 All right, kids, we got 200,000 142 00:05:19,709 --> 00:05:20,943 lottery tickets we got to check. 143 00:05:21,011 --> 00:05:22,812 All right, how do you want to do this? 144 00:05:22,879 --> 00:05:25,147 A static shot of the house where night turns into day 145 00:05:25,215 --> 00:05:27,716 or a montage song that over-explains what we're doing? 146 00:05:27,784 --> 00:05:29,585 Um, that second one 147 00:05:29,653 --> 00:05:31,153 sounds like it could be funny. 148 00:05:31,221 --> 00:05:32,605 ♪ ♪ 149 00:05:32,689 --> 00:05:34,306 ♪ Checking lottery tickets ♪ 150 00:05:34,391 --> 00:05:36,158 ♪ Looking at the numbers ♪ 151 00:05:36,226 --> 00:05:38,927 ♪ And seeing if they match the ones on the news ♪ 152 00:05:38,979 --> 00:05:40,613 ♪ If they do, then we're winners ♪ 153 00:05:40,697 --> 00:05:42,665 ♪ If they don't, then we put them ♪ 154 00:05:42,732 --> 00:05:44,450 ♪ In the designated pile ♪ 155 00:05:44,518 --> 00:05:46,468 ♪ For tickets we already checked ♪ 156 00:05:46,536 --> 00:05:48,737 ♪ This is taking forever ♪ 157 00:05:48,805 --> 00:05:50,923 ♪ That's why Brian is yawning ♪ 158 00:05:50,991 --> 00:05:53,125 ♪ And Stewie's rubbing his eyes ♪ 159 00:05:53,193 --> 00:05:55,711 ♪ The montage is almost over ♪ 160 00:05:55,778 --> 00:05:58,130 ♪ That's why the music and the vocals ♪ 161 00:05:58,215 --> 00:06:01,783 ♪ Are fading out right now. ♪ 162 00:06:01,835 --> 00:06:03,335 Well, that's it. 163 00:06:03,403 --> 00:06:06,572 Three days wasted looking through 200,000 lottery tickets. 164 00:06:06,640 --> 00:06:08,040 Those weren't the lottery tickets. 165 00:06:08,108 --> 00:06:09,575 That was a test. 166 00:06:09,643 --> 00:06:11,594 These are the lottery tickets. 167 00:06:13,480 --> 00:06:15,164 Is this another test? 168 00:06:15,232 --> 00:06:16,465 Yes. 169 00:06:16,533 --> 00:06:18,067 These aren't the real lottery tickets, either. 170 00:06:18,134 --> 00:06:20,486 These are the real lottery tickets. 171 00:06:20,570 --> 00:06:23,939 So, in addition to buying 200,000 lottery tickets, 172 00:06:24,007 --> 00:06:26,408 you had 400,000 fake ones printed up? 173 00:06:26,476 --> 00:06:29,278 I had to be sure. 174 00:06:30,463 --> 00:06:32,631 Oh, my God. We won! 175 00:06:32,699 --> 00:06:34,016 What? Let me see that. 176 00:06:35,452 --> 00:06:37,219 Yes! We won the lottery! 177 00:06:37,287 --> 00:06:38,621 I'm getting a penis butler. 178 00:06:38,672 --> 00:06:39,805 Sir? 179 00:06:39,873 --> 00:06:41,690 All right, butle my penis. Butle it! 180 00:06:47,271 --> 00:06:48,338 This is awesome. 181 00:06:48,405 --> 00:06:49,572 Now that we're rich, 182 00:06:49,640 --> 00:06:51,407 our lives are going to be so much better. 183 00:06:51,475 --> 00:06:53,042 You sure it was such a good idea 184 00:06:53,110 --> 00:06:54,511 to cash that lottery check? 185 00:06:54,578 --> 00:06:56,913 It seems foolish to have all this money lying around. 186 00:06:56,981 --> 00:06:58,848 Oh, you'd rather have it down at the bank 187 00:06:58,916 --> 00:07:00,450 where the Jewish guys can leer at it? 188 00:07:00,518 --> 00:07:02,135 Yeah! All right! 189 00:07:02,203 --> 00:07:03,236 Money! 190 00:07:03,304 --> 00:07:04,637 Whoo-hoo! Whoo! 191 00:07:04,705 --> 00:07:06,940 Hello? 192 00:07:07,007 --> 00:07:08,708 Did you blow all your money yet? No, Daddy. 193 00:07:08,776 --> 00:07:10,276 All right. Call me when you blow all your money. 194 00:07:10,344 --> 00:07:11,744 Love you. Bye. 195 00:07:11,812 --> 00:07:13,480 All right, so how are we going to spend our winnings? 196 00:07:13,547 --> 00:07:15,081 I'm going to get some supermarket fried chicken 197 00:07:15,149 --> 00:07:17,083 and eat it until I'm nauseous. 198 00:07:17,168 --> 00:07:19,969 I'm going to finally get my gal that doodad she's been wantin'! 199 00:07:20,037 --> 00:07:22,071 I'm going to get a floor mirror to squat over 200 00:07:22,139 --> 00:07:23,940 and see what's making all that noise. 201 00:07:24,008 --> 00:07:25,742 Okay, everybody just calm down. 202 00:07:25,809 --> 00:07:27,610 We're not going to go crazy spending our winnings, 203 00:07:27,678 --> 00:07:29,646 and we're not going to let this money change us. 204 00:07:29,713 --> 00:07:31,114 What are you talking about? 205 00:07:31,182 --> 00:07:33,483 This money is our ticket to the good life, starting now. 206 00:07:33,551 --> 00:07:36,019 I just bought a giant room full of gold coins, 207 00:07:36,086 --> 00:07:38,521 and I'm going to dive into it like Scrooge McDuck. 208 00:07:42,159 --> 00:07:44,827 Aah! It's not a liquid! 209 00:07:44,895 --> 00:07:48,131 It's a great many pieces of solid matter 210 00:07:48,199 --> 00:07:50,667 that form a hard, floor-like surface! 211 00:07:50,734 --> 00:07:52,101 Aah! 212 00:07:56,357 --> 00:07:58,424 Peter, what are you doing here? 213 00:07:58,492 --> 00:07:59,859 Shouldn't you be at work? 214 00:07:59,927 --> 00:08:01,361 I quit my job, Lois. 215 00:08:01,428 --> 00:08:03,062 You what? Yeah, we're rich now. 216 00:08:03,130 --> 00:08:04,464 I don't need to be working. 217 00:08:04,532 --> 00:08:05,698 Ah, you should've been there, Lois. 218 00:08:05,766 --> 00:08:07,800 I told Angela what she could do with that job, 219 00:08:07,868 --> 00:08:09,769 just like I always fantasized. 220 00:08:09,837 --> 00:08:11,404 Angela, I just want to thank you 221 00:08:11,472 --> 00:08:13,506 for several extremely pleasurable years 222 00:08:13,574 --> 00:08:14,807 working for this corporation. 223 00:08:14,875 --> 00:08:17,110 Uh, certain unexpected developments 224 00:08:17,177 --> 00:08:18,711 have created a situation 225 00:08:18,779 --> 00:08:20,947 where I am no longer in need of employment. 226 00:08:21,015 --> 00:08:22,782 Uh, I would be remiss, however, 227 00:08:22,850 --> 00:08:25,084 if I did not extend my gratitude to you 228 00:08:25,152 --> 00:08:27,587 for your unwavering fairness and belief in me, 229 00:08:27,655 --> 00:08:29,756 and there is a giant poo on your desk. 230 00:08:33,127 --> 00:08:34,944 Hey, Horace, another round for everybody. 231 00:08:37,731 --> 00:08:38,881 Gosh, Peter, you're really 232 00:08:38,949 --> 00:08:40,016 being generous with your money. 233 00:08:40,084 --> 00:08:41,551 Hey, what's the point of being rich 234 00:08:41,619 --> 00:08:43,453 if you can't share it with your pals, huh? 235 00:08:43,520 --> 00:08:44,737 Okay, wait, I-I got one. 236 00:08:44,805 --> 00:08:46,139 Who would you rather do? 237 00:08:46,206 --> 00:08:47,974 Susan Boyle or a sex doll 238 00:08:48,042 --> 00:08:49,993 that's been passed around a fraternity? 239 00:08:50,060 --> 00:08:51,461 Well, have they been cleaning the doll? 240 00:08:51,528 --> 00:08:53,713 Please, these guys are Betas-- they're total animals. 241 00:08:53,781 --> 00:08:54,847 Hey, I got one, Peter. 242 00:08:54,915 --> 00:08:56,049 What would you rather do? 243 00:08:56,116 --> 00:08:57,684 Tread water where you are right now 244 00:08:57,751 --> 00:08:59,519 or increase your net worth fivefold 245 00:08:59,587 --> 00:09:00,853 within the next 18 months? 246 00:09:00,921 --> 00:09:01,988 Huh? 247 00:09:02,056 --> 00:09:03,590 What? I... what are you talking about? 248 00:09:03,657 --> 00:09:05,725 Well, my friend Marty is a whiz with chemistry, 249 00:09:05,793 --> 00:09:07,193 and he says he's come up 250 00:09:07,261 --> 00:09:08,778 with a new penis enlargement pill, 251 00:09:08,845 --> 00:09:11,898 and if we can bankroll him $100,000 in startup money, 252 00:09:11,966 --> 00:09:13,800 he'll triple our investment in a year. 253 00:09:13,867 --> 00:09:16,436 Well, uh... gee, I-I'm... I don't, uh... 254 00:09:16,503 --> 00:09:17,837 Peter, I've taken the liberty 255 00:09:17,905 --> 00:09:19,772 of mocking up some sales projections. 256 00:09:19,840 --> 00:09:21,274 Wow, that's pretty good. 257 00:09:21,342 --> 00:09:23,276 And this would be our net profits. 258 00:09:23,344 --> 00:09:24,477 Yikes. 259 00:09:24,545 --> 00:09:25,979 You know, Peter, uh, 260 00:09:26,046 --> 00:09:29,315 Bonnie's birthday is coming up, and I'll be gol-darned 261 00:09:29,383 --> 00:09:32,118 if I didn't go ahead and promise her that Stevie Nicks 262 00:09:32,186 --> 00:09:35,121 would come to our house and sing three songs to her. 263 00:09:35,189 --> 00:09:38,458 Boy, do I got a big mouth, huh? 264 00:09:38,525 --> 00:09:40,727 Yeah, if you're going to open your mouth with the missus, 265 00:09:40,794 --> 00:09:41,995 stick to kisses, huh? 266 00:09:45,165 --> 00:09:47,300 What neat humor. What neat humor. 267 00:09:47,368 --> 00:09:49,636 So what do say, Peter? Can you help us out? 268 00:09:49,703 --> 00:09:51,104 Of course I can, you dope. 269 00:09:51,171 --> 00:09:52,822 We're pals, right? 270 00:09:55,442 --> 00:09:56,592 There you go. 271 00:09:56,660 --> 00:09:57,627 Hey, Horace, give us 272 00:09:57,695 --> 00:09:58,928 three shots of your best bourbon. 273 00:09:58,996 --> 00:10:01,314 And have that Russian waiter I like bring it over. 274 00:10:03,083 --> 00:10:05,568 ♪ La la la la la la la la la la la ♪ 275 00:10:05,619 --> 00:10:07,920 ♪ Trololo ♪ 276 00:10:08,005 --> 00:10:10,406 ♪ La la la la la la la la la la la ♪ 277 00:10:10,474 --> 00:10:11,624 ♪ Ho ho ho ho ho ♪ 278 00:10:11,692 --> 00:10:12,759 ♪ Ho ho ho ho ho ♪ 279 00:10:12,843 --> 00:10:14,043 ♪ Ho ho ho ho ho ♪ 280 00:10:14,111 --> 00:10:15,411 ♪ Ho ho ho ho ho ♪ 281 00:10:15,479 --> 00:10:17,914 ♪ La la la la la la la la la la la la ♪ 282 00:10:17,981 --> 00:10:20,400 ♪ La la la la la la la la la la ♪ 283 00:10:20,467 --> 00:10:25,271 ♪ Ah la la la ♪ 284 00:10:25,339 --> 00:10:29,876 ♪ La la la la la la ♪ 285 00:10:29,943 --> 00:10:31,978 ♪ La la la la la ♪ 286 00:10:32,046 --> 00:10:34,781 ♪ Bop ba da da da da da da da ♪ 287 00:10:34,848 --> 00:10:39,752 ♪ La la la la la la. ♪ 288 00:10:39,820 --> 00:10:41,754 Boy, you wouldn't guess from that smile 289 00:10:41,822 --> 00:10:43,623 that all his kids were stillborn, huh? 290 00:10:43,691 --> 00:10:45,925 All right, well, thanks again, Peter. 291 00:10:45,993 --> 00:10:47,393 I got to head out. 292 00:10:47,461 --> 00:10:49,362 I told my mother I'd visit her in the hospital. 293 00:10:49,430 --> 00:10:50,813 Yeah, and I got to work. 294 00:10:50,881 --> 00:10:52,281 I'm flying a leg to Minneapolis tonight. 295 00:10:52,349 --> 00:10:53,616 Oh. 296 00:10:53,667 --> 00:10:54,917 Yeah, I-I-I understand. 297 00:10:54,985 --> 00:10:56,185 You... you've got other things to do. 298 00:10:56,253 --> 00:10:57,787 I-I just wrote you guys a couple of checks, 299 00:10:57,855 --> 00:10:59,472 but no, you... you-you-you do your things. 300 00:10:59,540 --> 00:11:01,307 What? No, I mean, I-I'm just saying, 301 00:11:01,375 --> 00:11:03,710 I-I thought friends hang out, do things with each other. 302 00:11:03,777 --> 00:11:05,328 You know, especially when one friend 303 00:11:05,396 --> 00:11:07,747 gives the other friends a whole bunch of money. 304 00:11:07,815 --> 00:11:11,334 Oh. Well, I guess I could stick around. 305 00:11:11,402 --> 00:11:14,437 Yeah, and I-I guess the co-pilot can fly the plane. 306 00:11:14,505 --> 00:11:17,340 She's a woman and passengers are usually okay with that. 307 00:11:17,408 --> 00:11:18,708 I once saw a deodorant commercial 308 00:11:18,776 --> 00:11:20,042 that had a woman pilot. 309 00:11:20,110 --> 00:11:21,661 That's more like it. 310 00:11:21,745 --> 00:11:24,180 From now on, we're all gonna do whatever I want to do. 311 00:11:24,248 --> 00:11:25,531 'Cause I'm the one with the dough. 312 00:11:25,599 --> 00:11:27,233 Okay, I guess that's fair. 313 00:11:27,301 --> 00:11:28,968 Good. 'Cause what I want to do is 314 00:11:29,036 --> 00:11:31,037 stay here, get drunk and watch TV. 315 00:11:31,105 --> 00:11:34,207 We now return to Michael McDonald During Allergy Season. 316 00:11:34,274 --> 00:11:36,142 Haa... 317 00:11:36,210 --> 00:11:38,461 Haa-haa... 318 00:11:38,529 --> 00:11:40,546 Haa-haa-haa-haa-haa... 319 00:11:40,631 --> 00:11:42,014 Haa... 320 00:11:42,099 --> 00:11:43,499 ♪ Haa-chu! ♪ 321 00:11:45,636 --> 00:11:48,404 Hey, Peter, you wanted me to watch the entire first season 322 00:11:48,472 --> 00:11:51,007 of True Blood and come show you where there was boob? 323 00:11:51,074 --> 00:11:52,475 That's right, I don't want to see 324 00:11:52,543 --> 00:11:53,810 any actual True Blood, just boob. 325 00:11:53,877 --> 00:11:55,077 Yeah, well, I found some. 326 00:11:57,931 --> 00:11:59,165 No! 327 00:11:59,233 --> 00:12:01,634 Anna Paquin boob does not count as real boob! 328 00:12:01,702 --> 00:12:03,870 That's like looking at a 12-year-old boy. 329 00:12:03,937 --> 00:12:05,972 Geez. Y-You should know that, Joe! 330 00:12:06,039 --> 00:12:07,073 You should definitely know that! 331 00:12:07,141 --> 00:12:08,441 Sorry, Peter. 332 00:12:08,509 --> 00:12:10,443 Sorry doesn't show me nipples worth seeing! 333 00:12:10,511 --> 00:12:13,279 And as for you, Anna, you're dreadful and so is the program. 334 00:12:13,347 --> 00:12:14,480 I didn't write it. 335 00:12:14,548 --> 00:12:16,182 Yeah, but you know the people who do. 336 00:12:16,250 --> 00:12:17,784 That Alan Ball-- you know him, right? 337 00:12:17,851 --> 00:12:18,818 Yeah. 338 00:12:18,886 --> 00:12:19,919 How come everything he writes 339 00:12:19,987 --> 00:12:21,821 is so dreary? I don't know. 340 00:12:21,889 --> 00:12:23,556 Tell him to cheer up! Things ain't so bad! 341 00:12:23,624 --> 00:12:26,025 This is a weird episode. 342 00:12:27,828 --> 00:12:30,062 Okay, Quagmire, I want you to take the first bite 343 00:12:30,130 --> 00:12:31,430 out of this fudge pop, 344 00:12:31,498 --> 00:12:33,866 because that first bite is the one that really hurts. 345 00:12:33,934 --> 00:12:36,302 Well, okay. 346 00:12:39,957 --> 00:12:42,091 Ah! Ow! 347 00:12:42,159 --> 00:12:43,092 Ow! 348 00:12:43,160 --> 00:12:44,160 Yeah, that's right "Ow." 349 00:12:44,227 --> 00:12:45,261 Now, you swallow that. 350 00:12:45,329 --> 00:12:46,562 Don't you dare spit that out. 351 00:12:46,630 --> 00:12:47,513 What's the difference? 352 00:12:47,581 --> 00:12:48,431 You got what you wanted. 353 00:12:48,499 --> 00:12:49,448 I said swallow it! 354 00:12:50,701 --> 00:12:52,168 Now, smear what's left of it on your face 355 00:12:52,236 --> 00:12:56,088 and look at me with your mouth open. 356 00:12:56,156 --> 00:12:58,291 Look at yourself, you filthy whore. 357 00:13:00,794 --> 00:13:02,595 I don't even want this now. 358 00:13:07,134 --> 00:13:09,769 Okay, guys, now you're gonna do a synchronized duet 359 00:13:09,837 --> 00:13:12,338 of "Makin' Whoopee" while I shoot you with this BB gun. 360 00:13:12,406 --> 00:13:13,372 That doesn't sound safe. 361 00:13:13,440 --> 00:13:14,207 Action! 362 00:13:15,776 --> 00:13:17,527 ♪ Another bride ♪ ♪ She looks so gay ♪ 363 00:13:17,594 --> 00:13:19,228 ♪ Another June ♪ ♪ Oh, what a day ♪ 364 00:13:19,279 --> 00:13:21,964 ♪ Another sunny honeymoon ♪ 365 00:13:22,032 --> 00:13:23,165 ♪ Hip hip hoor... ♪ 366 00:13:23,233 --> 00:13:24,734 ♪ Another seas... ♪ 367 00:13:24,801 --> 00:13:26,435 ♪ Another reason ♪ 368 00:13:26,503 --> 00:13:28,304 ♪ For making whoopee ♪ 369 00:13:30,440 --> 00:13:32,992 Look, you aren't gonna shoot us in the eye, are you, Peter? 370 00:13:33,076 --> 00:13:34,126 Oh, no, Joe. 371 00:13:34,211 --> 00:13:35,795 I wouldn't try to shoot you in the eye. 372 00:13:35,879 --> 00:13:37,830 ♪ A lot of shoes ♪ ♪ We're throwing shoes ♪ 373 00:13:37,915 --> 00:13:39,321 ♪ A lot of rice ♪ ♪ It's all so ni... ♪ 374 00:13:40,267 --> 00:13:42,768 Peter, it was really close to my eye! 375 00:13:42,836 --> 00:13:43,769 Relax, Joe. 376 00:13:43,837 --> 00:13:45,037 I'm nowhere near your eye. 377 00:13:45,105 --> 00:13:46,505 Hey, Joe, open your eye. 378 00:13:46,573 --> 00:13:49,342 Gotcha. 379 00:13:49,409 --> 00:13:51,310 What the hell, Peter?! You shot him in the eye! 380 00:13:51,378 --> 00:13:52,778 Keep singing, you. And keep your chin up, 381 00:13:52,846 --> 00:13:54,013 so I can see your throat. 382 00:13:54,097 --> 00:13:55,798 No, no screw this! You're a jerk! 383 00:13:55,866 --> 00:13:57,600 Jerk? What kind of a way is that 384 00:13:57,668 --> 00:13:59,435 to talk to your friend who gives you money? 385 00:13:59,503 --> 00:14:00,536 Go to hell, Peter! 386 00:14:00,604 --> 00:14:01,737 We don't need your money! 387 00:14:01,805 --> 00:14:03,239 And we don't need friends like you! 388 00:14:03,307 --> 00:14:04,607 Yeah! We're out of here! 389 00:14:04,675 --> 00:14:05,875 Fine, go on. I don't care. 390 00:14:05,943 --> 00:14:07,710 I don't need you, I got money! 391 00:14:07,778 --> 00:14:10,046 You know, Peter, you used to be a great guy. 392 00:14:10,113 --> 00:14:11,647 But ever since you won that lottery... 393 00:14:13,183 --> 00:14:14,917 Come on, Joe! 394 00:14:14,985 --> 00:14:16,719 this guy! Aah! 395 00:14:20,023 --> 00:14:22,091 I'm here to audition for Fiddler on the Roof. 396 00:14:22,159 --> 00:14:23,492 Come right in. 397 00:14:31,817 --> 00:14:34,119 Peter, my God, what the hell are you wearing? 398 00:14:34,186 --> 00:14:36,237 It's a solid gold tuxedo, Lois. 399 00:14:36,305 --> 00:14:37,706 I had to fight three rappers 400 00:14:37,773 --> 00:14:39,607 down at the Nonsense Store for this. 401 00:14:39,675 --> 00:14:41,409 Look, Peter, this is not who we are. 402 00:14:41,477 --> 00:14:43,511 I'm worried the money is changing this family, 403 00:14:43,579 --> 00:14:45,013 and not the way you hoped. 404 00:14:45,081 --> 00:14:47,348 Well, I was hoping it would make you shut up, so you're right. 405 00:14:47,416 --> 00:14:49,150 You know, I spoke to Bonnie this morning, 406 00:14:49,218 --> 00:14:52,120 and she said you haven't talked to Joe or Quagmire in two weeks. 407 00:14:52,188 --> 00:14:53,671 Who cares? I don't need Quagmire. 408 00:14:53,739 --> 00:14:55,373 And I certainly don't need Joe. 409 00:14:55,441 --> 00:14:56,674 I got Money Joe. 410 00:14:57,727 --> 00:14:59,060 That's a good one, Money Joe! 411 00:14:59,128 --> 00:15:01,229 I don't like what this money is doing to us. 412 00:15:01,297 --> 00:15:03,331 It's even affecting Brian and Stewie. 413 00:15:04,533 --> 00:15:05,633 I think I'm gonna take a nap. 414 00:15:05,701 --> 00:15:07,836 What, here? Yeah, I had a giant mobile 415 00:15:07,903 --> 00:15:10,255 put in the sky so I can sleep wherever I want. 416 00:15:12,858 --> 00:15:15,110 This is nice. 417 00:15:15,194 --> 00:15:17,428 I hope that bear comes around soon. 418 00:15:17,480 --> 00:15:20,031 That's sort of my fave-- Oh, look, the bear! 419 00:15:20,098 --> 00:15:21,549 And it's not just them. 420 00:15:21,617 --> 00:15:24,519 Chris has also been developing some very expensive tastes. 421 00:15:24,587 --> 00:15:26,855 Model glue, sir? 422 00:15:26,922 --> 00:15:28,573 Well, what do we have today? 423 00:15:28,624 --> 00:15:31,726 Today we have a recent vintage procured just this morning 424 00:15:31,794 --> 00:15:33,478 from Michael's Hobby Shop. 425 00:15:33,546 --> 00:15:35,547 Yes, that's very nice. 426 00:15:35,614 --> 00:15:37,515 Bring me my finest rag. 427 00:15:37,583 --> 00:15:39,334 Your fancy rag, sir. 428 00:15:39,418 --> 00:15:41,186 You are relieved for the evening. 429 00:15:46,442 --> 00:15:49,444 You don't see poor people doing this! 430 00:15:49,512 --> 00:15:50,678 Lois, don't you understand? 431 00:15:50,763 --> 00:15:52,947 We don't got any of our old problems anymore. 432 00:15:53,015 --> 00:15:54,883 We don't have to worry about paying bills, 433 00:15:54,950 --> 00:15:56,768 we don't have to worry about saving dough. 434 00:15:56,836 --> 00:15:59,237 All we got to do is enjoy ourselves. 435 00:15:59,305 --> 00:16:00,321 Interested? 436 00:16:03,108 --> 00:16:05,493 Oh, my God. 437 00:16:05,578 --> 00:16:08,830 Peter, it's beautiful! 438 00:16:08,898 --> 00:16:10,131 Is it a blood diamond? 439 00:16:10,199 --> 00:16:11,566 Ah, the bloodiest. 440 00:16:11,634 --> 00:16:14,235 The two kids who found it were forced to murder each other. 441 00:16:14,303 --> 00:16:16,070 Oh, Peter, I love it. 442 00:16:16,138 --> 00:16:19,007 Hey, you want to watch a DVD of the murder while we do it? 443 00:16:19,091 --> 00:16:20,291 I already watched it eight times, 444 00:16:20,359 --> 00:16:22,494 so I know exactly which part I want to blam at. 445 00:16:25,798 --> 00:16:28,132 Chris, Meg, now that I'm a rich father, 446 00:16:28,200 --> 00:16:30,635 you will try to impress me, and I will remain distant. 447 00:16:30,703 --> 00:16:31,736 Go. 448 00:16:31,804 --> 00:16:33,838 Um, say, Dad, did I tell you 449 00:16:33,906 --> 00:16:36,007 I got second place in the yacht race? 450 00:16:36,075 --> 00:16:38,276 Hmm. Sounds like somebody's dad 451 00:16:38,344 --> 00:16:39,944 is happier than me right now. 452 00:16:40,012 --> 00:16:41,646 Well, um, how about this, Dad? 453 00:16:41,714 --> 00:16:43,781 The school paper is doing a story about me. 454 00:16:43,849 --> 00:16:45,583 That's because I had it arranged. 455 00:16:45,651 --> 00:16:48,419 Uh, I was thinking about joining the Army? 456 00:16:48,487 --> 00:16:49,687 No. 457 00:16:49,755 --> 00:16:51,689 Meg, as a girl, your life holds no merit. 458 00:16:51,757 --> 00:16:53,925 And, Chris, try as you may, you will never be 459 00:16:53,993 --> 00:16:55,793 as good as your older brother who died. 460 00:16:55,861 --> 00:16:57,495 He was good at sports and talking. 461 00:16:57,546 --> 00:16:59,414 Now, pardon me while I look at scrimshaw 462 00:16:59,481 --> 00:17:01,182 through a magnifying glass. 463 00:17:01,250 --> 00:17:03,685 Ah, brave men all. 464 00:17:03,752 --> 00:17:05,653 Lost sons of New Bedford. 465 00:17:05,721 --> 00:17:07,322 That's good scrimshaw. 466 00:17:10,593 --> 00:17:12,994 Ah, I never thought I'd be having high tea 467 00:17:13,062 --> 00:17:15,263 at the Park Barrington every single day. 468 00:17:15,331 --> 00:17:18,032 Yes, it's nice to eat in a sea of white faces, isn't it? 469 00:17:18,100 --> 00:17:21,369 Waiter, have the chef prepare a bucket of your finest caviar, 470 00:17:21,437 --> 00:17:23,421 and then give it a helicopter tour of the city. 471 00:17:23,489 --> 00:17:24,455 Very good, sir. 472 00:17:24,523 --> 00:17:25,990 Very good indeed. 473 00:17:26,058 --> 00:17:28,960 I hope it enjoys it as much as that Maine lobster I ordered. 474 00:17:29,028 --> 00:17:31,429 And over there is the Rhode Island State House, 475 00:17:31,497 --> 00:17:33,698 the second largest self-supporting marble dome 476 00:17:33,766 --> 00:17:35,133 in North America. 477 00:17:35,200 --> 00:17:36,701 Why the am I doing this? 478 00:17:36,769 --> 00:17:38,303 I could've just said I did it. 479 00:17:38,370 --> 00:17:40,038 Sir, about your bill... 480 00:17:40,089 --> 00:17:41,639 Oh, don't worry, Carstairs, 481 00:17:41,707 --> 00:17:43,775 there's ample gratuity on there for you. 482 00:17:43,842 --> 00:17:45,143 Nyah. 483 00:17:45,210 --> 00:17:47,946 Well, actually, sir, your card has been declined. 484 00:17:48,013 --> 00:17:49,380 Oh, really? 485 00:17:49,448 --> 00:17:51,799 Well, I'm sure a brief call to my accountant 486 00:17:51,867 --> 00:17:54,002 will resolve this to our mutual satisfaction. 487 00:17:55,971 --> 00:17:57,238 Hello, Schnozzenstein? 488 00:17:57,306 --> 00:17:58,640 This is Peter Griffin. 489 00:17:58,707 --> 00:18:00,642 There seems to be some issue with our credit. 490 00:18:00,709 --> 00:18:03,511 I told Carstairs you'd set everything straight. 491 00:18:03,579 --> 00:18:05,013 What do you mean I'm broke?! 492 00:18:05,080 --> 00:18:07,365 What about all that money I sent to the Gayman Islands? 493 00:18:07,433 --> 00:18:09,167 They did what with it?! 494 00:18:09,234 --> 00:18:11,269 No, I don't want it back! 495 00:18:11,337 --> 00:18:12,987 I'm gonna miss you, Carstairs. 496 00:18:13,055 --> 00:18:15,523 I shall miss you, too, sir. 497 00:18:15,591 --> 00:18:17,208 With no one to look after, 498 00:18:17,275 --> 00:18:19,043 Carstairs fell into a deep depression 499 00:18:19,111 --> 00:18:20,812 from which he never emerged. 500 00:18:20,879 --> 00:18:22,647 He died two weeks later. 501 00:18:22,715 --> 00:18:24,282 Some say of a broken heart. 502 00:18:24,350 --> 00:18:25,283 What, sir? 503 00:18:25,351 --> 00:18:26,584 But that was Carstairs. 504 00:18:30,155 --> 00:18:31,639 I can't believe it. 505 00:18:31,707 --> 00:18:32,974 We lost everything. 506 00:18:33,042 --> 00:18:34,575 What do we do now? 507 00:18:34,643 --> 00:18:36,844 Well, seems like our only hope is the lottery. 508 00:18:36,912 --> 00:18:39,981 Holy (bleep), we won twice and we're right back here again. 509 00:18:40,049 --> 00:18:43,418 We had $150 million, and we blew through it in a month. 510 00:18:43,485 --> 00:18:45,603 Yeah, but on the bright side, if this hadn't happened, 511 00:18:45,671 --> 00:18:46,738 we never would've met Kyle. 512 00:18:46,805 --> 00:18:48,406 Hey. 513 00:18:48,474 --> 00:18:49,440 Hello. Hey there. Hi. What's up? 514 00:18:49,508 --> 00:18:51,009 And that's not even Kyle. 515 00:18:51,076 --> 00:18:52,543 Peter, we can't live like this. 516 00:18:52,611 --> 00:18:54,262 Well, what are we supposed to do, Lois? 517 00:18:54,330 --> 00:18:55,463 Everything we had is gone! 518 00:18:55,531 --> 00:18:57,081 We have friends, Peter. 519 00:18:57,149 --> 00:18:58,366 Not anymore, we don't. 520 00:18:58,434 --> 00:18:59,600 They're good people. 521 00:18:59,668 --> 00:19:00,702 They'll listen. 522 00:19:00,769 --> 00:19:02,403 And they'll care what happens to us, 523 00:19:02,471 --> 00:19:05,173 even after everything that's happened. 524 00:19:05,240 --> 00:19:07,475 You know, I'm still young enough you can drop me 525 00:19:07,543 --> 00:19:09,310 at the fire station, no questions asked. 526 00:19:17,386 --> 00:19:19,687 Well, well. Look who it is. 527 00:19:19,755 --> 00:19:20,655 Who is it? 528 00:19:20,723 --> 00:19:21,773 It's me, Peter. 529 00:19:21,840 --> 00:19:22,707 I'm standing right here. 530 00:19:22,775 --> 00:19:24,208 This is a glass eye, Peter. 531 00:19:24,276 --> 00:19:25,977 They had to remove the one you shot. 532 00:19:26,045 --> 00:19:28,446 Oh, boy, that whole day was a mess, huh? 533 00:19:28,514 --> 00:19:30,214 What happened to you, anyway? You look terrible. 534 00:19:30,282 --> 00:19:32,650 Look, you guys, I messed up bad. 535 00:19:32,718 --> 00:19:34,652 Winning the lottery was the worst thing 536 00:19:34,720 --> 00:19:36,554 that ever happened to me and my family. 537 00:19:36,622 --> 00:19:39,090 I thought being rich would solve all my problems, 538 00:19:39,158 --> 00:19:42,193 but all it did was make me forget what was important. 539 00:19:42,261 --> 00:19:44,328 Like who my real friends are. 540 00:19:44,380 --> 00:19:46,080 I don't expect you to forgive me, 541 00:19:46,165 --> 00:19:49,667 but if, for some reason, you do, you can find me 542 00:19:49,718 --> 00:19:52,369 in a cardboard box on the corner of Meeting and Thayer. 543 00:19:54,189 --> 00:19:55,423 Peter, wait. 544 00:19:57,092 --> 00:19:58,976 That corner's a bit of a hike for me. 545 00:19:59,044 --> 00:20:00,561 I'd rather just come see you at home. 546 00:20:03,115 --> 00:20:05,416 What-- where'd you get this kind of money? 547 00:20:05,484 --> 00:20:07,985 The penis enlargement pill you gave me the startup money for. 548 00:20:08,053 --> 00:20:09,504 It turned a pretty nice profit. 549 00:20:09,571 --> 00:20:11,939 I guess it's only fair that I give you my percentage 550 00:20:12,007 --> 00:20:13,658 so you can get your house back. 551 00:20:13,726 --> 00:20:17,428 Quagmire, I don't know what to say. 552 00:20:17,496 --> 00:20:18,563 Thank you. 553 00:20:18,630 --> 00:20:19,947 You're welcome. 554 00:20:20,015 --> 00:20:21,966 And if it makes you feel better, it was money well spent. 555 00:20:22,034 --> 00:20:23,518 Just ask Sandra the waitress over there. 556 00:20:23,585 --> 00:20:25,136 We had a great time last night. 557 00:20:25,204 --> 00:20:26,771 Tough girl. 558 00:20:26,839 --> 00:20:28,139 Made it into work. 559 00:20:31,110 --> 00:20:33,177 Boy, I got to say, it's good to be home. 560 00:20:33,245 --> 00:20:35,012 Yeah. Despite all the ups and downs, 561 00:20:35,080 --> 00:20:36,647 things turned out for the best. 562 00:20:36,715 --> 00:20:39,317 I mean, really, we're no worse off than we were before. 563 00:20:39,384 --> 00:20:40,985 Plus, we learned something. 564 00:20:41,053 --> 00:20:42,820 And you can't put a price on that. 565 00:20:42,888 --> 00:20:44,222 Look, Lois, we all know what happened. 566 00:20:44,289 --> 00:20:45,422 We're all depressed. 567 00:20:45,474 --> 00:20:47,141 All right, let's just go to different rooms 568 00:20:47,209 --> 00:20:49,043 and stare blankly out the window, saying nothing. 569 00:20:49,111 --> 00:20:53,111 == sync, corrected by elderman == 570 00:20:57,119 --> 00:20:59,137 Congratulations to tonight's sweepstakes winner, 571 00:20:59,154 --> 00:21:01,089 Daniel San Martin Marrero. 572 00:21:01,156 --> 00:21:02,290 Shapes. Shut up.41826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.