Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,303 --> 00:00:02,898
Previously, on
Criminal Minds...
2
00:00:03,055 --> 00:00:04,221
Yesterday while
we were in Florida,
3
00:00:04,223 --> 00:00:05,489
a body was found
in the desert
4
00:00:05,506 --> 00:00:07,038
outside Las Cruces,
New Mexico.
5
00:00:07,040 --> 00:00:08,673
A man
had his leg amputated
6
00:00:08,675 --> 00:00:10,774
and replaced with
the leg of someone else.
7
00:00:10,874 --> 00:00:13,158
Someone's out there
mimicking the crimes we've solved.
8
00:00:13,160 --> 00:00:15,218
This is now an active case,
which we'll be investigating
9
00:00:15,243 --> 00:00:16,495
along with our other cases.
10
00:00:16,496 --> 00:00:17,796
Hello, I'm still here.
11
00:00:17,798 --> 00:00:19,380
Zug... Zwang.
12
00:00:19,382 --> 00:00:21,349
It's a chess term.
It describes the point in the game
13
00:00:21,351 --> 00:00:24,519
when a player realizes
he'll inevitably be checkmated.
14
00:00:24,521 --> 00:00:26,304
Both the Director
and the Attorney-General
15
00:00:26,306 --> 00:00:27,856
want to take you
off this case.
16
00:00:27,858 --> 00:00:30,024
We know this case
better than anyone.
17
00:00:30,026 --> 00:00:31,943
Guess what just came
to the reception desk
18
00:00:31,945 --> 00:00:33,194
for an Agent Jennifer Jareau.
19
00:00:33,196 --> 00:00:35,063
- Zugzwang.
- Who sent it?
20
00:00:35,065 --> 00:00:36,564
They knew you would be
at that phone booth.
21
00:00:36,566 --> 00:00:37,866
What if this
is the Replicator?
22
00:00:37,868 --> 00:00:39,701
The original zugzwang taunt
was directed at me.
23
00:00:39,703 --> 00:00:42,287
If it's directed at one of us,
it's directed at all of us.
24
00:00:42,289 --> 00:00:43,404
First he was chasing us,
25
00:00:43,406 --> 00:00:45,990
and now it's our turn
to chase him.
26
00:00:45,992 --> 00:00:48,409
This psychopath's message
is clearly personal.
27
00:00:48,411 --> 00:00:50,411
You're victims now.
28
00:00:50,413 --> 00:00:52,463
I had a meeting
with the Director.
29
00:00:52,465 --> 00:00:54,382
You have no fresh leads.
30
00:00:54,384 --> 00:00:56,384
He wants the Replicator
classified inactive.
31
00:00:56,386 --> 00:00:57,886
Erin, he's stalking
this team.
32
00:00:57,888 --> 00:00:59,003
No one's going
to give it up.
33
00:00:59,005 --> 00:01:00,054
I know that.
34
00:01:00,056 --> 00:01:01,589
And neither will I.
35
00:01:04,777 --> 00:01:08,129
♪ You could drop out
36
00:01:08,131 --> 00:01:12,150
♪ oh, wow, say shout
37
00:01:12,152 --> 00:01:15,436
♪ made many girls cry
38
00:01:15,438 --> 00:01:18,273
♪ she'll still run lies...
39
00:01:20,694 --> 00:01:22,360
♪ Don't need
no reason why... ♪
40
00:01:22,362 --> 00:01:25,163
Hey, Hotch,
I need an override.
41
00:01:25,165 --> 00:01:26,748
Hotch!
42
00:01:26,750 --> 00:01:29,150
I told you not
to call me that.
43
00:01:29,152 --> 00:01:30,618
I need an override.
44
00:01:30,620 --> 00:01:32,253
I can't help you.
Thane's got the card.
45
00:01:32,255 --> 00:01:33,371
You know where he is?
46
00:01:33,373 --> 00:01:35,840
I'll give you one guess.
47
00:01:39,829 --> 00:01:43,298
You're too hot.
48
00:01:44,166 --> 00:01:45,800
Oh, God.
49
00:01:45,802 --> 00:01:47,936
Mmm...
50
00:01:47,938 --> 00:01:49,187
I'm thirsty.
51
00:01:49,189 --> 00:01:52,473
I think
you've had enough.
52
00:01:52,475 --> 00:01:54,859
Is it hot in here?
53
00:01:54,861 --> 00:01:56,227
Oh, yeah, it is.
54
00:01:56,229 --> 00:01:58,863
You're too hot.
55
00:02:01,516 --> 00:02:02,951
Who's that?
56
00:02:02,953 --> 00:02:05,119
Shh.
57
00:02:06,205 --> 00:02:07,205
Thane?
58
00:02:07,207 --> 00:02:10,241
What do you want, Hotchner?
59
00:02:10,243 --> 00:02:11,993
I need the override card.
60
00:02:11,995 --> 00:02:13,661
Yeah, I get that.
I'm a little busy.
61
00:02:13,663 --> 00:02:15,630
It's a 5g tab.
We don't want 'em to walk.
62
00:02:15,632 --> 00:02:18,166
Uh, just...
63
00:02:22,004 --> 00:02:23,338
Thought I told you
not to bug me.
64
00:02:23,340 --> 00:02:24,806
I'm not the only one
with a card.
65
00:02:24,808 --> 00:02:25,840
Jim's in a meeting.
66
00:02:25,842 --> 00:02:26,808
What meeting?
67
00:02:26,810 --> 00:02:27,842
I don't know.
A meeting.
68
00:02:27,844 --> 00:02:30,645
You got the card
or what?
69
00:02:32,982 --> 00:02:34,649
I need some water.
70
00:02:34,651 --> 00:02:36,851
Yeah, yeah, just a second.
71
00:02:38,654 --> 00:02:39,737
Bloody hell!
72
00:02:39,739 --> 00:02:43,491
I don't feel so good.
73
00:02:49,115 --> 00:02:51,749
Sean! Sean, get in here!
74
00:02:51,751 --> 00:02:54,235
What the hell did this?
75
00:02:54,237 --> 00:02:55,753
Call 911!
76
00:02:57,906 --> 00:02:59,007
She's not breathing.
77
00:02:59,009 --> 00:03:02,093
What the hell are you doing?
Call for help!
78
00:03:05,881 --> 00:03:08,416
I do not.
79
00:03:08,418 --> 00:03:09,467
Ok, you don't.
80
00:03:09,469 --> 00:03:10,668
Do I, really?
81
00:03:10,670 --> 00:03:11,936
Well, just a little.
And I'm used to it,
82
00:03:11,938 --> 00:03:13,972
'cause Jack can babble
all night long in his sleep.
83
00:03:13,974 --> 00:03:15,523
Usually he's talking about
superheroes, though.
84
00:03:15,525 --> 00:03:17,025
What do I talk about?
85
00:03:17,027 --> 00:03:18,559
Mm, you don't want to know.
86
00:03:18,561 --> 00:03:19,560
Aaron!
87
00:03:19,562 --> 00:03:21,112
Shh. He just got to sleep.
88
00:03:22,532 --> 00:03:24,365
I'm so glad we're
finally doing this.
89
00:03:24,367 --> 00:03:25,283
Me, too.
90
00:03:25,285 --> 00:03:26,818
I cannot wait
to show him the city.
91
00:03:26,820 --> 00:03:27,986
He's so excited.
92
00:03:27,988 --> 00:03:30,038
Mm. What did you think
of my itinerary?
93
00:03:30,040 --> 00:03:32,440
Um, which page?
94
00:03:32,442 --> 00:03:35,043
Oh... I went all
overboard, didn't I?
95
00:03:35,045 --> 00:03:36,544
It's a little ambitious.
96
00:03:36,546 --> 00:03:37,829
That's ok.
97
00:03:37,831 --> 00:03:40,798
We'll take it easy
and play it by ear, ok?
98
00:03:40,800 --> 00:03:42,133
Mm.
99
00:03:42,135 --> 00:03:43,551
We'll play it by this ear.
100
00:03:43,553 --> 00:03:44,886
Oh. This one?
101
00:03:44,888 --> 00:03:46,554
Mm-hmm.
102
00:03:46,556 --> 00:03:48,289
I just--I really
want this weekend
103
00:03:48,291 --> 00:03:50,641
to be memorable
for both of you.
104
00:03:50,643 --> 00:03:52,927
It already is.
105
00:03:52,929 --> 00:03:56,647
It's hard not living
in the same city.
106
00:03:56,649 --> 00:03:59,600
I know. But I think
we're making it work. Right?
107
00:03:59,602 --> 00:04:01,436
I think we are.
108
00:04:01,438 --> 00:04:05,106
Did you forget to tell
Dave that you were on vacation?
109
00:04:05,108 --> 00:04:06,824
It's Sean.
110
00:04:06,826 --> 00:04:09,310
Your brother Sean?
111
00:04:10,496 --> 00:04:13,314
Jim Peters.
I own the place.
112
00:04:13,316 --> 00:04:16,751
Aaron, uh, thank God.
Uh...
113
00:04:16,753 --> 00:04:19,337
I got mixed up in something.
I need your help.
114
00:04:19,339 --> 00:04:20,455
What happened?
115
00:04:20,457 --> 00:04:23,341
This girl, she died
right in my arms.
116
00:04:23,343 --> 00:04:25,093
Look, I need to see you.
117
00:04:25,095 --> 00:04:27,678
Sean, if you're a witness
to something, you need to stay put.
118
00:04:27,680 --> 00:04:30,014
I'm in Manhattan.
I'll come to you.
119
00:04:30,016 --> 00:04:31,716
What, you're here?
Since when?
120
00:04:31,718 --> 00:04:32,900
Where are you?
121
00:04:32,902 --> 00:04:35,970
Club called the Edinburgh.
8th and 54th.
122
00:04:35,972 --> 00:04:38,356
All right, I'm on my way.
I'll text you when I'm close.
123
00:04:40,559 --> 00:04:41,976
That sounded serious.
124
00:04:41,978 --> 00:04:43,478
Yeah, with Sean
it usually is.
125
00:04:43,480 --> 00:04:44,629
What's going on?
126
00:04:44,631 --> 00:04:45,863
I don't know.
127
00:04:45,865 --> 00:04:47,014
I'll keep you posted.
128
00:04:47,016 --> 00:04:49,150
Will you keep
an eye on Jack?
129
00:04:49,152 --> 00:04:50,318
Of course.
130
00:04:52,538 --> 00:04:53,905
I'm sorry.
131
00:04:53,907 --> 00:04:55,406
Don't be.
132
00:04:55,408 --> 00:04:57,024
He's your brother.
133
00:04:57,026 --> 00:05:00,495
Yeah.
That's why I'm worried.
134
00:05:19,047 --> 00:05:22,383
I didn't think you could
still smoke in New York.
135
00:05:22,385 --> 00:05:25,903
You're not even gonna warm up to
the big brother act?
136
00:05:25,905 --> 00:05:27,822
I figured it'd save us time.
137
00:05:27,824 --> 00:05:30,908
How long you been
in the city?
138
00:05:30,910 --> 00:05:32,360
Jack and I got here today.
139
00:05:32,362 --> 00:05:35,329
Jack. Wow.
140
00:05:35,331 --> 00:05:36,914
I haven't seen him
since he was...
141
00:05:36,916 --> 00:05:38,032
3.
142
00:05:38,034 --> 00:05:40,568
Right.
And now he's, uh...
143
00:05:40,570 --> 00:05:41,919
7.
3.
144
00:05:43,372 --> 00:05:45,706
So this is where
you work now?
145
00:05:45,708 --> 00:05:47,842
What happened
to the restaurant?
146
00:05:47,844 --> 00:05:50,044
That was a long time ago.
147
00:05:50,046 --> 00:05:52,296
I'm a bartender now.
148
00:05:52,298 --> 00:05:53,848
What happened tonight?
149
00:05:53,850 --> 00:05:56,134
The girl who died, Anna,
150
00:05:56,136 --> 00:05:58,519
cops think she O.D.'d
on Ecstasy.
151
00:05:58,521 --> 00:06:00,754
And you think
they're wrong?
152
00:06:00,756 --> 00:06:04,308
She--she was bleeding,
153
00:06:04,310 --> 00:06:06,093
out of everything.
154
00:06:06,095 --> 00:06:08,529
My manager
wouldn't let me
155
00:06:08,531 --> 00:06:10,281
call 911 until
we got her outside,
156
00:06:10,283 --> 00:06:12,650
and by that time
she was already dead.
157
00:06:12,652 --> 00:06:14,935
Cops ask you why
you waited to call them?
158
00:06:14,937 --> 00:06:16,904
They'd already
written it off.
159
00:06:16,906 --> 00:06:19,407
Cops said they see people
overdose in clubs all the time.
160
00:06:19,409 --> 00:06:22,109
Then there are probably other
cases like this. I'll talk to them.
161
00:06:22,111 --> 00:06:24,829
There was.
162
00:06:24,831 --> 00:06:26,780
Linda Heying.
163
00:06:26,782 --> 00:06:28,799
She died last week.
164
00:06:32,004 --> 00:06:33,304
How well did you know her?
165
00:06:33,306 --> 00:06:35,806
We worked together.
166
00:06:35,808 --> 00:06:39,594
She probably got her supply
from the same place.
167
00:06:39,596 --> 00:06:41,128
There's enough of it
around here.
168
00:06:41,130 --> 00:06:43,764
And everybody looks
the other way.
169
00:06:43,766 --> 00:06:46,484
Yeah. If we want
to keep our jobs.
170
00:06:46,486 --> 00:06:48,636
Linda wasn't using.
171
00:06:48,638 --> 00:06:50,655
How do you know?
172
00:06:50,657 --> 00:06:53,307
She was my girlfriend.
173
00:06:56,695 --> 00:06:58,979
And the M.E. reports showed
3 other victims
174
00:06:58,981 --> 00:07:00,147
bleeding out over the last week.
175
00:07:00,149 --> 00:07:02,083
Yeah. One in Harlem,
two in the Village,
176
00:07:02,085 --> 00:07:05,953
all 5 of them categorized
as Ecstasy overdoses.
177
00:07:05,955 --> 00:07:08,823
And one of the victims may have
been drugged without her knowledge.
178
00:07:08,825 --> 00:07:11,158
Ecstasy is frequently
used as a date rape drug,
179
00:07:11,160 --> 00:07:13,127
but I've never seen it
cause bleeding like this.
180
00:07:13,129 --> 00:07:14,345
Could it be a bad batch?
181
00:07:14,347 --> 00:07:15,329
Well, uh,
182
00:07:15,331 --> 00:07:16,664
according to the M.E.,
183
00:07:16,666 --> 00:07:19,133
the victims had so much
MDMA in their systems
184
00:07:19,135 --> 00:07:21,727
that it caused their
internal body temperature
185
00:07:21,752 --> 00:07:23,505
to go out of control.
186
00:07:23,506 --> 00:07:26,507
They boiled
from the inside out.
187
00:07:26,509 --> 00:07:29,677
That's not typical
of overdose victims either.
188
00:07:29,679 --> 00:07:31,679
We could be looking
at product tampering,
189
00:07:31,681 --> 00:07:34,732
similar to the Tylenol
cyanide poisoning in '86.
190
00:07:34,734 --> 00:07:36,367
And the working theory
in that case
191
00:07:36,369 --> 00:07:38,920
was that the unsub
targeted a specific victim
192
00:07:38,922 --> 00:07:40,854
but dosed mass quantities
to cover his tracks.
193
00:07:40,856 --> 00:07:42,990
So you're telling me these
deaths could just be the start.
194
00:07:42,992 --> 00:07:44,100
Yes, ma'am. I'd like the team
195
00:07:44,125 --> 00:07:45,690
to join me in New York
as soon as possible.
196
00:07:45,712 --> 00:07:47,211
We're on our way, Aaron.
197
00:07:47,213 --> 00:07:48,512
Thanks.
198
00:07:49,531 --> 00:07:51,198
You're coming, aren't you?
199
00:07:51,200 --> 00:07:52,550
Just as a precaution.
200
00:07:52,552 --> 00:07:56,203
This team tends to go rogue when
loved ones are involved.
201
00:08:02,728 --> 00:08:07,098
♪ Ht 'em up,
light 'em up ♪
202
00:08:07,100 --> 00:08:08,566
♪ I'm on fire
203
00:08:08,568 --> 00:08:12,069
♪ light 'em up,
light 'em up ♪
204
00:08:12,071 --> 00:08:13,271
♪ light 'em up
205
00:08:13,273 --> 00:08:15,489
♪ I'm on fire
206
00:08:15,491 --> 00:08:20,261
♪ oh oh oh oh oh...
207
00:08:42,452 --> 00:08:46,452
8x23
Brothers Hotchner
208
00:08:46,477 --> 00:08:50,477
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
209
00:09:16,890 --> 00:09:19,055
"Rarely do members
of the same family
210
00:09:19,056 --> 00:09:21,074
grow up under
the same roof."
211
00:09:21,575 --> 00:09:23,108
Richard Bach.
212
00:09:23,110 --> 00:09:25,226
This is more
than product tampering.
213
00:09:25,228 --> 00:09:26,745
This is mass murder.
214
00:09:26,747 --> 00:09:29,414
Overdosing certainly
seems like a hard sell now.
215
00:09:29,416 --> 00:09:32,033
How is he taking out
experienced partiers
216
00:09:32,035 --> 00:09:34,286
and non-drug users
at the same time?
217
00:09:34,288 --> 00:09:36,237
He has to be dosing
his victims without
218
00:09:36,262 --> 00:09:37,353
their knowledge somehow.
219
00:09:37,354 --> 00:09:39,715
Ecstasy can be made in pill,
powder, and liquid form.
220
00:09:39,759 --> 00:09:41,860
It wouldn't be that hard to slip
something into someone's drink
221
00:09:41,862 --> 00:09:44,396
or to convince them the pill
they're taking is safe.
222
00:09:44,398 --> 00:09:45,763
So even regular users
might not know
223
00:09:45,765 --> 00:09:47,866
they're being dosed
until it's too late.
224
00:09:47,868 --> 00:09:49,451
Why kill in such
a graphic manner?
225
00:09:49,453 --> 00:09:51,787
Well, he gets off
on the spectacle.
226
00:09:51,789 --> 00:09:54,289
It's not just about
the victims with this guy.
227
00:09:54,291 --> 00:09:57,442
It's about the witnesses.
He incites fear.
228
00:09:57,444 --> 00:09:59,795
Which means the unsub
is desperate for attention,
229
00:09:59,797 --> 00:10:01,279
and he wants all eyes
on his work
230
00:10:01,281 --> 00:10:02,947
because he craves recognition.
231
00:10:02,949 --> 00:10:05,167
He'll be paying close attention
to the media, then.
232
00:10:05,169 --> 00:10:07,419
It allows him
to relive his crimes.
233
00:10:07,421 --> 00:10:09,254
You know, the medium
of his kill is interesting.
234
00:10:09,256 --> 00:10:12,057
He's picking a drug that's
known for its euphoric effect.
235
00:10:12,059 --> 00:10:14,593
It's like he wants to take
that happiness away.
236
00:10:14,595 --> 00:10:16,061
Well, it can't be
a coincidence
237
00:10:16,063 --> 00:10:17,429
that the majority is
victims are known drug users.
238
00:10:17,431 --> 00:10:19,564
He's taking the law
into his own hands.
239
00:10:19,566 --> 00:10:21,733
But what about
the two who were clean?
240
00:10:21,735 --> 00:10:23,468
Linda Heying and
Erik Sullivan's families
241
00:10:23,470 --> 00:10:25,403
insist they never
touched the stuff.
242
00:10:25,405 --> 00:10:27,972
Either the victims
are good at hiding the truth
243
00:10:27,974 --> 00:10:29,658
or the unsub's killing
for another reason.
244
00:10:29,660 --> 00:10:32,494
We should take a closer look
and see how they're connected.
245
00:10:37,283 --> 00:10:40,168
Hi. I'm gonna have to try
to meet up with you guys later.
246
00:10:40,170 --> 00:10:42,120
This is a bit of a mess.
247
00:10:42,122 --> 00:10:43,455
We've got 11 victims,
248
00:10:43,457 --> 00:10:45,507
and Sean seems to be
mixed up in it somehow.
249
00:10:45,509 --> 00:10:47,509
Well, don't worry about us,
then. We'll be fine.
250
00:10:47,511 --> 00:10:49,211
Ok. Can you put Jack on?
251
00:10:49,213 --> 00:10:51,346
Sure.
252
00:10:51,348 --> 00:10:53,348
It's your dad.
253
00:10:54,183 --> 00:10:55,667
Hi, Dad.
254
00:10:55,669 --> 00:10:57,969
Hey, buddy. I'm gonna
have to be late.
255
00:10:57,971 --> 00:10:59,604
You'll miss
the Statue of Liberty.
256
00:10:59,606 --> 00:11:01,356
I know. And I'm really
disappointed.
257
00:11:01,358 --> 00:11:03,892
I was looking forward
to the boat ride out there.
258
00:11:03,894 --> 00:11:05,843
I'm sorry I have to work, Jack.
259
00:11:05,845 --> 00:11:08,446
This is the part of my job
that stinks.
260
00:11:08,448 --> 00:11:10,532
It's ok, Dad.
If someone's in trouble,
261
00:11:10,534 --> 00:11:11,967
you should help them.
262
00:11:11,969 --> 00:11:15,737
I appreciate that. Take lots
of pictures for me, ok?
263
00:11:15,739 --> 00:11:17,355
I will.
264
00:11:19,325 --> 00:11:20,525
Hey.
265
00:11:20,527 --> 00:11:21,626
Hi.
266
00:11:21,628 --> 00:11:23,695
Thanks for doing this.
I'm really sorry.
267
00:11:23,697 --> 00:11:25,380
Oh, are you kidding?
268
00:11:25,382 --> 00:11:28,166
I'm excited about a little quality
one-on-one with Jack.
269
00:11:28,168 --> 00:11:30,335
Go help your brother.
270
00:11:30,337 --> 00:11:31,920
Thanks. I love you.
271
00:11:31,922 --> 00:11:34,389
Love you, too.
272
00:11:34,391 --> 00:11:36,174
Bye.
273
00:11:40,680 --> 00:11:41,930
6 kids died
at a rave last night.
274
00:11:41,932 --> 00:11:43,481
They bled out
just like the others.
275
00:11:43,483 --> 00:11:45,150
Damn.
276
00:11:45,152 --> 00:11:46,851
How well do you know these people
you're working with?
277
00:11:46,853 --> 00:11:50,888
Oh... Thane hooked me up with
the job a couple of months ago.
278
00:11:50,890 --> 00:11:53,658
Linda and I started dating
a few weeks after that.
279
00:11:53,660 --> 00:11:56,244
You suspect any of
the employees of dealing?
280
00:11:56,246 --> 00:11:59,331
No, but it's not like it's hard
to find if you're looking.
281
00:11:59,333 --> 00:12:02,584
And you'd tell me if you
were involved in anything illegal?
282
00:12:02,586 --> 00:12:04,402
Yes, but I'm not.
283
00:12:05,555 --> 00:12:07,372
I swear, Aaron.
284
00:12:07,374 --> 00:12:09,541
And you've told me
everything?
285
00:12:10,710 --> 00:12:13,395
All right, you did
the right thing in calling.
286
00:12:13,397 --> 00:12:15,430
I'll you know
what we find out.
287
00:12:26,525 --> 00:12:28,476
Well, this guy's definitely
making a statement.
288
00:12:28,478 --> 00:12:33,031
To us or to them?
289
00:12:33,033 --> 00:12:34,449
It's the drug.
290
00:12:34,451 --> 00:12:38,102
Did you and your friends
take the same pills?
291
00:12:38,104 --> 00:12:40,972
Yeah. But it wasn't pills.
It was liquid X.
292
00:12:40,974 --> 00:12:45,794
I'm just trying
to understand
293
00:12:45,796 --> 00:12:49,047
did they take
a lot more than you?
294
00:12:49,049 --> 00:12:52,584
Why was that?
295
00:12:52,586 --> 00:12:54,052
Why would you want
more doses?
296
00:12:54,054 --> 00:12:56,805
I mean, it appears that
the drug had its intended effect.
297
00:12:56,807 --> 00:12:58,423
Eventually, yeah.
298
00:12:58,425 --> 00:13:01,142
But it took forever and the
others didn't want to wait.
299
00:13:01,144 --> 00:13:02,811
And how long
does it normally take?
300
00:13:02,813 --> 00:13:04,145
An hour, maybe.
301
00:13:04,147 --> 00:13:05,430
But is stuff
was different.
302
00:13:05,432 --> 00:13:06,815
It took nearly
double that.
303
00:13:06,817 --> 00:13:08,583
So your friends
bought more doses,
304
00:13:08,585 --> 00:13:10,568
thinking the batch
they'd taken was weak.
305
00:13:10,570 --> 00:13:12,904
How much more did
they take? Do you know?
306
00:13:12,906 --> 00:13:14,906
Two vials, each.
307
00:13:14,908 --> 00:13:16,825
Do you think you'd be able to
describe the person
308
00:13:16,827 --> 00:13:18,309
you bought
the Ecstasy from?
309
00:13:18,311 --> 00:13:19,327
Don't have to.
310
00:13:19,329 --> 00:13:22,664
He's right over there.
311
00:13:25,284 --> 00:13:26,668
Thanks.
312
00:13:27,055 --> 00:13:30,297
The delayed onset of the drug caused
the victims to OD themselves.
313
00:13:30,374 --> 00:13:32,123
Well, that explains
why the victims boiled.
314
00:13:32,125 --> 00:13:33,742
The higher the dose,
the higher the heat.
315
00:13:33,744 --> 00:13:35,176
Maybe it was designed
that way.
316
00:13:35,178 --> 00:13:36,594
According to the M.E.
report,
317
00:13:36,596 --> 00:13:39,831
the Ecstasy was cut with a
high volume of methamphetamine.
318
00:13:39,833 --> 00:13:41,433
Go for greatness.
319
00:13:41,435 --> 00:13:43,334
Hey, baby girl.
I need you to run a search
320
00:13:43,336 --> 00:13:44,669
on delayed onset MDMA.
321
00:13:44,671 --> 00:13:46,938
Meth amphetamine mixtures.
322
00:13:46,940 --> 00:13:48,473
See if you can find
anything about--
323
00:13:48,475 --> 00:13:49,641
Whoa?
What?
324
00:13:49,643 --> 00:13:52,110
Double oh to the whoa
to the oh whoa power.
325
00:13:52,112 --> 00:13:54,312
There's a drug called
para-methox... ish...
326
00:13:54,314 --> 00:13:56,481
Para-methoxymethamphetamine?
327
00:13:56,483 --> 00:13:58,900
Yes. What you just said.
PMMA for short.
328
00:13:58,902 --> 00:14:00,368
It just hit
the international market.
329
00:14:00,370 --> 00:14:03,071
Its street name, which I'm
not making up, is Doctor Death.
330
00:14:03,073 --> 00:14:05,623
So coined because
the drug keeps killing people.
331
00:14:05,625 --> 00:14:08,159
Apparently it's produced with
such a huge percentage of meth,
332
00:14:08,161 --> 00:14:10,295
it masks the effects
of the Ecstasy
333
00:14:10,297 --> 00:14:12,213
until the user's
already taken too much.
334
00:14:12,215 --> 00:14:14,198
MDMA costs more to make
than methamphetamine,
335
00:14:14,200 --> 00:14:17,135
so it's common practice
to mix the two in creating Ecstasy
336
00:14:17,137 --> 00:14:18,636
in order to maximize
the profit margins.
337
00:14:18,638 --> 00:14:20,088
Like watering down
liquor,
338
00:14:20,090 --> 00:14:23,007
except in this case,
the water kills you.
339
00:14:23,009 --> 00:14:25,510
So is this PMMA coming
straight from the manufacturer,
340
00:14:25,512 --> 00:14:28,682
or is our unsub altering the
drug supply to make it more lethal?
341
00:14:48,951 --> 00:14:50,335
Thank you.
342
00:14:50,337 --> 00:14:51,536
That was the DEA.
343
00:14:51,538 --> 00:14:53,037
They're very concerned.
344
00:14:53,039 --> 00:14:54,456
This is the first evidence
345
00:14:54,458 --> 00:14:57,241
of PMMA making its way
into the United States.
346
00:14:57,243 --> 00:14:59,094
And they have no idea
this is where it's coming from?
347
00:14:59,096 --> 00:15:01,096
No. They've increased
border patrol,
348
00:15:01,098 --> 00:15:03,214
they've heightened security
at the airports.
349
00:15:03,216 --> 00:15:04,883
That doesn't help us
if it's being made here.
350
00:15:04,885 --> 00:15:06,584
Well, still, if it weren't
for your brother,
351
00:15:06,586 --> 00:15:08,386
we might not have made
the connection.
352
00:15:10,773 --> 00:15:13,441
I have some reservations.
353
00:15:13,443 --> 00:15:14,893
What are you gonna do?
354
00:15:14,895 --> 00:15:17,178
I asked Dave
to talk to him.
355
00:15:19,732 --> 00:15:22,099
Well, that'll do it.
356
00:15:22,101 --> 00:15:24,602
Where's Aaron?
357
00:15:24,604 --> 00:15:26,955
In cases where
family's involved,
358
00:15:26,957 --> 00:15:28,957
we like to have
an unbiased agent
359
00:15:28,959 --> 00:15:30,909
conduct the interview.
360
00:15:32,945 --> 00:15:34,162
Am I a suspect?
361
00:15:34,164 --> 00:15:36,631
Should you be?
362
00:15:38,818 --> 00:15:41,503
Um, how well
did you know Linda?
363
00:15:41,505 --> 00:15:43,638
We used to date.
364
00:15:43,640 --> 00:15:45,140
Date?
365
00:15:45,142 --> 00:15:47,642
Hmm.
366
00:15:47,644 --> 00:15:51,146
You told Agent Hotchner
that she was your girlfriend.
367
00:15:51,148 --> 00:15:52,480
She was.
368
00:15:52,482 --> 00:15:54,465
Then it... stopped.
369
00:15:54,467 --> 00:15:56,234
You two broke up, then?
370
00:15:56,236 --> 00:15:57,819
No, it's not like that.
371
00:15:57,821 --> 00:15:59,470
Well, what stopped, then,
the sex?
372
00:15:59,472 --> 00:16:02,657
Look, what Linda and I were
or weren't isn't gonna help you.
373
00:16:02,659 --> 00:16:05,193
I think you should let me
decide what's going to help.
374
00:16:07,146 --> 00:16:08,479
We had a fight.
375
00:16:08,481 --> 00:16:10,415
It was bad.
But we were getting over it,
376
00:16:10,417 --> 00:16:11,833
getting back
to normal.
377
00:16:11,835 --> 00:16:14,102
What was the fight about?
378
00:16:17,958 --> 00:16:19,490
My using.
379
00:16:19,492 --> 00:16:20,625
You're a drug addict?
380
00:16:20,627 --> 00:16:22,177
I don't use anymore.
381
00:16:22,179 --> 00:16:24,796
Linda convinced me
to get clean.
382
00:16:24,798 --> 00:16:26,464
How long ago was that?
383
00:16:26,466 --> 00:16:27,966
Two months ago.
384
00:16:27,968 --> 00:16:29,934
Any relapses?
385
00:16:29,936 --> 00:16:31,352
Not in the last two months.
386
00:16:31,354 --> 00:16:33,188
What was
your drug of choice?
387
00:16:33,190 --> 00:16:34,355
I'd rather not say.
388
00:16:34,357 --> 00:16:35,807
You'd rather not say?
389
00:16:35,809 --> 00:16:38,977
Are you serious?
People are dying, Sean.
390
00:16:40,696 --> 00:16:42,313
It was Ecstasy.
391
00:16:42,315 --> 00:16:43,648
You said you told me
everything.
392
00:16:43,650 --> 00:16:45,950
I stopped using.
I didn't think it mattered.
393
00:16:45,952 --> 00:16:48,286
It does matter. Where were you
getting the drugs?
394
00:16:49,705 --> 00:16:51,039
From Thane.
395
00:16:51,041 --> 00:16:52,356
So you're protecting him.
396
00:16:52,358 --> 00:16:53,575
No. Look,
it's not like that.
397
00:16:53,577 --> 00:16:54,792
I met him
a few years ago.
398
00:16:54,794 --> 00:16:56,661
When I lost the catering gig,
he gave me a job.
399
00:16:56,663 --> 00:16:58,580
Thane may be a dumbass,
but he doesn't kill people.
400
00:16:58,582 --> 00:17:01,365
Does it not occur to you that if
Thane has access to the drug supply,
401
00:17:01,367 --> 00:17:03,835
he might also have access
to the person doing this?
402
00:17:06,422 --> 00:17:07,889
I didn't think--
403
00:17:07,891 --> 00:17:10,008
No, you didn't think.
What else are you hiding?
404
00:17:10,010 --> 00:17:11,259
Nothing!
405
00:17:13,896 --> 00:17:15,930
I didn't have anything
to do with this.
406
00:17:17,733 --> 00:17:19,684
I don't understand.
407
00:17:19,686 --> 00:17:22,553
We buried my brother
week ago.
408
00:17:22,555 --> 00:17:27,742
Well, other people have died,
and we're worried
409
00:17:27,744 --> 00:17:29,277
to what happened
to your brother.
410
00:17:29,279 --> 00:17:30,912
I knew it.
411
00:17:30,914 --> 00:17:34,582
The cops tried telling us
he died of a drug overdose.
412
00:17:34,584 --> 00:17:35,900
But you didn't believe them.
413
00:17:35,902 --> 00:17:37,401
Erik didn't do drugs.
414
00:17:37,403 --> 00:17:38,453
He wouldn't.
415
00:17:38,455 --> 00:17:39,621
Why is that?
416
00:17:39,623 --> 00:17:42,790
Our dad used to get high
before he'd beat us.
417
00:17:44,576 --> 00:17:48,012
You told police that you were
partying the night he died.
418
00:17:48,014 --> 00:17:49,931
Yeah, we were just
drinking wine.
419
00:17:49,933 --> 00:17:51,299
That's all.
420
00:17:51,301 --> 00:17:53,084
You remember
what kind?
421
00:17:53,086 --> 00:17:54,602
Not the brand
or anything.
422
00:17:54,604 --> 00:17:57,889
I got a bottle of red,
he got white.
423
00:18:03,395 --> 00:18:05,930
While you're
topping off...
424
00:18:08,600 --> 00:18:09,901
Did you wash your hands?
425
00:18:09,903 --> 00:18:11,069
Yes.
426
00:18:12,371 --> 00:18:14,706
You know the rules.
427
00:18:16,542 --> 00:18:18,627
Thank you for
the world so sweet,
428
00:18:18,629 --> 00:18:20,245
thank you for the food we eat.
429
00:18:20,247 --> 00:18:21,946
Thank you for
the birds that sing,
430
00:18:21,948 --> 00:18:23,465
thank you, God, for everything.
431
00:18:23,467 --> 00:18:25,300
Amen.
432
00:18:26,452 --> 00:18:28,220
Mom! Dad!
433
00:18:29,589 --> 00:18:31,223
Aah!
434
00:18:41,671 --> 00:18:44,805
Ecstasy isn't exactly
an appetizer.
435
00:18:46,111 --> 00:18:49,112
You know, Kimberly
Sullivan said she and her brother
436
00:18:49,114 --> 00:18:50,747
were drinking wine
the night he died.
437
00:18:54,135 --> 00:18:55,251
It's almost empty.
438
00:18:55,253 --> 00:18:58,287
Do you mind?
Thanks.
439
00:19:07,848 --> 00:19:10,066
The unsub wants to increase
his body count.
440
00:19:10,068 --> 00:19:11,518
He doesn't care
who he hurts.
441
00:19:11,520 --> 00:19:14,020
A startling development
tonight in Manhattan
442
00:19:14,022 --> 00:19:15,542
where two parents died
of an apparent drug overdose
443
00:19:15,567 --> 00:19:17,102
in front of their daughter.
444
00:19:17,242 --> 00:19:20,293
Bernard and Catherine Hatchitt
bled out at the dinner table
445
00:19:20,295 --> 00:19:22,886
in what is being categorized
as a deadly reaction
446
00:19:22,911 --> 00:19:25,053
to Ecstasy and methamphetamine.
447
00:19:25,384 --> 00:19:28,585
Federal investigators arrived on
the scene when it was discovered
448
00:19:28,587 --> 00:19:30,720
the illegal substance
was inside the wine
449
00:19:30,722 --> 00:19:32,622
the couple had been drinking.
450
00:19:32,624 --> 00:19:34,391
Their daughter has been moved
into protective custody
451
00:19:34,393 --> 00:19:36,309
pending the outcome
of the investigation,
452
00:19:36,311 --> 00:19:37,761
and next of kin...
453
00:19:38,796 --> 00:19:41,398
I hope you saved me
for dessert.
454
00:19:41,400 --> 00:19:43,433
Morgan isn't here,
baby girl.
455
00:19:43,435 --> 00:19:45,769
Oh. I knew that.
That was for you.
456
00:19:45,771 --> 00:19:46,736
Uh-huh.
457
00:19:46,738 --> 00:19:49,656
Tell us you found
something.
458
00:19:49,658 --> 00:19:51,808
How about a sequel
to "The Grapes of Wrath"?
459
00:19:51,810 --> 00:19:53,193
I tracked the wine bottles
both Erik Sullivan
460
00:19:53,195 --> 00:19:54,861
and the Hatchitt family
were drinking,
461
00:19:54,863 --> 00:19:56,830
and look out, 'cause
those bottles were in cases
462
00:19:56,832 --> 00:19:58,248
shipped to the Edinburgh.
463
00:19:58,250 --> 00:20:00,650
Why would someone
at the bar drug the wine?
464
00:20:00,652 --> 00:20:02,919
Maybe it occurred
at the bottling plant.
465
00:20:02,921 --> 00:20:05,205
There's no way to track where
a specific case is going to
466
00:20:05,207 --> 00:20:06,673
until after
it's been offloaded.
467
00:20:06,675 --> 00:20:09,209
Yeah. And it doesn't
explain the rave victims.
468
00:20:09,211 --> 00:20:10,994
It would if we're
dealing with two unsubs.
469
00:20:10,996 --> 00:20:14,464
One who alters the drug,
another who doses the wine.
470
00:20:14,466 --> 00:20:17,017
But if someone at the club
is spiking the wine,
471
00:20:17,019 --> 00:20:18,852
how is it ending up
in the hands
472
00:20:18,854 --> 00:20:22,171
of two Manhattan parents
and one underage boy in Harlem?
473
00:20:22,173 --> 00:20:24,220
Garcia, did any of the wine
victims make transactions
474
00:20:24,245 --> 00:20:25,498
at the Edinburgh?
475
00:20:25,861 --> 00:20:28,028
Nothing that's obvious.
I'll keep checking.
476
00:20:28,030 --> 00:20:29,512
Beep beep.
477
00:20:29,514 --> 00:20:30,981
Ok. So...
478
00:20:30,983 --> 00:20:33,349
We have 5 overdose victims
479
00:20:33,351 --> 00:20:36,653
we can connect directly
to the Edinburgh,
480
00:20:36,655 --> 00:20:39,188
a club that condones
drug use.
481
00:20:42,293 --> 00:20:44,578
The answer is there.
482
00:20:46,265 --> 00:20:48,048
Let me call you back.
483
00:20:48,050 --> 00:20:49,716
Thanks.
484
00:20:49,718 --> 00:20:52,535
I heard about those parents.
485
00:20:52,537 --> 00:20:54,421
I want to help.
486
00:20:54,423 --> 00:20:56,139
What do you know?
487
00:20:56,141 --> 00:20:57,691
We think somebody
at the Edinburgh
488
00:20:57,693 --> 00:21:00,677
is dosing bottles of wine
with tampered Ecstasy.
489
00:21:03,064 --> 00:21:05,181
Why? To murder someone?
490
00:21:05,183 --> 00:21:07,183
Well, if they know the drugs
have been tampered with, yes.
491
00:21:07,185 --> 00:21:10,053
If not, they could be using it
as a date rape drug.
492
00:21:10,055 --> 00:21:12,405
Does that sound like something
Thane would do?
493
00:21:12,407 --> 00:21:15,191
Yeah. I've seen him do it.
494
00:21:15,193 --> 00:21:18,361
But he freaked out when he saw
what happened to Anna.
495
00:21:18,363 --> 00:21:20,246
He definitely didn't know.
496
00:21:21,866 --> 00:21:23,667
Who do you think it could be?
497
00:21:23,669 --> 00:21:25,735
Someone farther up
the supply chain.
498
00:21:25,737 --> 00:21:27,203
Thane might know
who it is.
499
00:21:27,205 --> 00:21:29,072
I could help you find out.
500
00:21:29,074 --> 00:21:30,340
How's that?
501
00:21:30,342 --> 00:21:32,709
I know the guy. I can ask him
where he gets his drugs.
502
00:21:32,711 --> 00:21:34,577
Then that might tip off
the real unsub.
503
00:21:34,579 --> 00:21:36,096
Well, couldn't you put
a wire on me?
504
00:21:36,098 --> 00:21:37,914
I can do it without
making him suspicious.
505
00:21:37,916 --> 00:21:40,300
No, Sean. You have no training.
I'm not gonna do that.
506
00:21:40,302 --> 00:21:43,252
And if Thane knows more than we
think he does, it's too risky.
507
00:21:43,254 --> 00:21:44,921
I'm telling you,
I can do this.
508
00:21:44,923 --> 00:21:46,856
Just give me the chance.
509
00:21:50,811 --> 00:21:53,113
Once you tell Thane
that the police questioned you,
510
00:21:53,115 --> 00:21:54,781
you'll have his attention.
511
00:21:54,783 --> 00:21:56,616
Ask him what you're
supposed to say to them
512
00:21:56,618 --> 00:21:58,535
if they want to talk
to you again.
513
00:21:58,537 --> 00:22:01,821
We need some idea
of how the operation's organized.
514
00:22:01,823 --> 00:22:03,323
He's not gonna
just give that up.
515
00:22:03,325 --> 00:22:06,109
Well, if you create
the right circumstances, he might.
516
00:22:07,244 --> 00:22:08,995
The Edinburgh's had a lot
of attention right now
517
00:22:08,997 --> 00:22:11,247
because of the deaths,
and that's not good for business.
518
00:22:11,249 --> 00:22:14,283
And you need to make the
situation sound as bad as possible.
519
00:22:14,285 --> 00:22:16,136
Yeah,
but won't he panic?
520
00:22:16,138 --> 00:22:17,644
Well, without jeopardizing
your safety, that's exactly
521
00:22:17,669 --> 00:22:19,182
what we want him to do.
522
00:22:19,424 --> 00:22:21,758
Even with the spotlight
of the investigation,
523
00:22:21,760 --> 00:22:23,626
the club still needs
to make money.
524
00:22:25,312 --> 00:22:28,014
And that means continuing
to sell the drugs.
525
00:22:28,016 --> 00:22:31,134
Thane's already on edge.
526
00:22:31,136 --> 00:22:34,487
Somebody's probably pressuring
him to make all this go away.
527
00:22:34,489 --> 00:22:37,140
Which is why he'll be desperate to
know what you've said to the police.
528
00:22:38,744 --> 00:22:40,476
Thane needs somebody
on his side right now,
529
00:22:40,478 --> 00:22:43,113
and the more that you can
assure him you're a team player,
530
00:22:43,115 --> 00:22:44,814
the more he's gonna
confide in you.
531
00:22:46,751 --> 00:22:49,252
How do you feel?
532
00:22:49,254 --> 00:22:51,287
Fine. I'm ready.
533
00:22:51,289 --> 00:22:54,290
All right, good. Let's do it.
534
00:22:58,546 --> 00:23:00,096
You're late, Hotchner.
535
00:23:00,098 --> 00:23:04,333
Sorry. Sorry, I got
held up by the cops.
536
00:23:04,335 --> 00:23:06,269
You what?
537
00:23:06,271 --> 00:23:09,773
They called. They wanted to ask
a few more questions.
538
00:23:09,775 --> 00:23:12,058
Oh, they did, did they?
539
00:23:12,060 --> 00:23:14,394
And what did you
tell them, Sean?
540
00:23:14,396 --> 00:23:17,731
Uh... I told them exactly
how it happened, Jim.
541
00:23:17,733 --> 00:23:21,351
That girl started screaming
about being too hot,
542
00:23:21,353 --> 00:23:23,119
Thane and I got her
some water, got her outside
543
00:23:23,121 --> 00:23:26,406
to cool off,
and she collapsed.
544
00:23:29,026 --> 00:23:30,293
You're a good man, Sean.
545
00:23:30,295 --> 00:23:31,778
You understand,
we just don't want them
546
00:23:31,780 --> 00:23:33,196
shutting the place down.
547
00:23:33,198 --> 00:23:36,416
Club like this one closed a few
days, we're finished for good.
548
00:23:37,885 --> 00:23:39,869
Look, fellas,
I like my job.
549
00:23:39,871 --> 00:23:42,705
I'm not about to do anything
to jeopardize that.
550
00:23:42,707 --> 00:23:44,891
Why did they call you in
and not me?
551
00:23:44,893 --> 00:23:46,392
I guess 'cause
I'm the bartender.
552
00:23:46,394 --> 00:23:47,761
I don't know,
they were...
553
00:23:47,763 --> 00:23:50,897
talking about some
bad wine or something.
554
00:23:51,982 --> 00:23:54,234
I tell you, it's a good
thing I got sober.
555
00:23:54,236 --> 00:23:57,921
I had no idea wine could
do that to a person.
556
00:23:59,640 --> 00:24:02,842
I just wish I had known than
Linda had started drinking again.
557
00:24:02,844 --> 00:24:04,594
Then maybe I...
558
00:24:04,596 --> 00:24:07,447
could have done something to help
before it was too late.
559
00:24:08,916 --> 00:24:10,784
That couldn't have
been easy for him.
560
00:24:12,069 --> 00:24:13,920
They connected that girl
to Linda?
561
00:24:15,156 --> 00:24:19,909
Maybe you should dump
that wine just to be safe.
562
00:24:21,011 --> 00:24:23,763
Yeah. Hey, Sean.
Come with me. Give me a hand.
563
00:24:30,354 --> 00:24:32,021
He know anything?
564
00:24:32,023 --> 00:24:34,858
I'm not sure.
565
00:24:50,440 --> 00:24:51,791
Yeah.
566
00:24:51,793 --> 00:24:53,710
Start with these.
567
00:24:53,712 --> 00:24:55,245
You don't want to dump
the whole case?
568
00:24:55,247 --> 00:24:57,580
Uh, no, just--
just those two.
569
00:24:59,800 --> 00:25:01,167
Something wrong?
570
00:25:01,169 --> 00:25:03,036
Yeah. I, uh,
571
00:25:03,038 --> 00:25:05,955
I could've sworn there was
another case of that stuff.
572
00:25:05,957 --> 00:25:08,758
I don't think so.
573
00:25:10,811 --> 00:25:12,295
No, I'm sure of it.
574
00:25:12,297 --> 00:25:14,314
Um, you didn't notice
anything missing
575
00:25:14,316 --> 00:25:16,065
the last time
you did inventory?
576
00:25:16,067 --> 00:25:17,684
No. Everything's here.
577
00:25:19,737 --> 00:25:22,405
No, I'm sure of it.
There was...
578
00:25:22,407 --> 00:25:26,109
another case
of the Whiteland chard.
579
00:25:26,111 --> 00:25:27,643
I don't know what
to tell you, Thane,
580
00:25:27,645 --> 00:25:29,529
but if it's gone,
it's a good thing, right?
581
00:25:29,531 --> 00:25:30,997
We just have to dump it.
582
00:25:30,999 --> 00:25:32,282
No! No, it's not
a good thing.
583
00:25:32,284 --> 00:25:34,250
I need that wine.
584
00:25:34,252 --> 00:25:35,952
Where is it?
585
00:25:35,954 --> 00:25:37,003
It's not here.
586
00:25:37,005 --> 00:25:38,788
It's not here!
587
00:25:40,541 --> 00:25:42,208
What did you do, Thane?
588
00:25:42,210 --> 00:25:43,826
I spiked the wine, you idiot.
589
00:25:43,828 --> 00:25:46,162
3 of the bottles
were in that other case.
590
00:25:46,164 --> 00:25:47,380
Oh, God.
591
00:25:47,382 --> 00:25:50,800
Oh, God.
Jim is gonna kill me.
592
00:25:53,503 --> 00:25:55,054
Why the hell
would you do that?
593
00:25:55,056 --> 00:25:58,024
For a laugh. I thought it was X.
Girls love that crap.
594
00:25:58,026 --> 00:25:59,525
Yeah, but it wasn't x,
was it?
595
00:25:59,527 --> 00:26:00,676
No, I guess not.
596
00:26:00,678 --> 00:26:02,111
He's going off plan,
Hotch.
597
00:26:02,113 --> 00:26:03,980
Get ready to move in.
598
00:26:03,982 --> 00:26:05,014
What was in the wine,
Thane?
599
00:26:05,016 --> 00:26:06,032
I don't know.
600
00:26:06,034 --> 00:26:07,016
Well, where did you get it?
601
00:26:07,018 --> 00:26:08,201
What does it matter?!
602
00:26:08,203 --> 00:26:09,786
Linda's dead because of you.
603
00:26:09,788 --> 00:26:12,288
You son of a bitch. She was sober
and you drugged her.
604
00:26:12,290 --> 00:26:13,573
Yeah, not as sober
as you think.
605
00:26:13,575 --> 00:26:15,124
Look, I wouldn't
if I was you.
606
00:26:15,126 --> 00:26:16,826
You had that Anna girl's
blood all over you.
607
00:26:16,828 --> 00:26:18,868
You don't let it go,
I'm gonna tell them it was you.
608
00:26:36,847 --> 00:26:38,381
What's that?
609
00:26:38,383 --> 00:26:40,049
You bastard.
610
00:26:40,051 --> 00:26:41,717
Drop it!
611
00:26:41,719 --> 00:26:43,052
FBI. Drop it.
612
00:26:45,489 --> 00:26:47,857
Keep your hands
where I can see them.
613
00:26:50,577 --> 00:26:51,577
You...
614
00:26:51,579 --> 00:26:52,578
Let's go.
615
00:26:52,580 --> 00:26:54,080
Ah--
616
00:26:55,899 --> 00:26:56,782
you all right?
617
00:26:56,783 --> 00:26:58,566
I'll wait for you outside.
618
00:27:07,292 --> 00:27:08,543
Caught her trying
to get out
619
00:27:08,545 --> 00:27:10,044
through a grate
in the office.
620
00:27:10,046 --> 00:27:11,111
Was Peters with her?
621
00:27:11,113 --> 00:27:12,547
Not sure. JJ and Alex
622
00:27:12,549 --> 00:27:15,082
are searching
the perimeter.
623
00:28:13,721 --> 00:28:15,889
Thanks.
624
00:28:16,957 --> 00:28:18,625
The crash didn't kill him.
625
00:28:18,627 --> 00:28:21,178
Someone poured PMMA
down his nose and throat.
626
00:28:21,180 --> 00:28:23,747
The drug aside, this is
a completely different M.O.
627
00:28:23,749 --> 00:28:26,583
He's no longer content
to sit back and watch. Why?
628
00:28:26,585 --> 00:28:28,485
The overkill seems personal.
Whoever did this
629
00:28:28,487 --> 00:28:31,137
had a definite grudge
against Peters.
630
00:28:32,473 --> 00:28:35,809
Garcia's running background
and financial records on Sean.
631
00:28:35,811 --> 00:28:38,245
Hotch, you don't think
you're overreacting?
632
00:28:38,247 --> 00:28:40,747
He left the Edinburgh
for a reason. We need to know why.
633
00:28:40,749 --> 00:28:42,499
You can't actually think
that he did this?
634
00:28:42,501 --> 00:28:44,368
I don't, but I can't
eliminate the possibility
635
00:28:44,370 --> 00:28:45,669
until I know
what he's hiding.
636
00:28:45,671 --> 00:28:46,953
Maybe we should look at this
another way.
637
00:28:46,955 --> 00:28:49,172
We know Thane was responsible
for dosing the wine.
638
00:28:49,174 --> 00:28:51,174
That was his own plan,
not the unsub's.
639
00:28:51,176 --> 00:28:53,993
So how would a sociopath seeking
recognition for his achievements
640
00:28:53,995 --> 00:28:55,995
handle someone
interfering with his work?
641
00:28:55,997 --> 00:28:58,181
He'd put a stop to it.
642
00:28:58,183 --> 00:29:00,384
Any way he could.
643
00:29:00,386 --> 00:29:03,270
That was after the Hatchitt
parents were killed.
644
00:29:03,272 --> 00:29:06,306
As innocent victims,
they were the deviation.
645
00:29:06,308 --> 00:29:08,308
So we were wrong.
The unsub does care who dies.
646
00:29:08,310 --> 00:29:10,610
Instead of targeting Thane,
the unsub went after Peters.
647
00:29:10,612 --> 00:29:12,011
He held him responsible.
648
00:29:12,013 --> 00:29:13,179
He may hold Peters
responsible
649
00:29:13,181 --> 00:29:14,648
for more
than Thane's actions.
650
00:29:14,650 --> 00:29:16,817
I'm gonna have Garcia
dig into his life.
651
00:29:16,819 --> 00:29:20,120
In the meantime, we'll use that
to find out what we can.
652
00:29:23,524 --> 00:29:25,959
Well, Thane...
653
00:29:25,961 --> 00:29:27,861
It looks like
we have a problem.
654
00:29:27,863 --> 00:29:29,028
Yeah? What's that, then?
655
00:29:29,030 --> 00:29:30,363
Well, someone's
pretty upset.
656
00:29:30,365 --> 00:29:32,332
Your club's been dosing
innocent women.
657
00:29:32,334 --> 00:29:33,884
Ok, that was Thane's deal.
658
00:29:33,886 --> 00:29:35,919
He'd been dosing X
for years.
659
00:29:35,921 --> 00:29:37,838
But recently it went wrong.
660
00:29:37,840 --> 00:29:39,256
I had nothing
to do with that.
661
00:29:39,258 --> 00:29:41,074
You knew
it was going on.
662
00:29:41,076 --> 00:29:42,559
That makes you
an accessory.
663
00:29:42,561 --> 00:29:45,517
Look, I think I'd like
my phone call now.
664
00:29:45,518 --> 00:29:46,884
You could do that, sure.
665
00:29:46,892 --> 00:29:49,094
Or, we could play
a little game called
666
00:29:49,119 --> 00:29:51,119
"Let's Make A Deal."
667
00:29:51,403 --> 00:29:53,687
I don't want to make
any deals without my lawyer.
668
00:29:53,689 --> 00:29:55,322
Yeah, this one you do.
669
00:29:55,324 --> 00:29:58,775
See, this is what somebody
did to your boss.
670
00:29:58,777 --> 00:30:02,279
You see, Thane,
whoever it is that's out there,
671
00:30:02,281 --> 00:30:05,699
he managed to get
to Jim Peters
672
00:30:05,701 --> 00:30:07,367
outside
of his apartment.
673
00:30:07,369 --> 00:30:11,171
The person who did that
isn't very happy right now.
674
00:30:11,173 --> 00:30:14,091
And he is waiting,
just waiting
675
00:30:14,093 --> 00:30:16,593
to get his hands
on someone else
676
00:30:16,595 --> 00:30:18,760
connected to your club's
operation.
677
00:30:18,785 --> 00:30:20,346
And you know
what we're gonna do?
678
00:30:20,883 --> 00:30:22,382
We're gonna let you go.
679
00:30:22,384 --> 00:30:23,583
You're what?
680
00:30:23,585 --> 00:30:25,469
What makes you think
681
00:30:25,471 --> 00:30:27,938
that if he was able
to get to the big boss,
682
00:30:27,940 --> 00:30:32,592
he'd have any trouble
getting his hands on you?
683
00:30:32,594 --> 00:30:36,763
So, like I said, we're gonna let
you walk right out of here--
684
00:30:36,765 --> 00:30:39,366
All right. I'll tell you
what you want to know.
685
00:30:39,368 --> 00:30:40,867
Just...
686
00:30:40,869 --> 00:30:43,620
You have to protect me.
687
00:30:50,628 --> 00:30:52,779
Still no word from Sean?
688
00:30:54,415 --> 00:30:56,115
We'll find him, Aaron.
689
00:30:56,117 --> 00:30:58,301
How does a guy who has
everything going for him
690
00:30:58,303 --> 00:31:00,804
make one self-destructive
choice after another?
691
00:31:00,806 --> 00:31:03,723
And then when it seems like
he's gonna get his act together,
692
00:31:03,725 --> 00:31:05,225
it all falls apart again.
693
00:31:05,227 --> 00:31:07,310
Were you two ever close?
694
00:31:07,312 --> 00:31:10,230
He was in first grade when I
was sent off to boarding school.
695
00:31:10,232 --> 00:31:12,849
I was the screw-up
making bad choices.
696
00:31:12,851 --> 00:31:14,861
But at a certain point,
I realized I could either
697
00:31:14,862 --> 00:31:17,239
continue to do that or I
could get my act together.
698
00:31:18,407 --> 00:31:20,524
But this doesn't
seem to occur to Sean.
699
00:31:20,526 --> 00:31:23,853
I know he didn't show up
for Haley's funeral.
700
00:31:24,136 --> 00:31:25,650
Right.
701
00:31:26,081 --> 00:31:28,365
And at that point
I decided
702
00:31:28,367 --> 00:31:31,985
I couldn't make him
a priority anymore. I was done.
703
00:31:35,756 --> 00:31:37,040
Hello, my pretties.
704
00:31:37,042 --> 00:31:39,709
I have seen the wizard
and he granted my wish.
705
00:31:39,711 --> 00:31:42,913
Erik Sullivan and Catherine
Hatchitt both withdrew money
706
00:31:42,915 --> 00:31:45,182
from the same ATM
on the day that they died.
707
00:31:45,184 --> 00:31:47,551
That ATM is located
in a bodega
708
00:31:47,553 --> 00:31:49,002
two blocks from the Edinburgh.
709
00:31:49,004 --> 00:31:51,188
What you want to bet that's
where they bought their wine?
710
00:31:51,190 --> 00:31:52,338
Good work, Garcia.
711
00:31:52,340 --> 00:31:54,057
We'll send Morgan and Reid.
Yep.
712
00:31:54,059 --> 00:31:55,025
What'd you find?
713
00:31:55,027 --> 00:31:56,526
Well, they didn't
know names,
714
00:31:56,528 --> 00:31:58,395
but thanks to Thane
and Liz, we now have a map
715
00:31:58,397 --> 00:31:59,613
of the distribution chain.
716
00:31:59,615 --> 00:32:02,199
The Ecstasy was flown
from Canada into Franklin,
717
00:32:02,201 --> 00:32:04,117
a private airport
outside the city.
718
00:32:04,119 --> 00:32:06,286
And then a courier
transports the drug supply
719
00:32:06,288 --> 00:32:09,022
to 5 drop-off points, where
the dealers pick up the product
720
00:32:09,024 --> 00:32:10,523
and then sell it
to their clients.
721
00:32:10,525 --> 00:32:12,042
And the clients
include local clubs
722
00:32:12,044 --> 00:32:13,460
and underground
party venues.
723
00:32:13,462 --> 00:32:15,245
How many of those clubs
were connected to Peters?
724
00:32:15,247 --> 00:32:18,415
Two. But only the Edinburgh
received the tainted X.
725
00:32:18,417 --> 00:32:20,967
All right, let's find out everything
we can about the other club.
726
00:32:26,373 --> 00:32:28,842
How do you expect
to stay in business
727
00:32:28,844 --> 00:32:30,810
if you open 20 minutes
late every day?
728
00:32:30,812 --> 00:32:34,064
I got a hangover.
What is it to you?
729
00:32:34,066 --> 00:32:35,982
We'd like to talk to you
about your inventory.
730
00:32:35,984 --> 00:32:37,517
We pulled your shipping
orders, Mr. Beaird.
731
00:32:37,519 --> 00:32:39,886
It appears you're selling
more product than you're taking in.
732
00:32:39,888 --> 00:32:42,572
Don't you guys have
anything better to do
733
00:32:42,574 --> 00:32:43,990
than to harass
an old shopkeeper?
734
00:32:43,992 --> 00:32:47,360
Yes, actually we do,
so can we not waste any time?
735
00:32:47,362 --> 00:32:48,912
Where do you get
your extra goods?
736
00:32:48,914 --> 00:32:50,864
Private donations.
737
00:32:50,866 --> 00:32:53,700
Do those donors include
employees of local establishments?
738
00:32:53,702 --> 00:32:57,370
Look, sometimes a guy
nicks a bottle
739
00:32:57,372 --> 00:32:59,072
or the supplies from
his place of employment
740
00:32:59,074 --> 00:33:00,590
and brings it to me.
741
00:33:00,592 --> 00:33:02,425
If I can sell it,
I take it off his hands
742
00:33:02,427 --> 00:33:03,927
at a bargain price.
743
00:33:03,929 --> 00:33:05,912
Does that include
cases of wine?
744
00:33:05,914 --> 00:33:08,298
Yeah. I bought one
a couple of weeks ago.
745
00:33:08,300 --> 00:33:10,917
Funny thing. The guy
came back yesterday
746
00:33:10,919 --> 00:33:14,387
and paid the full price
for what was left.
747
00:33:14,389 --> 00:33:16,255
Strange fellow.
748
00:33:18,559 --> 00:33:20,143
Guys, I found
something stranger
749
00:33:20,145 --> 00:33:21,461
than a time-traveling
police box.
750
00:33:21,463 --> 00:33:22,562
What's that?
751
00:33:22,564 --> 00:33:23,863
I ran financial records
752
00:33:23,865 --> 00:33:26,066
for all the people who work
at the Franklin airport.
753
00:33:26,068 --> 00:33:28,535
There is a baggage handler
named Mike Spires
754
00:33:28,537 --> 00:33:31,204
who's been making
ridiculously large cash deposits
755
00:33:31,206 --> 00:33:32,872
to his checking account
on a weekly basis.
756
00:33:32,874 --> 00:33:33,743
Here's what's weird--
757
00:33:33,768 --> 00:33:35,768
he's been dead
for the last 4 weeks.
758
00:33:36,378 --> 00:33:38,678
So how's he still
making deposits?
759
00:33:38,680 --> 00:33:39,946
Right?
760
00:33:41,917 --> 00:33:43,333
- Hotchner.
- Aaron.
761
00:33:43,335 --> 00:33:44,751
Sean, you need
to come in.
762
00:33:44,753 --> 00:33:46,720
We think you may be
in danger from the unsub.
763
00:33:46,722 --> 00:33:48,888
He's targeting
Edinburgh employees.
764
00:33:48,890 --> 00:33:50,590
Yeah, I heard
about Jim Peters.
765
00:33:50,592 --> 00:33:51,758
Look, I didn't
kill him.
766
00:33:51,760 --> 00:33:54,094
I know that.
I also know why you ran.
767
00:33:54,096 --> 00:33:55,895
Of course you do.
768
00:33:55,897 --> 00:33:58,932
Just come in so that
we can protect you.
769
00:33:58,934 --> 00:34:00,400
It's time to stop running.
770
00:34:00,402 --> 00:34:03,469
Solve the case
and I'll stop.
771
00:34:14,188 --> 00:34:16,411
If Spires has been dead
for a month,
772
00:34:16,412 --> 00:34:17,594
he can't be our guy.
773
00:34:17,596 --> 00:34:18,963
Why would the dealers
keep paying him?
774
00:34:18,965 --> 00:34:20,381
They don't know
that their courier died.
775
00:34:20,383 --> 00:34:21,748
Someone must have
taken his place.
776
00:34:21,750 --> 00:34:23,417
The unsub.
He killed Spires
777
00:34:23,419 --> 00:34:25,252
so he could get his hands
on the drug supply.
778
00:34:25,254 --> 00:34:27,921
Who else knew he was a courier?
Another package handler?
779
00:34:27,923 --> 00:34:29,273
Sure. They must be
on the take, too,
780
00:34:29,275 --> 00:34:30,724
paid to look
the other way.
781
00:34:30,726 --> 00:34:32,893
Garcia, do any
of the baggage handlers
782
00:34:32,895 --> 00:34:34,345
show a history
of drug abuse?
783
00:34:34,347 --> 00:34:37,314
A few minor infractions,
but nothing that sticks out.
784
00:34:37,316 --> 00:34:39,266
All right, widen the search.
Have any airport employees
785
00:34:39,268 --> 00:34:41,402
had a drug death
in the family recently?
786
00:34:41,404 --> 00:34:43,721
Uh...
787
00:34:43,723 --> 00:34:44,822
Yeah.
788
00:34:44,824 --> 00:34:47,958
The daughter
of Larry Feretich,
789
00:34:47,960 --> 00:34:50,244
Megan, she died
two months ago
790
00:34:50,246 --> 00:34:52,579
of a suspected
Ecstasy overdose.
791
00:34:52,581 --> 00:34:53,630
There's your trigger.
792
00:34:53,632 --> 00:34:54,631
Where did she die?
793
00:34:54,633 --> 00:34:56,116
Uh... The Obsidian.
794
00:34:56,118 --> 00:34:58,252
It's the other club
owned by Jim Peters.
795
00:34:58,254 --> 00:35:01,288
He's smart. He avoided
dosing the Obsidian supply
796
00:35:01,290 --> 00:35:03,891
so we couldn't connect
the murders to him.
797
00:35:03,893 --> 00:35:05,426
Garcia,
where's Feretich now?
798
00:35:07,412 --> 00:35:09,129
At the airport.
799
00:35:09,131 --> 00:35:10,647
All right,
notify Morgan and Reid.
800
00:35:10,649 --> 00:35:12,266
Yeah.
801
00:35:22,143 --> 00:35:23,410
Larry Feretich?
802
00:35:24,612 --> 00:35:26,646
FBI.
803
00:35:35,757 --> 00:35:38,092
Larry Feretich, you're under arrest
for the murder of--
804
00:35:38,094 --> 00:35:40,544
He killed my daughter!
He killed Megan!
805
00:35:40,546 --> 00:35:42,829
No, he didn't.
A drug killed your daughter.
806
00:35:42,831 --> 00:35:44,381
No, it was Jim Peters.
807
00:35:44,383 --> 00:35:47,667
I said so,
but no one would listen.
808
00:35:47,669 --> 00:35:49,503
Thank you.
809
00:35:49,505 --> 00:35:51,438
That was the Canadian
drug agency.
810
00:35:51,440 --> 00:35:53,607
They closed down operations
at their airport.
811
00:35:53,609 --> 00:35:55,109
That's a relief.
812
00:35:55,111 --> 00:35:57,511
Now Sean can
come out of hiding.
813
00:35:57,513 --> 00:35:59,713
He's exonerated.
814
00:35:59,715 --> 00:36:01,615
That's something.
815
00:36:07,573 --> 00:36:09,123
Well, I don't know
about you all, but I'm exhausted.
816
00:36:09,125 --> 00:36:13,377
I'm gonna head back
to the hotel and take a bath.
817
00:36:13,379 --> 00:36:15,212
I could drive you.
818
00:36:15,214 --> 00:36:16,863
I'm heading that way.
819
00:36:16,865 --> 00:36:19,083
Thank you, Alex.
820
00:36:19,085 --> 00:36:21,535
So I'll see everyone
on the jet tomorrow.
821
00:36:28,209 --> 00:36:30,227
Could you be
any more obvious?
822
00:36:31,096 --> 00:36:32,563
I think I preferred you
823
00:36:32,565 --> 00:36:34,565
before you were a profiler.
824
00:36:34,567 --> 00:36:37,851
Really?
825
00:36:43,325 --> 00:36:46,243
Here, buddy.
826
00:36:46,245 --> 00:36:48,245
Give me that.
827
00:36:51,282 --> 00:36:52,449
Hey.
828
00:36:52,451 --> 00:36:53,450
Hey.
829
00:36:53,452 --> 00:36:54,734
Come on in.
830
00:36:57,672 --> 00:37:00,240
Jack, do you remember
Uncle Sean?
831
00:37:00,242 --> 00:37:01,875
Hey, Jack.
832
00:37:01,877 --> 00:37:03,927
It's been a long time.
833
00:37:03,929 --> 00:37:05,579
Hi.
834
00:37:05,581 --> 00:37:06,880
And this is Beth.
835
00:37:06,882 --> 00:37:08,915
It's great
to finally meet you.
836
00:37:08,917 --> 00:37:11,268
Yeah, well, it's not like we live
in the same city or anything.
837
00:37:13,938 --> 00:37:17,274
Jack, how about we go look at
all that cool stuff
838
00:37:17,276 --> 00:37:18,642
you got at the
museum today, huh?
839
00:37:18,644 --> 00:37:20,894
Mm-hmm.
Ok.
840
00:37:22,597 --> 00:37:24,198
Say goodbye
to Uncle Sean, Jack.
841
00:37:24,200 --> 00:37:25,432
Bye.
842
00:37:25,434 --> 00:37:27,868
Bye. I'll see you soon, huh?
843
00:37:33,875 --> 00:37:37,294
So how did you know
I took the wine?
844
00:37:37,296 --> 00:37:39,746
I know what you sound like
when you tell a lie.
845
00:37:39,748 --> 00:37:42,466
You said something
to Thane about the wine,
846
00:37:42,468 --> 00:37:45,752
and I could hear you
calming yourself down.
847
00:37:45,754 --> 00:37:48,088
My brother the profiler.
848
00:37:48,090 --> 00:37:49,506
It has more to do
with being your brother
849
00:37:49,531 --> 00:37:50,856
than being a profiler.
850
00:37:51,810 --> 00:37:54,144
What did you get
for the wine?
851
00:37:55,963 --> 00:37:57,598
100 bucks.
852
00:37:58,683 --> 00:38:01,301
I needed it for rent.
853
00:38:01,303 --> 00:38:03,604
Sean, you and I
need to do better.
854
00:38:03,606 --> 00:38:07,140
Yeah, I want to, Aaron.
855
00:38:07,142 --> 00:38:10,160
Look, I know
what I have to do.
856
00:38:10,162 --> 00:38:11,978
Know any good lawyers?
857
00:38:11,980 --> 00:38:13,947
I've made a couple calls.
858
00:38:15,366 --> 00:38:17,817
There are two officers
waiting downstairs.
859
00:38:17,819 --> 00:38:19,604
Yeah, I know.
I saw them on my way up.
860
00:38:20,466 --> 00:38:22,466
I'll walk you down.
861
00:38:51,236 --> 00:38:53,954
"Cruel
is the strife of brothers."
862
00:38:53,956 --> 00:38:55,322
Aristotle.
863
00:39:09,838 --> 00:39:11,471
That's not right.
Why is that happening?
864
00:39:13,057 --> 00:39:14,591
What...
865
00:39:18,513 --> 00:39:20,380
What--what--
866
00:39:21,566 --> 00:39:22,783
wait--
867
00:39:23,901 --> 00:39:25,986
that's what the...
That's what the Replicator--
868
00:39:25,988 --> 00:39:27,604
that's what
the Replicator said.
869
00:39:27,606 --> 00:39:29,189
Where is he?
870
00:39:29,191 --> 00:39:31,908
How did he get in my--
871
00:39:31,910 --> 00:39:34,361
how did he do it?
How did he get in?
872
00:39:34,363 --> 00:39:37,014
how did he get in?
Hey!
873
00:39:57,959 --> 00:39:57,959
== sync, corrected by elderman ==
874
00:41:01,273 --> 00:41:02,624
Ooh.
875
00:41:14,292 --> 00:41:16,592
Wait!
876
00:41:16,594 --> 00:41:17,727
Kids!
877
00:41:17,729 --> 00:41:19,562
Wait for me!
878
00:41:32,243 --> 00:41:35,811
Do you really think your team
is going to save you?
879
00:41:35,813 --> 00:41:37,863
I know they will.
880
00:41:37,865 --> 00:41:39,782
Did you get everything
you wanted?
881
00:41:39,784 --> 00:41:40,783
What?
882
00:41:40,785 --> 00:41:41,817
In life.
883
00:41:41,819 --> 00:41:43,652
Did you?
884
00:41:43,654 --> 00:41:45,821
Does anyone?
885
00:41:45,823 --> 00:41:47,923
We should. Heh.
886
00:41:47,925 --> 00:41:50,509
That's the point.
887
00:41:50,511 --> 00:41:53,161
Drinking
got in your way.
888
00:41:53,163 --> 00:41:54,880
Your husband
couldn't help.
889
00:41:54,882 --> 00:41:58,717
Though God knows he tried.
890
00:41:58,719 --> 00:42:01,169
You know my husband?
891
00:42:01,171 --> 00:42:02,855
And your poor children
892
00:42:02,857 --> 00:42:06,174
always played second fiddle
to your ambition.
893
00:42:06,176 --> 00:42:08,477
I can't see.
894
00:42:10,613 --> 00:42:12,948
Oh, thank God. David.
895
00:42:12,950 --> 00:42:14,783
He was here.
You have to find him.
896
00:42:14,785 --> 00:42:16,702
I will. I promise.
897
00:42:16,704 --> 00:42:19,154
Thank you.
898
00:42:19,156 --> 00:42:23,425
All the love in the world
won't save you.
899
00:42:23,427 --> 00:42:24,993
What?
900
00:42:24,995 --> 00:42:28,230
We're not finished yet.
901
00:42:29,249 --> 00:42:30,916
Ohh...
902
00:42:34,388 --> 00:42:36,839
Ohh...
903
00:42:41,678 --> 00:42:44,229
The Replicator's here
in New York.
904
00:42:44,231 --> 00:42:48,183
He took pictures of us and
he hacked into Garcia's system.
905
00:42:48,185 --> 00:42:49,852
I know. I will.
906
00:42:49,854 --> 00:42:51,653
I love you, too.
907
00:42:51,655 --> 00:42:52,855
Bye.
908
00:42:53,690 --> 00:42:55,190
Hey, Garcia.
909
00:42:55,192 --> 00:42:56,859
Are you guys ok?
910
00:42:56,861 --> 00:42:58,243
Yeah, yeah.
I got Derek with me.
911
00:42:58,245 --> 00:42:59,561
We're meeting everyone
at the hotel.
912
00:42:59,563 --> 00:43:01,363
I don't know
how he got in.
913
00:43:01,365 --> 00:43:03,282
I'm gonna shut down the system
before the Replicator can.
914
00:43:03,284 --> 00:43:05,734
I am so sorry.
I check everything.
915
00:43:05,736 --> 00:43:07,703
I upgrade constantly.
916
00:43:07,705 --> 00:43:09,404
It's not your fault,
Penelope.
917
00:43:09,406 --> 00:43:10,739
He's just that good.
918
00:43:10,741 --> 00:43:12,791
And he wanted us to know
that he's here hunting us.
919
00:43:12,793 --> 00:43:14,593
Hold on. You got
an external override.
920
00:43:14,595 --> 00:43:17,629
And if the only way to get in is
with the pre-authorized hard line
921
00:43:17,631 --> 00:43:19,431
and he didn't get in
via Quantico...
922
00:43:19,433 --> 00:43:20,632
Oh, my God.
923
00:43:20,634 --> 00:43:21,850
What?
924
00:43:21,852 --> 00:43:24,169
He was in my house.
925
00:43:31,812 --> 00:43:32,713
Strauss isn't answering.
926
00:43:32,714 --> 00:43:34,347
Keep trying. Reid,
any luck with Blake?
927
00:43:34,349 --> 00:43:36,132
Not yet.
928
00:43:36,134 --> 00:43:38,134
The pictures of you were taken
outside of Beth's apartment.
929
00:43:38,136 --> 00:43:40,336
I get it if you want to stay
with them until we find him.
930
00:43:40,338 --> 00:43:41,837
I've got agents
surrounding Beth's building.
931
00:43:41,839 --> 00:43:43,838
She and Jack are safer without me,
since we're the targets.
932
00:43:43,839 --> 00:43:45,112
Blake, we'll pick you up
in a few minutes.
933
00:43:45,137 --> 00:43:46,502
The Replicator's back.
934
00:43:46,926 --> 00:43:50,160
You've reached Erin Strauss.
Please leave me a detailed message.
935
00:43:50,162 --> 00:43:54,548
Hey, it's me again. I got your text,
but I guess you fell asleep.
936
00:44:23,211 --> 00:44:26,380
Hotch. Something's wrong.
937
00:44:33,471 --> 00:44:35,756
The window's open.
She'd never sleep like that.
938
00:44:35,758 --> 00:44:37,808
Did something happen
to make her drink again?
939
00:44:37,810 --> 00:44:41,011
No! She was working
real hard at--
940
00:44:45,483 --> 00:44:47,184
this represents a year sober.
941
00:44:47,186 --> 00:44:49,386
She hasn't let to of it
since she got it.
942
00:44:49,388 --> 00:44:51,488
She's even a sponsor now.
943
00:44:51,490 --> 00:44:54,107
The Replicator has her.
I'll check the roof.
944
00:44:54,109 --> 00:44:55,558
I'll have Morgan
meet you up there.
945
00:44:56,494 --> 00:44:58,745
Strauss is missing.
Blake, you and Reid
946
00:44:58,747 --> 00:44:59,790
talk to hotel security.
947
00:44:59,815 --> 00:45:01,499
We need access points and
footage from every camera.
948
00:45:01,500 --> 00:45:03,417
Morgan, back up Dave
on the roof. JJ,
949
00:45:03,419 --> 00:45:05,402
take the west staircase,
I'll take the east.
950
00:45:08,207 --> 00:45:09,172
Erin.
951
00:45:09,174 --> 00:45:12,292
Not quite.
Does it ever get confusing,
952
00:45:12,294 --> 00:45:14,344
that whole
Erin/Aaron thing?
953
00:45:14,346 --> 00:45:15,345
Where is she?
954
00:45:15,347 --> 00:45:16,880
Closer than you think.
955
00:45:16,882 --> 00:45:18,465
But she's not doing well.
956
00:45:18,467 --> 00:45:20,183
She looks a bit pale.
957
00:45:21,936 --> 00:45:24,888
Remember the last time
you got a call like this?
958
00:45:27,426 --> 00:45:28,558
Remember?
959
00:45:28,560 --> 00:45:29,926
George Foyet, right?
960
00:45:29,928 --> 00:45:32,396
You were too late.
961
00:45:57,422 --> 00:45:59,389
Rossi.
962
00:45:59,391 --> 00:46:00,841
What the hell happened?
963
00:46:00,843 --> 00:46:02,759
Her room was a wreck.
964
00:46:02,761 --> 00:46:04,895
She been drinking?
965
00:46:04,897 --> 00:46:07,630
No.
966
00:46:10,801 --> 00:46:12,853
Rossi, you sure?
967
00:46:12,855 --> 00:46:15,072
Look, if the Replicator took her,
he's probably long gone.
968
00:46:15,074 --> 00:46:17,491
But he left the window open
so we would come up here.
969
00:46:17,493 --> 00:46:18,991
Well, then this is
some kind of trap
970
00:46:19,016 --> 00:46:20,527
or he wants us
to see something.
971
00:46:23,948 --> 00:46:25,782
There she is!
972
00:46:28,504 --> 00:46:30,037
Dave! Dave, I've got her!
973
00:46:30,039 --> 00:46:33,540
She's on a bench, she's a block
east of the hotel. Call EMTs.
974
00:46:33,542 --> 00:46:35,175
Erin.
975
00:46:36,377 --> 00:46:38,328
Is he armed?
976
00:46:39,514 --> 00:46:41,681
Is he armed?
977
00:46:43,718 --> 00:46:44,935
Erin.
978
00:46:44,937 --> 00:46:47,220
I tried to find you.
979
00:46:47,222 --> 00:46:48,438
It's ok.
Help is on the way.
980
00:46:48,440 --> 00:46:49,890
Go--
981
00:46:49,892 --> 00:46:52,275
Erin, you've been drugged.
We need to get you to a hospital.
982
00:46:52,277 --> 00:46:55,228
No, I can't.
It's happening so fast.
983
00:46:55,230 --> 00:46:56,480
Dave's called
the paramedics.
984
00:46:56,482 --> 00:46:58,698
He said he's gonna
race you home.
985
00:46:58,700 --> 00:47:00,517
Does that mean
anything to you?
986
00:47:00,519 --> 00:47:03,787
You have to find him.
987
00:47:03,789 --> 00:47:06,873
It's so quiet.
Why is it so quiet?
988
00:47:06,875 --> 00:47:08,375
Erin, did you
recognize him?
989
00:47:08,377 --> 00:47:11,078
He put a gun
to my head.
990
00:47:11,080 --> 00:47:13,080
He made me drink.
991
00:47:13,082 --> 00:47:14,081
I'm sorry.
992
00:47:14,083 --> 00:47:15,549
I wish I'd let him
kill me.
993
00:47:15,551 --> 00:47:17,551
Did you know him?
994
00:47:17,553 --> 00:47:19,803
No.
995
00:47:19,805 --> 00:47:21,721
He knows my family.
996
00:47:21,723 --> 00:47:23,807
He knows my children!
997
00:47:23,809 --> 00:47:26,893
You have to protect my kids!
You have to find him!
998
00:47:26,895 --> 00:47:29,813
We will. We will.
Just take a breath.
999
00:47:32,384 --> 00:47:35,152
I love my children.
1000
00:47:35,154 --> 00:47:36,820
Please tell them.
1001
00:47:36,822 --> 00:47:38,688
They know. They know.
1002
00:47:40,057 --> 00:47:43,660
Once you said I loved
my son the most.
1003
00:47:43,662 --> 00:47:45,112
That's not true.
1004
00:47:45,114 --> 00:47:46,446
I'm sorry.
1005
00:47:46,448 --> 00:47:48,231
I was wrong.
1006
00:47:50,334 --> 00:47:53,120
Aaron, I can't see you.
1007
00:47:53,122 --> 00:47:55,922
I'm right here.
1008
00:47:55,924 --> 00:47:58,542
I don't want to die alone.
1009
00:47:58,544 --> 00:48:02,179
I'm right here.
It's ok.
1010
00:48:05,099 --> 00:48:07,884
Shh, shh...
1011
00:48:07,886 --> 00:48:09,769
It's ok.
1012
00:48:35,362 --> 00:48:38,762
8x24
The Replicator
1013
00:48:38,838 --> 00:48:40,322
"Affliction comes to us
1014
00:48:40,824 --> 00:48:43,308
"not to make us sad, but sober;
1015
00:48:43,310 --> 00:48:46,395
not to make us sorry, but wise."
1016
00:48:46,397 --> 00:48:48,313
H.G. Wells.
1017
00:48:48,315 --> 00:48:50,065
We've got an APB,
but the description
1018
00:48:50,067 --> 00:48:51,617
of the Replicator
is too general.
1019
00:48:51,619 --> 00:48:53,585
He wiped out all of the
hotel security cameras.
1020
00:48:53,587 --> 00:48:55,404
ATM and traffic cameras
were compromised also.
1021
00:48:55,406 --> 00:48:57,489
Which means he hacked into
at least two dozen systems.
1022
00:48:57,491 --> 00:48:58,924
Well, he got into
Garcia's place,
1023
00:48:58,926 --> 00:49:01,093
which mean he can get in anywhere.
This guy's bragging.
1024
00:49:01,095 --> 00:49:02,794
He also wants us to know
he can take massive risks
1025
00:49:02,796 --> 00:49:04,246
and still get away with it.
1026
00:49:04,248 --> 00:49:06,798
It's probably why he took Strauss
into a crowd of people.
1027
00:49:06,800 --> 00:49:08,617
That and to humiliate
her publicly.
1028
00:49:08,619 --> 00:49:11,036
But he called Hotch
from her phone.
1029
00:49:11,038 --> 00:49:13,371
It was important to him
that we find her alive.
1030
00:49:13,373 --> 00:49:15,891
The Director wants this
contained and solved.
1031
00:49:15,893 --> 00:49:17,676
Well, at least
he's not taking us off the case.
1032
00:49:17,678 --> 00:49:20,095
He's given us 24 hours
and then he will.
1033
00:49:23,266 --> 00:49:26,018
I'm taking her back
to Bethesda.
1034
00:49:26,020 --> 00:49:28,153
She never liked this city,
Aaron.
1035
00:49:28,155 --> 00:49:30,439
I'm not about to leave her.
1036
00:49:45,254 --> 00:49:47,422
Could you give us
a minute, please.
1037
00:49:50,009 --> 00:49:52,678
Is Jack staying here?
1038
00:49:52,680 --> 00:49:54,913
I think it's a good idea.
1039
00:49:56,716 --> 00:49:59,267
You're lucky to have Beth.
1040
00:49:59,269 --> 00:50:02,804
I know.
1041
00:50:02,806 --> 00:50:06,274
Her children want
to meet me at Bethesda.
1042
00:50:06,276 --> 00:50:09,260
How old are they now?
1043
00:50:09,262 --> 00:50:12,064
Too young for this.
1044
00:50:12,066 --> 00:50:14,816
You all right?
1045
00:50:16,486 --> 00:50:18,537
She smells of booze,
Aaron.
1046
00:50:18,539 --> 00:50:22,491
You and I know it's because
that bastard took away her dignity.
1047
00:50:22,493 --> 00:50:25,827
But her children
might not believe that.
1048
00:50:25,829 --> 00:50:27,746
It's hard for them to trust
1049
00:50:27,748 --> 00:50:30,115
anything to do with
her drinking.
1050
00:50:32,719 --> 00:50:36,338
She struggled with it
all her life.
1051
00:50:36,340 --> 00:50:39,474
And she was finally
beating it.
1052
00:50:50,353 --> 00:50:51,687
He knew about Foyet?
1053
00:50:51,689 --> 00:50:52,738
Who's that?
1054
00:50:52,740 --> 00:50:54,139
He's the man
who killed my wife.
1055
00:50:54,141 --> 00:50:55,941
That's a classified
case that's not in any database.
1056
00:50:55,943 --> 00:50:57,442
Then how would he
know about it?
1057
00:50:57,444 --> 00:50:58,827
If he had access
to the file,
1058
00:50:58,829 --> 00:51:00,328
we're talking about
someone on the inside.
1059
00:51:00,330 --> 00:51:01,997
Conference room in 5.
1060
00:52:03,760 --> 00:52:05,477
Garcia,
is this everything?
1061
00:52:05,479 --> 00:52:06,978
Yeah. The Replicator stuff
is here,
1062
00:52:06,980 --> 00:52:08,546
and the team stuff
is there and there.
1063
00:52:08,548 --> 00:52:09,564
How's Rossi?
1064
00:52:09,566 --> 00:52:10,565
Not good.
1065
00:52:10,567 --> 00:52:12,234
Is he with Strauss?
Yeah.
1066
00:52:12,236 --> 00:52:14,820
Ok. Uh--uh, I started with
the question you asked--
1067
00:52:14,822 --> 00:52:17,355
why attack Strauss,
and on this day?
1068
00:52:17,357 --> 00:52:20,075
The most obvious answer is that
it's an anniversary of some sort.
1069
00:52:20,077 --> 00:52:22,060
But there's nothing
historically relevant.
1070
00:52:22,062 --> 00:52:23,495
It could be
the smallest thing.
1071
00:52:23,497 --> 00:52:25,247
Concentrate on New York.
If the date's that important,
1072
00:52:25,249 --> 00:52:26,364
the setting could be, too.
1073
00:52:26,366 --> 00:52:27,866
It would be easier to
attack Strauss at home.
1074
00:52:27,868 --> 00:52:30,168
Is there a reason why he waited
for her to be out?
1075
00:52:30,170 --> 00:52:32,070
Well, considering she's
hardly ever in the field,
1076
00:52:32,072 --> 00:52:33,538
he sure got a lot
of photos of Strauss.
1077
00:52:33,540 --> 00:52:35,073
It's like
he's obsessed with her.
1078
00:52:35,075 --> 00:52:37,592
Maybe Strauss was
always his first target.
1079
00:52:37,594 --> 00:52:39,744
He attacked the top
of the BAU chain first.
1080
00:52:39,746 --> 00:52:41,096
All right, Reid,
you've matched up
1081
00:52:41,098 --> 00:52:42,597
all the murder locations
with the dates.
1082
00:52:42,599 --> 00:52:44,082
Now we need to know
how long it would take
1083
00:52:44,084 --> 00:52:45,583
to drive
to each of these locations,
1084
00:52:45,585 --> 00:52:46,935
assuming a home base
in the district.
1085
00:52:46,937 --> 00:52:48,470
He brought the fight here
for a reason.
1086
00:52:48,472 --> 00:52:49,888
Well, it's nearly
impossible to figure out
1087
00:52:49,890 --> 00:52:52,474
when he arrived and departed
New York, but we should try.
1088
00:52:52,476 --> 00:52:54,259
I'll collect all the public and
private transport stuff.
1089
00:52:54,261 --> 00:52:55,760
Garcia, I need Kevin
to go through
1090
00:52:55,762 --> 00:52:57,612
every single pixel
of these photographs.
1091
00:52:57,614 --> 00:53:00,198
This unsub gets off
on taunting us.
1092
00:53:00,200 --> 00:53:03,318
He's given us answers here.
We just haven't found them yet.
1093
00:53:12,245 --> 00:53:13,795
Are you all right?
1094
00:53:13,797 --> 00:53:16,414
Yeah.
1095
00:53:16,416 --> 00:53:18,300
She was a good woman.
1096
00:53:18,302 --> 00:53:20,468
I know. I'm sorry.
1097
00:53:20,470 --> 00:53:22,637
Are those her children
out there?
1098
00:53:22,639 --> 00:53:26,224
Her ex is on the way.
1099
00:53:26,226 --> 00:53:28,226
You know the family well.
1100
00:53:28,228 --> 00:53:31,263
It feels like I do.
1101
00:53:31,265 --> 00:53:33,631
Through her.
1102
00:53:33,633 --> 00:53:37,903
So, uh, when will we
get the tox results?
1103
00:53:37,905 --> 00:53:39,237
We have them.
1104
00:53:39,239 --> 00:53:41,139
It's what you expected.
Meth and Ecstasy combo.
1105
00:53:41,141 --> 00:53:42,867
Though it didn't cause
the internal boiling like
1106
00:53:42,892 --> 00:53:44,076
with the New York victims.
1107
00:53:44,077 --> 00:53:45,944
A lower dose,
or did he alter it?
1108
00:53:45,946 --> 00:53:47,913
We won't know until
we get the exact breakdown.
1109
00:53:47,915 --> 00:53:50,448
I'll let you know
the second I hear.
1110
00:53:50,450 --> 00:53:52,450
So what do you make
of the markings on her wrist?
1111
00:53:52,452 --> 00:53:56,121
Torture, right?
It was done antemortem.
1112
00:53:56,123 --> 00:53:57,205
What?
1113
00:53:57,207 --> 00:53:58,990
The carving I showed you.
1114
00:53:58,992 --> 00:54:01,126
Right.
1115
00:54:01,128 --> 00:54:04,179
Sorry. Can you
show me that again?
1116
00:54:12,188 --> 00:54:13,605
Dave, a figure 8?
1117
00:54:13,607 --> 00:54:14,806
That's what it looks like.
1118
00:54:14,808 --> 00:54:16,274
I just sent you all
a picture.
1119
00:54:16,276 --> 00:54:18,009
Maybe it's an infinity symbol.
1120
00:54:18,011 --> 00:54:20,662
Well, if it's infinity,
he could be boasting
1121
00:54:20,687 --> 00:54:21,864
"I'll go on forever"?
1122
00:54:21,865 --> 00:54:25,016
Or if it's an 8, Strauss was
his eighth victim.
1123
00:54:25,018 --> 00:54:27,452
And the unofficial
eighth member of our team.
1124
00:54:27,454 --> 00:54:29,237
If this is a taunt from him,
it's too random.
1125
00:54:29,239 --> 00:54:30,539
Well, he's only sent
one message
1126
00:54:30,564 --> 00:54:31,707
and he seems
to be real proud of it.
1127
00:54:31,708 --> 00:54:32,707
Zugzwang.
1128
00:54:32,709 --> 00:54:34,326
Then what
does this mean?
1129
00:54:34,328 --> 00:54:35,877
Rossi, the cut looks jagged.
1130
00:54:35,879 --> 00:54:38,129
Any idea what caused
the serration?
1131
00:54:38,131 --> 00:54:40,131
Best guess
is a piece of glass.
1132
00:54:40,133 --> 00:54:42,200
Maybe he used empty bottles
from the mini bar?
1133
00:54:42,202 --> 00:54:43,718
Those were all plastic.
1134
00:54:43,720 --> 00:54:45,870
The M.E. is checking
for splinters now.
1135
00:54:45,872 --> 00:54:47,205
All right, let us know
what you find out.
1136
00:54:47,207 --> 00:54:49,057
Anything from
the photographs yet?
1137
00:54:49,059 --> 00:54:52,060
We blew up a few more
and this one seems to stand out.
1138
00:54:52,062 --> 00:54:53,544
When were you in a tuxedo?
1139
00:54:53,546 --> 00:54:54,930
It was a British embassy
event.
1140
00:54:54,932 --> 00:54:56,431
Security clearance
is high.
1141
00:54:56,433 --> 00:54:58,183
Security was insane there.
1142
00:54:58,185 --> 00:55:00,602
That kind of accessibility, plus
knowing about Foyet,
1143
00:55:00,604 --> 00:55:02,389
the fact that he was able
to get through all of my
1144
00:55:02,414 --> 00:55:03,940
security clearances alone,
1145
00:55:03,941 --> 00:55:05,407
you guys are right.
You have to trust your gut.
1146
00:55:05,409 --> 00:55:07,826
The Replicator has
gotta be on the inside.
1147
00:55:07,828 --> 00:55:09,861
The Director needs to know
the status of the system failure.
1148
00:55:09,863 --> 00:55:11,363
Give me another
few hours.
1149
00:55:11,365 --> 00:55:13,581
He's not happy about it.
Yeah, well, who is?
1150
00:56:23,086 --> 00:56:25,281
If the Replicator's
an insider,
1151
00:56:25,282 --> 00:56:26,982
is there any way
Strauss knew him?
1152
00:56:26,984 --> 00:56:28,917
She said she didn't
recognize him.
1153
00:56:28,919 --> 00:56:31,286
To her defense, she was disoriented
by the drug overdose.
1154
00:56:31,288 --> 00:56:32,504
She was adamant about it.
1155
00:56:32,506 --> 00:56:33,822
Well, even if Strauss
didn't know him,
1156
00:56:33,824 --> 00:56:35,207
it doesn't mean
he didn't know her.
1157
00:56:35,209 --> 00:56:37,376
Within the Bureau,
she is the face of the BAU.
1158
00:56:37,378 --> 00:56:40,012
And clearly a target
from the beginning. But why?
1159
00:56:40,014 --> 00:56:42,431
More importantly,
what was he replicating?
1160
00:56:42,433 --> 00:56:43,849
The drug overdose.
1161
00:56:43,851 --> 00:56:45,884
I mean with the 8. It hasn't
been part of any other case,
1162
00:56:45,886 --> 00:56:47,519
and he's not one
to make mistakes.
1163
00:56:47,521 --> 00:56:48,887
He thought he was
replicating a crime.
1164
00:56:48,889 --> 00:56:51,223
The Director made us walk away
from the case a few months ago.
1165
00:56:51,225 --> 00:56:52,474
Strauss said that
she wouldn't let it go.
1166
00:56:52,476 --> 00:56:54,393
What if she hadn't?
1167
00:56:54,395 --> 00:56:56,678
You think she started
her own investigation?
1168
00:56:56,680 --> 00:56:57,946
Well, if she thought
he was an insider,
1169
00:56:57,948 --> 00:56:59,615
she might have done
something to trap him.
1170
00:56:59,617 --> 00:57:01,450
Why wouldn't she have told you
about that back in New York?
1171
00:57:01,452 --> 00:57:02,951
Maybe she didn't have proof.
1172
00:57:02,953 --> 00:57:06,205
But her determination, plus the
fact that he doesn't make mistakes
1173
00:57:06,207 --> 00:57:09,208
makes me think that the 8
was part of her plan to catch him.
1174
00:57:13,163 --> 00:57:14,580
Do we have her laptop?
1175
00:57:16,082 --> 00:57:18,550
All the hacking in the world
isn't gonna help
1176
00:57:18,552 --> 00:57:20,219
if they shut us down.
1177
00:57:20,221 --> 00:57:22,004
He can't win,
not like this.
1178
00:57:22,006 --> 00:57:23,839
This is Strauss' laptop.
1179
00:57:23,841 --> 00:57:26,056
I need to access who was
on the distribution list
1180
00:57:26,081 --> 00:57:27,093
for my case reports.
1181
00:57:27,094 --> 00:57:28,761
You don't know
who reads your reports?
1182
00:57:28,763 --> 00:57:30,395
I know she sent them to the
head of the criminal division
1183
00:57:30,397 --> 00:57:32,314
and the Director, but I don't
know who else is on the list.
1184
00:57:32,316 --> 00:57:34,049
The last case
she sent in
1185
00:57:34,051 --> 00:57:35,434
was the case
in Detroit.
1186
00:57:35,436 --> 00:57:37,436
The Cutter.
1187
00:57:40,240 --> 00:57:42,574
She amended the report
and said that the unsub
1188
00:57:42,576 --> 00:57:44,392
cut a figure 8
into his victims' wrists.
1189
00:57:44,394 --> 00:57:45,410
But he didn't do that.
1190
00:57:45,412 --> 00:57:46,695
No, he didn't.
1191
00:57:46,697 --> 00:57:48,247
So she duped him. Which means
that one of the people
1192
00:57:48,249 --> 00:57:50,415
reading these reports
has gotta be the Replicator.
1193
00:57:50,417 --> 00:57:51,900
It doesn't show
who else saw this.
1194
00:57:53,920 --> 00:57:55,587
Two other people
read the report.
1195
00:57:55,589 --> 00:57:56,755
Who?
1196
00:57:56,757 --> 00:57:59,091
You're gonna
need a tie.
1197
00:57:59,093 --> 00:58:01,794
Agent Hotchner,
I have a very full day.
1198
00:58:01,796 --> 00:58:04,179
Yes, sir, we all do.
Senator, can I suggest
1199
00:58:04,181 --> 00:58:05,948
that we move this
into your office.
1200
00:58:05,950 --> 00:58:08,617
There's nothing you can tell me that
these walls have not heard before.
1201
00:58:08,619 --> 00:58:10,919
How long has the Department of Justice
been watching the BAU?
1202
00:58:10,921 --> 00:58:12,588
That's no secret.
We made it clear to your Director
1203
00:58:12,590 --> 00:58:15,257
and your section chief that we
were watching your team closely
1204
00:58:15,259 --> 00:58:16,758
ever since that ordeal
with agent...
1205
00:58:16,760 --> 00:58:18,110
Prentiss.
Yes.
1206
00:58:18,112 --> 00:58:19,278
She's running an office
in London
1207
00:58:19,280 --> 00:58:20,595
and that's a good place
for her.
1208
00:58:20,597 --> 00:58:22,614
You receive my case files
from the Director.
1209
00:58:22,616 --> 00:58:24,116
Well, agent,
that's classified.
1210
00:58:24,118 --> 00:58:25,534
Sir, it's not a question.
I know you're on the list.
1211
00:58:25,536 --> 00:58:27,102
I need to know who else
has access to them.
1212
00:58:27,104 --> 00:58:28,787
I'm not answering that
until I get some insight
1213
00:58:28,789 --> 00:58:30,205
as to what
this is all about.
1214
00:58:30,207 --> 00:58:31,573
There's a man
that's been replicating
1215
00:58:31,575 --> 00:58:33,075
many of the crimes that
we've solved in the last year.
1216
00:58:33,077 --> 00:58:34,743
Erin Strauss told us
all about it.
1217
00:58:34,745 --> 00:58:38,247
He killed last night, sir, in New York.
She was murdered.
1218
00:58:38,249 --> 00:58:39,748
Wh?
1219
00:58:39,750 --> 00:58:41,333
Why haven't I been told
about this?
1220
00:58:41,335 --> 00:58:42,918
The Director's
keeping this contained.
1221
00:58:42,920 --> 00:58:45,254
We believe that this unsub
is targeting the rest of us,
1222
00:58:45,256 --> 00:58:46,421
and we've determined
that he's someone
1223
00:58:46,423 --> 00:58:48,056
within the highest levels
of the justice system
1224
00:58:48,058 --> 00:58:50,008
and he's been reading
the details of my reports.
1225
00:58:50,010 --> 00:58:51,343
I need the names, sir.
1226
00:58:52,846 --> 00:58:55,480
At least
this narrows it down.
1227
00:58:55,482 --> 00:58:57,733
Finding someone on the inside
should be easier.
1228
00:58:57,735 --> 00:59:00,485
Not necessarily. If our unsub
was trained by law enforcement,
1229
00:59:00,487 --> 00:59:02,404
he'd know how to fit in
perfectly.
1230
00:59:02,406 --> 00:59:03,939
There's meaning and purpose
to everything he does.
1231
00:59:03,941 --> 00:59:05,974
Why did he choose
to replicate the Silencer case?
1232
00:59:05,976 --> 00:59:08,911
Well, that unsub went dormant
for years 'cause he was locked up.
1233
00:59:08,913 --> 00:59:10,529
Is that a clue
about the Replicator?
1234
00:59:10,531 --> 00:59:12,915
Well, it speaks
to his patience.
1235
00:59:12,917 --> 00:59:15,284
What about his M.O.?
He sewed mouths shut.
1236
00:59:15,286 --> 00:59:17,252
It symbolizes
keeping secrets.
1237
00:59:17,254 --> 00:59:19,254
There could be
something in that.
1238
00:59:19,256 --> 00:59:20,589
He's targeting everyone.
1239
00:59:20,591 --> 00:59:23,542
So how does that particular
case factor into all of us?
1240
00:59:23,544 --> 00:59:25,844
It's the first one Garcia
and I worked on with Blake.
1241
00:59:25,846 --> 00:59:29,548
Yeah, but the rest of us worked
on the Seattle case before that.
1242
00:59:29,550 --> 00:59:33,135
Right. The unsub who used
his kid to bait the victims.
1243
00:59:33,137 --> 00:59:36,355
We need to see
if he replicated that one.
1244
00:59:36,357 --> 00:59:38,506
The system is still down,
thanks to yours truly,
1245
00:59:38,508 --> 00:59:39,691
which I'm horrified about.
1246
00:59:39,693 --> 00:59:41,310
I'm trying to get the deets
on the Seattle case
1247
00:59:41,312 --> 00:59:43,145
this way now, literally.
1248
00:59:43,147 --> 00:59:46,014
You and I were in London when the
other guys spent time in Seattle.
1249
00:59:46,016 --> 00:59:47,883
I'm on the phone right now
with Jennie from ViCAP
1250
00:59:47,885 --> 00:59:49,952
to see if that particular M.O.
has ever been duplicated.
1251
00:59:49,954 --> 00:59:51,019
Yeah, I'm still here.
1252
00:59:51,021 --> 00:59:54,323
Uh, it would be Seattle,
early September.
1253
00:59:54,325 --> 00:59:55,457
Right.
1254
00:59:55,459 --> 00:59:58,627
No, not email.
Can you fax it?
1255
00:59:58,629 --> 00:59:59,828
Fax, yeah.
1256
00:59:59,830 --> 01:00:01,213
Thank you.
Thank you.
1257
01:00:01,215 --> 01:00:02,748
I take that as a yes.
1258
01:00:02,750 --> 01:00:04,383
Before he copied
the Silencer case,
1259
01:00:04,385 --> 01:00:06,134
he was in Seattle weeks after they
solved the sadist.
1260
01:00:06,136 --> 01:00:08,587
Go check the fax machine.
She just sent you that replicated case.
1261
01:00:08,589 --> 01:00:10,005
Thanks, baby girl.
Yeah. Yeah.
1262
01:00:10,007 --> 01:00:12,207
Ok. I did something right.
I did something right.
1263
01:01:14,487 --> 01:01:17,155
I need everybody
in the conference room.
1264
01:01:20,276 --> 01:01:22,340
A dozen federal employees
1265
01:01:22,365 --> 01:01:23,463
have read our case files
over the last two years.
1266
01:01:23,464 --> 01:01:25,047
They all went through
the highest levels of security.
1267
01:01:25,049 --> 01:01:27,833
Each of those names needs
to be checked against Reid's list.
1268
01:01:27,835 --> 01:01:30,002
We should get them all in here
and start the interrogations.
1269
01:01:30,004 --> 01:01:32,004
If he knows we're looking his way,
he might retreat.
1270
01:01:32,006 --> 01:01:33,635
We should also check
the support staffs
1271
01:01:33,660 --> 01:01:34,623
of all those employees.
1272
01:01:34,624 --> 01:01:37,642
Each one has two assistants,
so we're already up to 36 people.
1273
01:01:37,644 --> 01:01:39,928
We should start with agents
who work a 4-day, 40-hour week,
1274
01:01:39,930 --> 01:01:41,655
given the fact that most of the
murders happened
1275
01:01:41,680 --> 01:01:43,166
over a long weekend,
which means if the unsub
1276
01:01:42,299 --> 01:01:44,983
traveled by car, no one
at work would've missed them.
1277
01:01:44,985 --> 01:01:46,301
Well, he probably
wouldn't fly.
1278
01:01:46,303 --> 01:01:47,802
It would leave
a paper trail.
1279
01:01:47,804 --> 01:01:49,071
What's this?
1280
01:01:49,073 --> 01:01:50,605
The Replicator's first case
was the same as mine.
1281
01:01:50,607 --> 01:01:53,241
Remember the sadist
who made Ridgeway look tame?
1282
01:01:53,243 --> 01:01:55,243
In Seattle, so it wasn't
the Silencer.
1283
01:01:55,245 --> 01:01:56,811
Do you think
it's a coincidence
1284
01:01:56,813 --> 01:01:59,164
he started all of this
when I joined the team?
1285
01:01:59,166 --> 01:02:01,833
I don't know.
1286
01:02:04,120 --> 01:02:05,153
Dave's back?
1287
01:02:05,155 --> 01:02:06,505
Excuse me.
1288
01:02:08,858 --> 01:02:10,542
He's only been back
a few minute
1289
01:02:10,544 --> 01:02:12,160
it looks like it's hitting him
pretty hard.
1290
01:02:12,162 --> 01:02:14,496
Well, they were together
for the last year.
1291
01:02:15,766 --> 01:02:17,999
That's the Director.
I'll be right back.
1292
01:02:18,001 --> 01:02:20,218
Yes, sir.
This is Agent Hotchner.
1293
01:02:31,030 --> 01:02:33,365
Hey, Rossi.
1294
01:02:34,951 --> 01:02:36,868
You all right?
1295
01:02:36,870 --> 01:02:38,987
You don't look so good.
1296
01:02:41,958 --> 01:02:43,158
Get out.
1297
01:02:44,160 --> 01:02:46,495
Look, I know this has
gotta be tough on you--
1298
01:02:46,497 --> 01:02:48,046
hey.
1299
01:02:48,048 --> 01:02:50,499
Rossi, what the hell
are you doing?
1300
01:02:59,019 --> 01:03:02,238
Rossi, put the gun down.
1301
01:03:02,240 --> 01:03:03,490
Rossi.
1302
01:03:07,611 --> 01:03:09,078
What's going on?
1303
01:03:09,080 --> 01:03:12,782
Morgan's DNA
was on the glass
1304
01:03:12,784 --> 01:03:14,367
that cut her wrist.
1305
01:03:14,369 --> 01:03:16,035
Strauss?
1306
01:03:16,037 --> 01:03:17,287
You did that.
1307
01:03:17,289 --> 01:03:18,421
No, I didn't.
1308
01:03:18,423 --> 01:03:20,256
Dave, someone on the inside
is doing this.
1309
01:03:20,258 --> 01:03:21,508
You're looking at him.
1310
01:03:21,510 --> 01:03:24,127
Derek did not hurt her, and
you have to trust me on this.
1311
01:03:24,129 --> 01:03:24,898
Trust you?
1312
01:03:24,923 --> 01:03:27,548
I bet you told Erin
the same thing.
1313
01:03:27,599 --> 01:03:29,516
Look what that got her.
1314
01:03:29,518 --> 01:03:31,518
Dave, you've been drugged.
1315
01:03:34,021 --> 01:03:37,190
I was too late, Erin.
1316
01:03:39,760 --> 01:03:41,728
I'm so sorry.
1317
01:03:41,730 --> 01:03:44,197
He wants us
against each other.
1318
01:03:44,199 --> 01:03:46,533
If you pull that trigger,
he wins.
1319
01:03:48,536 --> 01:03:50,203
She's not there.
1320
01:03:55,743 --> 01:03:57,043
Give me the gun.
1321
01:03:57,045 --> 01:03:59,662
I'm gonna call
the paramedics.
1322
01:03:59,664 --> 01:04:02,632
Sit down. It's all right.
1323
01:04:20,100 --> 01:04:21,760
They've given him a sedative
1324
01:04:21,785 --> 01:04:22,736
and they're going to
take him to the infirmary.
1325
01:04:22,737 --> 01:04:24,020
He's gonna be ok.
1326
01:04:24,022 --> 01:04:25,388
How did it get
into his system?
1327
01:04:25,390 --> 01:04:26,656
The report must have
been dusted
1328
01:04:26,658 --> 01:04:28,241
with whatever
he used on Strauss.
1329
01:04:28,243 --> 01:04:29,809
Luckily the transdermal
absorption rate
1330
01:04:29,811 --> 01:04:31,411
was lower than
her ingestion of it,
1331
01:04:31,413 --> 01:04:32,879
so it wasn't fatal
for Rossi.
1332
01:04:32,881 --> 01:04:34,113
Then this was a warning.
1333
01:04:34,115 --> 01:04:36,649
If he wanted to kill Rossi,
he had every chance to do it.
1334
01:04:36,651 --> 01:04:38,318
If this is
his endgame,
1335
01:04:38,320 --> 01:04:39,852
why is he wasting
time with warnings?
1336
01:04:39,854 --> 01:04:42,956
He's toying with us
and we're playing into him.
1337
01:04:42,958 --> 01:04:44,290
He's turned Rossi
against Morgan.
1338
01:04:44,292 --> 01:04:46,259
Even if it was temporary, he wanted
to show it could be done.
1339
01:04:46,261 --> 01:04:47,577
But why?
1340
01:04:47,579 --> 01:04:49,745
Strauss was dosed with a
chemical cousin of Doctor Death.
1341
01:04:49,747 --> 01:04:53,049
He altered it so her torture
would be longer.
1342
01:04:55,869 --> 01:04:59,689
A biochemist, computer hacker,
and federal agent?
1343
01:04:59,691 --> 01:05:01,591
Who the hell is this guy?
1344
01:05:01,593 --> 01:05:03,092
Only half the cameras
are working
1345
01:05:03,094 --> 01:05:04,277
because the system
is still rebooting itself,
1346
01:05:04,279 --> 01:05:05,612
so the security guards
have to go old school.
1347
01:05:05,614 --> 01:05:07,263
That means everyone
has to sign in.
1348
01:05:07,265 --> 01:05:08,731
You can't take your I.D.
And run it through--
1349
01:05:08,733 --> 01:05:09,899
well, you know
what old school means.
1350
01:05:09,901 --> 01:05:11,767
So, if you have a badge,
you don't get harassed.
1351
01:05:11,769 --> 01:05:14,504
The man who signed in
to see Rossi
1352
01:05:14,506 --> 01:05:15,955
went up to the sixth floor,
1353
01:05:15,957 --> 01:05:18,992
held the door open
for Kevin and Anderson...
1354
01:05:18,994 --> 01:05:20,159
I can't believe
he was right there.
1355
01:05:20,161 --> 01:05:22,295
Walked through our BAU
into Rossi's office,
1356
01:05:22,297 --> 01:05:23,997
signed in as Adam Worth.
1357
01:05:23,999 --> 01:05:25,632
Adam Worth?
1358
01:05:25,634 --> 01:05:29,002
Isn't that the same alias
he used when Maeve went missing?
1359
01:05:29,004 --> 01:05:30,303
Yeah, which means
it's not just a taunt.
1360
01:05:30,305 --> 01:05:31,638
It speaks directly
to his psychology.
1361
01:05:31,640 --> 01:05:33,590
Adam Worth was a famous criminal
from the late 1800s,
1362
01:05:33,592 --> 01:05:35,475
commonly referred to
as the Napoleon of Crime.
1363
01:05:35,477 --> 01:05:37,627
This unsub obviously
sees himself in the same light.
1364
01:05:37,629 --> 01:05:39,462
So this guy is a malignant
narcissist
1365
01:05:39,464 --> 01:05:41,731
who wants to be known as the
worst enemy we've ever had.
1366
01:05:41,733 --> 01:05:44,834
And look, he's careful to hide
his face from the cameras.
1367
01:05:44,836 --> 01:05:47,270
Because he knows
exactly where they are.
1368
01:06:09,343 --> 01:06:13,179
The Replicator has directly
taunted everyone on this team
1369
01:06:13,181 --> 01:06:15,048
except for me.
1370
01:06:15,050 --> 01:06:16,883
You may be part
of his endgame.
1371
01:06:16,885 --> 01:06:18,351
Then so was Strauss.
1372
01:06:18,353 --> 01:06:21,471
He chose to use drugs
as his final replication.
1373
01:06:21,473 --> 01:06:22,555
That's no accident.
1374
01:06:22,557 --> 01:06:24,107
Is that a connection
to you?
1375
01:06:24,109 --> 01:06:27,343
Strauss and I had issues
during the Amerithrax case.
1376
01:06:27,345 --> 01:06:28,645
It started in New York
with poison.
1377
01:06:28,647 --> 01:06:30,647
And it was delivered
by envelopes.
1378
01:06:30,649 --> 01:06:32,148
Why would anyone
on the inside
1379
01:06:32,150 --> 01:06:33,733
hold resentment
over that case?
1380
01:06:33,735 --> 01:06:36,018
Because that person suffered
a professional setback
1381
01:06:36,020 --> 01:06:38,071
just like Blake, but was patient
and psychotic enough
1382
01:06:38,073 --> 01:06:39,822
to get revenge.
1383
01:06:39,824 --> 01:06:42,208
I am all over the DOJ names
including support staff.
1384
01:06:42,210 --> 01:06:44,577
I have Kevin pulling
files and photos.
1385
01:06:44,579 --> 01:06:47,497
System is down, so it's hard
to check entire career paths,
1386
01:06:47,499 --> 01:06:50,550
but there were two agents
in New York in 2001.
1387
01:06:50,552 --> 01:06:53,136
Scratch that--Lehman
died in October--
1388
01:06:53,138 --> 01:06:54,837
that leaves Curtis.
1389
01:06:54,839 --> 01:06:57,557
Wait a second?
John Curtis?
1390
01:06:57,559 --> 01:06:59,559
You know him?
1391
01:06:59,561 --> 01:07:01,544
I haven't seen him
in a long time.
1392
01:07:01,546 --> 01:07:03,212
He was a nice guy.
1393
01:07:03,214 --> 01:07:04,814
We were first office
agents together,
1394
01:07:04,816 --> 01:07:07,600
but I thought he left the Bureau
after the Amerithrax case.
1395
01:07:07,602 --> 01:07:11,104
Could it be him?
Does he fit the profile?
1396
01:07:11,106 --> 01:07:14,107
He was quiet and a loner,
but brilliant.
1397
01:07:15,242 --> 01:07:17,393
He specialized
in a lot of fields,
1398
01:07:17,395 --> 01:07:18,911
but his passion
1399
01:07:18,913 --> 01:07:21,614
was biochemistry.
1400
01:07:48,925 --> 01:07:51,394
He inherited a family
compound in rural Virginia.
1401
01:07:51,396 --> 01:07:52,645
Coordinates
on on your phone.
1402
01:07:52,647 --> 01:07:54,147
What else do you have
on Curtis?
1403
01:07:54,149 --> 01:07:56,532
Just like you thought.
John Curtis was demoted in the FBI
1404
01:07:56,534 --> 01:07:57,933
after the Amerithrax case.
1405
01:07:57,935 --> 01:08:00,103
He was slated to take over
the coveted New York field office,
1406
01:08:00,105 --> 01:08:03,072
but then was shipped
to the not coveted Kansas City one.
1407
01:08:03,074 --> 01:08:04,674
He worked there
for many years quietly
1408
01:08:04,676 --> 01:08:06,809
before he was able to weasel his
way back into the nation's capital.
1409
01:08:06,811 --> 01:08:08,778
On paper he is a rock star.
1410
01:08:08,780 --> 01:08:11,464
He immediately transferred
to the Department of Justice,
1411
01:08:11,466 --> 01:08:13,082
the intelligence
oversight section.
1412
01:08:13,084 --> 01:08:14,417
He's a genius
on multiple levels.
1413
01:08:14,419 --> 01:08:15,585
What's his background?
1414
01:08:15,587 --> 01:08:17,136
Only child, parents died
when he was 18.
1415
01:08:17,138 --> 01:08:19,255
Never married. Total loner,
just like Blake said.
1416
01:08:19,257 --> 01:08:21,257
Then all he's ever
had to care about is his work.
1417
01:08:21,259 --> 01:08:23,292
And when he lost that,
he snapped.
1418
01:09:02,432 --> 01:09:04,801
HRT will divide us up
when we land.
1419
01:09:07,938 --> 01:09:10,840
As you can see from the geo ref'd
he's got plenty of privacy.
1420
01:09:10,842 --> 01:09:13,693
5 1/2 acres, 3 structures,
house included.
1421
01:09:14,695 --> 01:09:16,112
Garcia.
1422
01:09:16,114 --> 01:09:17,363
I see it, too, sir.
1423
01:09:17,365 --> 01:09:19,582
It must be some sort
of system override.
1424
01:09:31,912 --> 01:09:33,963
What's happening?
1425
01:09:33,965 --> 01:09:35,414
Autopilot's seized.
1426
01:09:35,416 --> 01:09:37,583
Mayday.
Oh, God.
1427
01:09:50,564 --> 01:09:51,898
I got it back.
1428
01:09:53,233 --> 01:09:54,267
Are you ok?
1429
01:09:54,269 --> 01:09:55,718
We're stabilizing.
1430
01:10:14,788 --> 01:10:16,756
Brace for impact.
1431
01:10:16,758 --> 01:10:19,241
Mayday, mayday, mayday!
1432
01:10:20,344 --> 01:10:23,195
Mayday, mayday, mayday!
1433
01:10:42,615 --> 01:10:44,265
I can't get through
to any of them.
1434
01:10:44,267 --> 01:10:46,434
We have agents
in those choppers.
1435
01:10:46,436 --> 01:10:48,987
It was only one.
The first is circling back now.
1436
01:10:48,989 --> 01:10:50,172
Are they ok?
1437
01:10:51,624 --> 01:10:53,208
Copy.
1438
01:10:53,210 --> 01:10:55,109
Ok, as a precaution,
they separated
1439
01:10:55,111 --> 01:10:57,295
to land on opposite
sides of the property,
1440
01:10:57,297 --> 01:11:00,048
and the controls were taken over
by a remote override.
1441
01:11:00,050 --> 01:11:02,951
Which can only happen
within a 5-mile radius.
1442
01:11:02,953 --> 01:11:05,086
He knew they were coming.
1443
01:11:05,088 --> 01:11:07,622
And how they were
getting there.
1444
01:11:17,800 --> 01:11:19,818
Are you guys all right?
1445
01:11:19,820 --> 01:11:20,902
Yeah.
1446
01:11:20,904 --> 01:11:22,070
Where's Blake?
1447
01:11:26,526 --> 01:11:27,826
What the hell is this?
1448
01:11:27,828 --> 01:11:31,363
What is this?
1449
01:12:04,063 --> 01:12:05,614
Ohh...
1450
01:12:05,616 --> 01:12:07,365
We're back in business.
1451
01:12:08,568 --> 01:12:10,068
Thank you.
1452
01:12:14,206 --> 01:12:15,490
Sir.
1453
01:12:15,492 --> 01:12:16,658
Where is everybody?
1454
01:12:16,660 --> 01:12:19,210
Right this second,
in a field.
1455
01:12:19,212 --> 01:12:21,580
If he'd wanted to kill all of us,
he could have.
1456
01:12:21,582 --> 01:12:24,049
He's playing God,
just like he's done all year.
1457
01:12:24,051 --> 01:12:25,533
He hard-landed us,
knocked us out
1458
01:12:25,535 --> 01:12:27,802
with whatever was in those
canister he could take Blake.
1459
01:12:27,804 --> 01:12:29,704
He had plenty of chances
to take her before tonight.
1460
01:12:29,706 --> 01:12:31,923
He wants it to be a spectacle.
1461
01:13:02,755 --> 01:13:04,139
What do you want?
1462
01:13:04,141 --> 01:13:05,790
You're the profiler.
1463
01:13:05,792 --> 01:13:07,375
You tell me.
1464
01:13:07,377 --> 01:13:08,910
You don't want to know.
1465
01:13:08,912 --> 01:13:11,079
Reverse psychology.
1466
01:13:11,081 --> 01:13:13,765
I'm not going to beg
for your analysis.
1467
01:13:13,767 --> 01:13:15,934
You don't have to beg.
1468
01:13:15,936 --> 01:13:19,771
I already know how
desperate you are for it.
1469
01:13:22,942 --> 01:13:25,777
I didn't remember you
being so skittish.
1470
01:13:25,779 --> 01:13:28,446
You've never seen me
in chains before?
1471
01:13:28,448 --> 01:13:31,449
I've seen you with
your hands tied, so to speak.
1472
01:13:31,451 --> 01:13:34,452
Erin Strauss and the Bureau
discarded us.
1473
01:13:34,454 --> 01:13:36,588
We were the forgotten ones.
1474
01:13:36,590 --> 01:13:38,056
They forgot you.
1475
01:13:38,058 --> 01:13:39,691
I did all right.
1476
01:13:39,693 --> 01:13:42,927
But they'll remember me now.
1477
01:13:44,463 --> 01:13:46,965
You know, I admired you
back then,
1478
01:13:46,967 --> 01:13:49,668
leading the charge
on the day it all changed,
1479
01:13:49,670 --> 01:13:52,237
the day Erin Strauss
ruined us.
1480
01:13:53,939 --> 01:13:55,340
I sat next to you.
1481
01:13:55,342 --> 01:13:59,177
Borrowed your pen
to sign my transfer.
1482
01:14:00,479 --> 01:14:03,548
They put me in Kansas.
1483
01:14:03,550 --> 01:14:04,983
Me.
1484
01:14:05,885 --> 01:14:07,485
You know what
I've been wondering?
1485
01:14:07,487 --> 01:14:10,255
Why did Strauss
change her mind about you?
1486
01:14:10,257 --> 01:14:13,825
I kept my head down
and I worked hard.
1487
01:14:13,827 --> 01:14:17,295
We all did.
1488
01:14:17,297 --> 01:14:20,782
But you got my chance.
1489
01:14:29,041 --> 01:14:31,042
We're ready
to breach the house.
1490
01:15:32,271 --> 01:15:33,554
Which way did he go?
1491
01:15:33,556 --> 01:15:35,657
I don't know.
1492
01:15:35,659 --> 01:15:38,827
Morgan, you and JJ find him.
We've got this.
1493
01:15:38,829 --> 01:15:40,779
He said he used 8 locks
1494
01:15:40,781 --> 01:15:43,198
because there used to be
8 of us.
1495
01:15:43,200 --> 01:15:44,833
That's all he said?
1496
01:15:44,835 --> 01:15:46,417
About that, yes.
1497
01:15:46,419 --> 01:15:48,036
There's only 6 keys. That mean
two keys will be used twice.
1498
01:15:48,038 --> 01:15:51,256
Each key is a letter, likely
corresponds to a number on the locks.
1499
01:15:51,258 --> 01:15:53,407
7--seventh letter
of the alphabet's "G."
1500
01:15:53,409 --> 01:15:54,542
What are the other letters?
1501
01:15:54,544 --> 01:15:57,796
Um, Z, U, W--
1502
01:15:57,798 --> 01:15:58,963
Zugzwang.
1503
01:16:01,416 --> 01:16:03,601
It's too easy.
1504
01:16:19,652 --> 01:16:21,786
Morgan?
1505
01:16:38,120 --> 01:16:40,305
He's got the placed lined with C-4.
We've only got 3 minutes.
1506
01:16:40,307 --> 01:16:41,806
This seems too easy.
1507
01:16:41,808 --> 01:16:43,424
Zugzwang almost means
a dilemma in chess
1508
01:16:43,426 --> 01:16:45,977
where the best move
is not to move at all.
1509
01:16:47,563 --> 01:16:48,930
Wait, don't get up!
1510
01:16:50,182 --> 01:16:52,133
It's a pressure sensor.
1511
01:17:16,959 --> 01:17:18,176
They've gotta hurry.
1512
01:17:18,178 --> 01:17:21,095
Sir, I can't block
this thing off for long.
1513
01:17:32,191 --> 01:17:33,942
Drop the gun.
1514
01:17:40,900 --> 01:17:43,368
You'd really die for them?
1515
01:17:43,370 --> 01:17:45,186
That's the oath
we all took.
1516
01:17:45,188 --> 01:17:47,405
To protect our country
from people like you,
1517
01:17:47,407 --> 01:17:48,689
no matter what.
1518
01:17:48,691 --> 01:17:51,859
You never appreciated me,
none of you.
1519
01:17:51,861 --> 01:17:55,997
I gave you my life,
and you rejected me.
1520
01:17:55,999 --> 01:17:58,700
You can tell me
your sob story while walking.
1521
01:18:09,795 --> 01:18:13,331
Everybody get back!
There's C-4 in the basement.
1522
01:18:13,333 --> 01:18:15,800
Everybody back!
1523
01:18:15,802 --> 01:18:18,136
Wait, where's Rossi?
1524
01:18:18,138 --> 01:18:20,088
He was right behind me.
1525
01:18:20,090 --> 01:18:21,172
Dave!
1526
01:18:21,174 --> 01:18:23,141
He just let us out.
Why would he go back in?
1527
01:18:26,178 --> 01:18:28,897
We'll go out as heroes.
1528
01:18:28,899 --> 01:18:30,849
I'm not so sure
about that.
1529
01:18:39,474 --> 01:18:41,609
Zugzwang.
1530
01:19:20,566 --> 01:19:24,569
♪ Ashes falling like snow
1531
01:19:24,571 --> 01:19:29,290
♪ as the wind blows
the last breaths upon the plains ♪
1532
01:19:29,292 --> 01:19:33,077
♪ Ashes falling like snow
1533
01:19:33,079 --> 01:19:35,813
♪ are the people
you'll never know ♪
1534
01:19:35,815 --> 01:19:39,867
♪ that you wrote
to them... ♪
1535
01:19:42,755 --> 01:19:51,312
♪ Cruel, won't you leave me
in the morning ♪
1536
01:19:51,314 --> 01:20:00,905
♪ Cruel, you left
without any warning ♪
1537
01:20:00,907 --> 01:20:02,941
♪ Ooh
1538
01:20:02,943 --> 01:20:11,165
♪ Hope, I don't know
where to call you now ♪
1539
01:20:11,167 --> 01:20:13,334
It had to be
a perfect round.
1540
01:20:13,336 --> 01:20:14,285
And sure enough,
1541
01:20:14,287 --> 01:20:17,171
coming right back at me
was the target.
1542
01:20:17,173 --> 01:20:20,625
And it was blasted
right through the chest.
1543
01:20:20,627 --> 01:20:23,344
The goggles come off...
1544
01:20:23,346 --> 01:20:26,297
and it's Strauss.
1545
01:20:26,299 --> 01:20:28,416
I mean,
I was like, what?
1546
01:20:28,418 --> 01:20:31,853
I would have never believed it
if I hadn't seen it with my own eyes.
1547
01:20:31,855 --> 01:20:35,256
That woman...
1548
01:20:35,258 --> 01:20:37,892
she was one hell
of a shot.
1549
01:20:39,928 --> 01:20:43,815
Um... do you guys
remember that one time
1550
01:20:43,817 --> 01:20:48,987
that she called me, but I thought
that it was somebody else?
1551
01:20:48,989 --> 01:20:51,605
Oh, no.
That was funny.
1552
01:20:51,607 --> 01:20:53,041
Oh, maybe to you.
I was mortified.
1553
01:20:53,043 --> 01:20:54,292
What did you say?
1554
01:20:54,294 --> 01:20:56,327
I said,
"Talk dirty to me."
1555
01:20:56,329 --> 01:20:57,829
Yes, she did.
1556
01:20:57,831 --> 01:20:58,997
That's my girl.
1557
01:20:58,999 --> 01:21:00,781
Are you kidding?
1558
01:21:00,783 --> 01:21:02,300
Hey, that was my line.
1559
01:21:03,837 --> 01:21:06,888
Yeah.
Whatever are you doing here?
1560
01:21:08,641 --> 01:21:13,294
♪ Come back,
won't you come back ♪
1561
01:21:13,296 --> 01:21:16,981
♪ Won't you come back to me ♪
1562
01:21:16,983 --> 01:21:23,971
♪ Come back,
won't you come back ♪
1563
01:21:23,973 --> 01:21:27,525
♪ to me
1564
01:21:27,527 --> 01:21:31,446
♪ Ashes that winds blow home
1565
01:21:31,448 --> 01:21:36,250
♪ Where do they go
from here? ♪
1566
01:21:36,252 --> 01:21:38,319
Last year, right here,
1567
01:21:38,321 --> 01:21:40,821
we had a...
1568
01:21:40,823 --> 01:21:44,158
very different celebration.
1569
01:21:44,160 --> 01:21:45,826
Of life,
1570
01:21:45,828 --> 01:21:47,962
of love,
1571
01:21:47,964 --> 01:21:50,181
and good people.
1572
01:21:53,335 --> 01:21:57,838
This year it's the, uh,
other side of that.
1573
01:21:57,840 --> 01:22:02,360
Because, well...
1574
01:22:02,362 --> 01:22:04,729
that's what families do.
1575
01:22:07,015 --> 01:22:09,450
It's been a hard year.
1576
01:22:11,820 --> 01:22:15,156
But tonight...
1577
01:22:15,158 --> 01:22:19,494
We celebrate
a life well lived...
1578
01:22:19,496 --> 01:22:21,579
Well loved...
1579
01:22:25,801 --> 01:22:27,385
To a good woman...
1580
01:22:29,888 --> 01:22:32,223
An even better mother...
1581
01:22:32,225 --> 01:22:34,809
To our friend...
1582
01:22:39,598 --> 01:22:42,900
Who I will miss very much.
1583
01:22:43,936 --> 01:22:45,553
Richard Bach wrote,
1584
01:22:45,555 --> 01:22:48,773
"The bond that links
your true family
1585
01:22:48,775 --> 01:22:49,890
"is not one of blood,
1586
01:22:49,892 --> 01:22:52,944
"but of respect and joy
1587
01:22:52,946 --> 01:22:54,061
in each other's life."
1588
01:22:54,063 --> 01:22:59,150
♪ Where did you go, oh
1589
01:22:59,152 --> 01:23:07,152
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by lost0ne
www.addic7ed.com
116025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.