Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,837
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,344
STEFAN: For over a century,
I've lived in secret. Until now.
3
00:00:06,506 --> 00:00:10,086
-l know the risk. But l have to know her.
DAMON: Elena, a dead ringer for Katherine.
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,890
You have no idea of the future
I have planned for us.
5
00:00:13,054 --> 00:00:14,684
You, me and Damon.
6
00:00:14,848 --> 00:00:17,268
Our love for Katherine
wasn't real, Damon.
7
00:00:17,434 --> 00:00:20,354
Katherine never compelled me.
I knew everything.
8
00:00:20,520 --> 00:00:22,770
I'm gonna bring her back.
Tell me how to get in the tomb.
9
00:00:22,939 --> 00:00:24,439
-The grimoire.
DAMON: Where is it?
10
00:00:24,607 --> 00:00:26,277
The journal. Johnathan Gilbert's.
11
00:00:26,443 --> 00:00:29,073
-Your ancestor's journal?
-l gave it to my teacher.
12
00:00:29,237 --> 00:00:30,397
-Alaric Saltzman.
-Damon.
13
00:00:30,613 --> 00:00:33,913
The grimoire, it was Emily's?
You need it to reverse the spell?
14
00:00:34,075 --> 00:00:35,115
-l'll help you.
-Okay.
15
00:00:35,285 --> 00:00:37,945
I told Damon
that I'd help him get Katherine back.
16
00:00:38,121 --> 00:00:40,121
-But it was a lie. l can't let him.
-Don't.
17
00:00:40,290 --> 00:00:41,960
I'll help you. Whatever it takes.
18
00:00:55,138 --> 00:00:57,098
[KATHERlNE PANTlNG]
19
00:00:57,265 --> 00:01:00,305
KATHERINE:
Please! Please help us.
20
00:01:01,978 --> 00:01:04,978
Please. My husband. He's been hurt.
Please help him.
21
00:01:07,442 --> 00:01:09,322
MAN 1 :
What are you two doing out here?
22
00:01:09,486 --> 00:01:11,486
-lt's not safe.
KATHERINE: No.
23
00:01:11,654 --> 00:01:12,654
No, sir.
24
00:01:12,822 --> 00:01:14,992
It's not safe.
25
00:01:17,994 --> 00:01:20,504
[MAN 1 YELLS AND HORSE WHINNlES]
26
00:01:26,419 --> 00:01:28,669
[MAN 2 YELLlNG]
27
00:01:33,384 --> 00:01:35,304
And that's how it's done.
28
00:01:39,265 --> 00:01:40,555
What happens to the bodies?
29
00:01:40,725 --> 00:01:44,845
We'll take them into the woods.
The other animals will finish them off.
30
00:01:48,858 --> 00:01:50,688
Are you sure you're ready for this?
31
00:01:54,364 --> 00:01:56,784
I'm ready. l want you to turn me.
32
00:01:56,950 --> 00:01:58,030
When it's time.
33
00:02:00,411 --> 00:02:01,501
Kiss me.
34
00:02:04,207 --> 00:02:06,537
You should get a taste.
35
00:02:09,671 --> 00:02:11,051
-l'm sorry.
-Don't be.
36
00:02:11,589 --> 00:02:13,379
Soon you won't be able to get enough.
37
00:02:21,224 --> 00:02:23,144
[KATHERlNE MOANS]
38
00:02:41,244 --> 00:02:43,584
Mm. Good morning.
39
00:02:44,873 --> 00:02:47,213
I could get used to this.
40
00:02:48,585 --> 00:02:50,125
Rise and shine, sleepy heads.
41
00:02:50,336 --> 00:02:51,916
ELENA: Please.
-What are you doing?
42
00:02:52,088 --> 00:02:53,258
Oh, stop being smutty.
43
00:02:53,423 --> 00:02:54,553
Get out of here.
44
00:02:54,716 --> 00:02:58,086
If l see something I haven't seen before,
I'll throw a dollar at it. Listen.
45
00:02:58,261 --> 00:03:00,351
There's very important business
to discuss.
46
00:03:00,513 --> 00:03:02,353
-lt has to be now?
DAMON: We have lots to do.
47
00:03:02,891 --> 00:03:06,601
Now that we're all friends
and working toward a common goal.
48
00:03:07,645 --> 00:03:11,105
So in order to open the tomb,
we need to find the journal...
49
00:03:11,274 --> 00:03:13,574
...to get the grimoire to undo the spells.
50
00:03:13,735 --> 00:03:16,605
Since you are Elena Gilbert,
you're on journal duty.
51
00:03:16,779 --> 00:03:18,949
-Since when am I helping?
DAMON: Stefan's helping.
52
00:03:19,115 --> 00:03:22,235
And you've taken up residency
in Stefan's bed. Ergo--
53
00:03:22,410 --> 00:03:24,490
Don't do anything you don't wanna do.
54
00:03:24,662 --> 00:03:26,412
-l'll look for it today.
-Good.
55
00:03:26,581 --> 00:03:30,291
How do we know that this journal
will hold the location of the grimoire?
56
00:03:30,460 --> 00:03:33,630
We're gonna take the word of this vampire?
Seemed like a dimwit.
57
00:03:33,796 --> 00:03:35,756
-ln lieu of any other options.
ELENA: Okay.
58
00:03:35,924 --> 00:03:37,804
What exactly is a grimoire anyway?
59
00:03:37,967 --> 00:03:40,007
It's a witch's cookbook.
60
00:03:40,470 --> 00:03:45,180
Every spell a witch casts is unique.
Every witch would document their work.
61
00:03:45,391 --> 00:03:48,271
-Yeah. Cookbook.
-What about our mystery vampire?
62
00:03:49,103 --> 00:03:51,523
Dimwit, obviously,
wasn't working alone...
63
00:03:51,689 --> 00:03:54,149
...so whoever is out there
knows who we are.
64
00:03:54,317 --> 00:03:57,647
And l don't like that disadvantage.
So...chop-chop.
65
00:03:58,947 --> 00:04:02,617
You know, I really like this whole
mรฉnage-ร -threesome team thing.
66
00:04:02,784 --> 00:04:05,294
It's got a bit of a kink to it. Ha, ha.
67
00:04:05,453 --> 00:04:07,003
[SINGSONGY]
Don't screw it up.
68
00:04:10,166 --> 00:04:12,166
He doesn't--?
69
00:04:12,794 --> 00:04:15,004
[WHlSPERS]
Oh, right. Yeah.
70
00:04:16,339 --> 00:04:17,669
-Okay.
-[IN NORMAL VOlCE] Oh.
71
00:04:17,840 --> 00:04:19,550
No. Come here.
72
00:04:21,094 --> 00:04:22,184
[BOTH MOAN]
73
00:04:22,345 --> 00:04:23,845
-We shouldn't--
-Shh.
74
00:04:26,933 --> 00:04:28,273
[ELENA CHUCKLES]
75
00:04:33,189 --> 00:04:34,689
[KATHERlNE GlGGLING]
76
00:04:34,857 --> 00:04:38,527
-What are you doing? Stop it.
-Make me.
77
00:04:50,623 --> 00:04:51,963
[KNOCKlNG ON DOOR]
78
00:04:52,667 --> 00:04:54,377
Yes?
79
00:04:57,338 --> 00:04:59,168
Excuse me, Miss Katherine.
80
00:04:59,340 --> 00:05:01,760
Miss Pearl is here to see you.
81
00:05:02,218 --> 00:05:04,548
I'll be down soon. Please ask her to wait.
82
00:05:06,681 --> 00:05:07,971
Thank you, Emily.
83
00:05:10,059 --> 00:05:13,019
-Mm. Fun's over.
-Mm, no.
84
00:05:13,187 --> 00:05:14,307
[CHUCKLES]
85
00:05:19,235 --> 00:05:20,985
Good to see you, Pearl.
86
00:05:21,571 --> 00:05:23,281
Perhaps we could talk outside.
87
00:05:24,907 --> 00:05:25,987
Emily...
88
00:05:26,284 --> 00:05:29,874
...would you please tell Mr. Salvatore
that I've stepped away?
89
00:05:30,204 --> 00:05:31,254
Which one?
90
00:05:33,207 --> 00:05:34,247
Both.
91
00:05:38,921 --> 00:05:41,921
How long do you plan on staying
with the Salvatores?
92
00:05:42,091 --> 00:05:43,931
People talk, Katherine.
93
00:05:44,093 --> 00:05:48,313
You carrying on with both brothers
doesn't help the situation.
94
00:05:48,514 --> 00:05:50,814
The Salvatores have been kind
to take me in.
95
00:05:51,017 --> 00:05:52,767
As far as everyone here knows...
96
00:05:52,935 --> 00:05:56,805
...l'm a poor orphan girl from Atlanta
who lost her family in the fires, heh.
97
00:05:57,023 --> 00:05:58,363
A match you lit, no doubt.
98
00:05:58,524 --> 00:06:00,284
[KATHERlNE CHUCKLES]
99
00:06:00,443 --> 00:06:02,533
Honey, please be careful.
100
00:06:06,616 --> 00:06:09,616
Honoria Fell came by
the apothecary yesterday...
101
00:06:09,786 --> 00:06:12,116
...with a case of this elixir.
102
00:06:12,288 --> 00:06:14,828
She asked that it be sold
at a reduced rate.
103
00:06:15,041 --> 00:06:16,631
-l don't follow.
-Try it.
104
00:06:20,963 --> 00:06:22,173
[GASPS]
105
00:06:22,340 --> 00:06:23,550
What in hell--?
106
00:06:23,716 --> 00:06:26,126
-Vervain.
-Why is there ver...?
107
00:06:27,553 --> 00:06:28,683
They know.
108
00:06:28,846 --> 00:06:31,256
They're trying to find us.
They're getting crafty.
109
00:06:31,432 --> 00:06:35,312
Townspeople ingesting vervain.
Well, that's inconvenient.
110
00:06:35,645 --> 00:06:37,555
It might be time for us to move again.
111
00:06:37,730 --> 00:06:41,730
No. I like it here.
I'm not interested in leaving just yet.
112
00:06:42,193 --> 00:06:43,283
Can we go, Mama?
113
00:06:46,864 --> 00:06:48,374
Is something wrong?
114
00:06:49,659 --> 00:06:52,829
Hey. It's me again. Anna.
115
00:06:52,995 --> 00:06:55,155
Stalker chick and foosball champion.
116
00:06:55,331 --> 00:06:57,671
Um, I'll be at the Grill later.
117
00:06:57,834 --> 00:07:00,174
If you want,
you know, a rematch or whatever.
118
00:07:02,130 --> 00:07:03,670
Who are you calling?
119
00:07:03,840 --> 00:07:05,010
Jeremy Gilbert.
120
00:07:06,676 --> 00:07:08,886
You're not, like, into him, are you?
121
00:07:09,303 --> 00:07:11,353
I need him for something.
Get over it.
122
00:07:11,514 --> 00:07:13,354
[SIZZLES THEN YELPS]
123
00:07:13,516 --> 00:07:16,016
-Damn it.
-Dude, you gotta stop doing that.
124
00:07:16,185 --> 00:07:18,595
I know. I just-- l keep forgetting.
125
00:07:19,188 --> 00:07:21,978
You're new. You'll get it.
126
00:07:22,150 --> 00:07:23,730
You found the Gilbert journal?
127
00:07:23,901 --> 00:07:26,611
That look like the Gilbert journal?
128
00:07:26,821 --> 00:07:28,531
Well, it's old and musty and--
129
00:07:28,698 --> 00:07:30,868
How am l supposed to know
the difference?
130
00:07:31,033 --> 00:07:32,493
I figured maybe, just maybe...
131
00:07:32,660 --> 00:07:35,040
...you've been paying
a little bit of attention since we met.
132
00:07:35,204 --> 00:07:36,254
[BEN SCOFFS]
133
00:07:36,414 --> 00:07:39,374
You know, you don't have
to talk down to me. l'm not stupid.
134
00:07:42,211 --> 00:07:44,631
Here. Drink.
135
00:07:45,047 --> 00:07:48,877
I don't want you itchy around the witch.
She can sense if you're weak.
136
00:07:49,302 --> 00:07:50,552
Mm.
137
00:07:51,429 --> 00:07:55,059
When can we go hunting again?
This tastes old. I want fresh blood.
138
00:07:55,433 --> 00:07:58,273
When we get that tomb open,
you can kill anyone you want.
139
00:07:59,854 --> 00:08:01,694
For now, just stay focused on Bonnie...
140
00:08:01,856 --> 00:08:04,766
...while l try to get the journal back
from Jeremy's teacher.
141
00:08:05,401 --> 00:08:06,781
Why did you choose me?
142
00:08:07,570 --> 00:08:10,240
I needed someone in a position
to be my eyes and ears.
143
00:08:10,406 --> 00:08:12,066
Small-town bartender fit the bill.
144
00:08:12,241 --> 00:08:15,081
But there are plenty of bartenders
to choose from.
145
00:08:15,244 --> 00:08:16,244
Why me?
146
00:08:17,079 --> 00:08:18,579
You were sad, Ben.
147
00:08:18,748 --> 00:08:21,288
You lacked purpose. You needed me.
148
00:08:25,213 --> 00:08:28,923
Do you think Damon really believes us?
That we're both trying to help him?
149
00:08:30,968 --> 00:08:34,548
I don't think Damon knows
what to believe. Trust isn't something...
150
00:08:34,805 --> 00:08:36,385
...that comes naturally to him.
151
00:08:37,767 --> 00:08:40,887
You know, I really think
that Damon believes...
152
00:08:41,062 --> 00:08:44,112
...that everything he's done,
every move, he's done for love.
153
00:08:44,774 --> 00:08:47,694
It's twisted but kind of sad.
154
00:08:50,238 --> 00:08:53,408
There are other ways
to get what you want.
155
00:08:53,574 --> 00:08:55,244
You don't have to kill people.
156
00:08:55,743 --> 00:08:58,623
Damon has no regard for human life.
157
00:08:58,788 --> 00:09:00,958
He enjoys inflicting pain on others.
158
00:09:03,251 --> 00:09:07,711
For 145 years, every single time...
159
00:09:07,880 --> 00:09:12,590
...that l have let my guard down
and let Damon back into my life...
160
00:09:12,760 --> 00:09:15,350
...he's done something
to make me regret that.
161
00:09:15,513 --> 00:09:18,813
-l'm not gonna make that mistake again.
-What will happen...
162
00:09:18,975 --> 00:09:22,435
...if the tomb gets opened
and Damon gets Katherine back?
163
00:09:23,813 --> 00:09:27,153
I think no matter what Damon promises,
a lot of people will die.
164
00:09:29,944 --> 00:09:31,654
[SIGHS]
165
00:09:36,492 --> 00:09:38,742
That's Johnathan Gilbert.
166
00:09:42,999 --> 00:09:44,169
What's this?
167
00:09:48,879 --> 00:09:50,629
What are you guys doing?
168
00:09:50,798 --> 00:09:54,968
Hey. Just, um, going through some stuff.
Feeling sentimental.
169
00:09:55,136 --> 00:09:57,546
Dad had this old journal.
I thought I'd dig it up.
170
00:09:57,763 --> 00:09:59,183
Johnathan Gilbert's journal?
171
00:09:59,849 --> 00:10:02,679
-Yeah. What do you know about it?
-l just did a history report on it.
172
00:10:02,852 --> 00:10:05,812
-Oh. Where is it now?
-Gave it to Mr. Saltzman.
173
00:10:05,980 --> 00:10:07,270
He wanted to see it.
174
00:10:10,276 --> 00:10:13,186
ALARIC:
l met Barnette and Guiseppe this evening.
175
00:10:14,155 --> 00:10:17,365
l saw the skepticism in their eyes
when l showed them the compass.
176
00:10:17,533 --> 00:10:20,043
We're supposed to believe
that can track one of them?
177
00:10:20,786 --> 00:10:22,496
BARNETTE: What is it? Magic?
-lt's science.
178
00:10:22,663 --> 00:10:27,043
-l'll believe it when l see it.
-This church idea, l believe it could work.
179
00:10:29,045 --> 00:10:31,375
Excuse me, Father,
I didn't know you had guests.
180
00:10:31,547 --> 00:10:36,047
-We'll be done in a few minutes.
-Forgive me, Mr. Gilbert, Mr. Lockwood.
181
00:10:38,220 --> 00:10:40,850
-Have you told them?
-Not yet.
182
00:10:41,015 --> 00:10:42,715
We need all the men we can get.
183
00:10:42,892 --> 00:10:46,602
I'll tell them.
You can count on both my boys.
184
00:11:32,525 --> 00:11:33,685
[GRUNTS]
185
00:11:49,083 --> 00:12:01,643
Hello?
186
00:12:07,017 --> 00:12:08,937
Someone there?
187
00:12:49,435 --> 00:12:50,475
[AIR WHOOSHlNG]
188
00:12:51,061 --> 00:12:53,441
-Unh.
-You shouldn't have done that.
189
00:12:57,693 --> 00:12:58,783
Have a seat.
190
00:13:04,533 --> 00:13:06,033
What is this, compressed air?
191
00:13:07,495 --> 00:13:09,365
Did you make it yourself?
192
00:13:10,289 --> 00:13:11,409
Who are you?
193
00:13:13,125 --> 00:13:15,375
I'm not gonna hurt you...
194
00:13:15,544 --> 00:13:17,214
...unless you try that again.
195
00:13:25,971 --> 00:13:27,061
Now...
196
00:13:30,059 --> 00:13:31,559
...who are you?
197
00:13:32,394 --> 00:13:33,484
I'm a teacher.
198
00:13:36,941 --> 00:13:39,231
We're gonna have to do this
the hard way?
199
00:13:39,485 --> 00:13:41,315
I'm also a historian.
200
00:13:42,196 --> 00:13:47,576
And while researching Virginia, l made
a few discoveries about your town.
201
00:13:47,743 --> 00:13:49,333
So you show up like Van Helsing.
202
00:13:49,745 --> 00:13:52,575
Come on. Tell me the truth.
203
00:13:52,748 --> 00:13:53,748
[SIGHS]
204
00:13:53,916 --> 00:13:56,876
My wife was a parapsychologist.
205
00:13:57,044 --> 00:14:00,884
She spent her life researching
paranormal activity in this area.
206
00:14:01,048 --> 00:14:03,378
-Her work led me here.
-Where is your wife?
207
00:14:03,759 --> 00:14:05,219
Dead.
208
00:14:05,594 --> 00:14:07,434
A vampire killed her.
209
00:14:08,347 --> 00:14:10,517
-Where's the Gilbert journal?
-What do you want with it?
210
00:14:10,683 --> 00:14:12,393
-Where is it?
-lt's on my desk.
211
00:14:12,726 --> 00:14:13,766
No, it's not.
212
00:14:17,940 --> 00:14:19,940
It was on my desk.
213
00:14:20,818 --> 00:14:23,238
[MEN SPEAKlNG INDlSTlNCTLY ON TV]
214
00:14:23,529 --> 00:14:27,279
-Anything?
-Not yet. Just a lot of gibberish.
215
00:14:27,700 --> 00:14:29,950
You know,
some people shouldn't journal.
216
00:14:30,119 --> 00:14:32,699
BEN:
I thought this Gilbert was the brains.
217
00:14:32,872 --> 00:14:34,082
[ANNA SlGHS]
218
00:14:34,248 --> 00:14:35,958
Don't you have a date?
219
00:14:36,125 --> 00:14:37,625
Yup. Wish me luck.
220
00:14:37,793 --> 00:14:38,883
[ANNA GRUNTS]
221
00:14:42,298 --> 00:14:43,758
JOHNATHAN:
l saw her again today.
222
00:14:43,924 --> 00:14:45,804
The most beautiful woman in town...
223
00:14:46,135 --> 00:14:48,965
...with a name just as pretty. Pearl.
224
00:14:49,138 --> 00:14:50,558
Thought about what l've said?
225
00:14:50,723 --> 00:14:54,643
We'll leave soon, Pearl, I promise.
I need to take care of a few things first.
226
00:14:56,145 --> 00:14:58,895
You're gonna turn both of them,
aren't you?
227
00:15:00,232 --> 00:15:02,982
Katherine, please be careful.
228
00:15:03,152 --> 00:15:06,242
We'll all be safe. l promise.
229
00:15:06,405 --> 00:15:09,065
Mr. Gilbert's coming. Quick. Your cheeks.
230
00:15:10,159 --> 00:15:11,529
Perfectly rosy.
231
00:15:12,036 --> 00:15:13,326
JOHNATHAN:
Miss Pearl?
232
00:15:13,787 --> 00:15:15,497
May I have a moment?
233
00:15:15,664 --> 00:15:17,504
Yes, Mr. Gilbert.
234
00:15:18,167 --> 00:15:22,997
I'm still waiting for you
to explain that comet in the sky.
235
00:15:26,300 --> 00:15:28,050
Your mother has an admirer.
236
00:15:28,844 --> 00:15:30,264
[EMlLY CHUCKLES]
237
00:15:30,429 --> 00:15:32,429
GUlSEPPE: As descendants
of the founding families...
238
00:15:32,598 --> 00:15:37,098
-...they wanna know they can count on you.
-Of course they can. ls there any doubt?
239
00:15:37,770 --> 00:15:41,150
I'm not sure
your brother Damon understands...
240
00:15:41,315 --> 00:15:42,685
...the importance of duty.
241
00:15:42,858 --> 00:15:45,858
Damon left the Confederacy on principle.
242
00:15:46,028 --> 00:15:48,858
And it's his choice
and should be respected.
243
00:15:49,031 --> 00:15:52,781
-l have trouble respecting a deserter.
-l never asked for your respect.
244
00:15:52,952 --> 00:15:54,662
GUlSEPPE:
Good for you, Damon.
245
00:15:54,828 --> 00:15:56,658
Because all l have is disappointment.
246
00:16:00,793 --> 00:16:02,673
You said the town is in trouble?
247
00:16:04,880 --> 00:16:07,220
There have been too many deaths.
248
00:16:07,383 --> 00:16:09,843
It's time for us to fight back.
Stop these killers.
249
00:16:10,010 --> 00:16:12,890
-What are you talking about?
-We live amongst demons.
250
00:16:13,055 --> 00:16:15,095
You're being cryptic now, Father.
251
00:16:15,265 --> 00:16:17,305
Why don't you just say the word?
252
00:16:17,559 --> 00:16:18,979
Vampires.
253
00:16:19,895 --> 00:16:21,555
They exist.
254
00:16:22,106 --> 00:16:25,526
And they live amongst us.
But we have a plan to kill them.
255
00:16:27,611 --> 00:16:29,071
And you're going to help us.
256
00:16:33,492 --> 00:16:35,582
DAMON:
My father never approved of anyone l dated.
257
00:16:36,412 --> 00:16:40,502
Which only made me want them more,
of course.
258
00:16:41,166 --> 00:16:43,996
-What about you?
-There were a few guys.
259
00:16:44,169 --> 00:16:45,999
Logan isn't the only loser I've dated.
260
00:16:46,255 --> 00:16:48,375
They ever find him? Is he still missing?
261
00:16:48,882 --> 00:16:50,092
He's not missing.
262
00:16:50,384 --> 00:16:54,354
He's in the Bahamas working on his tan.
Very entitled, that one.
263
00:16:54,513 --> 00:16:56,603
Marches to his own drum.
264
00:16:57,599 --> 00:16:59,099
He's a Fell.
265
00:16:59,268 --> 00:17:00,268
They're all snooty.
266
00:17:00,436 --> 00:17:01,766
[DAMON CHUCKLES]
267
00:17:06,942 --> 00:17:08,692
Hello, Elena.
268
00:17:10,571 --> 00:17:12,451
JENNA:
Hey. Where have you been?
269
00:17:12,740 --> 00:17:14,160
We're cooking dinner.
270
00:17:14,324 --> 00:17:17,414
-Stefan with you?
-Um, he'll be here soon.
271
00:17:19,204 --> 00:17:21,294
How long have you been aware of me?
272
00:17:22,916 --> 00:17:26,206
I learned just recently.
When I met your brother.
273
00:17:26,962 --> 00:17:28,052
You met Damon.
274
00:17:28,964 --> 00:17:30,764
Who do you think killed my wife?
275
00:17:32,593 --> 00:17:35,643
-You certain it was Damon?
-l witnessed it.
276
00:17:36,638 --> 00:17:39,558
If you're here for revenge...
277
00:17:39,725 --> 00:17:41,885
...this is gonna end very badly for you.
278
00:17:42,061 --> 00:17:44,231
I wanna find out
what happened to my wife.
279
00:17:44,396 --> 00:17:46,936
-l thought you just said that Damon--
-Ah.
280
00:17:48,442 --> 00:17:51,402
I saw him draining the life out of her.
281
00:17:54,156 --> 00:17:58,736
He must have heard me coming.
He just disappeared.
282
00:17:58,911 --> 00:18:00,951
So did her body.
283
00:18:01,330 --> 00:18:02,790
They never found her.
284
00:18:09,004 --> 00:18:10,804
Damon can never know why you're here.
285
00:18:12,299 --> 00:18:14,469
He'll kill you without blinking.
286
00:18:14,843 --> 00:18:16,183
I can take care of myself.
287
00:18:16,345 --> 00:18:17,345
[SCOFFS]
288
00:18:17,513 --> 00:18:19,263
No, you can't.
289
00:18:19,431 --> 00:18:21,021
I can help you.
290
00:18:21,850 --> 00:18:23,520
If you let me.
291
00:18:29,441 --> 00:18:31,321
DAMON:
Oh. Mm.
292
00:18:31,485 --> 00:18:32,685
[ELENA SCOFFS]
293
00:18:32,861 --> 00:18:35,781
-Don't do that.
-Do what?
294
00:18:35,948 --> 00:18:37,528
ELENA:
You know. That was deliberate.
295
00:18:37,741 --> 00:18:40,791
Well, yeah. I was deliberately trying
to get to the sink.
296
00:18:40,953 --> 00:18:42,163
[SCOFFS]
297
00:18:42,329 --> 00:18:44,159
Speaking of Stefan, where is he?
298
00:18:44,873 --> 00:18:48,173
He's missing family night,
which l am enjoying immensely.
299
00:18:53,173 --> 00:18:54,973
-ls it real?
-ls what real?
300
00:18:55,134 --> 00:18:58,804
This renewed sense of brotherhood.
301
00:19:00,806 --> 00:19:02,766
Can l trust him?
302
00:19:03,851 --> 00:19:05,981
Yes, you can trust him.
303
00:19:12,901 --> 00:19:14,901
Can l trust him?
304
00:19:15,571 --> 00:19:18,071
I'm wearing vervain, Damon.
It's not gonna work.
305
00:19:19,741 --> 00:19:21,081
I'm not compelling you.
306
00:19:22,703 --> 00:19:24,833
I just want you to answer me.
307
00:19:26,582 --> 00:19:27,792
Honestly.
308
00:19:31,336 --> 00:19:32,416
Of course you can.
309
00:19:37,676 --> 00:19:40,716
KATHERINE: You can trust me,
Mr. Salvatore. l would never cheat.
310
00:19:43,265 --> 00:19:44,265
[GUlSEPPE SlGHS]
311
00:19:44,433 --> 00:19:46,313
[CHUCKLES]
312
00:19:46,852 --> 00:19:50,062
I'm losing over here. Again.
313
00:19:50,564 --> 00:19:54,284
She's good. l almost believe
she genuinely likes him.
314
00:19:54,443 --> 00:19:55,443
[MALLET CLACKS]
315
00:19:55,611 --> 00:19:57,401
-Perhaps she does.
GUlSEPPE: Ha, ha.
316
00:19:57,571 --> 00:20:00,621
She knows Father would have her killed
if he knew the truth.
317
00:20:02,451 --> 00:20:06,541
Not if we talked to him. Explained how
we feel. He could help us keep her safe.
318
00:20:06,705 --> 00:20:07,785
Are you going mad?
319
00:20:08,332 --> 00:20:10,632
No. Father would
drive a stake in her himself.
320
00:20:10,834 --> 00:20:13,214
-Not true. We can trust him.
DAMON: Not with this.
321
00:20:13,378 --> 00:20:16,088
No, please--
Promise me you won't tell him, Stefan.
322
00:20:25,390 --> 00:20:26,970
I promise.
323
00:20:30,646 --> 00:20:33,306
DAMON: There was a time
that I trusted him more than anyone.
324
00:20:33,482 --> 00:20:36,612
Trust breeds trust.
You have to give it to get it.
325
00:20:37,486 --> 00:20:38,606
Are you lecturing me?
326
00:20:39,863 --> 00:20:42,073
Do you need to be lectured?
327
00:20:42,616 --> 00:20:45,656
I just want her back.
I'm sure you can understand that.
328
00:20:47,329 --> 00:20:52,379
I can understand
that you would do anything for her, yes.
329
00:20:53,126 --> 00:20:58,296
Then you understand what l will do
if anyone gets in my way.
330
00:21:08,517 --> 00:21:10,847
You said
you had never played this thing before.
331
00:21:11,019 --> 00:21:13,899
I'm a fast learner. Quick reflexes.
332
00:21:14,106 --> 00:21:15,766
[CELL PHONE RlNGS]
333
00:21:20,737 --> 00:21:25,527
-Who are you dodging?
-This girl Anna. She can be, uh, persistent.
334
00:21:26,535 --> 00:21:30,445
-ls she hot?
-Yeah. Yeah. But she can be weird.
335
00:21:30,664 --> 00:21:33,334
Pfft. Hot trumps weird. Trust me.
336
00:21:33,500 --> 00:21:34,540
[JEREMY CHUCKLES]
337
00:21:34,710 --> 00:21:37,170
-[WHlSPERS] He is ridiculously hot.
-Shh.
338
00:21:39,381 --> 00:21:40,461
He's an ass.
339
00:21:42,551 --> 00:21:44,391
[IN NORMAL VOICE]
What are you doing with this?
340
00:21:44,553 --> 00:21:48,893
I thought there might be something
about my birth parents.
341
00:21:49,891 --> 00:21:51,731
Have you told Jeremy?
342
00:21:51,893 --> 00:21:53,943
I will. When the time is right.
343
00:21:54,104 --> 00:21:55,154
[DOORBELL RlNGS]
344
00:21:55,314 --> 00:21:57,274
That's Stefan.
345
00:21:57,983 --> 00:21:59,573
Dude.
346
00:22:05,741 --> 00:22:06,951
Well?
347
00:22:08,493 --> 00:22:12,373
-Admit it. l can't sing.
-No. You were great.
348
00:22:12,539 --> 00:22:15,119
Come on.
I totally, like, trashed the Metallica song.
349
00:22:15,292 --> 00:22:18,922
Well, first mistake. Metallica karaoke?
350
00:22:19,087 --> 00:22:22,297
-At least I committed.
-That woman with the tattoos loved you.
351
00:22:22,924 --> 00:22:25,434
Well, next time,
I'm gonna throw out my Pearl Jam.
352
00:22:26,094 --> 00:22:27,394
Next time?
353
00:22:27,888 --> 00:22:29,008
Yeah.
354
00:22:30,432 --> 00:22:33,102
So, what are your friends up to tonight?
355
00:22:33,268 --> 00:22:35,768
Doing their own thing.
Caroline's at her dad's.
356
00:22:35,937 --> 00:22:38,147
-Elena's with her boyfriend.
-Elena Gilbert?
357
00:22:38,315 --> 00:22:40,935
-Yeah.
-l remember you guys used to hang out.
358
00:22:41,109 --> 00:22:42,529
Yeah. She's my best friend.
359
00:22:43,487 --> 00:22:46,027
My friends,
they all moved away after graduation...
360
00:22:46,198 --> 00:22:49,488
...and l didn't,
so we just kind of drifted apart.
361
00:22:49,659 --> 00:22:52,949
Yeah. Elena and I are bonded for life.
Ha, ha.
362
00:22:53,121 --> 00:22:55,121
-l can't imagine it any other way.
BEN: Huh.
363
00:22:55,999 --> 00:22:59,629
-That tight, huh?
-She's my sister. I mean, l'd die for her.
364
00:23:00,921 --> 00:23:02,051
Huh.
365
00:23:03,465 --> 00:23:04,965
-Who took it?
-l don't know.
366
00:23:05,133 --> 00:23:07,553
It's that teacher.
There's something off about him.
367
00:23:07,719 --> 00:23:09,799
No. Somebody got to it right before me.
368
00:23:09,971 --> 00:23:11,811
Who else knew it was there?
369
00:23:15,435 --> 00:23:17,055
ELENA:
No. Damon, leave him out of it.
370
00:23:17,229 --> 00:23:19,309
-Why? What's the big deal?
ELENA: Damon.
371
00:23:19,481 --> 00:23:25,241
So l heard you found a really cool journal
from back in the day.
372
00:23:25,445 --> 00:23:26,895
-Who else did you show it to?
-Huh?
373
00:23:27,072 --> 00:23:30,322
-Don't ask questions. Just spill.
-You're kidding me, right?
374
00:23:30,492 --> 00:23:32,832
Did you tell anyone
other than Mr. Saltzman...
375
00:23:32,994 --> 00:23:34,334
...about Gilbert's journal?
376
00:23:34,830 --> 00:23:38,460
-Why is everybody obsessed with that?
-Who else did you tell?
377
00:23:38,625 --> 00:23:40,535
-Mm, just Anna.
-The hot, weird one?
378
00:23:40,710 --> 00:23:42,170
-Yeah.
-Wait. Who is Anna?
379
00:23:42,337 --> 00:23:44,167
That's what l wanna find out.
380
00:23:44,339 --> 00:23:45,339
[CELL PHONE RlNGlNG]
381
00:23:45,507 --> 00:23:46,837
DAMON:
How do you know her?
382
00:23:47,008 --> 00:23:48,378
I just know her.
383
00:23:48,552 --> 00:23:51,512
-She wants to meet at the Grill tonight.
-Perfect.
384
00:23:52,347 --> 00:23:55,017
-l'll drive. Come on.
-Oh. Okay.
385
00:23:56,017 --> 00:23:57,387
Okay. l'm alone.
386
00:23:57,561 --> 00:23:59,981
ELENA [OVER PHONE]:
Give me all the deets, Bonnie. l'm dying.
387
00:24:00,147 --> 00:24:02,897
It's going great.
He's a perfect gentleman.
388
00:24:03,108 --> 00:24:04,688
-A gentleman?
BONNIE [OVER PHONE]: I know.
389
00:24:04,860 --> 00:24:07,400
Boring, huh? l just wanna grab him
and lay one on him.
390
00:24:07,571 --> 00:24:09,741
ELENA: So why don't you?
-Because I'm a chicken.
391
00:24:09,948 --> 00:24:12,198
Heh, you're a powerful witch-goddess.
Come on.
392
00:24:12,367 --> 00:24:13,867
Seize the day, Broom Hilda.
393
00:24:14,035 --> 00:24:17,035
Ha, ha. Okay. l'm gonna text you later
with more details.
394
00:24:17,205 --> 00:24:18,705
You better.
395
00:24:21,042 --> 00:24:23,792
-Where's Damon?
-He left to track down Jeremy's friend.
396
00:24:24,004 --> 00:24:26,594
-See if there was anything there.
-Aren't you gonna go?
397
00:24:26,756 --> 00:24:29,546
-lf he gets to the journal before we do--
-Doesn't matter.
398
00:24:29,718 --> 00:24:32,388
-What is that?
-lt's a copy of it.
399
00:24:33,054 --> 00:24:34,264
How did you get it?
400
00:24:34,431 --> 00:24:38,521
Well, Mr. Saltzman made a copy
and was kind enough to loan it to me.
401
00:24:39,144 --> 00:24:42,814
-He did?
-Not exactly. But l got it.
402
00:24:45,567 --> 00:24:47,067
[CHUCKLlNG]
403
00:24:47,235 --> 00:24:49,235
You just couldn't live without me, huh?
404
00:24:49,404 --> 00:24:52,784
Well, l kind of missed my daily dose
of cute stalker chick.
405
00:24:52,949 --> 00:24:55,909
-Funny, ha, ha.
-Let's play.
406
00:24:59,998 --> 00:25:03,328
[THUNDER CRASHlNG]
407
00:25:07,797 --> 00:25:09,417
PEARL:
The sheriff was here earlier.
408
00:25:09,799 --> 00:25:12,929
He bought large volumes
of the vervain elixir.
409
00:25:13,094 --> 00:25:15,764
-Did he try to put his hands on you?
-Doesn't he always?
410
00:25:15,931 --> 00:25:17,971
She's saving herself
for Johnathan Gilbert.
411
00:25:18,141 --> 00:25:21,731
-l am beyond saving. We know that.
-Ha, ha.
412
00:25:21,895 --> 00:25:23,265
How can you be so calm?
413
00:25:24,397 --> 00:25:28,567
-They're getting closer to you every day.
-We're respectable ladies of Mystic Falls.
414
00:25:28,735 --> 00:25:30,775
Thanks to Emily,
we walk the streets in daylight.
415
00:25:31,238 --> 00:25:32,608
No one will ever suspect us.
416
00:25:32,781 --> 00:25:35,161
Not unless a human tells them.
417
00:25:35,825 --> 00:25:37,115
I'd sooner die.
418
00:25:37,661 --> 00:25:40,451
And soon enough, you will.
419
00:25:43,124 --> 00:25:45,464
ANNA:
Mrs. Fell is approaching.
420
00:25:49,297 --> 00:25:50,457
PEARL:
Thank you, Annabel.
421
00:25:54,594 --> 00:25:55,644
[ANNA GIGGLES]
422
00:25:55,804 --> 00:25:58,814
[FOOSBALL HANDLES CLACKING
AND ANNA GlGGLlNG]
423
00:26:05,981 --> 00:26:08,571
Here's a reference
that he wrote about Emily.
424
00:26:08,733 --> 00:26:11,493
"The Fell family believed it should be l,
not them...
425
00:26:11,653 --> 00:26:13,613
...who protected the witch's spell book.
426
00:26:13,780 --> 00:26:16,410
But l feared she would haunt me
from the hereafter.
427
00:26:16,575 --> 00:26:20,195
They mocked my fear,
but it was Guiseppe Salvatore who--"
428
00:26:21,329 --> 00:26:22,909
Is that your father?
429
00:26:23,415 --> 00:26:24,915
Yeah.
430
00:26:27,502 --> 00:26:30,672
"It was Guiseppe Salvatore
who removed my fear.
431
00:26:30,839 --> 00:26:33,919
He told me he would protect
the secret of the spell book.
432
00:26:34,092 --> 00:26:38,012
He said he would carry it to his grave."
433
00:26:44,060 --> 00:26:45,640
Oh, Stefan.
434
00:26:46,187 --> 00:26:47,687
To what do I owe this pleasure?
435
00:26:48,356 --> 00:26:52,856
-Did l interrupt your writing?
-Dull musings of my troubled mind.
436
00:26:53,236 --> 00:26:54,316
A great mind.
437
00:26:54,863 --> 00:26:58,573
-l will carry the real secrets with me--
-To your grave.
438
00:26:59,034 --> 00:27:00,534
And a full grave it will be.
439
00:27:11,087 --> 00:27:14,667
Now, speaking of troubled minds,
what's on yours?
440
00:27:16,926 --> 00:27:20,716
I have concerns
about your plan for the vampires.
441
00:27:22,557 --> 00:27:25,887
-And why is that?
-We are making the assumption...
442
00:27:26,061 --> 00:27:29,441
...that all vampires are as evil
as they have been characterized.
443
00:27:29,606 --> 00:27:34,186
-But what if that's not true?
-You have any evidence to the contrary?
444
00:27:34,569 --> 00:27:38,659
-Do you know of any vampires?
-No. No, of course not.
445
00:27:38,948 --> 00:27:42,658
But are we to take what others say
at face value?
446
00:27:42,827 --> 00:27:44,577
You always taught us so differently.
447
00:27:47,248 --> 00:27:52,378
Stefan, these creatures
are of the darkest parts of hell.
448
00:27:52,587 --> 00:27:54,707
They have the ability
to control your mind...
449
00:27:55,131 --> 00:27:57,011
...seduce your spirit.
450
00:27:57,175 --> 00:28:01,135
They are deadly,
and they must be destroyed.
451
00:28:02,013 --> 00:28:03,933
Those who stand with them...
452
00:28:04,099 --> 00:28:07,689
...who bring shame to their families,
will be destroyed as well.
453
00:28:17,445 --> 00:28:18,605
I know where it is.
454
00:28:25,328 --> 00:28:27,118
[ANNA GASPS THEN GRUNTS]
455
00:28:27,539 --> 00:28:30,369
[BOTH GRUNTlNG]
456
00:28:32,627 --> 00:28:34,797
[IN CHOKED VOICE]
Okay, l give. Okay.
457
00:28:34,963 --> 00:28:37,973
[DAMON COUGHlNG]
458
00:28:38,341 --> 00:28:39,841
[IN NORMAL VOICE]
Damn.
459
00:28:40,135 --> 00:28:42,005
You're strong for a little thing.
460
00:28:42,554 --> 00:28:45,314
I was wondering
how long it would take you to find me.
461
00:28:46,933 --> 00:28:49,893
ELENA: Why isn't your father buried
in your family's tomb?
462
00:28:50,061 --> 00:28:52,191
It wasn't built until well after he died.
463
00:28:52,355 --> 00:28:54,975
Are you sure
the grimoire is in there with him?
464
00:28:55,150 --> 00:28:57,400
Sure as l can be.
465
00:28:57,944 --> 00:28:59,454
Great.
466
00:29:00,864 --> 00:29:02,664
Elena...
467
00:29:02,824 --> 00:29:06,244
-...I can do this on my own.
-l said l would do whatever I can to help.
468
00:29:06,411 --> 00:29:10,291
-l know, and l appreciate that, but--
-This town is my home, Stefan.
469
00:29:10,457 --> 00:29:13,247
My friends and family are here.
You're here.
470
00:29:13,418 --> 00:29:16,548
I don't want that tomb opened
any more than you do.
471
00:29:31,436 --> 00:29:32,686
[SIGHS]
472
00:29:36,274 --> 00:29:38,194
I'm sorry that you have to do this.
473
00:29:40,028 --> 00:29:41,568
STEFAN:
What is that?
474
00:29:41,738 --> 00:29:43,158
A gift.
475
00:29:43,323 --> 00:29:45,033
From Damon?
476
00:29:45,200 --> 00:29:47,490
From Emily, actually.
477
00:29:47,702 --> 00:29:50,952
And when will you stop worrying
about Damon?
478
00:29:51,122 --> 00:29:52,372
I want you all to myself.
479
00:29:52,540 --> 00:29:54,540
Ha, ha. Just as he wants me.
480
00:29:54,709 --> 00:29:57,459
But l'm the one
who gets to make all the rules.
481
00:29:57,629 --> 00:30:00,169
-And why is that?
-Because I'm spoiled.
482
00:30:00,340 --> 00:30:03,220
-Yes, you are.
-And selfish.
483
00:30:03,384 --> 00:30:04,644
STEFAN:
Mm-hm.
484
00:30:05,220 --> 00:30:07,300
Because I can do this:
485
00:30:07,472 --> 00:30:08,512
[STEFAN MOANING]
486
00:30:08,681 --> 00:30:20,111
And this:
487
00:30:21,319 --> 00:30:24,319
[STEFAN GROANlNG]
488
00:30:26,407 --> 00:30:29,077
[GAGGlNG]
489
00:30:29,244 --> 00:30:30,744
What?
490
00:30:31,830 --> 00:30:32,870
Vervain.
491
00:30:33,915 --> 00:30:34,995
What?
492
00:30:35,166 --> 00:30:37,246
[GASPlNG]
493
00:30:39,504 --> 00:30:42,264
Katherine. Katherine.
494
00:30:43,925 --> 00:30:46,335
Go get the sheriff.
Tell him we have a vampire.
495
00:30:46,511 --> 00:30:48,891
-What? No.
-Do as I say, son.
496
00:30:49,264 --> 00:30:51,354
Nothing that you feel for her is real.
497
00:30:51,766 --> 00:30:54,016
She's a vampire, Stefan. A monster.
498
00:30:54,185 --> 00:30:56,765
I fed you vervain,
hoping that it would expose her.
499
00:30:56,938 --> 00:30:59,478
-How did you know?
-Your sympathy for their plight.
500
00:31:00,275 --> 00:31:03,275
I didn't raise my sons to be so weak.
The sheriff.
501
00:31:03,444 --> 00:31:05,574
Now. Go! Quickly!
502
00:31:07,282 --> 00:31:08,912
Now, son.
503
00:31:12,078 --> 00:31:13,578
[GRUNTlNG]
504
00:31:23,756 --> 00:31:25,716
How long have you been here?
505
00:31:25,967 --> 00:31:27,927
I arrived around half past comet.
506
00:31:28,094 --> 00:31:31,514
Watching you screw up
every chance you had to open that tomb.
507
00:31:32,140 --> 00:31:33,890
How did you know about the spell?
508
00:31:34,058 --> 00:31:35,768
I didn't say much back then.
509
00:31:35,935 --> 00:31:37,765
Which means l heard everything.
510
00:31:38,271 --> 00:31:41,481
If you've been here the whole time,
why are we crossing paths now?
511
00:31:41,649 --> 00:31:43,729
I like to use others to do my dirty work.
512
00:31:46,321 --> 00:31:47,611
Like Logan Fell?
513
00:31:48,239 --> 00:31:50,449
Oh, yeah. Thanks for that, by the way.
514
00:31:50,617 --> 00:31:51,657
Little bastard shot me.
515
00:31:51,826 --> 00:31:54,446
-Heh. Logan was an idiot.
-Mm-hm.
516
00:31:54,621 --> 00:31:57,661
Slipped him blood when he started
getting slayer with that compass.
517
00:31:57,832 --> 00:32:01,632
-l needed his journal. I couldn't let him die.
-What did you want with the Fell journal?
518
00:32:01,794 --> 00:32:05,174
I thought it contained the location
of the witch's spell book.
519
00:32:05,340 --> 00:32:06,630
I was wrong.
520
00:32:06,799 --> 00:32:10,509
According to her journal, Honoria gave
the grimoire to Johnathan Gilbert.
521
00:32:10,678 --> 00:32:13,258
And according to this...
522
00:32:16,100 --> 00:32:19,190
...he gave it to your father.
Now you're gonna help me find it.
523
00:32:20,355 --> 00:32:21,435
Why would l help you?
524
00:32:21,606 --> 00:32:23,856
Because you and I
both want that tomb open.
525
00:32:25,234 --> 00:32:27,614
[PAGES RUSTLlNG]
526
00:32:35,703 --> 00:32:37,123
DAMON:
Hmm. Heh.
527
00:32:40,375 --> 00:32:43,705
Sorry. l work alone.
528
00:32:46,297 --> 00:32:48,877
Well, the check's paid.
I'm all yours tonight.
529
00:32:49,050 --> 00:32:51,800
-What do you wanna do?
-This:
530
00:32:55,598 --> 00:32:58,388
-What's wrong?
-Nothing. Sorry.
531
00:32:58,977 --> 00:33:01,727
I should've waited
till the end of the night to do that.
532
00:33:01,896 --> 00:33:02,896
I didn't mind.
533
00:33:03,064 --> 00:33:04,444
[LAUGHS THEN SIGHS]
534
00:33:04,607 --> 00:33:06,857
-l'm starting to get tired.
-You wanna go?
535
00:33:07,026 --> 00:33:11,236
I was gonna say have some more coffee,
get a caffeine buzz and-- I don't know.
536
00:33:11,406 --> 00:33:14,066
-Go out and do something crazy.
-Hmm, like what?
537
00:33:14,242 --> 00:33:15,662
Like anything.
538
00:33:16,869 --> 00:33:19,039
-Okay.
-l'm gonna run to the restroom.
539
00:33:19,205 --> 00:33:20,905
-Okay.
-All right.
540
00:33:32,301 --> 00:33:33,971
[BONNIE GASPS AND BEN GROWLS]
541
00:33:43,938 --> 00:33:45,438
What?
542
00:33:45,648 --> 00:33:47,858
Not many girls can say they've done this.
543
00:33:52,196 --> 00:33:53,276
[SHOVEL CLUNKS]
544
00:34:14,469 --> 00:34:15,639
[ELENA GASPS]
545
00:34:16,054 --> 00:34:17,304
Is that it?
546
00:34:56,010 --> 00:34:57,220
DAMON:
Well, what do you know?
547
00:35:01,349 --> 00:35:03,519
This is an interesting turn of events.
548
00:35:06,687 --> 00:35:08,857
I can't let you bring her back.
549
00:35:09,023 --> 00:35:11,533
-l'm sorry.
-So am l.
550
00:35:12,985 --> 00:35:15,315
For thinking for even a second
I could trust you.
551
00:35:15,488 --> 00:35:16,528
[SCOFFS]
552
00:35:16,697 --> 00:35:21,277
You are not capable of trust. The fact
you're here means you read the journal.
553
00:35:21,452 --> 00:35:23,542
You were planning
on doing this yourself.
554
00:35:23,746 --> 00:35:27,536
Of course. Because the only one
I can count on is me.
555
00:35:29,252 --> 00:35:32,002
You made sure of that
many years ago, Stefan.
556
00:35:35,007 --> 00:35:36,507
But you--
557
00:35:40,388 --> 00:35:41,888
You had me fooled.
558
00:35:51,774 --> 00:35:53,734
So, what are you gonna do now?
559
00:35:54,360 --> 00:35:56,860
Try and destroy that, I'll rip her heart out.
560
00:35:57,029 --> 00:35:58,359
You won't kill her.
561
00:36:01,993 --> 00:36:03,033
[ELENA GASPS]
562
00:36:03,369 --> 00:36:05,539
I can do one better.
563
00:36:06,956 --> 00:36:08,996
[ELENA GRUNTlNG]
564
00:36:09,167 --> 00:36:10,667
Give me the book, Stefan.
565
00:36:11,210 --> 00:36:12,790
Or I'm snapping her neck...
566
00:36:12,962 --> 00:36:15,592
...and you and l will have
a vampire girlfriend.
567
00:36:15,798 --> 00:36:17,218
Let her go first.
568
00:36:17,383 --> 00:36:18,513
[ELENA GASPS]
569
00:36:19,093 --> 00:36:20,093
The book.
570
00:36:20,303 --> 00:36:23,893
I'm not gonna give this to you
until she is standing next to me.
571
00:36:24,056 --> 00:36:26,096
I no longer trust that you'll give it back.
572
00:36:26,267 --> 00:36:29,187
You just did the one thing
that ensures that l will.
573
00:36:32,940 --> 00:36:34,110
Okay.
574
00:36:55,213 --> 00:36:57,053
[ELENA PANTlNG]
575
00:37:10,603 --> 00:37:12,943
MAN 1: Now, make sure
the two of you stick together.
576
00:37:13,856 --> 00:37:15,976
-Check those woods over there!
MAN 2: They're here.
577
00:37:16,150 --> 00:37:19,110
MAN 3: God's on our side.
MAN 1 : Come on, spread out now!
578
00:37:20,905 --> 00:37:22,355
MAN 1 : Come! Over here!
MAN 4: Joseph!
579
00:37:22,531 --> 00:37:24,821
MAN 5: Make sure you stick together, hear?
MAN 6: Let's go!
580
00:37:24,992 --> 00:37:27,992
[CROWD CHATTERlNG OUTSlDE]
581
00:37:30,957 --> 00:37:32,827
No! Don't take her.
582
00:37:33,000 --> 00:37:36,130
GUlSEPPE: You know what they'll do to you
if you're branded a sympathizer?
583
00:37:37,255 --> 00:37:40,465
-You'll be killed along with them.
-Then let me be killed.
584
00:37:46,347 --> 00:37:49,347
[RUSTLlNG NEARBY]
585
00:37:51,143 --> 00:37:52,393
[ELENA GROANS]
586
00:37:53,354 --> 00:37:56,024
Aspirin must be downstairs.
Is my head supposed to hurt?
587
00:37:56,190 --> 00:37:59,110
No, you'll be fine.
It was just a small amount of blood.
588
00:37:59,277 --> 00:38:01,357
It should pass out of your system
by tomorrow.
589
00:38:01,529 --> 00:38:03,029
[ELENA SlGHS]
590
00:38:05,449 --> 00:38:06,529
Are you okay?
591
00:38:08,327 --> 00:38:11,037
Damon was right. This is, uh....
592
00:38:11,831 --> 00:38:13,291
This is my fault.
593
00:38:13,457 --> 00:38:16,787
[CROWD SHOUTING lNDISTINCTLY]
594
00:38:16,961 --> 00:38:18,001
WOMAN:
Look over there!
595
00:38:18,170 --> 00:38:20,550
[KATHERlNE GRUNTlNG]
596
00:38:20,881 --> 00:38:23,681
Damon! Damon, stop. Stop.
597
00:38:25,303 --> 00:38:26,393
I'll help you.
598
00:38:26,554 --> 00:38:29,564
-We'll get her back.
-Don't you think you've done enough?
599
00:38:30,016 --> 00:38:34,386
-You promised you wouldn't tell him.
-l didn't think this would happen.
600
00:38:37,189 --> 00:38:39,189
MAN:
There she is!
601
00:38:40,192 --> 00:38:41,232
[WOMAN SCREAMS]
602
00:38:41,402 --> 00:38:43,322
You did this.
603
00:38:44,238 --> 00:38:46,318
This is your fault.
604
00:38:48,951 --> 00:38:51,331
STEFAN:
l put my faith in my father.
605
00:38:51,495 --> 00:38:53,365
But Damon put his faith in me.
606
00:38:53,539 --> 00:38:56,669
And l destroyed that.
607
00:38:58,169 --> 00:39:00,169
This is my fault.
608
00:39:00,421 --> 00:39:02,671
We didn't do anything wrong.
609
00:39:03,507 --> 00:39:05,007
Don't forget that.
610
00:39:06,761 --> 00:39:07,761
Okay.
611
00:39:07,928 --> 00:39:09,508
[ELENA GROANS]
612
00:39:10,389 --> 00:39:12,719
-l'm gonna get you that aspirin. Okay?
-Mm.
613
00:39:24,153 --> 00:39:26,743
You know
you're not staying the night, right?
614
00:39:27,156 --> 00:39:30,406
Oh, uh, we're just gonna hang out
for a little while.
615
00:39:30,576 --> 00:39:32,576
You're lucky l like you.
616
00:39:32,745 --> 00:39:35,285
-Keep the door open.
-You got it.
617
00:39:35,498 --> 00:39:38,878
STEFAN: Hey, do you have any aspirin?
-Yeah.
618
00:39:40,753 --> 00:39:43,253
JEREMY:
Oh, hey, Stefan.
619
00:39:44,632 --> 00:39:46,802
-Where did she go?
-She went to the bathroom.
620
00:39:48,094 --> 00:39:50,474
-Where did who go?
-He has a friend over.
621
00:39:50,638 --> 00:39:52,218
Anna.
622
00:39:55,101 --> 00:39:57,391
[HORSE NElGHS]
623
00:39:58,229 --> 00:40:00,439
[CROWD SHOUTING lNDISTINCTLY]
624
00:40:01,982 --> 00:40:03,822
What's happening?
625
00:40:04,110 --> 00:40:06,820
Get Emily. And stay hidden.
626
00:40:07,238 --> 00:40:08,448
I'll get us out of here.
627
00:40:16,789 --> 00:40:19,169
JOHNATHAN: Pearl!
PEARL: Johnathan.
628
00:40:19,542 --> 00:40:21,002
[CHUCKLES]
629
00:40:21,168 --> 00:40:24,168
You see all this? The town's gone mad
rounding up the demons.
630
00:40:39,353 --> 00:40:40,853
You?
631
00:40:41,188 --> 00:40:42,558
I--
632
00:40:44,358 --> 00:40:46,818
Johnathan, please.
633
00:40:50,531 --> 00:40:52,281
I beg you.
634
00:40:53,701 --> 00:40:55,581
I've got another one over here!
635
00:40:59,331 --> 00:41:00,711
-Mother!
-Shh!
636
00:41:00,875 --> 00:41:02,165
[PEARL GRUNTS]
637
00:41:06,380 --> 00:41:07,880
PEARL [IN MUFFLED VOlCE]:
No!
638
00:41:09,175 --> 00:41:11,675
[PEARL GRUNTlNG]
639
00:41:13,053 --> 00:41:15,103
MAN 1 :
Johnathan, this way!
640
00:41:16,515 --> 00:41:17,555
[ANNA SOBS]
641
00:41:17,725 --> 00:41:21,015
[WHlSPERS] Shh. lt'll be all right.
You're gonna see her again.
642
00:41:21,187 --> 00:41:23,307
[PEARL GRUNTlNG]
643
00:41:24,106 --> 00:41:27,226
I already know how to protect them.
I'm gonna protect them.
644
00:41:30,404 --> 00:41:31,864
MAN 2:
There's gotta be more!
645
00:41:33,407 --> 00:41:35,237
MAN 3:
Don't let her get away.
646
00:41:46,504 --> 00:41:47,754
Elena?
647
00:42:20,704 --> 00:42:22,714
[ENGLISH - US - SDH]
45649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.