Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,185 --> 00:00:32,896
It won't be long now.
2
00:00:33,021 --> 00:00:35,016
She had a tremendous innings.
3
00:00:35,141 --> 00:00:37,056
At least she's comfortable.
4
00:00:37,181 --> 00:00:38,953
Yeah, there are worse ways to go.
5
00:00:39,079 --> 00:00:40,999
- Well, this is it.
- You're telling me!
6
00:00:41,125 --> 00:00:43,412
- You can say that again.
- Quiet.
7
00:00:44,272 --> 00:00:46,423
I think it's happening.
8
00:00:46,549 --> 00:00:47,896
Stand by.
9
00:00:56,821 --> 00:00:58,176
I think she's going.
10
00:00:58,301 --> 00:01:00,096
I do hope she stays.
11
00:01:00,221 --> 00:01:01,841
Tenner says she stays.
12
00:01:02,873 --> 00:01:03,789
Deal.
13
00:01:03,914 --> 00:01:06,084
I can't see anything.
Can you lift me up a bit?
14
00:01:07,461 --> 00:01:09,302
Not this again.
15
00:01:09,741 --> 00:01:11,056
Who are you?
16
00:01:11,181 --> 00:01:14,136
I am the ghost of your great-grandmother.
17
00:01:14,261 --> 00:01:17,118
We are those poor spirits who dwell on,
18
00:01:17,244 --> 00:01:19,590
compelled for reasons unknown...
19
00:01:19,716 --> 00:01:21,577
She's gone.
20
00:01:22,261 --> 00:01:24,096
- Lucky cow.
- Good on her, actually.
21
00:01:24,221 --> 00:01:26,256
What's going on?
All I can see is shoes.
22
00:01:26,381 --> 00:01:27,896
- You owe me ten.
- No, no.
23
00:01:28,021 --> 00:01:30,375
- If you listened to what I actually said...
- Don't start.
24
00:01:30,500 --> 00:01:32,387
Guys, if you please!
25
00:01:32,513 --> 00:01:35,520
Perhaps one of us should say a few words.
26
00:01:35,646 --> 00:01:36,926
Yes, I'll do it.
27
00:01:39,781 --> 00:01:41,414
Bagsie her room.
28
00:01:41,540 --> 00:01:44,056
- She's only just died.
- Honestly.
29
00:01:44,181 --> 00:01:47,376
Well, I'll wait until they've taken
her away, of course.
30
00:01:47,501 --> 00:01:50,296
She was the last Button of Button House.
31
00:01:50,421 --> 00:01:53,197
The final Button died today.
32
00:01:53,981 --> 00:01:56,696
Though, where she goes, we cannot say.
33
00:01:56,821 --> 00:01:58,616
He's off again.
34
00:01:58,741 --> 00:02:00,296
It seems but only yesterday...
35
00:02:00,421 --> 00:02:03,536
Hey, come on. Don't go without me.
Stupid body.
36
00:02:03,661 --> 00:02:06,456
Her life, twas like...
37
00:02:06,581 --> 00:02:08,256
a play.
38
00:02:08,381 --> 00:02:10,987
But with no children of her own,
39
00:02:11,690 --> 00:02:16,128
who then will come to call this home?
40
00:02:17,998 --> 00:02:19,944
Well, it's bigger than
the place we're renting.
41
00:02:20,069 --> 00:02:23,322
- And slightly over budget, but...
- Does it have a garden?
42
00:02:23,448 --> 00:02:25,943
No, but the downstairs flat's got
one you can look at.
43
00:02:26,981 --> 00:02:28,222
Yeah?
44
00:02:28,348 --> 00:02:30,336
Sorry, one second.
45
00:02:30,461 --> 00:02:32,347
Hello, Clasey Hughes Estate.
46
00:02:34,101 --> 00:02:36,415
- Nice view of the street.
- Yeah.
47
00:02:37,420 --> 00:02:40,570
"Buddy's Fish 'n' Pizza."
48
00:02:40,941 --> 00:02:43,016
Well, we do like both those things.
49
00:02:46,341 --> 00:02:48,936
- It's rubbish, isn't it? It's so bad.
- Yep. It's awful.
50
00:02:49,061 --> 00:02:50,576
And I hate it.
51
00:02:50,701 --> 00:02:52,856
- Sorry.
- Nah, fair enough.
52
00:02:52,981 --> 00:02:55,176
I wouldn't want to live here either.
53
00:02:57,741 --> 00:03:00,616
- Hello?
- Hello, is that Alison Cooper?
54
00:03:00,741 --> 00:03:02,896
- Speaking.
- I'm calling about a house.
55
00:03:03,021 --> 00:03:05,376
We're only looking at flats.
We can't afford to buy a house.
56
00:03:05,501 --> 00:03:06,896
This one's not for sale.
57
00:03:07,021 --> 00:03:08,656
Then why are you calling?
58
00:03:08,781 --> 00:03:10,670
God, I hate estate agents.
59
00:03:10,951 --> 00:03:13,056
Apart from the good ones like you.
60
00:03:14,861 --> 00:03:16,187
Yep?
61
00:03:16,313 --> 00:03:19,536
Sorry, I think we've got
off on the wrong foot.
62
00:03:19,661 --> 00:03:23,296
I'm a solicitor at Worthing,
Cole and Simons, and I'm calling
63
00:03:23,421 --> 00:03:27,861
to inform you that you have in fact
inherited a house.
64
00:03:28,861 --> 00:03:31,338
Hello?
Hello?
65
00:03:45,735 --> 00:03:50,335
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
66
00:03:51,101 --> 00:03:54,256
That's you in the corner there.
67
00:03:54,381 --> 00:03:58,496
So, she was like my step-great auntie?
68
00:03:58,621 --> 00:04:01,256
There's no real term
for what you are, but she sadly
69
00:04:01,381 --> 00:04:04,482
had no direct relatives
and so you're the only one.
70
00:04:05,781 --> 00:04:08,321
I feel like I'm in the head master's office.
71
00:04:08,447 --> 00:04:10,743
I put a pussy willow
in Daniel Bellingham's ear,
72
00:04:10,869 --> 00:04:12,867
and he tried to get it out
and just pushed it further in.
73
00:04:12,992 --> 00:04:14,416
He had to go to the doctors.
74
00:04:14,541 --> 00:04:16,576
It wasn't A&E or anything, it was just...
75
00:04:16,701 --> 00:04:19,058
He's fine now.
He's a pastry chef.
76
00:04:20,585 --> 00:04:21,816
These look nice.
77
00:04:21,941 --> 00:04:23,221
That's potpourri.
78
00:04:27,261 --> 00:04:29,696
- Was she old?
- She was 99.
79
00:04:29,821 --> 00:04:31,496
So close.
80
00:04:31,621 --> 00:04:33,116
And there she is.
81
00:04:33,242 --> 00:04:34,861
Lady Heather Button.
82
00:04:35,221 --> 00:04:36,896
The Buttons go back a long way.
83
00:04:37,021 --> 00:04:38,221
Lady?
84
00:04:39,181 --> 00:04:40,496
Does that mean I'm a lady?
85
00:04:40,621 --> 00:04:44,096
OK, I know I'm a lady, but,
like, a lady lady?
86
00:04:44,221 --> 00:04:46,296
Like, Lady Gaga.
No, no...
87
00:04:46,421 --> 00:04:48,176
It's not this house, is it?
88
00:04:48,301 --> 00:04:50,656
As a matter of fact, it is.
89
00:04:50,781 --> 00:04:52,990
- Button House.
- No.
90
00:04:53,501 --> 00:04:57,016
Now, obviously, it can take several
years to find a buyer
91
00:04:57,141 --> 00:04:58,661
and close the sale...
92
00:05:00,221 --> 00:05:02,788
luxury hotel chains, that sort of thing.
93
00:05:03,221 --> 00:05:06,461
I mean, she lived on her own...
94
00:05:09,301 --> 00:05:12,216
- What if we keep it?
- Yes. That is a great idea.
95
00:05:12,341 --> 00:05:15,064
The house is in a state of some disrepair.
96
00:05:15,190 --> 00:05:17,256
We were looking for a bit
of a project anyway
97
00:05:17,381 --> 00:05:20,576
and I retiled the bit behind
the sink in our last flat, so...
98
00:05:20,701 --> 00:05:22,376
- The splashback?
- Is it?
99
00:05:22,501 --> 00:05:26,336
I'm not sure this falls
into the category of DIY.
100
00:05:26,461 --> 00:05:28,497
You should at least
have a survey done before...
101
00:05:28,622 --> 00:05:31,296
I just feel like it would be better
to keep it in the family.
102
00:05:31,421 --> 00:05:34,263
I think, actually, that's what she
would have wanted.
103
00:05:34,389 --> 00:05:35,976
- Aunt Helen.
- Heather.
104
00:05:36,101 --> 00:05:39,416
And if it can make money for some
hotel chain, then why not make it work for us?
105
00:05:39,541 --> 00:05:41,868
We could give up our jobs.
We could do this full time.
106
00:05:41,993 --> 00:05:44,615
- OK, yes.
- Can we keep it? If we want to?
107
00:05:45,224 --> 00:05:47,821
Well, it is your house.
108
00:05:48,847 --> 00:05:50,327
Sorry.
109
00:05:57,765 --> 00:05:59,616
Look what the cat's dragged in.
110
00:05:59,741 --> 00:06:02,136
Down here.
You're warm.
111
00:06:02,261 --> 00:06:03,496
Getting warmer.
112
00:06:03,621 --> 00:06:04,896
You're boiling.
113
00:06:05,021 --> 00:06:07,376
No. Cold...
Getting cold.
114
00:06:07,501 --> 00:06:09,392
Down here!
You deaf...
115
00:06:09,518 --> 00:06:11,674
Well, I've got the ears, haven't I?
116
00:06:12,384 --> 00:06:13,616
Er...
117
00:06:14,661 --> 00:06:16,016
Little guy...
118
00:06:16,141 --> 00:06:17,696
- Pawn.
- Prawn...
119
00:06:17,821 --> 00:06:20,296
go dooka, dooka.
120
00:06:20,544 --> 00:06:22,365
- But that's...
- Checkmate.
121
00:06:23,271 --> 00:06:24,896
Fine.
Best of 20.
122
00:06:25,021 --> 00:06:26,776
Come on.
123
00:06:26,901 --> 00:06:32,371
Ideally, you want it
about five potatoes high.
124
00:06:32,497 --> 00:06:36,257
This one's going to have mud
on it, but you don't have mud on it.
125
00:06:36,383 --> 00:06:38,016
This is the tip.
126
00:06:38,141 --> 00:06:41,984
We insert the tip into the split.
127
00:06:45,158 --> 00:06:49,343
Then repeat the process until you be done.
128
00:06:51,381 --> 00:06:54,976
Right, lovely talk of the day
from Mary today.
129
00:06:55,101 --> 00:06:57,816
I think I can safely say
if we had any wicker, or indeed
130
00:06:57,941 --> 00:07:00,976
we could touch anything, we could
all make a pretty rad-looking basket.
131
00:07:01,101 --> 00:07:04,492
Maybe next week, please, we'd all be
very interested to hear about the trial.
132
00:07:04,618 --> 00:07:06,138
The witch trial...
133
00:07:08,461 --> 00:07:10,696
- Too soon?
- When you're ready.
134
00:07:10,821 --> 00:07:12,936
So, tomorrow is food club!
135
00:07:13,461 --> 00:07:16,216
When Kitty will be telling us
all about the first time
136
00:07:16,341 --> 00:07:18,496
- she ate an egg.
- I actually didn't like it.
137
00:07:18,621 --> 00:07:20,893
All right, Kitty.
Well, save it for tomorrow, please.
138
00:07:21,018 --> 00:07:22,856
Give us something look forward to.
139
00:07:22,981 --> 00:07:27,403
And then on Wednesday,
Julian has volunteered to make a speech.
140
00:07:27,529 --> 00:07:30,416
Yes, my by-election victory speech.
'91.
141
00:07:30,541 --> 00:07:34,776
Very inspiring, very long and a
few smutty jokes to keep it light.
142
00:07:34,901 --> 00:07:36,416
God.
Spare me.
143
00:07:36,541 --> 00:07:37,816
Right, that's it.
144
00:07:37,941 --> 00:07:39,696
Pat, sit down.
145
00:07:39,821 --> 00:07:41,995
Right, AOB?
Any other business?
146
00:07:42,121 --> 00:07:43,816
Well, I have got something, actually.
147
00:07:43,941 --> 00:07:48,176
Now, ever since I moved rooms,
I've been woken every night by you,
148
00:07:48,301 --> 00:07:50,319
Fanny, screaming like a mad person.
149
00:07:50,445 --> 00:07:52,194
Well, I don't think I do!
150
00:07:57,461 --> 00:07:59,016
I always thought that was an owl.
151
00:07:59,141 --> 00:08:01,729
An owl?
Do you know what an owl sounds like?
152
00:08:01,855 --> 00:08:03,096
Well, no, I don't think so.
153
00:08:03,221 --> 00:08:04,616
It has got to stop!
154
00:08:04,741 --> 00:08:08,216
Look, this is my house
and I shall do what I like.
155
00:08:08,341 --> 00:08:09,616
It was mine first.
156
00:08:09,748 --> 00:08:11,493
No, that's the land, not the house.
157
00:08:12,861 --> 00:08:14,416
Well, I wish you would all hush.
158
00:08:14,541 --> 00:08:17,376
I cannot do my work with all this agitation.
159
00:08:17,501 --> 00:08:20,376
Work? You haven't done a day's work
in your life, or death.
160
00:08:20,501 --> 00:08:22,026
He's an artist.
161
00:08:23,049 --> 00:08:26,224
- He's ahead of his time.
- He can't still be ahead of his time, Kitty.
162
00:08:26,349 --> 00:08:28,096
Guys, please!
163
00:08:28,221 --> 00:08:30,856
Why don't you just go back
to your old room in the east wing?
164
00:08:30,981 --> 00:08:32,616
I don't see why I should.
165
00:08:32,741 --> 00:08:34,736
I wanted the garden view.
Now, as ranking officer...
166
00:08:34,861 --> 00:08:37,296
The garden view comes
with the screaming woman.
167
00:08:37,421 --> 00:08:39,736
You get used to it after 100 years.
168
00:08:42,181 --> 00:08:43,376
Let's be serious here.
169
00:08:43,501 --> 00:08:44,878
Don't you get involved.
170
00:08:48,621 --> 00:08:51,536
It's simple.
You swap rooms.
171
00:08:51,661 --> 00:08:55,423
You go up top, you come ground floor
172
00:08:55,549 --> 00:08:57,006
and no jumpy.
173
00:08:57,501 --> 00:09:00,152
Right.
Well, that would suit me, I think.
174
00:09:00,278 --> 00:09:01,478
Yeah, that could work.
175
00:09:01,621 --> 00:09:04,512
- Not just a pretty face.
- Well, quite.
176
00:09:20,965 --> 00:09:22,165
Splendid.
177
00:09:39,866 --> 00:09:41,146
Fanny?
178
00:09:47,101 --> 00:09:48,301
What is it, Fanny?
179
00:09:51,261 --> 00:09:52,776
George?
180
00:09:54,741 --> 00:09:56,301
For heaven's sake.
181
00:09:58,021 --> 00:10:01,941
Throw yourself out of
your own damned window.
182
00:10:23,501 --> 00:10:25,306
I always get the timing wrong on that.
183
00:10:25,701 --> 00:10:26,901
Hang on, hang on.
184
00:10:28,381 --> 00:10:31,179
I think this is it.
185
00:10:32,981 --> 00:10:34,181
My God.
186
00:10:35,341 --> 00:10:36,841
My heart.
187
00:10:38,021 --> 00:10:42,477
It's so strange.
I feel like I know the place already.
188
00:10:43,621 --> 00:10:47,023
This track, every tree.
189
00:10:47,661 --> 00:10:49,984
It's like I've been here my whole life.
190
00:10:51,061 --> 00:10:52,378
Like it's...
191
00:10:52,781 --> 00:10:54,068
home.
192
00:10:55,010 --> 00:10:57,006
- This is the wrong one.
- Yeah.
193
00:11:00,301 --> 00:11:03,016
- This really is beyond the pale.
- Has it happened again?
194
00:11:03,141 --> 00:11:06,863
You went in my room, you said, "George",
and then threw yourself out of the window.
195
00:11:06,989 --> 00:11:09,576
Well, look,
I don't even realise I'm doing it.
196
00:11:09,701 --> 00:11:12,656
Perhaps there's something deeply
buried reason why you feel
197
00:11:12,781 --> 00:11:14,239
like you have to re-enact...
198
00:11:14,365 --> 00:11:17,687
Maybe try jumping out of the window
before bed, get it out of the way.
199
00:11:17,813 --> 00:11:21,296
No, it's not so much the jumping,
it's the screaming that's annoying.
200
00:11:21,421 --> 00:11:25,096
Yes, that's a compromise.
Keep the jumping, but do it silently.
201
00:11:25,221 --> 00:11:28,776
Staying hush whilst falling from a height?
Tush and flops.
202
00:11:28,901 --> 00:11:32,056
Look, perhaps I scream because...
203
00:11:32,181 --> 00:11:35,616
- and I've never told anyone this, but...
- It's quite all right. We shan't pry.
204
00:11:35,741 --> 00:11:39,416
- It's just that the night that I actually...
- No, look, no screaming.
205
00:11:39,541 --> 00:11:41,937
That's all I ask.
Is that reasonable? Good.
206
00:11:44,981 --> 00:11:46,776
Box.
Move.
207
00:11:46,901 --> 00:11:48,101
Wheel.
208
00:11:48,941 --> 00:11:51,296
- Motor car.
- Car!
209
00:11:51,421 --> 00:11:54,296
Wow.
It's like a blooming spaceship.
210
00:11:54,421 --> 00:11:56,576
Poor creatures must be lost.
211
00:11:56,701 --> 00:12:00,140
Kids In America by Kim Wilde
212
00:12:00,266 --> 00:12:01,581
It's Kim Wilde.
213
00:12:03,181 --> 00:12:08,184
Let me pluck out my eyes for never
will I see such beauty again.
214
00:12:08,541 --> 00:12:11,114
Yes, he'd make a very fine soldier.
215
00:12:21,261 --> 00:12:24,681
- Wow.
- Shall we, Lady Alison?
216
00:12:36,781 --> 00:12:37,981
My...
217
00:12:39,661 --> 00:12:43,616
This is 100% the most
incredible moment of my life,
218
00:12:43,741 --> 00:12:46,056
apart from my wedding.
219
00:12:46,181 --> 00:12:49,856
- And it's all ours.
- What did that girl just say?
220
00:12:49,981 --> 00:12:51,896
She must be related to you.
221
00:12:52,021 --> 00:12:56,176
Like a niece, a great, great, great...
222
00:12:56,301 --> 00:12:58,496
No, no, no, no.
She's no niece of mine.
223
00:12:58,621 --> 00:13:02,216
Look at her. She's exposing her
knees and she's got a tattoo.
224
00:13:02,341 --> 00:13:03,856
So, this is the library.
225
00:13:03,981 --> 00:13:06,701
- Does that mean we have to start reading books?
- Philistine.
226
00:13:06,827 --> 00:13:08,816
It'll be nice to have some new faces around.
227
00:13:08,941 --> 00:13:10,416
There's enough faces already.
228
00:13:10,541 --> 00:13:12,656
We have to fix up all the plasterwork.
229
00:13:12,781 --> 00:13:15,616
But need fix architrave.
230
00:13:15,741 --> 00:13:16,696
Yeah.
231
00:13:16,821 --> 00:13:18,776
- We could do every room in a different style.
- Great idea.
232
00:13:18,901 --> 00:13:19,896
Over my dead body!
233
00:13:20,021 --> 00:13:21,341
- Wait...
- I know.
234
00:13:22,461 --> 00:13:25,016
Ye olde worlde.
235
00:13:25,141 --> 00:13:26,136
1950s.
236
00:13:28,741 --> 00:13:31,815
- Club Tropicana.
- That's fun.
237
00:13:31,941 --> 00:13:33,816
- Wow.
- Unbelievable.
238
00:13:33,941 --> 00:13:36,536
Well, they seem really nice.
Let's give them a chance.
239
00:13:36,661 --> 00:13:38,336
Look at that.
240
00:13:38,461 --> 00:13:39,696
- What is that?
- Is that a lake?
241
00:13:39,821 --> 00:13:42,376
I hate it when that happens.
242
00:13:42,501 --> 00:13:43,536
It's a lake.
243
00:13:43,661 --> 00:13:46,471
Well, there's only two of them.
Still plenty of room for us.
244
00:13:46,597 --> 00:13:48,548
This is going to make one incredible hotel.
245
00:13:52,101 --> 00:13:53,576
What is hotel?
246
00:13:53,701 --> 00:13:56,016
Well, a hotel is...
247
00:13:56,141 --> 00:13:58,136
- Kill them.
- I quite agree.
248
00:13:58,261 --> 00:14:01,422
If we all approve the use of force
to enable them to,
249
00:14:01,548 --> 00:14:03,216
you know, not live any more.
250
00:14:03,341 --> 00:14:06,016
- Out of the question. That's completely immoral.
- And it's wrong.
251
00:14:06,141 --> 00:14:08,296
And if we do kill them, we could be
stuck with them forever.
252
00:14:08,421 --> 00:14:09,936
Would that so bad?
253
00:14:10,061 --> 00:14:12,010
She's married, Thomas.
Look at them.
254
00:14:12,136 --> 00:14:14,416
Why must I always be spurned?
255
00:14:14,541 --> 00:14:17,816
- Couldn't we all just live in the gatehouse?
- I'd rather kill them.
256
00:14:17,941 --> 00:14:19,420
- Kill them.
- Hear, hear.
257
00:14:19,546 --> 00:14:20,976
But that's a crime.
258
00:14:21,101 --> 00:14:22,296
We'll hang.
259
00:14:24,541 --> 00:14:26,296
Dammit, Fanny!
260
00:14:26,421 --> 00:14:28,101
We could always try...
261
00:14:29,221 --> 00:14:30,521
haunting?
262
00:14:31,941 --> 00:14:33,376
We're ghosts.
263
00:14:39,823 --> 00:14:41,616
Your tea, m'lady.
264
00:14:41,741 --> 00:14:43,235
Thank you, Jeeves.
265
00:14:45,061 --> 00:14:46,856
- Taste all right?
- Why?
266
00:14:46,981 --> 00:14:49,096
I couldn't get any water
in the kitchen and I couldn't find
267
00:14:49,221 --> 00:14:51,525
the other kitchen,
so I ended up using the garden tap,
268
00:14:51,650 --> 00:14:54,936
and then there's no electric in the kitchen,
so I found a plug that works in the library.
269
00:14:55,061 --> 00:14:58,329
I don't know if the water's
drinkable, but I boiled it twice.
270
00:14:58,861 --> 00:15:01,256
I love the sound of the country.
271
00:15:01,381 --> 00:15:04,223
- It's in the room.
- Yeah.
272
00:15:04,426 --> 00:15:06,056
It must be nesting somewhere.
273
00:15:06,181 --> 00:15:07,616
Right, what's first?
274
00:15:07,741 --> 00:15:09,856
The pipes?
Electrics?
275
00:15:09,981 --> 00:15:12,812
- Probably get the bird out the room.
- Yeah.
276
00:15:13,221 --> 00:15:14,656
Come on, then, pigeon.
277
00:15:16,581 --> 00:15:20,136
Now, then. Let's have a look at some of
the skills at our disposal, shall we?
278
00:15:20,261 --> 00:15:22,810
Now, we all know that Robin can do
that thing with the lights.
279
00:15:22,935 --> 00:15:25,165
- Will you please, Robin?
- Yeah.
280
00:15:30,741 --> 00:15:32,216
Very good.
281
00:15:32,341 --> 00:15:33,256
Yes, Mary.
282
00:15:33,381 --> 00:15:36,456
When I pass through the livings,
they smells burnings.
283
00:15:36,581 --> 00:15:38,456
Excellent.
None of those are plural, but...
284
00:15:38,581 --> 00:15:40,856
Tis a most noxious stink.
285
00:15:40,981 --> 00:15:43,256
When I was alive...
286
00:15:43,381 --> 00:15:44,437
Here he goes.
287
00:15:44,563 --> 00:15:49,063
It was rumoured a little plague girl
could often be heard singing
288
00:15:49,439 --> 00:15:50,861
in the pantry.
289
00:15:51,789 --> 00:15:54,816
♪ Ring a ring o' roses
290
00:15:54,941 --> 00:15:59,056
♪ A pocketful of posies
291
00:15:59,181 --> 00:16:00,736
♪ A-tishoo
292
00:16:00,861 --> 00:16:02,416
♪ A-tishoo
293
00:16:02,541 --> 00:16:04,581
♪ We all fall down. ♪
294
00:16:06,745 --> 00:16:09,051
People find it scary apparently.
295
00:16:10,362 --> 00:16:11,852
I can't think why.
296
00:16:13,357 --> 00:16:16,296
Finally, we're all aware
of Julian's extraordinary powers.
297
00:16:16,421 --> 00:16:17,680
Please.
298
00:16:19,349 --> 00:16:20,656
No, no.
299
00:16:20,781 --> 00:16:22,336
All right, all right, all right.
300
00:16:22,461 --> 00:16:24,896
Just I need a little bit...
OK, here we go.
301
00:16:25,021 --> 00:16:26,341
Right.
Shh, shh.
302
00:16:29,781 --> 00:16:30,981
Hold on.
303
00:16:37,274 --> 00:16:38,586
Here we go.
304
00:16:47,221 --> 00:16:51,016
- Extraordinary!
- I've only tried it on cups, but, you know.
305
00:16:51,141 --> 00:16:54,256
Excellent.
Well, with my leadership and your skills...
306
00:16:55,461 --> 00:16:59,181
I believe we have everything we need
to scare them out of their wits.
307
00:17:01,101 --> 00:17:02,576
The water's gone cold.
308
00:17:02,701 --> 00:17:04,063
It's so cold.
309
00:17:04,189 --> 00:17:05,514
Mike.
310
00:17:07,341 --> 00:17:08,776
- Thomas?
- What?
311
00:17:08,901 --> 00:17:11,696
I wasn't looking, and anyway, I
couldn't see anything.
312
00:17:11,821 --> 00:17:14,421
All right, mate.
Is she coming out?
313
00:17:15,421 --> 00:17:17,901
- Yes, I think she is.
- She's coming out!
314
00:17:18,976 --> 00:17:20,136
Stand to, everybody.
315
00:17:20,261 --> 00:17:21,420
Prepare for action.
316
00:17:21,546 --> 00:17:22,661
Good luck, everyone.
317
00:17:22,787 --> 00:17:25,947
And remember, as long as you do your best...
318
00:17:29,501 --> 00:17:30,992
- Finished?
- Yes.
319
00:17:31,661 --> 00:17:33,220
Hot water's stopped.
320
00:17:33,905 --> 00:17:35,105
Go for Robin.
321
00:17:44,082 --> 00:17:46,175
Man down.
Right, cue Jemima.
322
00:17:47,061 --> 00:17:48,536
♪ Ring a ring o' roses... ♪
323
00:17:49,981 --> 00:17:52,336
Yes!
Got the speakers hooked up.
324
00:17:52,461 --> 00:17:54,096
Well, that's the main thing.
325
00:17:54,221 --> 00:17:55,426
Yes, please, Mary.
326
00:17:56,461 --> 00:17:58,866
- I think your toast is burning.
- Dammit!
327
00:17:59,235 --> 00:18:01,736
- All on you now, Julian.
- Come on, Julian!
328
00:18:01,915 --> 00:18:04,182
- Push it!
- Come on!
329
00:18:06,991 --> 00:18:08,955
- Come on, Julian!
- Push it!
330
00:18:10,101 --> 00:18:12,337
- Come on, Julian!
- Come on, push it!
331
00:18:13,421 --> 00:18:15,256
- Come on!
- Push it!
332
00:18:17,181 --> 00:18:18,993
Dammit!
333
00:18:19,119 --> 00:18:21,336
It's much bigger than a cup, so...
334
00:18:22,901 --> 00:18:24,536
Haunting's hard, isn't it?
335
00:18:24,661 --> 00:18:25,901
So, how did it go?
336
00:18:27,381 --> 00:18:28,581
Guys?
337
00:18:30,861 --> 00:18:33,181
Right, well, I think the boiler is in...
338
00:18:36,421 --> 00:18:37,701
there?
339
00:18:45,861 --> 00:18:47,061
After you.
340
00:19:12,341 --> 00:19:15,025
Sing something, make this less scary.
341
00:19:15,861 --> 00:19:17,829
♪ Don't be scared
342
00:19:18,381 --> 00:19:20,120
♪ Don't be scared
343
00:19:20,421 --> 00:19:22,056
♪ I'm not scared... ♪
344
00:19:22,181 --> 00:19:23,815
OK, you're making it worse.
345
00:19:24,661 --> 00:19:26,383
There's another switch here.
346
00:19:31,120 --> 00:19:32,976
I can fix this.
347
00:19:33,101 --> 00:19:35,256
What?
Are you joking?
348
00:19:35,381 --> 00:19:37,457
- Who are they?
- I don't know.
349
00:19:37,583 --> 00:19:38,936
I'll look it up on YouTube.
350
00:19:39,061 --> 00:19:41,256
Mike, not everything can be learned
from a YouTube tutorial.
351
00:19:41,381 --> 00:19:43,660
You'd be surprised.
I found a guide on how to tame an eagle.
352
00:19:43,785 --> 00:19:46,657
- Yeah, but that's not...
What, an actual eagle?
353
00:19:46,783 --> 00:19:48,936
- Why would you need to know that?
- I don't know.
354
00:19:49,061 --> 00:19:50,976
- Cool, though.
- So cool.
355
00:19:52,621 --> 00:19:54,776
Oi, don't fiddle with that.
Do you even know what that does?
356
00:19:54,901 --> 00:19:56,949
Yeah, it's a thing for the thingy bob.
357
00:19:57,075 --> 00:19:59,003
It's the valve for the filling loop.
358
00:20:00,981 --> 00:20:02,816
Hey! Woo!
359
00:20:02,941 --> 00:20:05,376
- Fixed it.
- No, you haven't. It's just the pilot light.
360
00:20:05,501 --> 00:20:07,968
- Do you think we need a new one?
- What? Get rid of old Betsy?
361
00:20:08,094 --> 00:20:11,576
No, no.
Let's see what the surveyor says next week.
362
00:20:11,701 --> 00:20:12,901
OK.
363
00:20:15,021 --> 00:20:16,677
- Ready?
- What for?
364
00:20:16,803 --> 00:20:18,370
- I'm ready.
- Ready.
365
00:20:18,701 --> 00:20:20,456
Aw.
366
00:20:20,581 --> 00:20:23,296
- I wasn't ready.
- Well, that was nice, anyway.
367
00:20:23,421 --> 00:20:25,736
Yeah, come back soo...
368
00:20:25,861 --> 00:20:27,501
They can't hear me, can they?
369
00:20:33,341 --> 00:20:35,896
They're not warming up down here.
How's yours?
370
00:20:36,184 --> 00:20:37,424
Give me a sec.
371
00:20:50,151 --> 00:20:51,351
There you are.
372
00:20:54,541 --> 00:20:56,239
Hello.
373
00:20:57,381 --> 00:21:02,553
We'll be overrun with people
taunting us with their life.
374
00:21:04,381 --> 00:21:06,696
No, we'll just try again.
375
00:21:06,821 --> 00:21:08,721
If at first you don't succeed...
376
00:21:09,061 --> 00:21:10,942
Precisely.
That's right.
377
00:21:11,068 --> 00:21:13,223
We must prepare another charge.
378
00:21:13,349 --> 00:21:14,976
Hit them when they're vulnerable.
379
00:21:15,101 --> 00:21:17,813
We may have lost the battle,
but the war is far from over.
380
00:21:30,341 --> 00:21:32,216
- Fanny's early.
- I'm right here.
381
00:21:32,341 --> 00:21:33,541
What?
382
00:21:34,716 --> 00:21:36,536
It's Kim Wilde!
383
00:21:36,661 --> 00:21:38,136
Alison!
384
00:21:38,261 --> 00:21:39,576
Alison!
385
00:21:39,701 --> 00:21:41,736
Alison.
386
00:21:41,861 --> 00:21:43,016
Alison.
387
00:21:43,141 --> 00:21:44,616
Look at me.
Look at me.
388
00:21:44,741 --> 00:21:46,816
Alison, can you hear me?
389
00:21:46,941 --> 00:21:48,216
Alison, I'm here.
390
00:21:48,341 --> 00:21:50,056
Can you hear me?
Yeah?
391
00:21:50,181 --> 00:21:52,216
Stay with me.
Keep your eyes open.
392
00:21:52,341 --> 00:21:53,541
Alison, I'm here.
393
00:22:06,781 --> 00:22:09,016
Let me be absolutely clear.
394
00:22:09,141 --> 00:22:10,199
Did you push her?
395
00:22:10,325 --> 00:22:11,736
Now, the thing you have
to understand is this...
396
00:22:11,861 --> 00:22:13,896
I'm sorry,
but it's rather a yes or no question.
397
00:22:15,200 --> 00:22:16,856
I took a decision to...
398
00:22:16,981 --> 00:22:18,998
Pushy or no pushy?
399
00:22:19,301 --> 00:22:21,752
Robin, let me ask you this.
You know, what was the context?
400
00:22:21,877 --> 00:22:24,804
Answer the question, damn your eyes!
401
00:22:25,140 --> 00:22:27,776
Thomas, I'm trying to answer
the question, if you'll let me finish.
402
00:22:27,901 --> 00:22:30,376
Now, look here. A sacrifice was made
for the greater good.
403
00:22:30,501 --> 00:22:32,377
We wanted her out of the house, didn't we?
404
00:22:32,503 --> 00:22:34,517
This has either killed her or scared her off.
405
00:22:34,741 --> 00:22:37,153
You don't just do that to someone.
406
00:22:38,381 --> 00:22:42,016
What kind of coward would push
a lady out of the window?
407
00:22:42,141 --> 00:22:43,343
Now, steady on, Fanny.
408
00:22:43,469 --> 00:22:46,816
No, I won't, because I was pushed.
409
00:22:46,941 --> 00:22:48,622
You hear me?
I was pushed.
410
00:22:49,304 --> 00:22:51,659
And I have never told a soul.
411
00:22:51,901 --> 00:22:54,496
It was my husband, George.
412
00:22:54,621 --> 00:22:58,979
- I caught him upon the groundskeeper...
- Good lord.
413
00:22:59,105 --> 00:23:01,216
With the butler on him.
414
00:23:01,341 --> 00:23:03,256
- Like a sandwich?
- A man-wich.
415
00:23:03,381 --> 00:23:06,614
- It's actually known as a Moroccan tea party.
- Guys!
416
00:23:06,740 --> 00:23:10,069
Clearly, he didn't trust me
with his sordid little secret,
417
00:23:10,195 --> 00:23:12,244
so he just did away with me.
418
00:23:12,370 --> 00:23:14,696
But he was wrong, wasn't he?
He was very wrong.
419
00:23:14,821 --> 00:23:16,610
Because I have kept it, haven't I?
420
00:23:18,082 --> 00:23:19,296
Until now.
421
00:23:19,421 --> 00:23:20,804
Until now.
422
00:23:21,381 --> 00:23:22,776
I mean, I did know that.
423
00:23:22,901 --> 00:23:24,976
- I watched all of that.
- So did I.
424
00:23:25,124 --> 00:23:27,507
- I wish I had watched it.
- Well, Fanny.
425
00:23:29,901 --> 00:23:33,696
That must have been a terrible
burden to bear for all those years.
426
00:23:33,821 --> 00:23:35,859
Perhaps now that you've shared it,
427
00:23:37,221 --> 00:23:39,240
you'll be free of your nightly terrors.
428
00:23:39,701 --> 00:23:42,117
Do you suppose so?
429
00:23:42,621 --> 00:23:43,867
I'm sure of it.
430
00:23:49,781 --> 00:23:51,782
Fanny!
431
00:23:52,381 --> 00:23:55,336
You see, Pat, what did I tell you?
That's where talking gets you.
432
00:23:55,461 --> 00:23:58,616
- Nowhere!
- It was silly of me to suggest it really.
433
00:23:58,741 --> 00:24:01,868
- Lesson learnt. What shall we do?
- I don't know.
434
00:24:01,994 --> 00:24:05,994
I'm not going to spend eternity listening
to that racket at the same time every night.
435
00:24:11,821 --> 00:24:13,827
It's worth a try.
436
00:24:29,247 --> 00:24:30,456
Much better.
437
00:24:30,581 --> 00:24:32,044
- Morning.
- Morning.
438
00:24:32,170 --> 00:24:33,856
- Good morning.
- Good day.
439
00:24:33,981 --> 00:24:35,210
Finally.
440
00:24:35,336 --> 00:24:37,690
Things can get back to normal around here.
441
00:24:52,741 --> 00:24:54,336
Shift over.
442
00:24:54,461 --> 00:24:56,930
Can't I lie down?
I'm so tired.
443
00:24:57,381 --> 00:24:59,336
- Poor you.
- It's all right for you.
444
00:24:59,461 --> 00:25:01,304
You've been asleep for two weeks.
445
00:25:01,941 --> 00:25:04,136
- It's called a coma.
- Induced coma.
446
00:25:06,821 --> 00:25:08,873
- You all right?
- Yeah.
447
00:25:09,981 --> 00:25:11,701
I'm glad you didn't die.
448
00:25:12,861 --> 00:25:15,627
Well, technically, I did for a bit.
449
00:25:18,021 --> 00:25:19,741
Did I dream that house?
450
00:25:20,941 --> 00:25:22,981
I feel like I dreamt it all.
451
00:25:26,101 --> 00:25:28,096
Have you had the survey back?
452
00:25:28,221 --> 00:25:29,901
No.
No, not yet.
453
00:25:35,781 --> 00:25:39,734
Now, have her face the right way,
you want the end with the milk
454
00:25:39,860 --> 00:25:43,399
there, not the end for looking
and chewing out of.
455
00:25:43,525 --> 00:25:46,709
You want to take this
finger and this finger,
456
00:25:46,959 --> 00:25:51,336
gently but quickly, and that
releases a big squirt of the stuff.
457
00:25:51,461 --> 00:25:53,696
- Good Lord.
- Chuck some of the muck out.
458
00:25:53,821 --> 00:25:57,461
So, you can check then if the milk be
smooth and white, not beige and lumpy.
459
00:25:59,101 --> 00:26:01,056
My goodness.
They're coming back!
460
00:26:01,181 --> 00:26:02,527
What?
461
00:26:03,541 --> 00:26:07,178
Right, so you know how I said
the survey hadn't come back?
462
00:26:07,741 --> 00:26:10,288
God.
What did it say?
463
00:26:10,414 --> 00:26:12,496
How does she seem?
Is she OK?
464
00:26:12,621 --> 00:26:15,012
I don't know, they're not getting
out of the carriage.
465
00:26:15,138 --> 00:26:17,056
Well, there's good news and bad news.
466
00:26:17,181 --> 00:26:19,616
Well...
467
00:26:19,741 --> 00:26:22,496
- Give me the good news...
- The bad news is that the repairs are extensive,
468
00:26:22,621 --> 00:26:26,576
like, big structural stuff, plumbing,
electrics, can't even begin to renovate
469
00:26:26,701 --> 00:26:29,869
this place without a huge amount
of cash to do those things.
470
00:26:31,141 --> 00:26:33,896
- OK. Yeah...
- So, the good news is I took out a loan!
471
00:26:34,021 --> 00:26:35,176
- What?
- Yeah. I took out a loan.
472
00:26:35,301 --> 00:26:37,307
Some loans.
Paid some deposits.
473
00:26:37,701 --> 00:26:39,056
Why didn't you tell me?
474
00:26:39,181 --> 00:26:41,176
Because I didn't want you to worry.
475
00:26:41,301 --> 00:26:43,296
This is your dream, right?
476
00:26:43,421 --> 00:26:45,816
I'm going to do everything
I can to make it come true.
477
00:26:47,501 --> 00:26:49,136
They're already here.
478
00:26:49,261 --> 00:26:50,461
Come on, then.
479
00:26:53,461 --> 00:26:55,296
- Hey.
- All right, mate.
480
00:26:55,421 --> 00:26:57,141
- How you doing?
- Terry.
481
00:27:00,997 --> 00:27:03,195
So, we're going to inspect
the site, make it safe.
482
00:27:03,321 --> 00:27:05,656
Everyone has to wear one of these for now.
483
00:27:05,781 --> 00:27:10,281
Insurance reasons mainly,
but, well, you just should.
484
00:27:10,621 --> 00:27:12,821
- Cool.
- Cracking on, then.
485
00:27:13,981 --> 00:27:15,536
Exciting, isn't it?
486
00:27:15,661 --> 00:27:18,781
Why don't you go and have a lie
down and I'll grab your bags, yeah?
487
00:27:24,261 --> 00:27:26,260
You should be wearing a hard hat.
488
00:27:30,541 --> 00:27:34,736
Button House reduced
to a tawdry boarding house.
489
00:27:34,861 --> 00:27:36,392
What will become of us?
490
00:27:36,518 --> 00:27:39,416
She spoke to me,
she spoke to me, she saw me,
491
00:27:39,541 --> 00:27:40,759
- she spoke to me.
- What?
492
00:27:40,885 --> 00:27:42,626
What the devil are you talking about?
493
00:27:46,141 --> 00:27:47,856
There you are.
494
00:27:47,981 --> 00:27:50,100
I thought you were getting some rest.
495
00:27:50,661 --> 00:27:52,622
No turning back now.
496
00:27:52,941 --> 00:27:54,770
- What if we made a mistake?
- What?
497
00:27:54,896 --> 00:27:57,308
What if this was a bad idea
and we should have just sold it?
498
00:27:57,433 --> 00:27:59,150
Don't say that.
This is a great idea.
499
00:27:59,269 --> 00:28:01,835
It's going to take a lot of work,
but we can do it.
500
00:28:03,341 --> 00:28:06,050
- Mike.
- You're terrified, and I get it.
501
00:28:06,559 --> 00:28:07,909
Mike.
502
00:28:08,917 --> 00:28:11,084
I get it.
I'm scared too.
503
00:28:11,461 --> 00:28:14,847
This house and what we're doing,
it's a huge challenge and who knows
504
00:28:14,973 --> 00:28:16,720
what we're going to have
to deal with on the way?
505
00:28:16,845 --> 00:28:19,056
But, in the end, we've got each other.
506
00:28:19,181 --> 00:28:20,896
It's just us in this big old house.
507
00:28:21,021 --> 00:28:23,424
There's nothing to be scared of, is there?
508
00:28:27,325 --> 00:28:31,925
Synced & corrected by minouhse
www.addic7ed.com
37256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.