Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,700 --> 00:01:08,000
Did you know moving
2
00:01:08,102 --> 00:01:10,269
is the third most
stressful life event.
3
00:01:10,371 --> 00:01:12,538
Is "Having a baby"
on that list too?
4
00:01:15,176 --> 00:01:18,343
Ah, honey, I'm sorry,
I gotta work that day.
5
00:01:18,446 --> 00:01:19,978
All right, look,
maybe I can ask my boss...
6
00:01:20,081 --> 00:01:22,081
No. No, no, no.
It's just a check-up, it's fine.
7
00:01:22,183 --> 00:01:23,415
Are you sure?
8
00:01:23,517 --> 00:01:25,017
Yeah, you don't wanna
rock the boat
9
00:01:25,119 --> 00:01:26,418
with the new job so early.
10
00:01:26,520 --> 00:01:27,686
You can meet Dr. Collins later.
11
00:01:27,788 --> 00:01:28,921
I just hate that
I'm gonna be missing
12
00:01:29,023 --> 00:01:30,089
all these things.
13
00:01:30,191 --> 00:01:32,524
Well, you're keeping us afloat.
14
00:01:32,626 --> 00:01:35,327
Like, we're lucky your mom
left us this house.
15
00:01:35,429 --> 00:01:37,096
So much of her stuff.
16
00:01:37,198 --> 00:01:38,831
Yeah, it's just, it's too big.
17
00:01:38,933 --> 00:01:40,365
It's not really us.
18
00:01:40,468 --> 00:01:42,668
I know.
19
00:01:42,770 --> 00:01:46,004
We get to raise our daughter
in a home. You know?
20
00:01:46,107 --> 00:01:48,640
She can play outside
and go to a good school.
21
00:01:48,742 --> 00:01:51,143
Have all the things
I didn't have.
22
00:01:51,245 --> 00:01:52,444
Look, all the kid needs
23
00:01:52,546 --> 00:01:54,813
is for us to love her
and each other.
24
00:01:54,915 --> 00:01:57,015
The rest is gravy.
25
00:01:57,118 --> 00:01:59,118
I just wanna make sure that
you're happy here.
26
00:01:59,220 --> 00:02:00,519
It's important to me.
27
00:02:03,124 --> 00:02:05,657
Eloise will have
everything she needs,
28
00:02:05,759 --> 00:02:07,726
and that will make me happy.
29
00:02:09,997 --> 00:02:11,864
Look how cute she is.
30
00:02:11,966 --> 00:02:13,932
She sure is.
31
00:02:15,369 --> 00:02:18,203
She's got your eyes.
32
00:02:20,274 --> 00:02:22,141
What time is it?
- Oh, shoot.
33
00:02:22,243 --> 00:02:23,175
Uh, my briefcase.
I've gotta...
34
00:02:23,277 --> 00:02:25,577
Uh, downstairs, office box.
35
00:02:25,679 --> 00:02:27,246
What's that about?
36
00:02:27,348 --> 00:02:29,148
Nothing, I just had a pain
in my chest this morning.
37
00:02:29,250 --> 00:02:31,917
It's, it's nothing.
- How do you know it's nothing?
38
00:02:32,953 --> 00:02:34,219
Internet.
39
00:02:34,321 --> 00:02:36,488
Don't screw around
with your health, okay?
40
00:02:36,590 --> 00:02:37,856
Let the doctors decide
it's not a big deal.
41
00:02:37,958 --> 00:02:39,491
Okay, okay, I'll go.
42
00:02:39,593 --> 00:02:41,293
You're gonna be late.
- Fine.
43
00:02:44,698 --> 00:02:46,698
She's all set. They're gonna get
your paperwork together.
44
00:02:46,800 --> 00:02:50,235
Okay. It's just heartburn,
right? There's nothing else?
45
00:02:50,337 --> 00:02:53,172
Actually, everything
is looking really great.
46
00:02:53,274 --> 00:02:55,274
Unfortunately, you're gonna
have to lay off the lasagna.
47
00:02:55,376 --> 00:02:56,942
Uh, what's the point of living?
- I know.
48
00:02:57,044 --> 00:02:58,844
Hi, Dr. Collins.
- Hello.
49
00:03:00,214 --> 00:03:01,513
It was great meeting you,
and I will
50
00:03:01,615 --> 00:03:02,681
see you at our next appointment.
51
00:03:02,783 --> 00:03:03,715
Thanks.
52
00:03:03,817 --> 00:03:04,716
Here you go.
53
00:03:04,818 --> 00:03:05,984
Thank you.
54
00:03:14,995 --> 00:03:16,094
Oh, oh, wait, I got it.
55
00:03:16,197 --> 00:03:17,362
Oh.
56
00:03:18,532 --> 00:03:20,065
Thank you.
57
00:03:20,167 --> 00:03:22,234
Of course.
- It was gonna get ugly.
58
00:03:22,336 --> 00:03:24,369
Ooh, heartburn, huh?
59
00:03:24,471 --> 00:03:26,972
What?
- I just know that look.
60
00:03:27,074 --> 00:03:28,740
Oh.
61
00:03:28,842 --> 00:03:31,710
Yeah, I basically had a whole
lasagna last night, so...
62
00:03:31,812 --> 00:03:34,146
Women in the third trimester,
it's like a curse.
63
00:03:34,248 --> 00:03:36,148
No lasagna?
What's the point of living?
64
00:03:37,585 --> 00:03:39,284
I just said that.
65
00:03:39,386 --> 00:03:40,452
I'm Jina.
66
00:03:40,554 --> 00:03:42,321
Sara. Nice to meet you.
67
00:03:42,423 --> 00:03:44,923
I know a great acupressure point
if you're interested.
68
00:03:45,025 --> 00:03:46,959
Uh...
69
00:03:47,061 --> 00:03:50,128
I'm a midwife. Not just some
weirdo in the car park.
70
00:03:52,166 --> 00:03:53,165
Here. It's, uh...
- Okay.
71
00:03:53,267 --> 00:03:54,466
It's two finger widths just from
72
00:03:54,568 --> 00:03:55,801
the crease of your wrist, here.
73
00:03:55,903 --> 00:03:58,470
Okay.
- And you just apply pressure.
74
00:03:58,572 --> 00:04:01,306
Take a deep breath.
75
00:04:01,408 --> 00:04:02,841
It's great for, uh,
76
00:04:02,943 --> 00:04:06,411
anxiety, nausea, tummy upsets.
77
00:04:06,513 --> 00:04:08,180
Definitely anxiety.
78
00:04:08,282 --> 00:04:10,482
Perfect.
I have all of those things.
79
00:04:10,584 --> 00:04:12,584
Yeah.
- Especially the anxiety.
80
00:04:12,686 --> 00:04:13,952
Yeah, it's really important
81
00:04:14,054 --> 00:04:16,255
to just try
and take a breath sometimes.
82
00:04:19,526 --> 00:04:21,960
I feel like it's working, is it
supposed to work that fast?
83
00:04:22,062 --> 00:04:23,462
Great.
84
00:04:23,564 --> 00:04:24,596
Wow.
85
00:04:24,698 --> 00:04:26,832
Thank you. That was amazing.
86
00:04:26,934 --> 00:04:28,533
And now I'm starving again.
87
00:04:30,204 --> 00:04:32,838
This might be weird,
but do you wanna grab lunch?
88
00:04:34,074 --> 00:04:36,108
Actually, I'd love that.
- Great.
89
00:04:36,210 --> 00:04:38,110
I think I know a place
I've been wanting to go to.
90
00:04:38,212 --> 00:04:39,511
Yeah, that would be awesome.
91
00:04:39,613 --> 00:04:41,046
All right, follow me.
- I'll follow you.
92
00:04:41,148 --> 00:04:42,381
Perfect.
93
00:04:46,253 --> 00:04:48,120
So cute.
- Yeah.
94
00:04:48,222 --> 00:04:49,321
Oh, hi there.
95
00:04:49,423 --> 00:04:50,389
Uh, grab a seat
wherever you like,
96
00:04:50,491 --> 00:04:51,657
I'll get you some menus.
97
00:04:51,759 --> 00:04:53,292
Thanks.
- Should we sit here?
98
00:04:53,394 --> 00:04:54,760
Yeah.
99
00:04:59,500 --> 00:05:00,832
So, where are you from?
100
00:05:00,934 --> 00:05:02,034
Here, I live here.
101
00:05:03,837 --> 00:05:05,370
You don't have an accent.
102
00:05:05,472 --> 00:05:08,307
Oh. Sorry, I just moved here
a little while back.
103
00:05:08,409 --> 00:05:10,676
I'm... kinda starting over, too.
104
00:05:10,778 --> 00:05:12,077
I just hear
you two are new.
105
00:05:12,179 --> 00:05:13,345
Welcome to Kentucky.
106
00:05:13,447 --> 00:05:15,080
Thank you.
107
00:05:15,182 --> 00:05:18,350
Yeah, just, uh, moved out
from L.A. with my husband.
108
00:05:18,452 --> 00:05:19,418
L.A.?
109
00:05:19,520 --> 00:05:21,453
Wait. Danny?
110
00:05:22,022 --> 00:05:23,422
Yeah.
111
00:05:23,524 --> 00:05:25,424
It-it's a small town.
I heard he moved back.
112
00:05:25,526 --> 00:05:27,926
So, you're Danny's wife.
113
00:05:28,028 --> 00:05:30,362
I'm Sara.
- Allie.
114
00:05:30,464 --> 00:05:33,332
Ooh, I love your mood ring.
- Thank you.
115
00:05:33,434 --> 00:05:35,100
According to this,
I'm always in a good mood.
116
00:05:35,202 --> 00:05:37,602
I-I went to school
with Danny.
117
00:05:37,705 --> 00:05:40,372
I was so sorry to hear about
his mom. She was so great.
118
00:05:40,474 --> 00:05:42,074
Wasn't she amazing?
119
00:05:42,176 --> 00:05:44,343
Honestly, she was more of
a mother to me than my own mom.
120
00:05:44,445 --> 00:05:45,711
I really miss her.
121
00:05:45,813 --> 00:05:46,945
Yeah, she used to come in here
122
00:05:47,047 --> 00:05:48,280
every Sunday after church.
123
00:05:48,382 --> 00:05:49,548
She would always get the...
124
00:05:49,650 --> 00:05:51,249
Hot brown.
- Hot brown. Oh.
125
00:05:51,352 --> 00:05:52,751
Jinx. Buy me a coke.
126
00:05:54,188 --> 00:05:55,921
What's a hot brown?
127
00:05:56,023 --> 00:05:59,725
Uh, it's... toast, with turkey
and bacon and mornay sauce.
128
00:05:59,827 --> 00:06:01,093
It's really good.
129
00:06:01,195 --> 00:06:02,861
Well, how about a couple
in her honor?
130
00:06:02,963 --> 00:06:04,396
Yes.
131
00:06:04,498 --> 00:06:06,465
Oh, you should probably
hold off.
132
00:06:06,567 --> 00:06:09,101
It sounds really good
but really rich.
133
00:06:09,203 --> 00:06:10,402
Maybe for the heartburn...
134
00:06:10,504 --> 00:06:12,404
Yeah. Okay, hang on.
135
00:06:14,475 --> 00:06:16,174
Mediterranean salad please.
136
00:06:17,478 --> 00:06:20,612
I might get the hot brown.
137
00:06:20,714 --> 00:06:22,047
Uh, yeah.
138
00:06:22,149 --> 00:06:23,582
Sorry.
139
00:06:23,684 --> 00:06:25,317
Uh, anything to drink?
140
00:06:25,419 --> 00:06:28,220
I'll get a sweet tea, please.
- Just water for me.
141
00:06:28,322 --> 00:06:29,921
Mm, no caffeine
for the baby?
142
00:06:30,023 --> 00:06:31,223
Yeah.
143
00:06:31,325 --> 00:06:32,624
Well, I will get going
144
00:06:32,726 --> 00:06:34,393
on the hot brown
and the salad,
145
00:06:34,495 --> 00:06:37,829
and I will be right back
with your delicious water.
146
00:06:37,931 --> 00:06:39,197
Thanks.
147
00:06:40,367 --> 00:06:42,167
She's great.
- Yeah.
148
00:06:43,837 --> 00:06:45,637
I guess you must
miss L.A.
149
00:06:45,739 --> 00:06:48,640
Must be so much fun.
- Yeah.
150
00:06:48,742 --> 00:06:50,909
You know, we were gonna
sell the house out here,
151
00:06:51,011 --> 00:06:53,011
but then this job opportunity
came up for Danny,
152
00:06:53,113 --> 00:06:55,347
and that just made sense,
you know?
153
00:06:55,449 --> 00:06:58,150
Were you working?
- Yeah, I worked at a law firm.
154
00:06:58,252 --> 00:07:00,018
Wow, you're a lawyer.
155
00:07:00,120 --> 00:07:02,921
Yeah, well... not here.
156
00:07:03,023 --> 00:07:04,856
I still have to take the bar.
157
00:07:04,958 --> 00:07:06,091
Which reminds me,
I should probably start
158
00:07:06,193 --> 00:07:08,193
studying for the bar.
159
00:07:08,295 --> 00:07:10,695
And you gave all that up
just for Danny.
160
00:07:11,865 --> 00:07:13,098
My job?
161
00:07:13,200 --> 00:07:15,133
No! No, no,
I, I'll go back to it.
162
00:07:15,235 --> 00:07:18,370
I just, um,
I wanted to give Eloise
163
00:07:18,472 --> 00:07:20,772
the whole Americana childhood,
you know?
164
00:07:20,874 --> 00:07:23,041
Where she can play outside on...
165
00:07:23,143 --> 00:07:24,376
a lawn that isn't yellow.
166
00:07:25,646 --> 00:07:27,279
But it's no big city.
167
00:07:28,382 --> 00:07:29,881
No.
168
00:07:29,983 --> 00:07:32,517
I don't know, just post a few
pictures on social media
169
00:07:32,619 --> 00:07:34,119
and friends will come running.
170
00:07:34,221 --> 00:07:36,855
Yeah, I don't really do that
social media stuff.
171
00:07:36,957 --> 00:07:39,758
Oh, yeah. Family problems?
172
00:07:40,961 --> 00:07:43,695
You just mentioned your mom.
173
00:07:43,797 --> 00:07:44,796
Yeah.
174
00:07:44,898 --> 00:07:47,866
Whoa, you're good.
Um...
175
00:07:47,968 --> 00:07:50,769
Let's just say I have people
I don't wanna connect with.
176
00:07:52,840 --> 00:07:55,507
I get it. Sorry for prying.
- No, not at all.
177
00:07:55,609 --> 00:07:57,876
My mum's kind of
a whack-a-doodle too.
178
00:07:57,978 --> 00:07:59,978
So sorry. Uh, Sara,
in case you didn't know,
179
00:08:00,080 --> 00:08:03,482
there is a Mommy Meetup here,
every Wednesday.
180
00:08:03,584 --> 00:08:06,251
Mommy Meetup? What's that?
Is that like a gang?
181
00:08:06,353 --> 00:08:08,386
It sounds like a gang.
It's a gang, isn't it?
182
00:08:08,489 --> 00:08:10,722
Just tell Kelly how much you
love her purse.
183
00:08:10,824 --> 00:08:12,357
Tell her it's real fancy.
184
00:08:12,459 --> 00:08:15,160
She's the organizer, and she can
be a bit, you know...
185
00:08:15,262 --> 00:08:17,095
Gotcha. I don't know,
I don't wanna intrude.
186
00:08:17,197 --> 00:08:19,064
No, no, you should totally go.
187
00:08:19,166 --> 00:08:21,366
You should totally go.
188
00:08:21,468 --> 00:08:23,435
Okay, I'll... Maybe I'll go.
189
00:08:23,537 --> 00:08:24,936
I'll think about it.
190
00:08:27,341 --> 00:08:28,340
Hm.
191
00:08:30,944 --> 00:08:32,944
Thanks.
192
00:08:33,046 --> 00:08:35,413
Well, it was so nice
to meet you.
193
00:08:35,516 --> 00:08:36,715
Thank you so much for today.
194
00:08:36,817 --> 00:08:38,850
This was so nice.
195
00:08:38,952 --> 00:08:40,619
Honestly, I was nervous
being here.
196
00:08:40,721 --> 00:08:42,888
You... made me feel
a little better.
197
00:08:42,990 --> 00:08:44,356
Of course.
198
00:08:44,458 --> 00:08:45,590
It's my job,
199
00:08:45,692 --> 00:08:47,692
make pregnant women feel better.
200
00:08:47,794 --> 00:08:50,061
I'm like a lighthouse guiding
them through their hormonal fog
201
00:08:50,163 --> 00:08:52,864
and helping them
avoid the dangers around them.
202
00:08:52,966 --> 00:08:54,466
Can you be my midwife?
- Oh.
203
00:08:54,568 --> 00:08:56,268
Sorry.
204
00:08:56,370 --> 00:08:59,271
I... It's just, you make me feel
so much better already, and...
205
00:09:00,807 --> 00:09:02,474
I would be really grateful.
206
00:09:02,576 --> 00:09:04,075
You've only got six more weeks,
207
00:09:04,177 --> 00:09:06,144
and I promise, you're doing
so great without me.
208
00:09:06,246 --> 00:09:09,080
Yeah, I'm a mess.
209
00:09:09,182 --> 00:09:11,149
This is a facade.
210
00:09:11,251 --> 00:09:13,318
To be honest, I generally prefer
to start with people
211
00:09:13,420 --> 00:09:15,754
at the beginning
of their pregnancy.
212
00:09:15,856 --> 00:09:17,389
I always wanted to have
a natural birth.
213
00:09:17,491 --> 00:09:20,725
I didn't think I'd find anyone
here to help me with it.
214
00:09:20,827 --> 00:09:24,462
Meeting you...
feel like it's fate.
215
00:09:24,565 --> 00:09:25,931
All right,
you talked me into it.
216
00:09:26,033 --> 00:09:27,499
Really?
- Yeah.
217
00:09:27,601 --> 00:09:29,234
I'm gonna pay you,
it's not like a friend thing.
218
00:09:29,336 --> 00:09:31,269
No, no, no. It...
219
00:09:31,371 --> 00:09:34,172
I'll give you a huge discount
from my usual rate. Sound good?
220
00:09:34,274 --> 00:09:36,675
Yay, that would be great.
221
00:09:36,777 --> 00:09:38,276
Awesome.
- Can I...
222
00:09:38,378 --> 00:09:40,645
Thank you.
- Oh.
223
00:09:40,747 --> 00:09:42,314
This is gonna be fun.
- Yes.
224
00:09:43,417 --> 00:09:44,983
Hm...
225
00:09:45,085 --> 00:09:47,786
So, a midwife, huh?
226
00:09:47,888 --> 00:09:49,955
How'd you find a midwife
out here?
227
00:09:50,057 --> 00:09:53,291
She was at the hospital.
It was totally fate.
228
00:09:53,393 --> 00:09:57,996
Oh. Well, I...
You needed a midwife.
229
00:09:58,098 --> 00:10:00,165
You have no idea
what a midwife is, do you?
230
00:10:00,267 --> 00:10:01,533
No.
231
00:10:03,103 --> 00:10:05,437
They specialize in pregnancy,
232
00:10:05,539 --> 00:10:06,671
um...
233
00:10:06,773 --> 00:10:09,708
labor, delivery, postpartum.
234
00:10:09,810 --> 00:10:12,510
They're trained to deal
with any high-risk situations.
235
00:10:13,080 --> 00:10:14,112
Mm-hm.
236
00:10:14,214 --> 00:10:16,448
She's a lighthouse...
237
00:10:16,550 --> 00:10:19,384
guiding pregnant women
through their hormonal fog
238
00:10:19,486 --> 00:10:22,721
and helping them avoid
the dangers all around them.
239
00:10:22,823 --> 00:10:24,889
That's great.
240
00:10:24,992 --> 00:10:27,325
I just don't feel anxious
around her.
241
00:10:27,427 --> 00:10:29,628
You know, she makes me
feel so calm.
242
00:10:29,730 --> 00:10:31,630
I love her already.
243
00:10:31,732 --> 00:10:34,065
I was telling her
about your mom.
244
00:10:34,167 --> 00:10:37,836
How great she was,
and... how supportive.
245
00:10:37,938 --> 00:10:41,373
Remember, she used to send me
late-night pizzas in law school?
246
00:10:42,743 --> 00:10:44,576
She's my mom goal.
247
00:10:47,180 --> 00:10:48,313
Hey.
248
00:10:48,415 --> 00:10:50,882
You don't need to try so hard.
249
00:10:50,984 --> 00:10:52,417
You're you.
250
00:10:52,519 --> 00:10:54,819
And havin' a terrible mother
251
00:10:54,921 --> 00:10:58,156
doesn't mean that you're gonna
be a terrible mother.
252
00:10:58,258 --> 00:10:59,491
That's not how it works.
253
00:11:01,028 --> 00:11:04,529
What if I just looked down
at my baby one day...
254
00:11:04,631 --> 00:11:07,399
and feel... trapped?
255
00:11:08,368 --> 00:11:09,968
Like I gave up something.
256
00:11:11,171 --> 00:11:12,570
It's possible.
257
00:11:13,774 --> 00:11:15,140
That doesn't scare you?
258
00:11:16,343 --> 00:11:19,544
No, not one bit.
259
00:11:19,646 --> 00:11:22,247
Because I'm not gonna let you
feel trapped.
260
00:11:22,349 --> 00:11:23,782
And you're not gonna let me
feel trapped...
261
00:11:24,685 --> 00:11:26,384
because we're a team.
262
00:11:26,486 --> 00:11:27,852
Okay?
263
00:11:28,555 --> 00:11:29,954
I promise.
264
00:11:30,857 --> 00:11:31,890
And I'm here for you.
265
00:11:31,992 --> 00:11:33,892
I know.
266
00:11:33,994 --> 00:11:37,729
The fact that you're massaging
my feet right now says it all.
267
00:11:37,831 --> 00:11:39,064
Yeah.
268
00:11:39,166 --> 00:11:40,198
I know.
- Yeah.
269
00:11:40,300 --> 00:11:41,399
I know how you are.
- Yeah.
270
00:11:41,501 --> 00:11:42,400
I'm probably gonna
have nightmares.
271
00:11:42,502 --> 00:11:44,069
I know, sorry.
- For sure.
272
00:12:16,203 --> 00:12:17,769
Hey.
- Hi.
273
00:12:17,871 --> 00:12:19,938
I made you a killer lasagna.
274
00:12:20,040 --> 00:12:22,240
Special recipe, guaranteed
not to give you heartburn.
275
00:12:22,342 --> 00:12:24,943
That is so sweet of you.
Come on in.
276
00:12:25,045 --> 00:12:27,512
Oh, your house is beautiful.
- Thank you.
277
00:12:29,049 --> 00:12:30,014
This way.
278
00:12:30,117 --> 00:12:32,083
This smells so good.
279
00:12:33,320 --> 00:12:34,686
Okay.
280
00:12:36,490 --> 00:12:38,857
So, I thought we could get
started on your birth plan.
281
00:12:38,959 --> 00:12:40,458
Sounds great.
282
00:12:40,560 --> 00:12:42,894
Danny and I haven't figured out
what we wanna do yet.
283
00:12:42,996 --> 00:12:44,729
So I just need to figure out
how to not go insane
284
00:12:44,831 --> 00:12:46,030
over the next couple weeks.
285
00:12:46,133 --> 00:12:48,767
Well, I have tons of ideas.
286
00:12:48,869 --> 00:12:50,702
Actually, I thought
we could get started by
287
00:12:50,804 --> 00:12:53,271
enrolling you in some
pre-natal yoga classes.
288
00:12:53,373 --> 00:12:54,606
How does that sound?
289
00:12:54,708 --> 00:12:57,142
I'm from L.A., so I love yoga
290
00:12:57,244 --> 00:12:58,276
and avocados.
291
00:13:00,514 --> 00:13:02,647
Great. Well, we can start off
with some morning classes
292
00:13:02,749 --> 00:13:04,315
and just ease you
back into it gradually.
293
00:13:04,417 --> 00:13:05,717
Perfect.
294
00:13:05,819 --> 00:13:07,418
Do you want some wine?
295
00:13:07,521 --> 00:13:10,054
I can, uh, watch you drink it.
296
00:13:11,691 --> 00:13:14,459
No, actual octuplets.
297
00:13:14,561 --> 00:13:16,594
That was good.
298
00:13:16,696 --> 00:13:18,062
Oh.
- Hey.
299
00:13:18,165 --> 00:13:21,332
Hey. I'm good, honey.
- How's it going, ladies?
300
00:13:21,434 --> 00:13:23,234
How you doing?
Good.
301
00:13:23,336 --> 00:13:24,636
Hey.
This is Jina.
302
00:13:24,738 --> 00:13:25,737
Our midwife.
303
00:13:25,839 --> 00:13:27,172
It is so nice to meet you.
304
00:13:27,274 --> 00:13:28,239
Daniel. Um...
305
00:13:28,341 --> 00:13:29,340
Sara's been nothing but smiles
306
00:13:29,442 --> 00:13:30,441
since she met you.
307
00:13:30,544 --> 00:13:32,243
Glad to hear it.
308
00:13:32,345 --> 00:13:34,179
We've been going through
our plan for the next few weeks,
309
00:13:34,281 --> 00:13:37,282
and, uh, she's telling me
all these pregnancy stories
310
00:13:37,384 --> 00:13:39,350
'cause she has seen it all.
311
00:13:39,452 --> 00:13:42,253
And more.
- Yeah, I bet.
312
00:13:42,355 --> 00:13:44,656
Oh, goodness,
I better get going.
313
00:13:45,725 --> 00:13:46,791
Do you wanna stay for dinner?
314
00:13:46,893 --> 00:13:48,459
No, no, no, I'll let you guys
315
00:13:48,562 --> 00:13:50,261
do your lovebird thing.
316
00:13:50,363 --> 00:13:52,597
She made me non-burny lasagna.
317
00:13:52,699 --> 00:13:54,632
Pfft, I'm in.
318
00:13:54,734 --> 00:13:56,100
Please stay.
We could use the company.
319
00:13:57,871 --> 00:13:59,337
Okay then.
320
00:13:59,439 --> 00:14:00,872
Great.
- Good.
321
00:14:13,253 --> 00:14:14,352
So, are you gonna
go to that
322
00:14:14,454 --> 00:14:16,020
Mommy Meetup group tomorrow?
323
00:14:16,122 --> 00:14:17,789
Mommy Meetup?
324
00:14:17,891 --> 00:14:20,225
It's a mothers' group.
They get together once a week.
325
00:14:20,327 --> 00:14:22,660
It's like a support network.
- Oh.
326
00:14:22,762 --> 00:14:24,229
Sounds perfect.
327
00:14:24,331 --> 00:14:25,797
Mm, I don't know.
328
00:14:25,899 --> 00:14:28,399
I never know what to say
at those things.
329
00:14:28,501 --> 00:14:30,802
Well, I think it could be
really good for you.
330
00:14:30,904 --> 00:14:34,372
It's important to be around
other mothers. It helps.
331
00:14:34,474 --> 00:14:37,041
Maybe just bring a big salad
and a huge smile,
332
00:14:37,143 --> 00:14:38,142
and you'll be fine.
333
00:14:40,981 --> 00:14:43,147
Oh, this is so weird.
334
00:14:43,250 --> 00:14:45,416
I feel like
a science experiment.
335
00:14:45,518 --> 00:14:48,920
I feel like this isn't my body.
336
00:14:49,022 --> 00:14:51,155
Oh, yeah,
it was the same with me.
337
00:14:53,260 --> 00:14:55,193
Uh, you have kids?
338
00:14:55,295 --> 00:14:56,661
No, I...
339
00:14:59,332 --> 00:15:00,999
My baby was stillborn.
340
00:15:03,803 --> 00:15:05,370
I'm so sorry.
341
00:15:05,472 --> 00:15:07,171
I lost him
in the third trimester.
342
00:15:09,109 --> 00:15:12,076
We had, uh, losses, too,
343
00:15:12,178 --> 00:15:14,345
but... nothing that late.
344
00:15:14,447 --> 00:15:17,315
I'm... I'm so, so sorry.
345
00:15:19,352 --> 00:15:20,518
It's okay.
346
00:15:21,721 --> 00:15:23,354
It was a rough couple of years.
347
00:15:23,456 --> 00:15:26,024
My husband left, and then
I had to move in with my mom
348
00:15:26,126 --> 00:15:29,961
who isn't the easiest person
to live with.
349
00:15:30,063 --> 00:15:32,397
But I managed to
get through school,
350
00:15:32,499 --> 00:15:34,098
get my midwife license,
351
00:15:34,200 --> 00:15:35,733
get out of there.
352
00:15:35,835 --> 00:15:39,137
Actually, I understand that,
too.
353
00:15:39,239 --> 00:15:41,906
My mom, uh, took out a bunch of
credit cards in my name
354
00:15:42,008 --> 00:15:45,243
and wrecked my credits, so, we
have to stay away from her too.
355
00:15:45,345 --> 00:15:47,378
Well, I've managed to
save up enough now, so...
356
00:15:47,480 --> 00:15:50,114
I'm really close to
getting my own place.
357
00:15:50,216 --> 00:15:53,051
For now, I'm just staying
in a motel.
358
00:15:53,153 --> 00:15:56,087
The only bummer is there doesn't
seem to be a huge demand
359
00:15:56,189 --> 00:15:57,889
for midwives around here.
360
00:15:59,092 --> 00:16:01,392
Um, I'm sorry.
361
00:16:01,494 --> 00:16:03,962
This is way too much
information.
362
00:16:04,064 --> 00:16:06,731
No, I mean, embarrassing.
363
00:16:06,833 --> 00:16:09,100
You're about to see all of this
364
00:16:09,202 --> 00:16:11,336
very soon, so...
365
00:16:11,438 --> 00:16:12,503
just...
366
00:16:12,605 --> 00:16:16,074
we're way past embarrassing.
367
00:16:16,176 --> 00:16:17,775
Sorry.
368
00:16:17,877 --> 00:16:18,943
You should stay with us,
369
00:16:19,045 --> 00:16:20,645
at least for a little while,
370
00:16:20,747 --> 00:16:23,314
you know, while you
find a place to stay.
371
00:16:23,416 --> 00:16:25,183
Please stay,
we have so much room.
372
00:16:25,285 --> 00:16:26,284
Oh.
373
00:16:26,386 --> 00:16:28,319
Yeah, plenty of room.
374
00:16:28,421 --> 00:16:29,854
And don't, don't be embarrassed,
you know?
375
00:16:29,956 --> 00:16:31,255
Like, everyone needs
help sometimes,
376
00:16:31,358 --> 00:16:33,024
and you're helping me so much.
377
00:16:33,126 --> 00:16:35,727
So, why don't you just stay
with us till you find a place?
378
00:16:35,962 --> 00:16:39,030
I mean, I do really
hate that motel.
379
00:16:39,132 --> 00:16:41,466
Great.
380
00:16:41,568 --> 00:16:50,408
Done.
381
00:16:54,014 --> 00:16:55,313
Hello.
382
00:16:55,415 --> 00:16:57,382
Hello, hello, you're new.
383
00:16:57,484 --> 00:16:59,751
Welcome to Mommy Meetup.
I'm Kelly.
384
00:16:59,853 --> 00:17:01,319
I'm Sara.
Nice to meet you.
385
00:17:01,421 --> 00:17:02,787
Ah, and you brought a salad.
386
00:17:02,889 --> 00:17:04,789
You didn't have to.
We have food here.
387
00:17:04,891 --> 00:17:07,458
Oh, I, I didn't know.
388
00:17:07,560 --> 00:17:10,294
Ladies, I'd like you to meet
our new friend Sarah.
389
00:17:10,397 --> 00:17:12,296
Is that Sarah with an H?
390
00:17:12,399 --> 00:17:14,966
Uh, no, just an A on the end.
391
00:17:15,068 --> 00:17:16,634
Fancy.
392
00:17:16,736 --> 00:17:18,236
Hi, it's nice to meet you guys.
393
00:17:18,338 --> 00:17:21,239
Um, we just moved here from L.A.
a few weeks ago.
394
00:17:21,341 --> 00:17:23,841
Yes, and Sara brought us
a salad.
395
00:17:23,943 --> 00:17:26,310
Tsk. Ah, yup.
It's kale and quinoa,
396
00:17:26,413 --> 00:17:27,678
one of my favorites.
397
00:17:28,381 --> 00:17:29,981
Quinoa?
398
00:17:30,083 --> 00:17:32,517
Tsk.
- It's a grain, Amanda.
399
00:17:32,619 --> 00:17:33,951
I've had it before.
400
00:17:34,054 --> 00:17:36,020
And kale. Interesting.
401
00:17:36,122 --> 00:17:38,356
Oh, a quinoa salad.
402
00:17:38,458 --> 00:17:40,324
I'll have to get that recipe
from you, Sara.
403
00:17:40,427 --> 00:17:42,360
It might be great for the menu.
404
00:17:44,731 --> 00:17:47,432
Someone pour her some sweet tea.
405
00:17:47,534 --> 00:17:50,368
Oh. No, thank you,
actually.
406
00:17:50,470 --> 00:17:52,970
You don't like sweet tea?
407
00:17:53,073 --> 00:17:57,642
Oh. No, I love it. I just... I'm
avoiding caffeine and sugar.
408
00:17:57,744 --> 00:18:00,611
Hm. I'd never be able to
give up my sweet tea.
409
00:18:00,713 --> 00:18:02,513
You're so dedicated.
410
00:18:02,615 --> 00:18:04,549
Oh.
411
00:18:04,651 --> 00:18:06,684
Mommy Meetup!
- Mommy Meetup!
412
00:18:10,957 --> 00:18:13,624
Let's take a selfie.
- Oh, no.
413
00:18:13,726 --> 00:18:15,960
Sorry. No, thank you.
414
00:18:16,062 --> 00:18:18,129
What? Why not?
It's not a big deal,
415
00:18:18,231 --> 00:18:19,831
it's just for our Facebook page.
416
00:18:19,933 --> 00:18:22,467
I just don't do Facebook...
and stuff.
417
00:18:22,569 --> 00:18:23,968
Tsk. What for?
418
00:18:24,070 --> 00:18:25,937
You hidin' somethin'?
419
00:18:26,039 --> 00:18:29,907
No, I just, uh, have some
family... issues...
420
00:18:31,511 --> 00:18:33,978
So, you moved here
a few weeks ago?
421
00:18:34,080 --> 00:18:35,246
Yeah, into
my mother-in-law's house
422
00:18:35,348 --> 00:18:36,347
on Cochrane.
423
00:18:36,449 --> 00:18:40,017
Oh! Daniel's mom.
424
00:18:40,120 --> 00:18:42,053
Tsk. I went to school
with Danny.
425
00:18:42,155 --> 00:18:44,922
I was a couple of years behind
him, though, obviously.
426
00:18:45,024 --> 00:18:46,524
That's great.
427
00:18:46,626 --> 00:18:48,025
So, when are you due?
428
00:18:48,128 --> 00:18:50,094
Ah, six more weeks.
429
00:18:50,196 --> 00:18:51,596
Can't wait.
430
00:18:52,832 --> 00:18:54,198
You okay?
431
00:18:54,300 --> 00:18:55,233
Yeah,
it's just a headache.
432
00:18:55,335 --> 00:18:56,267
I think it's allergies.
433
00:18:56,369 --> 00:18:57,335
Do you guys get those?
434
00:18:57,437 --> 00:18:58,836
Oh, no problem,
435
00:18:58,938 --> 00:19:00,571
we mommies
have it all covered.
436
00:19:00,673 --> 00:19:02,373
I have some meds.
437
00:19:02,475 --> 00:19:04,242
Oh, no, thank you so much.
I'll be okay.
438
00:19:05,945 --> 00:19:07,612
It's just Tylenol.
439
00:19:07,714 --> 00:19:09,947
Yeah, I just try not
to take anything
440
00:19:10,049 --> 00:19:11,682
unless I really need it,
you know?
441
00:19:12,886 --> 00:19:14,952
My doctor said it was okay.
442
00:19:15,054 --> 00:19:16,287
Oh, I'm sure it is.
443
00:19:16,389 --> 00:19:19,056
He seemed reputable.
My doctor.
444
00:19:19,159 --> 00:19:21,626
No, no, no, of course.
445
00:19:21,728 --> 00:19:23,861
Are you a doctor?
446
00:19:23,963 --> 00:19:25,930
No, I'm a lawyer, actually.
447
00:19:27,167 --> 00:19:29,700
Oh. That makes sense.
448
00:19:31,538 --> 00:19:35,106
I just didn't wanna take
any risks, you know?
449
00:19:35,208 --> 00:19:38,309
Right. So, how about that salad?
450
00:19:38,411 --> 00:19:41,078
Yeah, um, I'm actually gonna run
to the restroom really quick,
451
00:19:41,181 --> 00:19:43,314
uh, for the millionth time
today.
452
00:19:48,721 --> 00:19:49,887
Hey, what's up?
453
00:19:49,989 --> 00:19:51,222
Oh, I'm fine.
- Whoa, wait, wait.
454
00:19:51,324 --> 00:19:52,657
What happened?
455
00:19:52,759 --> 00:19:54,492
Did you forget to compliment
Kelly's purse?
456
00:19:54,594 --> 00:19:56,394
Yes.
457
00:19:56,496 --> 00:19:58,396
Forgot about the purse.
I panicked.
458
00:19:58,498 --> 00:20:00,464
Um, they're really nice.
459
00:20:00,567 --> 00:20:01,999
I just... They all really know
each other,
460
00:20:02,101 --> 00:20:03,801
and I don't really fit in, and
461
00:20:03,903 --> 00:20:05,269
I brought this weird salad.
462
00:20:05,371 --> 00:20:06,504
Why am I crying over salad?
463
00:20:06,606 --> 00:20:08,139
Uh, okay. Phone.
464
00:20:09,576 --> 00:20:11,175
My... Oh.
- Come on.
465
00:20:14,180 --> 00:20:16,314
Here is my number.
466
00:20:16,416 --> 00:20:18,583
I'm officially your friend,
and I am awesome.
467
00:20:18,685 --> 00:20:20,785
So call or text me anytime.
468
00:20:20,887 --> 00:20:23,588
Uh, but no emojis, okay?
I hate those things.
469
00:20:23,690 --> 00:20:24,956
Little weird faces.
470
00:20:25,058 --> 00:20:26,791
Yeah, they really creep me out.
471
00:20:26,893 --> 00:20:28,192
Me too.
472
00:20:28,294 --> 00:20:30,161
See? I knew
we were gonna be BFFs.
473
00:20:31,598 --> 00:20:33,064
Thank you.
474
00:21:23,916 --> 00:21:25,850
This house is amazing.
475
00:21:25,952 --> 00:21:27,084
It's like a museum.
476
00:21:27,186 --> 00:21:28,986
Danny's mom treated it like one.
477
00:21:29,088 --> 00:21:30,321
Hm.
478
00:21:30,423 --> 00:21:32,490
All she needed
was an armed guard.
479
00:21:32,592 --> 00:21:34,425
Oh, there's a gun
and everything.
480
00:21:35,261 --> 00:21:36,727
Really?
- Yeah.
481
00:21:36,829 --> 00:21:37,762
Someone has to protect her
482
00:21:37,864 --> 00:21:39,230
porcelain fawn collection.
483
00:21:41,034 --> 00:21:42,266
I'm actually
not a big fan of guns,
484
00:21:42,368 --> 00:21:43,868
so Danny put it
in the bedroom safe.
485
00:21:43,970 --> 00:21:45,670
We'll get rid of it
when all of this calms down.
486
00:21:45,772 --> 00:21:48,072
Yeah, they kinda freak me out.
- Me too.
487
00:21:48,708 --> 00:21:50,541
Oh.
488
00:21:50,643 --> 00:21:52,943
I have a surprise for you.
489
00:21:53,046 --> 00:21:54,779
To say thank you
for your generosity.
490
00:21:54,881 --> 00:21:56,847
Thank you so much.
491
00:21:56,949 --> 00:21:58,616
I'm gonna open it right now.
492
00:22:02,722 --> 00:22:05,456
Oh, I love it.
493
00:22:05,558 --> 00:22:08,192
It's supposed to ignite
the flames of romance.
494
00:22:08,294 --> 00:22:09,593
Oh.
495
00:22:09,696 --> 00:22:11,295
I know it can be hard to
keep those fires lit
496
00:22:11,397 --> 00:22:12,430
during pregnancy.
497
00:22:12,532 --> 00:22:13,464
What, with all the excess
498
00:22:13,566 --> 00:22:14,865
weight gain and stretch marks.
499
00:22:14,967 --> 00:22:17,435
It can be kinda
hard to be sexy.
500
00:22:17,537 --> 00:22:19,437
But I thought you could put it
in your room.
501
00:22:19,539 --> 00:22:22,506
I will. Thank you.
502
00:22:24,010 --> 00:22:26,444
And now I have to
use the restroom again.
503
00:22:26,546 --> 00:22:28,346
When I get back,
we have to do something fun.
504
00:22:28,448 --> 00:22:29,847
Sounds good.
505
00:23:08,788 --> 00:23:11,021
Ugh, that meetup was brutal.
506
00:23:11,124 --> 00:23:13,624
I'm sorry.
Those moms are harmless.
507
00:23:13,726 --> 00:23:15,693
I mean, yeah, it sucks,
but it's good
508
00:23:15,795 --> 00:23:17,094
for you to be
around other mothers.
509
00:23:17,196 --> 00:23:18,996
Honestly, I'd love to fit in
with them.
510
00:23:19,098 --> 00:23:21,298
I'm not trying to be elitist
or anything, I...
511
00:23:21,401 --> 00:23:23,801
I genuinely think
they're nice people.
512
00:23:23,903 --> 00:23:26,637
Maybe you should just start
taking a ton of selfies.
513
00:23:26,739 --> 00:23:28,205
Okay, I thought
that was just me,
514
00:23:28,307 --> 00:23:29,774
but they take
a lot of photos, right?
515
00:23:29,876 --> 00:23:32,109
Well, that's how
the world works.
516
00:23:32,211 --> 00:23:33,944
If you don't post it online,
it-it never happened.
517
00:23:34,046 --> 00:23:36,180
No, of course not.
518
00:23:36,282 --> 00:23:38,516
I can help you with that,
if you want.
519
00:23:38,618 --> 00:23:40,518
Uh... hmm.
520
00:23:41,554 --> 00:23:43,721
It's very complicated.
521
00:23:43,823 --> 00:23:45,856
Here is the camera.
- Mm-hm.
522
00:23:45,958 --> 00:23:49,360
And then
I just take a quick snap.
523
00:23:51,164 --> 00:23:52,630
Yup, uh...
524
00:23:52,732 --> 00:23:54,298
And you're right, that,
that's terrible, that's...
525
00:23:54,400 --> 00:23:56,700
Mean.
- It's really terrible.
526
00:23:56,803 --> 00:23:58,569
You're so mean.
527
00:23:58,671 --> 00:23:59,870
But seriously, though,
don't post that,
528
00:23:59,972 --> 00:24:01,539
'cause I, I can't do
social media,
529
00:24:01,641 --> 00:24:04,375
so... don't post it.
530
00:24:04,477 --> 00:24:06,744
Yeah, of course.
- Okay.
531
00:24:06,846 --> 00:24:08,379
I do think we should
take photos, though.
532
00:24:08,481 --> 00:24:10,381
For Eloise. She's gonna wanna
see you like this.
533
00:24:10,483 --> 00:24:11,916
You're beautiful.
534
00:24:15,855 --> 00:24:17,321
Okay, you're right.
535
00:24:19,425 --> 00:24:21,358
Here, hold this.
I'll get a better angle.
536
00:24:21,461 --> 00:24:22,760
Better light.
537
00:24:22,862 --> 00:24:24,862
All right.
538
00:24:24,964 --> 00:24:26,230
Smile.
539
00:24:26,332 --> 00:24:28,365
Lawyers don't smile,
it's in the rules.
540
00:24:28,468 --> 00:24:30,334
Actually, I don't know, like,
541
00:24:30,436 --> 00:24:32,169
give it some vibe, like,
I don't know,
542
00:24:32,271 --> 00:24:33,938
like, just, loosen up
a little bit.
543
00:24:34,040 --> 00:24:36,273
Um, how about you pretend
you're at a party
544
00:24:36,375 --> 00:24:38,242
and you're drinking?
545
00:24:38,344 --> 00:24:41,045
What?
- I don't know, have a drink.
546
00:24:41,147 --> 00:24:42,146
Go nuts.
547
00:24:43,349 --> 00:24:45,583
There we go.
One, two, three.
548
00:24:45,685 --> 00:24:48,285
Perfect.
549
00:24:48,387 --> 00:24:50,788
That's great.
- Honey, I'm home.
550
00:24:50,890 --> 00:24:52,356
Hey, baby.
551
00:24:52,458 --> 00:24:56,227
What have you two wild ladies
been up to?
552
00:24:56,329 --> 00:24:58,462
We've been taking selfies.
553
00:24:58,564 --> 00:25:02,032
Sara... taking a photo?
554
00:25:02,134 --> 00:25:04,969
We're not posting them
or anything, right?
555
00:25:05,071 --> 00:25:06,871
Promise.
556
00:25:06,973 --> 00:25:08,639
Oh, I have something
I have to show you.
557
00:25:08,741 --> 00:25:10,541
Ah.
- Here.
558
00:25:12,011 --> 00:25:13,377
Hey.
- Hi.
559
00:25:17,383 --> 00:25:18,749
Danny...
560
00:25:18,851 --> 00:25:21,485
um, we missed you
at dinner tonight.
561
00:25:21,587 --> 00:25:23,721
I saved you some leftovers,
if you want them.
562
00:25:23,823 --> 00:25:25,389
I, uh, you know,
actually, I'm good.
563
00:25:25,491 --> 00:25:27,791
I, I ate at my desk,
but thank you.
564
00:25:34,867 --> 00:25:36,834
Oh, my gosh.
565
00:25:36,936 --> 00:25:38,235
I can barely...
566
00:25:39,705 --> 00:25:42,773
I can barely... feel you.
567
00:25:42,875 --> 00:25:43,874
Mm-hm.
568
00:25:45,344 --> 00:25:48,379
So... how'd it go?
How was your day?
569
00:25:48,481 --> 00:25:50,848
Mm... Unh-unh.
- Come on.
570
00:25:53,553 --> 00:25:57,254
Come on, how was the mommy
gang initiation?
571
00:25:58,724 --> 00:26:00,591
Oh. I cried.
572
00:26:03,963 --> 00:26:05,129
I mean, I know, at this point,
573
00:26:05,231 --> 00:26:07,131
I, I cry at dog food
commercials,
574
00:26:07,233 --> 00:26:08,999
but I...
575
00:26:09,101 --> 00:26:10,935
I made one friend.
- Yeah.
576
00:26:11,037 --> 00:26:12,836
Allie. She's fun.
577
00:26:13,906 --> 00:26:15,606
I can't wait to meet her.
578
00:26:19,478 --> 00:26:21,045
You know, I know
we have a long way to go
579
00:26:21,147 --> 00:26:23,781
on the rest of the house,
but I feel like...
580
00:26:23,883 --> 00:26:25,716
this room's finally done.
581
00:26:25,818 --> 00:26:27,217
Mm-hm. Maybe.
- Maybe.
582
00:26:28,654 --> 00:26:31,722
Oh, I forgot the best part.
583
00:26:31,824 --> 00:26:33,524
Okay.
- Oh.
584
00:26:33,626 --> 00:26:34,892
Yeah.
585
00:26:43,302 --> 00:26:44,635
Hans?
586
00:26:44,737 --> 00:26:45,903
Hans? Oh!
587
00:26:46,005 --> 00:26:47,204
I...
588
00:26:47,306 --> 00:26:48,238
Pfft, where'd you...
589
00:26:48,341 --> 00:26:49,840
Where'd you get that?
590
00:26:49,942 --> 00:26:52,643
That... silly bear.
591
00:26:52,745 --> 00:26:53,911
Did you find it in the garbage?
592
00:26:54,013 --> 00:26:56,080
I found him
carefully tucked away
593
00:26:56,182 --> 00:26:57,314
with some of your mom's
old things.
594
00:26:57,416 --> 00:26:59,383
Really?
- Mm-hm.
595
00:26:59,485 --> 00:27:01,785
Um, I forgot all about that.
596
00:27:03,189 --> 00:27:04,321
Right.
- Mm-hm.
597
00:27:04,423 --> 00:27:06,790
Should we put Hans in the crib?
598
00:27:07,827 --> 00:27:08,993
Uh...
599
00:27:09,095 --> 00:27:10,628
I mean, we can,
we can take a look.
600
00:27:10,730 --> 00:27:12,329
We can take a look.
601
00:27:18,137 --> 00:27:19,737
Oh.
602
00:27:22,208 --> 00:27:24,241
Unless you want it in our bed...
603
00:27:26,879 --> 00:27:29,046
No.
604
00:27:29,148 --> 00:27:31,782
I... I guess our kid
605
00:27:31,884 --> 00:27:33,884
should have it.
606
00:27:33,986 --> 00:27:36,854
Oh.
- Stupid bear.
607
00:27:36,956 --> 00:27:39,156
Hm.
- Very generous of you.
608
00:27:53,739 --> 00:27:54,772
Ow.
609
00:27:54,874 --> 00:27:57,908
Oh, you look... comfortable.
610
00:27:58,010 --> 00:27:59,677
I'm not. Hang on.
611
00:28:00,713 --> 00:28:01,979
Okay.
612
00:28:02,081 --> 00:28:03,514
I can do this.
613
00:28:03,616 --> 00:28:05,015
You all right?
614
00:28:09,722 --> 00:28:11,622
Get up for one second.
615
00:28:11,724 --> 00:28:13,257
Just one second. Sorry.
616
00:28:13,359 --> 00:28:15,259
I just...
- Okay. Yeah.
617
00:28:15,361 --> 00:28:17,194
It's so hot.
I'm uncomfortable.
618
00:28:26,872 --> 00:28:28,839
Did you touch the thermostat?
619
00:28:30,910 --> 00:28:32,676
What?
620
00:28:32,778 --> 00:28:34,578
Did you?
- No.
621
00:28:36,716 --> 00:28:39,983
Okay, like, one degree.
- One degree...
622
00:28:40,086 --> 00:28:41,852
You keep it like
an icebox in here.
623
00:28:41,954 --> 00:28:43,687
Okay, well, in the eyes
of the court,
624
00:28:43,789 --> 00:28:46,857
I can reduce my sentence
from murder to manslaughter.
625
00:28:48,694 --> 00:28:51,028
I'm saying I'm legally allowed
to murder you now.
626
00:28:51,130 --> 00:28:55,099
I think what's
important to remember...
627
00:28:55,201 --> 00:28:58,969
is that I love you
and you love me.
628
00:28:59,071 --> 00:29:00,137
Yeah.
629
00:29:04,276 --> 00:29:05,542
I love you.
630
00:29:11,650 --> 00:29:12,983
Get some rest, okay?
631
00:29:13,085 --> 00:29:14,518
Okay.
632
00:29:48,254 --> 00:29:49,987
Everything is looking
really good.
633
00:29:50,089 --> 00:29:51,722
I feel good.
- You seem good.
634
00:29:51,824 --> 00:29:54,191
Oh,
I forgot to tell you.
635
00:29:54,293 --> 00:29:56,193
I hired Jina Anderson
as my midwife.
636
00:29:56,295 --> 00:29:57,194
I should tell you that, right?
637
00:29:57,296 --> 00:29:58,195
It feels like it's something
638
00:29:58,297 --> 00:29:59,196
I should tell you.
639
00:29:59,298 --> 00:30:01,198
No, it's fine, it's fine, uh...
640
00:30:01,300 --> 00:30:03,534
If she makes you feel
more secure, then I'm on board.
641
00:30:03,636 --> 00:30:05,269
Does this mean that
you're gonna have a home birth?
642
00:30:05,371 --> 00:30:06,904
I don't know yet.
- Okay.
643
00:30:07,006 --> 00:30:08,539
Well, just, uh,
keep checkin' in with me
644
00:30:08,641 --> 00:30:09,740
and let me know
how things are going.
645
00:30:09,842 --> 00:30:11,074
Okay.
- Okay?
646
00:30:11,177 --> 00:30:12,476
Thank you.
- All right, see you later.
647
00:30:18,984 --> 00:30:20,918
Okay, when you're ready,
648
00:30:21,020 --> 00:30:22,586
try to come out of the pose.
649
00:30:26,559 --> 00:30:29,760
Uh,
you're so good.
650
00:30:31,197 --> 00:30:33,096
Yeah, well, I had
some ribs removed
651
00:30:33,199 --> 00:30:34,364
to do that one.
652
00:30:34,466 --> 00:30:36,400
It's worth it.
Totally worth it.
653
00:30:41,574 --> 00:30:42,673
That's weird.
654
00:30:44,376 --> 00:30:46,076
Like a cramp or something?
655
00:30:46,178 --> 00:30:48,345
Yeah, kinda like a cramp.
656
00:30:48,447 --> 00:30:49,613
Um...
657
00:30:49,715 --> 00:30:50,647
It's in the front there, right?
658
00:30:50,749 --> 00:30:52,850
Not the back?
- Yeah.
659
00:30:52,952 --> 00:30:55,819
Okay, I'm just gonna have to
feel your abdomen.
660
00:30:55,921 --> 00:30:58,188
Oh, that's pretty hard.
661
00:30:59,859 --> 00:31:02,092
Okay, and you're sure
it's just in the front?
662
00:31:02,194 --> 00:31:04,261
Yeah.
- Okay.
663
00:31:04,363 --> 00:31:05,462
It's all right, it's fine.
664
00:31:05,564 --> 00:31:06,797
It's just Braxton Hicks.
665
00:31:06,899 --> 00:31:08,665
Okay.
666
00:31:08,767 --> 00:31:11,001
Like the practice contractions.
- Yeah.
667
00:31:11,103 --> 00:31:12,636
It's just getting you
ready for the big day.
668
00:31:12,738 --> 00:31:14,605
It's totally normal.
669
00:31:14,707 --> 00:31:17,307
Okay.
670
00:31:17,409 --> 00:31:20,477
Sorry, I know I shouldn't get
so worried, I just...
671
00:31:20,579 --> 00:31:23,213
I just wanna be, I don't know,
prepared or something
672
00:31:23,315 --> 00:31:24,314
'cause we're on again.
673
00:31:24,416 --> 00:31:26,450
No, of course, you're fine.
674
00:31:26,552 --> 00:31:29,119
This is totally normal.
675
00:31:29,221 --> 00:31:30,888
Let's get you upstairs
for some rest.
676
00:31:30,990 --> 00:31:32,289
Yeah, okay.
- Okay.
677
00:31:33,993 --> 00:31:35,125
That's it.
678
00:31:36,929 --> 00:31:39,463
All right...
679
00:31:39,565 --> 00:31:41,732
I'm just gonna
get you some tea.
680
00:31:41,834 --> 00:31:43,400
Okay.
681
00:31:45,337 --> 00:31:47,804
Boy, you're really lucky
I came along.
682
00:31:47,907 --> 00:31:50,240
You're so weak.
- Yeah.
683
00:31:50,342 --> 00:31:53,477
Did you do any pre-natal
exercises at all?
684
00:31:53,579 --> 00:31:56,613
Yeah, no, I'm fine. I just get
really dizzy on the stairs.
685
00:31:58,450 --> 00:31:59,516
Okay.
686
00:32:01,987 --> 00:32:03,987
Be sure to lay on
your left side up there.
687
00:32:04,089 --> 00:32:05,222
I will.
688
00:32:18,270 --> 00:32:21,672
Lay back if you can.
689
00:32:21,774 --> 00:32:22,773
Here...
690
00:32:23,676 --> 00:32:25,542
Take some deep breaths.
691
00:32:29,315 --> 00:32:31,248
How are you feeling?
692
00:32:31,350 --> 00:32:33,617
It's actually starting to
get better.
693
00:32:34,820 --> 00:32:36,353
Sara!
694
00:32:36,455 --> 00:32:38,221
I'm up here.
695
00:32:38,324 --> 00:32:39,756
Danny came home?
696
00:32:39,858 --> 00:32:41,258
Yeah, I called him.
697
00:32:42,895 --> 00:32:44,761
Oh.
698
00:32:44,863 --> 00:32:46,596
I thought you left
your phone downstairs.
699
00:32:46,699 --> 00:32:47,698
The landline.
700
00:32:48,734 --> 00:32:50,067
Oh.
701
00:32:50,169 --> 00:32:51,601
What is this, 1994?
702
00:32:51,704 --> 00:32:53,603
Yeah.
703
00:32:53,706 --> 00:32:55,205
Danny's mother had
all the modern conveniences
704
00:32:55,307 --> 00:32:57,541
of the '80s.
705
00:32:57,643 --> 00:32:59,209
We were gonna get
rid of it, but...
706
00:32:59,311 --> 00:33:02,279
cell service is
so spotty out here and...
707
00:33:02,381 --> 00:33:03,981
texting only works with Wi-Fi.
708
00:33:04,083 --> 00:33:05,882
Hey.
Hey.
709
00:33:05,985 --> 00:33:07,617
You okay?
- Ugh, I'm sorry.
710
00:33:07,720 --> 00:33:09,386
I just... We were
doing yoga and I...
711
00:33:09,488 --> 00:33:11,421
S-stop, no, don't be sorry.
712
00:33:11,523 --> 00:33:14,291
It's okay.
- It's just Braxton Hicks.
713
00:33:14,393 --> 00:33:15,792
Ah.
714
00:33:15,894 --> 00:33:18,061
It's like practice labor.
715
00:33:18,163 --> 00:33:20,831
She'll be fine.
716
00:33:20,933 --> 00:33:23,233
It just hurt for a little bit.
It's fine now.
717
00:33:23,335 --> 00:33:24,601
Jina fixed it.
718
00:33:24,703 --> 00:33:26,837
So, you came all the way home.
719
00:33:26,939 --> 00:33:28,772
Yeah.
It's fine.
720
00:33:28,874 --> 00:33:30,841
I'm, I'm super close, so...
721
00:33:30,943 --> 00:33:32,776
I can come running
anytime Sara needs me.
722
00:33:32,878 --> 00:33:34,011
It's good to know.
723
00:33:39,885 --> 00:33:40,917
You okay?
- I'm okay.
724
00:33:42,554 --> 00:33:44,788
Now that I'm locked away
up in my tower...
725
00:33:44,890 --> 00:33:45,922
Oh...
726
00:33:57,770 --> 00:33:59,836
Listen, I brought
some work home.
727
00:33:59,938 --> 00:34:01,371
But, I can, you know,
728
00:34:01,473 --> 00:34:03,040
I can save it for later.
729
00:34:03,142 --> 00:34:05,809
Do you wanna turn on
some reality TV?
730
00:34:05,911 --> 00:34:07,677
Make fun of the crazies?
731
00:34:07,780 --> 00:34:09,012
Watch the little
cray-cray people.
732
00:34:09,114 --> 00:34:12,649
I know, I'm just so tired and...
733
00:34:12,751 --> 00:34:14,785
emotional.
734
00:34:14,887 --> 00:34:16,620
I feel like I messed up.
735
00:34:16,722 --> 00:34:18,288
Like I over-exerted myself
736
00:34:18,390 --> 00:34:19,790
or...
737
00:34:19,892 --> 00:34:21,558
Did Jina seem mad at me?
738
00:34:21,660 --> 00:34:23,293
No, no, not at all.
739
00:34:24,396 --> 00:34:26,029
It's just...
740
00:34:26,131 --> 00:34:28,999
I know she wants me
to take it easy, but...
741
00:34:29,101 --> 00:34:30,300
I can't...
742
00:34:30,402 --> 00:34:31,334
Well, you...
743
00:34:31,437 --> 00:34:34,037
...be cooped up all the time.
744
00:34:34,139 --> 00:34:36,406
You do, uh,
need to get some rest,
745
00:34:36,508 --> 00:34:38,975
okay, so,
just take it easy.
746
00:34:39,078 --> 00:34:40,143
Okay.
747
00:35:03,302 --> 00:35:06,103
You should drop by and surprise
her if you have time.
748
00:35:06,205 --> 00:35:08,071
That's great,
she really needs this.
749
00:35:08,173 --> 00:35:11,174
You know, she's been
so stressed out. See you later.
750
00:35:11,276 --> 00:35:13,210
Yeah, bye.
751
00:35:13,312 --> 00:35:14,678
Have a good day.
752
00:35:15,781 --> 00:35:16,780
Good morning.
753
00:35:16,882 --> 00:35:18,615
How are you feeling?
754
00:35:18,717 --> 00:35:21,852
Good, I can't believe
I slept so much.
755
00:35:21,954 --> 00:35:24,387
That's good.
Your body needed it.
756
00:35:24,490 --> 00:35:25,522
Was Danny...
757
00:35:25,624 --> 00:35:26,690
Oh, he left for work.
758
00:35:28,160 --> 00:35:30,127
Oh, I thought I heard
you guys talking.
759
00:35:30,229 --> 00:35:31,528
Yeah,
but he had to rush out.
760
00:35:31,630 --> 00:35:33,063
He's still behind from yesterday
761
00:35:33,165 --> 00:35:34,865
having to come home for you.
762
00:35:34,967 --> 00:35:36,700
He couldn't
really wait around.
763
00:35:36,802 --> 00:35:38,201
Oh.
764
00:35:38,303 --> 00:35:40,270
Anyhoo, get dressed.
765
00:35:41,173 --> 00:35:42,639
Dressed for what?
766
00:35:42,741 --> 00:35:44,808
I found the most amazing
yoga studio in town.
767
00:35:44,910 --> 00:35:46,042
I wanna take you there.
768
00:35:46,145 --> 00:35:47,544
Can't keep you
cooped up all day.
769
00:35:54,052 --> 00:35:56,253
I just wanna grab
a quick cup of coffee.
770
00:35:56,355 --> 00:35:57,654
Oh, okay, great.
771
00:35:58,390 --> 00:35:59,322
Oh-oh!
772
00:35:59,424 --> 00:36:02,058
Surprise!
773
00:36:02,161 --> 00:36:03,894
What? Did you do this?
774
00:36:03,996 --> 00:36:05,495
Maybe.
775
00:36:05,597 --> 00:36:06,963
You guys...
776
00:36:07,065 --> 00:36:08,465
I wish
I was better dressed.
777
00:36:08,567 --> 00:36:10,534
I didn't wanna
spoil the surprise.
778
00:36:12,104 --> 00:36:14,104
Thank you, thank you so much.
779
00:36:14,206 --> 00:36:15,138
Okay...
780
00:36:15,240 --> 00:36:17,073
I can't cry again.
781
00:36:17,176 --> 00:36:19,242
Aww!
782
00:36:32,858 --> 00:36:34,391
Oh, mine!
783
00:36:34,493 --> 00:36:35,992
Mine, that one's mine.
784
00:36:39,631 --> 00:36:42,299
Oh, I needed one of these.
- Aww!
785
00:36:42,401 --> 00:36:45,235
Thank you, Allie.
- You're welcome.
786
00:36:46,805 --> 00:36:48,838
Uh, next one.
787
00:36:48,941 --> 00:36:51,274
That one's mine.
788
00:36:51,376 --> 00:36:54,411
Oh, you really didn't have to.
This is amazing.
789
00:36:54,513 --> 00:36:56,179
Done more than enough.
790
00:37:02,621 --> 00:37:05,855
d I believe d
791
00:37:05,958 --> 00:37:07,090
Oh, what's it say?
792
00:37:08,927 --> 00:37:11,628
It's Eloise's initials.
793
00:37:11,730 --> 00:37:14,497
Aw.
794
00:37:14,600 --> 00:37:16,833
Thank you. I love it.
Really.
795
00:37:16,935 --> 00:37:20,070
No, Sara, thank you.
796
00:37:20,172 --> 00:37:21,972
Um, Ashley, can we get
some more sweet tea?
797
00:37:22,074 --> 00:37:23,006
Uh, yeah.
- Oh.
798
00:37:23,108 --> 00:37:24,074
But no sweet tea for this one.
799
00:37:27,613 --> 00:37:30,347
Isn't it weird that you
used to date her Danny?
800
00:37:30,449 --> 00:37:32,015
It's weird, right?
801
00:37:32,117 --> 00:37:33,350
Who?
802
00:37:33,452 --> 00:37:35,051
Allie?
803
00:37:35,153 --> 00:37:36,219
Oh, well...
804
00:37:36,321 --> 00:37:38,088
Kind of.
805
00:37:38,190 --> 00:37:40,090
Oh, no, you guys were so cute.
806
00:37:40,192 --> 00:37:43,193
I-I mean it was like maybe
two months during high school.
807
00:37:43,295 --> 00:37:45,762
Oh, gosh, it seemed
longer than that.
808
00:37:45,864 --> 00:37:47,564
How funny.
809
00:37:47,666 --> 00:37:50,033
Yeah, that's really funny.
810
00:37:50,135 --> 00:37:52,535
Um, you know I should probably
get back,
811
00:37:52,638 --> 00:37:56,072
so, you ladies let me know
if you need anything, okay?
812
00:37:58,110 --> 00:38:00,877
Uh, next gift?
813
00:38:04,316 --> 00:38:05,415
Thank you
so much, guys,
814
00:38:05,517 --> 00:38:07,684
I really appreciate all this.
815
00:38:08,487 --> 00:38:11,054
Aw!
816
00:38:11,156 --> 00:38:13,223
Wow, that was in perfect unison.
817
00:38:13,325 --> 00:38:14,924
They've literally been
practicin' it all day.
818
00:38:15,027 --> 00:38:16,860
Yeah, I bet.
819
00:38:16,962 --> 00:38:18,695
You look so handsome.
- Hi, ladies, hey.
820
00:38:18,797 --> 00:38:20,263
Oh.
- There she is.
821
00:38:20,365 --> 00:38:22,565
Aww.
- Hey, baby.
822
00:38:22,668 --> 00:38:23,733
I brought these for you.
- Hi.
823
00:38:23,835 --> 00:38:25,201
How're you doin'?
824
00:38:25,304 --> 00:38:27,304
So good.
825
00:38:27,406 --> 00:38:29,973
I just came by to help you
take home all your loot.
826
00:38:30,075 --> 00:38:31,908
I can't believe you knew.
827
00:38:32,010 --> 00:38:32,942
It was...
828
00:38:33,045 --> 00:38:34,444
really hard not to say anything.
829
00:38:34,546 --> 00:38:36,813
He is so good
at keeping secrets.
830
00:38:36,915 --> 00:38:38,381
We were just talkin'
about you and Allie.
831
00:38:38,483 --> 00:38:39,649
Allie?
832
00:38:39,751 --> 00:38:41,418
Hey, Danny.
833
00:38:41,520 --> 00:38:43,219
AJ?
834
00:38:43,322 --> 00:38:45,288
What... are you doing here?
- Oh.
835
00:38:45,390 --> 00:38:47,457
I haven't been
called that in forever.
836
00:38:47,559 --> 00:38:50,293
Um, actually,
I own this cafe.
837
00:38:50,395 --> 00:38:52,395
Wow.
That's, that's amazing.
838
00:38:52,497 --> 00:38:54,764
Yeah, I feel like
such an idiot.
839
00:38:54,866 --> 00:38:56,499
Uh, when you mentioned
Allie before,
840
00:38:56,601 --> 00:38:58,068
I just, I didn't
make the connection.
841
00:38:58,170 --> 00:39:00,637
We went to school together.
- Yes.
842
00:39:00,739 --> 00:39:03,106
You guys must've been
such a cute couple.
843
00:39:04,910 --> 00:39:08,345
No, it didn't last long.
- Uh, that, uh, Halloween party?
844
00:39:08,447 --> 00:39:10,780
You thought you could breakdance
and then you puked on my shoe.
845
00:39:10,882 --> 00:39:13,750
It's embarrassing,
yeah, thanks for that.
846
00:39:13,852 --> 00:39:16,686
That's like, at our wedding.
Your dancing at our wedding.
847
00:39:16,788 --> 00:39:19,189
This is good, thank you
for bringing me up
848
00:39:19,291 --> 00:39:20,256
and humiliating me.
849
00:39:21,526 --> 00:39:22,592
I'm glad you two met.
850
00:39:22,694 --> 00:39:24,427
Yeah.
- This is good.
851
00:39:24,529 --> 00:39:26,663
Honey, if you have to go back to
work, we can get the stuff home.
852
00:39:26,765 --> 00:39:29,265
Yeah. We've got this.
- Oh, yeah. I-I can help too.
853
00:39:29,368 --> 00:39:30,967
Oh, it's okay.
- No, no, I'd love to.
854
00:39:31,069 --> 00:39:32,669
Uh, Ash, I'm gonna head out.
855
00:39:32,771 --> 00:39:34,504
Just gimme a sec.
856
00:39:34,606 --> 00:39:36,706
Wanna see the stuff?
- Yes, let's see.
857
00:39:39,911 --> 00:39:41,611
No worries,
I've got these ones too.
858
00:39:43,548 --> 00:39:45,348
Today was so lovely.
859
00:39:45,450 --> 00:39:47,350
Thank you so much
for making it happen.
860
00:39:47,452 --> 00:39:49,819
I'm happy to help.
861
00:39:49,921 --> 00:39:51,287
Oh, I might just
get your number.
862
00:39:51,390 --> 00:39:52,722
Just in case you get lost.
- Oh.
863
00:39:52,824 --> 00:39:54,724
I know how to get to Danny's.
- Oh, of course.
864
00:39:54,826 --> 00:39:57,160
But, it's been so long.
865
00:39:57,262 --> 00:40:00,430
Ayee, where is my phone?
866
00:40:00,532 --> 00:40:03,433
Here you go. It's hard to find
anything in this mess.
867
00:40:08,607 --> 00:40:09,973
Great.
868
00:40:10,075 --> 00:40:11,541
I'm just gonna grab
a couple more things.
869
00:40:11,643 --> 00:40:13,076
Of course.
870
00:40:33,498 --> 00:40:34,798
is is.
- Oh, my gosh.
871
00:40:34,900 --> 00:40:36,733
Aw.
- Oh my gosh.
872
00:40:36,835 --> 00:40:39,369
They're so cute.
- So cute dolphins.
873
00:40:39,471 --> 00:40:40,703
Ooh, I don't believe...
It's amazing.
874
00:40:40,806 --> 00:40:42,205
Yeah.
875
00:40:42,307 --> 00:40:43,473
So cute.
876
00:40:43,575 --> 00:40:45,208
Ooh.
- Oh!
877
00:40:45,310 --> 00:40:46,543
Thank you, Ma'am.
878
00:40:46,645 --> 00:40:48,812
Oh, thank you.
879
00:40:48,914 --> 00:40:50,613
Delicious.
880
00:40:50,715 --> 00:40:52,749
To a successful baby shower.
881
00:40:54,853 --> 00:40:55,952
Oh, wait, wait, wait, pictures
882
00:40:56,054 --> 00:40:57,887
pictures, pictures.
883
00:40:57,989 --> 00:40:59,722
We're trying to take more
pictures with Sara,
884
00:40:59,825 --> 00:41:03,326
she's, uh,
photographically-challenged.
885
00:41:03,428 --> 00:41:05,595
One in five Americans has it.
- Oh, shoot.
886
00:41:05,697 --> 00:41:07,163
So tragic.
887
00:41:07,265 --> 00:41:09,532
One, two, three.
888
00:41:10,702 --> 00:41:11,868
One more.
889
00:41:13,171 --> 00:41:14,971
Give me
somethin' else.
890
00:41:15,073 --> 00:41:17,073
Bigger... bigger!
891
00:41:17,175 --> 00:41:18,374
Great.
892
00:41:21,413 --> 00:41:22,445
So...
893
00:41:22,547 --> 00:41:24,581
what's the next step for you?
894
00:41:24,683 --> 00:41:27,517
Isn't there a birth plan, or...
895
00:41:27,619 --> 00:41:28,785
That's a thing, right?
Isn't that a thing?
896
00:41:28,887 --> 00:41:30,487
That's a thing.
897
00:41:30,589 --> 00:41:32,188
Um... I'm kinda on the fence.
898
00:41:32,290 --> 00:41:35,325
I'm leaning toward
having a home birth.
899
00:41:35,427 --> 00:41:36,826
Tsk, maybe, uh...
900
00:41:36,928 --> 00:41:38,428
Danny's still kinda nervous.
901
00:41:41,733 --> 00:41:44,033
I talked
to him again last night.
902
00:41:44,135 --> 00:41:45,268
You did?
- Oh...
903
00:41:45,370 --> 00:41:46,503
You were asleep and
904
00:41:46,605 --> 00:41:48,137
I didn't wanna stress you out.
905
00:41:48,240 --> 00:41:49,873
Oh, yeah, right, um...
906
00:41:49,975 --> 00:41:52,008
Danny's still, like,
a little nervous
907
00:41:52,110 --> 00:41:53,943
about the home birth, but, um...
908
00:41:54,045 --> 00:41:55,144
If we had the baby
at the hospital,
909
00:41:55,247 --> 00:41:56,379
would you still be with us?
910
00:41:56,481 --> 00:41:57,547
Of course.
911
00:41:58,917 --> 00:42:00,717
I'll be with you till the end.
912
00:42:01,786 --> 00:42:02,986
So, uh, a home birth,
913
00:42:03,088 --> 00:42:05,555
how does that,
how does that work?
914
00:42:05,657 --> 00:42:07,357
Oh, we have the baby here.
915
00:42:09,160 --> 00:42:11,694
What happens if there's,
like, a problem?
916
00:42:11,796 --> 00:42:15,665
Like bleeding or if the baby
has trouble breathing or...
917
00:42:15,767 --> 00:42:18,167
I-I'm sorry,
I'm just really curious.
918
00:42:18,270 --> 00:42:20,737
I'm trained to deal
with those situations.
919
00:42:20,839 --> 00:42:23,873
Oh, so you're a doctor?
- No.
920
00:42:23,975 --> 00:42:27,043
I'm a licensed
and certified midwife.
921
00:42:27,145 --> 00:42:28,545
But not a doctor?
922
00:42:29,314 --> 00:42:30,813
No.
923
00:42:30,916 --> 00:42:32,248
Women have been
having babies
924
00:42:32,350 --> 00:42:34,083
without hospitals for centuries.
925
00:42:34,185 --> 00:42:36,686
I just, I feel like
it's so important
926
00:42:36,788 --> 00:42:39,088
to be calm and comfortable
in your surroundings.
927
00:42:39,190 --> 00:42:41,658
Yeah. No, that,
that makes total sense.
928
00:42:41,760 --> 00:42:44,027
Again, I'm-I'm totally ignorant
about the whole thing.
929
00:42:44,129 --> 00:42:47,163
I'm sorry to be a bug.
- No!
930
00:42:47,265 --> 00:42:49,198
I'm gonna take these up
to the baby's room.
931
00:42:49,301 --> 00:42:51,734
Thank you so much.
- Pleasure.
932
00:43:16,528 --> 00:43:17,961
Hm.
933
00:44:05,377 --> 00:44:07,610
So good.
934
00:44:07,712 --> 00:44:09,846
Sara, I hope I didn't...
935
00:44:09,948 --> 00:44:11,347
I don't know...
936
00:44:11,449 --> 00:44:12,548
hurt your feelings.
937
00:44:13,885 --> 00:44:15,652
What? With Danny? No!
938
00:44:15,754 --> 00:44:18,354
No. No, no, no. No. It's fine.
939
00:44:18,456 --> 00:44:19,989
Absolutely not, no.
940
00:44:20,091 --> 00:44:21,290
So that's a "no"?
941
00:44:21,393 --> 00:44:23,159
Yes!
942
00:44:23,261 --> 00:44:24,327
Sorry, I-I just,
I didn't think
943
00:44:24,429 --> 00:44:25,628
it was a big deal or anything.
944
00:44:25,730 --> 00:44:27,130
I mean, we were just kids.
945
00:44:27,232 --> 00:44:31,100
And, to reiterate, he barfed...
on my shoes.
946
00:44:32,404 --> 00:44:34,704
That's my charmin' man.
947
00:44:34,806 --> 00:44:37,206
And I promise, I shall
reveal each and every
948
00:44:37,308 --> 00:44:38,708
dark secret I can think of.
949
00:44:38,810 --> 00:44:40,109
Okay.
950
00:44:40,211 --> 00:44:42,445
Me too. Um...
951
00:44:42,547 --> 00:44:45,281
Oh, I, uh...
952
00:44:46,918 --> 00:44:48,851
...only put mustard on burgers.
953
00:44:48,953 --> 00:44:50,353
Don't know why.
954
00:44:50,455 --> 00:44:52,355
Well...
955
00:44:52,457 --> 00:44:53,556
I hate muffins.
956
00:44:54,492 --> 00:44:56,626
Monster!
957
00:44:56,728 --> 00:44:59,395
I don't know, maybe because
I'm tired of making them.
958
00:44:59,497 --> 00:45:00,530
I-I mean I like baking.
959
00:45:00,632 --> 00:45:02,899
I like the cafe, but, honestly,
960
00:45:03,001 --> 00:45:04,500
I'm only doin' this
for travel money.
961
00:45:04,602 --> 00:45:07,236
Oh, I love travelling.
Right?
962
00:45:07,338 --> 00:45:09,672
I, I just love being
able to hop on a plane
963
00:45:09,774 --> 00:45:12,542
whenever I want to,
wherever I want.
964
00:45:12,644 --> 00:45:14,243
There've been a lot
of times recently
965
00:45:14,345 --> 00:45:16,145
that I've wanted to
run away from here.
966
00:45:16,915 --> 00:45:18,581
Yeah.
967
00:45:18,683 --> 00:45:20,383
Yeah, I-I know you wanna fit in.
968
00:45:20,485 --> 00:45:22,318
And you will, honestly.
969
00:45:22,420 --> 00:45:26,222
I promise you will find
what's important to you here.
970
00:45:26,324 --> 00:45:29,325
Just don't change
to fit in, huh?
971
00:45:30,962 --> 00:45:33,162
You're right. Thank you.
972
00:45:36,301 --> 00:45:38,000
Oh, thank you so much.
973
00:45:38,103 --> 00:45:39,235
It was awesome,
you're so welcome.
974
00:45:39,337 --> 00:45:41,003
You're so nice!
975
00:45:41,106 --> 00:45:43,706
Well, I am super tired,
so you must be exhausted.
976
00:45:43,808 --> 00:45:46,109
Yes, I'll tell Jina
you said goodnight.
977
00:45:46,211 --> 00:45:48,344
Oh, you don't have to.
978
00:45:48,446 --> 00:45:50,913
Oh, I wished you liked muffins,
you maniac.
979
00:45:51,015 --> 00:45:53,216
What can I say?
980
00:45:53,318 --> 00:45:54,851
Have a good night.
Later.
981
00:46:24,415 --> 00:46:26,482
Jina?
982
00:46:26,584 --> 00:46:28,284
Are you all right?
What're you doing out here?
983
00:46:29,888 --> 00:46:32,889
Is, uh, something wrong
with my gift?
984
00:46:33,825 --> 00:46:35,191
We need to talk.
985
00:46:37,796 --> 00:46:39,462
Yeah, let's do this.
986
00:46:46,838 --> 00:46:48,604
What's your problem with me?
987
00:46:48,706 --> 00:46:51,307
I'm just here to help
Sara and Daniel.
988
00:46:51,409 --> 00:46:53,943
I see your little games.
989
00:46:54,045 --> 00:46:56,078
You have a very
active imagination.
990
00:46:56,181 --> 00:46:58,247
Sara's distracted right now,
991
00:46:58,349 --> 00:47:00,650
but I see you pulling strings.
992
00:47:00,752 --> 00:47:02,618
Okay, I don't know what you want
993
00:47:02,720 --> 00:47:04,520
or what you're tryin' to do.
994
00:47:04,622 --> 00:47:06,389
But I'll figure it out
sooner or later.
995
00:47:07,725 --> 00:47:09,091
That's easy.
996
00:47:10,328 --> 00:47:11,727
I want her baby.
997
00:47:15,567 --> 00:47:17,133
What?
998
00:47:17,235 --> 00:47:18,234
Are you nuts?
999
00:47:19,270 --> 00:47:20,536
No.
1000
00:47:20,638 --> 00:47:22,038
No, I'm not.
1001
00:47:23,441 --> 00:47:25,942
Just waiting
for the drugs to kick in.
1002
00:47:28,146 --> 00:47:29,245
What did you...
1003
00:47:29,948 --> 00:47:31,347
Your drink.
1004
00:47:33,551 --> 00:47:34,684
Uh...
1005
00:47:40,458 --> 00:47:41,958
Uh...
1006
00:47:42,060 --> 00:47:44,026
There we go.
1007
00:47:45,196 --> 00:47:46,596
Nice and easy.
1008
00:48:10,255 --> 00:48:11,921
It was a really
thoughtful gift.
1009
00:49:47,218 --> 00:49:49,685
Sara mentioned that you
were on the fence
1010
00:49:49,787 --> 00:49:52,288
about the home birth,
I was just...
1011
00:49:52,390 --> 00:49:54,190
wondering because we're
kinda getting down
1012
00:49:54,292 --> 00:49:55,925
to the wire with the decision.
1013
00:49:56,027 --> 00:49:58,227
I'm sorry,
I've just,
1014
00:49:58,329 --> 00:50:01,130
I've been so stressed out
with work.
1015
00:50:01,232 --> 00:50:03,199
It's fine.
1016
00:50:03,301 --> 00:50:04,934
Sara's torn...
1017
00:50:05,036 --> 00:50:06,535
I mean, she's really
pro home birth
1018
00:50:06,637 --> 00:50:08,804
but she wants to make sure
you're comfortable.
1019
00:50:08,906 --> 00:50:12,074
I mean, you really think
we could do this? Here?
1020
00:50:12,176 --> 00:50:13,175
I do.
1021
00:50:14,212 --> 00:50:16,012
You are amazing.
1022
00:50:18,149 --> 00:50:20,950
Uh. Honestly, I, um...
1023
00:50:21,052 --> 00:50:23,452
I would do
anything for Sara.
1024
00:50:23,554 --> 00:50:24,687
I just want her
to be comfortable.
1025
00:50:24,789 --> 00:50:29,592
So, um, I don't know
how women do it.
1026
00:50:29,694 --> 00:50:30,960
Good morning.
1027
00:50:31,062 --> 00:50:32,828
What are you...
You got your coffee?
1028
00:50:32,930 --> 00:50:33,929
I was gonna make it for you.
1029
00:50:34,032 --> 00:50:36,632
Yeah, no...
- Oh, it's fine.
1030
00:50:36,734 --> 00:50:39,168
You just go rest.
- Okay.
1031
00:50:39,270 --> 00:50:40,736
Thank you.
1032
00:50:40,838 --> 00:50:43,239
Hey.
- Hey.
1033
00:50:43,341 --> 00:50:44,673
Didn't hear you
come in last night.
1034
00:50:44,776 --> 00:50:47,410
Yeah, I'm sorry, honey,
I got off late.
1035
00:50:47,512 --> 00:50:48,811
I didn't wanna wake you up.
1036
00:50:48,913 --> 00:50:50,946
Well, you gonna be home
for dinner tonight?
1037
00:50:51,049 --> 00:50:53,783
Uh, I gotta pull
some more overtime.
1038
00:50:53,885 --> 00:50:55,951
Again? Why?
1039
00:50:56,054 --> 00:50:57,753
Well, the guys at the office
just needs me to cover
1040
00:50:57,855 --> 00:50:59,922
some stuff for 'em.
1041
00:51:00,024 --> 00:51:01,690
Are you hiding something?
1042
00:51:01,793 --> 00:51:03,159
What?
1043
00:51:03,261 --> 00:51:04,627
No.
1044
00:51:04,729 --> 00:51:06,429
Okay.
1045
00:51:06,531 --> 00:51:08,330
I love you.
- I love you.
1046
00:51:09,567 --> 00:51:11,600
Have a good day, okay?
- Okay.
1047
00:51:11,702 --> 00:51:13,536
All right. Bye.
- Mm-hm. Bye.
1048
00:51:29,987 --> 00:51:31,053
Hey.
1049
00:51:31,589 --> 00:51:32,788
Hey!
1050
00:51:32,890 --> 00:51:35,324
Hey, was Danny all right
this morning?
1051
00:51:35,426 --> 00:51:36,892
He seems kinda off.
1052
00:51:36,994 --> 00:51:39,261
Oh, yeah,
I think he's just tired.
1053
00:51:40,298 --> 00:51:41,730
Right. Yeah.
1054
00:51:47,672 --> 00:51:49,238
W-what's that?
1055
00:51:49,340 --> 00:51:50,873
Allie's number.
- Oh.
1056
00:51:50,975 --> 00:51:53,909
You should keep that.
She's great. I really like her.
1057
00:51:54,011 --> 00:51:55,611
It was in Danny's pocket.
1058
00:51:56,747 --> 00:51:57,880
Hey.
1059
00:51:57,982 --> 00:52:00,049
Don't be paranoid.
1060
00:52:00,151 --> 00:52:02,751
I know you feel huge
and unattractive right now
1061
00:52:02,854 --> 00:52:06,222
but Danny really loves you.
1062
00:52:06,324 --> 00:52:09,391
Yeah, I'm... who puts a number
on a napkin anyways.
1063
00:52:10,628 --> 00:52:13,729
Listen. Don't even
worry about it.
1064
00:52:13,831 --> 00:52:15,764
I mean, when would he
even have time?
1065
00:52:15,867 --> 00:52:19,535
He works really late
and he never even eats here.
1066
00:52:19,637 --> 00:52:22,938
Yeah, I gotta get groceries
on a bank near the house.
1067
00:52:23,040 --> 00:52:24,840
Well, maybe I could make him
something nice.
1068
00:52:25,776 --> 00:52:27,176
That'd be nice.
1069
00:52:46,164 --> 00:52:47,796
You look lost.
1070
00:52:47,899 --> 00:52:49,565
Dr. Collins. Hi!
1071
00:52:49,667 --> 00:52:50,900
How are you?
- Good.
1072
00:52:51,002 --> 00:52:52,234
Just grabbing some lunch.
1073
00:52:52,336 --> 00:52:54,737
How are you feeling?
- Good.
1074
00:52:54,839 --> 00:52:57,740
Mm, you sure?
You seem a little upset.
1075
00:52:57,842 --> 00:53:00,276
No, sorry,
I'm just distracted. Um...
1076
00:53:00,378 --> 00:53:02,378
Oh, I did have some
Braxton Hicks.
1077
00:53:02,480 --> 00:53:03,746
But everything is fine now.
1078
00:53:03,848 --> 00:53:05,114
How often?
1079
00:53:05,216 --> 00:53:07,049
None today.
- Okay.
1080
00:53:07,151 --> 00:53:09,251
Well, why don't you
come by my office when you can
1081
00:53:09,353 --> 00:53:10,953
and we'll finalize
your birthing plan.
1082
00:53:11,055 --> 00:53:13,055
Yeah, I'm actually leaning
toward a home birth.
1083
00:53:13,157 --> 00:53:15,324
Jina and I've been
looking at tubs.
1084
00:53:15,426 --> 00:53:17,159
Jina?
- My midwife.
1085
00:53:17,261 --> 00:53:18,928
Oh, right,
yeah, you mentioned her.
1086
00:53:19,030 --> 00:53:21,597
Um, I don't know her.
1087
00:53:21,699 --> 00:53:25,100
Really? You said hi to her
when we were at the hospital.
1088
00:53:25,203 --> 00:53:27,436
This is the south.
We say hi to everybody.
1089
00:53:27,538 --> 00:53:29,438
Plus, I'm super popular
at the hospital.
1090
00:53:29,540 --> 00:53:30,773
I bet.
1091
00:53:30,875 --> 00:53:33,576
As long as she's
certified and licensed,
1092
00:53:33,678 --> 00:53:35,044
just keep me in the loop, okay?
1093
00:53:35,146 --> 00:53:36,979
Okay.
- All right?
1094
00:53:42,386 --> 00:53:44,253
Hey.
- Hey.
1095
00:53:44,355 --> 00:53:46,622
Sorry.
Oh, you finished shopping?
1096
00:53:46,724 --> 00:53:48,490
I got caught up
talking to Dr. Collins.
1097
00:53:48,593 --> 00:53:50,092
Oh.
1098
00:53:50,194 --> 00:53:51,994
It was weird.
He said he doesn't know you.
1099
00:53:53,798 --> 00:53:54,997
Typical doctor stuff.
1100
00:53:55,099 --> 00:53:56,632
I'm sure if you said,
the cute blonde
1101
00:53:56,734 --> 00:53:59,268
with a nice rack,
he'd probably remember.
1102
00:53:59,370 --> 00:54:01,370
It's all right.
I'll just call him later.
1103
00:54:02,540 --> 00:54:04,373
Did you see Allie there?
1104
00:54:04,475 --> 00:54:07,142
No. Um, she's out of town.
1105
00:54:07,245 --> 00:54:09,712
That's weird. She didn't
mention that yesterday.
1106
00:54:10,381 --> 00:54:11,647
Sorry.
1107
00:54:11,749 --> 00:54:14,016
It's fine. She texted.
- Yeah, still.
1108
00:54:14,118 --> 00:54:16,852
You shouldn't have someone
flaky in your life right now.
1109
00:54:16,954 --> 00:54:18,220
Do you wanna get outta here?
1110
00:54:18,322 --> 00:54:19,555
Yeah.
1111
00:54:26,497 --> 00:54:28,797
What are you looking for?
- My blue shirt.
1112
00:54:28,899 --> 00:54:30,065
It's hanging up.
1113
00:54:30,167 --> 00:54:31,667
It's not.
- It is, Danny.
1114
00:54:31,769 --> 00:54:33,369
It's not here.
1115
00:54:33,471 --> 00:54:34,870
Really?
1116
00:54:34,972 --> 00:54:36,305
Well, I'm sorry about it.
1117
00:54:36,407 --> 00:54:37,406
You said that
you unpacked it.
1118
00:54:37,508 --> 00:54:38,907
I did.
1119
00:54:40,945 --> 00:54:42,978
It's in here.
1120
00:54:43,080 --> 00:54:45,481
Okay, I, I just can't-can't do
this right now.
1121
00:54:45,583 --> 00:54:47,549
I have to study for the bar.
1122
00:54:47,652 --> 00:54:48,884
I'm just not gonna have
the time or energy
1123
00:54:48,986 --> 00:54:50,185
to do when the baby's here.
1124
00:54:50,288 --> 00:54:51,387
You have to
go to this conference.
1125
00:54:51,489 --> 00:54:52,921
It's important to you and...
1126
00:54:53,024 --> 00:54:55,557
It's overtime.
1127
00:54:55,660 --> 00:54:58,394
I just need
a little help here, okay?
1128
00:54:58,496 --> 00:55:00,462
Some help. Okay.
1129
00:55:01,632 --> 00:55:03,165
What more can I do?
1130
00:55:03,267 --> 00:55:04,733
I mean, I'm working
day and night for you.
1131
00:55:06,470 --> 00:55:08,437
Well, it's for us.
1132
00:55:09,640 --> 00:55:11,407
And I'm all alone here. Okay?
1133
00:55:11,509 --> 00:55:13,042
You just pop in
here and there and you
1134
00:55:13,144 --> 00:55:14,677
talk to Jina
more than you talk to me.
1135
00:55:14,779 --> 00:55:15,911
No, I don't.
1136
00:55:16,013 --> 00:55:17,913
You told her
I was feeling cooped up.
1137
00:55:18,015 --> 00:55:19,715
I don't remember that
1138
00:55:19,817 --> 00:55:22,651
but it's not hard to see
that you're going stir crazy.
1139
00:55:26,123 --> 00:55:28,090
I found Allie's number
in your pants.
1140
00:55:30,127 --> 00:55:31,660
No, you didn't.
1141
00:55:33,164 --> 00:55:35,364
It was on a napkin
in the laundry.
1142
00:55:35,466 --> 00:55:37,433
You had a ton of stuff
in the laundry, too.
1143
00:55:37,535 --> 00:55:38,634
Maybe it got mixed in
with your stuff.
1144
00:55:38,736 --> 00:55:40,369
So you're saying it isn't yours?
1145
00:55:40,471 --> 00:55:43,038
Something is wrong here.
I can feel it.
1146
00:55:43,140 --> 00:55:44,406
Anyway, who the hell writes
1147
00:55:44,508 --> 00:55:45,908
a number on a napkin anyway?
1148
00:55:46,010 --> 00:55:47,209
I mean, if I was gonna
get a number,
1149
00:55:47,311 --> 00:55:49,144
I would put it in my phone.
1150
00:55:52,850 --> 00:55:55,918
Can you just
stop cranking up the heat?
1151
00:55:56,020 --> 00:55:57,386
Jeez, like once.
1152
00:55:57,488 --> 00:55:59,121
I wake up every night sweating.
1153
00:55:59,223 --> 00:56:00,823
Maybe that's because
you might be pregnant.
1154
00:56:00,925 --> 00:56:02,925
Oh, wait. You are.
1155
00:56:03,027 --> 00:56:04,893
Where are you going?
1156
00:56:04,995 --> 00:56:07,196
I'm gonna go cool off.
- Not in this sweat box!
1157
00:56:29,320 --> 00:56:30,686
Huh.
1158
00:56:30,788 --> 00:56:33,021
You're still awake.
1159
00:56:33,124 --> 00:56:34,823
Feeling pretty stressed out.
1160
00:56:36,861 --> 00:56:38,727
Hm. Third trimester.
1161
00:56:39,530 --> 00:56:41,363
So much going on.
1162
00:56:42,400 --> 00:56:43,966
For the mother...
1163
00:56:44,902 --> 00:56:47,136
For the dad, too.
1164
00:56:47,238 --> 00:56:51,940
I just... feel like
I'm not doing enough.
1165
00:56:52,042 --> 00:56:54,543
Have you ever thought
about taking a Lamaze class?
1166
00:56:58,349 --> 00:57:01,650
Yeah. I've heard of 'em.
I just...
1167
00:57:01,752 --> 00:57:04,286
It could be really helpful,
you know?
1168
00:57:04,388 --> 00:57:06,722
They teach you techniques
to help Sara through the labor
1169
00:57:06,824 --> 00:57:07,990
and support her.
1170
00:57:09,460 --> 00:57:12,995
Okay. Yeah.
I, I can look at my schedule.
1171
00:57:14,999 --> 00:57:16,665
You know, I mean,
I could probably
1172
00:57:16,767 --> 00:57:18,634
teach you a few things
if you like.
1173
00:57:18,736 --> 00:57:20,102
Just get you started,
and then you guys
1174
00:57:20,204 --> 00:57:22,070
can practice them together.
1175
00:57:22,173 --> 00:57:24,072
It might really help.
1176
00:57:24,175 --> 00:57:27,810
Uh, yeah. That could work.
1177
00:57:28,612 --> 00:57:30,245
Here.
1178
00:57:30,347 --> 00:57:31,713
This is a really good one.
1179
00:57:33,884 --> 00:57:35,717
Put your hands here.
1180
00:57:39,056 --> 00:57:40,823
Hey, relax.
1181
00:57:40,925 --> 00:57:42,324
This is for Sara.
1182
00:57:44,762 --> 00:57:46,762
Put your hands lower
1183
00:57:46,864 --> 00:57:48,230
and you support her abdomen.
1184
00:57:50,935 --> 00:57:52,334
Like this?
Mm-hm.
1185
00:57:53,437 --> 00:57:57,206
Now... help her take long...
1186
00:57:58,843 --> 00:58:02,511
deep... breaths.
1187
00:58:06,884 --> 00:58:09,284
Let your breath...
1188
00:58:09,386 --> 00:58:10,786
support hers.
1189
00:58:18,529 --> 00:58:20,362
Is this right? I-I...
1190
00:58:23,934 --> 00:58:25,367
You're perfect.
1191
00:58:28,839 --> 00:58:30,472
Well, uh...
1192
00:58:32,142 --> 00:58:33,075
Uh, thanks.
1193
00:58:33,177 --> 00:58:35,544
That was really relaxing.
1194
00:58:36,614 --> 00:58:39,548
I'm, I'm gonna turn in. Uh...
1195
00:58:39,650 --> 00:58:42,551
But thank you for all your help.
1196
00:58:42,653 --> 00:58:45,587
Um, I'll talk to Sara
about taking a class together.
1197
00:58:46,590 --> 00:58:47,589
Of course.
1198
00:58:49,226 --> 00:58:51,226
Goodnight.
- Goodnight.
1199
00:59:05,609 --> 00:59:07,409
I...
1200
00:59:07,511 --> 00:59:08,610
feel...
1201
00:59:08,712 --> 00:59:10,512
bad about our fight.
1202
00:59:11,916 --> 00:59:13,315
Couples fight.
1203
00:59:31,468 --> 00:59:33,769
I feel like
1204
00:59:33,871 --> 00:59:37,205
we're on t-two different
islands, you know?
1205
00:59:37,308 --> 00:59:39,207
We need to swim back
to each other.
1206
00:59:40,578 --> 00:59:42,678
Tell me what you wanna do.
1207
00:59:42,780 --> 00:59:44,846
Tell me what you want,
I'll make it happen.
1208
00:59:48,319 --> 00:59:52,554
Well, we've, we've already
lost two babies.
1209
00:59:52,656 --> 00:59:54,323
I can't go through that again.
1210
00:59:55,893 --> 00:59:59,461
I, I know that you're strong.
1211
00:59:59,563 --> 01:00:02,164
And I know Jina knows
what she's doing.
1212
01:00:02,266 --> 01:00:05,233
But I'm worried
that if something goes wrong,
1213
01:00:05,336 --> 01:00:08,737
I'm gonna be the one
that makes the mistake.
1214
01:00:08,839 --> 01:00:13,508
And... I've just been
so tired lately that...
1215
01:00:16,246 --> 01:00:18,547
I'm, I'm somehow gonna
drop the ball.
1216
01:00:18,649 --> 01:00:19,748
Okay.
1217
01:00:24,588 --> 01:00:26,588
Okay?
1218
01:00:26,690 --> 01:00:28,724
We'll have our baby
at the hospital.
1219
01:00:31,095 --> 01:00:32,294
I, I don't wanna make you
do this.
1220
01:00:32,396 --> 01:00:33,996
You're not.
1221
01:00:34,098 --> 01:00:36,531
I could have
a natural birth there.
1222
01:00:36,634 --> 01:00:38,300
And if it makes you feel better
and more secure,
1223
01:00:38,402 --> 01:00:40,369
then it's what I want.
1224
01:00:42,306 --> 01:00:44,339
Okay.
1225
01:00:44,441 --> 01:00:46,375
We can do a home birth
for the next one.
1226
01:00:48,746 --> 01:00:50,479
Deal.
1227
01:00:50,581 --> 01:00:52,447
I promise you...
1228
01:00:52,549 --> 01:00:54,716
I will be right there
cheering you on.
1229
01:00:56,086 --> 01:00:57,519
I know.
1230
01:01:11,835 --> 01:01:14,870
Morning.
- Morning.
1231
01:01:14,972 --> 01:01:17,739
There's some tea over there.
- Oh.
1232
01:01:17,841 --> 01:01:19,141
You haven't been
hydrating enough.
1233
01:01:19,243 --> 01:01:21,376
I think that's why
you've been so weak.
1234
01:01:21,478 --> 01:01:22,744
Do you want some oatmeal?
1235
01:01:22,846 --> 01:01:24,579
Sure. That sounds great.
1236
01:01:24,682 --> 01:01:25,714
Excellent.
1237
01:01:27,418 --> 01:01:29,384
So, you must be tired.
1238
01:01:31,622 --> 01:01:33,588
I heard you and Danny
fighting last night.
1239
01:01:34,858 --> 01:01:37,426
Um, yeah, it was silly.
1240
01:01:37,528 --> 01:01:38,927
We're fine now. We made up.
1241
01:01:39,863 --> 01:01:42,597
Oh. That's good.
1242
01:01:42,700 --> 01:01:45,200
We shared a really
good talk and, um,
1243
01:01:45,302 --> 01:01:46,401
we're gonna have the baby
at the hospital.
1244
01:01:50,674 --> 01:01:52,107
That's too bad.
1245
01:01:59,349 --> 01:02:02,484
Well, there's so much
to take in.
1246
01:02:02,586 --> 01:02:07,456
I'm glad that you and Danny
examined both possibilities.
1247
01:02:07,558 --> 01:02:10,392
So, yeah, hospital it is.
1248
01:02:10,494 --> 01:02:11,526
Perfect.
1249
01:02:12,996 --> 01:02:14,596
Since you'll be by our side,
I feel like
1250
01:02:14,698 --> 01:02:17,499
we can achieve the best of
both worlds, you know?
1251
01:02:19,303 --> 01:02:21,903
Thank you for being
so supportive.
1252
01:02:22,005 --> 01:02:23,004
Of course.
1253
01:02:23,907 --> 01:02:25,974
Now, go lay down.
1254
01:02:26,076 --> 01:02:27,876
I'll bring you your oatmeal.
1255
01:02:27,978 --> 01:02:29,377
Thanks.
1256
01:03:02,746 --> 01:03:04,746
Mm.
1257
01:03:04,848 --> 01:03:06,515
I put extra
strawberries in it.
1258
01:03:06,617 --> 01:03:08,617
You need
your minerals and fiber.
1259
01:03:08,719 --> 01:03:10,018
Thank you so much.
1260
01:03:10,120 --> 01:03:11,052
Eat up.
1261
01:03:11,155 --> 01:03:12,554
Enjoy.
1262
01:03:16,760 --> 01:03:17,759
Mm.
1263
01:03:34,711 --> 01:03:36,077
I'm having pain.
1264
01:03:37,414 --> 01:03:38,647
In the front,
like before?
1265
01:03:38,749 --> 01:03:41,650
No, in the back, like, deep.
1266
01:03:41,752 --> 01:03:43,718
That sounds like real
contractions.
1267
01:03:45,322 --> 01:03:47,989
It's too soon. Um...
1268
01:03:48,091 --> 01:03:50,058
What do I do?
1269
01:03:51,295 --> 01:03:53,862
Okay. Nice and slow.
1270
01:03:53,964 --> 01:03:55,597
Do you have that tea
you made me earlier?
1271
01:03:57,134 --> 01:03:59,701
After I call Dr. Collins,
I'll get you some.
1272
01:03:59,803 --> 01:04:00,869
Okay.
1273
01:04:03,707 --> 01:04:05,140
There you go. Easy.
1274
01:04:09,313 --> 01:04:11,580
Yeah.
Her temperature's fine.
1275
01:04:11,682 --> 01:04:13,815
Blood pressure's normal.
1276
01:04:13,917 --> 01:04:15,183
They're really far apart
1277
01:04:15,285 --> 01:04:17,719
but they're definitely
real contractions.
1278
01:04:20,457 --> 01:04:23,191
Yup. Yup. Oh.
1279
01:04:23,293 --> 01:04:25,160
You think so? Oh.
1280
01:04:25,262 --> 01:04:27,429
Oh, sure. Mm.
1281
01:04:27,531 --> 01:04:29,931
No, no, no, I totally agree.
1282
01:04:30,033 --> 01:04:32,234
Oh, absolutely. Yeah.
1283
01:04:32,336 --> 01:04:34,336
Oh, let's hear it now.
1284
01:04:34,438 --> 01:04:35,737
Mm-hm. Oh.
1285
01:04:35,839 --> 01:04:37,505
Thank you so much, Doctor.
1286
01:04:37,608 --> 01:04:41,610
All right.
Buh-bye now. Thank you.
1287
01:04:48,218 --> 01:04:50,185
We're gonna have to keep you
on bed rest.
1288
01:04:51,021 --> 01:04:53,121
Really?
1289
01:04:53,223 --> 01:04:54,956
But do I have to go in
and see him?
1290
01:04:55,058 --> 01:04:57,692
He said I could
just call to check in.
1291
01:04:57,794 --> 01:04:59,527
Hey, this is pretty common.
1292
01:04:59,630 --> 01:05:02,964
Well, particularly at this time
and with your history...
1293
01:05:04,401 --> 01:05:05,901
Okay.
1294
01:05:06,003 --> 01:05:07,769
I'm not gonna lie.
1295
01:05:07,871 --> 01:05:10,205
Bed rest is tough.
1296
01:05:10,307 --> 01:05:11,673
But you're tough.
1297
01:05:13,477 --> 01:05:17,078
We're gonna need to minimize
activity to 15 minutes a day.
1298
01:05:17,180 --> 01:05:18,947
Keep you away from stairs.
1299
01:05:19,049 --> 01:05:22,150
So, we can't have you
collapsing or fainting.
1300
01:05:22,252 --> 01:05:24,352
We'll make a plan for showers.
1301
01:05:25,422 --> 01:05:27,022
But, apart from that,
1302
01:05:27,124 --> 01:05:30,892
you're just gonna have to relax
and try to get some rest.
1303
01:05:35,899 --> 01:05:37,299
I'm coming home.
1304
01:05:37,401 --> 01:05:39,434
I'm fine. Jina's here.
1305
01:05:39,536 --> 01:05:41,836
You're only, what?
Two hours away?
1306
01:05:41,939 --> 01:05:43,905
What did
Dr. Collins say?
1307
01:05:44,007 --> 01:05:45,840
Jina talked to him
this afternoon.
1308
01:05:45,943 --> 01:05:50,245
He said right now, I just
need to lie back and relax.
1309
01:05:50,347 --> 01:05:52,447
So I'm in my worst nightmare.
1310
01:05:52,549 --> 01:05:54,649
Just... I just hate
leaving you like this.
1311
01:05:54,751 --> 01:05:56,685
Well, it's only a few days.
1312
01:05:56,787 --> 01:05:58,353
Almost a week.
1313
01:05:58,455 --> 01:06:01,990
Well, Jina will call
if there's any problems.
1314
01:06:02,092 --> 01:06:04,626
Okay. Well, I love you.
1315
01:06:04,728 --> 01:06:06,161
I love you, too.
1316
01:06:27,117 --> 01:06:28,183
Yes!
1317
01:07:04,187 --> 01:07:06,654
Hello?
- Hi, Kelly, it's Sara.
1318
01:07:06,757 --> 01:07:08,056
Oh. Hello.
1319
01:07:08,158 --> 01:07:09,657
Sorry, I missed
the last Mommy Meetup.
1320
01:07:09,760 --> 01:07:12,227
I've been sentenced
to bed rest.
1321
01:07:12,329 --> 01:07:14,729
That must be nice.
1322
01:07:14,831 --> 01:07:18,099
Yes. Um...
1323
01:07:18,201 --> 01:07:20,335
I just wanted to say thank you
for coming to my baby shower.
1324
01:07:20,437 --> 01:07:22,003
And, uh, since I'm on bed rest,
1325
01:07:22,105 --> 01:07:24,339
I thought, maybe I could host
the next Mommy Meetup,
1326
01:07:24,441 --> 01:07:26,808
and everybody could come over,
I'll order food...
1327
01:07:26,910 --> 01:07:28,843
No. We've already
scheduled it.
1328
01:07:28,945 --> 01:07:29,911
Thanks for calling.
1329
01:07:30,013 --> 01:07:32,080
Sorry... Kelly, wait.
1330
01:07:32,182 --> 01:07:34,482
Did I do something
to offend you?
1331
01:07:34,584 --> 01:07:36,351
I don't like
being made a fool of.
1332
01:07:36,453 --> 01:07:39,587
And I just can't associate
with someone who lies to me.
1333
01:07:39,689 --> 01:07:40,989
Mm, what do you mean "lies"?
1334
01:07:41,091 --> 01:07:42,424
You act
all high and mighty.
1335
01:07:42,526 --> 01:07:43,758
Not drinking sweet tea
1336
01:07:43,860 --> 01:07:45,260
or taking medicine,
1337
01:07:45,362 --> 01:07:47,695
but then you go out drinking?
1338
01:07:47,798 --> 01:07:49,431
What are you talking about?
1339
01:07:49,533 --> 01:07:51,366
I should report you
to child services.
1340
01:07:51,468 --> 01:07:53,468
- You're out of control.
- Okay, stop. I...
1341
01:07:53,570 --> 01:07:55,437
Where is this coming from?
1342
01:07:55,539 --> 01:07:57,806
We saw you. All of us.
1343
01:07:57,908 --> 01:07:59,974
Where?
- Online.
1344
01:08:00,077 --> 01:08:02,110
I thought you were too good
for social media.
1345
01:08:02,212 --> 01:08:04,279
I can't believe
you posted those pics.
1346
01:08:04,381 --> 01:08:06,214
Or are you too drunk
to remember?
1347
01:08:36,480 --> 01:08:37,879
What you doin'?
1348
01:08:39,316 --> 01:08:42,717
I was just
looking up breast feeding tips.
1349
01:08:45,288 --> 01:08:46,921
You look kinda guilty.
1350
01:08:49,593 --> 01:08:51,259
Just didn't want you to think
1351
01:08:51,361 --> 01:08:53,261
I was looking
at pictures of boobs.
1352
01:08:55,365 --> 01:08:57,165
Well, I actually brought this up
1353
01:08:57,267 --> 01:08:59,534
so you could prop your back up
if you wanted
1354
01:08:59,636 --> 01:09:02,370
but... guess you could use it
to practice.
1355
01:09:02,472 --> 01:09:04,105
Right.
1356
01:09:05,475 --> 01:09:08,076
Do you need a hat?
No.
1357
01:09:15,285 --> 01:09:17,585
Thank you so much
for lunch.
1358
01:09:58,261 --> 01:09:59,427
You've reached
the Bassinet.
1359
01:09:59,529 --> 01:10:00,461
- How can I help you?
- Hi.
1360
01:10:00,564 --> 01:10:01,496
I got a necklace from you guys
1361
01:10:01,598 --> 01:10:03,264
and the clasp just broke.
1362
01:10:03,366 --> 01:10:04,666
Oh, so sorry about that.
1363
01:10:04,768 --> 01:10:06,134
We can issue you a refund
1364
01:10:06,236 --> 01:10:07,502
or a replacement.
1365
01:10:07,604 --> 01:10:09,938
Great. It's a silver heart.
1366
01:10:10,040 --> 01:10:12,073
Uh, engraved E-H-M.
1367
01:10:12,175 --> 01:10:14,943
E-H-M.
And where was it shipped?
1368
01:10:15,045 --> 01:10:16,444
Kentucky.
1369
01:10:16,546 --> 01:10:17,946
Uh, got it right here.
1370
01:10:18,048 --> 01:10:19,147
Um, this was a gift.
1371
01:10:19,249 --> 01:10:20,481
So, I don't have the receipt.
1372
01:10:20,584 --> 01:10:21,616
No problem.
1373
01:10:21,718 --> 01:10:23,585
We can refund to credit card.
1374
01:10:23,687 --> 01:10:25,687
Okay. Uh, Jina Anderson's,
right?
1375
01:10:25,789 --> 01:10:28,156
This says
"Laurie Ann Phelps."
1376
01:10:29,759 --> 01:10:31,759
Right. Jina gave me
the diaper bag.
1377
01:10:31,861 --> 01:10:33,294
I'll let Laurie know. Thank you.
1378
01:10:33,396 --> 01:10:35,563
Okay,
have a great day.
1379
01:11:34,124 --> 01:11:35,256
No. No, no, no. No, no.
1380
01:12:01,685 --> 01:12:03,651
Danny...
1381
01:12:11,027 --> 01:12:12,460
Okay.
1382
01:13:48,158 --> 01:13:49,257
Oh, honey.
1383
01:13:50,360 --> 01:13:52,260
I warned you about those stairs.
1384
01:14:04,974 --> 01:14:06,541
Oh.
1385
01:14:06,643 --> 01:14:08,576
You're awake.
1386
01:14:08,678 --> 01:14:09,944
Would you say that
your contractions
1387
01:14:10,046 --> 01:14:12,447
are ten minutes apart
or more like 15?
1388
01:14:13,716 --> 01:14:15,249
Danny's on his way home.
1389
01:14:15,351 --> 01:14:18,586
Oh, yeah. You really
shouldn't have texted him.
1390
01:14:18,688 --> 01:14:20,822
I had plans for him later,
I-I just want to keep this
1391
01:14:20,924 --> 01:14:22,890
easy for you,
and now I'm gonna
1392
01:14:22,992 --> 01:14:24,125
have to kill him
in front of you,
1393
01:14:24,227 --> 01:14:26,127
which is gonna be really
upsetting and...
1394
01:14:26,229 --> 01:14:28,162
it's just not good
for the baby.
1395
01:14:30,867 --> 01:14:32,733
Why are you doing this?
1396
01:14:32,836 --> 01:14:35,436
Oh, come on, Sara.
1397
01:14:35,538 --> 01:14:37,338
I have to do what's right
for the baby.
1398
01:14:37,440 --> 01:14:39,240
That's my job.
1399
01:14:39,342 --> 01:14:42,076
You and Danny
are perfect, physically.
1400
01:14:42,178 --> 01:14:44,145
And you're gonna have a strong,
beautiful baby.
1401
01:14:46,282 --> 01:14:47,682
But emotionally...
1402
01:14:49,252 --> 01:14:51,118
you're weak.
1403
01:14:51,221 --> 01:14:53,654
And I'm not gonna let
another strong child
1404
01:14:53,756 --> 01:14:55,923
get ruined
by this pathetic world.
1405
01:14:57,060 --> 01:14:58,860
Look at me.
1406
01:14:58,962 --> 01:15:02,797
A world full of people
like you...
1407
01:15:02,899 --> 01:15:05,733
who thinks society's supposed
to change for them.
1408
01:15:08,037 --> 01:15:09,837
That's not how the world works.
1409
01:15:11,107 --> 01:15:13,508
The world doesn't
cut you breaks.
1410
01:15:14,377 --> 01:15:16,978
Life is tough.
1411
01:15:17,080 --> 01:15:19,247
And you have to learn
to take what you need.
1412
01:15:21,217 --> 01:15:23,017
I can teach my baby that.
1413
01:15:23,953 --> 01:15:25,386
I can.
1414
01:15:30,660 --> 01:15:32,693
You're...
1415
01:15:34,597 --> 01:15:36,564
"Crazy"? Is that what you said?
1416
01:15:36,666 --> 01:15:38,132
Psychotic.
1417
01:15:38,234 --> 01:15:41,202
Well, thanks for not
calling me crazy.
1418
01:15:42,972 --> 01:15:44,872
It's so derogatory for women,
you know?
1419
01:15:46,309 --> 01:15:49,911
Actually, uh,
it's pretty misogynistic.
1420
01:15:50,013 --> 01:15:51,112
That's a whole other story.
1421
01:15:52,849 --> 01:15:54,615
I'm gonna get you
some water.
1422
01:15:54,717 --> 01:15:56,117
You gotta stay hydrated.
1423
01:15:59,689 --> 01:16:01,556
Hey, honey!
1424
01:16:01,658 --> 01:16:03,090
Did you call the cops?
- What?
1425
01:16:03,192 --> 01:16:04,458
Danny!
1426
01:16:12,502 --> 01:16:14,268
Yeah. No, no, you stay.
1427
01:16:16,472 --> 01:16:18,673
He called me after you texted.
1428
01:16:18,775 --> 01:16:20,408
I told him the baby was coming.
1429
01:16:20,510 --> 01:16:23,210
He was so excited.
1430
01:16:23,313 --> 01:16:26,414
You know, I actually thought
about sparing him for a minute.
1431
01:16:26,516 --> 01:16:28,716
I mean, clearly he wants me.
1432
01:16:28,818 --> 01:16:31,352
How does that make you feel?
1433
01:16:31,454 --> 01:16:35,189
I thought I'd make a nice,
kind, beautiful midwife.
1434
01:16:35,291 --> 01:16:39,560
You know, just coming to the aid
of a newly widowed father.
1435
01:16:41,731 --> 01:16:43,364
Yeah, but then I figured
it was just better
1436
01:16:43,466 --> 01:16:44,832
to wipe the slate clean.
1437
01:16:46,903 --> 01:16:48,970
Nice murder-suicide
1438
01:16:49,072 --> 01:16:51,973
by a depressed alcoholic
pregnant lady.
1439
01:16:52,075 --> 01:16:54,709
See, you burn the house down
with you in it
1440
01:16:54,811 --> 01:16:56,444
and him and the baby.
1441
01:16:57,647 --> 01:16:59,580
It's pretty neat, huh?
1442
01:16:59,682 --> 01:17:01,449
I mean, it'll be weeks before
they sift through the ashes
1443
01:17:01,551 --> 01:17:03,217
to see if they find anything.
1444
01:17:08,157 --> 01:17:10,191
Oh, she's coming.
1445
01:17:10,293 --> 01:17:11,692
I'm gonna get you some towels.
1446
01:18:19,162 --> 01:18:20,561
Sara?
1447
01:18:21,964 --> 01:18:23,364
Where are you?
1448
01:18:26,903 --> 01:18:29,904
This isn't very responsible.
1449
01:18:36,112 --> 01:18:37,712
Sara?
1450
01:18:46,022 --> 01:18:47,988
Oh, God, you bitch!
1451
01:18:49,792 --> 01:18:51,325
You're not gonna make it,
city girl.
1452
01:18:53,162 --> 01:18:55,730
You're on your own,
I made sure of that.
1453
01:18:55,832 --> 01:18:58,399
The mommies group hates you,
1454
01:18:58,501 --> 01:19:00,568
Dr. Collins thinks
you don't need him.
1455
01:19:01,537 --> 01:19:03,337
And Danny?
1456
01:19:03,439 --> 01:19:05,506
Even Danny wasn't sure about you
in the end.
1457
01:19:07,009 --> 01:19:08,309
And Allie...
1458
01:19:09,479 --> 01:19:11,846
Poor sweet Allie.
1459
01:19:13,516 --> 01:19:15,449
You know that little trip
she went on?
1460
01:19:15,551 --> 01:19:18,252
Yeah...
1461
01:19:18,354 --> 01:19:20,654
Her car's at the airport.
1462
01:19:20,757 --> 01:19:23,157
But they'll find her body
in your woods!
1463
01:19:52,989 --> 01:19:55,823
Why are you making this
so difficult?
1464
01:19:57,627 --> 01:19:59,026
Sara?
1465
01:20:13,509 --> 01:20:14,542
Sara?
1466
01:20:18,014 --> 01:20:19,680
Sara,
think about what you're doing.
1467
01:20:21,117 --> 01:20:23,417
You're one of the smartest women
I know.
1468
01:20:25,755 --> 01:20:29,857
A good mother would do anything
for her baby. Anything.
1469
01:20:31,727 --> 01:20:33,727
Even sacrifice
her own life.
1470
01:20:41,504 --> 01:20:44,338
I would have done anything
for my baby.
1471
01:20:48,778 --> 01:20:50,578
Anything!
1472
01:20:59,455 --> 01:21:00,855
How'd you get up there?
1473
01:21:02,725 --> 01:21:04,525
She left without you, Danny.
1474
01:21:05,995 --> 01:21:07,394
How does that
make you feel?
1475
01:21:09,498 --> 01:21:12,099
Wonder if she'll come back
when I do...
1476
01:21:13,569 --> 01:21:14,602
this.
1477
01:21:33,856 --> 01:21:35,656
Danny?
1478
01:21:37,627 --> 01:21:39,693
What? You're going for your gun?
1479
01:21:39,795 --> 01:21:42,363
Yeah, Sara already told me
about your little toy.
1480
01:21:42,465 --> 01:21:44,999
We're besties.
She tells me everything.
1481
01:21:46,335 --> 01:21:48,068
I already tried
for the gun myself.
1482
01:21:48,170 --> 01:21:50,170
I thought it'd be
a nicer way to go out.
1483
01:21:50,273 --> 01:21:52,039
Seemed so peaceful.
1484
01:21:52,141 --> 01:21:55,242
Now I have to burn this
whole place down.
1485
01:21:55,344 --> 01:21:57,344
All because...
1486
01:21:57,446 --> 01:22:00,581
I couldn't get into
1487
01:22:00,683 --> 01:22:02,416
your safe!
1488
01:22:04,320 --> 01:22:05,786
Honestly...
1489
01:22:05,888 --> 01:22:08,555
you didn't use Sara's birthday
for your code?
1490
01:22:08,658 --> 01:22:10,557
What kind of man does that?
1491
01:22:10,660 --> 01:22:12,793
If I may be so bold...
1492
01:22:12,895 --> 01:22:15,162
indicates problems
for your marriage.
1493
01:22:15,998 --> 01:22:18,098
Wait, wait.
1494
01:22:18,200 --> 01:22:20,868
I don't have time to wait
but this begging is adorable.
1495
01:22:20,970 --> 01:22:23,070
I'm not beggin'.
1496
01:22:23,172 --> 01:22:26,140
What?
- I'm gettin' out of the way.
1497
01:22:26,242 --> 01:22:28,575
The combination was our
anniversary, you bitch!
1498
01:23:32,475 --> 01:23:34,274
I'm sorry, honey...
1499
01:23:35,711 --> 01:23:37,511
We've lost everything.
1500
01:23:39,648 --> 01:23:41,048
No, we haven't.
1501
01:23:42,985 --> 01:23:45,319
You were right.
1502
01:23:45,421 --> 01:23:47,321
We have everything
we need right here.
1503
01:23:49,759 --> 01:23:50,824
Come on.
1504
01:23:50,926 --> 01:23:52,659
Let's go meet our baby.
1505
01:23:52,762 --> 01:23:53,761
d In summary d
102547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.