Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,090 --> 00:02:06,860
- How d'you know all of this?
- I asked Gary.
2
00:02:06,960 --> 00:02:11,298
Gary? So none of this
has come from Robert then?
3
00:02:11,398 --> 00:02:13,901
You've never even talked to him, have you?
4
00:02:14,001 --> 00:02:15,871
Um...
5
00:02:16,470 --> 00:02:17,998
No...
6
00:02:18,098 --> 00:02:21,608
but, like, Gary said he's like
proper fucked up his arm.
7
00:02:21,708 --> 00:02:25,451
- Like ripped the skin right off.
- Holly, I don't wanna know.
8
00:02:27,047 --> 00:02:31,850
I'd love it if my boyfriend tried
to kill himself 'cause I died.
9
00:02:34,621 --> 00:02:36,657
But he didn't kill himself, did he?
10
00:02:36,757 --> 00:02:39,827
He's back here, stacking shelves
on minimum wage.
11
00:02:39,927 --> 00:02:42,196
All right, but...
12
00:02:42,296 --> 00:02:45,397
imagine being fucked
by someone that intense.
13
00:02:47,168 --> 00:02:51,438
Has anyone ever told you
you're a really weird little girl?
14
00:02:51,538 --> 00:02:54,775
Anyway don't kid yourself.
You don't wanna fuck him.
15
00:02:54,875 --> 00:02:59,246
You wanna be the one that IDs the body
when he finally gets it right.
16
00:02:59,346 --> 00:03:02,616
Nah. She wants to save him.
17
00:03:02,716 --> 00:03:04,451
Don't ya?
18
00:03:04,551 --> 00:03:06,954
You won't be able to fix him, Holly.
19
00:03:07,054 --> 00:03:09,921
If she ever speaks to him, that is.
20
00:03:10,924 --> 00:03:12,559
You've been like my angel.
21
00:03:12,659 --> 00:03:15,721
Like everything with Mum and Dad
and crap and all that shit with Steve.
22
00:03:17,798 --> 00:03:20,868
I don't know. I just don't think that...
23
00:03:20,968 --> 00:03:23,969
Look, it's not been working
for a while, has it?
24
00:03:26,507 --> 00:03:29,843
I'm sorry about the bear.
I just wanted to, you know.
25
00:03:29,943 --> 00:03:32,331
- Can we be friends?
- Oh...
26
00:03:32,431 --> 00:03:35,516
Yeah. No, that would be cool.
27
00:03:35,816 --> 00:03:38,349
Of course we can be friends.
28
00:03:39,553 --> 00:03:41,585
So you're not...
29
00:03:43,257 --> 00:03:45,259
You're okay?
30
00:03:45,759 --> 00:03:47,577
Yeah.
31
00:03:49,863 --> 00:03:51,633
I just think I'm a bit...
32
00:03:52,733 --> 00:03:55,318
a bit dark for you.
33
00:03:57,905 --> 00:03:59,340
Dark?
34
00:03:59,440 --> 00:04:01,958
I mean... I mean...
35
00:04:03,911 --> 00:04:06,530
You're a bit vanilla.
36
00:04:07,915 --> 00:04:11,968
- What?
- I mean, you're just so nice.
37
00:04:14,621 --> 00:04:18,492
Not that that's... I mean, it's great.
You're a lovely person and...
38
00:04:18,592 --> 00:04:22,846
Fuck off, David.
You know nothing about me.
39
00:04:47,621 --> 00:04:50,439
Whoa! Whoa! Easy!
40
00:04:52,225 --> 00:04:54,077
You okay?
41
00:05:00,834 --> 00:05:03,481
Samira, get a mop, clean this up, yeah?
42
00:05:19,653 --> 00:05:21,912
Let me have a look.
43
00:05:23,457 --> 00:05:25,665
I'm a paramedic.
44
00:05:30,063 --> 00:05:32,466
I'm a paramedic...
45
00:05:32,666 --> 00:05:34,501
trainee.
46
00:05:34,901 --> 00:05:39,640
I'm a student when I'm not here
at the supermarket.
47
00:05:39,740 --> 00:05:41,558
Can I?
48
00:06:09,236 --> 00:06:11,963
I heard you came off your bike.
49
00:06:16,810 --> 00:06:19,262
I'm gonna sell it.
50
00:06:22,683 --> 00:06:25,519
I thought it'd be better in the open air.
51
00:06:25,619 --> 00:06:27,421
At least you're not in a box.
52
00:06:27,521 --> 00:06:31,074
You know, you should have kept
this moist. It might scar now.
53
00:06:33,160 --> 00:06:36,546
I know. They told me.
54
00:06:48,642 --> 00:06:51,094
What you listening to?
55
00:06:56,917 --> 00:06:59,236
What are you listening to?
56
00:07:46,599 --> 00:07:48,651
What do you think?
57
00:07:52,339 --> 00:07:55,008
- You don't like it, do you?
- Yeah, I do.
58
00:07:55,708 --> 00:07:58,061
No, you don't.
59
00:08:05,686 --> 00:08:07,137
Orange?
60
00:08:15,611 --> 00:08:17,975
That's a pomegranate.
61
00:08:18,932 --> 00:08:21,283
Whatever. It's free.
62
00:09:59,899 --> 00:10:01,902
What made you talk to me?
63
00:10:02,502 --> 00:10:04,671
No one else in that place does.
64
00:10:05,571 --> 00:10:09,363
They stare at me and treat me
like I'm gonna kill myself.
65
00:10:11,210 --> 00:10:13,563
Well, you do a pretty good impression.
66
00:10:27,394 --> 00:10:29,038
Come on!
67
00:10:29,138 --> 00:10:31,407
It's the short cut!
68
00:10:32,199 --> 00:10:34,551
Cinema's over there!
69
00:11:19,545 --> 00:11:23,298
You're too good for me,
and I don't want to hurt you.
70
00:11:24,351 --> 00:11:26,203
You're not going to.
71
00:11:31,457 --> 00:11:35,629
Now, the eagle-eyed amongst you will notice
I'm wearing a funny costume today.
72
00:11:35,729 --> 00:11:38,965
But the thing is that's
out of respect for the uniform.
73
00:11:39,065 --> 00:11:40,700
You don't go shopping in it.
74
00:11:40,800 --> 00:11:44,670
You don't go down to the pub in it,
even though you think you might pull in it.
75
00:11:45,572 --> 00:11:49,910
It's not just a uniform for me.
It tells the whole world who I am.
76
00:11:50,010 --> 00:11:52,913
Even though we're all here,
none of us are wearing green.
77
00:11:53,013 --> 00:11:57,050
But don't forget.
You are different from the others here.
78
00:11:57,150 --> 00:11:59,820
You're not a media student,
not a sports science student.
79
00:11:59,920 --> 00:12:02,322
You're training to be a paramedic.
80
00:12:02,422 --> 00:12:06,139
And training doesn't begin when you
put on the uniform. It starts up here.
81
00:12:10,430 --> 00:12:13,767
Three Ds. Discipline.
82
00:12:13,867 --> 00:12:16,503
You're not just wearing
the uniform to look good.
83
00:12:20,240 --> 00:12:23,633
Determination. To live up
to what the uniform means.
84
00:12:25,712 --> 00:12:28,297
And finally, most importantly of all...
85
00:12:31,484 --> 00:12:33,320
distance.
86
00:12:33,420 --> 00:12:37,106
When you put on that uniform,
it sets you apart from others.
87
00:12:41,828 --> 00:12:44,464
Doesn't make you superhuman.
88
00:12:44,664 --> 00:12:47,984
Some people you will not save.
89
00:13:33,513 --> 00:13:38,268
Oh, shit! Rob, I'm so sorry.
I'm so, so sorry.
90
00:13:41,688 --> 00:13:43,239
You're so sweet.
91
00:14:41,147 --> 00:14:43,459
Oh, my God.
92
00:14:50,122 --> 00:14:51,974
Fuck me.
93
00:15:54,020 --> 00:15:56,672
Oh, fuck yeah.
94
00:16:02,529 --> 00:16:05,364
Oh, fuck. Yeah, grab my feet.
95
00:16:05,464 --> 00:16:08,116
Oh, my God, that's amazing.
96
00:16:09,669 --> 00:16:12,021
I'm not holding your feet.
97
00:16:25,384 --> 00:16:27,653
Oh, God, not again.
98
00:16:53,713 --> 00:16:55,998
What the...
99
00:16:57,717 --> 00:16:59,802
Where...
100
00:17:10,096 --> 00:17:11,614
Rob?
101
00:17:16,502 --> 00:17:18,054
Are you there?
102
00:17:20,273 --> 00:17:22,625
What's going on?
103
00:17:29,882 --> 00:17:31,767
Nina?
104
00:17:32,418 --> 00:17:34,436
Rob.
105
00:17:37,223 --> 00:17:39,775
It is you.
106
00:17:46,282 --> 00:17:48,134
Rob.
107
00:17:49,285 --> 00:17:51,575
What is happening?
108
00:17:58,344 --> 00:18:00,695
Who's this?
109
00:18:01,280 --> 00:18:03,332
You're dead.
110
00:18:05,585 --> 00:18:07,937
You're... you're dead.
111
00:18:13,559 --> 00:18:15,989
Who the fuck is this girl?
112
00:18:18,130 --> 00:18:19,932
Rob, who is this?
113
00:18:20,032 --> 00:18:23,920
Come on, Rob, introduce us.
114
00:18:36,883 --> 00:18:38,768
Nina...
115
00:18:41,321 --> 00:18:44,289
this is Holly, who...
116
00:18:45,992 --> 00:18:49,278
works in the supermarket with me.
117
00:18:51,731 --> 00:18:53,582
Holly...
118
00:18:56,402 --> 00:18:59,531
this is Nina...
119
00:19:00,224 --> 00:19:01,875
- my...
- Girlfriend.
120
00:19:02,025 --> 00:19:03,326
Dead...
121
00:19:03,876 --> 00:19:05,843
Girlfriend.
122
00:19:06,345 --> 00:19:08,031
This isn't...
123
00:19:10,583 --> 00:19:13,235
This isn't happening!
124
00:19:23,062 --> 00:19:25,615
How could you, Rob?
125
00:19:26,932 --> 00:19:29,702
Rob, she isn't real.
126
00:19:29,802 --> 00:19:32,705
She... isn't!
127
00:19:34,006 --> 00:19:36,376
How old is she?
128
00:19:37,076 --> 00:19:39,579
No, you can't...
129
00:19:39,979 --> 00:19:42,048
You're dead!
130
00:19:42,148 --> 00:19:46,542
Sure, but I've kept my standards.
131
00:19:49,455 --> 00:19:51,090
I mean...
132
00:19:51,690 --> 00:19:53,809
supermarket?
133
00:20:00,666 --> 00:20:03,453
Holly, just go. You...
134
00:20:06,605 --> 00:20:09,909
This... this is my...
135
00:20:10,009 --> 00:20:14,580
Uh, you should just go.
You can. You should just leave me.
136
00:20:14,680 --> 00:20:17,083
This has to be a dream.
137
00:20:17,183 --> 00:20:19,018
Oh, fuck!
138
00:20:19,418 --> 00:20:21,803
Can't be real.
139
00:20:26,726 --> 00:20:29,010
I can't believe this.
140
00:20:29,862 --> 00:20:33,533
You're my boyfriend's dead ex-girlfriend.
141
00:20:33,633 --> 00:20:36,983
You think I'm his ex ex? I'm not.
142
00:20:37,083 --> 00:20:40,907
And don't even think about calling me
his late ex-girlfriend
143
00:20:41,007 --> 00:20:44,911
because that gives completely
the wrong impression.
144
00:20:45,011 --> 00:20:47,920
I'm not an ex.
145
00:20:48,320 --> 00:20:49,649
You're dead!
146
00:20:49,749 --> 00:20:52,268
That doesn't mean
we're on a break though, does it?
147
00:20:54,186 --> 00:20:56,838
Get the fuck out of my bedroom.
148
00:21:10,853 --> 00:21:12,972
You have to help me, my love.
149
00:21:16,275 --> 00:21:18,478
I can't. I can't. Please.
150
00:21:18,978 --> 00:21:23,316
I think I remember six or seven seconds.
151
00:21:23,416 --> 00:21:25,952
My mouth filled with my own blood.
152
00:21:26,052 --> 00:21:28,204
- And then no change.
- Rob.
153
00:21:28,304 --> 00:21:30,657
Just the mortuary slab...
154
00:21:31,357 --> 00:21:35,995
with you and Dad
bonding over my naked body.
155
00:21:36,895 --> 00:21:39,198
I don't want this.
156
00:21:39,598 --> 00:21:42,117
And then the funeral.
157
00:21:43,335 --> 00:21:47,139
Then you... and her.
158
00:21:47,439 --> 00:21:48,941
I don't want this.
159
00:21:49,041 --> 00:21:52,694
Rob, just move.
160
00:21:58,150 --> 00:22:00,602
Kiss me, Rob.
161
00:22:07,126 --> 00:22:09,812
Kiss me, beautiful.
162
00:22:32,552 --> 00:22:35,534
Kissing you isn't how it used to be.
163
00:22:36,322 --> 00:22:38,073
Ow!
164
00:22:38,824 --> 00:22:41,710
- Holly!
- Ow, fuck!
165
00:22:47,332 --> 00:22:49,350
Fuck's sake.
166
00:22:51,003 --> 00:22:53,257
Wait here for a minute.
167
00:22:54,573 --> 00:22:56,166
Holly!
168
00:22:56,266 --> 00:22:58,760
Holly, wait.
169
00:23:18,431 --> 00:23:20,182
Fuck.
170
00:24:27,566 --> 00:24:30,470
Oh, you'll check your phone
whilst giving mouth-to-mouth, will you?
171
00:24:30,770 --> 00:24:33,806
Hello? Yeah, uh... Ah, we lost him.
172
00:24:33,906 --> 00:24:36,826
Shame, I know, but I did get
a text from my boyfriend.
173
00:24:36,976 --> 00:24:41,013
Oh, sorry, I don't mean boyfriend.
I mean supermarket fuck buddy.
174
00:24:41,113 --> 00:24:43,516
Keep pumping the chest.
You don't want to lose him.
175
00:24:43,816 --> 00:24:46,652
- The doll, I mean, not the...
- Fuck off, Josh.
176
00:25:08,674 --> 00:25:12,411
You all right?
Look like you've seen a ghost.
177
00:25:12,511 --> 00:25:15,614
How are things going
with your sexy suicidal guy?
178
00:25:15,714 --> 00:25:17,828
Has he mentioned her yet,
179
00:25:17,928 --> 00:25:19,902
dead girlfriend?
180
00:25:21,003 --> 00:25:23,455
It came up, yeah.
181
00:28:47,026 --> 00:28:50,296
I don't quite know how to say this, so...
182
00:28:50,896 --> 00:28:53,794
I'm just going to go ahead and say it.
183
00:28:59,438 --> 00:29:01,689
Have you met someone?
184
00:29:07,479 --> 00:29:09,349
Sorry.
185
00:29:10,049 --> 00:29:12,451
That sounds so...
186
00:29:12,801 --> 00:29:14,637
I just mean...
187
00:29:14,737 --> 00:29:17,077
I mean you can.
188
00:29:17,757 --> 00:29:19,837
I haven't.
189
00:29:24,346 --> 00:29:26,232
But you can.
190
00:29:27,466 --> 00:29:32,337
You should know that you can move on...
191
00:29:32,437 --> 00:29:34,848
if you want to.
192
00:29:38,377 --> 00:29:40,628
It's okay.
193
00:29:44,583 --> 00:29:47,635
We all need to move on.
194
00:30:00,766 --> 00:30:03,068
God, the bulbs are out, did you see?
195
00:30:03,168 --> 00:30:05,553
First sign of spring.
196
00:30:05,905 --> 00:30:07,773
Yeah.
197
00:30:08,473 --> 00:30:10,959
Spring would be nice.
198
00:30:17,249 --> 00:30:18,933
Is Rob here yet?
199
00:30:19,033 --> 00:30:22,221
Yes, he's in the front room. He's...
200
00:30:22,721 --> 00:30:25,891
- I think he's come off his bike again.
- Oh, God, is he still doing that?
201
00:30:25,991 --> 00:30:29,644
- Don't mention it.
- Of course I won't.
202
00:30:30,762 --> 00:30:33,298
Hey, Rob.
203
00:30:33,398 --> 00:30:35,550
Good to see you.
204
00:30:37,469 --> 00:30:41,206
- How's things?
- Yeah. You know.
205
00:30:41,306 --> 00:30:43,058
Yeah.
206
00:30:43,976 --> 00:30:45,712
Yep.
207
00:30:46,612 --> 00:30:49,615
Drink before the performance.
I've certainly earned it.
208
00:30:49,715 --> 00:30:51,817
- Have you been writing?
- Well, I call it that.
209
00:30:51,917 --> 00:30:54,436
Did you get to read
that chapter I sent you?
210
00:30:54,536 --> 00:30:56,305
That's how Martin Amis does it, Rob.
211
00:30:56,405 --> 00:30:59,141
Gets all his feedback
from reluctant dinner guests.
212
00:30:59,241 --> 00:31:01,700
Rob's not reluctant, is he?
213
00:31:01,800 --> 00:31:04,942
- Why does he come here every week?
- Well, not to read your book.
214
00:31:05,042 --> 00:31:07,633
- You don't mind, do you, Rob?
- How's he going to answer that?
215
00:31:07,733 --> 00:31:09,902
He's a free man.
He can say whatever he wants.
216
00:31:10,002 --> 00:31:12,771
When did she do the painting
in the front room?
217
00:31:12,871 --> 00:31:16,275
It was her A-level piece.
218
00:31:16,375 --> 00:31:18,510
Very strong.
219
00:31:18,610 --> 00:31:20,845
Best one there.
220
00:31:22,981 --> 00:31:24,947
Just gonna use the loo.
221
00:31:37,629 --> 00:31:40,499
Have you thought any more about...
222
00:31:40,599 --> 00:31:42,985
starting up your studies again?
223
00:31:44,269 --> 00:31:46,506
I'm not sure.
224
00:31:47,806 --> 00:31:50,509
Feel like my maths brain has dried up.
225
00:31:50,609 --> 00:31:53,479
- Seems a bit pointless.
- And working in a supermarket isn't...
226
00:31:53,579 --> 00:31:57,216
You're sounding like
a nagging grandmother, Sal.
227
00:31:57,716 --> 00:32:01,812
So... how's that motorbike of yours, Rob?
228
00:32:02,854 --> 00:32:05,571
Quite a mean machine you've got there.
229
00:32:06,291 --> 00:32:09,495
Yeah. It's fine.
230
00:32:09,895 --> 00:32:13,056
I used to have a Moto Guzzi myself once.
231
00:32:14,333 --> 00:32:16,585
This is ridiculous.
232
00:32:22,174 --> 00:32:24,426
Fine machine.
233
00:32:31,950 --> 00:32:34,019
Come on, while we have a moment.
234
00:32:37,022 --> 00:32:40,041
Shall we adjourn to the parlor?
235
00:32:49,167 --> 00:32:51,052
Here.
236
00:32:55,240 --> 00:32:57,509
Oh, sorry! Um...
237
00:33:01,613 --> 00:33:04,766
- Cheers.
- Cheers.
238
00:33:11,123 --> 00:33:13,359
Do you mind?
239
00:33:13,759 --> 00:33:16,086
No. Of course.
240
00:33:17,896 --> 00:33:20,581
Oh, you don't have to read it now.
241
00:33:23,268 --> 00:33:25,771
I just really like this bit.
242
00:33:26,071 --> 00:33:28,373
"Silvio Bulge pissed.
243
00:33:28,473 --> 00:33:31,639
Reaching inside himself,
he ejaculated piss
244
00:33:31,739 --> 00:33:33,679
in the urinal before him.
245
00:33:33,779 --> 00:33:35,514
Reaching inside himself,
246
00:33:35,614 --> 00:33:39,752
he pissed in the way only men can,
247
00:33:40,252 --> 00:33:42,004
with his hands."
248
00:33:44,589 --> 00:33:47,620
You know what I mean? That just came out!
249
00:33:48,860 --> 00:33:52,380
"With his hands." You know.
250
00:33:53,665 --> 00:33:57,139
I will. I'll... definitely
read the rest of this.
251
00:33:57,239 --> 00:34:00,038
This is all a new thing for me.
252
00:34:00,138 --> 00:34:04,943
But that... that's why
it's so good, you know?
253
00:34:05,143 --> 00:34:09,715
Scary, but exciting, you know?
254
00:34:09,815 --> 00:34:12,124
It'd be good for you to...
255
00:34:13,324 --> 00:34:17,923
I mean, uh...
Not that it has to be that PhD.
256
00:34:18,423 --> 00:34:20,642
You could do anything, Rob.
257
00:34:21,860 --> 00:34:24,812
Don't let her put you off.
258
00:34:26,465 --> 00:34:28,749
Take care, won't you?
259
00:34:29,368 --> 00:34:32,186
- I'll see you next week.
- Okay.
260
00:36:53,128 --> 00:36:54,609
Is she...
261
00:36:57,315 --> 00:36:59,048
Do you want her to be?
262
00:37:00,319 --> 00:37:02,137
No.
263
00:37:04,589 --> 00:37:08,210
- I thought you'd gone.
- You stopped texting.
264
00:37:09,661 --> 00:37:11,813
There you go.
265
00:37:15,400 --> 00:37:17,919
Jesus, you're freezing.
266
00:37:35,487 --> 00:37:37,589
She'll be there.
267
00:37:37,689 --> 00:37:39,941
We can cope.
268
00:37:52,804 --> 00:37:54,522
What?
269
00:38:39,517 --> 00:38:41,797
Are you okay?
270
00:38:55,400 --> 00:38:57,051
Okay.
271
00:39:08,346 --> 00:39:11,366
Kiss me. Kiss me.
272
00:40:03,735 --> 00:40:06,320
You're so warm.
273
00:40:57,255 --> 00:40:59,539
Thank you, Holly.
274
00:42:10,095 --> 00:42:12,980
It's not gonna work.
275
00:42:16,935 --> 00:42:19,270
I have tinnitus.
276
00:42:19,370 --> 00:42:22,441
And these lights zigzagging in my eyes.
277
00:42:26,878 --> 00:42:30,709
I have a shard of glass
in the back of my throat...
278
00:42:30,815 --> 00:42:33,768
and that's about all I can feel.
279
00:42:35,053 --> 00:42:37,288
You might as well stop.
280
00:42:37,988 --> 00:42:41,244
- I wanna make you happy.
- Stop.
281
00:42:57,442 --> 00:42:59,860
He's using you.
282
00:43:05,216 --> 00:43:07,252
God, Rob, she is young.
283
00:43:07,352 --> 00:43:10,253
Naked, you could pass for 16.
284
00:43:10,822 --> 00:43:13,692
- You're not old.
- No.
285
00:43:13,792 --> 00:43:16,111
I'm dead.
286
00:43:16,961 --> 00:43:18,496
If I was just his old girlfriend,
287
00:43:18,596 --> 00:43:22,907
then I could see why you'd get
your frothy little hopes up, but...
288
00:43:23,568 --> 00:43:25,220
come on.
289
00:43:26,028 --> 00:43:31,184
That first morning when I was naked
in the sunshine by the window...
290
00:43:32,944 --> 00:43:38,108
pushing his hands into the sand
as we fucked on the beach in Cornwall.
291
00:43:38,917 --> 00:43:42,387
Or the time I went down on him
on the sofa in my parents' front room,
292
00:43:42,487 --> 00:43:45,340
just before he met them
for the first time.
293
00:43:55,466 --> 00:43:57,769
These things will stay in his head
294
00:43:57,869 --> 00:44:01,113
precisely because I am dead.
295
00:44:02,290 --> 00:44:04,466
You're an oil painting that's still wet.
296
00:44:04,876 --> 00:44:09,893
Any good memories you slather out will
just get mushed in by what happens next.
297
00:44:12,350 --> 00:44:14,813
I have no next.
298
00:44:18,923 --> 00:44:20,708
Nina.
299
00:44:22,994 --> 00:44:24,796
Holly is my girlfriend now.
300
00:44:26,296 --> 00:44:30,171
I don't know how we're gonna deal with
this... situation, but that's just how it is.
301
00:44:30,401 --> 00:44:33,371
No, it isn't. We never broke up.
302
00:44:33,471 --> 00:44:35,940
- You died. I couldn't.
- Did you want to?
303
00:44:36,040 --> 00:44:38,626
- No.
- Well, then.
304
00:44:41,412 --> 00:44:43,414
- I'm breaking up with you now.
- You can't.
305
00:44:43,514 --> 00:44:46,450
- What do you mean? Why not?
- Because I'm dead.
306
00:44:46,550 --> 00:44:50,288
- Didn't change you very much, did it?
- Well, that's sort of the point.
307
00:44:50,388 --> 00:44:52,423
Why do you always have
to be like this when we row?
308
00:44:52,523 --> 00:44:55,694
I'm not being like anything. I'm dead.
309
00:44:55,794 --> 00:44:58,730
I'm very literally not being
like anything at all.
310
00:44:59,430 --> 00:45:02,400
Holly is my girlfriend, and you are dead,
311
00:45:02,500 --> 00:45:05,420
and that means
that we can't be together anymore.
312
00:45:05,520 --> 00:45:08,823
You can't expect me to be
on my own for the rest of my life.
313
00:45:09,373 --> 00:45:11,391
You're not.
314
00:45:17,315 --> 00:45:20,067
This doesn't mean I'm gonna forget you.
315
00:45:24,522 --> 00:45:29,043
What the fuck do you think
you mean by that?
316
00:45:31,379 --> 00:45:33,397
You're impossible.
317
00:45:39,838 --> 00:45:42,206
I never know what you want.
318
00:45:42,306 --> 00:45:46,194
I don't want anything.
319
00:48:08,920 --> 00:48:12,991
I think that I should give her a memorial.
320
00:48:13,091 --> 00:48:17,797
I know there's a grave
but she's not there, is she?
321
00:48:18,963 --> 00:48:22,066
Besides, I want to show her how I feel.
322
00:48:29,207 --> 00:48:31,876
You know, you were right about her grave.
323
00:48:31,976 --> 00:48:35,981
She's not there.
She's not anyplace, is she?
324
00:48:36,981 --> 00:48:40,685
I used to take flowers to the road
where she died, but...
325
00:48:41,185 --> 00:48:43,554
it's just a field with a broken fence.
326
00:48:43,654 --> 00:48:45,836
You know, what matters...
327
00:48:45,936 --> 00:48:48,799
all that matters is us.
328
00:48:48,899 --> 00:48:51,262
You, me...
329
00:48:51,662 --> 00:48:54,198
Sally and Dan,
330
00:48:54,298 --> 00:48:56,534
what we carry with us.
331
00:48:56,634 --> 00:49:00,238
Like when I came off my bike
the first time, I...
332
00:49:01,138 --> 00:49:03,474
I wanted a lorry to come.
333
00:49:03,574 --> 00:49:07,679
I wanted to be crushed. Lose my legs or...
334
00:49:08,579 --> 00:49:12,337
I wanted scars, so she'd always be there.
335
00:49:15,319 --> 00:49:20,107
But you're right. This is better.
336
00:49:21,626 --> 00:49:25,774
She drew it on my T-shirt one night
when we were out to wind me up.
337
00:49:25,874 --> 00:49:29,965
She'd... she'd decided I'd die first.
338
00:49:30,868 --> 00:49:34,605
Put a picture of me being eaten by sharks.
Put my name and a date.
339
00:49:35,205 --> 00:49:38,610
So I said, "What about you?"
She said she'd never die...
340
00:49:38,710 --> 00:49:40,650
and wrote it underneath.
341
00:49:40,750 --> 00:49:44,382
So was it after her crash
that you had it done?
342
00:49:44,782 --> 00:49:46,951
Nope. That night.
343
00:49:47,051 --> 00:49:50,688
Neither of us felt permanent marker
was permanent enough.
344
00:49:50,988 --> 00:49:54,258
Her art was all about leaving a mark,
345
00:49:54,358 --> 00:49:56,676
like a needle in a record.
346
00:50:02,967 --> 00:50:05,288
She loved letterpress.
347
00:50:05,936 --> 00:50:08,255
Old printing.
348
00:50:13,344 --> 00:50:16,564
Seeing the indentation.
349
00:50:18,416 --> 00:50:20,735
The impression stuff made always...
350
00:50:24,889 --> 00:50:27,340
Are you sure you wanna hear all this shit?
351
00:50:27,725 --> 00:50:30,911
Yeah, of course.
352
00:51:02,091 --> 00:51:04,577
Don't know why you bought white.
353
00:51:14,004 --> 00:51:19,310
What the hell, Rob?
You're branding them now?
354
00:51:19,410 --> 00:51:21,372
It was her idea.
355
00:51:22,312 --> 00:51:24,849
I know what this is about.
356
00:51:25,349 --> 00:51:27,819
You're scared you'll be forgotten.
357
00:51:28,519 --> 00:51:32,772
You don't want me
to take your place. I won't.
358
00:51:33,891 --> 00:51:36,110
I never will.
359
00:51:41,498 --> 00:51:44,672
You can go now. I'm honoring you.
360
00:51:45,402 --> 00:51:47,206
Jesus wept.
361
00:51:48,406 --> 00:51:53,911
You're a very silly little girl,
aren't you, Holly?
362
00:51:54,011 --> 00:51:56,447
This has nothing to do with me.
363
00:51:57,247 --> 00:51:59,266
It's him.
364
00:52:03,321 --> 00:52:05,373
Oblivion would beat this.
365
00:52:05,723 --> 00:52:08,859
Would beat lying next
to the heat of your heart
366
00:52:08,959 --> 00:52:13,031
beating in your little living chest.
367
00:52:13,831 --> 00:52:19,103
The smell of your sweet stink
rising between your legs
368
00:52:19,203 --> 00:52:23,258
as my boy puts his hand inside your pussy.
369
00:52:24,308 --> 00:52:28,069
Nina, don't do this. I'm just...
370
00:52:28,169 --> 00:52:31,449
- I'm trying to help. I'm sorry.
- No, you're not.
371
00:52:32,249 --> 00:52:35,870
You didn't even notice
I didn't do anything this time.
372
00:52:35,970 --> 00:52:40,875
You just rode him
like a little toy rocking horse.
373
00:52:41,325 --> 00:52:43,761
No. Last time you said...
374
00:52:43,861 --> 00:52:46,431
I'm not doing this to get off.
375
00:52:46,631 --> 00:52:49,021
I don't want this.
376
00:52:50,468 --> 00:52:53,954
I don't... want.
377
00:53:00,544 --> 00:53:02,396
Fine.
378
00:53:04,782 --> 00:53:08,319
Far as I'm concerned, the least you
could have done was leave me a book.
379
00:53:08,419 --> 00:53:10,488
Right now that'll be my pleasure.
380
00:53:10,588 --> 00:53:14,124
You know, I'll fuck him
all day and all night
381
00:53:14,224 --> 00:53:16,527
and leave a fucking library for you.
382
00:53:16,627 --> 00:53:19,680
You won't drive me away.
383
00:53:22,132 --> 00:53:26,186
Trust me. I don't intend to drive again.
384
00:53:27,772 --> 00:53:30,324
I've had a bad experience.
385
00:53:31,876 --> 00:53:35,029
Rob, are you...
are you going to say anything?
386
00:53:37,181 --> 00:53:39,633
What can I say?
387
00:53:42,653 --> 00:53:44,944
I love you.
388
00:53:47,124 --> 00:53:49,927
But it's me he can't forget.
389
00:53:50,827 --> 00:53:52,930
I'm honoring you.
390
00:53:53,380 --> 00:53:55,182
You won't be forgotten.
391
00:53:55,282 --> 00:53:58,919
Don't you see? That is the problem.
392
00:53:59,569 --> 00:54:04,779
And you've certainly made that one worse.
393
00:54:12,216 --> 00:54:15,335
- Do you want her to come back?
- No.
394
00:54:16,820 --> 00:54:19,635
But I don't know how to make her stop.
395
00:54:29,700 --> 00:54:33,319
Would you meet Nina's parents,
Sally and Dan?
396
00:54:34,338 --> 00:54:36,941
O... okay, but I...
397
00:54:37,741 --> 00:54:40,411
- How's that gonna...
- I think I need you to.
398
00:54:40,911 --> 00:54:45,850
You know, to... show them I'm moving on.
399
00:54:45,950 --> 00:54:47,996
With you.
400
00:54:48,752 --> 00:54:51,030
Perhaps she'll accept it too.
401
00:55:32,580 --> 00:55:35,015
So what the hell was that, Rob?
402
00:55:35,465 --> 00:55:36,862
I'm sorry I forgot to ask.
403
00:55:36,962 --> 00:55:40,571
Is there anything you don't eat, Holly?
We're having a roast.
404
00:55:41,171 --> 00:55:42,983
Um...
405
00:55:43,083 --> 00:55:45,534
I'm a vegetarian.
406
00:55:46,577 --> 00:55:47,968
Oh. Um...
407
00:55:48,068 --> 00:55:52,056
well, there's potatoes and peas.
408
00:55:54,685 --> 00:55:59,539
It's no bother.
I'll, um... I can do omelet.
409
00:55:59,857 --> 00:56:01,976
I didn't think it would go like that.
410
00:56:08,498 --> 00:56:11,969
- Dan's writing a novel.
- Oh, cool. Is that what you do?
411
00:56:12,069 --> 00:56:13,654
Uh...
412
00:56:15,706 --> 00:56:18,142
No. It's a...
413
00:56:18,742 --> 00:56:19,875
It's a new thing.
414
00:56:19,975 --> 00:56:24,615
Our friend the maths PhD over there
helped me set up my writing den.
415
00:56:24,715 --> 00:56:26,684
And every Sunday poor old Rob
416
00:56:26,784 --> 00:56:29,653
has to come over and give his opinion
on the latest chapters.
417
00:56:29,753 --> 00:56:31,590
Every Sunday?
418
00:56:35,025 --> 00:56:37,860
Why don't I know about your PhD, Rob?
419
00:56:37,960 --> 00:56:40,998
- Why don't I know anything about you?
- What?
420
00:56:41,098 --> 00:56:44,183
Should I be writing equations
on the fucking windows?
421
00:56:50,407 --> 00:56:52,825
Are you all right?
422
00:56:58,649 --> 00:57:00,685
I'm sorry.
423
00:57:01,885 --> 00:57:04,137
It's just...
424
00:57:06,524 --> 00:57:08,108
It's just...
425
00:57:15,365 --> 00:57:17,415
What just happened?
426
00:57:17,515 --> 00:57:20,708
- You're sitting in Nina's chair.
- Oh, my God.
427
00:57:22,306 --> 00:57:25,343
What was with the mum, Rob? What was that?
428
00:57:26,043 --> 00:57:29,213
- If I can help in any way...
- No, just leave him to it.
429
00:57:29,313 --> 00:57:31,558
If there's anything I can do...
430
00:57:33,150 --> 00:57:37,160
It's just something we all
have to live with, isn't it?
431
00:57:37,560 --> 00:57:40,621
We just have to keep on living.
432
00:57:41,992 --> 00:57:44,074
Don't we, Rob?
433
00:57:49,767 --> 00:57:52,202
So, Holly, what books do you like?
434
00:57:52,302 --> 00:57:54,296
I don't really... textbooks.
435
00:57:54,396 --> 00:57:59,128
But I mean I don't really
enjoy reading those.
436
00:57:59,442 --> 00:58:03,481
So do you really have to go to university
to be an ambulance driver?
437
00:58:03,981 --> 00:58:05,632
Paramedic.
438
00:58:05,732 --> 00:58:09,480
So first time away from home.
439
00:58:09,583 --> 00:58:12,723
I bet your mother misses you.
What are you, 20?
440
00:58:12,823 --> 00:58:15,542
Uh, no, I'm 19.
441
00:58:19,929 --> 00:58:24,618
I guess Rob is your first
proper boyfriend.
442
00:58:34,978 --> 00:58:37,197
They need me.
443
00:58:38,782 --> 00:58:42,319
Fine. Whatever.
444
00:58:43,520 --> 00:58:45,405
Holly!
445
00:58:47,591 --> 00:58:50,844
Excuse me, I'm just... thank you.
446
00:59:14,384 --> 00:59:16,536
I'm sorry.
447
00:59:17,955 --> 00:59:19,706
Holly!
448
00:59:21,592 --> 00:59:24,177
Come on, look, I'm sorry.
449
00:59:25,228 --> 00:59:27,513
Don't ignore me.
450
00:59:30,500 --> 00:59:33,203
Oh, come on, Holly,
stop being so fucking childish.
451
00:59:33,303 --> 00:59:35,906
What's there to talk about?
You wanna fuck your ex-girlfriend's mum.
452
00:59:36,006 --> 00:59:40,628
Fuck off, Holly! Just 'cause I hold her
hand doesn't mean I want to actually...
453
00:59:42,145 --> 00:59:43,847
Can we talk about this somewhere else?
454
00:59:43,947 --> 00:59:46,784
- Do you wanna sit here?
- No, you're fine.
455
00:59:47,384 --> 00:59:50,080
It just felt like I mean nothing to you.
456
00:59:54,424 --> 00:59:56,126
I'm sorry.
457
00:59:57,176 --> 00:59:59,617
I'm all she's got left.
458
01:00:00,530 --> 01:00:03,333
And I wanted her to meet you because...
459
01:00:03,433 --> 01:00:05,691
I love you.
460
01:00:06,069 --> 01:00:08,858
- Do you?
- Yes...
461
01:00:08,958 --> 01:00:10,959
I love you.
462
01:00:12,259 --> 01:00:13,711
Prove it.
463
01:00:23,203 --> 01:00:26,540
God, you are dark.
464
01:00:26,640 --> 01:00:29,542
Finally, he realizes!
465
01:00:37,326 --> 01:00:40,037
- Oh, Jesus, it's fucking cold!
- Shh! Someone will hear us.
466
01:00:40,137 --> 01:00:43,124
I really don't fucking care!
467
01:00:55,118 --> 01:00:57,703
I'm sorry. Oh, fuck yeah.
468
01:01:03,210 --> 01:01:05,185
Say goodbye to her.
469
01:01:06,163 --> 01:01:08,541
Don't you think that's a bit rude?
470
01:01:10,784 --> 01:01:12,803
Ugh! Fuck!
471
01:01:12,903 --> 01:01:16,306
- What the fuck are you doing here?
- Where else would I be?
472
01:01:16,406 --> 01:01:19,409
I'm not gonna apologize if that's what
you want. We make each other happy!
473
01:01:19,509 --> 01:01:23,814
You don't make happiness. It blooms
on anything you don't scrub too hard.
474
01:01:23,914 --> 01:01:26,165
Nina, stop!
475
01:01:30,987 --> 01:01:33,557
You don't think this is love,
do you, Holly?
476
01:01:33,657 --> 01:01:37,044
I mean, sure, he's made you feel useful.
477
01:01:37,144 --> 01:01:40,230
Every drop of semen
that has trickled down your belly
478
01:01:40,330 --> 01:01:44,935
has been a splash of sunshine
on his grief-stricken brow.
479
01:01:45,035 --> 01:01:49,173
But basically you're Florence Nightingale
job-sharing with Linda Lovelace.
480
01:01:49,273 --> 01:01:52,726
Jesus, Nina! This is fucking ridiculous.
481
01:01:57,414 --> 01:02:00,550
Nina, come on. Is this really
how you want to say goodbye?
482
01:02:00,650 --> 01:02:04,655
No, but neither was going through
the windscreen of a Triumph Spitfire,
483
01:02:04,755 --> 01:02:07,457
but sometimes
you don't get a choice, honey.
484
01:02:07,557 --> 01:02:11,511
Besides... you never can say goodbye.
485
01:02:13,596 --> 01:02:15,098
Ever.
486
01:02:15,198 --> 01:02:16,827
What?
487
01:02:17,767 --> 01:02:20,254
What are you doing here?
488
01:02:20,904 --> 01:02:23,706
Don't even mention the word "closure."
489
01:02:26,109 --> 01:02:28,011
Face it, Holly.
490
01:02:28,111 --> 01:02:32,349
You've been swaddled and carried
your whole life through.
491
01:02:32,949 --> 01:02:35,285
All these fucking lectures?
492
01:02:35,385 --> 01:02:37,387
You know nothing.
493
01:02:37,487 --> 01:02:39,456
You mean nothing.
494
01:02:39,556 --> 01:02:42,859
To him or me.
495
01:02:44,261 --> 01:02:48,514
- You can't even put your own trousers on.
- Would you just stop?
496
01:02:55,672 --> 01:02:57,457
Nina.
497
01:03:01,445 --> 01:03:04,464
This is the end, Nina.
498
01:03:08,652 --> 01:03:11,538
I'm saying goodbye to you now.
499
01:03:15,158 --> 01:03:17,661
I'm never gonna see you again.
500
01:03:18,261 --> 01:03:20,647
Poor Rob.
501
01:03:25,235 --> 01:03:28,179
I'm clearing everything out of the flat.
502
01:03:30,374 --> 01:03:33,644
There's not going to be
a single trace of you left.
503
01:03:40,277 --> 01:03:42,807
I think he's going to ask you
to move in with him.
504
01:03:44,321 --> 01:03:47,357
Do you think you can manage that, Holly?
505
01:03:47,957 --> 01:03:50,528
Living in my house?
506
01:03:51,128 --> 01:03:56,093
Do you really think you can eradicate
every last trace of me?
507
01:03:57,868 --> 01:03:59,686
Yes.
508
01:04:02,939 --> 01:04:05,441
I love you, Holly.
509
01:04:08,345 --> 01:04:10,263
Yes.
510
01:04:35,205 --> 01:04:37,156
After you.
511
01:04:58,545 --> 01:05:02,252
You know you won't be able to see
her parents anymore, right?
512
01:05:03,500 --> 01:05:06,604
I mean, if this is gonna work.
513
01:05:07,804 --> 01:05:10,693
Yeah, no, yeah.
514
01:05:11,408 --> 01:05:13,492
I figured.
515
01:05:45,609 --> 01:05:47,861
Would a car be useful?
516
01:05:48,912 --> 01:05:50,981
What d'you mean?
517
01:05:51,081 --> 01:05:52,716
For you.
518
01:05:52,816 --> 01:05:58,005
Now that you're here,
rather than on campus.
519
01:05:58,105 --> 01:06:00,381
Yeah, all right.
520
01:06:02,592 --> 01:06:04,811
What if I sold the bike?
521
01:06:09,132 --> 01:06:12,602
- Rob, you can't do that.
- What?
522
01:06:12,702 --> 01:06:15,955
I don't ride it. It's a waste.
523
01:06:17,808 --> 01:06:20,894
I think walking
is all I'm about ready for.
524
01:08:51,928 --> 01:08:54,581
Yup. That's where mine used to go.
525
01:09:01,070 --> 01:09:04,341
Can't believe you threw all my shit away.
526
01:09:04,441 --> 01:09:07,577
The least you could've done
was gone to Oxfam.
527
01:09:07,677 --> 01:09:10,530
Yup. There too.
528
01:09:38,575 --> 01:09:42,395
Well, this is weird.
Why do you think I'm still here?
529
01:09:43,947 --> 01:09:45,849
Okay, ignore it.
530
01:09:46,249 --> 01:09:49,959
Good idea, sugar lump.
You can finish reading it for me.
531
01:09:50,519 --> 01:09:53,139
Fuck you, Nina.
532
01:09:59,195 --> 01:10:01,598
You already tried that.
533
01:10:01,698 --> 01:10:04,143
Rob is never gonna see you again.
534
01:11:38,428 --> 01:11:40,546
You missed a bit.
535
01:11:52,675 --> 01:11:55,645
Hiya! Did you see
the letterpress sold on eBay?
536
01:11:55,745 --> 01:11:59,999
I said we'd deliver it, could be
your first trip in your new car.
537
01:12:08,791 --> 01:12:12,311
Holly, what the fuck?
Why is this all white?
538
01:12:55,004 --> 01:12:57,890
Is that... a new top?
539
01:13:08,685 --> 01:13:12,783
If I was her, I'd want you
for myself for the whole weekend!
540
01:13:12,883 --> 01:13:16,982
You know what I mean. You deserve it.
541
01:13:19,862 --> 01:13:21,614
Thanks.
542
01:13:26,169 --> 01:13:28,621
I don't just mean, um...
543
01:13:29,672 --> 01:13:32,925
I couldn't get through without you.
544
01:13:34,176 --> 01:13:36,162
Sorry.
545
01:13:40,482 --> 01:13:42,752
I don't mean to offload on you.
546
01:13:42,852 --> 01:13:45,871
No, it's... it's okay.
547
01:13:49,092 --> 01:13:52,093
I can't even walk out on him, can I?
548
01:14:01,638 --> 01:14:03,673
I mean, I could...
549
01:14:04,123 --> 01:14:06,242
walk out of here.
550
01:14:08,377 --> 01:14:11,206
But it's all the other stuff, you know.
551
01:14:14,083 --> 01:14:17,922
How can you take 30 years of hang-ups
into a new relationship?
552
01:14:19,222 --> 01:14:21,841
Wouldn't stand a chance, would it?
553
01:14:28,030 --> 01:14:30,400
Oh, you won't leave us, will you?
554
01:14:30,500 --> 01:14:32,058
No.
555
01:14:32,158 --> 01:14:34,443
No, of course not.
556
01:14:36,505 --> 01:14:40,507
This'll be good though, won't it?
Get to see the sea.
557
01:14:41,410 --> 01:14:45,687
Drop this off to them in the morning.
Make a weekend of it.
558
01:14:46,182 --> 01:14:49,635
Go to the beach. We could do anything.
559
01:14:54,707 --> 01:14:56,843
What are you doing?
560
01:14:57,493 --> 01:15:00,780
- I dropped my phone.
- Come on. Let's go.
561
01:15:02,932 --> 01:15:05,902
Getting out of here
will do us both a world of good.
562
01:15:06,702 --> 01:15:08,720
You're driving.
563
01:15:09,505 --> 01:15:12,591
Yup. Sure.
564
01:16:50,306 --> 01:16:52,591
All right, mate?
565
01:16:57,947 --> 01:17:00,349
After all that, I bet they don't want it.
566
01:17:00,449 --> 01:17:03,019
"It didn't look that heavy on eBay."
567
01:17:03,119 --> 01:17:06,873
Don't mess me about, old man.
I'm a motherfucking Power Seller.
568
01:17:14,463 --> 01:17:17,834
So what d'you want to do now?
Fancy that chip shop we passed?
569
01:17:17,934 --> 01:17:21,104
Ah! Oh! What are you doing?
570
01:17:21,554 --> 01:17:23,222
Printing.
571
01:17:23,672 --> 01:17:25,338
Stay still!
572
01:17:25,508 --> 01:17:27,384
Oh, shit.
573
01:17:29,334 --> 01:17:32,515
So... what's happening
about fish and chips then?
574
01:19:00,436 --> 01:19:02,466
Oh, my God.
575
01:19:15,918 --> 01:19:18,487
- Scratch me.
- Hmm?
576
01:19:18,587 --> 01:19:20,572
Scratch me.
577
01:19:21,057 --> 01:19:22,992
Make me bleed.
578
01:19:23,192 --> 01:19:26,111
I don't want to.
579
01:19:35,271 --> 01:19:37,089
Wuss.
580
01:19:42,178 --> 01:19:45,348
Whoa, whoa, whoa! Come on.
You'll break your arm.
581
01:19:45,448 --> 01:19:47,766
You are such a pussy.
582
01:19:54,824 --> 01:19:57,226
- Ow!
- Nina! Please! Stop!
583
01:19:57,326 --> 01:20:00,046
Shut up, Rob. This is what she wanted.
584
01:20:02,899 --> 01:20:05,368
This is what darkness is, Holly.
585
01:20:05,468 --> 01:20:07,924
Flesh trapped between metal.
586
01:20:08,134 --> 01:20:10,272
Metal on bone.
587
01:20:10,372 --> 01:20:13,109
Almost makes me nostalgic.
588
01:20:13,559 --> 01:20:15,655
Oh, I can almost taste the petrol.
589
01:20:17,246 --> 01:20:21,350
- Please, I don't want this.
- Tough... shit.
590
01:20:22,117 --> 01:20:25,136
You won. You fixed him.
591
01:20:25,788 --> 01:20:28,858
Shame you don't want him anymore.
592
01:20:28,958 --> 01:20:31,179
What do you want, Nina?
593
01:20:31,660 --> 01:20:33,362
Nothing.
594
01:20:33,462 --> 01:20:37,180
Honey, you know it's not me
bringing me back.
595
01:20:38,833 --> 01:20:43,358
Even if he's not here,
you've let me under your skin.
596
01:20:44,874 --> 01:20:47,459
This is what you've won.
597
01:20:49,745 --> 01:20:52,298
I'll always be here.
598
01:20:52,398 --> 01:20:56,452
It's not true. It's my fault.
It's all my fault.
599
01:20:56,552 --> 01:20:58,604
Get off!
600
01:20:59,989 --> 01:21:01,732
You should thank me, really.
601
01:21:01,832 --> 01:21:04,943
Now is definitely
the right time to end it.
602
01:21:05,895 --> 01:21:09,398
You're not ready for someone
who doesn't need fixing, Holly.
603
01:21:09,498 --> 01:21:13,235
A quiet job, pint on the weekends,
604
01:21:13,335 --> 01:21:17,497
it's rushing towards you,
coming to crush you.
605
01:21:19,308 --> 01:21:21,510
Oh, fuck! Are you okay?
606
01:21:21,610 --> 01:21:24,864
I'm so sorry. I'm so, so sorry.
607
01:21:26,122 --> 01:21:28,901
It's got nothing to do with you, Rob.
608
01:21:33,789 --> 01:21:35,709
I can't.
609
01:21:36,059 --> 01:21:38,717
I can't do this anymore.
610
01:21:39,595 --> 01:21:42,880
I can't look at you without seeing her.
611
01:21:50,573 --> 01:21:53,383
It's never going to work out, is it?
612
01:21:59,815 --> 01:22:04,020
If you don't mind me saying...
613
01:22:04,120 --> 01:22:08,617
that's a very living way
of looking at the situation.
614
01:22:09,358 --> 01:22:14,164
I mean, from my perspective,
it already hasn't...
615
01:22:15,164 --> 01:22:17,382
worked out.
616
01:22:18,701 --> 01:22:20,686
Right?
617
01:23:57,099 --> 01:23:59,017
What's happening?
618
01:23:59,435 --> 01:24:01,186
Hello?
619
01:24:03,005 --> 01:24:04,623
Please?
620
01:24:05,407 --> 01:24:07,625
Uh...
621
01:24:44,346 --> 01:24:45,948
Am I hurt?
622
01:24:46,748 --> 01:24:50,086
Yes, but you're gonna be all right.
623
01:24:50,186 --> 01:24:52,821
I need you to just keep talking to me.
624
01:24:52,921 --> 01:24:55,057
Just keep talking to me, okay?
Now, what's your name?
625
01:24:55,157 --> 01:24:58,894
- Cassie.
- Okay, Cassie, my name's Holly.
626
01:24:58,994 --> 01:25:01,114
You're gonna be okay.
627
01:25:01,214 --> 01:25:03,932
You're gonna be okay.
Everything's going to be all right.
628
01:25:04,032 --> 01:25:06,935
Just hold my hand, squeeze my hand.
629
01:25:07,035 --> 01:25:08,604
You're gonna be all right.
630
01:25:08,904 --> 01:25:11,307
It's gonna be all right.
631
01:25:11,707 --> 01:25:14,525
Everything is gonna be all right.
632
01:25:15,677 --> 01:25:17,680
Everything's gonna be all right.
633
01:25:17,780 --> 01:25:19,632
This is amazing!
634
01:26:10,899 --> 01:26:15,380
I mean, not... I mean everyone.
But we saved someone's life tonight!
635
01:26:17,306 --> 01:26:20,976
Look, take this. You're gonna freeze.
636
01:26:21,076 --> 01:26:23,645
I mean, did you see her fucking leg?
637
01:26:23,745 --> 01:26:25,714
I don't know how you kept
your shit together.
638
01:26:25,814 --> 01:26:29,551
Don't know how I kept my shit together!
But I mean that's just it, isn't it?
639
01:26:29,651 --> 01:26:32,588
After that, I'm a fundamentally
changed person, you know?
640
01:26:32,688 --> 01:26:36,987
From now on, everything is different!
641
01:26:38,755 --> 01:26:40,603
Fuck me!
642
01:26:40,703 --> 01:26:45,473
Helping people is like...
the baddest drug on Earth, you know?
643
01:26:45,968 --> 01:26:47,986
Whew!
644
01:27:45,260 --> 01:27:47,362
Who's Nina?
645
01:27:47,462 --> 01:27:50,581
Is she an ex? Holly, are you bi?
646
01:27:51,467 --> 01:27:53,669
It wasn't...
647
01:27:53,769 --> 01:27:56,122
It wasn't anything.
648
01:27:58,240 --> 01:28:00,025
Okay.
649
01:28:01,143 --> 01:28:05,280
It's not a problem.
I mean, I'm cool with it. I mean...
650
01:28:05,380 --> 01:28:07,866
I mean, I'm gonna stop talking.
651
01:28:15,223 --> 01:28:16,525
- Not on the bed.
- Huh?
652
01:28:16,625 --> 01:28:18,026
- Not on the bed!
- Are you okay?
653
01:28:18,126 --> 01:28:20,345
- Just don't let me think.
- Okay.
654
01:28:25,200 --> 01:28:29,554
So then, Rob, old son,
what's the celebration?
655
01:28:30,939 --> 01:28:33,942
I got a job as a data analyst.
656
01:28:34,042 --> 01:28:37,946
Brilliant! Oh, well done, mate!
That's brilliant news!
657
01:28:38,046 --> 01:28:41,016
- Yeah, well done.
- Thanks.
658
01:28:41,116 --> 01:28:43,151
Yeah, and, well...
659
01:28:43,451 --> 01:28:45,337
thanks.
660
01:28:47,055 --> 01:28:49,541
You know, that's why...
661
01:28:50,525 --> 01:28:54,091
Just... to say thanks.
662
01:29:00,335 --> 01:29:02,353
I see.
663
01:29:03,639 --> 01:29:06,164
I just mean that...
664
01:29:06,264 --> 01:29:08,010
this isn't...
665
01:29:08,110 --> 01:29:11,447
This isn't actually helping
any of us. I mean...
666
01:29:12,947 --> 01:29:15,367
I mean me being...
667
01:29:15,467 --> 01:29:20,527
the one person you can both
bear to be with isn't exactly...
668
01:29:20,627 --> 01:29:26,169
- No. That's not fair.
- ...isn't actually helping anyone, is it?
669
01:29:28,864 --> 01:29:30,866
Well, that's funny.
670
01:29:30,966 --> 01:29:33,335
Because I'd say we've been
helping you massively.
671
01:29:33,435 --> 01:29:34,870
That's not what I'm saying.
672
01:29:34,970 --> 01:29:38,192
You think you've been doing
all of it on your own?
673
01:29:41,543 --> 01:29:44,980
You think it's been easy for us,
seeing you?
674
01:29:45,080 --> 01:29:46,682
Supporting you all through it?
675
01:29:46,782 --> 01:29:50,152
Helping you get back on your feet,
find a new job,
676
01:29:50,252 --> 01:29:52,955
shaking you out of the lows,
677
01:29:53,055 --> 01:29:55,157
all the while...
678
01:29:55,257 --> 01:30:00,596
having you as a constant reminder
that our daughter is dead
679
01:30:00,696 --> 01:30:02,798
and you're not?
680
01:30:02,898 --> 01:30:04,726
And I do mean that!
681
01:30:06,419 --> 01:30:08,182
I'm sorry,
682
01:30:08,282 --> 01:30:11,979
but you can't help but think...
683
01:30:12,540 --> 01:30:14,910
You can't help...
684
01:30:15,610 --> 01:30:18,313
but look at kids,
685
01:30:18,413 --> 01:30:22,251
I mean, people your age, and not think...
686
01:30:23,051 --> 01:30:28,297
why are they still there, and she isn't?
687
01:30:36,464 --> 01:30:40,302
Like that bloody child you paraded at us
688
01:30:40,402 --> 01:30:43,435
like some fucking ghost of our girl.
689
01:30:45,473 --> 01:30:47,719
Well, you can do that, Rob.
690
01:30:47,819 --> 01:30:50,195
You can find someone else. We can't.
691
01:30:52,548 --> 01:30:55,250
So don't sit there...
692
01:30:55,350 --> 01:31:00,155
thinking that we've not been
doing anything for you...
693
01:31:00,455 --> 01:31:02,897
because we bloody have.
694
01:31:05,460 --> 01:31:07,345
I'm sorry.
695
01:31:28,316 --> 01:31:30,485
Hold on, Josh, one sec.
696
01:31:30,585 --> 01:31:33,111
What, did I do something wrong?
697
01:31:42,364 --> 01:31:44,900
You are so kinky!
698
01:31:45,100 --> 01:31:46,507
Holly...
699
01:31:46,607 --> 01:31:48,825
I think that...
700
01:31:49,237 --> 01:31:51,489
Just fuck me.
701
01:32:11,359 --> 01:32:14,254
Please! No!
702
01:32:15,097 --> 01:32:18,371
Oh, God, Holly, you're amazing!
703
01:32:19,367 --> 01:32:21,319
Please, no.
704
01:32:28,143 --> 01:32:30,358
Are you coming? I'm gonna come!
705
01:32:30,458 --> 01:32:32,461
Typical.
706
01:32:32,561 --> 01:32:35,165
Jesus Christ!
707
01:32:42,924 --> 01:32:44,626
Ah!
708
01:32:44,726 --> 01:32:46,845
God, I love this song!
709
01:32:47,028 --> 01:32:49,846
I'm gonna love it forever now.
710
01:32:52,768 --> 01:32:56,306
This is not what I want.
711
01:32:57,706 --> 01:33:00,028
Join the club.
712
01:33:47,622 --> 01:33:49,674
Who is it?
713
01:34:01,670 --> 01:34:03,338
Hi.
714
01:34:03,438 --> 01:34:05,256
Hi.
715
01:34:08,276 --> 01:34:10,128
You didn't answer my texts.
716
01:34:14,783 --> 01:34:17,779
Holly, this is stupid. I'm...
717
01:34:18,286 --> 01:34:20,538
I love you.
718
01:34:21,890 --> 01:34:23,959
I'm sorry, Rob.
719
01:34:24,359 --> 01:34:27,700
- You know this won't work out.
- That's a...
720
01:34:27,800 --> 01:34:30,999
- I don't know why you say that.
- Yes, you do.
721
01:34:31,099 --> 01:34:33,168
I had to come here. I had to speak to you.
722
01:34:33,818 --> 01:34:36,421
I know I didn't do everything I should've,
723
01:34:36,521 --> 01:34:39,441
but I'm a different person.
724
01:34:39,541 --> 01:34:42,235
Believe it or not, I'm happy now.
725
01:35:09,637 --> 01:35:12,808
- I'm sorry.
- It wasn't you, Rob.
726
01:35:13,308 --> 01:35:15,793
It was never you.
727
01:35:32,794 --> 01:35:34,726
Are you gonna be okay?
728
01:35:36,231 --> 01:35:38,016
Yeah.
51238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.