All language subtitles for Deception.2018.S01E05.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,351 I'm Cameron Black. 2 00:00:01,393 --> 00:00:03,270 I was the world's greatest illusionist, 3 00:00:03,295 --> 00:00:05,948 while nobody knew I had a twin brother behind the scenes 4 00:00:05,989 --> 00:00:08,115 until the night he was framed for murder. 5 00:00:08,116 --> 00:00:10,410 After the wreck, I tried to save her. 6 00:00:10,452 --> 00:00:11,912 She wasn't the woman from the car. 7 00:00:11,954 --> 00:00:13,330 This body was a different woman. 8 00:00:13,372 --> 00:00:15,415 I knew it wasn't an accident. I was set up. 9 00:00:15,457 --> 00:00:17,376 Now I've teamed up with the FBI. 10 00:00:17,417 --> 00:00:19,586 - You're Cameron Black. - That's Agent Kay Daniels... 11 00:00:19,628 --> 00:00:21,380 - I know a few tricks, too. - ...and we have a deal. 12 00:00:21,421 --> 00:00:23,298 She helps me prove my brother's innocent, 13 00:00:23,340 --> 00:00:24,883 I help her solve the kind of crimes 14 00:00:24,925 --> 00:00:27,219 only a master of deception could crack. 15 00:00:27,260 --> 00:00:28,595 I feel like we should be chasing somebody. 16 00:00:28,637 --> 00:00:30,263 Thankfully, I don't work alone. 17 00:00:30,305 --> 00:00:31,598 For my team of illusionists, 18 00:00:31,640 --> 00:00:33,058 there's no criminal we can't trick, 19 00:00:33,100 --> 00:00:34,768 no killer we can't track. 20 00:00:34,810 --> 00:00:36,895 Like I always say, "Nothing's impossible." 21 00:00:40,735 --> 00:00:43,530 It's easy to get distracted in life. 22 00:00:43,571 --> 00:00:45,365 The world's so full of noise. 23 00:00:45,406 --> 00:00:48,284 You try to focus on what's important... 24 00:00:48,326 --> 00:00:50,245 your health, your family... 25 00:00:50,286 --> 00:00:52,914 but it's masked by money to be made, 26 00:00:52,956 --> 00:00:54,749 power to be seized. 27 00:00:54,791 --> 00:00:55,834 You can't help it. 28 00:00:55,875 --> 00:00:58,294 Your eye is drawn away. 29 00:00:58,336 --> 00:00:59,963 So you get lost... 30 00:01:00,004 --> 00:01:02,715 And look harder, searching everywhere for answers 31 00:01:02,757 --> 00:01:05,218 without realizing that sometimes, 32 00:01:05,260 --> 00:01:08,346 the things that matter the most... 33 00:01:08,388 --> 00:01:10,682 are right in front of you. 34 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:01:54,309 --> 00:01:55,727 It's Bishop! 36 00:01:59,480 --> 00:02:02,275 Ladies and gentlemen, your enthusiasm is undeniable. 37 00:02:02,317 --> 00:02:04,402 This is ridiculous. You've been six minutes. 38 00:02:04,444 --> 00:02:05,653 You're gonna pass out. 39 00:02:05,695 --> 00:02:07,530 Nah, it's fine. I got it. I just... 40 00:02:07,572 --> 00:02:09,282 You're pulling a Criss Angel. 41 00:02:09,324 --> 00:02:10,867 Ugh! Do not say that name! 42 00:02:10,909 --> 00:02:12,702 Okay, bring him down now. 43 00:02:12,744 --> 00:02:14,287 No, ignore it. 44 00:02:14,329 --> 00:02:15,830 God, I'm just... I'm just a little rusty. 45 00:02:15,872 --> 00:02:16,956 I need practice. 46 00:02:16,998 --> 00:02:18,666 If blood flow to his head stays steady, 47 00:02:18,708 --> 00:02:21,044 we'll have a total meltdown of bodily function 48 00:02:21,085 --> 00:02:25,131 in...40, 39, 38... 49 00:02:25,173 --> 00:02:26,925 Cameron, get down this instant. 50 00:02:26,966 --> 00:02:29,844 Relax. I'm not gonna die for like another 36 seconds. 51 00:02:34,224 --> 00:02:35,975 Have you heard from Jonathan lately? 52 00:02:36,017 --> 00:02:38,311 Oh, hey, Kay. Kind of busy right now. 53 00:02:38,353 --> 00:02:40,188 A prisoner named Ethan Dollar escaped 54 00:02:40,230 --> 00:02:41,689 from Rockland Prison's medical center. 55 00:02:41,731 --> 00:02:43,441 A hospital? That's not an escape. 56 00:02:43,483 --> 00:02:45,193 This is an esc... 57 00:02:45,235 --> 00:02:46,861 Damn it. This is a... 58 00:02:46,903 --> 00:02:49,864 Jonathan was in the same room when it happened. What? 59 00:02:49,906 --> 00:02:51,407 Ah, that doesn't mean he was involved. 60 00:02:51,449 --> 00:02:52,700 - Well, you and your brother 61 00:02:52,742 --> 00:02:55,036 do break out of places for a living. 62 00:02:55,078 --> 00:02:56,162 I thought I'd ask. 63 00:02:59,749 --> 00:03:02,710 Hell yeah, we do. 64 00:03:02,752 --> 00:03:03,795 Alright. 65 00:03:03,836 --> 00:03:04,837 Up top, Gunter. 66 00:03:04,879 --> 00:03:08,383 Seven-minute escape. Up top, my ass. 67 00:03:08,424 --> 00:03:10,385 Cameron. Ah. 68 00:03:10,426 --> 00:03:12,136 Did Jonathan say anything to you? 69 00:03:12,178 --> 00:03:13,513 Yeah. 70 00:03:13,554 --> 00:03:15,056 He said he wasn't involved. 71 00:03:15,098 --> 00:03:16,057 Do you believe him? 72 00:03:16,099 --> 00:03:17,558 I know my brother. 73 00:03:17,600 --> 00:03:20,061 Well, keep an eye on him. Prison can change people. 74 00:03:20,103 --> 00:03:21,854 Okay. 75 00:03:21,896 --> 00:03:24,315 Can I get an "attaboy" from somebody? 76 00:03:24,357 --> 00:03:25,817 Jordan? 77 00:03:25,858 --> 00:03:27,610 Seriously, upstaged by the Internet? 78 00:03:27,652 --> 00:03:29,696 Just got a ping on my news feed. 79 00:03:29,737 --> 00:03:31,864 Bishop's in town. He's at work in the Financial District. 80 00:03:31,906 --> 00:03:33,074 Wait, right now? 81 00:03:35,702 --> 00:03:36,953 That's cool. 82 00:03:36,995 --> 00:03:38,329 What's happening? 83 00:03:38,371 --> 00:03:40,206 Well, it's Bishop. He's a street artist. 84 00:03:40,248 --> 00:03:41,582 These guys are obsessed with him. 85 00:03:41,624 --> 00:03:44,168 Imagine Gandhi, Banksy, and Picasso all had a baby 86 00:03:44,210 --> 00:03:45,253 who grew up to be like... 87 00:03:45,295 --> 00:03:46,754 Like "Three Men and a Baby?" 88 00:03:46,796 --> 00:03:48,089 No, it's not like that at all. 89 00:03:48,131 --> 00:03:51,092 Bishop did the "Money House Mural" at Occupy... 90 00:03:51,134 --> 00:03:53,636 And "The Drowning Loudspeaker" after Katrina. 91 00:03:53,678 --> 00:03:55,346 He's like a people's hero. 92 00:03:55,388 --> 00:03:57,015 I'm sensing some deeper feelings here. 93 00:03:57,056 --> 00:03:58,933 No, it's... Our boy Cameron's got a chip on his shoulder. 94 00:03:58,975 --> 00:04:00,810 I don't have a chip. It's not a chip. 95 00:04:00,852 --> 00:04:03,104 I don... Gunter, would you not... that... 96 00:04:03,146 --> 00:04:04,439 Confess to the chip. 97 00:04:04,480 --> 00:04:05,773 He humiliated Cam in Vegas. 98 00:04:05,815 --> 00:04:08,026 Hey! At the time, you said it was cool. 99 00:04:08,067 --> 00:04:09,277 At the time, I lied. 100 00:04:09,319 --> 00:04:10,361 Alright, okay, fine. 101 00:04:10,403 --> 00:04:11,571 He got me pretty good, 102 00:04:11,612 --> 00:04:12,947 but here's the thing, right? 103 00:04:12,989 --> 00:04:16,159 He painted this on the side of a casino, alright? 104 00:04:16,200 --> 00:04:17,785 Armed guards, thousands of cameras, 105 00:04:17,827 --> 00:04:19,454 every security feature imaginable, 106 00:04:19,495 --> 00:04:20,788 and he got away with it. 107 00:04:20,830 --> 00:04:23,833 I mean, that I respect. 108 00:04:23,875 --> 00:04:27,128 This guy... he's not just an artist. 109 00:04:27,170 --> 00:04:28,713 He's a master of deception. 110 00:04:28,755 --> 00:04:30,298 That's St. Mary's Cathedral. 111 00:04:30,340 --> 00:04:31,632 It's close. Who wants to go? 112 00:04:31,674 --> 00:04:32,633 - Yeah. - Yeah. 113 00:04:32,675 --> 00:04:34,218 - Gunter! - Yep. 114 00:04:36,512 --> 00:04:39,557 Hey, you didn't tell me about the escape. 115 00:04:39,599 --> 00:04:41,976 Don't lie to me, Cam. Is Jonathan alright? 116 00:04:42,018 --> 00:04:44,562 Well, my brother's not exactly generous with his feelings 117 00:04:44,604 --> 00:04:47,273 these days, but, yeah, he's fine. 118 00:04:47,315 --> 00:04:48,900 At least, he says he's fine. 119 00:04:48,941 --> 00:04:50,443 He doesn't want you to worry. 120 00:04:50,485 --> 00:04:51,861 That's not the same thing. 121 00:04:51,903 --> 00:04:54,614 To be honest, though, I thought you'd given up on him. 122 00:04:54,655 --> 00:04:56,991 I mean, you haven't visited once. 123 00:04:57,033 --> 00:05:00,036 Jonathan broke my heart. It doesn't mean I don't care. 124 00:05:01,871 --> 00:05:06,334 I mean... does he ever ask about me or...? 125 00:05:06,376 --> 00:05:08,419 I think he's afraid to. 126 00:05:08,461 --> 00:05:10,880 What he did... can't take that back. 127 00:05:15,218 --> 00:05:17,220 Amazing. 128 00:05:17,261 --> 00:05:18,221 Unbelievable. 129 00:05:21,557 --> 00:05:23,476 Speak of the devil. 130 00:05:23,518 --> 00:05:25,395 Johnny, you're not gonna believe this. 131 00:05:25,436 --> 00:05:26,854 What, we finally have some good news? 132 00:05:26,896 --> 00:05:30,608 We're downtown and Bishop painted this huge mural 133 00:05:30,650 --> 00:05:32,610 that's like 12 stories high, 134 00:05:32,652 --> 00:05:35,613 and it's a huge "screw you" to Wall Street. 135 00:05:35,655 --> 00:05:37,698 So your weekly "Mystery Woman Update" 136 00:05:37,740 --> 00:05:39,409 is you're having a spectacular evening? 137 00:05:39,450 --> 00:05:41,869 Well, no, I was just... it's... you know, it's Bishop. 138 00:05:41,911 --> 00:05:44,080 Y-You love Bishop, so I was just... 139 00:05:44,122 --> 00:05:46,457 Cam, I'm rotting in prison. 140 00:05:46,499 --> 00:05:48,042 My exposure to art is now limited 141 00:05:48,084 --> 00:05:51,879 to abstract blood spatters and misspelled gang tattoos. 142 00:05:51,921 --> 00:05:53,714 One thought keeps me going... 143 00:05:53,756 --> 00:05:57,969 you out there working to get me free. 144 00:05:58,010 --> 00:06:00,054 Look, I'm not saying don't live your life, 145 00:06:00,096 --> 00:06:03,391 just maybe just don't rub it in my face, okay? 146 00:06:03,433 --> 00:06:05,226 Do we have any real updates? 147 00:06:05,268 --> 00:06:08,646 Not yet, but soon, I promise. 148 00:06:08,688 --> 00:06:10,523 Enjoy your evening. 149 00:06:15,111 --> 00:06:18,364 Stand back from the crime scene. 150 00:06:18,406 --> 00:06:19,657 They still looking for Bishop? 151 00:06:19,699 --> 00:06:22,785 No. Look at that. 152 00:06:24,704 --> 00:06:27,373 Someone just stole the stained glass window. 153 00:06:31,919 --> 00:06:34,547 Reverend Marks, what can you tell us about the stolen window? 154 00:06:34,589 --> 00:06:36,799 How long have you got? 155 00:06:36,841 --> 00:06:40,761 It's been the centerpiece of the church since the 1900s. 156 00:06:40,803 --> 00:06:44,182 Of course, the church dates back to the 17th century. 157 00:06:44,223 --> 00:06:47,685 Everything here is a national landmark. 158 00:06:47,727 --> 00:06:50,563 Alexander Hamilton's grave is right over there. 159 00:06:50,605 --> 00:06:52,148 Oh, hip graveyard. 160 00:06:54,442 --> 00:06:56,235 Well, my boys love the soundtrack. 161 00:06:56,277 --> 00:06:57,820 I'm... I'm so sorry. 162 00:06:59,071 --> 00:07:01,782 I can't imagine why someone would do this. 163 00:07:01,824 --> 00:07:03,242 Since this is a national monument, 164 00:07:03,284 --> 00:07:04,702 the FBI will take the lead. 165 00:07:04,744 --> 00:07:06,954 We understand how important this is. 166 00:07:06,996 --> 00:07:08,581 Thank you. 167 00:07:11,000 --> 00:07:13,961 Well, either there's a giant tunnel underneath this church, 168 00:07:14,003 --> 00:07:15,546 or this was an inside job. 169 00:07:15,588 --> 00:07:17,590 I mean, how else do you move a window that big? 170 00:07:19,175 --> 00:07:21,761 You use a giant, industrial crane. 171 00:07:22,553 --> 00:07:24,889 And not a single person saw? 172 00:07:26,349 --> 00:07:27,517 Or a lot of people saw, 173 00:07:27,558 --> 00:07:29,018 and our thieves made sure no one cared. 174 00:07:29,060 --> 00:07:30,978 Who cares what some construction crane is doing 175 00:07:31,020 --> 00:07:33,648 when the legendary Bishop is across the street? 176 00:07:33,689 --> 00:07:36,275 It's called masking. 177 00:07:36,317 --> 00:07:37,944 It's one of the fundamental principles of magic. 178 00:07:37,985 --> 00:07:39,779 You hide something in plain sight, 179 00:07:39,820 --> 00:07:42,657 simply by creating... 180 00:07:42,698 --> 00:07:43,866 a better show. 181 00:07:43,908 --> 00:07:45,826 Got it. The sparks were a distraction. 182 00:07:45,868 --> 00:07:47,995 Not quite. Can I borrow your handcuffs? 183 00:07:50,540 --> 00:07:53,125 The trick was the distraction. 184 00:07:53,167 --> 00:07:55,545 The thieves needed Bishop's show to pull off the robbery. 185 00:07:55,586 --> 00:07:56,879 They had to have known where he planned to paint. 186 00:07:56,921 --> 00:07:58,005 So you think they're working together, 187 00:07:58,047 --> 00:07:59,173 but that doesn't make sense 188 00:07:59,215 --> 00:08:00,675 'cause Bishop's not a criminal. 189 00:08:00,716 --> 00:08:02,510 He breaks into places, defaces property... 190 00:08:02,552 --> 00:08:03,636 he's been a criminal for a while. 191 00:08:03,678 --> 00:08:05,012 But not like that. 192 00:08:05,054 --> 00:08:07,056 I mean, Bishop's morality, his ideals, 193 00:08:07,098 --> 00:08:08,808 are half the reason he's famous. 194 00:08:08,849 --> 00:08:10,643 Well, let's talk to him, find out what's changed. 195 00:08:10,685 --> 00:08:12,311 That's gonna be difficult. 196 00:08:12,353 --> 00:08:14,272 Nobody knows who he is, let alone where to find him. 197 00:08:14,313 --> 00:08:16,274 He's a public icon who's worked for decades. 198 00:08:16,315 --> 00:08:17,400 Somebody knows him. 199 00:08:17,441 --> 00:08:19,110 Wait. 200 00:08:19,151 --> 00:08:20,152 What? 201 00:08:20,194 --> 00:08:22,363 It's kind of a long shot, but... 202 00:08:22,405 --> 00:08:23,698 Bishop had a-a rival... 203 00:08:23,739 --> 00:08:25,199 this graffiti artist, King Switch. 204 00:08:25,241 --> 00:08:27,076 Kind of a legend in his own right. 205 00:08:27,118 --> 00:08:28,703 Now, he used to be anonymous, 206 00:08:28,744 --> 00:08:31,497 but nowadays, he has a gallery in Soho. 207 00:08:31,539 --> 00:08:33,457 Soho? It's pretty fancy. 208 00:08:33,499 --> 00:08:35,126 Can't be good for his street cred. 209 00:08:35,167 --> 00:08:38,296 Yeah, these days, Switch isn't so concerned with street cred. 210 00:08:41,424 --> 00:08:42,675 Someone loves himself. 211 00:08:42,717 --> 00:08:44,051 Really? 212 00:08:44,093 --> 00:08:46,137 No, yeah, it's kind of over the top. 213 00:09:02,695 --> 00:09:05,197 See anything you like? 214 00:09:05,239 --> 00:09:06,699 Kay Daniels, FBI. 215 00:09:06,741 --> 00:09:09,368 Cameron Black, FBI... observer. 216 00:09:09,410 --> 00:09:13,289 Well, my days of infamy are long behind me, Agent Daniels. 217 00:09:13,331 --> 00:09:15,583 Uh, but if you wanna slap the cuffs on me, 218 00:09:15,625 --> 00:09:17,084 I will gladly reconsider. 219 00:09:17,126 --> 00:09:18,377 We're investigating a theft 220 00:09:18,419 --> 00:09:19,879 that Bishop may have been involved in. 221 00:09:19,920 --> 00:09:21,213 We hoped you might help us find him. 222 00:09:21,255 --> 00:09:23,883 Well, there's a mood killer. 223 00:09:23,924 --> 00:09:25,593 I don't mess with Bishop anymore. 224 00:09:25,635 --> 00:09:26,844 You two were rivals for years. 225 00:09:26,886 --> 00:09:29,013 Yeah, we dogged each other's work. 226 00:09:29,055 --> 00:09:31,766 I dissed him, he dissed me. 227 00:09:35,353 --> 00:09:36,437 See? 228 00:09:36,479 --> 00:09:37,813 You already have one of these? 229 00:09:37,855 --> 00:09:39,523 - No. - No. 230 00:09:39,565 --> 00:09:41,108 So what happened? 231 00:09:41,150 --> 00:09:43,069 For me, it was fun, you know? 232 00:09:43,110 --> 00:09:45,196 But for Bishop, it was, you know, political. 233 00:09:45,237 --> 00:09:47,573 Feed the poor, eat the rich, blah, blah, blah. 234 00:09:47,615 --> 00:09:49,075 It's like, "Dude, spray your name. 235 00:09:49,116 --> 00:09:50,493 Move on. Go." 236 00:09:50,534 --> 00:09:52,995 Not your style? 237 00:09:53,037 --> 00:09:54,955 Look, I'm not even registered to vote. 238 00:09:54,997 --> 00:09:57,166 He said, "Graffiti should be told, not sold," 239 00:09:57,208 --> 00:09:58,876 and I'm like, "I don't know. 240 00:09:58,918 --> 00:10:00,795 You wanna buy my work on a t-shirt, 241 00:10:00,836 --> 00:10:02,213 go ahead, mazel tov." 242 00:10:02,254 --> 00:10:04,590 You should also check out my, uh, cookbook... 243 00:10:04,632 --> 00:10:06,300 "Switch in the Kitch." 244 00:10:06,342 --> 00:10:07,385 Bishop's work, it... 245 00:10:07,426 --> 00:10:08,969 it made money, though, right? It sold. 246 00:10:09,011 --> 00:10:10,888 Yeah, that's 'cause people stole them off the wall 247 00:10:10,930 --> 00:10:12,264 and sold them for millions. 248 00:10:12,306 --> 00:10:13,182 And he didn't like that. 249 00:10:13,224 --> 00:10:14,517 Yeah, that's when he got angry. 250 00:10:14,558 --> 00:10:15,893 That's when he became an anarchist. 251 00:10:15,935 --> 00:10:18,145 Lashed out, he even trashed some of my pieces, 252 00:10:18,187 --> 00:10:19,605 torched the whole building. 253 00:10:22,525 --> 00:10:23,651 Even threatened my life. 254 00:10:23,693 --> 00:10:25,319 Think he could actually hurt you? 255 00:10:25,361 --> 00:10:27,321 Hell yeah. 256 00:10:27,363 --> 00:10:28,823 When Bishop went cuckoo, 257 00:10:28,864 --> 00:10:30,783 this guy EPOK from Chicago, 258 00:10:30,825 --> 00:10:32,660 he paints this big-ass mural 259 00:10:32,702 --> 00:10:34,787 that says, "Bishop's reign is over." 260 00:10:34,829 --> 00:10:36,247 What happened to EPOK? 261 00:10:36,288 --> 00:10:37,707 That's just it. 262 00:10:37,748 --> 00:10:38,708 Nobody one knows. 263 00:10:38,749 --> 00:10:40,334 Totally disappeared. 264 00:10:45,047 --> 00:10:46,799 New profile of Bishop fits the bill. 265 00:10:46,841 --> 00:10:48,926 He's making people disappear, robbery's no big deal. 266 00:10:48,968 --> 00:10:50,261 Yeah, I just... 267 00:10:50,302 --> 00:10:52,346 Whoa, Kay. 268 00:10:52,388 --> 00:10:53,514 "King Snitch." 269 00:10:53,556 --> 00:10:54,724 Somebody just did this. 270 00:10:54,765 --> 00:10:55,683 That's Bishop's work. 271 00:10:55,725 --> 00:10:56,892 We have to warn him. 272 00:11:06,472 --> 00:11:09,442 == Synced & corrected by MaxPayne == 273 00:11:17,771 --> 00:11:19,439 Forensics is still picking through the scene, 274 00:11:19,481 --> 00:11:21,400 but I wouldn't hold your breath for any leads. 275 00:11:21,441 --> 00:11:23,485 Find Switch's body? Nothing yet. 276 00:11:23,527 --> 00:11:26,238 An explosion that good doesn't leave much behind. 277 00:11:27,823 --> 00:11:29,241 Bishop's a genius, 278 00:11:29,282 --> 00:11:31,159 and he used to use that genius to fight for change, 279 00:11:31,201 --> 00:11:33,161 and now he's using it to commit murder. 280 00:11:33,203 --> 00:11:35,497 That's... confusing. 281 00:11:35,539 --> 00:11:37,958 Sometimes people only need a nudge to change 282 00:11:38,000 --> 00:11:39,459 for better or worse. 283 00:11:39,501 --> 00:11:41,795 Bishop must've found another reason for what he's doing. 284 00:11:41,837 --> 00:11:43,797 One worth killing for. 285 00:11:43,839 --> 00:11:45,340 The question is... what? 286 00:11:45,382 --> 00:11:47,801 This is every mural Bishop's done in the last three years. 287 00:11:47,843 --> 00:11:49,970 He pops into a city, paints three pieces, 288 00:11:50,012 --> 00:11:51,388 and then moves on to his next location. 289 00:11:51,430 --> 00:11:54,224 But the last three cities he's visited 290 00:11:54,266 --> 00:11:55,600 have coincided with robberies 291 00:11:55,642 --> 00:11:58,020 that used the same M.O. as the job at St. Mary's. 292 00:11:58,061 --> 00:11:59,312 Bishop paints a masterpiece 293 00:11:59,354 --> 00:12:00,689 while a crew pulls off a heist nearby. 294 00:12:00,731 --> 00:12:02,983 He's smart. Taggers share a lot of skills 295 00:12:03,025 --> 00:12:04,317 high-end thieves use. 296 00:12:04,359 --> 00:12:07,029 But the thefts so far have been low profile... 297 00:12:07,070 --> 00:12:09,072 a book from a museum, 298 00:12:09,114 --> 00:12:11,450 an old violin from a private collection. 299 00:12:11,491 --> 00:12:13,368 That explains why no one saw the connection. 300 00:12:13,410 --> 00:12:15,203 But now that Bishop's stealing national monuments 301 00:12:15,245 --> 00:12:16,663 and killing people, we've noticed. 302 00:12:16,705 --> 00:12:18,582 Well, we tied him to a guard murdered in Prague 303 00:12:18,623 --> 00:12:20,917 and to a curator killed in Dublin. 304 00:12:20,959 --> 00:12:22,586 Switch wasn't his first. 305 00:12:22,627 --> 00:12:23,879 He follows his pattern, 306 00:12:23,920 --> 00:12:25,714 he'll pull two more jobs before he leaves New York. 307 00:12:25,756 --> 00:12:27,340 We've got NYPD on the case, 308 00:12:27,382 --> 00:12:29,009 but I want agents on the ground. 309 00:12:29,051 --> 00:12:30,677 Let's dig into the street art scene here 310 00:12:30,719 --> 00:12:31,595 and see what we turn up. 311 00:12:34,097 --> 00:12:35,515 What are you doing? 312 00:12:35,557 --> 00:12:37,017 Working. 313 00:12:37,059 --> 00:12:38,101 Yeah, I was right. 314 00:12:38,143 --> 00:12:39,561 See, look at the dates. 315 00:12:39,603 --> 00:12:41,438 The Mystery Woman was in Paris and Berlin 316 00:12:41,480 --> 00:12:43,774 the exact same time as Bishop. 317 00:12:43,815 --> 00:12:45,275 I think they're connected. 318 00:12:45,317 --> 00:12:46,818 Cameron, those are possible "MW" sightings. 319 00:12:46,860 --> 00:12:48,779 We've had hundreds of them all across Europe 320 00:12:48,820 --> 00:12:50,614 since we put out the Interpol Red Notice. 321 00:12:50,655 --> 00:12:52,365 It's not enough to go on. I disagree. 322 00:12:52,407 --> 00:12:54,618 But I do like "MW" for Mystery Woman. 323 00:12:54,659 --> 00:12:55,994 It's very professional. 324 00:12:56,036 --> 00:12:57,329 Is it possible you're seeing a connection 325 00:12:57,370 --> 00:12:59,664 because you want there to be one? 326 00:12:59,706 --> 00:13:01,708 Look, you got to let me run with this. 327 00:13:01,750 --> 00:13:03,335 We've done it your way this whole time, 328 00:13:03,376 --> 00:13:05,754 and we have made zero progress on Mystery Woman. 329 00:13:05,796 --> 00:13:07,130 This is an actual lead. 330 00:13:07,172 --> 00:13:08,882 That's the way investigations work. 331 00:13:08,924 --> 00:13:10,550 They take time. 332 00:13:10,592 --> 00:13:13,053 Please don't get your hopes up, or Jonathan's. 333 00:13:13,095 --> 00:13:14,721 This is something. 334 00:13:14,763 --> 00:13:15,847 Can I show him? 335 00:13:19,142 --> 00:13:21,645 Thank you. 336 00:13:21,686 --> 00:13:22,604 See! 337 00:13:22,646 --> 00:13:24,314 Bishop's tags coincide perfectly 338 00:13:24,356 --> 00:13:25,649 with the Mystery Woman sightings. 339 00:13:25,690 --> 00:13:29,277 I figure we catch him, maybe he leads us to her. 340 00:13:29,319 --> 00:13:32,197 This is at least as cool 341 00:13:32,239 --> 00:13:34,199 as when I figured out the Hoover Dam illusion. 342 00:13:34,241 --> 00:13:35,617 Jordan figured that out. 343 00:13:35,659 --> 00:13:38,161 It was teamwork. 344 00:13:38,203 --> 00:13:39,788 This is a real lead, Johnny. 345 00:13:39,830 --> 00:13:41,665 It's a hunch, Cam. 346 00:13:41,706 --> 00:13:43,959 Come on, it's... it shows we're on the right track. 347 00:13:44,000 --> 00:13:46,461 We can actually solve this thing. 348 00:13:46,503 --> 00:13:48,713 Alright, you do that. 349 00:13:48,755 --> 00:13:51,341 I'll work on solving what was in the "root dish" 350 00:13:51,383 --> 00:13:52,926 they served last night. 351 00:13:52,968 --> 00:13:55,595 We think yams 352 00:13:55,637 --> 00:13:56,596 and sawdust. 353 00:13:56,638 --> 00:13:58,515 Wait, "we"? You're making friends? 354 00:13:58,557 --> 00:14:01,143 Oh, not the "let's get matching neck tattoos" kind of friends, 355 00:14:01,184 --> 00:14:02,769 but, yeah, I'm trying to fit in. 356 00:14:02,811 --> 00:14:05,105 Johnny, try not to fit in too much. 357 00:14:05,147 --> 00:14:06,565 You know, especially if that involves 358 00:14:06,606 --> 00:14:09,151 breaking one of your new friends out of prison. 359 00:14:09,192 --> 00:14:12,112 I already told you, that wasn't me. 360 00:14:12,154 --> 00:14:14,447 And yet it so obviously was. 361 00:14:14,489 --> 00:14:15,782 If you get caught, 362 00:14:15,824 --> 00:14:18,827 everything we're doing to help you is for nothing. 363 00:14:22,539 --> 00:14:24,457 They're out of order. What? 364 00:14:24,499 --> 00:14:26,835 These murals, they're in the wrong order. 365 00:14:26,877 --> 00:14:28,295 How do you know? 366 00:14:28,336 --> 00:14:29,921 I'm super smart. 367 00:14:31,173 --> 00:14:32,841 There's a pattern. 368 00:14:32,883 --> 00:14:36,678 Each one of these contains the image of a flower. 369 00:14:38,305 --> 00:14:41,725 But... they progress. 370 00:14:46,688 --> 00:14:48,106 What order were those painted in? 371 00:14:48,148 --> 00:14:49,816 The exact order you just put them. 372 00:14:51,443 --> 00:14:52,652 There's a whole bunch 373 00:14:52,694 --> 00:14:55,071 of repeated elements in these pictures. 374 00:14:55,113 --> 00:14:58,825 You got shapes, colors, numbers. 375 00:14:58,867 --> 00:15:00,493 And these are more than just works of art, 376 00:15:00,535 --> 00:15:03,413 these are coded messages. 377 00:15:03,455 --> 00:15:06,041 This is how Bishop talks to his team. 378 00:15:06,082 --> 00:15:07,876 That's great, Johnny. 379 00:15:07,918 --> 00:15:09,461 I mean, th-there's definitely more, 380 00:15:09,502 --> 00:15:11,546 I just don't know what it is. 381 00:15:11,588 --> 00:15:14,216 You decode those, you'll know his plan. 382 00:15:14,257 --> 00:15:15,550 And stop his next job. 383 00:15:15,592 --> 00:15:16,676 Of course, it won't be easy. 384 00:15:16,718 --> 00:15:18,428 I mean, this is masterful stuff. 385 00:15:18,470 --> 00:15:19,846 You'll need the whole team. 386 00:15:19,888 --> 00:15:22,641 Alright. 387 00:15:22,682 --> 00:15:23,725 Gotta go. 388 00:15:23,767 --> 00:15:25,393 Cam. 389 00:15:27,270 --> 00:15:28,730 I hope you're right. 390 00:15:30,190 --> 00:15:31,149 Me, too. 391 00:15:41,910 --> 00:15:45,205 An autopen? That's like trying to crack a code with an abacus. 392 00:15:45,247 --> 00:15:46,623 You want to stop playing Myspace 393 00:15:46,665 --> 00:15:47,999 and try and help us solve this case? 394 00:15:48,041 --> 00:15:50,460 This program is like having 5,000 code crackers 395 00:15:50,502 --> 00:15:51,711 working at the same time. 396 00:15:51,753 --> 00:15:53,380 It's slop, that's all that is. 397 00:15:53,421 --> 00:15:54,506 Oh, oh, yeah? 398 00:15:54,547 --> 00:15:55,715 What's going on in here? 399 00:15:55,757 --> 00:15:57,717 Well, Gunter's using an antique autopen 400 00:15:57,759 --> 00:15:59,594 to recreate the mural shading patterns 401 00:15:59,636 --> 00:16:02,097 while Jordan's analyzing it using the crypto software 402 00:16:02,138 --> 00:16:03,598 that the FBI gave us. 403 00:16:03,640 --> 00:16:04,891 Where did you get this thing, Doug Henning's fan club? 404 00:16:04,933 --> 00:16:07,102 Don't you dare use Doug's name in vain. 405 00:16:07,143 --> 00:16:08,520 - Don't go in there. - No. 406 00:16:08,561 --> 00:16:10,230 Put your balls in here, son, I'll crush them for you. 407 00:16:10,272 --> 00:16:12,565 How's Jonathan? 408 00:16:12,607 --> 00:16:14,651 Good. Yeah, he's fine. 409 00:16:14,693 --> 00:16:18,113 You're lying to me. Don't do that. 410 00:16:18,154 --> 00:16:20,699 I'm worried he might be caught up in something. 411 00:16:31,960 --> 00:16:33,295 May I? 412 00:16:34,879 --> 00:16:36,339 Last time we spoke, 413 00:16:36,381 --> 00:16:38,550 I offered you employment 414 00:16:38,591 --> 00:16:42,095 and you turned me down. 415 00:16:42,137 --> 00:16:44,222 I meant no disrespect. 416 00:16:44,264 --> 00:16:46,266 I'm glad. 417 00:16:46,308 --> 00:16:48,768 I decided to let you reconsider my offer. 418 00:16:48,810 --> 00:16:50,854 A permanent place on my team. 419 00:16:59,612 --> 00:17:01,281 I don't want any trouble. 420 00:17:01,323 --> 00:17:04,326 Trouble? 421 00:17:04,367 --> 00:17:05,869 We all good. 422 00:17:08,246 --> 00:17:09,873 It's them you got to worry about. 423 00:17:18,673 --> 00:17:20,550 So far, we know the log's your calendar 424 00:17:20,592 --> 00:17:22,802 and the bat and moon are a clock, 425 00:17:22,844 --> 00:17:26,514 which means the heist is gonna take place at 8:15 tonight. 426 00:17:26,556 --> 00:17:28,892 So now we just have to narrow in on a specific address. 427 00:17:28,933 --> 00:17:31,019 Yes! Yes! I got a match! 428 00:17:31,061 --> 00:17:32,437 There's hidden patterns in the shading. 429 00:17:32,479 --> 00:17:34,356 We need to align them together. 430 00:17:35,565 --> 00:17:36,483 That's my theory. 431 00:17:36,524 --> 00:17:37,650 I was doing the shading. 432 00:17:37,692 --> 00:17:39,569 Yeah, try a computer next time. 433 00:17:39,611 --> 00:17:40,904 There's shading patterns all over the place. 434 00:17:40,945 --> 00:17:43,656 How do you put them together? 435 00:17:43,698 --> 00:17:45,700 We've been looking at it wrong. 436 00:17:45,742 --> 00:17:48,244 The answer isn't inside the image, 437 00:17:48,286 --> 00:17:50,330 it is the image. 438 00:17:55,001 --> 00:17:58,380 If we align these correctly, it'll give us a model. 439 00:17:58,421 --> 00:17:59,589 Uh, drop the arts and crafts, man. 440 00:17:59,631 --> 00:18:01,049 I-I got this one. 441 00:18:01,091 --> 00:18:02,050 Uh... 442 00:18:07,097 --> 00:18:09,724 Look. The pattern in the mural creates a 3-D image. 443 00:18:11,267 --> 00:18:13,978 The statue at Rockefeller Center. 444 00:18:15,688 --> 00:18:17,982 Kay, It's Rockefeller Center, that's the next target. 445 00:18:26,908 --> 00:18:29,577 Spread out! Bishop is medium build, 6 feet tall. Let's go. 446 00:18:29,619 --> 00:18:31,204 Be ready! He may be armed. 447 00:18:36,418 --> 00:18:37,377 He was just here. 448 00:18:39,254 --> 00:18:40,630 Yo? 449 00:18:42,799 --> 00:18:44,426 They just robbed a penthouse on 6th. 450 00:18:44,467 --> 00:18:45,468 NYPD's there. 451 00:18:45,510 --> 00:18:46,553 Thieves are gone. 452 00:18:46,594 --> 00:18:48,721 Are we too late? 453 00:18:48,763 --> 00:18:51,975 - What's happening? - Oh, it's Bishop. 454 00:18:52,016 --> 00:18:53,393 No, there! 455 00:18:55,270 --> 00:18:56,896 FBI! Stop! 456 00:19:02,318 --> 00:19:03,903 Don't move. 457 00:19:06,698 --> 00:19:08,074 You're under arrest, Bishop. 458 00:19:11,619 --> 00:19:13,496 Kay, did you find him? Did you get him? 459 00:19:15,290 --> 00:19:16,624 How old is Bishop? 460 00:19:16,666 --> 00:19:19,544 Uh, late 30s, 40s, he's been tagging 15 years. 461 00:19:20,628 --> 00:19:22,672 Sorry, Cameron, we got some kid. 462 00:19:30,705 --> 00:19:32,832 So, what do we call you? 463 00:19:32,873 --> 00:19:34,125 Ben Evans of Bushwick 464 00:19:34,166 --> 00:19:38,045 or Mekka, the elusive street artist, hmm? 465 00:19:38,921 --> 00:19:40,256 Ben has two arrests... 466 00:19:40,297 --> 00:19:42,800 a B&E and one for defacing city property. 467 00:19:42,842 --> 00:19:46,804 While Mekka has 100,000 followers on Instagram. 468 00:19:46,846 --> 00:19:48,764 Let's go with Mekka. 469 00:19:48,806 --> 00:19:50,057 I like him more. 470 00:19:50,099 --> 00:19:51,642 We know you did the Rockefeller mural. 471 00:19:51,684 --> 00:19:53,978 The paint on your shirt matches that on the wall exactly. 472 00:19:54,019 --> 00:19:56,522 It was an ugly wall. 473 00:19:56,564 --> 00:19:58,232 So why does the FBI care? 474 00:19:58,274 --> 00:20:00,651 Because a man's dead. 475 00:20:00,693 --> 00:20:02,027 The street artist, Switch? 476 00:20:02,069 --> 00:20:04,739 He was murdered by Bishop. Murdered? 477 00:20:04,780 --> 00:20:06,657 The stencil you used at Rockefeller? 478 00:20:06,699 --> 00:20:07,992 That was Bishop's design. 479 00:20:08,033 --> 00:20:09,285 You're working for him. 480 00:20:09,326 --> 00:20:10,995 That makes you an accessory to murder. 481 00:20:11,036 --> 00:20:12,538 I got no idea what you're talking about. 482 00:20:12,580 --> 00:20:13,873 While you were painting, 483 00:20:13,914 --> 00:20:15,332 Bishop's thieves stole an antique German watch 484 00:20:15,374 --> 00:20:16,459 from a nearby penthouse. 485 00:20:16,500 --> 00:20:19,003 All original parts, valued at $2,000. 486 00:20:19,044 --> 00:20:20,254 Why did he want that? 487 00:20:22,590 --> 00:20:23,883 Come on, talk to us, Mekka. 488 00:20:23,924 --> 00:20:25,551 The antique watch, the stained glass window, 489 00:20:25,593 --> 00:20:26,802 what are they for? 490 00:20:26,844 --> 00:20:28,387 Or you can tell us where Bishop is. 491 00:20:28,429 --> 00:20:30,097 We can ask him instead. 492 00:20:34,810 --> 00:20:37,563 I already said I don't know what you're talking about. 493 00:20:43,611 --> 00:20:48,240 Remember, no passing objects between one another. 494 00:20:48,282 --> 00:20:50,576 My brother knows the drill. 495 00:20:50,618 --> 00:20:52,495 It's not your brother. 496 00:21:02,213 --> 00:21:03,297 Hey. 497 00:21:05,966 --> 00:21:07,343 Want to sit? 498 00:21:19,939 --> 00:21:22,441 Um, I'm sorry to just show up like this. 499 00:21:22,483 --> 00:21:23,692 I know it's been a while. 500 00:21:23,734 --> 00:21:26,487 No, I-I-I didn't think you were ever gonna... 501 00:21:31,700 --> 00:21:32,868 I'm sorry about... 502 00:21:32,910 --> 00:21:35,996 I-I didn't come here for an apology. 503 00:21:36,038 --> 00:21:38,457 I'm... I'm worried about you. 504 00:21:38,499 --> 00:21:40,084 I heard a rumor that you may have help 505 00:21:40,125 --> 00:21:41,794 a prisoner escape last week. 506 00:21:41,836 --> 00:21:43,254 Cam telling stories? 507 00:21:43,295 --> 00:21:46,632 Jonathan... 508 00:21:46,674 --> 00:21:48,133 I know you did it. 509 00:21:48,175 --> 00:21:52,012 What I don't know is why. 510 00:21:52,054 --> 00:21:53,430 We're doing everything that we can 511 00:21:53,472 --> 00:21:54,348 to get you out of here. 512 00:21:54,390 --> 00:21:55,266 I mean, what happened? 513 00:21:55,307 --> 00:21:58,519 Why would you jeopardize that? 514 00:21:58,561 --> 00:22:00,354 Uh... 515 00:22:00,396 --> 00:22:02,481 our ultimate Frisbee season was wrapping up. 516 00:22:02,523 --> 00:22:04,817 Also, I just kind of needed to fill the time. 517 00:22:04,859 --> 00:22:06,652 You don't have to lie to me. 518 00:22:06,694 --> 00:22:08,028 I'm not Cameron. 519 00:22:08,070 --> 00:22:11,323 I know that he sees the world optimistically and... 520 00:22:11,365 --> 00:22:13,075 Optimistically. 521 00:22:13,117 --> 00:22:17,538 Cameron Black wears rose-colored glasses, 522 00:22:17,580 --> 00:22:20,833 dipped in honey and plated with gold. 523 00:22:20,875 --> 00:22:22,960 Look, what's going on? 524 00:22:23,002 --> 00:22:26,088 Let me help you. 525 00:22:26,130 --> 00:22:28,090 I'm just, uh... 526 00:22:30,718 --> 00:22:33,012 I'm just alone in here. 527 00:22:33,053 --> 00:22:33,846 I know. 528 00:22:33,888 --> 00:22:36,432 No, you don't. 529 00:22:36,473 --> 00:22:39,226 You have a choice. 530 00:22:39,268 --> 00:22:44,231 You can either do as your told or you can fight like hell. 531 00:22:44,273 --> 00:22:47,318 Risk it all and hope that you come out on top. 532 00:22:49,737 --> 00:22:52,698 And I don't want to. I don't... 533 00:22:52,740 --> 00:22:53,991 I don't want to risk it all. 534 00:22:54,033 --> 00:22:55,117 I want to get the hell out of here 535 00:22:55,159 --> 00:22:57,244 and I want a chance to... 536 00:23:00,664 --> 00:23:02,041 to make things right. 537 00:23:09,757 --> 00:23:11,717 I'm trying. 538 00:23:11,759 --> 00:23:13,260 I promise. 539 00:23:14,637 --> 00:23:15,721 I know. 540 00:23:20,768 --> 00:23:23,729 Just hold on, okay? 541 00:23:25,856 --> 00:23:28,609 Wait, I don't get it. So Deakins just let Mekka go? 542 00:23:28,651 --> 00:23:29,985 Why didn't you call me? 543 00:23:30,027 --> 00:23:31,362 Could've tortured a confession out of him. 544 00:23:31,403 --> 00:23:32,988 Using illusions, obviously. 545 00:23:33,030 --> 00:23:34,114 We didn't have any actual evidence 546 00:23:34,156 --> 00:23:35,658 tying him to the crime. 547 00:23:35,699 --> 00:23:37,201 Well, did he at least tell you why Bishop's stealing 548 00:23:37,242 --> 00:23:38,911 all these random antiques? 549 00:23:38,953 --> 00:23:40,412 I don't think he knows. 550 00:23:40,454 --> 00:23:41,914 What about Mystery Woman... MW... 551 00:23:41,956 --> 00:23:43,958 and how she's involved? 552 00:23:43,999 --> 00:23:45,209 She's not. 553 00:23:45,250 --> 00:23:46,418 I had the Bureau run a deeper check 554 00:23:46,460 --> 00:23:48,379 on her sightings in Berlin and Paris. 555 00:23:48,420 --> 00:23:50,172 The ones that corresponded to Bishop's heists. 556 00:23:50,214 --> 00:23:52,716 Don't tell me. False alarms. 557 00:23:52,758 --> 00:23:54,301 I'm sorry. 558 00:23:59,306 --> 00:24:00,975 What am I doing, Kay? 559 00:24:01,016 --> 00:24:02,810 You're trying to solve a mystery. 560 00:24:02,851 --> 00:24:03,936 It's not easy. 561 00:24:03,978 --> 00:24:06,271 I ignored you... again. 562 00:24:06,313 --> 00:24:07,940 Told Johnny. Got his hopes up. 563 00:24:07,982 --> 00:24:09,066 Now he thinks we're close to getting her. 564 00:24:09,108 --> 00:24:10,734 This is gonna crush him. 565 00:24:13,404 --> 00:24:14,697 We're never gonna get her, are we? 566 00:24:14,738 --> 00:24:16,365 Hey, Cameron. 567 00:24:16,407 --> 00:24:18,575 The day will come that we get a lead on Mystery Woman 568 00:24:18,617 --> 00:24:20,119 and bring her ass to prison. 569 00:24:20,160 --> 00:24:22,079 It's just not today. 570 00:24:24,665 --> 00:24:27,292 I'm sorry about Jonathan. 571 00:24:27,334 --> 00:24:28,919 But we've still got a killer on the loose 572 00:24:28,961 --> 00:24:31,839 and we need your help to stop him. 573 00:24:31,880 --> 00:24:34,758 The instructions for Bishop's next heist must be in here. 574 00:24:34,800 --> 00:24:37,177 Yeah, it's just a simple image, 575 00:24:37,219 --> 00:24:39,972 so I don't... nothing's jumping out at me. 576 00:24:40,014 --> 00:24:41,932 Is your face on that pen? 577 00:24:41,974 --> 00:24:43,517 Uh, yeah. 578 00:24:43,559 --> 00:24:46,020 You always have swag on you? 579 00:24:46,061 --> 00:24:47,187 Used to sell it at shows. 580 00:24:47,229 --> 00:24:48,981 Now I just hand it out to kids 581 00:24:49,023 --> 00:24:52,067 when they want to see a trick. 582 00:24:52,109 --> 00:24:53,569 A lighter? 583 00:24:53,610 --> 00:24:54,945 Kids love it. 584 00:24:54,987 --> 00:24:56,155 Kidding. 585 00:24:56,196 --> 00:24:58,323 It's not the coolest design, though. 586 00:24:58,365 --> 00:25:00,242 You know what, maybe I should have Mekka do it. 587 00:25:00,284 --> 00:25:01,660 Don't think he'd talk to you. 588 00:25:01,702 --> 00:25:03,120 He's too scared after what happened to Switch. 589 00:25:03,162 --> 00:25:04,788 He's worried he's next. 590 00:25:07,708 --> 00:25:09,376 What if he is? 591 00:25:29,438 --> 00:25:31,732 I didn't know who else to call. 592 00:25:31,774 --> 00:25:33,150 He must've seen you get picked up. 593 00:25:33,192 --> 00:25:34,568 But it was a misunderstanding. 594 00:25:34,610 --> 00:25:36,236 You know, maybe I could just get word to him... 595 00:25:36,278 --> 00:25:39,698 Oh, no, he definitely wants to kill you no matter what. 596 00:25:42,201 --> 00:25:43,702 Cameron painted that? 597 00:25:43,744 --> 00:25:45,496 Photoshop. They did a large format printout. 598 00:25:45,537 --> 00:25:46,580 Looks good. 599 00:25:46,622 --> 00:25:48,040 Okay, so what the hell am I gonna do? 600 00:25:48,082 --> 00:25:51,543 Well, if you talk to us, we can help you. 601 00:25:51,585 --> 00:25:53,712 But we need to know what we're up against. 602 00:25:59,885 --> 00:26:02,846 How did Bishop find you? 603 00:26:02,888 --> 00:26:05,099 A few weeks ago, a graffiti writer stopped me 604 00:26:05,140 --> 00:26:07,101 in Brooklyn and said that he was Bishop. 605 00:26:07,142 --> 00:26:08,477 The Bishop. 606 00:26:08,519 --> 00:26:09,686 How'd you know it was him? 607 00:26:09,728 --> 00:26:11,563 I watched him. He was amazing. 608 00:26:11,605 --> 00:26:13,273 He had the maddest skills I've ever seen. 609 00:26:13,315 --> 00:26:15,442 He asked if I would help him with his New York residency. 610 00:26:15,484 --> 00:26:17,903 So it was, like, a dream come true, you know. 611 00:26:17,945 --> 00:26:19,446 And how did it work? 612 00:26:22,282 --> 00:26:23,742 He gave me this. 613 00:26:24,785 --> 00:26:26,662 Told me to show up there, do the piece, 614 00:26:26,703 --> 00:26:27,788 and leave, so I did. 615 00:26:27,830 --> 00:26:29,081 Then I saw those guys busting the window 616 00:26:29,123 --> 00:26:31,750 out of the church. 617 00:26:31,792 --> 00:26:34,795 And that's when I realized that Bishop was just using me. 618 00:26:34,837 --> 00:26:36,338 There was some larger plan. 619 00:26:36,380 --> 00:26:40,175 Yeah, yeah. The next day, I get this under my door. 620 00:26:40,217 --> 00:26:42,094 The mural from the Rockefeller Center. 621 00:26:42,136 --> 00:26:43,428 So I showed up again. But this time, 622 00:26:43,470 --> 00:26:46,557 I was actually watching for the theft. 623 00:26:46,598 --> 00:26:48,600 The guy had a whole system. 624 00:26:50,936 --> 00:26:52,104 There were four taggers. 625 00:26:52,146 --> 00:26:53,647 Mekka painted murals, 626 00:26:53,689 --> 00:26:55,774 spelling out the instruction for the next job 627 00:26:55,816 --> 00:26:56,942 without even knowing it. 628 00:26:56,984 --> 00:26:58,152 While the other three used the instructions 629 00:26:58,193 --> 00:26:59,444 to pull the heists. 630 00:26:59,486 --> 00:27:02,239 Genius. Can't trace it back to Bishop. 631 00:27:02,281 --> 00:27:03,365 So, what's the next job? 632 00:27:03,407 --> 00:27:04,741 There isn't one. 633 00:27:04,783 --> 00:27:06,410 This is what Mekka was supposed to paint next. 634 00:27:06,451 --> 00:27:09,788 It's too simple to be a coded message or a distraction. 635 00:27:09,830 --> 00:27:11,248 Alright. 636 00:27:11,290 --> 00:27:13,292 It's Mekka's personal throw-up. 637 00:27:13,333 --> 00:27:15,419 It's like a graffiti signature. 638 00:27:15,460 --> 00:27:16,879 Every tagger has one. 639 00:27:16,920 --> 00:27:20,632 Why does Bishop want Mekka to paint his own tag? 640 00:27:20,674 --> 00:27:22,634 It works like an ID, right? 641 00:27:22,676 --> 00:27:24,261 Proves you are who you say you are. 642 00:27:24,303 --> 00:27:27,139 So you can get into some place secure. 643 00:27:27,181 --> 00:27:29,266 That's it. Bishop wants to meet, 644 00:27:29,308 --> 00:27:31,101 but he has to make certain it's really Mekka. 645 00:27:31,143 --> 00:27:33,353 We've got a time and a place. Bishop will be there. 646 00:27:33,395 --> 00:27:34,813 Not when Mekka doesn't show. 647 00:27:34,855 --> 00:27:38,650 Well, what if Mekka does show? 648 00:27:38,692 --> 00:27:40,402 You think you can impersonate Mekka? 649 00:27:40,444 --> 00:27:42,362 Match a signature that only he can paint, that's... 650 00:27:42,404 --> 00:27:45,574 Kay, don't say impossible. 651 00:27:51,054 --> 00:27:53,014 Now, listen. I'll print Mekka's tag 652 00:27:53,056 --> 00:27:55,016 on the north-most wall. 653 00:27:55,058 --> 00:27:56,309 It's covered in graphite dust. 654 00:27:56,350 --> 00:27:58,186 Used the compressed air in this can... 655 00:27:58,227 --> 00:28:00,188 Blow off the dust and reveal Mekka's tag. 656 00:28:00,229 --> 00:28:01,564 I got it. 657 00:28:01,606 --> 00:28:03,191 Still don't get why I couldn't paint the tag myself. 658 00:28:03,232 --> 00:28:05,151 Remember that smiley face? 659 00:28:06,819 --> 00:28:08,112 Hmm, it's not my best work. 660 00:28:08,154 --> 00:28:09,322 Yeah, you're a great magician, boss, 661 00:28:09,363 --> 00:28:10,656 but a crap street artist. 662 00:28:10,698 --> 00:28:12,408 Remember, mask it with your body, 663 00:28:12,450 --> 00:28:14,035 and they won't know the difference. 664 00:28:14,077 --> 00:28:15,286 This butane's flammable. 665 00:28:15,328 --> 00:28:17,038 So stay away from them power lines. 666 00:28:17,080 --> 00:28:20,541 Push nozzle. Make air. Blow dust. 667 00:28:20,583 --> 00:28:21,626 I got it. 668 00:28:24,879 --> 00:28:27,298 Okay, so earwig is set. We've got a tracker on you. 669 00:28:27,340 --> 00:28:28,883 Tactical team is ready to go. 670 00:28:28,925 --> 00:28:30,384 Copy that. We're close by. 671 00:28:30,426 --> 00:28:32,428 As soon as you see Bishop, say the word, we're there. 672 00:28:32,470 --> 00:28:34,263 Which word? Shouldn't we choose a word? 673 00:28:35,223 --> 00:28:36,557 Just kidding. 674 00:28:36,599 --> 00:28:39,685 Hey, look, I'm sorry I hit a rough spot yesterday... 675 00:28:39,727 --> 00:28:41,187 No. You did good. 676 00:28:41,229 --> 00:28:42,188 Kept your head in the game. 677 00:28:42,230 --> 00:28:44,232 Bounced back. 678 00:28:44,273 --> 00:28:45,858 Guess you're rubbing off on me. 679 00:28:45,900 --> 00:28:49,529 What was that about just needing a nudge to change? 680 00:28:49,570 --> 00:28:50,571 Oi! 681 00:28:50,613 --> 00:28:53,074 Hurry up before the dust blows off. 682 00:28:53,116 --> 00:28:54,075 I think that's your cue. 683 00:28:54,117 --> 00:28:55,118 Uh-huh. 684 00:29:04,043 --> 00:29:05,586 This is some of the best climbing I've done. 685 00:29:05,628 --> 00:29:06,337 You seeing this? 686 00:29:06,379 --> 00:29:07,463 Cameron, try not to talk. 687 00:29:07,505 --> 00:29:09,257 Bishop may recognize Mekka's voice. 688 00:29:09,298 --> 00:29:11,759 No chit-chat. 689 00:29:11,801 --> 00:29:13,553 Copy that. 690 00:29:13,594 --> 00:29:15,513 Any sign of Bishop? No, he's not here yet. 691 00:29:15,555 --> 00:29:17,598 - Well, what do you see? - Water tower. 692 00:29:17,640 --> 00:29:20,351 Cooling unit. Some real-estate opportunities. 693 00:29:20,393 --> 00:29:23,354 Surprisingly fit naked old man exercising. 694 00:29:23,396 --> 00:29:25,815 Oh, check that. It's not exercising. 695 00:29:30,153 --> 00:29:31,487 You Mekka? 696 00:29:31,529 --> 00:29:32,989 Yeah, hi. 697 00:29:36,409 --> 00:29:40,288 Okay, let's see that mark. 698 00:29:44,333 --> 00:29:46,627 Alright, remember, northern wall. 699 00:29:46,669 --> 00:29:48,588 Right hand trace, left hand fill. 700 00:29:48,629 --> 00:29:50,006 Use your body to mask it. 701 00:29:50,047 --> 00:29:51,966 Nothing's going to happen, Cameron. Good luck. 702 00:29:52,008 --> 00:29:52,967 - Oh, God... - What? 703 00:29:53,009 --> 00:29:54,886 You can't say that. 704 00:29:58,306 --> 00:30:00,892 What are you waiting for? 705 00:30:00,933 --> 00:30:04,395 Just finding my groove. 706 00:30:04,437 --> 00:30:05,980 Okay. 707 00:30:10,193 --> 00:30:11,986 Let's hope this works. 708 00:30:15,907 --> 00:30:17,158 Cam, it's working. 709 00:30:17,200 --> 00:30:18,618 Of course it is. I designed it. 710 00:30:22,121 --> 00:30:23,539 Cameron, they're moving in too close. 711 00:30:23,581 --> 00:30:24,999 Use your body to mask it. 712 00:30:25,041 --> 00:30:26,876 - Should we pull him out? - No, no, no. He's not done. 713 00:30:26,918 --> 00:30:28,377 He's not done. 714 00:30:28,419 --> 00:30:30,338 Hang on. What is this? 715 00:30:30,379 --> 00:30:31,422 Hey, back off, man. 716 00:30:31,464 --> 00:30:33,549 Give him a better show. 717 00:30:44,769 --> 00:30:47,563 Easy, man. You already got the job. 718 00:30:47,605 --> 00:30:48,981 Everyone get ready to move in. 719 00:30:49,023 --> 00:30:50,399 They're about to bring in Bishop for the meet. 720 00:30:50,441 --> 00:30:52,443 Alright, Bishop's waiting for us. 721 00:30:52,485 --> 00:30:53,986 Keep up or you're out. 722 00:30:58,199 --> 00:31:00,534 - Whoo! - Uh, guys... 723 00:31:02,536 --> 00:31:04,580 - Whoo! - They're flying away. 724 00:31:04,622 --> 00:31:06,040 Bishop's not coming here. They're going to him. 725 00:31:06,082 --> 00:31:08,376 You got this. Just like 2012. "Leap of Death." 726 00:31:08,417 --> 00:31:10,127 Yeah, when he spent a month in the hospital. 727 00:31:10,169 --> 00:31:11,462 Not helpful, guys. 728 00:31:11,504 --> 00:31:12,880 We need to work on our radio etiquette. 729 00:31:19,095 --> 00:31:20,680 Drive! We have to keep up. 730 00:31:20,721 --> 00:31:25,559 All agents, keep eyes on Cameron. Do not lose him. 731 00:31:26,727 --> 00:31:27,645 Don't worry. 732 00:31:27,687 --> 00:31:30,314 I'm keeping up remarkably well. 733 00:31:32,400 --> 00:31:33,442 Keep up! 734 00:31:38,906 --> 00:31:40,908 Whoa! 735 00:31:55,464 --> 00:31:57,049 They're moving like this so we can't follow them. 736 00:31:57,091 --> 00:31:59,635 Yeah, I've noticed. 737 00:31:59,677 --> 00:32:01,137 Cameron, we've lost sight of you. 738 00:32:01,178 --> 00:32:03,389 Tell us where you're headed. 739 00:32:03,431 --> 00:32:04,598 Toward a brick building. 740 00:32:04,640 --> 00:32:05,683 They're all brick. 741 00:32:05,725 --> 00:32:07,268 Be specific. 742 00:32:07,310 --> 00:32:08,311 Turn left. 743 00:32:09,687 --> 00:32:11,731 Yeah! 744 00:32:13,316 --> 00:32:14,483 Whoo! Ugh! 745 00:32:23,451 --> 00:32:25,077 Let's go! 746 00:32:30,207 --> 00:32:31,125 Whoo! 747 00:32:31,167 --> 00:32:32,835 Oooookay. 748 00:32:32,877 --> 00:32:33,919 I can't make that. 749 00:32:33,961 --> 00:32:35,254 You're a bit rusty. Don't be ashamed 750 00:32:35,296 --> 00:32:36,922 if you have to call it a day. 751 00:32:36,964 --> 00:32:38,215 I'm not rusty. I just... 752 00:32:38,257 --> 00:32:40,134 You gave us a whole speech about how you're rusty. 753 00:32:40,176 --> 00:32:41,385 Cameron, you listen to me. 754 00:32:41,427 --> 00:32:42,970 Don't do anything crazy, you understand? 755 00:32:43,012 --> 00:32:44,764 Yeah, never do. 756 00:32:51,937 --> 00:32:53,147 Hyah! 757 00:33:01,364 --> 00:33:02,406 Might've done something crazy. 758 00:33:08,828 --> 00:33:10,746 - Cameron? - Alright, guys, 759 00:33:10,788 --> 00:33:13,916 for the next 30 seconds, I'm gonna need total silence. 760 00:33:17,587 --> 00:33:19,046 He's gonna fall. 761 00:33:19,088 --> 00:33:20,214 Of course he is. 762 00:33:20,256 --> 00:33:21,591 There's no way he makes this. 763 00:33:21,632 --> 00:33:23,301 Guys! You never use a radio before? 764 00:33:23,342 --> 00:33:26,262 Okay, no more headsets for you two. Take them off. Now. 765 00:33:34,562 --> 00:33:36,105 Okay. 766 00:33:36,147 --> 00:33:37,148 Not dead. 767 00:33:38,983 --> 00:33:40,985 Heading into the building now. 768 00:34:06,552 --> 00:34:08,554 Mekka. 769 00:34:08,596 --> 00:34:10,306 FBI caught wind of us. 770 00:34:10,348 --> 00:34:11,766 Bishop's shutting down the team. 771 00:34:11,807 --> 00:34:13,851 Our cash will be in the usual places. 772 00:34:13,893 --> 00:34:15,686 This will be the last time we meet. 773 00:34:15,728 --> 00:34:19,148 Let's take off our masks and finish this face to face. 774 00:34:21,526 --> 00:34:22,735 You heard what I said? 775 00:34:22,777 --> 00:34:24,070 Yeah, yeah, I know. 776 00:34:24,111 --> 00:34:25,238 I just, uh... 777 00:34:25,279 --> 00:34:29,367 This knot is super tight. 778 00:34:29,408 --> 00:34:31,911 I'm great at tying knots, you know. 779 00:34:31,953 --> 00:34:33,246 Too great. 780 00:34:34,872 --> 00:34:38,417 Hey. Don't I know you from somewhere? 781 00:34:38,459 --> 00:34:40,628 Nope. No. Definitely not. 782 00:34:40,670 --> 00:34:42,713 Got one of those faces. 783 00:34:42,755 --> 00:34:44,090 It's Cameron Black. 784 00:34:49,220 --> 00:34:50,888 Wait, Switch. 785 00:34:52,348 --> 00:34:53,975 You're Bishop? 786 00:34:56,269 --> 00:34:58,020 I-I-I don't understand. 787 00:34:58,062 --> 00:35:01,232 Doing a little something for the FBI. 788 00:35:01,274 --> 00:35:02,567 And it's cute. 789 00:35:02,608 --> 00:35:04,151 Too bad it's not gonna work out. 790 00:35:06,279 --> 00:35:07,488 Ugh. 791 00:35:16,747 --> 00:35:17,915 What are you waiting for? 792 00:35:17,957 --> 00:35:19,709 Take him to the roof and throw his ass off. 793 00:35:19,750 --> 00:35:21,294 The man is a magician. 794 00:35:21,335 --> 00:35:25,006 You obviously don't know what that means, guys. 795 00:35:25,047 --> 00:35:26,424 You see, my brother and I, 796 00:35:26,465 --> 00:35:28,217 we grew up the road, 797 00:35:28,259 --> 00:35:30,553 performing on my father's show. 798 00:35:30,595 --> 00:35:32,847 Strange city after strange city. 799 00:35:34,849 --> 00:35:36,809 A lot of sketchy promoters. 800 00:35:36,851 --> 00:35:38,102 Always paid in cash, 801 00:35:38,144 --> 00:35:40,688 so we were easy targets for thieves. 802 00:35:41,439 --> 00:35:43,608 Winslow sends his regards. 803 00:35:43,649 --> 00:35:48,279 Our dad, he, uh... he taught us more than just magic. 804 00:35:48,321 --> 00:35:50,281 Look, man... 805 00:36:18,976 --> 00:36:20,478 He taught us to survive. 806 00:36:23,898 --> 00:36:25,941 - We're here. - Cameron, we're coming. 807 00:36:25,983 --> 00:36:28,110 Stay here. Tell us if you see anything. 808 00:36:47,254 --> 00:36:48,839 A gun? 809 00:36:49,799 --> 00:36:51,801 What happened, man? 810 00:36:51,842 --> 00:36:53,344 You used to be Bishop. 811 00:36:53,386 --> 00:36:55,805 I still am Bishop. 812 00:36:55,846 --> 00:36:57,014 Switch paid the bills. 813 00:36:57,056 --> 00:36:58,432 Guess you don't need him anymore 814 00:36:58,474 --> 00:37:01,477 now that Bishop's become a murdering thief. 815 00:37:01,519 --> 00:37:04,814 You think this is about money? 816 00:37:04,855 --> 00:37:08,984 When I spoke truth to power, nobody listened. 817 00:37:09,026 --> 00:37:10,903 Everyone pretends they want to save the world. 818 00:37:10,945 --> 00:37:12,363 Really, they just want a piece of it 819 00:37:12,405 --> 00:37:13,823 to put on their mantle. 820 00:37:13,864 --> 00:37:15,825 Alright, so your fans let you down. 821 00:37:15,866 --> 00:37:16,909 This is, what, revenge? 822 00:37:16,951 --> 00:37:19,161 No, they're not revenge. 823 00:37:19,203 --> 00:37:21,789 I gave up all that societal crap. 824 00:37:23,624 --> 00:37:25,209 I've been shown the light. 825 00:37:26,377 --> 00:37:29,380 And we are building something new. 826 00:37:29,422 --> 00:37:31,006 What? 827 00:37:31,048 --> 00:37:32,842 What are you building? I don't get it. 828 00:37:32,883 --> 00:37:34,635 Why would you steal a stained glass window 829 00:37:34,677 --> 00:37:35,678 and some old watch? 830 00:37:35,720 --> 00:37:38,180 I'm not. 831 00:37:38,222 --> 00:37:40,015 We're returning them. 832 00:37:40,057 --> 00:37:41,851 - FBI! - Watch out. He's got a gun. 833 00:37:41,892 --> 00:37:43,185 Who's got a gun? 834 00:37:52,611 --> 00:37:54,280 A Master of Deception. 835 00:38:04,386 --> 00:38:05,679 There are a dozen of these. 836 00:38:05,721 --> 00:38:07,473 If each is another road map, another plan... 837 00:38:07,514 --> 00:38:09,975 That's a lot of unfinished business. 838 00:38:10,017 --> 00:38:12,144 You think Cameron's team can help us out? 839 00:38:13,979 --> 00:38:15,355 Is he okay? 840 00:38:15,397 --> 00:38:16,732 I'll talk to him. 841 00:38:16,773 --> 00:38:18,567 Go through Dina. She knows how to handle her team. 842 00:38:18,609 --> 00:38:19,985 My pleasure. 843 00:38:25,199 --> 00:38:27,993 Sometimes they get away. 844 00:38:28,035 --> 00:38:29,036 But we're the FBI. 845 00:38:29,077 --> 00:38:31,079 Eventually, we always get our man... 846 00:38:31,121 --> 00:38:33,957 or window. 847 00:38:33,999 --> 00:38:37,002 Guess what was stashed between the walls upstairs? 848 00:38:37,044 --> 00:38:41,798 National landmark returned safe and sound... ish. 849 00:38:41,840 --> 00:38:43,258 Where's the other half? 850 00:38:43,300 --> 00:38:45,511 We don't know. But we recovered the other panels. 851 00:38:46,678 --> 00:38:48,138 And the watch? 852 00:38:48,180 --> 00:38:49,640 Still looking. 853 00:38:49,681 --> 00:38:51,475 But I bet Bishop's taggers are spilling their guts 854 00:38:51,517 --> 00:38:52,935 to Deakins as we speak. 855 00:38:52,976 --> 00:38:54,603 Apparently, they had the fear of God struck into them 856 00:38:54,645 --> 00:38:55,854 by this magician 857 00:38:55,896 --> 00:38:57,981 who also happens to be a world-class fighter. 858 00:39:00,859 --> 00:39:03,320 Not exactly your victory face. 859 00:39:03,362 --> 00:39:04,655 What's on your mind? 860 00:39:08,033 --> 00:39:11,495 Bishop said he was "shown the light." 861 00:39:11,537 --> 00:39:13,038 What do you think that means? 862 00:39:13,080 --> 00:39:15,499 Criminals justify their crimes for all kinds of reasons. 863 00:39:15,541 --> 00:39:17,417 Right, but he... 864 00:39:17,459 --> 00:39:19,503 he stole a watch worth two grand 865 00:39:19,545 --> 00:39:23,006 and a window worth $2 million. 866 00:39:23,048 --> 00:39:24,424 And then he says he's returning them. 867 00:39:24,466 --> 00:39:27,761 That doesn't make any sense. 868 00:39:27,803 --> 00:39:29,930 We're missing something, Kay. 869 00:39:31,390 --> 00:39:32,474 Not to encourage you, 870 00:39:32,516 --> 00:39:34,768 but the Bureau's doing some digging. 871 00:39:34,810 --> 00:39:36,895 The watch was made in 1913. 872 00:39:36,937 --> 00:39:39,606 Same year the window was installed. 873 00:39:39,648 --> 00:39:41,024 Another puzzle. 874 00:39:41,066 --> 00:39:42,651 It's like he's laughing at us. 875 00:39:42,693 --> 00:39:45,195 I mean, we still don't know why he changed. 876 00:39:45,237 --> 00:39:48,657 What he's after. Who he's working for. 877 00:39:48,699 --> 00:39:50,993 Cameron, 878 00:39:51,034 --> 00:39:52,869 we busted a criminal ring. 879 00:39:52,911 --> 00:39:54,329 Recovered a national monument. 880 00:39:54,371 --> 00:39:58,000 We got the notebook of our suspect who we've now ID'd. 881 00:39:58,041 --> 00:39:59,876 Take the win. 882 00:40:02,087 --> 00:40:03,171 What is it? 883 00:40:16,602 --> 00:40:17,686 Do I even want to know what happened? 884 00:40:17,728 --> 00:40:20,480 Do I want to know? 885 00:40:20,522 --> 00:40:22,357 Let's say it on three... 886 00:40:22,399 --> 00:40:24,735 One, two... 887 00:40:31,199 --> 00:40:32,284 So, the reason I came... 888 00:40:32,326 --> 00:40:33,660 I know why. 889 00:40:33,702 --> 00:40:34,911 You do? 890 00:40:34,953 --> 00:40:36,246 This is the part where you tell me 891 00:40:36,288 --> 00:40:38,707 your hunch about the Mystery Woman was wrong 892 00:40:38,749 --> 00:40:41,627 and you shouldn't have gotten my hopes up. 893 00:40:43,337 --> 00:40:44,755 It's alright. 894 00:40:44,796 --> 00:40:46,256 You don't have to apologize, Cam. 895 00:40:46,298 --> 00:40:48,050 I know you're doing the best you can. 896 00:40:48,091 --> 00:40:49,509 And... 897 00:40:49,551 --> 00:40:53,305 you can't just make clues appear out of thin air, alright? 898 00:40:53,347 --> 00:40:54,973 That is true. 899 00:41:23,251 --> 00:41:25,253 Everything that's happened in this case... 900 00:41:27,923 --> 00:41:29,383 I know who's behind it. 901 00:41:32,010 --> 00:41:34,221 But this isn't just about us, Johnny. 902 00:41:35,180 --> 00:41:36,807 All this... 903 00:41:36,848 --> 00:41:39,476 this is about something far greater. 904 00:42:17,848 --> 00:42:19,766 Greg, move your head. 905 00:42:20,305 --> 00:42:26,222 AmericasCardroom.com brings poker back with the Million Dollar Sunday Tournament 63864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.