Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:01,651
Previous on "Suits"...
2
00:00:01,785 --> 00:00:03,852
I put Gallo away
for racketeering.
3
00:00:04,609 --> 00:00:06,209
But that's not what
he really did.
4
00:00:06,244 --> 00:00:07,477
What are you talking about?
5
00:00:07,512 --> 00:00:10,113
We had him for conspiracy
to commit murder,
6
00:00:10,148 --> 00:00:11,648
and the police let the tape
7
00:00:11,683 --> 00:00:13,917
of that bastard admitting
that he did it
8
00:00:13,952 --> 00:00:15,919
out of the chain of custody
for 20 minutes.
9
00:00:15,954 --> 00:00:17,687
You had an alibi witness,
10
00:00:17,722 --> 00:00:19,362
and your public defender
let her get away?
11
00:00:19,391 --> 00:00:20,657
That's what I've been saying!
12
00:00:20,692 --> 00:00:21,991
I didn't have
an alibi witness.
13
00:00:22,027 --> 00:00:23,927
I had a no-show who
vanished into thin air.
14
00:00:23,962 --> 00:00:25,439
Well, you could've
asked for postponement
15
00:00:25,463 --> 00:00:26,829
to have time to find her.
16
00:00:26,865 --> 00:00:28,631
And I would have,
except for one thing:
17
00:00:28,667 --> 00:00:30,311
when I pressed her as to what
the two of them were doing
18
00:00:30,335 --> 00:00:31,479
at the time of those murders,
19
00:00:31,503 --> 00:00:33,169
she admitted they
were both on meth.
20
00:00:33,204 --> 00:00:34,637
Gallo's filing came back,
21
00:00:34,673 --> 00:00:36,617
and it needs to be filed by
his attorney of record.
22
00:00:36,641 --> 00:00:38,675
You want me to represent
that animal?
23
00:00:38,710 --> 00:00:39,676
Kind of funny, isn't it?
24
00:00:39,711 --> 00:00:40,977
You fighting to get me out
25
00:00:41,012 --> 00:00:42,912
when you fought so hard
to put me away.
26
00:00:42,948 --> 00:00:44,314
It makes me sick
to my stomach,
27
00:00:44,349 --> 00:00:46,115
but you're gonna give me
something in return.
28
00:00:46,151 --> 00:00:48,318
Not only are you gonna
keep your hands off Mike,
29
00:00:48,353 --> 00:00:50,219
you're gonna be his
personal protector in here.
30
00:00:50,255 --> 00:00:51,455
You kept my wife
out of prison.
31
00:00:51,489 --> 00:00:53,323
As far as I'm concerned,
that makes us square.
32
00:00:53,358 --> 00:00:54,324
Harvey and Mike did it,
33
00:00:54,359 --> 00:00:55,992
which means Mike's coming home.
34
00:00:56,027 --> 00:00:57,560
Oh, my God.
35
00:00:57,596 --> 00:00:58,761
Joshua called.
36
00:00:58,797 --> 00:01:00,163
He's coming to town tomorrow.
37
00:01:00,198 --> 00:01:01,164
Are you gonna
break up with him?
38
00:01:01,199 --> 00:01:02,265
I don't know.
39
00:01:02,300 --> 00:01:05,301
[dramatic music]
40
00:01:06,471 --> 00:01:08,471
I really appreciate
you doing this.
41
00:01:08,506 --> 00:01:11,341
If you weren't with me,
42
00:01:11,376 --> 00:01:13,343
I can't imagine how I'd handle
43
00:01:13,378 --> 00:01:15,912
whether or not Tara is
breaking up with Joshua.
44
00:01:15,947 --> 00:01:18,314
Joshua--what is he?
45
00:01:18,350 --> 00:01:19,983
Lord of the Kingdom
of Dicken-stein,
46
00:01:20,018 --> 00:01:24,153
reigning over his subjects from
high atop Douche Mountain?
47
00:01:24,189 --> 00:01:25,688
Anyway, thanks for being here.
48
00:01:25,724 --> 00:01:27,101
Aside from Tara, you're the most
important woman
49
00:01:27,125 --> 00:01:28,324
in my entire life.
50
00:01:28,360 --> 00:01:30,326
Oh, my God, Louis.
51
00:01:30,362 --> 00:01:33,162
Mudding is...
52
00:01:33,198 --> 00:01:36,099
amazing.
53
00:01:36,134 --> 00:01:38,368
I actually just fell asleep
for the last half hour.
54
00:01:38,403 --> 00:01:39,669
Goddamn it, Donna.
55
00:01:39,704 --> 00:01:41,182
I didn't bring you here
so you could fall asleep
56
00:01:41,206 --> 00:01:42,416
while I'm pouring my heart out.
57
00:01:42,440 --> 00:01:44,073
You're the most selfish
woman I ever met.
58
00:01:44,109 --> 00:01:46,087
I thought you just told me
I was the most important
59
00:01:46,111 --> 00:01:48,311
non-Tara woman in your life.
60
00:01:48,346 --> 00:01:50,179
Wait a second.
I thought you just fell asleep.
61
00:01:50,215 --> 00:01:51,581
And for the last
thirty seconds,
62
00:01:51,616 --> 00:01:54,183
have you been mad at me
or upset about Joshua?
63
00:01:54,219 --> 00:01:55,618
Holy shit, you're a genius.
64
00:01:55,654 --> 00:01:58,054
Which is why when we get
back to the office,
65
00:01:58,089 --> 00:02:02,025
you're reconciling everyone's
billings for the last six weeks.
66
00:02:02,060 --> 00:02:03,793
Oh, Donna, that is
the worst form of torture
67
00:02:03,828 --> 00:02:04,927
I can go through.
68
00:02:04,963 --> 00:02:06,562
No, Louis, the worst
form of torture
69
00:02:06,598 --> 00:02:08,464
is what you'll do if you
don't have something
70
00:02:08,500 --> 00:02:10,700
to occupy your mind.
71
00:02:10,735 --> 00:02:12,235
Oh, my God, you're right.
72
00:02:12,270 --> 00:02:13,569
I don't care what the cost
73
00:02:13,605 --> 00:02:15,571
or that I'm entirely naked
underneath this mud.
74
00:02:15,607 --> 00:02:16,873
I'm getting us another hour.
75
00:02:16,908 --> 00:02:19,075
Louis, you are not moving
another centimeter
76
00:02:19,110 --> 00:02:20,410
until Renaldo comes back in here
77
00:02:20,445 --> 00:02:22,211
and puts that privacy curtain
back up.
78
00:02:22,247 --> 00:02:24,547
[dramatic music]
79
00:02:24,582 --> 00:02:26,249
Oh, look who's here.
80
00:02:26,284 --> 00:02:27,828
I'm not supposed to get out
till this afternoon,
81
00:02:27,852 --> 00:02:28,818
but leave it to you to--
82
00:02:28,853 --> 00:02:30,586
Mike, sit down.
83
00:02:30,622 --> 00:02:31,622
Okay.
84
00:02:35,493 --> 00:02:36,859
What's going on?
85
00:02:36,895 --> 00:02:39,106
Cahill called and said there
was a problem with your release.
86
00:02:39,130 --> 00:02:41,409
It's not a big deal, but it's
just gonna take a little longer.
87
00:02:41,433 --> 00:02:42,732
- How much longer?
- A few days.
88
00:02:42,767 --> 00:02:44,167
Harvey, I informed on someone.
89
00:02:44,202 --> 00:02:45,312
If word gets out about that--
90
00:02:45,336 --> 00:02:46,602
You think I don't know that?
91
00:02:46,638 --> 00:02:49,605
But he pulled your deal
then reinstated it.
92
00:02:49,641 --> 00:02:51,074
It's gonna take a little time.
93
00:02:51,109 --> 00:02:52,687
Well, what the hell am I
supposed to do in the meantime?
94
00:02:52,711 --> 00:02:54,410
Sit tight, and keep
your wits about you.
95
00:02:54,446 --> 00:02:55,945
You made it this long.
96
00:02:55,980 --> 00:02:57,747
You can make it a few more days.
97
00:03:00,285 --> 00:03:01,517
Does Rachel know about this?
98
00:03:01,553 --> 00:03:03,920
Look, she didn't know it was
gonna take this long
99
00:03:03,955 --> 00:03:05,755
in the first place,
100
00:03:05,790 --> 00:03:08,157
and I didn't see the need
to tell her now.
101
00:03:08,193 --> 00:03:10,393
Do me a favor, and let's
keep it that way.
102
00:03:10,428 --> 00:03:13,329
103
00:03:13,364 --> 00:03:15,431
Rachel, good morning.
104
00:03:15,467 --> 00:03:16,866
I was looking for you before.
105
00:03:16,901 --> 00:03:19,435
I wanted to say congratulations
on getting Mike out.
106
00:03:19,471 --> 00:03:20,970
I appreciate that.
107
00:03:21,005 --> 00:03:23,439
But we have some
other good news.
108
00:03:23,475 --> 00:03:26,876
We may be on our way to getting
Leonard Bailey out too.
109
00:03:26,911 --> 00:03:28,811
Did you figure out a way
to reopen the trial?
110
00:03:28,847 --> 00:03:30,313
I did.
111
00:03:33,518 --> 00:03:35,318
Rachel, this is good
in theory,
112
00:03:35,353 --> 00:03:36,619
but there's no precedent.
113
00:03:36,654 --> 00:03:37,887
Yes, there is.
114
00:03:37,922 --> 00:03:41,224
Turner versus
the State of Michigan.
115
00:03:41,259 --> 00:03:42,459
How the hell did
you find that?
116
00:03:42,494 --> 00:03:45,128
It turns out being
a paralegal for so long
117
00:03:45,163 --> 00:03:46,562
was a blessing in disguise,
118
00:03:46,598 --> 00:03:48,998
because nobody is better
at research than me.
119
00:03:49,033 --> 00:03:50,366
Great. Write up a declaration,
120
00:03:50,401 --> 00:03:51,912
and get it to me
as soon as you're done.
121
00:03:51,936 --> 00:03:53,669
And I'll get this thing rolling.
122
00:03:53,705 --> 00:03:55,872
Jessica, I thought I'd
be the one to do it.
123
00:03:55,907 --> 00:03:57,807
Rachel, you're not
a lawyer yet.
124
00:03:57,842 --> 00:03:59,075
I don't need to be.
125
00:03:59,110 --> 00:04:01,277
She's his public defender.
She'll do this for us.
126
00:04:01,312 --> 00:04:03,846
Listen to me--sometimes things
don't go exactly as planned.
127
00:04:03,882 --> 00:04:06,449
And nobody is better
at research than you,
128
00:04:06,484 --> 00:04:09,952
but nobody is better at dropping
the hammer than me.
129
00:04:13,525 --> 00:04:14,735
Listen to me, I'm gonna ask
you a question,
130
00:04:14,759 --> 00:04:15,958
and I need to know the truth.
131
00:04:15,994 --> 00:04:17,593
You know about this Cahill shit?
132
00:04:17,629 --> 00:04:18,895
What Cahill shit?
133
00:04:18,930 --> 00:04:20,541
Apparently Sutter wasn't
enough for that asshole,
134
00:04:20,565 --> 00:04:22,732
because he's been seizing
our assets left and right.
135
00:04:22,767 --> 00:04:23,878
You really think they
were gonna let her
136
00:04:23,902 --> 00:04:25,835
keep direct proceeds
from insider trading?
137
00:04:25,870 --> 00:04:27,281
I'm not talking
about direct proceeds.
138
00:04:27,305 --> 00:04:28,745
I'm talking about
everything we have.
139
00:04:28,773 --> 00:04:29,839
- What?
- Yeah,
140
00:04:29,874 --> 00:04:31,107
including money she earned
141
00:04:31,142 --> 00:04:32,887
before she ever got wrapped up
in that bullshit.
142
00:04:32,911 --> 00:04:33,976
They can't do that.
143
00:04:34,012 --> 00:04:35,211
Well, they're doing it.
144
00:04:35,246 --> 00:04:36,690
And I don't care whether
you do something about it
145
00:04:36,714 --> 00:04:38,481
from in here or when
you get out there,
146
00:04:38,516 --> 00:04:40,427
but you're the one who convinced
us to take this deal, Mike,
147
00:04:40,451 --> 00:04:42,252
so you better damn well
be the one to stop it.
148
00:04:42,254 --> 00:04:46,154
Suits 6x09
The Hand That Feeds
Original Air Date on September 7, 2016
149
00:04:46,178 --> 00:04:49,559
See the money,wanna stay for your meal
150
00:04:49,594 --> 00:04:52,895
Get another piece of piefor your wife
151
00:04:52,931 --> 00:04:56,065
Everybody wanna knowhow it feel
152
00:04:56,100 --> 00:04:59,836
Everybody wanna seewhat it's like
153
00:04:59,871 --> 00:05:02,738
I'll even eat a bean pie,I don't mind
154
00:05:02,774 --> 00:05:06,742
Me and Missy isso busy, busy making money
155
00:05:06,778 --> 00:05:08,211
All right
156
00:05:08,246 --> 00:05:08,941
All step back,I'm 'bout to dance
157
00:05:08,942 --> 00:05:13,942
== sync, corrected byelderman==
@elder_man
158
00:05:13,943 --> 00:05:15,551
The greenback boogie
159
00:05:17,179 --> 00:05:18,513
Hey, Counselor.
160
00:05:18,920 --> 00:05:20,453
You didn't forget about me,
did you?
161
00:05:20,489 --> 00:05:22,355
Your hearing's
tomorrow at 2:00.
162
00:05:22,391 --> 00:05:23,556
I sent you the paperwork.
163
00:05:23,592 --> 00:05:25,458
Right under the wire.
164
00:05:25,494 --> 00:05:26,760
Cutting it close, huh?
165
00:05:26,795 --> 00:05:29,496
I said I'd get it done,
and it's done, Gallo.
166
00:05:29,531 --> 00:05:31,998
Now I'm leaving.
So soon?
167
00:05:32,033 --> 00:05:34,234
I thought you might want
to meet and chat strategy.
168
00:05:34,269 --> 00:05:37,370
My strategy is for you to get
your parole tomorrow
169
00:05:37,406 --> 00:05:40,573
and then burn your existence
from my brain.
170
00:05:40,609 --> 00:05:41,919
I don't think I like the way
you just spoke
171
00:05:41,943 --> 00:05:43,543
to your own client, Harvey.
172
00:05:43,578 --> 00:05:45,111
You better come through.
173
00:05:45,147 --> 00:05:46,446
I'll come through, Gallo,
174
00:05:46,481 --> 00:05:48,281
but you better remember
your part of the deal.
175
00:05:48,316 --> 00:05:49,949
What, protecting Mike?
176
00:05:49,985 --> 00:05:52,352
What does Mike need protecting
for if I'm cool with him?
177
00:05:52,387 --> 00:05:53,387
Save your bullshit.
178
00:05:53,422 --> 00:05:55,488
I know you know
Mike was informing.
179
00:05:55,524 --> 00:05:57,624
Yeah, I also know William
Sutter's going away,
180
00:05:57,659 --> 00:05:58,899
which means Mike's getting out.
181
00:05:58,927 --> 00:06:00,160
Well, he's not out yet,
182
00:06:00,195 --> 00:06:01,595
so while you're both
still in there,
183
00:06:01,630 --> 00:06:03,963
you don't take your
eyes off him.
184
00:06:03,999 --> 00:06:06,800
I'm nothing if not
a man of my word.
185
00:06:06,835 --> 00:06:08,601
Oh, and Harvey,
I don't want to stand
186
00:06:08,637 --> 00:06:10,236
of the parole board
wearing this,
187
00:06:10,272 --> 00:06:12,772
so bring me something
nice to wear.
188
00:06:12,808 --> 00:06:14,841
I was a 38 slim
when I came in.
189
00:06:14,876 --> 00:06:16,676
Now I'm more like a 40 reg.
190
00:06:16,711 --> 00:06:19,078
I'll leave it up to you;
you're the dandy.
191
00:06:19,114 --> 00:06:22,248
192
00:06:22,284 --> 00:06:23,249
This is Sean Cahill.
193
00:06:23,285 --> 00:06:24,584
Well, Sean, this is Mike Ross.
194
00:06:24,619 --> 00:06:25,885
What can I do for you, Mike?
195
00:06:25,921 --> 00:06:27,098
You can tell me why the hell
you're going after
196
00:06:27,122 --> 00:06:28,521
Jill Miller's assets.
197
00:06:28,557 --> 00:06:30,234
I'm sorry, I wasn't aware
you were her accountant.
198
00:06:30,258 --> 00:06:31,424
Well, if you don't back off,
199
00:06:31,460 --> 00:06:33,059
I'm about to become
her goddamn lawyer.
200
00:06:33,094 --> 00:06:35,662
- Excuse me?
- That wasn't part of her deal.
201
00:06:35,697 --> 00:06:37,481
No, it wasn't, but I'm not
gonna let her keep
202
00:06:37,482 --> 00:06:39,082
her money she made
committing a crime.
203
00:06:39,117 --> 00:06:41,217
You're not just taking money
she made from a crime.
204
00:06:41,253 --> 00:06:42,497
You're taking
the salary she made
205
00:06:42,521 --> 00:06:44,120
from working at that company
for years.
206
00:06:44,156 --> 00:06:46,289
Listen, that woman got out
of going to prison.
207
00:06:46,517 --> 00:06:47,673
But every time they took
a position,
208
00:06:47,674 --> 00:06:48,840
they sold the other side
209
00:06:48,876 --> 00:06:50,408
to people who lost everything.
210
00:06:50,444 --> 00:06:52,388
And I'll be damned if I
let her live high on the hog
211
00:06:52,412 --> 00:06:54,346
while working people's
lives were ruined.
212
00:06:54,381 --> 00:06:57,515
Sean, I know about
your mother and Spain.
213
00:06:57,551 --> 00:07:00,919
But Jill Miller didn't
take her money.
214
00:07:00,954 --> 00:07:01,920
I don't care.
215
00:07:01,955 --> 00:07:03,255
I have the power to do this.
216
00:07:03,290 --> 00:07:05,891
And this conversation is over.
217
00:07:05,926 --> 00:07:08,894
[somber music]
218
00:07:08,929 --> 00:07:11,630
219
00:07:11,666 --> 00:07:13,532
Jessica Pierson.
220
00:07:13,567 --> 00:07:16,301
My secretary should've told you
I'm not taking new clients.
221
00:07:16,336 --> 00:07:19,037
I take it you know
why I'm here.
222
00:07:19,072 --> 00:07:21,072
I tried to be polite when your
protg accused me
223
00:07:21,108 --> 00:07:23,208
of not doing my job
with Leonard Bailey.
224
00:07:23,243 --> 00:07:25,510
But I'm not gonna be told by
someone who harbored a fraud
225
00:07:25,545 --> 00:07:26,878
what a bad lawyer I am.
226
00:07:26,914 --> 00:07:28,747
I don't think you're
a bad lawyer, Georgina.
227
00:07:28,782 --> 00:07:30,916
I think you're a good lawyer
that made a mistake.
228
00:07:30,951 --> 00:07:32,751
And I'm here to give you
a chance to fix it.
229
00:07:32,786 --> 00:07:33,852
And how's that?
230
00:07:33,887 --> 00:07:36,554
Leonard Bailey's
alibi witness is dead.
231
00:07:36,590 --> 00:07:38,323
That doesn't mean
her testimony is.
232
00:07:38,358 --> 00:07:40,892
You want me to testify
to what she told me?
233
00:07:40,928 --> 00:07:41,960
That would be hearsay.
234
00:07:41,995 --> 00:07:43,328
It would be if she were alive.
235
00:07:43,363 --> 00:07:44,663
But now that she's dead...
236
00:07:44,698 --> 00:07:46,464
She's an unavailable
declarant.
237
00:07:46,500 --> 00:07:48,533
Like I said,
you are a good lawyer.
238
00:07:48,568 --> 00:07:51,603
And I'm not pretending I let
a solid witness disappear
239
00:07:51,638 --> 00:07:53,238
when that girl was a junkie
240
00:07:53,273 --> 00:07:55,340
and her story was
inconsistent at best.
241
00:07:55,375 --> 00:07:57,120
And it still should've been
presented to a jury,
242
00:07:57,144 --> 00:07:58,610
which is what we're
trying to fix.
243
00:07:58,645 --> 00:08:00,723
The only thing you're trying
to fix is your reputation.
244
00:08:00,747 --> 00:08:03,214
And you're not doing it
by smearing mine.
245
00:08:03,250 --> 00:08:05,784
Georgina, a man's life
is on the line.
246
00:08:05,819 --> 00:08:07,552
And I did my best
to defend it,
247
00:08:07,587 --> 00:08:09,521
but I have no obligation
to do it again.
248
00:08:09,556 --> 00:08:11,156
That's where you're wrong.
249
00:08:11,191 --> 00:08:14,893
My protg took the liberty of
drawing up a sworn affidavit
250
00:08:14,928 --> 00:08:16,828
which states Maria Gomez
told you
251
00:08:16,863 --> 00:08:18,676
Leonard Bailey couldn't have
murdered that couple
252
00:08:18,700 --> 00:08:20,266
because he was with
her at the time.
253
00:08:20,300 --> 00:08:21,700
Now you can either sign it,
254
00:08:21,735 --> 00:08:24,903
or you lie under oath
that this isn't true.
255
00:08:24,938 --> 00:08:27,539
And believe you me, you do not
want to be on that stand
256
00:08:27,574 --> 00:08:30,375
lying to a jury
and have to face me.
257
00:08:30,410 --> 00:08:33,378
[dramatic music]
258
00:08:33,413 --> 00:08:35,914
259
00:08:35,949 --> 00:08:37,615
Donna, cancel all
my meetings tomorrow,
260
00:08:37,652 --> 00:08:39,585
and notify the parole board
that Gallo's ready.
261
00:08:39,619 --> 00:08:40,997
- Harvey--
- I don't want to hear it.
262
00:08:41,021 --> 00:08:42,087
Listen to me.
263
00:08:42,122 --> 00:08:43,700
I was there with you
when you put him away,
264
00:08:43,724 --> 00:08:45,234
and I wouldn't be able
to live with myself
265
00:08:45,258 --> 00:08:47,370
if I didn't remind you what you
said about him at the time.
266
00:08:47,394 --> 00:08:48,493
I don't need reminding.
267
00:08:48,529 --> 00:08:49,762
You said he was a sociopath
268
00:08:49,796 --> 00:08:51,329
who took pleasure
from hurting people.
269
00:08:51,365 --> 00:08:52,664
Donna, I don't have a choice.
270
00:08:52,699 --> 00:08:55,266
That was before you knew
that Mike was getting out.
271
00:08:55,302 --> 00:08:57,180
If you just string him along
for a couple more hours--
272
00:08:57,204 --> 00:08:58,937
Mike's not getting out today.
273
00:08:58,972 --> 00:09:00,271
What?
274
00:09:00,307 --> 00:09:01,539
Cahill called me.
275
00:09:01,575 --> 00:09:03,553
The deal's gonna take a few
more days to go through.
276
00:09:03,577 --> 00:09:05,254
And if Gallo even thinks that
I'm stringing him along,
277
00:09:05,278 --> 00:09:08,013
Mike may never get out
of there at all.
278
00:09:08,048 --> 00:09:09,347
I'll clear your schedule.
279
00:09:16,556 --> 00:09:17,989
Hey, I need to talk to you.
280
00:09:18,025 --> 00:09:19,302
Before you do, I just
want to say
281
00:09:19,326 --> 00:09:20,503
I didn't mean to put it
all on you earlier.
282
00:09:20,527 --> 00:09:21,804
No, that doesn't matter now.
Listen.
283
00:09:21,828 --> 00:09:23,039
You said that when
you got arrested,
284
00:09:23,063 --> 00:09:25,597
you turned down a deal
to turn on Sutter.
285
00:09:25,632 --> 00:09:28,133
I need to know exactly
what they said.
286
00:09:28,168 --> 00:09:30,201
I don't understand what
that has to do with Jill.
287
00:09:30,237 --> 00:09:31,569
It doesn't.
288
00:09:31,605 --> 00:09:32,845
It has to do with the fact that
289
00:09:32,873 --> 00:09:34,372
I'm trying to get
you out of here.
290
00:09:34,408 --> 00:09:35,473
What?
291
00:09:35,509 --> 00:09:36,619
I might not be able
to do anything
292
00:09:36,643 --> 00:09:38,276
about the money,
but maybe what I can do
293
00:09:38,311 --> 00:09:41,413
is make it so that you
can be with your family.
294
00:09:41,448 --> 00:09:42,414
No.
295
00:09:42,449 --> 00:09:43,559
- What do you mean, no?
- No.
296
00:09:43,583 --> 00:09:44,694
They're already going
after our money.
297
00:09:44,718 --> 00:09:45,917
I don't want to do anything
298
00:09:45,952 --> 00:09:47,196
that's gonna mess
with Jill's deal.
299
00:09:47,220 --> 00:09:48,965
Listen to me.
That deal is as solid as a rock.
300
00:09:48,989 --> 00:09:50,767
I wrote it myself;
they can't take it away from her
301
00:09:50,791 --> 00:09:52,535
any more than they can take
my deal away from me.
302
00:09:52,559 --> 00:09:55,527
But you need to tell me exactly
what Cahill said to you
303
00:09:55,562 --> 00:09:57,162
when he told you
to turn on Sutter.
304
00:09:57,197 --> 00:09:59,798
Nothing.
He never said anything to me.
305
00:09:59,833 --> 00:10:01,032
What are you talking about?
306
00:10:01,068 --> 00:10:02,245
I'm telling you
I've never spoken
307
00:10:02,269 --> 00:10:04,069
to Sean Cahill in my life.
308
00:10:04,104 --> 00:10:06,871
309
00:10:06,907 --> 00:10:08,239
All right, I'm here.
310
00:10:08,275 --> 00:10:10,475
But I gave you seven days
to find that witness,
311
00:10:10,510 --> 00:10:11,976
and then you went
behind my back,
312
00:10:12,012 --> 00:10:14,212
so you better have a good reason
why you're in here
313
00:10:14,247 --> 00:10:15,647
asking to reopen this case.
314
00:10:15,682 --> 00:10:17,949
We do, Your Honor.
We found Leonard Bailey's alibi.
315
00:10:17,984 --> 00:10:19,717
What they found is
nothing but hearsay.
316
00:10:19,753 --> 00:10:20,952
What is he talking about?
317
00:10:20,987 --> 00:10:23,088
He's talking about the fact
that our eyewitness
318
00:10:23,123 --> 00:10:24,355
died three years ago,
319
00:10:24,391 --> 00:10:25,757
and Mr. Bailey's
original attorney
320
00:10:25,792 --> 00:10:27,525
is going to testify
on her behalf
321
00:10:27,561 --> 00:10:30,595
under the Turner v. Michigan
exception to the hearsay rule.
322
00:10:30,630 --> 00:10:33,064
That exception involved
a written statement.
323
00:10:33,100 --> 00:10:34,944
It is a written statement,
and we have it right here.
324
00:10:34,968 --> 00:10:36,468
That is not
a written statement.
325
00:10:36,503 --> 00:10:39,003
That is a bullshit affidavit she
cobbled together this morning.
326
00:10:39,039 --> 00:10:40,505
What did you just
accuse her of?
327
00:10:40,540 --> 00:10:43,274
I'm sorry, Your Honor, but I
find it decidedly convenient
328
00:10:43,310 --> 00:10:44,976
that they don't have
the witness statement
329
00:10:45,011 --> 00:10:48,046
written down on a notebook
or a scrap of paper
330
00:10:48,081 --> 00:10:49,848
from the same decade
that it happened.
331
00:10:49,883 --> 00:10:52,016
Well, we happen to find it
decidedly inconvenient.
332
00:10:52,052 --> 00:10:54,052
And Georgina Casey didn't
write it down at the time
333
00:10:54,087 --> 00:10:55,620
because she didn't do
an adequate job
334
00:10:55,655 --> 00:10:57,322
representing her client.
335
00:10:57,357 --> 00:11:00,258
Are you now saying that this
case needs to be reopened
336
00:11:00,293 --> 00:11:03,161
based on Leonard Bailey having
inadequate representation?
337
00:11:03,196 --> 00:11:05,263
Because that is a serious
allegation to make
338
00:11:05,298 --> 00:11:06,431
about a fellow attorney.
339
00:11:06,466 --> 00:11:07,765
That wasn't our plan.
340
00:11:07,801 --> 00:11:10,068
But if that's what it takes
to give this man a chance
341
00:11:10,103 --> 00:11:11,503
to prove his innocence,
342
00:11:11,538 --> 00:11:13,338
then it sure as hell
is our plan now.
343
00:11:13,373 --> 00:11:14,772
This is ridiculous.
344
00:11:14,808 --> 00:11:17,242
It may sound ridiculous,
but if they were able to get
345
00:11:17,277 --> 00:11:20,645
a successful attorney to admit
to a huge blunder,
346
00:11:20,680 --> 00:11:23,025
then I'm ruling that this case
should be reopened after all.
347
00:11:23,049 --> 00:11:28,386
348
00:11:28,421 --> 00:11:29,854
Cameron, what are
you doing here?
349
00:11:29,890 --> 00:11:31,033
You know what I'm doing here.
350
00:11:31,057 --> 00:11:32,201
Are you out of your goddamn mind
351
00:11:32,225 --> 00:11:33,625
representing Frank Gallo?
352
00:11:33,660 --> 00:11:35,304
- You don't understand.
- I understand plenty.
353
00:11:35,328 --> 00:11:36,739
- No, listen to me.
- No, you listen to me.
354
00:11:36,763 --> 00:11:38,207
That guy was a murdering
piece of shit
355
00:11:38,231 --> 00:11:39,375
who should've been
put away for life,
356
00:11:39,399 --> 00:11:40,443
and now you're trying
to get him out?
357
00:11:40,467 --> 00:11:41,799
He's in there with Mike Ross.
358
00:11:41,835 --> 00:11:43,268
I don't care.
359
00:11:43,303 --> 00:11:45,336
Well, I do, because
like you just said,
360
00:11:45,372 --> 00:11:46,838
he is a murdering piece of shit.
361
00:11:46,873 --> 00:11:48,940
But what you don't know is,
I made a deal with him,
362
00:11:48,975 --> 00:11:50,108
and I'm not gonna break it.
363
00:11:50,143 --> 00:11:51,576
- Then I will.
- It's not up to you.
364
00:11:51,611 --> 00:11:53,178
Well, it will be
365
00:11:53,213 --> 00:11:54,913
when I play this for
the parole board.
366
00:11:54,948 --> 00:11:56,114
What is that?
367
00:11:56,149 --> 00:11:57,682
It's the tape we had
of him admitting
368
00:11:57,717 --> 00:11:59,984
that he murdered that man
that you shit the bed with
369
00:12:00,020 --> 00:12:01,653
and got excluded from evidence.
370
00:12:01,688 --> 00:12:03,566
I didn't shit the bed with
anything, and you know it.
371
00:12:03,590 --> 00:12:05,390
You try to bring that bullshit
to his hearing,
372
00:12:05,425 --> 00:12:08,026
I'll march you out of there
before you get to hit play,
373
00:12:08,061 --> 00:12:09,561
'cause it wasn't
admissible in court,
374
00:12:09,596 --> 00:12:10,773
and it's not admissible there.
375
00:12:10,797 --> 00:12:12,330
You tell yourself
whatever you want,
376
00:12:12,365 --> 00:12:13,998
but I'm gonna do whatever
I need to do
377
00:12:14,034 --> 00:12:16,100
to keep that bastard
behind bars.
378
00:12:23,752 --> 00:12:24,652
Talk to you a second?
379
00:12:24,687 --> 00:12:25,653
Of course.
380
00:12:25,688 --> 00:12:26,654
You were right.
381
00:12:26,689 --> 00:12:28,022
The whole time I was working,
382
00:12:28,057 --> 00:12:30,758
I didn't worry about what
Tara was doing with...
383
00:12:30,793 --> 00:12:32,893
him, which meant the first
time in my life,
384
00:12:32,929 --> 00:12:34,528
I finished the billables
in record time.
385
00:12:34,564 --> 00:12:35,963
And now you're
afraid to go home.
386
00:12:35,998 --> 00:12:38,399
I can't help wondering
what's happening.
387
00:12:38,434 --> 00:12:41,168
Louis, have you ever
heard of a jack story?
388
00:12:41,203 --> 00:12:44,271
- No.
- Well, it's time you did.
389
00:12:44,307 --> 00:12:47,374
A man gets a flat tire
on a country road.
390
00:12:47,410 --> 00:12:49,143
He sees a house in the distance.
391
00:12:49,178 --> 00:12:50,689
He walks up to the house,
and along the way,
392
00:12:50,713 --> 00:12:52,947
he starts thinking, "What if
they don't have a jack?
393
00:12:52,982 --> 00:12:54,181
"What if they have a jack,
394
00:12:54,216 --> 00:12:55,761
"but they want to charge me
for it, and if they do,
395
00:12:55,785 --> 00:12:56,862
"how much would they charge?
396
00:12:56,886 --> 00:12:59,086
$100, $200, $1,000?"
397
00:12:59,121 --> 00:13:00,654
- That's bullshit.
- Exactly.
398
00:13:00,690 --> 00:13:02,100
So by the time the man
gets to the house,
399
00:13:02,124 --> 00:13:03,602
rings the bell, and they
answer the door,
400
00:13:03,626 --> 00:13:04,826
he tells them, "You know what?
401
00:13:04,860 --> 00:13:07,094
Keep your goddamn jack."
402
00:13:07,129 --> 00:13:09,129
- That's brilliant.
- So you get my point.
403
00:13:09,165 --> 00:13:10,864
No.
404
00:13:10,900 --> 00:13:13,701
Louis, you have no idea
what's going on in Tara's mind,
405
00:13:13,736 --> 00:13:16,570
so the best thing you can do
is trust her.
406
00:13:16,606 --> 00:13:18,472
Because if you don't,
I'm telling you,
407
00:13:18,507 --> 00:13:19,985
you're gonna do something
that you'll regret
408
00:13:20,009 --> 00:13:21,775
for the rest of your life.
409
00:13:21,811 --> 00:13:24,545
All right, Donna.
410
00:13:24,580 --> 00:13:25,946
I'll wait for Tara to call.
411
00:13:25,982 --> 00:13:27,581
Okay.
412
00:13:29,000 --> 00:13:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
413
00:13:36,392 --> 00:13:37,658
Can I help you?
414
00:13:37,693 --> 00:13:38,726
Help me what, rat?
415
00:13:38,761 --> 00:13:40,427
What did you just say?
416
00:13:40,463 --> 00:13:44,531
I said you ratted
on your own roommate.
417
00:13:44,567 --> 00:13:48,102
Word's spreading, and there's
going to come a time when
418
00:13:48,137 --> 00:13:51,038
you need my protection,
and I won't be there.
419
00:13:51,073 --> 00:13:55,509
Hey, what's going on here?
420
00:13:55,544 --> 00:13:56,744
Nothing.
421
00:13:56,779 --> 00:14:00,514
It's not nothing.
You were threatening him.
422
00:14:00,549 --> 00:14:01,994
You ever do it again
without my say so,
423
00:14:02,018 --> 00:14:04,251
you'll regret the day
you met me.
424
00:14:04,286 --> 00:14:07,154
Sorry, Frank.
425
00:14:09,692 --> 00:14:12,626
Don't worry about it, kid.
I got your back.
426
00:14:12,662 --> 00:14:14,395
No, you don't.
427
00:14:14,430 --> 00:14:16,163
Everyone knows guards
are the last one
428
00:14:16,198 --> 00:14:17,398
to find out anything.
429
00:14:17,433 --> 00:14:19,033
So if word were spreading,
430
00:14:19,068 --> 00:14:21,168
I wouldn't be finding out
about it from him.
431
00:14:21,203 --> 00:14:22,936
He just did that because
you told him to,
432
00:14:22,972 --> 00:14:24,816
because you want to remind me
of what's gonna happen
433
00:14:24,840 --> 00:14:27,474
if Harvey lets you down.
434
00:14:27,510 --> 00:14:31,578
Well, then, I guess you got
the message loud and clear.
435
00:14:31,614 --> 00:14:35,049
Good luck to me on my
hearing tomorrow.
436
00:14:35,084 --> 00:14:38,052
[dramatic music]
437
00:14:38,087 --> 00:14:42,990
438
00:14:43,025 --> 00:14:44,825
Did you do what
I asked you to do?
439
00:14:44,860 --> 00:14:46,126
- I did.
- You better.
440
00:14:46,162 --> 00:14:47,572
Because if you don't sound
like a human being,
441
00:14:47,596 --> 00:14:50,431
you're gonna be in here
for another two years.
442
00:14:50,466 --> 00:14:53,567
The hell is Cameron Dennis
doing here?
443
00:14:53,602 --> 00:14:55,035
You let me worry about him.
444
00:14:55,071 --> 00:14:57,337
Mr. Specter, please proceed.
445
00:15:01,177 --> 00:15:02,876
Ladies and gentlemen
of the board,
446
00:15:02,912 --> 00:15:05,579
Mr. Gallo has served 12 years
447
00:15:05,614 --> 00:15:07,214
as an exemplary inmate.
448
00:15:07,249 --> 00:15:10,751
We ask that you release him so
he can continue to live his life
449
00:15:10,786 --> 00:15:12,352
outside these walls.
450
00:15:12,388 --> 00:15:14,321
But before you decide on that,
451
00:15:14,356 --> 00:15:17,524
we think it's best if you
hear from him in his own words.
452
00:15:17,560 --> 00:15:19,460
You son of a bitch,
what the hell is this?
453
00:15:19,495 --> 00:15:21,962
It's an action on behalf
of my client, Kevin Miller.
454
00:15:21,997 --> 00:15:24,465
You abused your power when you
went after him last year.
455
00:15:24,500 --> 00:15:25,566
I didn't abuse shit.
456
00:15:25,601 --> 00:15:26,767
I beg to differ.
457
00:15:26,802 --> 00:15:28,969
'Cause not only does Kevin
live in New Jersey,
458
00:15:29,004 --> 00:15:30,182
but his accident was there too,
459
00:15:30,206 --> 00:15:32,239
were means you were outside
of your jurisdiction.
460
00:15:32,274 --> 00:15:34,219
You better rescind this suit,
because if they come after me--
461
00:15:34,243 --> 00:15:35,821
They're not gonna come after
you, Sean, because I haven't
462
00:15:35,845 --> 00:15:37,211
filed it yet.
463
00:15:37,246 --> 00:15:41,181
And I'm not going to, as long as
you agree to get Kevin out.
464
00:15:41,217 --> 00:15:42,716
[laughing]Are you crazy?
465
00:15:42,752 --> 00:15:44,051
I'm not gonna do that.
Why not?
466
00:15:44,086 --> 00:15:45,464
'Cause I'm not gonna
get held hostage
467
00:15:45,488 --> 00:15:46,787
by the likes of you.
468
00:15:46,822 --> 00:15:48,388
I guess what I'm
trying to say is,
469
00:15:48,424 --> 00:15:51,358
I'm not denying
the person I was
470
00:15:51,393 --> 00:15:52,693
or the things I did,
471
00:15:52,728 --> 00:15:55,329
because I did those things.
472
00:15:55,364 --> 00:15:57,865
If I could go back
and change what I did,
473
00:15:57,900 --> 00:15:59,666
I would, but I can't.
474
00:15:59,702 --> 00:16:02,136
What I can do is swear to you
475
00:16:02,171 --> 00:16:05,239
that I will never go back
to being that person again.
476
00:16:05,274 --> 00:16:07,085
You crossed the line when
you took Jill's money.
477
00:16:07,109 --> 00:16:09,209
No, Mike, I didn't,
but I'm about to cross it now.
478
00:16:09,245 --> 00:16:11,378
You want to see abuse of power?
Your deal is gone.
479
00:16:11,413 --> 00:16:13,080
If there are no
other statements--
480
00:16:13,115 --> 00:16:15,516
Matter of fact, I would, uh,
like to say a few words.
481
00:16:15,551 --> 00:16:17,851
- And you are?
- Cameron Dennis.
482
00:16:17,887 --> 00:16:21,555
I was the district attorney at
the time of Mr. Gallo's trial.
483
00:16:21,590 --> 00:16:25,159
Mr. Chairman, Mr. Dennis
is about to play a tape
484
00:16:25,194 --> 00:16:26,360
from the original trial.
485
00:16:26,395 --> 00:16:28,095
It wasn't admissible then,
486
00:16:28,130 --> 00:16:29,429
and it's not admissible now.
487
00:16:29,465 --> 00:16:31,398
No, Harvey, I'm going
to read the transcript
488
00:16:31,433 --> 00:16:35,068
of your own words from
Mr. Gallo's sentencing hearing.
489
00:16:35,104 --> 00:16:37,404
"Frank Gallo is the scum
of the Earth.
490
00:16:37,439 --> 00:16:40,374
"He's a sociopath
who has no remorse
491
00:16:40,409 --> 00:16:42,543
"for the things he's done,
and he is an animal
492
00:16:42,578 --> 00:16:45,445
who deserves to be locked up for
the rest of his miserable life."
493
00:16:45,481 --> 00:16:47,247
I gave you immunity
for crimes you committed
494
00:16:47,283 --> 00:16:48,715
before you got caught.
495
00:16:48,751 --> 00:16:51,062
But your plea agreement says
you'll never practice law again
496
00:16:51,086 --> 00:16:52,152
without a license.
497
00:16:52,188 --> 00:16:53,153
You've been practicing
law in here,
498
00:16:53,189 --> 00:16:54,354
which means that's a crime
499
00:16:54,390 --> 00:16:55,823
that happened after
you got caught.
500
00:16:55,858 --> 00:16:57,024
Bullshit.
501
00:16:57,059 --> 00:16:58,992
Kevin and Jill both know
that I'm not a lawyer.
502
00:16:59,028 --> 00:17:00,627
You know that
and I know that,
503
00:17:00,663 --> 00:17:02,563
but if you fight it,
I will argue it in court
504
00:17:02,598 --> 00:17:03,897
for the next two years.
505
00:17:03,933 --> 00:17:05,243
And if you don't
drop this thing, you'll be lucky
506
00:17:05,267 --> 00:17:06,545
if they let you out a day before
507
00:17:06,569 --> 00:17:09,102
you were supposed
to get out anyway.
508
00:17:09,138 --> 00:17:11,672
Mr. Chairman,
I'm telling you,
509
00:17:11,707 --> 00:17:13,574
Frank Gallo has changed.
510
00:17:13,609 --> 00:17:15,976
And I'm telling the board
he hasn't changed.
511
00:17:16,011 --> 00:17:17,189
He's just trying
to blackmail you.
512
00:17:17,213 --> 00:17:18,412
That's a lie.
513
00:17:18,447 --> 00:17:20,180
Then take the stand
and swear it's not true.
514
00:17:20,216 --> 00:17:21,615
That's enough.
515
00:17:21,650 --> 00:17:24,351
Mr. Specter, this is a parole
hearing, not a court of law,
516
00:17:24,386 --> 00:17:26,131
but if there's any truth
to what he's saying,
517
00:17:26,155 --> 00:17:28,689
we need to know.
518
00:17:28,724 --> 00:17:30,090
It's not true.
519
00:17:30,125 --> 00:17:32,259
Unfortunately, this body
doesn't have the authority
520
00:17:32,294 --> 00:17:33,738
to swear you in,
but I'm going to make sure
521
00:17:33,762 --> 00:17:36,363
that we will tomorrow.
522
00:17:36,398 --> 00:17:37,809
I'd like you to think
long and hard about
523
00:17:37,833 --> 00:17:39,032
what you're gonna say then,
524
00:17:39,068 --> 00:17:40,734
because you'll be
saying it under oath.
525
00:17:47,930 --> 00:17:50,465
Mike, I need to tell you
what just happened.
526
00:17:50,500 --> 00:17:52,200
I need to tell you
what happened first.
527
00:17:58,976 --> 00:18:01,042
Abuse of power?
Are you nuts?
528
00:18:01,078 --> 00:18:02,277
It's the only play I have.
529
00:18:02,312 --> 00:18:03,723
Your only play is
to walk out of here
530
00:18:03,747 --> 00:18:04,924
when your release comes through,
531
00:18:04,948 --> 00:18:06,681
not threaten the guy
who made that happen.
532
00:18:06,717 --> 00:18:07,882
Listen to me.
533
00:18:07,918 --> 00:18:09,484
Cahill is seizing
their personal assets.
534
00:18:09,519 --> 00:18:11,297
Yeah, I don't care if he
takes their house apart
535
00:18:11,321 --> 00:18:12,854
brick by brick.
536
00:18:12,889 --> 00:18:14,467
Harvey, Kevin wouldn't even
be in here in the first place
537
00:18:14,491 --> 00:18:15,757
if it weren't for Cahill.
538
00:18:15,792 --> 00:18:17,637
No, Mike, Kevin wouldn't
be here if he had chosen
539
00:18:17,661 --> 00:18:19,661
to roll over on Sutter
in the first place.
540
00:18:19,696 --> 00:18:20,873
And it's a good thing he didn't,
541
00:18:20,897 --> 00:18:22,342
because you'd be stuck in here
with Gallo
542
00:18:22,366 --> 00:18:23,331
for the next two years.
543
00:18:23,367 --> 00:18:24,532
I don't care about Gallo.
544
00:18:24,568 --> 00:18:26,468
Well, you should,
because he's not out yet,
545
00:18:26,503 --> 00:18:28,003
and if it's up
to Cameron Dennis,
546
00:18:28,038 --> 00:18:29,704
he's not getting out.
547
00:18:31,842 --> 00:18:33,341
What?
548
00:18:33,377 --> 00:18:36,044
Cameron got wind that I'm
trying to get Gallo parole.
549
00:18:36,079 --> 00:18:37,746
And now I got to think
of something
550
00:18:37,781 --> 00:18:39,247
or perjure myself tomorrow,
551
00:18:39,282 --> 00:18:40,949
or he's gonna end up
right back in here.
552
00:18:40,984 --> 00:18:43,752
Well, that's even more reason
why we can't leave Kevin behind.
553
00:18:43,787 --> 00:18:45,587
If Gallo doesn't get out
and I do,
554
00:18:45,622 --> 00:18:48,423
the first person he's gonna
go after is Kevin.
555
00:18:48,458 --> 00:18:50,492
And I didn't sign on
to get someone killed.
556
00:18:50,527 --> 00:18:53,061
No, you signed on
to get yourself out.
557
00:18:53,096 --> 00:18:54,963
Now if you don't drop this suit,
558
00:18:54,998 --> 00:18:57,165
Cahill's gonna threaten
to pull your deal.
559
00:18:57,200 --> 00:18:59,567
[tense music]
560
00:18:59,603 --> 00:19:01,202
What?
561
00:19:01,238 --> 00:19:02,370
He already did.
562
00:19:02,406 --> 00:19:04,246
Then why are we still
having this conversation?
563
00:19:04,274 --> 00:19:05,852
'Cause like I said,
this is the only card
564
00:19:05,876 --> 00:19:07,542
I have left to play.
565
00:19:07,577 --> 00:19:08,877
So if you want me
to drop this,
566
00:19:08,912 --> 00:19:11,279
you get Cahill to do the right
thing and get Kevin out.
567
00:19:11,314 --> 00:19:13,314
568
00:19:15,352 --> 00:19:17,986
I have to say, for someone
who practices corporate law,
569
00:19:18,021 --> 00:19:20,288
you know your way around
an appeals court.
570
00:19:20,323 --> 00:19:22,590
Thank you, but you're not here
to offer me a job
571
00:19:22,626 --> 00:19:26,695
as a prosecutor, you're here
to offer Leonard Bailey a deal.
572
00:19:26,730 --> 00:19:28,530
So let's get to it.
Let's face it.
573
00:19:28,565 --> 00:19:30,899
You may have that affidavit
from his original attorney,
574
00:19:30,934 --> 00:19:33,501
but you have no DNA, no alibi,
575
00:19:33,537 --> 00:19:36,071
and I'm guess not a hell
of a lot else.
576
00:19:36,106 --> 00:19:37,739
What I have, Larry, is a case
577
00:19:37,774 --> 00:19:39,207
that will embarrass
you personally
578
00:19:39,242 --> 00:19:40,608
every day it drags on,
579
00:19:40,644 --> 00:19:42,822
because you were the one that
tried it in the first place.
580
00:19:42,846 --> 00:19:45,313
So give me a number, so I can
get on with my day.
581
00:19:45,348 --> 00:19:47,982
Bailey does ten more years,
and we all go home.
582
00:19:48,018 --> 00:19:49,617
When you say ten,
you mean nine,
583
00:19:49,653 --> 00:19:51,064
and we both know I can
get you down to seven,
584
00:19:51,088 --> 00:19:53,354
so let's just say five.
585
00:19:53,390 --> 00:19:54,622
But I'll tell you what.
586
00:19:54,658 --> 00:19:57,025
You let my client
walk right now,
587
00:19:57,060 --> 00:19:58,426
and you get your dream.
588
00:19:58,462 --> 00:19:59,728
We don't open this case at all.
589
00:19:59,763 --> 00:20:01,229
No way.
590
00:20:01,264 --> 00:20:02,731
Seven years,
take it or leave it.
591
00:20:02,766 --> 00:20:04,199
Offer's good 24 hours.
592
00:20:04,234 --> 00:20:05,333
No, this is unacceptable.
593
00:20:05,368 --> 00:20:06,512
Well, it's the best
you're gonna do.
594
00:20:06,536 --> 00:20:08,136
No, the best
I'm going to do
595
00:20:08,171 --> 00:20:11,473
is get my client exonerated
from a crime he didn't commit
596
00:20:11,508 --> 00:20:13,141
and make you look like a fool.
597
00:20:13,176 --> 00:20:14,642
Then bring it on.
598
00:20:14,678 --> 00:20:17,779
But you're legally obligated to
present my offer to your client.
599
00:20:17,814 --> 00:20:20,648
And remind him,
if he loses again,
600
00:20:20,684 --> 00:20:23,017
in 60 days his life is over.
601
00:20:23,053 --> 00:20:26,054
602
00:20:28,492 --> 00:20:29,958
Thanks, Bill.
603
00:20:29,993 --> 00:20:32,660
Sean, what's going on
with Mike's deal?
604
00:20:32,696 --> 00:20:34,095
Excuse me?
605
00:20:34,131 --> 00:20:35,864
Why hasn't it
come through yet?
606
00:20:35,899 --> 00:20:37,866
Oh, there must've been
a mix-up in the paperwork.
607
00:20:37,901 --> 00:20:39,968
Bullshit.
608
00:20:40,003 --> 00:20:42,270
You're holding it up because
he's threatening to sue you.
609
00:20:42,305 --> 00:20:44,072
Oh, you're right.
I am.
610
00:20:44,107 --> 00:20:45,918
And if doesn't drop this thing
and agree to walk away,
611
00:20:45,942 --> 00:20:47,709
I'm gonna dump his
deal altogether.
612
00:20:47,744 --> 00:20:50,512
Sean, let his
deal go through.
613
00:20:50,547 --> 00:20:52,987
Once he gets out, he's not gonna
follow through on this thing.
614
00:20:53,016 --> 00:20:55,517
"Oh, Sean, put down your gun.
615
00:20:55,552 --> 00:20:57,318
"I promise Mike'll
put his down too.
616
00:20:57,354 --> 00:20:58,664
"And you can trust
the both of us,
617
00:20:58,688 --> 00:21:00,755
'cause neither of us has ever
lied to you before."
618
00:21:00,791 --> 00:21:02,123
If you didn't trust us,
619
00:21:02,159 --> 00:21:04,125
you never would've come to me
in the first place.
620
00:21:04,161 --> 00:21:05,905
If I had known this is how
it was going to end,
621
00:21:05,929 --> 00:21:06,895
I never would have.
622
00:21:06,930 --> 00:21:07,996
You son of a bitch.
623
00:21:08,031 --> 00:21:09,831
We got you every goddamn
thing you wanted.
624
00:21:09,866 --> 00:21:11,232
I held up my end
of the bargain,
625
00:21:11,268 --> 00:21:13,434
not to mention the fact I gave
immunity to Jill Miller
626
00:21:13,470 --> 00:21:14,702
when I didn't have to.
627
00:21:14,738 --> 00:21:16,004
Bullshit you didn't have to.
628
00:21:16,039 --> 00:21:19,040
She made your case,
and Mike risked his life
629
00:21:19,075 --> 00:21:20,108
to get her for you.
630
00:21:20,143 --> 00:21:22,076
You had no problem asking me
631
00:21:22,112 --> 00:21:23,745
to risk everything
to get that kid out,
632
00:21:23,780 --> 00:21:24,913
and I did it.
633
00:21:24,948 --> 00:21:26,159
And now that ungrateful
son of a bitch
634
00:21:26,183 --> 00:21:27,426
wants to bite the hand
that feeds him,
635
00:21:27,450 --> 00:21:28,983
I'm gonna take away his dinner
636
00:21:29,019 --> 00:21:30,618
and show him who his master is.
637
00:21:30,654 --> 00:21:32,587
Sean, please.
638
00:21:32,622 --> 00:21:33,955
Gallo might not get out,
639
00:21:33,990 --> 00:21:35,957
and Mike's gonna be
stuck in there with him.
640
00:21:35,992 --> 00:21:38,159
Well, all the more reason
he should put down his gun
641
00:21:38,195 --> 00:21:40,028
and walk out that f---ing door.
642
00:21:40,063 --> 00:21:43,031
[dramatic music]
643
00:21:43,066 --> 00:21:47,101
644
00:21:52,108 --> 00:21:53,775
Jessica, come in.
645
00:21:53,810 --> 00:21:55,510
I'm sorry to drop by
unannounced,
646
00:21:55,545 --> 00:21:57,045
but I need to talk to you.
647
00:21:57,080 --> 00:22:00,048
No, no, I'm sorry that I had
to leave a little bit early.
648
00:22:00,083 --> 00:22:02,395
I just wanted to get the place
ready for when Mike gets home.
649
00:22:02,419 --> 00:22:05,520
Then I won't take up
much of your time.
650
00:22:05,555 --> 00:22:07,322
They offered Leonard Bailey
a deal.
651
00:22:07,357 --> 00:22:09,123
- How long?
- Seven years.
652
00:22:09,159 --> 00:22:11,159
But I can probably get them
down to five.
653
00:22:11,194 --> 00:22:13,194
Five more years for a crime
he didn't commit
654
00:22:13,230 --> 00:22:14,529
doesn't seem really fair.
655
00:22:14,564 --> 00:22:16,264
And losing a retrial
and dying in prison
656
00:22:16,299 --> 00:22:17,699
doesn't seem fair either.
657
00:22:17,734 --> 00:22:20,068
- But we're not gonna lose.
- That's not true.
658
00:22:20,103 --> 00:22:22,237
There's a good chance we will.
659
00:22:22,272 --> 00:22:23,538
- Jessica--
- Rachel.
660
00:22:23,573 --> 00:22:25,240
Juries are unpredictable.
661
00:22:25,275 --> 00:22:27,475
Even if they'd been told
to disregard something,
662
00:22:27,510 --> 00:22:30,511
they know he was
convicted before.
663
00:22:30,547 --> 00:22:32,714
This is a chance at getting
his life back.
664
00:22:32,749 --> 00:22:34,382
What kind of life
are we talking about?
665
00:22:34,417 --> 00:22:37,118
He's still going to be seen
as a murderer
666
00:22:37,153 --> 00:22:39,387
even by the closest thing
he has to a mother.
667
00:22:39,422 --> 00:22:41,656
I'm not gonna let him die
for a crime he didn't commit.
668
00:22:41,691 --> 00:22:43,057
I don't want to let him
die either.
669
00:22:43,093 --> 00:22:44,859
I want to fight
to get him out.
670
00:22:44,895 --> 00:22:47,195
And I don't think you've been
practicing law long enough
671
00:22:47,230 --> 00:22:49,130
to make that call.
672
00:22:49,165 --> 00:22:51,532
Rachel, this is a win for him.
673
00:22:51,568 --> 00:22:52,734
So get your mind right
674
00:22:52,769 --> 00:22:54,146
so that we can walk
into that prison
675
00:22:54,170 --> 00:22:55,303
on the same page.
676
00:23:02,112 --> 00:23:05,046
Harvey, unless you're here
677
00:23:05,081 --> 00:23:06,521
to tell me you've
come to your senses
678
00:23:06,549 --> 00:23:07,715
about this animal,
679
00:23:07,751 --> 00:23:09,384
this is gonna be
a short conversation.
680
00:23:09,419 --> 00:23:11,552
I came here to show you this.
681
00:23:11,588 --> 00:23:12,687
What is this?
682
00:23:12,722 --> 00:23:14,322
It's a three-year
surveillance agreement
683
00:23:14,357 --> 00:23:16,858
with the best detective
agency in the state.
684
00:23:18,662 --> 00:23:20,895
And what makes you think
just because you follow him,
685
00:23:20,931 --> 00:23:23,131
it's gonna stop him
from committing crimes?
686
00:23:23,166 --> 00:23:25,033
Cameron, I can't have him
in there with Mike.
687
00:23:25,068 --> 00:23:27,001
Well, from what I heard,
Mike's getting out.
688
00:23:27,037 --> 00:23:28,269
It's not that simple.
689
00:23:28,305 --> 00:23:29,837
What do you mean,
it's not that simple?
690
00:23:29,873 --> 00:23:31,105
[sighs]
691
00:23:31,141 --> 00:23:35,009
The SEC pulled some shady shit
with Mike's cellmate,
692
00:23:35,045 --> 00:23:37,779
the same guy that helped get
Mike out in the first place.
693
00:23:37,814 --> 00:23:40,014
Now Mike's been playing
chicken with them,
694
00:23:40,050 --> 00:23:41,416
and if he doesn't drop it,
695
00:23:41,451 --> 00:23:43,217
they're not gonna let him out.
696
00:23:43,253 --> 00:23:44,852
Let me get this straight.
697
00:23:44,888 --> 00:23:46,554
You want me to perjure myself
698
00:23:46,589 --> 00:23:49,023
so you can put this
monster on the street
699
00:23:49,059 --> 00:23:52,293
because your sidekick wants
to fight The Man?
700
00:23:52,329 --> 00:23:53,661
Don't play that shit with me.
701
00:23:53,697 --> 00:23:55,496
You've been crossing
lines for years,
702
00:23:55,532 --> 00:23:57,109
and you didn't lose
a minute's sleep over it.
703
00:23:57,133 --> 00:23:59,045
You're damn right I didn't,
because I was doing it
704
00:23:59,069 --> 00:24:00,835
to put guys like Gallo away,
705
00:24:00,870 --> 00:24:02,737
not let them wander
around at night
706
00:24:02,772 --> 00:24:04,772
hoping some fat guy
with a Polaroid
707
00:24:04,808 --> 00:24:06,452
is gonna keep him from
murdering somebody else.
708
00:24:06,476 --> 00:24:09,677
And what if that person he
was gonna be murdering was me?
709
00:24:09,713 --> 00:24:11,612
Because Mike is to me
710
00:24:11,648 --> 00:24:14,215
what I used to be to you.
711
00:24:14,250 --> 00:24:16,417
Then convince him
to do the right thing
712
00:24:16,453 --> 00:24:18,353
like you tried to do
once with me.
713
00:24:18,388 --> 00:24:21,656
Because, Harvey, you know what
you're doing with Gallo
714
00:24:21,691 --> 00:24:22,924
is wrong.
715
00:24:22,959 --> 00:24:28,963
716
00:24:34,315 --> 00:24:35,348
Hey.
717
00:24:35,384 --> 00:24:36,527
You're not gonna believe this,
718
00:24:36,551 --> 00:24:38,032
but I got Rachel on
the phone for you.
719
00:24:38,153 --> 00:24:39,552
- What?
- Yeah.
720
00:24:39,588 --> 00:24:40,731
She had my number
from the other night,
721
00:24:40,755 --> 00:24:42,455
and she wants to talk to you.
722
00:24:42,491 --> 00:24:44,057
Thanks.
723
00:24:44,092 --> 00:24:46,826
And Mike, if you're staying
in here for me,
724
00:24:46,862 --> 00:24:48,094
don't do it.
725
00:24:54,436 --> 00:24:56,936
Hey. God, I can't
wait to see you.
726
00:24:56,972 --> 00:24:58,605
I can't wait
to see you either.
727
00:24:58,640 --> 00:25:00,406
Are you okay?
728
00:25:00,442 --> 00:25:04,644
Yeah, I, um--I just
wanted to talk to you
729
00:25:04,679 --> 00:25:06,846
about my death row client.
730
00:25:06,882 --> 00:25:08,448
How can I help?
731
00:25:08,483 --> 00:25:09,682
They offered us a deal
732
00:25:09,718 --> 00:25:11,017
for him to get outin five years,
733
00:25:11,052 --> 00:25:13,219
and Jessica wants to take it.
734
00:25:13,255 --> 00:25:15,855
But I want to fight for him.
735
00:25:15,891 --> 00:25:18,525
Let me guess, she wants
to present a united front.
736
00:25:18,560 --> 00:25:20,226
She does.
737
00:25:20,262 --> 00:25:22,629
Well, I'm not sure
how I can help you
738
00:25:22,664 --> 00:25:24,664
other than to tell you
to follow your gut.
739
00:25:24,699 --> 00:25:28,835
You can help me understand
what it's like to be in prison.
740
00:25:28,870 --> 00:25:35,341
741
00:25:35,377 --> 00:25:36,809
You better be convincing
out there.
742
00:25:36,845 --> 00:25:38,678
Gallo, I'm about
to sell my soul
743
00:25:38,713 --> 00:25:40,980
to make us even,
so sit down, shut up,
744
00:25:41,016 --> 00:25:42,715
and make sure that
after today, I never
745
00:25:42,751 --> 00:25:44,183
see your face again.
746
00:25:44,219 --> 00:25:45,652
Mr. Specter.
747
00:25:45,687 --> 00:25:47,921
Are you ready to be sworn in?
748
00:25:47,956 --> 00:25:49,756
Ladies and gentlemen
of the board,
749
00:25:49,791 --> 00:25:52,025
before Mr. Specter testifies,
750
00:25:52,060 --> 00:25:53,693
I'd like to present Michael Ross
751
00:25:53,728 --> 00:25:55,828
as a witness on behalf
of the state.
752
00:25:55,864 --> 00:25:57,742
Mr. Chairman, this hearing
was called so that I could--
753
00:25:57,766 --> 00:25:59,365
You'll get your chance,
Mr. Specter.
754
00:25:59,401 --> 00:26:01,668
I'd like to hear what
the young man has to say.
755
00:26:03,872 --> 00:26:05,038
I can have him sworn in.
756
00:26:05,073 --> 00:26:06,973
That won't be necessary.
757
00:26:07,008 --> 00:26:09,676
Mr. Ross, you are an inmate
here at Danbury,
758
00:26:09,711 --> 00:26:10,877
is that correct?
759
00:26:10,912 --> 00:26:12,812
Yes, I'm serving
a two-year sentence
760
00:26:12,847 --> 00:26:14,380
for practicing law
without a license.
761
00:26:14,416 --> 00:26:16,649
And what firm did you work at?
762
00:26:16,685 --> 00:26:18,151
I worked for Mr. Specter.
763
00:26:18,186 --> 00:26:20,186
Are you aware that Mr. Specter
764
00:26:20,221 --> 00:26:22,689
originally prosecuted
Frank Gallo?
765
00:26:22,724 --> 00:26:24,023
Yes, I am.
766
00:26:24,059 --> 00:26:25,959
And who made you
aware of it?
767
00:26:25,994 --> 00:26:27,827
Frank Gallo did.
768
00:26:27,862 --> 00:26:30,196
He just mentioned
something in passing?
769
00:26:30,231 --> 00:26:31,698
No.
770
00:26:31,733 --> 00:26:34,200
No, on my first night here,
Mr. Gallo bribed a guard
771
00:26:34,235 --> 00:26:35,513
so that he could
get into my cell,
772
00:26:35,537 --> 00:26:37,081
and then he pretended
to be my roommate.
773
00:26:37,105 --> 00:26:39,439
And after getting
me to trust him,
774
00:26:39,474 --> 00:26:41,385
he told me that he had been
trying to get revenge
775
00:26:41,409 --> 00:26:43,610
on Harvey Specter since the day
he'd been put away.
776
00:26:43,645 --> 00:26:45,712
Then he told me that now
he was gonna get revenge
777
00:26:45,747 --> 00:26:47,513
on Harvey by coming after me.
778
00:26:47,549 --> 00:26:51,084
Was it clear to you what he
meant by "coming after you"?
779
00:26:51,119 --> 00:26:53,052
He said he would kill me.
780
00:26:53,088 --> 00:26:55,188
In fact, he tried to shiv me
the second night,
781
00:26:55,223 --> 00:26:57,890
but a guard stopped him.
782
00:26:57,926 --> 00:26:59,092
Just one more question.
783
00:26:59,127 --> 00:27:02,895
Was Mr. Specter aware
of these threats?
784
00:27:02,931 --> 00:27:05,064
Of course he was.
785
00:27:05,100 --> 00:27:07,467
Why else do you think he's been
trying to get Gallo parole?
786
00:27:07,502 --> 00:27:09,135
[tense music]
787
00:27:09,170 --> 00:27:10,703
Thank you, Mr. Ross.
788
00:27:10,739 --> 00:27:12,905
789
00:27:12,941 --> 00:27:15,208
Mr. Specter, are you prepared
to refute this testimony
790
00:27:15,243 --> 00:27:17,610
under oath?
791
00:27:17,646 --> 00:27:19,112
No, Your Honor.
792
00:27:19,147 --> 00:27:21,547
I'm not.
793
00:27:21,583 --> 00:27:25,184
We'll take
a five-minute recess.
794
00:27:25,220 --> 00:27:26,419
You did this.
795
00:27:26,454 --> 00:27:28,121
You were in on it with him
the whole time.
796
00:27:28,156 --> 00:27:31,257
You're right. I did.
797
00:27:31,292 --> 00:27:33,159
So you come after me,
not him.
798
00:27:33,194 --> 00:27:34,527
I'm coming after both of you,
799
00:27:34,562 --> 00:27:36,195
but I'm coming after him sooner.
800
00:27:36,231 --> 00:27:38,231
Hey, you can't hide from me.
801
00:27:38,266 --> 00:27:39,966
Oh, I don't need
to hide from you,
802
00:27:40,001 --> 00:27:42,101
'cause it turns out
I'm getting out today.
803
00:27:42,137 --> 00:27:44,303
And there's nothing
you can do about it.
804
00:27:44,339 --> 00:27:51,310
805
00:27:51,346 --> 00:27:53,246
Five years is still
a long time.
806
00:27:53,281 --> 00:27:55,248
Yes, it is.
807
00:27:55,283 --> 00:27:57,116
But then you walk out
of here a free man.
808
00:27:57,152 --> 00:27:58,618
A free man, but not
an innocent one.
809
00:27:58,653 --> 00:28:00,286
You're still innocent,
Leonard,
810
00:28:00,321 --> 00:28:01,932
whether the world sees
it that way or not.
811
00:28:01,956 --> 00:28:04,524
But if the world thinks
I'm a convicted murderer,
812
00:28:04,559 --> 00:28:06,192
then I might as well
die in here,
813
00:28:06,227 --> 00:28:09,295
because there's not gonna be
a life out there for me anyway.
814
00:28:09,330 --> 00:28:10,930
No one said it was
going to be easy.
815
00:28:10,965 --> 00:28:13,199
But there's no point
in dying for a crime
816
00:28:13,234 --> 00:28:14,200
you didn't commit.
817
00:28:14,235 --> 00:28:15,601
I don't think
you understand.
818
00:28:15,637 --> 00:28:17,570
I'm not doing this
just to stay alive.
819
00:28:17,605 --> 00:28:21,207
I'm doing this so one day
I can knock on my kid's door,
820
00:28:21,242 --> 00:28:24,377
and they'll know their father
is an innocent man.
821
00:28:24,412 --> 00:28:26,946
If I take this deal,
that's never gonna happen.
822
00:28:26,981 --> 00:28:28,548
If you don't take it,
823
00:28:28,583 --> 00:28:29,982
it may never happen either.
824
00:28:32,687 --> 00:28:36,289
You're pretty quiet.
What do you think?
825
00:28:36,324 --> 00:28:37,390
I--I think
that Jessica
826
00:28:37,425 --> 00:28:39,492
has a lot more experience
than I do.
827
00:28:39,527 --> 00:28:42,895
That's not what I asked you.
828
00:28:42,931 --> 00:28:45,031
I want to know what
you think I should do.
829
00:28:45,066 --> 00:28:46,599
Leonard, the odds
of you getting out--
830
00:28:46,634 --> 00:28:49,402
I said I want to know
what she thinks.
831
00:28:49,437 --> 00:28:52,405
[somber music]
832
00:28:52,440 --> 00:28:56,142
833
00:28:56,177 --> 00:28:59,378
I think you should fight.
834
00:28:59,414 --> 00:29:01,180
Then that's what
I'm going to do.
835
00:29:05,954 --> 00:29:09,055
Goddamn it, I said we need
to be on the same page.
836
00:29:09,090 --> 00:29:10,323
He asked me what I thought.
837
00:29:10,358 --> 00:29:11,624
I'm not gonna lie to him.
838
00:29:11,659 --> 00:29:13,204
I never would've thought
Robert Zane's daughter
839
00:29:13,228 --> 00:29:14,427
would be so naive.
840
00:29:14,462 --> 00:29:16,329
Naive?
841
00:29:16,364 --> 00:29:17,608
I was actually
starting to believe
842
00:29:17,632 --> 00:29:19,265
that you cared about this case,
843
00:29:19,300 --> 00:29:21,134
but the only thing
that you care about
844
00:29:21,169 --> 00:29:23,102
is putting it to bed
as quickly as possible.
845
00:29:23,138 --> 00:29:24,303
How dare you?
846
00:29:24,339 --> 00:29:26,639
Playing the odds isn't
the same as not caring.
847
00:29:26,674 --> 00:29:29,542
Maybe not, but Jessica, I have
watched you my whole career,
848
00:29:29,577 --> 00:29:30,955
and this is the first time
that you've ever
849
00:29:30,979 --> 00:29:32,145
backed away from a fight.
850
00:29:32,180 --> 00:29:33,557
That's because you've never
seen me fight
851
00:29:33,581 --> 00:29:35,915
when someone's life
is on the line.
852
00:29:35,950 --> 00:29:37,350
- You--
- That's right.
853
00:29:37,385 --> 00:29:39,352
I was in a situation like this
once before.
854
00:29:39,387 --> 00:29:42,054
I did what you want me
to do now.
855
00:29:42,090 --> 00:29:44,891
We lost, and it ripped me
to shreds.
856
00:29:44,926 --> 00:29:48,394
So when I tell you I have a lot
more experience than you,
857
00:29:48,429 --> 00:29:50,797
believe it.
858
00:29:50,832 --> 00:29:53,699
Jessica, I'm sorry...
859
00:29:53,735 --> 00:29:58,171
that you lost a case
like this before.
860
00:29:58,206 --> 00:30:00,173
But the way to help Leonard
is not to convince him
861
00:30:00,208 --> 00:30:02,141
to take some deal that
he can't live with.
862
00:30:02,177 --> 00:30:05,478
It is to fight to give him
something worth living for.
863
00:30:05,513 --> 00:30:12,518
864
00:30:17,525 --> 00:30:19,125
What the hell did you do?
865
00:30:19,160 --> 00:30:20,259
I did what I said I'd do.
866
00:30:20,295 --> 00:30:21,794
I kept that animal
behind bars.
867
00:30:21,830 --> 00:30:23,429
I'm talking about Mike.
868
00:30:23,464 --> 00:30:24,864
You cut a deal with him,
didn't you?
869
00:30:24,899 --> 00:30:27,133
No, Harvey, he cut
a deal with me.
870
00:30:27,168 --> 00:30:28,367
What are you talking about?
871
00:30:28,403 --> 00:30:30,436
After you told him I was
involved with this thing,
872
00:30:30,471 --> 00:30:32,149
he called me and asked if I
could do something
873
00:30:32,173 --> 00:30:33,139
about his friend Kevin.
874
00:30:33,174 --> 00:30:34,174
I said I'd look into it,
875
00:30:34,209 --> 00:30:35,975
but he'd have to do
something for me.
876
00:30:36,010 --> 00:30:37,521
And so you made some
bullshit promise with him
877
00:30:37,545 --> 00:30:38,811
in exchange for doing that.
878
00:30:38,847 --> 00:30:40,046
It wasn't bullshit.
879
00:30:40,081 --> 00:30:42,081
I don't work for
the SEC, Harvey.
880
00:30:42,116 --> 00:30:43,916
I put away real criminals.
881
00:30:43,952 --> 00:30:45,496
And the person who put away
Kevin Miller
882
00:30:45,520 --> 00:30:47,753
knows that it's worth it to let
a drunk driver out,
883
00:30:47,789 --> 00:30:49,822
as long as it means
keeping a murderer in.
884
00:30:49,858 --> 00:30:52,258
And to hell with
what happens to Mike.
885
00:30:52,293 --> 00:30:54,760
Hey, he went in there
with his eyes wide open,
886
00:30:54,796 --> 00:30:56,173
and Gallo can't do anything
to him anyway,
887
00:30:56,197 --> 00:30:57,374
because he's getting
out tonight.
888
00:30:57,398 --> 00:30:58,398
Don't you get it?
889
00:30:58,433 --> 00:30:59,643
Mike's not gonna
be safe tonight
890
00:30:59,667 --> 00:31:01,512
or any other night,
because Gallo can get to him
891
00:31:01,536 --> 00:31:03,169
whether he's behind bars or not.
892
00:31:03,204 --> 00:31:05,137
Well, like I said, Harvey,
893
00:31:05,173 --> 00:31:07,006
he knew what he
was getting into,
894
00:31:07,041 --> 00:31:09,575
and he came to me.
895
00:31:09,611 --> 00:31:14,013
896
00:31:14,048 --> 00:31:15,748
Hey, where you been all day?
897
00:31:18,186 --> 00:31:19,752
Been doing what I
said I was gonna do.
898
00:31:19,787 --> 00:31:22,321
I'm getting you out.
899
00:31:22,357 --> 00:31:23,522
You're kidding.
900
00:31:23,558 --> 00:31:26,125
Do I look like I'm kidding?
901
00:31:26,160 --> 00:31:27,605
So take that phone of yours,
call Jill,
902
00:31:27,629 --> 00:31:29,195
and tell her you're
coming home--
903
00:31:29,230 --> 00:31:30,596
tonight.
904
00:31:30,632 --> 00:31:31,597
I don't believe it.
905
00:31:31,633 --> 00:31:32,965
You really did that for me?
906
00:31:33,001 --> 00:31:35,067
I did.
907
00:31:35,103 --> 00:31:38,070
What about you?
908
00:31:38,106 --> 00:31:39,238
I'm getting out with you.
909
00:31:43,969 --> 00:31:46,237
Hm.
910
00:31:46,362 --> 00:31:48,039
What?
911
00:31:48,213 --> 00:31:50,981
I just can't believe I'm gonna
be tucking my kids
912
00:31:51,016 --> 00:31:52,616
into bed tonight.
913
00:31:52,651 --> 00:31:54,818
I can't believe I'm
gonna see Rachel.
914
00:31:57,189 --> 00:31:58,822
I can't thank you
enough, Mike.
915
00:32:00,659 --> 00:32:01,692
[knock at door]
916
00:32:01,727 --> 00:32:03,760
All right, let's go.
917
00:32:03,796 --> 00:32:04,961
It's about time.
918
00:32:04,997 --> 00:32:07,197
Not you, Ross.
Just Miller.
919
00:32:07,232 --> 00:32:08,865
What? What are you
talking about?
920
00:32:08,901 --> 00:32:10,467
I'm getting out too.
921
00:32:10,502 --> 00:32:13,370
I'm following orders, and my
orders are to bring him out.
922
00:32:13,405 --> 00:32:15,339
Not you.
923
00:32:15,374 --> 00:32:16,940
You did this.
924
00:32:16,975 --> 00:32:18,842
I didn't do shit.
925
00:32:18,877 --> 00:32:21,011
But I sure as hell am gonna
take advantage of it.
926
00:32:21,046 --> 00:32:24,014
[suspenseful music]
927
00:32:24,049 --> 00:32:25,716
I'm not leaving without Mike.
928
00:32:25,751 --> 00:32:27,718
Yeah, you are.
929
00:32:27,753 --> 00:32:30,087
And I don't care if I
have to drag your ass
930
00:32:30,122 --> 00:32:31,221
out of here myself.
931
00:32:31,256 --> 00:32:34,524
You're leaving right now.
932
00:32:34,560 --> 00:32:35,625
Harvey, good, you're here.
933
00:32:35,661 --> 00:32:36,727
What the hell's going on?
934
00:32:36,762 --> 00:32:38,061
You said you'd
reinstate the deal
935
00:32:38,097 --> 00:32:39,162
if Mike dropped his suit.
936
00:32:39,198 --> 00:32:40,497
- And I did.
- Bullshit.
937
00:32:40,532 --> 00:32:42,344
You pulled his deal, and now
he's in there all alone.
938
00:32:42,368 --> 00:32:43,545
Now if you don't
pick up the phone--
939
00:32:43,569 --> 00:32:45,836
Harvey, I didn't
pull anything.
940
00:32:45,871 --> 00:32:47,904
- What?
- Mike called me.
941
00:32:47,940 --> 00:32:49,150
He told me to hold off
his paperwork
942
00:32:49,174 --> 00:32:50,174
until tomorrow morning.
943
00:32:50,209 --> 00:32:51,775
Why the hell would
he do that, Sean?
944
00:32:51,810 --> 00:32:53,521
Because he has a plan,
and he didn't want you to know.
945
00:32:53,545 --> 00:32:55,612
I don't care what his plan is.
You--
946
00:32:55,647 --> 00:32:57,225
Listen, he doesn't want you
to know, because he didn't
947
00:32:57,249 --> 00:32:58,727
want you to stop it,
and now that you can't,
948
00:32:58,751 --> 00:33:00,617
he's gonna need our help
to bring it home.
949
00:33:00,652 --> 00:33:07,657
950
00:33:14,566 --> 00:33:15,932
[door opens]
951
00:33:17,870 --> 00:33:19,536
Thanks, Jimbo.
952
00:33:19,571 --> 00:33:20,949
Why don't you go ahead
and give me and Mike here
953
00:33:20,973 --> 00:33:22,339
a little privacy?
954
00:33:26,945 --> 00:33:28,044
What do you want, Gallo?
955
00:33:28,080 --> 00:33:29,413
That's a stupid question
956
00:33:29,448 --> 00:33:31,281
after what you pulled
at my parole hearing.
957
00:33:31,316 --> 00:33:33,450
- You didn't deserve to get out.
- Neither did you.
958
00:33:33,485 --> 00:33:35,018
And now you're not gonna.
959
00:33:35,053 --> 00:33:38,088
[scoffs]What, you're gonna
kill me in this cell?
960
00:33:38,123 --> 00:33:40,090
There are guards out there.
961
00:33:40,125 --> 00:33:42,559
It just doesn't sink in
for you, does it?
962
00:33:42,594 --> 00:33:44,828
Those guards out there
work for me.
963
00:33:44,863 --> 00:33:47,364
See, Mike, I wasn't gonna let
what happened last time
964
00:33:47,399 --> 00:33:48,865
happen this time.
965
00:33:48,901 --> 00:33:51,168
No one's gonna come run
helping you at the last second,
966
00:33:51,203 --> 00:33:54,438
because they're all locked up
tight in their bunks.
967
00:33:54,473 --> 00:33:56,039
And irony of ironies,
968
00:33:56,074 --> 00:34:00,110
because of some prisoners'
rights lawsuit way back when,
969
00:34:00,145 --> 00:34:01,545
there are no cameras in cells.
970
00:34:01,580 --> 00:34:02,724
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
971
00:34:02,748 --> 00:34:04,848
No, the time for
waiting is done.
972
00:34:04,883 --> 00:34:06,616
[both grunting]
973
00:34:06,652 --> 00:34:08,251
No, no, no, no, no.
974
00:34:08,287 --> 00:34:10,632
I meant, don't you want to hear
about the camera that's in here?
975
00:34:10,656 --> 00:34:13,390
- Bullshit.
- Smile, you son of a bitch.
976
00:34:13,425 --> 00:34:16,393
No!
977
00:34:16,428 --> 00:34:18,428
You did not keep yourself
in here just to do this.
978
00:34:18,464 --> 00:34:19,763
Yeah, Frank, I did.
979
00:34:19,798 --> 00:34:21,709
And now all those guards
that aren't in your pocket--
980
00:34:21,733 --> 00:34:23,533
they're watching this right now.
981
00:34:23,569 --> 00:34:25,902
And it's 60 feet from that
guard station to this cell,
982
00:34:25,938 --> 00:34:27,604
so if I calculated correctly,
983
00:34:27,639 --> 00:34:29,072
they've got Jimbo in cuffs,
984
00:34:29,107 --> 00:34:32,209
and they're gonna be opening
that door right now.
985
00:34:32,244 --> 00:34:34,511
Drop that knife
and step back, Gallo.
986
00:34:34,546 --> 00:34:36,847
Oh, you piece of shit!
987
00:34:36,882 --> 00:34:38,415
Doesn't change anything.
988
00:34:38,450 --> 00:34:39,961
Yeah, yeah, yeah.
We'll see about that.
989
00:34:39,985 --> 00:34:46,690
990
00:34:46,725 --> 00:34:48,458
[exhales sharply]
991
00:34:48,494 --> 00:34:53,196
992
00:34:53,232 --> 00:34:55,198
[chuckling]
993
00:34:57,870 --> 00:34:59,903
Louis?
994
00:34:59,938 --> 00:35:03,006
Tara.
995
00:35:03,041 --> 00:35:06,443
I've never seen how beautiful
it is in here at night.
996
00:35:06,478 --> 00:35:08,011
Beautiful.
997
00:35:08,046 --> 00:35:09,679
I want to tell you
what happened.
998
00:35:12,417 --> 00:35:13,683
Please.
999
00:35:13,719 --> 00:35:16,219
The reason Joshua came to town
1000
00:35:16,255 --> 00:35:18,221
is that I told him about you--
1001
00:35:18,257 --> 00:35:21,024
about us.
1002
00:35:21,059 --> 00:35:23,560
So did you break up with him?
1003
00:35:23,595 --> 00:35:25,629
Louis, he asked me
to marry him.
1004
00:35:28,233 --> 00:35:29,699
And what'd you say?
1005
00:35:38,710 --> 00:35:40,677
I told him...
1006
00:35:40,712 --> 00:35:42,412
I couldn't marry him
1007
00:35:42,447 --> 00:35:44,915
while I felt this way
about another man.
1008
00:35:46,785 --> 00:35:49,586
So where does that leave us?
1009
00:35:49,621 --> 00:35:53,123
I hope it leaves us
where you want us to be.
1010
00:35:53,158 --> 00:35:54,758
[dramatic music]
1011
00:35:54,793 --> 00:35:57,861
It does.
1012
00:35:57,896 --> 00:36:00,096
It absolutely does.
1013
00:36:00,132 --> 00:36:03,133
1014
00:36:08,040 --> 00:36:09,773
You here to bring me
bread and water?
1015
00:36:09,808 --> 00:36:12,542
If it was up to me,
I'd let you starve.
1016
00:36:12,578 --> 00:36:15,512
Let me guess: you're here
to tell me how much time
1017
00:36:15,547 --> 00:36:17,380
they're tacking onto
my sentence.
1018
00:36:17,416 --> 00:36:19,883
Well, it doesn't
matter how much.
1019
00:36:19,918 --> 00:36:21,818
'Cause I'm gonna get to him,
1020
00:36:21,853 --> 00:36:23,920
and I'm gonna get to you.
1021
00:36:23,956 --> 00:36:26,089
Sorry, Frank, but you're not
getting anything
1022
00:36:26,124 --> 00:36:28,058
tacked onto your sentence.
1023
00:36:28,093 --> 00:36:31,528
Your parting gift is going back
to the maximum security hellhole
1024
00:36:31,563 --> 00:36:32,929
you came from.
1025
00:36:35,467 --> 00:36:36,800
No way.
1026
00:36:36,835 --> 00:36:38,580
You don't have the power
to make that happen.
1027
00:36:38,604 --> 00:36:40,470
You're right, I don't.
1028
00:36:40,505 --> 00:36:44,307
But my friend at the SEC
sure does.
1029
00:36:44,343 --> 00:36:45,675
Why are you so upset, Frank?
1030
00:36:45,711 --> 00:36:47,377
Does it have anything
to do with the fact
1031
00:36:47,412 --> 00:36:48,745
that every inmate in there
1032
00:36:48,780 --> 00:36:50,380
knows that you're an informant,
1033
00:36:50,415 --> 00:36:52,649
and you'll be lucky to make it
through your first night?
1034
00:36:54,853 --> 00:36:56,720
You think I'm afraid?
1035
00:36:56,755 --> 00:36:58,922
I think you're shitting
in your pants right now,
1036
00:36:58,957 --> 00:37:00,590
which is why I think
you'll be interested
1037
00:37:00,626 --> 00:37:03,660
in what's behind
door number two.
1038
00:37:03,695 --> 00:37:05,528
You stay here at Danbury,
1039
00:37:05,564 --> 00:37:07,297
you do five more years,
1040
00:37:07,332 --> 00:37:09,733
and if Mike so much as gets
a pebble in his shoe,
1041
00:37:09,768 --> 00:37:13,003
you go back to door number one.
1042
00:37:13,038 --> 00:37:16,172
I'll take that hatred
in your face as a yes,
1043
00:37:16,208 --> 00:37:17,874
'cause it's the same
look you had
1044
00:37:17,909 --> 00:37:19,876
the last time I put you away.
1045
00:37:19,911 --> 00:37:26,916
1046
00:37:37,629 --> 00:37:39,729
What are you doing here?
1047
00:37:39,765 --> 00:37:41,197
Where's Rachel?
1048
00:37:41,233 --> 00:37:43,144
I'm just here to tell you
you're about to get a visitor.
1049
00:37:43,168 --> 00:37:44,934
You convinced my aunt
to come see me?
1050
00:37:44,970 --> 00:37:46,936
No, I couldn't convince her.
1051
00:37:46,972 --> 00:37:49,973
But I was able to track down
your daughter.
1052
00:37:50,008 --> 00:37:51,374
What?
1053
00:37:51,410 --> 00:37:52,676
You heard right.
1054
00:37:52,711 --> 00:37:54,110
Maya's right outside.
1055
00:37:58,016 --> 00:38:00,216
[panting]
1056
00:38:00,252 --> 00:38:01,518
I'm gonna need a moment.
1057
00:38:01,553 --> 00:38:03,253
Of course.
1058
00:38:06,058 --> 00:38:08,525
I know you only did this so
she'll tell me to take the deal,
1059
00:38:08,560 --> 00:38:10,160
but thank you.
1060
00:38:11,563 --> 00:38:15,632
Leonard, she doesn't even
know about the deal.
1061
00:38:15,667 --> 00:38:17,400
Then what'd you tell her
to get her to come?
1062
00:38:17,436 --> 00:38:19,502
I told her we found new
evidence that her father
1063
00:38:19,538 --> 00:38:20,870
is an innocent man.
1064
00:38:20,906 --> 00:38:22,372
And she should hear it from you
1065
00:38:22,407 --> 00:38:24,407
before we go to court
to prove it.
1066
00:38:24,443 --> 00:38:26,509
So you do think I'm
doing the right thing?
1067
00:38:26,545 --> 00:38:30,580
Honestly, I don't know if you
are or you're not.
1068
00:38:30,615 --> 00:38:33,316
But what I do know is, when you
care about someone,
1069
00:38:33,351 --> 00:38:35,385
you have their back either way.
1070
00:38:49,134 --> 00:38:52,102
[uplifting music]
1071
00:38:52,137 --> 00:38:53,536
Hi, Daddy.
1072
00:38:53,572 --> 00:38:55,472
Hey, sweetheart.
1073
00:38:55,507 --> 00:39:02,512
1074
00:39:27,506 --> 00:39:29,639
Did it work?
1075
00:39:29,674 --> 00:39:32,675
It worked.
1076
00:39:32,711 --> 00:39:34,978
[laughing]
1077
00:39:35,013 --> 00:39:37,781
We did it.
1078
00:39:37,816 --> 00:39:38,915
We did.
1079
00:39:38,950 --> 00:39:41,918
1080
00:39:41,953 --> 00:39:44,120
Come on, let's get out of here.
1081
00:39:44,156 --> 00:39:45,922
Oh, one more thing.
1082
00:39:45,957 --> 00:39:47,757
Someone couldn't wait
for you to get home.
1083
00:39:47,793 --> 00:39:54,798
1084
00:40:40,698 --> 00:40:47,198
== sync, corrected byelderman==
@elder_man
1084
00:40:48,305 --> 00:40:54,343
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7xb9m
Help other users to choose the best subtitles
80432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.