All language subtitles for Rick.and.Morty.S03E06.Rest.and.Ricklaxation.1080p.Amazon.WEB-DL.DD.5.1.H.264-QOQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,812 So, Jessica, I heard you broke up with Brad. 2 00:00:04,860 --> 00:00:06,913 Who are you gonna date now that you can date anyone? 3 00:00:06,961 --> 00:00:07,975 I don't know. 4 00:00:08,023 --> 00:00:11,374 I mean, obviously if someone special comes along... 5 00:00:11,585 --> 00:00:13,569 Bu-But I mean really special, like, 6 00:00:13,663 --> 00:00:15,935 nothing I've even remotely considered in the past. 7 00:00:15,983 --> 00:00:17,774 - Holy shit, holy shit, holy shit. - I want that kind of love like 8 00:00:17,821 --> 00:00:19,202 - that docking kind of love. - Oh, yeah. 9 00:00:19,249 --> 00:00:21,959 Like, penis in the foreskin kind of love... 10 00:00:22,007 --> 00:00:24,499 - Mm-hmm... - just, like, warm, just like... 11 00:00:26,333 --> 00:00:27,418 He-e-aw... 12 00:00:30,303 --> 00:00:31,466 Everybody off. 13 00:00:31,514 --> 00:00:32,550 Morty, I need your help. 14 00:00:32,598 --> 00:00:34,583 W-W-W-We... We need to go on a quick adventure. 15 00:00:34,631 --> 00:00:36,105 You said I could go to school today. 16 00:00:36,153 --> 00:00:38,254 No. That was before I needed something, Morty. 17 00:00:38,302 --> 00:00:40,488 There's a plasma shard in the Abadango Cluster. 18 00:00:40,536 --> 00:00:42,980 A princess has it. If I get it, I'll be awesome. 19 00:00:43,028 --> 00:00:45,511 We've been going non-stop, Rick. It's not healthy. 20 00:00:45,559 --> 00:00:47,018 You know, these are my teenage years. 21 00:00:47,066 --> 00:00:49,090 I-I just found out Jessica's single. 22 00:00:49,138 --> 00:00:52,138 Oh, that's... Wow, Morty. Wow. What an exciting life you lead. 23 00:00:52,613 --> 00:00:54,559 Let's go. In and out, 20 minutes adventure. 24 00:00:55,692 --> 00:00:58,696 - They're on our tail! - Steady, Morty. Five cetons. 25 00:00:58,746 --> 00:01:02,130 26 00:01:04,388 --> 00:01:06,497 Steady, God damn it! Two cetons. 27 00:01:07,316 --> 00:01:08,503 Wha! 28 00:01:12,751 --> 00:01:14,008 Fire! 29 00:01:16,479 --> 00:01:17,910 Pull up, Morty, pull up! Pull up! 30 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 31 00:01:26,364 --> 00:01:31,136 Triumphant music plays... 32 00:01:49,964 --> 00:01:52,153 Oh, 33 00:01:52,208 --> 00:01:53,410 Oh! 34 00:01:53,458 --> 00:01:55,528 Ahh! Ahh! 35 00:01:55,645 --> 00:01:57,692 I can't do this anymore! 36 00:01:57,762 --> 00:02:00,581 That was seriously up. We almost died. 37 00:02:00,629 --> 00:02:03,635 - So you agree? yes! - That w... T-This was insane! 38 00:02:03,683 --> 00:02:04,786 That was pure luck. 39 00:02:04,834 --> 00:02:07,395 I was not in control of that situation at all. 40 00:02:11,590 --> 00:02:13,574 - Look at this, Morty. - Look at my hand. 41 00:02:13,622 --> 00:02:16,536 Look at this shit. Why do you keep doing this to us?! 42 00:02:16,591 --> 00:02:18,363 - I don't know, Morty. - Maybe I hate myself, 43 00:02:18,426 --> 00:02:19,691 maybe I think I deserve to die. 44 00:02:19,739 --> 00:02:21,262 I-I-I-I don't... I don't know! 45 00:02:24,934 --> 00:02:26,395 We need a vacation. 46 00:02:26,573 --> 00:02:30,426 47 00:02:30,473 --> 00:02:34,254 48 00:02:34,547 --> 00:02:38,333 49 00:02:38,380 --> 00:02:42,200 50 00:02:42,476 --> 00:02:46,176 51 00:02:46,223 --> 00:02:50,051 52 00:02:50,259 --> 00:02:53,981 53 00:02:54,120 --> 00:02:58,222 *RICK AND MORTY* Season 03 Episode 06 Title:"Rest and Ricklaxation" 54 00:02:58,438 --> 00:03:01,781 Relaxing music plays... Sync corrections bysrjanapala 55 00:03:01,828 --> 00:03:04,453 56 00:03:04,833 --> 00:03:06,622 - Isn't that something? - You were right... 57 00:03:06,670 --> 00:03:08,231 Best day spa in the galaxy. 58 00:03:08,294 --> 00:03:09,387 It's not even cruel, either. 59 00:03:09,435 --> 00:03:11,387 These things are just doing what they do in the wild... 60 00:03:11,434 --> 00:03:13,097 It loves swallowing stressed-out creatures 61 00:03:13,145 --> 00:03:14,692 for 20 minutes and then puking them up. 62 00:03:14,754 --> 00:03:17,021 My whole body's like a baby's ass. 63 00:03:17,325 --> 00:03:19,059 Complimentary psychological detox? 64 00:03:19,107 --> 00:03:20,802 Removes all your cognitive toxins, 65 00:03:21,099 --> 00:03:22,245 purifies your system. 66 00:03:22,293 --> 00:03:23,995 Oof, this guy on commission or something? 67 00:03:24,043 --> 00:03:25,784 I don't think... Are you on commission? 68 00:03:25,832 --> 00:03:27,748 We're not on commission. We get paid by the hour. 69 00:03:27,795 --> 00:03:29,173 There's no incentive really... 70 00:03:29,221 --> 00:03:30,348 Oh, my God. Okay, listen... 71 00:03:30,396 --> 00:03:31,695 W-W-W-We'll try the machine, 72 00:03:31,743 --> 00:03:33,497 but... but I'd like you to try something. 73 00:03:33,565 --> 00:03:36,363 Try swallowing the giant ball of snot 74 00:03:36,426 --> 00:03:38,527 that's dangling around in the back of your throat. 75 00:03:38,575 --> 00:03:39,578 It's disgusting. 76 00:03:39,625 --> 00:03:40,730 Nobody wants to hear that. 77 00:03:42,433 --> 00:03:44,660 - That's what you do. - Okay, Rick, come on. Enough. 78 00:03:44,769 --> 00:03:47,144 Man, did you hear me bite that guy's head off? 79 00:03:47,231 --> 00:03:48,739 Geez, I really need to chill. 80 00:03:48,800 --> 00:03:50,178 Maybe you should go through twice. 81 00:03:50,225 --> 00:03:52,903 All right, mister comedy man, you don't have to bust my balls. 82 00:03:52,951 --> 00:03:54,091 You're not helping things. 83 00:03:54,490 --> 00:03:57,994 Rick, is this thing supposed to be making this... 84 00:04:05,783 --> 00:04:07,661 Morty! 85 00:04:07,859 --> 00:04:09,255 - Ri-Rick... - Morty! 86 00:04:09,926 --> 00:04:11,169 What happened? 87 00:04:11,217 --> 00:04:13,255 We blew up, idiot! Are you really that stupid? 88 00:04:13,303 --> 00:04:15,434 Obviously the guy I yelled at overloaded the machine. 89 00:04:15,482 --> 00:04:18,028 It takes more than that to kill Rick and Morty, mother! 90 00:04:20,986 --> 00:04:22,317 But this might do it. 91 00:04:22,365 --> 00:04:24,691 - Run, Morty! - E-Everything hurts! 92 00:04:24,739 --> 00:04:26,036 That's because you're worthless! 93 00:04:26,552 --> 00:04:28,466 Jesus, how big was this explosion? 94 00:04:28,514 --> 00:04:30,886 I'm a genius. I don't have time for this. 95 00:04:30,934 --> 00:04:32,302 W-W-We're in Hell, aren't we, Rick? 96 00:04:32,350 --> 00:04:34,778 - You're so stupid, Morty. - You're an Idiot. 97 00:04:34,846 --> 00:04:36,473 There's no such thing as Hell. 98 00:04:36,521 --> 00:04:38,270 I believe you, but I just want to die. 99 00:04:38,318 --> 00:04:41,263 You can die when I say so. I control you. 100 00:04:41,347 --> 00:04:43,880 I control the universe! Why am I bragging about that? 101 00:04:43,928 --> 00:04:44,989 I have nothing to prove. 102 00:04:45,037 --> 00:04:47,794 I'm surrounded by inferior pieces of and... 103 00:04:49,549 --> 00:04:50,715 Toxins. 104 00:04:50,928 --> 00:04:53,380 We're not in Hell, Morty. We're in the detoxifier. 105 00:04:53,428 --> 00:04:55,302 The machine didn't blow up. It worked normally. 106 00:04:55,350 --> 00:04:56,683 It removed our toxins. 107 00:04:56,734 --> 00:04:58,234 We're the toxins. 108 00:04:58,282 --> 00:04:59,338 Are you listening, 109 00:04:59,386 --> 00:05:00,807 you stupid little garbage person?! 110 00:05:00,855 --> 00:05:03,055 We're what got removed!! 111 00:05:05,400 --> 00:05:08,081 I hope you both found that detox sufficiently relaxing. 112 00:05:08,141 --> 00:05:10,459 Hey, man, listen... Those comments I made about your throat? 113 00:05:10,857 --> 00:05:11,878 It's all good. 114 00:05:11,926 --> 00:05:13,581 It's nice of you to let me off the hook. 115 00:05:13,651 --> 00:05:16,174 It's still unacceptable behavior, and I do regret it. 116 00:05:16,222 --> 00:05:18,424 Believe me, man, I've been working here a long time. 117 00:05:18,472 --> 00:05:19,596 I get it. 118 00:05:23,383 --> 00:05:25,050 Hey, uh, you mind if I put on some music? 119 00:05:25,129 --> 00:05:27,112 Not at all. 120 00:05:27,213 --> 00:05:29,965 Slow-tempo song plays... Grab my terrifolds 121 00:05:30,096 --> 00:05:31,745 - What is that? - I just hit shuffle. 122 00:05:31,793 --> 00:05:33,159 Are you kidding? 123 00:05:33,207 --> 00:05:35,581 - This universe. - Oh, excuse me. 124 00:05:35,629 --> 00:05:37,660 We should listen to one random song a day, you know? 125 00:05:37,707 --> 00:05:39,191 We'd end up hearing more songs we didn't like, 126 00:05:39,238 --> 00:05:40,937 but we'd discover a lot more that we did. 127 00:05:40,985 --> 00:05:42,736 That is an interesting concept. 128 00:05:42,784 --> 00:05:43,963 You know, it makes me wonder 129 00:05:44,011 --> 00:05:45,596 if there's an algorithmic expression 130 00:05:45,644 --> 00:05:47,207 that could achieve the ideal ratio. 131 00:05:47,620 --> 00:05:48,674 Listen to me... 132 00:05:48,785 --> 00:05:50,932 trying to calculate happiness over here. 133 00:05:50,987 --> 00:05:52,620 Hoo, if anyone could, Rick. 134 00:05:52,674 --> 00:05:54,651 Hey, here's something no science could measure... 135 00:05:54,760 --> 00:05:56,778 I'm real proud to be your grandpa, Morty. 136 00:05:56,826 --> 00:05:58,534 Thanks, Rick. I love you. 137 00:05:58,670 --> 00:06:01,260 Yeah, mother! Yeah! Get it! Get some! 138 00:06:01,346 --> 00:06:03,464 Right up your bitch ass, you! 139 00:06:03,550 --> 00:06:05,353 Guess who just discovered a new element?! 140 00:06:05,519 --> 00:06:06,905 You think you could do that, Morty? 141 00:06:06,953 --> 00:06:09,889 You think anyone but me could do that ever in a billion years? 142 00:06:09,973 --> 00:06:12,054 Do you think if God existed he could do it? 143 00:06:12,163 --> 00:06:13,174 The answer is no. 144 00:06:13,257 --> 00:06:15,311 If God exists, it's me. 145 00:06:15,397 --> 00:06:17,257 Yes, Rick. I-I agree, Rick. 146 00:06:17,343 --> 00:06:20,069 While you were flapping your parasitic turd holster, 147 00:06:20,116 --> 00:06:22,811 I discovered the toxic equivalent of electricity, Morty. 148 00:06:22,897 --> 00:06:23,926 What do you think about that? 149 00:06:23,973 --> 00:06:25,936 Uh... I th... I think my voice is annoying. 150 00:06:26,022 --> 00:06:27,822 It is, and it's your best quality. 151 00:06:27,881 --> 00:06:29,233 So true. 152 00:06:29,350 --> 00:06:31,288 Now, who can tell me the common denominator 153 00:06:31,336 --> 00:06:32,929 of these two factions? 154 00:06:33,593 --> 00:06:35,496 You don't know or y'all just bored? 155 00:06:35,600 --> 00:06:38,054 Hey, listen, you know, wha... If we're all bored over here, 156 00:06:38,108 --> 00:06:40,280 wouldn't the common denominator be you? 157 00:06:40,771 --> 00:06:42,503 Damn, Morty. That's hilarious. 158 00:06:42,551 --> 00:06:44,858 Normally I would come down on any kind of disruption, 159 00:06:44,941 --> 00:06:46,714 but it seems to represent a positive change 160 00:06:46,762 --> 00:06:47,807 for your character. 161 00:06:47,855 --> 00:06:49,377 Class dismissed! 162 00:06:49,441 --> 00:06:51,494 - Awesome, Morty! - You done good, Morty. 163 00:06:51,542 --> 00:06:52,550 Oh, yeah! 164 00:06:52,597 --> 00:06:54,082 - Thanks for the advice, Morty. - You got it. 165 00:06:54,129 --> 00:06:55,698 - I did it, Morty! - I knew you could. 166 00:06:55,753 --> 00:06:56,863 Hey, Morty, remember yesterday 167 00:06:56,910 --> 00:06:58,526 when I couldn't play the trombone? 168 00:06:58,574 --> 00:06:59,831 Well, check this out! 169 00:06:59,879 --> 00:07:01,712 Plays "When the Saints Come Marching In... 170 00:07:01,760 --> 00:07:02,863 Just like I told you, Mitch... 171 00:07:02,910 --> 00:07:04,721 The music was in your heart the whole time. 172 00:07:04,769 --> 00:07:08,995 Stupid hat... Wish I had the courage to just be myself. 173 00:07:09,143 --> 00:07:10,276 There you are. 174 00:07:12,559 --> 00:07:14,433 You might have all these idiots fooled, 175 00:07:14,480 --> 00:07:16,753 but I know you're still the same pathetic loser 176 00:07:16,801 --> 00:07:18,987 hiding behind a confident facade. 177 00:07:19,245 --> 00:07:20,608 I know that because... 178 00:07:20,769 --> 00:07:22,884 I'm doing the same thing, brother. 179 00:07:22,932 --> 00:07:25,399 I'm not alone anymore! 180 00:07:25,493 --> 00:07:28,720 Hey, Morty. Word around school is you've become super healthy. 181 00:07:28,768 --> 00:07:30,024 I don't know about all that. 182 00:07:30,072 --> 00:07:32,492 I do, however, know that I have a pretty bad case of 183 00:07:32,540 --> 00:07:34,571 haven't taken you to dinner-itis. 184 00:07:34,660 --> 00:07:35,949 Might be fatal. 185 00:07:36,450 --> 00:07:38,079 Hey, kids. Uh, hope I'm not interrupting. 186 00:07:38,127 --> 00:07:39,536 Morty, a moment of your time? 187 00:07:39,606 --> 00:07:40,805 Happy to help, Rick. 188 00:07:40,853 --> 00:07:42,036 I hate to bug you with this, 189 00:07:42,084 --> 00:07:44,668 but after our morning hike I started receiving very faint, 190 00:07:44,716 --> 00:07:47,134 highly unusual transmissions on my sub ether phone. 191 00:07:47,192 --> 00:07:48,606 Listen. 192 00:07:52,678 --> 00:07:54,123 It's a bad phone. Chuck it. 193 00:07:54,170 --> 00:07:56,425 I downgraded to a clamshell for emergencies only. 194 00:07:56,473 --> 00:07:58,034 You know, if... if... if something's worth saying, 195 00:07:58,081 --> 00:07:59,255 I-it's worth eye contact. 196 00:07:59,303 --> 00:08:01,528 Uh, I-I-I traced the source of the call 197 00:08:01,614 --> 00:08:03,038 back to the spa we went to, Morty. 198 00:08:03,086 --> 00:08:04,391 I thought I could hear a voice in there, 199 00:08:04,438 --> 00:08:06,633 so I enhanced it, a-and listen. 200 00:08:07,657 --> 00:08:09,645 - Hey, asshole! - Oh, man! 201 00:08:09,692 --> 00:08:11,599 - Remember us? - Oh, I don't like confrontation! 202 00:08:11,646 --> 00:08:13,427 You us, you pieces of garbage! 203 00:08:13,522 --> 00:08:15,669 That's right, you're garbage, not us. 204 00:08:15,717 --> 00:08:17,049 I'm a genius and a god. 205 00:08:17,097 --> 00:08:19,153 You really think this thing can hold me? 206 00:08:19,201 --> 00:08:20,794 I'm gonna rip your throat 207 00:08:20,841 --> 00:08:23,208 Morty, what if the toxic parts of us have their own identities, 208 00:08:23,255 --> 00:08:24,404 their own will to live? 209 00:08:24,466 --> 00:08:26,255 W-What if mine shares my intelligence 210 00:08:26,310 --> 00:08:28,052 and... devised a way to reach out to us? 211 00:08:28,108 --> 00:08:29,344 Sounds like he's in a lot of pain. 212 00:08:29,391 --> 00:08:31,451 Lot. O. Pain. 213 00:08:31,514 --> 00:08:33,436 But, you know, you shouldn't have to deal with that, man. 214 00:08:33,483 --> 00:08:34,982 You know, l-let's work off your trauma 215 00:08:35,045 --> 00:08:36,359 with some urban spin yoga. 216 00:08:36,407 --> 00:08:38,053 It's amazing. You do yoga on a bike, 217 00:08:38,101 --> 00:08:39,445 but you have an at-risk preteen... 218 00:08:39,507 --> 00:08:41,490 I don't think I can just blow this off, Morty. 219 00:08:41,600 --> 00:08:43,920 If I had known it worked this way, I wouldn't have detoxed. 220 00:08:44,005 --> 00:08:45,951 Well, I would have because I was toxic. 221 00:08:46,070 --> 00:08:49,217 Now I'm detoxed and I'm accountable to my toxins, right? 222 00:08:49,331 --> 00:08:51,967 I-It's a dilemma. I think I know what to do. 223 00:08:52,342 --> 00:08:53,677 - Morty! - Rick! 224 00:08:54,131 --> 00:08:56,311 You know, the only problem here is a big fat brain 225 00:08:56,359 --> 00:08:58,600 that misses eating all them big fat problems. 226 00:08:58,677 --> 00:09:01,444 Focus on the good thing. Trust me, things are good. 227 00:09:01,553 --> 00:09:03,453 Taking that away from me... 228 00:09:03,501 --> 00:09:04,998 that wouldn't be healthy. 229 00:09:05,124 --> 00:09:06,615 Ominous music plays... 230 00:09:08,486 --> 00:09:10,912 Oh, man. World's Greatest Grandpa, for reals. 231 00:09:10,960 --> 00:09:12,693 It's not just a coffee cup for you, bud. 232 00:09:12,741 --> 00:09:14,174 You're legit. 233 00:09:17,214 --> 00:09:18,701 Piano music plays... 234 00:09:18,749 --> 00:09:20,444 I love drums. I never took drum lessons. 235 00:09:20,492 --> 00:09:23,311 Why? Limitations. We are addicted to our own limitations. 236 00:09:23,359 --> 00:09:24,443 How amazing is that? 237 00:09:24,491 --> 00:09:25,891 Is the kale prepared in the kitchen? 238 00:09:25,939 --> 00:09:27,444 I'll have a water. Uh... 239 00:09:27,566 --> 00:09:29,990 How is the... "cru-dite?" 240 00:09:30,038 --> 00:09:32,371 Crudit. It's a cup of carrot sticks. 241 00:09:32,419 --> 00:09:34,311 Ha! It's okay! Pronounce it however you want. 242 00:09:34,359 --> 00:09:35,959 Words are just things. Please. Thank you. 243 00:09:36,007 --> 00:09:37,319 We're having a conversation. 244 00:09:37,367 --> 00:09:40,222 God, I am so excited to finally have dinner with you. 245 00:09:40,270 --> 00:09:41,757 You know how long I've been waiting for this? 246 00:09:41,804 --> 00:09:43,186 It's like, whew! 247 00:09:43,248 --> 00:09:44,794 I-I-I wish you'd shut up, though. 248 00:09:44,842 --> 00:09:46,740 Just kidding. You know, you're so quiet. What's wrong? 249 00:09:46,787 --> 00:09:48,030 W-Why don't you tell me about yourself? 250 00:09:48,077 --> 00:09:49,849 What's the atmosphere like on planet Jessica? 251 00:09:49,897 --> 00:09:51,943 Where's the equator, what are the vacations, 252 00:09:51,991 --> 00:09:52,998 a-and the holidays? 253 00:09:53,046 --> 00:09:55,654 I mean, you know, are they the same time? 254 00:09:55,702 --> 00:09:58,508 Talk to me. Well... I... like this restaurant. 255 00:09:58,556 --> 00:10:01,701 Holy ! Holy! We have a moron over here! 256 00:10:01,749 --> 00:10:04,068 I'm an idiot. I can't believe I haven't thought of this. 257 00:10:04,116 --> 00:10:06,068 You have to do this detox thing I did. 258 00:10:06,149 --> 00:10:07,949 It's an alien spa, you go through it, 259 00:10:08,170 --> 00:10:09,236 fwoos-s-s-ssh, 260 00:10:09,355 --> 00:10:11,422 lasers, bwaa-bwaa-bwaa... 261 00:10:11,502 --> 00:10:13,638 sucks everything out. 262 00:10:13,686 --> 00:10:15,487 Everything that was holding me back, everything bad, 263 00:10:15,534 --> 00:10:16,795 I mean, it just... 264 00:10:17,576 --> 00:10:18,638 Right? 265 00:10:19,021 --> 00:10:20,426 Cooooool. 266 00:10:20,598 --> 00:10:22,748 Wow! Oh, my God! I can't believe this. 267 00:10:22,796 --> 00:10:24,729 Yeah, phones are awful, I downgraded to... 268 00:10:24,828 --> 00:10:26,427 I totally forgot my... 269 00:10:26,513 --> 00:10:29,615 I have a... thing, and... 270 00:10:30,169 --> 00:10:32,474 - Things are good. - You know what? Why am I doing that? 271 00:10:32,522 --> 00:10:33,921 That's more rude than the truth. 272 00:10:33,984 --> 00:10:36,029 Look, I'm sorry, Morty. I just don't think... 273 00:10:36,077 --> 00:10:39,701 Do not. Even. You have no need to explain. 274 00:10:39,784 --> 00:10:41,982 - It's all good. - I think you'd get bored with me. 275 00:10:42,030 --> 00:10:44,013 E-Exactly. Look, the sparks aren't flying. 276 00:10:44,061 --> 00:10:45,849 This is what dating is for, you know? 277 00:10:46,459 --> 00:10:47,675 First date, no sparks. 278 00:10:47,723 --> 00:10:50,044 No damage, no worries. Life is a highway. 279 00:10:50,131 --> 00:10:51,833 We're gonna ride it all night lonnngg! 280 00:10:51,919 --> 00:10:53,930 Gonna eat some "crudite." Mmm! 281 00:10:54,006 --> 00:10:56,404 Is this organic? Mmm. All right. 282 00:10:56,452 --> 00:10:58,218 You know, the evening continues. 283 00:10:58,482 --> 00:11:00,458 Okay, here we go. 284 00:11:00,563 --> 00:11:02,896 Ma'am, I'm afraid I have some bad news for you. 285 00:11:02,944 --> 00:11:04,334 Your money's no good here. 286 00:11:04,742 --> 00:11:06,141 I'll... I'll get the next round, sir. 287 00:11:06,188 --> 00:11:08,740 - Aren't you a child - Only in the ways that matter. 288 00:11:08,817 --> 00:11:10,592 - Morty. - Stacy. 289 00:11:10,640 --> 00:11:12,096 I've been watching you drink, Stacy. 290 00:11:12,144 --> 00:11:13,779 I get the feeling you've got a hard job. 291 00:11:13,827 --> 00:11:15,466 I wonder what it takes to please you. 292 00:11:15,514 --> 00:11:17,896 That's the job I want... Part time, full time, 293 00:11:17,968 --> 00:11:19,420 I want to be good at it, bad at it, 294 00:11:19,468 --> 00:11:22,209 I want to get promoted, fired, corner office, hostile takeover, 295 00:11:22,257 --> 00:11:24,866 workplace accident... I'm on my knees, Stacy... 296 00:11:24,926 --> 00:11:27,750 Praying, worshipping, begging, whatever you want. 297 00:11:28,429 --> 00:11:30,421 What do you think about that? 298 00:11:31,248 --> 00:11:32,842 Okay. it. 299 00:11:32,951 --> 00:11:34,132 Tink. 300 00:11:35,952 --> 00:11:37,178 Mm! 301 00:11:37,342 --> 00:11:39,100 Let's ask my grandpa. He's a scientist. 302 00:11:39,148 --> 00:11:42,139 Hey, Rick, are you familiar with "benoi" technology? 303 00:11:42,187 --> 00:11:43,186 Morty, great news. 304 00:11:43,234 --> 00:11:44,768 I went back to the spa and they let me purchase 305 00:11:44,815 --> 00:11:46,632 the containment unit from their detoxifier. 306 00:11:46,680 --> 00:11:48,535 - Why? - Because we're coming home, bitch! 307 00:11:48,583 --> 00:11:50,348 - What is this? - This is the parts of 308 00:11:50,396 --> 00:11:51,950 your pussy grandpa that keep it real. 309 00:11:52,028 --> 00:11:53,927 Oh... oh, and I think you dropped something, too! 310 00:11:53,974 --> 00:11:55,029 I don't want to be on camera. 311 00:11:55,076 --> 00:11:56,333 I'm ugly and gross, please. 312 00:11:56,381 --> 00:11:58,177 - Should I go? - You're your own person, Stacy. 313 00:11:58,224 --> 00:11:59,234 Then I'd like to stay. 314 00:11:59,282 --> 00:12:00,300 Rick, please tell me 315 00:12:00,348 --> 00:12:02,684 you're not trying to put that stuff back inside of us. 316 00:12:02,732 --> 00:12:05,286 Morty, I'm sorry. That stuff is alive and it belongs with us. 317 00:12:05,334 --> 00:12:07,661 We yanked them from their homes and locked them in a can. 318 00:12:07,709 --> 00:12:09,122 Mother! 319 00:12:09,170 --> 00:12:10,473 See? They're living in pain. 320 00:12:10,521 --> 00:12:12,301 That's what they do, Rick, they live in pain. 321 00:12:12,349 --> 00:12:13,551 They are pain, you know? 322 00:12:13,599 --> 00:12:15,737 They... they're all the bad parts of us, which, by the way, 323 00:12:15,784 --> 00:12:16,879 includes our dishonesty, 324 00:12:16,927 --> 00:12:19,253 so how do you know this isn't all some sort of crazy trick? 325 00:12:19,301 --> 00:12:22,247 Oh, so now because I'm made entirely of toxins I'm also a liar? 326 00:12:22,320 --> 00:12:23,723 you, you little sociopath. 327 00:12:23,771 --> 00:12:26,028 - You hear this, Morty? - Oh, everybody hates me. I can tell. 328 00:12:26,075 --> 00:12:27,451 - Y-You all hate me... - All right, shut up, Morty. 329 00:12:27,498 --> 00:12:28,927 Healthy Rick, are we doing this or what? 330 00:12:28,974 --> 00:12:31,113 Yep. Sorry, Morty. I need you to step into the booth. 331 00:12:31,161 --> 00:12:33,168 Don't negotiate with that little turd, dummy. 332 00:12:33,243 --> 00:12:35,089 You're the Rick. You need to show dominance. 333 00:12:35,137 --> 00:12:37,817 Morty, booth, now. Booth! 334 00:12:37,903 --> 00:12:39,292 - Come on, Morty. - Don't touch me! 335 00:12:39,340 --> 00:12:42,122 Morty, do the healthy thing and voluntarily retoxify yourself. 336 00:12:42,202 --> 00:12:43,387 Nooooo! 337 00:12:43,435 --> 00:12:45,066 Is it wrong if I think this is kind of hot? 338 00:12:45,113 --> 00:12:47,238 Let me out of here! Stacy, help! Open the door! 339 00:12:47,286 --> 00:12:49,161 I need to hear our safe word, Morty. 340 00:12:49,247 --> 00:12:50,833 Sea Cucumber! Sea Cucumber! 341 00:12:50,881 --> 00:12:53,048 What are you doing? I'll do anything for you, Morty. 342 00:12:53,130 --> 00:12:54,309 No! 343 00:12:56,233 --> 00:12:59,341 It worked! Yes! That idiot believed every word. 344 00:12:59,395 --> 00:13:02,005 Now let's see how he enjoys living in that shit tank. 345 00:13:02,146 --> 00:13:03,500 He's right behind me, isn't he? 346 00:13:03,596 --> 00:13:06,263 - He's in front of you. - Oh. My eyes are still adjusting. 347 00:13:06,311 --> 00:13:08,177 Uh, is this like a sex dungeon? 348 00:13:08,240 --> 00:13:10,357 I guess I should've been paying attention. 349 00:13:11,530 --> 00:13:13,194 After 70 years of being bottled up 350 00:13:13,242 --> 00:13:14,996 inside a sentimental jackass, 351 00:13:15,044 --> 00:13:16,476 I finally get to live my own life. 352 00:13:16,528 --> 00:13:18,716 - You said we were merging. - I lied, dumbass! 353 00:13:18,764 --> 00:13:19,816 I lie about everything! 354 00:13:19,864 --> 00:13:21,972 Why would I ever re-merge with a pussy like you? 355 00:13:22,020 --> 00:13:24,089 So... you were just gonna trap us in that tank? 356 00:13:24,137 --> 00:13:27,182 T-That was your plan? Not was, mother... still is. 357 00:13:27,651 --> 00:13:28,729 Kill him, Rick! 358 00:13:28,777 --> 00:13:30,098 I don't like this! This is scary! 359 00:13:30,146 --> 00:13:31,425 All right, you asked for it. 360 00:13:31,473 --> 00:13:32,777 Did I ask for this? 361 00:13:32,965 --> 00:13:35,251 Did I ask for this? Huh? Did I? 362 00:13:36,025 --> 00:13:37,497 Assessing threat to groin. 363 00:13:37,567 --> 00:13:39,606 Groin System 6000. Kill him! 364 00:13:40,841 --> 00:13:42,832 That... is my groin's user. 365 00:13:42,880 --> 00:13:44,974 Believe me, I got a lot more use out of that thing 366 00:13:45,022 --> 00:13:47,864 - than he ever did. - You know what? Not my table. 367 00:13:50,941 --> 00:13:55,981 You do know me. 368 00:13:56,087 --> 00:13:57,386 What the hell, Grandpa Rick? 369 00:13:57,489 --> 00:13:58,922 you, Summer! Sorry, Summer! 370 00:14:00,250 --> 00:14:02,208 Okay, okay, take it easy. Don't do it. 371 00:14:03,404 --> 00:14:04,481 I love you. Good boy. 372 00:14:04,529 --> 00:14:05,566 Daddy's little boy. 373 00:14:05,614 --> 00:14:06,662 Summer, get out of here! Go! 374 00:14:06,709 --> 00:14:07,958 Oh, who's that? 375 00:14:08,010 --> 00:14:09,543 Who's that over there? 376 00:14:09,598 --> 00:14:12,199 - Oh, no. - You see the bad man in front of you? 377 00:14:12,247 --> 00:14:13,796 You're a good little boy, you're gonna get him. 378 00:14:13,844 --> 00:14:15,062 You're gonna get him. 379 00:14:16,436 --> 00:14:18,248 Ahh! 380 00:14:18,414 --> 00:14:19,780 Son of a... 381 00:14:25,391 --> 00:14:27,192 Ahh! 382 00:14:30,537 --> 00:14:31,835 Nice try, asshole. 383 00:14:31,883 --> 00:14:33,492 We can resolve our issues. 384 00:14:33,540 --> 00:14:35,273 We don't need to resort to over-the-top... 385 00:14:36,992 --> 00:14:38,084 Aah! 386 00:14:38,156 --> 00:14:39,788 I-I did it, Rick. I got the tank! 387 00:14:39,891 --> 00:14:41,703 I-I'm a piece of , but I got the tank! 388 00:14:41,760 --> 00:14:43,141 You're going in that tank, mother. 389 00:14:43,188 --> 00:14:45,399 You're gonna live in that toxic wasteland 390 00:14:45,446 --> 00:14:46,460 like I had to do! 391 00:14:46,515 --> 00:14:47,570 - Ahh! - Ow! 392 00:14:51,156 --> 00:14:53,191 - That's right, mother... - You're going in that... 393 00:14:54,664 --> 00:14:56,335 Dads? 394 00:14:56,408 --> 00:14:58,101 Okay, just... Just leave her out of it. 395 00:14:58,149 --> 00:14:59,179 What's going on? 396 00:14:59,244 --> 00:15:00,699 All right, this. Time for plan B... 397 00:15:00,746 --> 00:15:02,639 If I can't trap you in a toxic world, 398 00:15:02,687 --> 00:15:04,851 I'll just make the whole world toxic. 399 00:15:06,273 --> 00:15:07,436 It's okay, girls. 400 00:15:07,484 --> 00:15:10,240 I-I'm so sorry I put us in danger with some of my behavior. 401 00:15:10,288 --> 00:15:12,648 I-If you'd like I can go out in the g-garden, 402 00:15:12,724 --> 00:15:15,203 pick some fresh basil, and make us a nice Scallopini. 403 00:15:15,251 --> 00:15:17,210 What did the booger version of you mean 404 00:15:17,258 --> 00:15:19,752 when he said he was going to make the whole world toxic? 405 00:15:19,831 --> 00:15:22,773 Believe me, sweetie, that man's motivations are a mystery. 406 00:15:22,821 --> 00:15:24,671 Screw that, Rick. We got to stop him. 407 00:15:24,719 --> 00:15:27,187 What's the last thing you'd think about doing with that tank thing? 408 00:15:27,234 --> 00:15:29,023 Morty, I appreciate what you're trying to do, 409 00:15:29,071 --> 00:15:30,631 but it's not our place, you know, 410 00:15:30,679 --> 00:15:33,374 to pick and choose which world gets saved from what apocalypse. 411 00:15:33,468 --> 00:15:36,390 Our... our toxins have as much a right to their worldview as... 412 00:15:36,438 --> 00:15:38,313 Morty, how is it healthy to slap me? 413 00:15:38,361 --> 00:15:39,749 Obviously my version of health 414 00:15:39,797 --> 00:15:41,417 is a hell of a lot different from yours, 415 00:15:41,500 --> 00:15:43,328 - you useless old turd. - Wait. That's it. 416 00:15:43,376 --> 00:15:45,118 How could that detox machine know the difference 417 00:15:45,165 --> 00:15:48,125 between healthy and sick for everything that goes through it? 418 00:15:48,173 --> 00:15:49,180 It can't. 419 00:15:49,228 --> 00:15:52,062 It must be by the individual's own definition of toxicity. 420 00:15:52,110 --> 00:15:53,515 That means... 421 00:15:54,031 --> 00:15:55,905 - Dad! What the... - What the hell, Rick? 422 00:15:55,953 --> 00:15:57,116 I'll explain on the way. 423 00:15:57,164 --> 00:15:58,356 This "Moon Tower," Morty, 424 00:15:58,403 --> 00:16:00,655 Is the perfect height and metallic composition 425 00:16:00,709 --> 00:16:03,223 for the amplification and beaming of toxic energies. 426 00:16:03,271 --> 00:16:04,310 What do you think about that, Morty? 427 00:16:04,357 --> 00:16:05,709 Are you excited about that, Morty? 428 00:16:05,772 --> 00:16:08,388 Oh, man. I'm just freaked out. I-It's too high up here. 429 00:16:08,436 --> 00:16:09,482 Once I flip this switch, 430 00:16:09,530 --> 00:16:12,216 the entire world is gonna be just as toxic as us, baby. 431 00:16:14,953 --> 00:16:18,552 432 00:16:18,896 --> 00:16:21,380 Organ music plays... As we praise our loving Father... 433 00:16:21,513 --> 00:16:24,130 God is a lie! We made him up for money! 434 00:16:29,630 --> 00:16:31,435 Santa Claus isn't real. 435 00:16:31,736 --> 00:16:34,380 You were all mistakes! 436 00:16:35,952 --> 00:16:37,084 We did it, Morty. 437 00:16:37,164 --> 00:16:38,436 Put your hands in the air. 438 00:16:38,483 --> 00:16:40,357 Yeah, you little piece of. 439 00:16:40,865 --> 00:16:42,176 Remember me? 440 00:16:42,224 --> 00:16:44,709 Didn't you learn last time that you can't beat me? 441 00:16:44,783 --> 00:16:46,670 Yeah, I did. And then I learned something else. 442 00:16:46,771 --> 00:16:48,287 This. Ahh!! 443 00:16:48,350 --> 00:16:50,912 That bullet is laced with an encrypted nanobotic virus 444 00:16:51,013 --> 00:16:53,545 that will disintegrate your Morty in about, ah, 20 minutes. 445 00:16:53,592 --> 00:16:54,791 You think I give a? 446 00:16:54,839 --> 00:16:56,240 I know you give a , dummy. 447 00:16:56,292 --> 00:16:57,391 Because I know I don't. 448 00:16:57,495 --> 00:16:58,716 Here's another thing I know... 449 00:16:58,764 --> 00:17:00,539 The decryption key that neutralizes the virus. 450 00:17:00,586 --> 00:17:02,084 You want it? Come and get it. 451 00:17:02,162 --> 00:17:03,655 Merge with me and you'll know how to save him. 452 00:17:03,702 --> 00:17:05,185 Pfft. Come on, man. I've been trapped 453 00:17:05,233 --> 00:17:07,348 in your pussy brain for 70 years of delusions, 454 00:17:07,396 --> 00:17:10,318 but this is the all-time weakest bluff that I've ever... 455 00:17:10,490 --> 00:17:12,295 Ow-Ohh!! Jesus Christ! What are you doing?! 456 00:17:12,443 --> 00:17:14,575 He's cutting your time in half. 10 minutes. 457 00:17:14,623 --> 00:17:15,630 - What is your problem? - Ohh! It hurts! 458 00:17:15,677 --> 00:17:17,717 Oh, I had all my problems removed... my entitlement, 459 00:17:17,764 --> 00:17:19,615 my narcissism, my crippling loneliness, 460 00:17:19,663 --> 00:17:21,498 my irrational attachments. 461 00:17:21,747 --> 00:17:23,716 They must be somewhere. They ain't over here, bro. 462 00:17:23,764 --> 00:17:25,163 I'm not going back in there! 463 00:17:25,211 --> 00:17:26,811 Honestly, I don't care either way. 464 00:17:26,859 --> 00:17:28,099 I hate having you in me. 465 00:17:28,147 --> 00:17:29,614 And when I say "honestly" you can believe it, 466 00:17:29,661 --> 00:17:31,428 because we both know I'm too healthy to lie. 467 00:17:31,485 --> 00:17:32,828 Watch. 468 00:17:33,017 --> 00:17:35,162 All right! Knock it off! You're not impressing anyone. 469 00:17:35,271 --> 00:17:37,271 Morty, not that I give a , but are you okay? 470 00:17:37,326 --> 00:17:39,103 - Jesus Christ, it hurts. - Relax, quit your bitching. 471 00:17:39,150 --> 00:17:41,378 Y-You're gonna be fine. Grandpa's here. 472 00:17:41,737 --> 00:17:42,872 You think that's funny? 473 00:17:42,920 --> 00:17:44,850 Y-You got to have a sense of humor about these things. 474 00:17:44,897 --> 00:17:45,990 Oh, wait, you can't. 475 00:17:46,038 --> 00:17:48,114 You're literally incapable of seeing the bigger picture. 476 00:17:48,161 --> 00:17:49,841 I guess it's just funny because you've never done 477 00:17:49,888 --> 00:17:51,747 anything but complain about me being in charge, 478 00:17:51,795 --> 00:17:54,755 but if I ever gave you the wheel we'd be dead in five minutes. 479 00:17:54,849 --> 00:17:57,140 - Rick? - You poor, dumb, sick animal. 480 00:17:57,188 --> 00:17:58,208 Rick? 481 00:17:58,256 --> 00:18:00,341 Ahh! Just do it! 482 00:18:00,458 --> 00:18:02,302 Just do it, you piece of... 483 00:18:03,671 --> 00:18:06,972 I'm back, baby! Regular Rick! Master of both worlds! 484 00:18:07,020 --> 00:18:08,320 Check it it out! 485 00:18:08,368 --> 00:18:09,901 "Excuse me." 486 00:18:09,988 --> 00:18:12,588 Now we'll just reverse this hacky toxicity beam. 487 00:18:12,637 --> 00:18:14,424 Man, I really over think shit when I'm angry. 488 00:18:17,342 --> 00:18:18,359 Oh, give it to me. 489 00:18:18,406 --> 00:18:20,670 Mm, ma-mah. 490 00:18:22,180 --> 00:18:24,678 God is not a lie. 491 00:18:34,038 --> 00:18:35,258 Mommy! Mommy! 492 00:18:35,327 --> 00:18:36,568 Ha! All right, Morty, 493 00:18:36,616 --> 00:18:38,328 now it's time we re-merge your little ass. 494 00:18:38,376 --> 00:18:39,476 You're a better man than me, Rick. 495 00:18:39,523 --> 00:18:41,131 I'm healthy enough to admit that! 496 00:18:41,233 --> 00:18:43,577 That kid is a real piece of. 497 00:18:43,635 --> 00:18:44,983 Y-Y-You're gonna save me, right? 498 00:18:45,139 --> 00:18:46,903 Part of me wanted to, Toxic Morty. 499 00:18:47,038 --> 00:18:49,788 Part of me really wanted to. 500 00:18:51,523 --> 00:18:53,518 I'm telling you, these shares are hot. Yeah. 501 00:18:53,566 --> 00:18:55,706 That sounds like a good idea. It's definitely a good idea. 502 00:18:55,753 --> 00:18:58,011 Duane, Duane, Duane, I get it, now can you get me? 503 00:18:58,059 --> 00:18:59,558 Have I ever lied to you? 504 00:18:59,714 --> 00:19:03,040 That's right, and ask around, I never do, Duane. 505 00:19:03,088 --> 00:19:04,331 Let me put this real simple. 506 00:19:04,379 --> 00:19:06,810 This stock is a beautiful redhead, recently single, 507 00:19:06,858 --> 00:19:09,158 not looking to date but ready to fall in love, 508 00:19:09,206 --> 00:19:12,071 and fate has put her locker two down from yours, Duane... 509 00:19:12,119 --> 00:19:13,852 Two lockers down. 510 00:19:13,965 --> 00:19:15,953 So step up or step off, Duane. 511 00:19:16,001 --> 00:19:18,801 Blue pill or red pill, what'll be, bro? 512 00:19:20,806 --> 00:19:22,426 Totally understand, Duane. 513 00:19:22,474 --> 00:19:24,140 You're the boss. 514 00:19:24,220 --> 00:19:25,575 Heinholz Biotech... 515 00:19:25,634 --> 00:19:27,543 Million and a half at thirty-three. 516 00:19:27,642 --> 00:19:28,845 Heh. 517 00:19:29,298 --> 00:19:31,398 You little monster. 518 00:19:35,220 --> 00:19:37,063 Mmm! Is this organic? 519 00:19:37,122 --> 00:19:38,654 Mmm! 520 00:19:39,891 --> 00:19:41,071 Go for Morty. 521 00:19:41,158 --> 00:19:43,024 Hi, Morty. It's Jessica. 522 00:19:43,128 --> 00:19:45,395 Look, can we just talk for a minute? 523 00:19:45,443 --> 00:19:47,684 Is that how long it takes for Rick to trace my location? 524 00:19:47,732 --> 00:19:49,826 Come back, Morty. I miss you. 525 00:19:49,874 --> 00:19:50,940 You miss the old me. 526 00:19:50,988 --> 00:19:52,321 You miss someone that loved you so much 527 00:19:52,368 --> 00:19:53,483 you never had to love 'em back. 528 00:19:53,530 --> 00:19:55,061 How do you know I don't want to love you? 529 00:19:55,108 --> 00:19:57,408 - Because I'm not sick. - Ex-girlfriend? 530 00:19:57,912 --> 00:20:00,467 - Should I be jealous? - There's nothing to be jealous of. 531 00:20:00,584 --> 00:20:03,411 I just realized that I'm scheduled to speak at that fundraiser 532 00:20:03,459 --> 00:20:04,465 on our date night. 533 00:20:04,513 --> 00:20:07,131 - I can cancel. - We'll be together. That's a date. 534 00:20:07,179 --> 00:20:09,279 You are the perfect man. 535 00:20:09,451 --> 00:20:11,675 Oh, sweetie, I think you hit the wrong button. 536 00:20:11,723 --> 00:20:12,849 You didn't hang up. 537 00:20:12,897 --> 00:20:15,097 Huh. How 'bout that? 538 00:20:19,373 --> 00:20:21,615 Sorry, tiny American Psycho, 539 00:20:21,663 --> 00:20:23,863 time to take the opposite of your medicine. 540 00:20:23,935 --> 00:20:26,568 Do what you got to do. 541 00:20:26,938 --> 00:20:29,592 Oh! Ow! Ahh! 542 00:20:29,841 --> 00:20:31,420 So, how do you feel, Morty? 543 00:20:31,596 --> 00:20:34,217 - Ah, geez. I'm miserable. - Am I good or what? 544 00:20:34,265 --> 00:20:36,575 I guess it's worth it, though, to know how much you care. 545 00:20:36,647 --> 00:20:39,382 Care? Me? Morty, I'm fine with you. 546 00:20:39,451 --> 00:20:41,685 - I only did this for him. - You lying bitch. 547 00:20:41,787 --> 00:20:43,947 She kept coming to our house, Morty, and kept asking me 548 00:20:44,053 --> 00:20:45,538 "Did... did... d-did you get a new Morty yet?" 549 00:20:45,585 --> 00:20:48,262 Because you kept drunk dialing me and crying about it. 550 00:20:48,310 --> 00:20:49,325 I wasn't crying! 551 00:20:49,373 --> 00:20:50,662 Jacquelyn, I... 552 00:20:50,709 --> 00:20:52,373 I-I-I wasn't who I said I was. 553 00:20:52,467 --> 00:20:54,990 You weren't a 14-year-old boy from the Midwest 554 00:20:55,060 --> 00:20:56,974 who ran away from his family and capitalized 555 00:20:57,035 --> 00:20:59,459 on his lack of conscience by becoming a stock broker? 556 00:20:59,510 --> 00:21:01,842 Oh. I guess I was pretty up front about that, wasn't I? 557 00:21:01,890 --> 00:21:03,513 You were up front about everything. 558 00:21:03,606 --> 00:21:05,037 You were my soul mate. 559 00:21:05,287 --> 00:21:08,615 Well... N... Not anymore. I'll, um... 560 00:21:08,713 --> 00:21:10,113 Y-You can keep the apartment, 561 00:21:10,161 --> 00:21:12,107 and... and... and, uh... the drones. 562 00:21:12,217 --> 00:21:13,233 She can't keep the drones. 563 00:21:13,280 --> 00:21:14,672 They turn into a little Voltron robot. 564 00:21:14,719 --> 00:21:15,818 They're awesome. 565 00:21:17,178 --> 00:21:19,006 You can't keep the drones. 566 00:21:20,748 --> 00:21:22,248 So, how was your date with Brad? 567 00:21:22,342 --> 00:21:24,115 It wasn't a date. We were just having lunch. 568 00:21:24,163 --> 00:21:25,964 You guys are getting back together, aren't you? 569 00:21:26,011 --> 00:21:27,568 Morty, I need your help on an adventure. 570 00:21:27,615 --> 00:21:28,810 Eh, "need" is a strong word. 571 00:21:28,871 --> 00:21:30,754 We need door stops, but a brick would work, too. 572 00:21:30,802 --> 00:21:32,652 Okay. 573 00:21:33,125 --> 00:21:34,902 Morty. 574 00:21:35,675 --> 00:21:36,980 Good to have you back. 575 00:21:38,747 --> 00:21:40,253 Have you ever been peed on before? 576 00:21:40,301 --> 00:21:41,817 Oh, my God. Yum. 577 00:21:41,872 --> 00:21:43,042 578 00:21:43,090 --> 00:21:46,512 Hey, did you ever want to hold a terrifold? Synchronized bysrjanapala 579 00:21:46,660 --> 00:21:48,332 I got one right here 580 00:21:48,457 --> 00:21:49,815 Grab my terri-flap 581 00:21:49,863 --> 00:21:51,011 Squeeze it 582 00:21:51,066 --> 00:21:53,356 Grab it, squeeze it Tug on my terri-flap 583 00:21:53,481 --> 00:21:55,725 Hey, I want to take you to 584 00:21:55,832 --> 00:21:57,360 The terrifold dance 585 00:21:57,473 --> 00:22:00,567 Wanna come with me? You can grab my holdie-folds 586 00:22:00,731 --> 00:22:02,356 Squeeze 'em tight 587 00:22:02,404 --> 00:22:03,629 You son of a bitch 588 00:22:03,686 --> 00:22:06,012 Suck my holdie-flappy folds 589 00:22:06,176 --> 00:22:08,442 Lick my flappy foldie-holes 590 00:22:08,692 --> 00:22:11,317 My terri-flaps in your mouth 591 00:22:11,465 --> 00:22:13,707 Suck my flaps, you piece of shit 592 00:22:13,763 --> 00:22:16,330 Whoo 593 00:22:16,481 --> 00:22:19,199 Although only a handful of moon towers remain today, 594 00:22:19,277 --> 00:22:21,972 they were popular in the late 19th century. 595 00:22:22,059 --> 00:22:24,487 An entire town could be illuminated by... 596 00:22:24,621 --> 00:22:25,961 What the hell is this? 597 00:22:27,725 --> 00:22:29,209 Thank you Cucumber! 598 00:22:29,257 --> 00:22:31,435 Thank you Cucumber!! 599 00:22:33,131 --> 00:22:34,211 Did you get any of that? 599 00:22:35,305 --> 00:22:41,226 Please rate this subtitle at www.osdb.link/a322e Help other users to choose the best subtitles 45122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.