All language subtitles for Ray.Donovan.S05E11.WEBRip.x264-RARBG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,780 --> 00:00:08,748 ♪ somber music ♪ 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,650 [Ray] Previously on Ray Donovan... 3 00:00:10,652 --> 00:00:12,719 [Terry] Now you listen to me, Raymond. 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,587 You can't save everyone. 5 00:00:14,589 --> 00:00:16,790 You can't. 6 00:00:16,792 --> 00:00:19,125 It was what she fucking wanted. 7 00:00:19,127 --> 00:00:22,028 It was her choice, not yours. 8 00:00:22,030 --> 00:00:24,297 ♪ dramatic music ♪ 9 00:00:24,299 --> 00:00:27,333 You have to help him. You have to. 10 00:00:27,335 --> 00:00:30,002 [Bridget] I can't lose another person. 11 00:00:30,738 --> 00:00:32,939 Not him. He's all I've got. 12 00:00:32,941 --> 00:00:36,174 I want you to put my father away. 13 00:00:36,176 --> 00:00:38,009 What? 14 00:00:38,011 --> 00:00:41,012 I kill Avi. 15 00:00:41,014 --> 00:00:43,181 You put Mickey away for Primm. 16 00:00:43,183 --> 00:00:45,116 I'm gonna need you to put your hands 17 00:00:45,118 --> 00:00:47,053 - behind your back, Mick. - What're you doing, Frank? 18 00:00:47,054 --> 00:00:48,420 Sing, you fuck! 19 00:00:48,422 --> 00:00:50,056 - Sing this, fucker! - What are you doing, asshole? 20 00:00:50,057 --> 00:00:51,389 [gunshot] 21 00:00:52,692 --> 00:00:54,192 You killed him. 22 00:00:54,194 --> 00:00:55,927 He's the head of the FBI. 23 00:00:55,929 --> 00:00:58,663 ♪ dramatic music ♪ 24 00:00:58,665 --> 00:01:01,166 ♪♪♪ 25 00:01:01,168 --> 00:01:02,667 Hey, fuck my wife too, bitch? 26 00:01:02,669 --> 00:01:03,901 [gunshots] 27 00:01:03,904 --> 00:01:05,203 Stealin' my shit... 28 00:01:05,205 --> 00:01:06,637 - Drive, drive! - [gunshots] 29 00:01:06,639 --> 00:01:07,905 - [glass shatters] - Ah! 30 00:01:07,907 --> 00:01:10,341 You left the boy when he was 13, 31 00:01:10,343 --> 00:01:12,844 and now he's got a chance at the big time, 32 00:01:12,846 --> 00:01:15,212 you're coming out the woodwork. 33 00:01:15,214 --> 00:01:17,114 I'm his father. 34 00:01:17,917 --> 00:01:19,817 [Ray] I'm done. 35 00:01:20,820 --> 00:01:22,252 Done with all of it. 36 00:01:22,255 --> 00:01:24,054 I'm not. 37 00:01:24,056 --> 00:01:27,124 [Sam] Doug and I had a deal. 38 00:01:27,126 --> 00:01:29,926 I want you to kill him. 39 00:01:30,763 --> 00:01:32,963 Fuck you. 40 00:01:33,196 --> 00:01:39,674 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 41 00:01:43,275 --> 00:01:46,809 [Australian accent] I am going to show you a miracle. 42 00:01:46,811 --> 00:01:49,979 Now, the reason our little nifty miracle range 43 00:01:49,981 --> 00:01:51,914 is so incredible is... 44 00:01:51,917 --> 00:01:54,517 Oh, you trust me, right, Sarah? 45 00:01:55,453 --> 00:01:58,120 [Australian accent] Buy a girl a drink first, Chef Dave. 46 00:01:58,122 --> 00:01:59,855 [laughter] 47 00:01:59,857 --> 00:02:01,356 Ha ha ha. No worries, love. 48 00:02:01,358 --> 00:02:02,958 No funny business. 49 00:02:02,960 --> 00:02:04,693 I want you to put your hand 50 00:02:04,695 --> 00:02:07,195 right on top of this cook-top. 51 00:02:07,197 --> 00:02:09,131 Do I look stupid? 52 00:02:09,133 --> 00:02:11,967 No, no. 53 00:02:11,969 --> 00:02:14,436 I think we should get someone from the audience. 54 00:02:14,438 --> 00:02:16,071 - What do you guys think, yes? - Eh? 55 00:02:16,073 --> 00:02:17,739 [Sarah] Come on, then. 56 00:02:17,741 --> 00:02:19,441 [Chef Dave] Someone from the audience. 57 00:02:19,443 --> 00:02:21,009 Who shall we pick... one victim? 58 00:02:21,011 --> 00:02:22,911 - Oh, I mean... - Come on down! 59 00:02:22,913 --> 00:02:24,712 What about you, sir? 60 00:02:24,714 --> 00:02:26,281 - [Chef Dave] There he is. - What? 61 00:02:26,283 --> 00:02:27,917 - [Sarah] To the left. - [Chef Dave] Dashing. 62 00:02:27,918 --> 00:02:29,484 - Who me? - [Sarah] Give him a round 63 00:02:29,486 --> 00:02:31,053 - of applause. - [Chef Dave] Dashing young man. 64 00:02:31,054 --> 00:02:33,287 All right. I'd be happy to, doll. 65 00:02:33,289 --> 00:02:35,823 - [Chef Dave] There he is. - [Sarah] Come on down, darling. 66 00:02:35,826 --> 00:02:37,992 On you go. 67 00:02:37,994 --> 00:02:40,461 - [Ray-Mick, laughs] All right. - [Chef Dave] There he is. 68 00:02:40,464 --> 00:02:42,496 - [laughter] - Big fan, big fan. 69 00:02:42,499 --> 00:02:44,832 - Rick Donovan. - Thank you, thank you. 70 00:02:44,835 --> 00:02:46,267 And you... 71 00:02:46,269 --> 00:02:48,102 my love. 72 00:02:48,104 --> 00:02:50,904 [crowd exclaiming] 73 00:02:51,841 --> 00:02:54,442 [woman] Again, we have four bracelets to choose from. 74 00:02:54,444 --> 00:02:56,444 - [woman] We have... - [Sarah] This reminds me 75 00:02:56,446 --> 00:02:58,045 - of my Uncle Tobiath... - Ooh! 76 00:02:58,047 --> 00:02:59,780 When he used to molest me. 77 00:02:59,782 --> 00:03:01,148 [Chef Dave] Oh! 78 00:03:01,150 --> 00:03:02,883 You know what time it is now! 79 00:03:02,885 --> 00:03:04,118 - [clown laughing] - ♪ circus music ♪ 80 00:03:04,119 --> 00:03:06,720 [Chef Dave] Hey, Uncle Tobiath! 81 00:03:06,722 --> 00:03:08,289 - ♪ circus music plays ♪ - [horn toots] 82 00:03:08,290 --> 00:03:11,257 [Chef Dave] There he is! Hidey-ho, neighbor. 83 00:03:11,259 --> 00:03:12,726 [horn toots] 84 00:03:12,728 --> 00:03:14,327 [Chef Dave laughing] 85 00:03:14,329 --> 00:03:16,262 [Chef Dave] Uncle Tobiath! 86 00:03:16,264 --> 00:03:17,397 ♪♪♪ 87 00:03:17,399 --> 00:03:19,866 - [honk] - [audience] Oh! 88 00:03:19,869 --> 00:03:21,434 [squeak, squeak] 89 00:03:21,436 --> 00:03:22,802 [Chef Dave] Uncle Tobiath, 90 00:03:22,804 --> 00:03:23,803 what are you doing? 91 00:03:24,906 --> 00:03:26,072 Oh... ha ha! 92 00:03:26,074 --> 00:03:27,974 Oh... whoo! 93 00:03:27,976 --> 00:03:31,177 Oh, all right, yeah! 94 00:03:31,179 --> 00:03:34,080 Well... [sighs] Ah... 95 00:03:34,082 --> 00:03:38,851 Are you ready to try our little miracle device? 96 00:03:40,254 --> 00:03:41,821 Touch it. 97 00:03:41,823 --> 00:03:43,455 [Sarah] Touch it! 98 00:03:43,457 --> 00:03:44,958 [Chef Dave] Put your hand right there. 99 00:03:44,959 --> 00:03:46,358 Touch it, touch it! 100 00:03:46,360 --> 00:03:48,393 [Sarah] Touch it, touch it! 101 00:03:48,396 --> 00:03:50,263 - [rhythmic clapping] - [all chanting] Touch it, 102 00:03:50,264 --> 00:03:52,131 - touch it, touch it... - [woman] Touch it! 103 00:03:52,133 --> 00:03:53,999 - [rhythmic clapping] - Touch it, touch it 104 00:03:54,001 --> 00:03:55,601 - touch it, touch it... - [Sarah] Touch it... 105 00:03:55,602 --> 00:03:57,070 - [Maureen] Ray. - [rhythmic clapping] 106 00:03:57,071 --> 00:03:59,004 Ray. Ray! 107 00:03:59,006 --> 00:04:01,440 - Get up. - What? 108 00:04:01,442 --> 00:04:03,808 Bridget got arrested. 109 00:04:03,810 --> 00:04:05,344 In New York? 110 00:04:05,346 --> 00:04:08,813 No, she's downtown. 111 00:04:08,815 --> 00:04:10,314 [stammers] W-what happened? 112 00:04:10,316 --> 00:04:11,850 Bridget's in jail! 113 00:04:11,852 --> 00:04:13,551 What's goin' on? 114 00:04:14,988 --> 00:04:16,454 Assault with a firearm, Ray. 115 00:04:16,456 --> 00:04:17,989 Attempted extortion. 116 00:04:17,991 --> 00:04:19,291 Breaking and entering, false... 117 00:04:19,292 --> 00:04:20,392 What the fuck are you talking about? 118 00:04:20,393 --> 00:04:22,293 Bridget. 119 00:04:22,295 --> 00:04:24,129 I'm gonna keep her out of processing 120 00:04:24,130 --> 00:04:26,031 for a couple hours. 121 00:04:26,033 --> 00:04:27,998 You need to get downtown. 122 00:04:29,102 --> 00:04:30,568 Jesus Christ. 123 00:04:37,143 --> 00:04:40,545 [background chatter] 124 00:04:42,148 --> 00:04:44,447 - How is she? - She's scared. 125 00:04:44,450 --> 00:04:46,083 If this goes to shit, 126 00:04:46,085 --> 00:04:47,919 she could go to state prison for three years. 127 00:04:47,920 --> 00:04:49,553 Any sign of Barnes? 128 00:04:49,555 --> 00:04:51,555 No, the guy disappeared. 129 00:04:51,557 --> 00:04:53,456 [softly] Fuck. 130 00:05:00,232 --> 00:05:02,031 [door closes] 131 00:05:02,901 --> 00:05:05,502 - [Bridget exhales] - You okay? 132 00:05:05,504 --> 00:05:07,337 Yeah. 133 00:05:07,339 --> 00:05:09,573 All right. 134 00:05:09,575 --> 00:05:11,274 Sit down. 135 00:05:18,549 --> 00:05:21,550 Sweetheart, it's important you don't talk to anybody 136 00:05:21,552 --> 00:05:25,221 except Lee Drexler and Lena, all right? 137 00:05:25,223 --> 00:05:27,423 I know you're scared, but... 138 00:05:27,425 --> 00:05:30,059 I'm gonna take care of this. 139 00:05:30,061 --> 00:05:31,660 I promise I'm gonna get you out. 140 00:05:33,131 --> 00:05:35,364 I'm not scared. 141 00:05:35,366 --> 00:05:38,900 I didn't have a choice. You know, he's gonna die. 142 00:05:38,902 --> 00:05:41,069 Who's gonna die? 143 00:05:41,071 --> 00:05:43,572 Smitty. 144 00:05:44,675 --> 00:05:47,042 Sweetheart, I want to talk to you about... 145 00:05:47,044 --> 00:05:48,545 Look, I need you to get me to him, okay? 146 00:05:48,546 --> 00:05:50,545 I need to see him. Can you do that? 147 00:05:50,547 --> 00:05:52,614 Can you get me to him right now, please? 148 00:05:52,616 --> 00:05:54,582 You gotta keep it together in here, Bridge. 149 00:05:54,584 --> 00:05:56,218 It's important. 150 00:05:57,121 --> 00:05:59,320 I'm fine. Don't worry about me. 151 00:05:59,322 --> 00:06:01,589 I'm gonna get you out. 152 00:06:01,591 --> 00:06:03,391 I promise. 153 00:06:05,529 --> 00:06:10,064 Hey... I love you. 154 00:06:15,572 --> 00:06:17,972 Okay, Pop, you've been to jail, all right? 155 00:06:17,974 --> 00:06:19,674 I haven't. Like, and that DA? 156 00:06:19,676 --> 00:06:21,542 Yo, that nigga scares me, man. 157 00:06:21,545 --> 00:06:23,672 Like, he... he... he's like a weird motherfucking cat, 158 00:06:23,673 --> 00:06:24,872 but a scary one. 159 00:06:24,874 --> 00:06:26,740 Calm down. 160 00:06:26,742 --> 00:06:27,908 I am calm, okay? 161 00:06:27,910 --> 00:06:29,544 How about you act nervous? 162 00:06:29,545 --> 00:06:30,912 Like, what are you doing over there? 163 00:06:30,913 --> 00:06:32,247 Are you choppin' up vegetables? 164 00:06:32,248 --> 00:06:34,615 The tomato is a fruit. 165 00:06:34,617 --> 00:06:36,250 I... I can't. 166 00:06:36,252 --> 00:06:37,518 Settle down. 167 00:06:37,520 --> 00:06:39,820 I'm making dinner for Linda. 168 00:06:39,822 --> 00:06:41,354 Who? 169 00:06:41,357 --> 00:06:44,058 That hooker from the other night. 170 00:06:45,361 --> 00:06:47,260 You're ma... wait a minute, wait a minute. 171 00:06:47,262 --> 00:06:48,862 Ain't your dick sore? 172 00:06:48,865 --> 00:06:51,665 It is, but, uh... 173 00:06:51,667 --> 00:06:53,433 I can still be there for her. 174 00:06:53,435 --> 00:06:54,868 [sucks teeth] 175 00:06:54,871 --> 00:06:57,070 - [chuckles softly] - [scoffs] Okay. 176 00:06:59,375 --> 00:07:02,209 If there was a real problem, we'd be in jail. 177 00:07:02,211 --> 00:07:03,910 We'll worry when we have to. 178 00:07:05,847 --> 00:07:07,747 Have some. Here. 179 00:07:09,684 --> 00:07:11,751 Don't say I never gave you nothing. 180 00:07:13,822 --> 00:07:16,522 It's hydroponic. 181 00:07:16,525 --> 00:07:18,825 They grow it different. 182 00:07:18,827 --> 00:07:20,660 They don't make it in the dirt. 183 00:07:20,662 --> 00:07:22,862 [sucks teeth] It's scientific shit. 184 00:07:26,835 --> 00:07:29,401 [Teresa] Steak for breakfast's gonna heal you up. 185 00:07:30,304 --> 00:07:33,038 Does it hurt? 186 00:07:33,041 --> 00:07:36,275 Yeah, some. 187 00:07:36,277 --> 00:07:37,809 I like it. 188 00:07:38,846 --> 00:07:39,911 Yeah? 189 00:07:39,914 --> 00:07:41,280 Yeah. 190 00:07:41,282 --> 00:07:43,582 It's gonna make a sexy scar. 191 00:07:47,888 --> 00:07:50,421 You're not mad? 192 00:07:50,424 --> 00:07:53,091 Why? 193 00:07:53,093 --> 00:07:55,460 You got robbed at gunpoint. 194 00:07:55,462 --> 00:07:57,462 No, I'm not mad. 195 00:08:04,804 --> 00:08:06,604 You love me, right? 196 00:08:07,574 --> 00:08:09,641 [chuckles] Yeah, of course I do. 197 00:08:09,642 --> 00:08:10,708 Why? 198 00:08:10,710 --> 00:08:12,977 I don't know. 199 00:08:12,979 --> 00:08:14,945 I just missed you. 200 00:08:19,018 --> 00:08:21,652 Well, we're here now, right? 201 00:08:22,622 --> 00:08:25,056 So how do you wanna do this? 202 00:08:25,058 --> 00:08:26,691 Bloody. 203 00:08:27,794 --> 00:08:29,326 Bloody it is. 204 00:08:29,328 --> 00:08:30,494 [meat sizzling] 205 00:08:32,966 --> 00:08:35,098 Excuse me, Dr. Bergstein? 206 00:08:35,101 --> 00:08:37,367 I just need a minute of your time. 207 00:08:37,369 --> 00:08:39,104 - I have a presentation. - Yeah, I was hoping 208 00:08:39,105 --> 00:08:40,603 you could talk to the D.A., 209 00:08:40,604 --> 00:08:42,740 maybe have him drop the charges against my daughter. 210 00:08:42,741 --> 00:08:45,975 - Absolutely not. - She lost her mother this year. 211 00:08:45,978 --> 00:08:47,511 You know that. 212 00:08:47,513 --> 00:08:49,646 You know us. 213 00:08:49,648 --> 00:08:50,980 Please. 214 00:08:50,983 --> 00:08:53,382 And I'm sorry for her loss and yours. 215 00:08:53,384 --> 00:08:55,518 Then help us. 216 00:08:55,520 --> 00:08:58,454 Your daughter held me at gunpoint, Mr. Donovan. 217 00:08:58,456 --> 00:09:01,091 You need to take a closer look at what's really going on. 218 00:09:01,093 --> 00:09:04,861 ♪ dramatic music ♪ 219 00:09:04,863 --> 00:09:09,998 ♪♪♪ 220 00:09:15,507 --> 00:09:17,440 [line trilling] 221 00:09:17,442 --> 00:09:20,809 [Frank] This is Frank Barnes. Leave a message. 222 00:09:20,811 --> 00:09:21,844 Fuck. 223 00:09:21,846 --> 00:09:22,845 [beep] 224 00:09:28,719 --> 00:09:31,453 Coke and fries. 225 00:09:31,455 --> 00:09:33,122 Thank you. 226 00:09:47,604 --> 00:09:50,004 So what exactly is gonna happen? 227 00:09:50,006 --> 00:09:52,574 We're gonna get you outta here. 228 00:09:52,576 --> 00:09:55,843 Then, when I leave this room, what's gonna happen? 229 00:09:55,845 --> 00:09:58,612 They have to book you. 230 00:09:58,614 --> 00:10:00,148 Oh, God. 231 00:10:00,150 --> 00:10:03,017 Hey, I've been through it a dozen times. 232 00:10:03,019 --> 00:10:05,153 It's not that bad. 233 00:10:06,556 --> 00:10:08,756 What am I gonna have to do? 234 00:10:08,758 --> 00:10:11,125 They're gonna take your picture and prints. 235 00:10:11,127 --> 00:10:13,827 And they'll swab the inside of your mouth. 236 00:10:16,532 --> 00:10:18,666 - I feel like an animal. - Mm-mm. 237 00:10:18,668 --> 00:10:20,066 [cup thunks down] 238 00:10:20,069 --> 00:10:22,102 That's what they want you to feel. 239 00:10:22,104 --> 00:10:24,638 You'll be fine. 240 00:10:27,876 --> 00:10:30,143 What else? 241 00:10:30,145 --> 00:10:32,645 Uh, they're gonna take your clothes, 242 00:10:32,647 --> 00:10:34,514 and they're gonna give you this... 243 00:10:34,516 --> 00:10:36,216 they're like scrubs. 244 00:10:38,020 --> 00:10:40,086 Are they gonna do a...? 245 00:10:40,089 --> 00:10:41,988 Yeah. 246 00:10:41,990 --> 00:10:43,656 It'll be fast. 247 00:10:48,796 --> 00:10:51,731 I'm assuming they're gonna take you to general holding. 248 00:10:51,733 --> 00:10:54,066 - [softly] Okay. - Just keep your head down 249 00:10:54,068 --> 00:10:55,267 and stay quiet. 250 00:10:55,270 --> 00:10:57,036 I'm guessing this is gonna be 251 00:10:57,038 --> 00:10:58,838 ten hours, total. 252 00:11:00,609 --> 00:11:03,142 You can do ten hours, right? 253 00:11:03,144 --> 00:11:04,944 You can stand on your fucking head 254 00:11:04,946 --> 00:11:06,478 for ten hours. 255 00:11:06,480 --> 00:11:07,880 [small laugh] 256 00:11:07,882 --> 00:11:10,615 Not a big deal. 257 00:11:10,618 --> 00:11:14,186 And your dad's not gonna stop until he gets you out anyway. 258 00:11:14,188 --> 00:11:16,989 I know. 259 00:11:16,991 --> 00:11:19,124 We got you, all right? 260 00:11:19,127 --> 00:11:21,793 ♪ dark music ♪ 261 00:11:21,795 --> 00:11:23,094 Okay. [exhales] 262 00:11:23,096 --> 00:11:26,665 ♪♪♪ 263 00:11:26,667 --> 00:11:31,803 ♪♪♪ 264 00:11:36,277 --> 00:11:37,709 What the fuck? 265 00:11:37,711 --> 00:11:39,244 Hey, Kyle. 266 00:11:39,246 --> 00:11:42,247 ♪ dark music ♪ 267 00:11:42,249 --> 00:11:47,386 ♪♪♪ 268 00:11:49,423 --> 00:11:52,290 What do you want? 269 00:11:52,292 --> 00:11:54,625 Frank Barnes. 270 00:11:54,627 --> 00:11:56,827 He's on assignment in Mexico. 271 00:11:56,830 --> 00:12:00,131 Yeah? 272 00:12:00,133 --> 00:12:02,100 Call him. 273 00:12:03,336 --> 00:12:06,037 We can't just call him. 274 00:12:06,039 --> 00:12:08,206 Where is he, Kyle? 275 00:12:08,741 --> 00:12:11,475 You want me to have you arrested? 276 00:12:11,477 --> 00:12:13,411 Look at you. 277 00:12:13,413 --> 00:12:16,580 Look at this place. 278 00:12:16,582 --> 00:12:19,550 Is that a Zegna suit you're wearing there, Kyle? 279 00:12:19,552 --> 00:12:21,251 Huh? 280 00:12:22,221 --> 00:12:23,754 Four years with Frank, and... 281 00:12:23,756 --> 00:12:26,390 you're living on the West side, huh? 282 00:12:26,391 --> 00:12:29,426 How do you explain that on an agent's salary? 283 00:12:31,596 --> 00:12:34,398 Look, the fucking guy's missing, all right? 284 00:12:34,399 --> 00:12:36,366 Department of Justice is looking at it, 285 00:12:36,368 --> 00:12:38,802 so everyone thinks it's a homicide investigation. 286 00:12:42,541 --> 00:12:44,707 When's the last time you saw him? 287 00:12:44,710 --> 00:12:46,643 Four days ago. 288 00:12:46,645 --> 00:12:49,646 ♪ tense music ♪ 289 00:12:49,648 --> 00:12:54,784 ♪♪♪ 290 00:12:56,154 --> 00:12:58,454 [woman] So... which came first? 291 00:12:58,456 --> 00:13:00,323 An age-old question. 292 00:13:00,325 --> 00:13:02,691 Now, this particular egg is not a special egg. 293 00:13:02,693 --> 00:13:04,460 Although now that I've said that out loud, 294 00:13:04,462 --> 00:13:06,031 I feel a little guilty about it. 295 00:13:06,032 --> 00:13:07,763 I'm sorry, my friend. 296 00:13:07,765 --> 00:13:09,731 We're all unique in our own special ways. 297 00:13:09,734 --> 00:13:12,268 I mean, I can't be made into a creamy béarnaise sauce, 298 00:13:12,270 --> 00:13:14,570 but you can. That's good for you. 299 00:13:14,572 --> 00:13:15,804 It's great for me... 300 00:13:15,806 --> 00:13:17,473 [continues indistinctly] 301 00:13:17,475 --> 00:13:19,575 Jesus Christ, give me my fucking hat. 302 00:13:19,577 --> 00:13:21,376 Get out of here, you fucking asshole. 303 00:13:21,379 --> 00:13:22,878 Give me my fucking phone. 304 00:13:22,880 --> 00:13:25,814 Give me the... Fucking lunatic. 305 00:13:25,816 --> 00:13:27,415 - [horn tooting] - Yeah. 306 00:13:27,418 --> 00:13:30,352 That's a good way to fucking die, asshole. 307 00:13:35,292 --> 00:13:36,424 Yeah, boy, ooh. 308 00:13:36,426 --> 00:13:38,293 That's that speed. 309 00:13:39,763 --> 00:13:41,662 Yo, D, D. 310 00:13:41,664 --> 00:13:43,198 Hey. 311 00:13:43,800 --> 00:13:45,633 Yo, what happened to your face, man? 312 00:13:45,635 --> 00:13:47,569 - What the fuck's he doing here? - I flew him out. 313 00:13:47,570 --> 00:13:48,904 I ain't know what was going on with you. 314 00:13:48,905 --> 00:13:50,805 Yeah, why'd you do that? 315 00:13:50,807 --> 00:13:52,773 You haven't really been around, Terry. 316 00:13:52,776 --> 00:13:54,842 You've been in and out. 317 00:13:54,844 --> 00:13:56,577 Even that weekend in Vegas. 318 00:13:56,579 --> 00:13:58,646 Vegas was a fucking year ago. 319 00:13:58,648 --> 00:14:01,849 You still weren't there the night before my fight, though. 320 00:14:01,851 --> 00:14:04,584 Look, man, my dad... he's trying to be here for me. 321 00:14:04,586 --> 00:14:06,286 Yeah? 322 00:14:06,289 --> 00:14:08,155 When were you trying to be there for him 323 00:14:08,157 --> 00:14:09,457 when he was homeless on the street corner 324 00:14:09,458 --> 00:14:11,591 selling fucking cigarettes? 325 00:14:11,593 --> 00:14:14,428 I was high... or in jail. 326 00:14:14,430 --> 00:14:17,597 But I'm a year and nine days sober. 327 00:14:17,599 --> 00:14:19,199 Oh, whoop-de-fucking-do. 328 00:14:19,201 --> 00:14:20,867 Trying to spend some time with my kid. 329 00:14:20,869 --> 00:14:22,869 Can't we just have him be part of the team, Ter? 330 00:14:22,871 --> 00:14:24,804 If he's in, I'm out. 331 00:14:24,807 --> 00:14:26,740 And all the money in this place here too... 332 00:14:26,742 --> 00:14:27,974 that's out. 333 00:14:28,911 --> 00:14:30,577 No, no, I'm not having that. 334 00:14:30,579 --> 00:14:32,478 - Come on, Ter. - I'm gonna go, D. 335 00:14:33,649 --> 00:14:35,749 We'll get dinner later. 336 00:14:38,219 --> 00:14:40,219 You're looking good, boy. 337 00:14:40,221 --> 00:14:41,887 Protect that head. 338 00:14:42,824 --> 00:14:44,524 I love you. 339 00:14:59,674 --> 00:15:02,541 You're fucking cold. 340 00:15:02,543 --> 00:15:04,743 So this is how it is now, huh? 341 00:15:04,745 --> 00:15:06,745 Yeah, this is how it is. 342 00:15:06,747 --> 00:15:09,548 We start up again tonight at 6:00. 343 00:15:09,550 --> 00:15:10,715 Two sessions a day. 344 00:15:10,717 --> 00:15:12,551 Back to basics, back to regular. 345 00:15:12,552 --> 00:15:14,319 No fucking deadbeats. 346 00:15:14,321 --> 00:15:17,255 Just you and me, understood? 347 00:15:18,758 --> 00:15:19,924 Understood? 348 00:15:19,926 --> 00:15:21,259 Yeah. 349 00:15:27,567 --> 00:15:28,808 Where's Mick? 350 00:15:28,809 --> 00:15:31,977 Hey, listen... 351 00:15:31,979 --> 00:15:33,845 I'm glad you're here. 352 00:15:35,182 --> 00:15:37,548 I know what I wanna do with my money. 353 00:15:37,551 --> 00:15:39,117 Yeah? What do you wanna do 354 00:15:39,119 --> 00:15:40,551 with your money? 355 00:15:40,554 --> 00:15:42,053 I wanna buy the bar. 356 00:15:42,056 --> 00:15:44,622 [sighs] No. 357 00:15:44,624 --> 00:15:46,056 What do you mean, no? 358 00:15:46,059 --> 00:15:48,025 Is Mick here or not? 359 00:15:48,027 --> 00:15:48,993 [door opens] 360 00:15:48,995 --> 00:15:51,162 I'm right here. 361 00:15:51,164 --> 00:15:52,997 What's the problem? 362 00:15:54,701 --> 00:15:56,601 Where's Frank Barnes? 363 00:15:58,238 --> 00:16:01,205 Well, the last time I knew, 364 00:16:01,207 --> 00:16:03,740 you were dealing with him. 365 00:16:03,743 --> 00:16:06,710 Don't fucking lie to me. 366 00:16:06,713 --> 00:16:08,179 What'd you do? 367 00:16:08,181 --> 00:16:10,547 Why do you need him so bad? 368 00:16:12,919 --> 00:16:14,618 Bridget. 369 00:16:16,055 --> 00:16:17,654 Bridget? W-what's... 370 00:16:17,656 --> 00:16:19,155 what's he got to do with Bridget? 371 00:16:19,157 --> 00:16:22,592 - She's in jail. - What? What for? 372 00:16:22,595 --> 00:16:25,762 She stole a gun and went after some doctor. 373 00:16:26,732 --> 00:16:28,932 I need Frank to fix it. 374 00:16:28,934 --> 00:16:33,069 Well, you're gonna... need a different plan. 375 00:16:33,071 --> 00:16:34,737 Yeah? 376 00:16:34,740 --> 00:16:36,239 Why's that, Mickey? 377 00:16:36,241 --> 00:16:39,943 Raymond, that cocksucker tried to arrest me. 378 00:16:39,945 --> 00:16:42,545 So did you kill him? 379 00:16:42,547 --> 00:16:45,048 Huh? 380 00:16:45,050 --> 00:16:46,916 Is that what happened? 381 00:16:50,020 --> 00:16:53,021 I can't go into the details, but, uh... 382 00:16:53,023 --> 00:16:54,623 You can't get into details. 383 00:16:54,626 --> 00:16:58,260 [chuckles] 384 00:16:58,263 --> 00:16:59,929 Your own fucking granddaughter's in jail, 385 00:16:59,930 --> 00:17:02,064 and you can't get into the fucking details? 386 00:17:02,066 --> 00:17:04,000 - Just calm... just calm down. - What'd you do? 387 00:17:04,001 --> 00:17:07,469 - Calm down. - What'd you fucking do? 388 00:17:07,471 --> 00:17:09,504 You have to kill me, Raymond. 389 00:17:13,978 --> 00:17:15,577 Oof! 390 00:17:25,789 --> 00:17:28,723 What'd you do, Mick? 391 00:17:28,725 --> 00:17:30,925 Give me some ice for this, will you? 392 00:17:30,927 --> 00:17:32,326 Shit. 393 00:17:34,063 --> 00:17:35,563 [tires squealing] 394 00:17:35,565 --> 00:17:38,633 ♪ eerie music ♪ 395 00:17:38,635 --> 00:17:42,136 ♪♪♪ 396 00:17:42,138 --> 00:17:45,839 [phone rings] 397 00:17:47,643 --> 00:17:48,809 Yo. 398 00:17:48,812 --> 00:17:51,578 Where are ya? 399 00:17:51,580 --> 00:17:52,880 [Daryll] Work. 400 00:17:52,882 --> 00:17:56,082 Ray's gonna come looking for you. 401 00:17:56,084 --> 00:17:58,786 For what? 402 00:17:58,788 --> 00:18:01,187 It's about Frank Barnes. 403 00:18:03,091 --> 00:18:04,958 [Mickey] Bridget got into trouble. 404 00:18:04,960 --> 00:18:06,293 Ray needs Barnes. 405 00:18:06,295 --> 00:18:08,194 He thinks I killed him. 406 00:18:08,197 --> 00:18:10,230 Well, why would he think that? 407 00:18:11,099 --> 00:18:13,666 Don't talk to him. 408 00:18:13,668 --> 00:18:16,669 ♪ edgy music ♪ 409 00:18:16,671 --> 00:18:21,674 ♪♪♪ 410 00:18:23,011 --> 00:18:26,346 Bridge, they're gonna process you now. 411 00:18:27,983 --> 00:18:29,849 Can you do me a favor? 412 00:18:30,752 --> 00:18:32,618 [speaking softly] 413 00:18:35,289 --> 00:18:37,056 What do you need? 414 00:18:38,125 --> 00:18:41,126 ♪ soft music ♪ 415 00:18:41,128 --> 00:18:45,764 ♪♪♪ 416 00:18:49,303 --> 00:18:51,270 Sit down. 417 00:19:02,716 --> 00:19:04,749 Frank Barnes is missing. 418 00:19:08,088 --> 00:19:09,320 Okay. 419 00:19:09,322 --> 00:19:12,858 You know anything about it? 420 00:19:12,860 --> 00:19:14,659 What if I do? 421 00:19:14,661 --> 00:19:17,762 Why don't you tell me? 422 00:19:21,234 --> 00:19:25,069 What do you think it means to be a man? 423 00:19:25,071 --> 00:19:28,306 Hmm? 424 00:19:28,308 --> 00:19:33,277 I always thought it meant you take care of your family. 425 00:19:35,681 --> 00:19:40,250 You're in deep shit, aren't ya? 426 00:19:40,252 --> 00:19:43,086 You're in way over your head. 427 00:19:43,088 --> 00:19:46,289 Why don't you tell me what happened. 428 00:19:46,292 --> 00:19:47,925 Let me help. 429 00:19:47,927 --> 00:19:49,994 Help how? 430 00:19:49,995 --> 00:19:51,694 Let me worry about that. 431 00:19:51,696 --> 00:19:55,065 No, help how, Ray? 432 00:19:55,067 --> 00:19:57,200 I'd give 'em Avi. 433 00:20:00,306 --> 00:20:03,040 Wait, I Th... I thought Avi was dead. 434 00:20:03,042 --> 00:20:05,275 He's not. 435 00:20:07,279 --> 00:20:09,045 Tell me about Barnes. 436 00:20:09,047 --> 00:20:14,116 ♪♪♪ 437 00:20:19,123 --> 00:20:22,391 [softly] I shot him. 438 00:20:27,265 --> 00:20:29,831 He was... he was gonna arrest Mickey, 439 00:20:29,834 --> 00:20:32,268 and I killed him, Ray. 440 00:20:36,207 --> 00:20:38,407 All right. 441 00:20:38,409 --> 00:20:42,010 [inhales, exhales] 442 00:20:43,413 --> 00:20:45,881 I'll take care of it. 443 00:20:45,883 --> 00:20:48,216 Wait, w-what are you gonna do? 444 00:20:49,487 --> 00:20:51,920 Where's the body? 445 00:20:53,791 --> 00:20:55,323 Hey. 446 00:20:59,396 --> 00:21:02,263 Y-you gotta give me your word that it's not gonna 447 00:21:02,265 --> 00:21:05,200 come back to touch us. 448 00:21:05,202 --> 00:21:07,469 Where's the body, Daryll? 449 00:21:07,471 --> 00:21:09,337 I have to ask you a personal question. 450 00:21:09,339 --> 00:21:10,738 Okay. 451 00:21:10,740 --> 00:21:12,807 Do you have a dad? 452 00:21:12,809 --> 00:21:15,109 - Yes. - Okay, good. 453 00:21:15,111 --> 00:21:17,979 Not everybody has a dad. 454 00:21:17,981 --> 00:21:20,347 We cannot take that for granted. 455 00:21:20,349 --> 00:21:23,450 Now what I want you to do is concentrate very clearly 456 00:21:23,452 --> 00:21:25,387 on your dad's first name. Can you do that for me? 457 00:21:25,388 --> 00:21:27,121 - Yeah. - Are you concentrating? 458 00:21:27,123 --> 00:21:29,056 - Yep. - Good. You, sir. 459 00:21:29,058 --> 00:21:30,558 Would you participate with me real quick? 460 00:21:30,559 --> 00:21:32,092 - No. - I just need you to do 461 00:21:32,094 --> 00:21:33,560 me a favor. It's real easy. 462 00:21:33,562 --> 00:21:36,896 Just take that piece of paper out of your mouth. 463 00:21:42,038 --> 00:21:46,840 ♪ mysterious music ♪ 464 00:21:46,842 --> 00:21:51,277 Now is your dad's name... 465 00:21:51,279 --> 00:21:52,946 Michael? 466 00:21:54,850 --> 00:21:58,018 [volunteer] No fucking way. 467 00:21:58,020 --> 00:21:59,519 Are you fucking kidding me? 468 00:21:59,521 --> 00:22:02,022 That's crazy. [laughing] 469 00:22:02,024 --> 00:22:04,323 - Wow. - Thank you very much. 470 00:22:04,325 --> 00:22:06,959 Thank you. I'll be here all day. 471 00:22:06,961 --> 00:22:08,994 I'll be here all week. This is my job. 472 00:22:08,996 --> 00:22:11,130 - Want a peanut? - No, I'm good. 473 00:22:11,132 --> 00:22:14,267 - [chatter continues] - [phone chiming] 474 00:22:16,204 --> 00:22:20,072 - [Terry] Yeah. - Uh, Terry? 475 00:22:20,074 --> 00:22:23,175 Uh... Bridget needs a favor. 476 00:22:24,979 --> 00:22:26,511 - No. - The FBI's saying 477 00:22:26,513 --> 00:22:28,513 Frank Barnes has been on special assignment 478 00:22:28,515 --> 00:22:30,248 for the past four days. 479 00:22:30,250 --> 00:22:31,884 He's not. 480 00:22:31,886 --> 00:22:33,952 He's dead. 481 00:22:35,556 --> 00:22:39,491 In over his head on a drug deal. 482 00:22:39,493 --> 00:22:41,326 Why do you know that? 483 00:22:41,328 --> 00:22:43,195 I can tell you where the body is, 484 00:22:43,197 --> 00:22:45,597 and I can tell you who killed him. 485 00:22:50,870 --> 00:22:52,970 My daughter got arrested. 486 00:22:52,973 --> 00:22:56,273 I need the charges dropped. 487 00:22:56,275 --> 00:22:59,143 What'd she do? 488 00:22:59,145 --> 00:23:01,012 Possession of a firearm. 489 00:23:01,014 --> 00:23:02,246 Breaking and entering. 490 00:23:02,248 --> 00:23:03,848 Aggravated assault. 491 00:23:03,850 --> 00:23:05,883 Kidnapping. 492 00:23:05,885 --> 00:23:07,118 [scoffs] 493 00:23:12,191 --> 00:23:14,458 You wanna bring me to Frank's body, 494 00:23:14,460 --> 00:23:16,960 we can do that at an appropriate time, 495 00:23:16,962 --> 00:23:19,863 and then we can talk about getting your daughter out. 496 00:23:19,865 --> 00:23:21,398 Fuck you. 497 00:23:21,400 --> 00:23:23,500 Wait. 498 00:23:23,503 --> 00:23:25,135 Hold on. 499 00:23:25,138 --> 00:23:28,371 Get me the body, tell me who did it, 500 00:23:28,373 --> 00:23:30,607 and I'll let your daughter out. 501 00:23:30,609 --> 00:23:32,175 Good. 502 00:23:32,177 --> 00:23:34,510 And I'm gonna need a murder weapon, Ray. 503 00:23:38,050 --> 00:23:40,150 All right, you can rinse. 504 00:23:47,592 --> 00:23:51,694 [panting] 505 00:23:53,331 --> 00:23:56,098 [knocking on door] 506 00:23:59,603 --> 00:24:02,238 [knocking] 507 00:24:07,378 --> 00:24:09,011 - [groans] - [knocking] 508 00:24:09,013 --> 00:24:10,412 Give me a minute. 509 00:24:24,027 --> 00:24:25,460 Hey, kid. 510 00:24:25,462 --> 00:24:28,297 It's, uh... 511 00:24:28,299 --> 00:24:31,600 it's weird that she'd go to LA and not even tell me. 512 00:24:31,602 --> 00:24:34,635 Oh, it's a family thing. She'll be in and out. 513 00:24:34,637 --> 00:24:38,206 Well, what family thing? Wh... 514 00:24:38,208 --> 00:24:42,110 It's a thing with her brother and his military school. 515 00:24:42,112 --> 00:24:45,546 It's some honor thing they're giving him. 516 00:24:48,085 --> 00:24:50,718 Um... thank you. 517 00:24:50,720 --> 00:24:55,189 I, uh, I-I don't know, but, um... 518 00:24:55,191 --> 00:24:57,425 bu... but thank you. 519 00:25:01,397 --> 00:25:05,332 So... somebody beat you up for some reason? 520 00:25:06,568 --> 00:25:12,172 Now you're here lying to a dying man, hmm? 521 00:25:16,278 --> 00:25:17,777 Does that help? 522 00:25:19,514 --> 00:25:23,483 [inhales, exhales] 523 00:25:23,485 --> 00:25:25,318 Well, it doesn't hurt. 524 00:25:25,320 --> 00:25:28,755 Can I? 525 00:25:28,757 --> 00:25:30,724 [laughs] Yeah, of course. 526 00:25:34,329 --> 00:25:37,296 [coughing] 527 00:25:42,370 --> 00:25:44,603 [coughing] 528 00:25:44,605 --> 00:25:47,206 Can I put on some music? 529 00:25:48,609 --> 00:25:50,309 Yeah. Sure. 530 00:25:55,383 --> 00:25:57,483 She's okay though, right? 531 00:25:57,485 --> 00:26:00,519 Oh, yeah, yeah, she's fine. 532 00:26:02,390 --> 00:26:06,358 ♪ gentle guitar music ♪ 533 00:26:06,360 --> 00:26:11,229 ♪♪♪ 534 00:26:11,231 --> 00:26:14,132 No, but then you burned her on her face too, 535 00:26:14,134 --> 00:26:15,267 then on her sides. 536 00:26:15,269 --> 00:26:17,068 Yeah, that's right. 537 00:26:17,070 --> 00:26:20,171 Then I burned her on her sides, but it's not like... 538 00:26:20,174 --> 00:26:22,607 It's not like we didn't keep going back in... 539 00:26:22,609 --> 00:26:25,476 And telling her, "Hey, hey, if you just tell us 540 00:26:25,478 --> 00:26:26,778 where the fucking car is..." 541 00:26:26,780 --> 00:26:28,178 Right? 542 00:26:29,248 --> 00:26:30,782 [Terry] Bridget, uh, 543 00:26:30,784 --> 00:26:34,619 tracked down the cancer doctor. 544 00:26:34,621 --> 00:26:37,087 ♪ music continues ♪ 545 00:26:37,089 --> 00:26:41,125 She... she stole Ray's gun, her dad's gun, 546 00:26:41,127 --> 00:26:44,261 and she went to the doctor to try to make her 547 00:26:44,263 --> 00:26:48,465 do the operation on you, but she got arrested, 548 00:26:48,467 --> 00:26:51,635 and she's in jail in LA. 549 00:26:51,637 --> 00:26:55,105 - Oh, fuck. - Yeah. Yeah, but don't worry, 550 00:26:55,107 --> 00:26:59,243 'Cause... Well, you remember how Ray... he almost killed you 551 00:26:59,245 --> 00:27:02,312 to get Bridget's mom onto that cancer trial? 552 00:27:02,314 --> 00:27:04,314 - Yeah. - Yeah, well, 553 00:27:04,316 --> 00:27:07,350 Ray loves Bridget even more. 554 00:27:07,353 --> 00:27:11,421 So thousand bucks she'll be here with you tomorrow 555 00:27:11,423 --> 00:27:13,289 in this room. 556 00:27:13,291 --> 00:27:16,059 Thousand bucks. 557 00:27:16,061 --> 00:27:19,228 I can't believe she did that. 558 00:27:19,231 --> 00:27:21,431 Yeah, a good woman? 559 00:27:21,432 --> 00:27:24,334 She changes everything. 560 00:27:24,336 --> 00:27:26,836 I wish I was as lucky as you. 561 00:27:28,240 --> 00:27:30,473 - You know what I mean. - Yeah. 562 00:27:30,475 --> 00:27:33,343 She didn't have to tell anybody that was us though. 563 00:27:33,345 --> 00:27:34,643 She didn't. 564 00:27:34,645 --> 00:27:37,112 - Dumb bitch. - Dumb bitch. 565 00:27:37,114 --> 00:27:38,681 Crying for her daddy. 566 00:27:38,683 --> 00:27:40,649 Yeah, that's right. 567 00:27:40,651 --> 00:27:42,384 Daddy, Daddy! 568 00:27:42,387 --> 00:27:44,386 [woman] ♪ I've lost my soul ♪ 569 00:27:44,389 --> 00:27:47,289 [gagging] 570 00:27:47,291 --> 00:27:51,693 ♪ Now the devil won't make a deal ♪ 571 00:27:51,695 --> 00:27:56,731 ♪ But there's a six foot hole ♪ 572 00:27:56,733 --> 00:28:00,435 ♪ Waiting for me ♪ 573 00:28:00,437 --> 00:28:04,739 ♪ In potter's field ♪ 574 00:28:04,741 --> 00:28:09,878 ♪♪♪ 575 00:28:18,488 --> 00:28:21,489 ♪ somber music ♪ 576 00:28:21,491 --> 00:28:26,627 ♪♪♪ 577 00:28:34,170 --> 00:28:35,569 Hey, Bunch. 578 00:28:35,571 --> 00:28:38,305 [Bunchy] Hey, Mick. 579 00:28:39,542 --> 00:28:41,341 Hey. 580 00:28:45,648 --> 00:28:47,848 What's going on with Bridge? 581 00:28:50,786 --> 00:28:52,819 Working on it. 582 00:29:01,763 --> 00:29:04,464 Frank Barnes was a son of a bitch. 583 00:29:08,170 --> 00:29:11,704 [Mickey] A cancer on this family. 584 00:29:13,942 --> 00:29:15,441 Yeah. 585 00:29:22,216 --> 00:29:25,751 So whatcha gonna do about Bridget? 586 00:29:25,753 --> 00:29:29,621 I said I'm working on it. 587 00:29:29,623 --> 00:29:32,391 What did you do? 588 00:29:32,393 --> 00:29:34,193 [Ray] Giving 'em Avi. 589 00:29:34,195 --> 00:29:36,895 [Mickey] Oh, Avi still with us? 590 00:29:37,898 --> 00:29:40,932 South America. 591 00:29:40,934 --> 00:29:44,636 And you're framing him for murder. 592 00:29:46,673 --> 00:29:49,908 She'll be out by the end of the day. 593 00:29:52,312 --> 00:29:53,778 Good. 594 00:29:56,249 --> 00:29:57,716 Good. 595 00:30:01,855 --> 00:30:04,688 Just last night, 596 00:30:04,690 --> 00:30:07,925 I dreamt I was walking the dog 597 00:30:07,927 --> 00:30:11,762 at Fenway during the game, 598 00:30:11,764 --> 00:30:16,767 right in the field, and bam! 599 00:30:16,769 --> 00:30:20,971 Baseball hit me right in the face. 600 00:30:20,973 --> 00:30:23,306 Right here too, right here. 601 00:30:23,308 --> 00:30:26,343 - Yeah? - Ha. 602 00:30:28,681 --> 00:30:31,749 You know who you looked like earlier? 603 00:30:31,751 --> 00:30:35,652 Who's that? 604 00:30:35,654 --> 00:30:38,388 My father. 605 00:30:38,390 --> 00:30:40,357 Michael Donovan, senior. 606 00:30:41,760 --> 00:30:44,628 [Mickey] I wish you'd met him. 607 00:30:47,466 --> 00:30:48,965 Nine fingers. 608 00:30:52,938 --> 00:30:54,570 Yeah, nine fingers. 609 00:30:57,943 --> 00:31:02,912 [Mickey] Lost this one in a knife fight at age 11. 610 00:31:09,620 --> 00:31:12,988 He was the meanest person I ever knew. 611 00:31:12,990 --> 00:31:15,924 ♪ dark music ♪ 612 00:31:15,926 --> 00:31:20,896 ♪♪♪ 613 00:31:20,898 --> 00:31:23,465 Here's to your pop. 614 00:31:29,372 --> 00:31:30,806 I gotta go. 615 00:31:39,382 --> 00:31:41,049 Good night, son. 616 00:31:44,621 --> 00:31:46,454 Good night, Mick. 617 00:31:56,833 --> 00:31:57,998 [door closes] 618 00:31:58,001 --> 00:32:01,001 ♪ tense music ♪ 619 00:32:01,004 --> 00:32:06,073 ♪♪♪ 620 00:32:34,703 --> 00:32:39,472 [soft groaning, breathing hard] 621 00:32:39,474 --> 00:32:43,109 [siren wails] 622 00:32:44,512 --> 00:32:46,079 [phone buzzes] 623 00:32:47,082 --> 00:32:50,783 [Smitty whimpers, groans] 624 00:32:50,785 --> 00:32:54,520 [emergency vehicle radio chatter] 625 00:33:03,130 --> 00:33:05,563 Hey, can you take me to the airport? 626 00:33:05,566 --> 00:33:07,933 I need to get back to New York. 627 00:33:09,003 --> 00:33:10,070 Let me take you in the morning. 628 00:33:10,071 --> 00:33:12,771 You can either drive me, or I'm gonna get a lift. 629 00:33:12,773 --> 00:33:14,873 It's your call. 630 00:33:19,780 --> 00:33:22,447 If Abby was here, she'd want you to have it. 631 00:33:22,449 --> 00:33:25,950 Oh, if Abby was here, she'd be fucking runnin' it. 632 00:33:28,955 --> 00:33:30,789 You know what? Fuck it. 633 00:33:30,790 --> 00:33:36,728 I mean, I liked the idea because you liked it, 634 00:33:36,730 --> 00:33:38,562 but really I'm relieved. 635 00:33:41,701 --> 00:33:43,067 Lot of fucking work. 636 00:33:43,069 --> 00:33:45,203 Mm-hmm. 637 00:33:45,205 --> 00:33:47,771 All right, me too. 638 00:33:47,774 --> 00:33:50,975 - Yeah? - Yeah. 639 00:33:50,977 --> 00:33:53,144 It's not important. 640 00:33:53,146 --> 00:33:54,712 We'll find something else, right? 641 00:33:54,714 --> 00:33:56,647 Mm-hmm. 642 00:33:56,649 --> 00:33:59,282 Only thing that's important is right here, right now. 643 00:34:05,090 --> 00:34:07,524 What's the matter, baby? 644 00:34:07,526 --> 00:34:09,993 Mm... I... 645 00:34:09,995 --> 00:34:12,028 [sniffles] 646 00:34:13,232 --> 00:34:15,165 I have to tell you something. 647 00:34:19,271 --> 00:34:22,239 Okay. 648 00:34:22,241 --> 00:34:25,275 What is it, baby? 649 00:34:25,277 --> 00:34:27,977 Hey, what is it? 650 00:34:27,979 --> 00:34:30,980 I slept with someone. 651 00:34:34,819 --> 00:34:37,687 You what? 652 00:34:40,892 --> 00:34:43,058 [whispers] You what? 653 00:34:44,929 --> 00:34:46,661 What do you mean? 654 00:34:46,664 --> 00:34:49,298 [sniffling] On tour I slept with someone. 655 00:34:49,300 --> 00:34:52,001 You slept with someone else? 656 00:34:56,140 --> 00:34:58,640 Are you fucking kidding me? 657 00:34:58,642 --> 00:35:01,142 Fucking Zorro Astuto? 658 00:35:01,144 --> 00:35:04,212 You fucking slept with the sly fox? 659 00:35:04,214 --> 00:35:05,947 I didn't know him. 660 00:35:05,949 --> 00:35:08,182 It was just some guy that came to the show. 661 00:35:08,185 --> 00:35:10,552 [crying] 662 00:35:10,554 --> 00:35:13,622 Just... were you... were you fucking drunk? 663 00:35:13,624 --> 00:35:14,956 I'm sorry. 664 00:35:14,958 --> 00:35:16,724 You were gone for a few fucking days. 665 00:35:16,726 --> 00:35:18,726 Just some guy who came to the show? 666 00:35:18,728 --> 00:35:20,861 I'm sorry, I fucked up. 667 00:35:20,864 --> 00:35:21,963 I'm so sorry. 668 00:35:21,965 --> 00:35:23,264 Are you fucking kidding me? 669 00:35:23,266 --> 00:35:24,832 I'm sorry! 670 00:35:24,835 --> 00:35:28,269 I'm sorry, I'm so sorry, Brendan. 671 00:35:28,271 --> 00:35:30,238 - [baby crying] - Let me get her. 672 00:35:30,240 --> 00:35:32,006 - No! - I'll get her, I'll get her. 673 00:35:32,008 --> 00:35:35,142 - Please, no, please. - Brendan, Brendan... 674 00:35:35,144 --> 00:35:39,713 [baby crying] 675 00:35:39,716 --> 00:35:42,716 ♪ somber music ♪ 676 00:35:42,719 --> 00:35:47,755 ♪♪♪ 677 00:36:01,003 --> 00:36:05,872 [woman] Learn more about TSA pre-check at TSA.gov. 678 00:36:15,283 --> 00:36:18,084 Are you gonna tell me how you got hurt? 679 00:36:18,086 --> 00:36:19,752 I fell. 680 00:36:19,755 --> 00:36:21,220 You fell? 681 00:36:23,224 --> 00:36:25,124 I fell. 682 00:36:26,995 --> 00:36:28,760 [chuckles] 683 00:36:28,763 --> 00:36:31,063 All right, well, thank you. 684 00:36:31,065 --> 00:36:34,700 Don't go. 685 00:36:34,702 --> 00:36:35,701 Please. 686 00:36:35,703 --> 00:36:36,735 I have to. 687 00:36:36,737 --> 00:36:38,270 You hardly know the guy. 688 00:36:38,273 --> 00:36:40,806 You... you're right, and I'll never get to know him. 689 00:36:40,808 --> 00:36:42,875 - Bridge. - Because he's dying. 690 00:36:44,945 --> 00:36:46,411 All right. 691 00:36:48,949 --> 00:36:50,415 I'm sorry, okay? 692 00:36:50,418 --> 00:36:52,885 I'm... [sighs] 693 00:36:52,887 --> 00:36:55,353 I'm sorry for everything. 694 00:36:55,355 --> 00:36:57,088 For what you did. 695 00:36:57,090 --> 00:36:59,190 Yeah, for what I did. 696 00:37:02,195 --> 00:37:04,362 What's the fucking point, Bridge? 697 00:37:06,199 --> 00:37:08,066 - What? - Think about it. 698 00:37:08,068 --> 00:37:10,101 You find a guy with the same cancer 699 00:37:10,103 --> 00:37:12,003 as your mom, you start dating him, 700 00:37:12,004 --> 00:37:14,104 I mean, come on, what's that about? 701 00:37:14,106 --> 00:37:16,240 I fell in love with him. 702 00:37:16,242 --> 00:37:18,242 - Jesus. - You don't have to do this. 703 00:37:18,244 --> 00:37:20,645 You don't have to go through it all over again 704 00:37:20,647 --> 00:37:23,781 with someone you don't even know. 705 00:37:23,783 --> 00:37:26,350 It's not your fault. 706 00:37:26,352 --> 00:37:28,318 You think I don't fucking know that? 707 00:37:28,321 --> 00:37:30,687 - I... - I love him, all right? 708 00:37:30,689 --> 00:37:33,057 You're not the only one who knows what fucking love is. 709 00:37:33,059 --> 00:37:35,258 - Sweetheart... - What i... what is this, anyways? 710 00:37:35,260 --> 00:37:37,761 And since when do you have some kind of insight 711 00:37:37,763 --> 00:37:39,429 into the, like, human condition. 712 00:37:39,431 --> 00:37:41,230 Are you fucking kidding me right now? 713 00:37:41,232 --> 00:37:42,399 - [knocking] - That's not what I... 714 00:37:42,400 --> 00:37:44,133 - Drop off only. - Back off. 715 00:37:44,135 --> 00:37:46,736 - I'll loop around. - No, I'm getting out. 716 00:37:46,738 --> 00:37:49,172 - Don't! - We're not done yet. 717 00:37:49,174 --> 00:37:52,808 Fine, all right, I want you to tell me 718 00:37:52,810 --> 00:37:54,378 that you didn't sleep with Natalie James 719 00:37:54,379 --> 00:37:56,479 when Mom was dying. 720 00:37:56,481 --> 00:37:58,847 - Huh? - You heard me. 721 00:38:02,020 --> 00:38:04,019 Where'd you get that? 722 00:38:06,891 --> 00:38:10,392 All right, if that's how you want to play this, fine. 723 00:38:10,394 --> 00:38:13,729 I don't blame myself for what happened with Mom. 724 00:38:13,731 --> 00:38:14,979 You shouldn't... that's not... 725 00:38:14,980 --> 00:38:16,098 Let me finish. 726 00:38:16,100 --> 00:38:18,033 I don't blame Uncle Terry either. 727 00:38:18,035 --> 00:38:20,102 I blame you. 728 00:38:20,104 --> 00:38:24,206 I blame God, who's clearly a fucking prick. 729 00:38:24,208 --> 00:38:26,074 And I blame you. 730 00:38:26,076 --> 00:38:28,310 And you know what I'm gonna do now? 731 00:38:28,312 --> 00:38:32,114 I'm gonna go back to New York, to my boyfriend, 732 00:38:32,116 --> 00:38:35,783 to watch him die, and I'm gonna hold his hand 733 00:38:35,785 --> 00:38:40,288 while he dies because that is what a decent person does. 734 00:38:40,290 --> 00:38:42,423 So you better stop the fucking car, 735 00:38:42,425 --> 00:38:44,425 or I'll get out while we're moving. 736 00:38:44,427 --> 00:38:48,395 ♪ somber music ♪ 737 00:38:48,398 --> 00:38:53,534 ♪♪♪ 738 00:39:06,015 --> 00:39:07,781 [Mickey] All right. 739 00:39:12,188 --> 00:39:15,255 Hey, you're gonna spoil your appetite. 740 00:39:15,257 --> 00:39:17,024 [giggles] No, I won't. 741 00:39:17,026 --> 00:39:19,392 Mm, mm, that is good, baby. 742 00:39:21,329 --> 00:39:23,130 All right, come on, let's go. 743 00:39:23,131 --> 00:39:24,798 - Soup's up. - Huh? 744 00:39:24,800 --> 00:39:27,067 Knock that off. Come on over. 745 00:39:27,069 --> 00:39:29,770 Turn the television set off. 746 00:39:29,772 --> 00:39:31,971 Oh, it's a good fight. 747 00:39:31,973 --> 00:39:36,042 We're gonna have a nice little civilized meal here. 748 00:39:39,781 --> 00:39:42,515 Yeah, a little family affair, huh? 749 00:39:42,517 --> 00:39:44,116 Like an Oreo cookie. 750 00:39:44,119 --> 00:39:46,219 Oh, Jesus, here we go. 751 00:39:46,221 --> 00:39:47,887 [laughs] 752 00:39:47,889 --> 00:39:50,489 Yeah, see he's sensitive because he's a racist. 753 00:39:50,491 --> 00:39:53,092 - Oh, God. - You two always talk like this? 754 00:39:53,094 --> 00:39:54,426 A little. 755 00:39:54,428 --> 00:39:56,162 We say this, we say that. 756 00:39:56,163 --> 00:39:58,297 - [knocking] - For my beautiful... 757 00:39:58,299 --> 00:39:59,565 Who's that? 758 00:39:59,567 --> 00:40:01,067 - Let's see... - [knocking] 759 00:40:01,069 --> 00:40:02,935 Here. 760 00:40:02,937 --> 00:40:05,504 Just a... a salesman probably. 761 00:40:05,506 --> 00:40:07,272 [knocking] 762 00:40:07,274 --> 00:40:10,576 - Ignore it. - No, Pop, let me get that. 763 00:40:10,578 --> 00:40:12,444 [knocking] 764 00:40:12,446 --> 00:40:14,179 Is that enough for you? 765 00:40:14,181 --> 00:40:15,515 [Mickey] 'Cause you're a growing girl. 766 00:40:15,516 --> 00:40:16,915 - [man] Open up! - Hello? 767 00:40:16,917 --> 00:40:18,283 - Police! - Oh, shit! 768 00:40:18,285 --> 00:40:19,984 - Whoa, whoa, whoa! - Step back! 769 00:40:19,987 --> 00:40:21,485 - Michael Donovan? - What the fuck? 770 00:40:21,488 --> 00:40:23,387 [yelling] 771 00:40:23,389 --> 00:40:25,489 What are you doing in my fucking house? 772 00:40:25,492 --> 00:40:28,026 What's the charge, you assholes? 773 00:40:28,028 --> 00:40:30,228 This is a country with fucking laws! 774 00:40:30,230 --> 00:40:31,562 - Call Ray. - Come on, come on! 775 00:40:31,564 --> 00:40:33,131 [Mickey] Who the fuck are you? 776 00:40:33,133 --> 00:40:35,166 - [dogs barking] - [overlapping shouting] 777 00:40:35,168 --> 00:40:36,367 Fuck. 778 00:40:45,044 --> 00:40:49,247 ♪ Close your eyes with what's not there ♪ 779 00:40:49,249 --> 00:40:53,416 ♪♪♪ 780 00:40:53,418 --> 00:40:58,321 ♪ Fade into you ♪ 781 00:40:58,323 --> 00:41:02,893 ♪♪♪ 782 00:41:02,895 --> 00:41:07,564 ♪ Strange you never knew ♪ 783 00:41:07,566 --> 00:41:09,233 - [click] - [music stops] 784 00:41:14,906 --> 00:41:18,074 [dog faintly barking] 785 00:41:58,583 --> 00:42:00,481 Sláinte. 786 00:42:10,694 --> 00:42:13,028 You gave 'em Mick. 787 00:42:16,566 --> 00:42:18,299 Yeah. 788 00:42:24,274 --> 00:42:27,375 Ray, what did he ever do to you, huh? 789 00:42:27,377 --> 00:42:30,077 D-d-did he burn you with cigarettes? 790 00:42:30,079 --> 00:42:32,313 Did he beat you with a tree branch? 791 00:42:32,314 --> 00:42:34,114 Huh, what? 792 00:42:40,757 --> 00:42:44,558 [laughing] 793 00:42:55,704 --> 00:42:57,571 Where's the gun, Daryll? 794 00:43:01,410 --> 00:43:03,543 I ain't found it yet. 795 00:43:03,545 --> 00:43:06,812 Oh, you didn't find it, okay. 796 00:43:09,617 --> 00:43:12,451 Here's what's gonna happen. 797 00:43:12,453 --> 00:43:16,322 You're gonna get me that gun. 798 00:43:16,324 --> 00:43:19,192 Then you're gonna go down to Lost Hills sheriff station, 799 00:43:19,194 --> 00:43:21,394 and you're gonna tell them that Mickey Donovan 800 00:43:21,396 --> 00:43:23,496 shot Frank Barnes. 801 00:43:25,132 --> 00:43:29,468 You're gonna tell them you know this because you saw it. 802 00:43:30,371 --> 00:43:33,205 Then, you're gonna get back in your car, 803 00:43:33,207 --> 00:43:37,109 and you're gonna drive home, and you're gonna go to sleep. 804 00:43:37,111 --> 00:43:38,576 It's that simple. 805 00:43:41,415 --> 00:43:42,480 You follow me? 806 00:44:02,803 --> 00:44:05,336 I don't know what Mickey did to you... 807 00:44:07,073 --> 00:44:10,708 But, whatever it was, 808 00:44:10,711 --> 00:44:14,478 [exhales] it sure as hell fucked you up. 809 00:44:39,304 --> 00:44:43,406 [bubbling] 810 00:44:43,409 --> 00:44:46,642 ♪ somber music ♪ 811 00:44:46,644 --> 00:44:51,714 ♪♪♪ 812 00:45:26,784 --> 00:45:27,883 [gasps] 813 00:45:50,273 --> 00:45:52,940 [buzzer blares] 814 00:45:52,943 --> 00:45:54,875 [line trills] 815 00:45:54,877 --> 00:45:58,612 [woman] These are so elegant, so classic. 816 00:45:58,614 --> 00:46:00,581 And again, you can dress them up 817 00:46:00,583 --> 00:46:02,450 or dress them down. 818 00:46:02,452 --> 00:46:05,786 Now, rubies are the July birthstone, so... 819 00:46:05,788 --> 00:46:08,589 Yeah? 820 00:46:08,591 --> 00:46:10,424 Hello there. 821 00:46:10,426 --> 00:46:12,459 Hey, Mick, how are you? 822 00:46:14,396 --> 00:46:17,598 I'm using this one call from here. 823 00:46:17,600 --> 00:46:19,366 Using it on you. 824 00:46:19,368 --> 00:46:20,935 [Ray] Yeah? 825 00:46:23,339 --> 00:46:25,539 Can I ask you something? 826 00:46:25,540 --> 00:46:27,274 Sure. 827 00:46:28,978 --> 00:46:31,411 Did you send Barnes to arrest me? 828 00:46:33,282 --> 00:46:35,014 Tell me. Tell me the truth. 829 00:46:37,752 --> 00:46:39,752 Of course I did. 830 00:46:49,831 --> 00:46:52,465 That all you need, Mick? 831 00:46:52,467 --> 00:46:54,533 No, one more thing. 832 00:46:54,536 --> 00:46:57,002 What's that? 833 00:46:57,005 --> 00:46:59,738 You fucked me for the last time. 834 00:46:59,740 --> 00:47:02,908 I'm gonna get you, Raymond. 835 00:47:02,910 --> 00:47:06,812 ♪ ominous music ♪ 836 00:47:06,814 --> 00:47:09,348 ♪♪♪ 837 00:47:09,350 --> 00:47:12,818 That's it, Donovan, let's go. 838 00:47:12,820 --> 00:47:14,886 [woman] And that means six easy payments 839 00:47:14,889 --> 00:47:17,522 and any of these are coming home with you. 840 00:47:17,525 --> 00:47:20,391 Now, I want to make sure that you guys see 841 00:47:20,394 --> 00:47:21,927 the emerald-cut ring again. 842 00:47:21,929 --> 00:47:23,561 This one is very low in quantity... 843 00:47:23,564 --> 00:47:25,430 ♪ When the real holds you down ♪ 844 00:47:25,432 --> 00:47:30,835 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 845 00:47:30,837 --> 00:47:32,703 ♪ Wait, wait ♪ 846 00:47:32,705 --> 00:47:34,539 ♪ That don't sound right ♪ 847 00:47:34,541 --> 00:47:36,340 ♪ Just wait one second ♪ 848 00:47:36,342 --> 00:47:37,974 ♪ That don't sound right ♪ 849 00:47:37,976 --> 00:47:39,843 ♪ When the real holds you down ♪ 850 00:47:39,845 --> 00:47:41,645 ♪ You're supposed to drown, right? ♪ 851 00:47:41,647 --> 00:47:43,514 ♪ When the real holds you down ♪ 852 00:47:43,516 --> 00:47:45,449 ♪ You're supposed to drown, right? ♪ 853 00:47:45,451 --> 00:47:46,950 ♪ Wait, wait ♪ 854 00:47:46,952 --> 00:47:48,918 ♪ That don't sound right ♪ 855 00:47:48,921 --> 00:47:50,521 ♪ Just wait one second ♪ 856 00:47:50,523 --> 00:47:52,523 ♪ That don't ♪ 857 00:47:52,525 --> 00:47:54,524 ♪ I was high, and I was starting ♪ 858 00:47:54,526 --> 00:47:56,292 ♪ To lose focus ♪ 859 00:47:56,294 --> 00:47:57,994 ♪ And I stumbled in the water ♪ 860 00:47:57,996 --> 00:47:59,896 ♪ I was trippin', I was chokin' ♪ 861 00:47:59,898 --> 00:48:03,499 ♪ Saying I can't breathe ♪ 862 00:48:03,501 --> 00:48:06,770 ♪ Yeah, I can't breathe ♪ 863 00:48:06,772 --> 00:48:10,006 ♪ Started floatin' way out in the open ♪ 864 00:48:10,008 --> 00:48:12,642 ♪ 'Fore I knew it, I was driftin' ♪ 865 00:48:12,643 --> 00:48:14,843 ♪ In the middle of the ocean ♪ 866 00:48:14,845 --> 00:48:17,813 ♪ Saying I can't breathe ♪ 867 00:48:17,815 --> 00:48:21,284 ♪ Yeah, I can't breathe ♪ 868 00:48:21,286 --> 00:48:24,053 ♪ Started wailin', started flailin' ♪ 869 00:48:24,055 --> 00:48:26,955 ♪ I was splashing, waves crashing all around me ♪ 870 00:48:26,958 --> 00:48:29,357 ♪ Felt the passion of the water ♪ 871 00:48:29,359 --> 00:48:32,394 ♪ Saying I can't breathe ♪ 872 00:48:32,396 --> 00:48:35,764 ♪ Yeah, I can't breathe ♪ 873 00:48:35,766 --> 00:48:37,666 ♪ When the real holds you down ♪ 874 00:48:37,668 --> 00:48:39,434 ♪ You're supposed to drown, right? ♪ 875 00:48:39,436 --> 00:48:41,636 ♪ When the real holds you down ♪ 876 00:48:41,639 --> 00:48:43,706 ♪ You're supposed to drown, right? ♪ 877 00:48:43,708 --> 00:48:45,406 ♪ Wait, wait ♪ 878 00:48:45,408 --> 00:48:46,941 ♪ That don't sound right ♪ 879 00:48:46,943 --> 00:48:48,710 ♪ Just wait one second ♪ 880 00:48:48,712 --> 00:48:50,444 ♪ That don't sound right ♪ 881 00:48:50,446 --> 00:48:52,346 ♪ When the real holds you down ♪ 882 00:48:52,348 --> 00:48:54,082 ♪ You're supposed to drown, right? ♪ 883 00:48:54,084 --> 00:48:55,950 ♪ When the real holds you down ♪ 59375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.