All language subtitles for Ray.Donovan.S05E03.720p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,551 --> 00:00:10,317 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:10,353 --> 00:00:12,153 Ray! 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:26,701 --> 00:00:28,246 Natalie James is here. 5 00:00:28,260 --> 00:00:29,602 Who brought her? 6 00:00:29,624 --> 00:00:31,366 Nobody. She came alone. 7 00:00:31,413 --> 00:00:33,473 The pictures of The Waterfall star 8 00:00:33,475 --> 00:00:35,142 were taken during a trip to Jamaica, 9 00:00:35,177 --> 00:00:37,477 but no word yet on who leaked them. 10 00:00:37,512 --> 00:00:39,512 I'm afraid to go home. 11 00:00:40,816 --> 00:00:41,982 I'm taking my things. 12 00:00:42,017 --> 00:00:43,784 I'm taking my dog, and I'm leaving. 13 00:00:43,819 --> 00:00:45,518 Give me my dog! 14 00:00:45,553 --> 00:00:48,088 Fucking over my dead body you take our dog. 15 00:00:49,324 --> 00:00:51,624 Thanks for getting here so quickly. 16 00:00:51,660 --> 00:00:53,226 So what's the problem? 17 00:00:53,262 --> 00:00:55,995 This. It's coming out by day's end. 18 00:00:56,030 --> 00:00:57,630 - Is this true? - Unfortunately, it is. 19 00:00:57,632 --> 00:00:59,152 And she's been spending company money, 20 00:00:59,167 --> 00:01:00,900 trying to fund her personal wars. 21 00:01:00,935 --> 00:01:02,769 You know Tom and Vicky? 22 00:01:02,804 --> 00:01:04,570 All relevant and Pacific-pertaining materials 23 00:01:04,606 --> 00:01:06,806 in their possession must be returned. 24 00:01:06,841 --> 00:01:08,207 What are the terms? 25 00:01:08,242 --> 00:01:10,343 Landry gave me two bags, 500 in each. 26 00:01:10,378 --> 00:01:12,679 You get the same every year moving forward. 27 00:01:12,714 --> 00:01:13,979 That's all of it. 28 00:01:14,015 --> 00:01:15,782 Winslow's not fit, Ray. 29 00:01:15,817 --> 00:01:18,785 What she does, the way she does things. 30 00:01:18,820 --> 00:01:21,421 Do you think that there's a moral to this story, 31 00:01:21,456 --> 00:01:23,489 Mr. Donovan? 32 00:01:23,525 --> 00:01:26,992 Don't get pushed out. 33 00:01:28,963 --> 00:01:30,996 I went back for Pepper. 34 00:01:31,032 --> 00:01:32,798 And he... 35 00:01:34,568 --> 00:01:37,036 Can you help me? 36 00:01:37,071 --> 00:01:39,305 I shot him. 37 00:01:41,812 --> 00:01:46,315 -Synced and corrected by VitoSilans- --www.Addic7ed.com-- 38 00:01:49,683 --> 00:01:52,718 We started fighting. 39 00:01:52,753 --> 00:01:56,889 We were in the living room, and, um... 40 00:01:56,924 --> 00:01:59,591 I don't fucking know. We ended up upstairs. 41 00:01:59,626 --> 00:02:02,594 And, um, 42 00:02:02,629 --> 00:02:05,296 he came at me. 43 00:02:05,332 --> 00:02:08,734 And I grabbed his gun, and... 44 00:02:08,769 --> 00:02:10,669 and then I-I just... I lost it. 45 00:02:12,038 --> 00:02:14,205 Because he... 46 00:02:14,241 --> 00:02:15,874 he attacked me, Ray. 47 00:02:15,909 --> 00:02:17,476 He attacked me. 48 00:02:17,511 --> 00:02:19,544 Did you kill him? 49 00:02:22,583 --> 00:02:25,817 I went back for Pepper. 50 00:02:25,853 --> 00:02:27,452 And do you know 51 00:02:27,488 --> 00:02:30,555 what he was doing when I went inside? 52 00:02:30,591 --> 00:02:33,958 He was jerking off into a pair of my panties. 53 00:02:33,994 --> 00:02:36,160 Fucking freak. 54 00:02:36,196 --> 00:02:37,228 Natalie. 55 00:02:37,264 --> 00:02:39,364 Yes. 56 00:02:39,399 --> 00:02:41,732 Yeah, I killed him. 57 00:02:45,872 --> 00:02:48,071 Ray-Ray. Where'd you go? 58 00:02:48,107 --> 00:02:50,240 It got good after you left. 59 00:02:50,276 --> 00:02:51,909 Those cops can party. 60 00:02:51,944 --> 00:02:53,711 Oh, excuse me, son. 61 00:02:53,746 --> 00:02:55,646 I didn't know you had company. 62 00:02:55,681 --> 00:02:57,981 I need you to stay here and keep an eye on her. 63 00:02:58,017 --> 00:03:00,551 Can you do that for me, Mick? 64 00:03:00,586 --> 00:03:02,853 Sure, you got it. 65 00:03:07,760 --> 00:03:10,461 Natalie, this is my father, Mick. 66 00:03:10,496 --> 00:03:12,596 He's gonna stay with you, all right? 67 00:03:22,274 --> 00:03:24,441 I had a drink or two. 68 00:03:24,476 --> 00:03:27,377 There was a little, uh, mix-up 69 00:03:27,413 --> 00:03:28,946 down at the bar, a little donnybrook. 70 00:03:28,981 --> 00:03:30,380 Cops versus robbers. 71 00:03:33,518 --> 00:03:35,618 I can still snap a head or two. 72 00:03:35,654 --> 00:03:37,220 You know, 73 00:03:39,691 --> 00:03:41,591 But it all... It all turned out... 74 00:03:41,626 --> 00:03:43,560 Turned out good. 75 00:03:43,595 --> 00:03:45,095 Would you like a drink? 76 00:03:45,130 --> 00:03:46,229 No. 77 00:03:46,265 --> 00:03:48,297 Thank you. 78 00:03:48,333 --> 00:03:49,866 Something to eat? 79 00:03:49,901 --> 00:03:53,937 Got some nice chicken pot pies from Ralph's. 80 00:03:58,343 --> 00:04:02,979 Well, here's to a long and happy life. 81 00:05:42,278 --> 00:05:44,411 Ah! 82 00:05:44,447 --> 00:05:45,746 Oh! 83 00:05:45,782 --> 00:05:47,147 Ah! 84 00:05:48,184 --> 00:05:49,249 Motherfucker. 85 00:05:49,285 --> 00:05:51,185 Ah! 86 00:05:53,022 --> 00:05:54,855 Aah-ow! 87 00:06:46,441 --> 00:06:48,807 There's been a shooting at Natalie James' house. 88 00:06:51,912 --> 00:06:53,246 Is she dead? 89 00:06:53,281 --> 00:06:54,680 No, she shot her husband. 90 00:06:54,715 --> 00:06:57,450 All right. 91 00:06:57,485 --> 00:06:59,152 I'll handle it. 92 00:06:59,187 --> 00:07:01,720 Just do the clean-up, and call Dr. Lopez. 93 00:07:02,957 --> 00:07:04,990 Ray, if your probation officer finds out... 94 00:07:05,026 --> 00:07:07,193 I'll be fine. 95 00:07:17,537 --> 00:07:19,002 What are you doing? 96 00:07:19,839 --> 00:07:21,873 Gotta go to work. 97 00:07:24,010 --> 00:07:25,610 Are you kidding me? 98 00:07:25,646 --> 00:07:27,179 No. 99 00:07:27,214 --> 00:07:29,314 But I'll be back. I promise. 100 00:07:29,349 --> 00:07:31,299 Okay? 101 00:08:59,771 --> 00:09:01,271 You're going to jail, man. 102 00:09:01,306 --> 00:09:03,606 You're going to jail. 103 00:09:03,642 --> 00:09:05,775 Hey, get me the fuck out of here! 104 00:09:05,810 --> 00:09:08,443 You're going to jail. And that fucking whore, too! 105 00:09:11,682 --> 00:09:13,182 Are you there? 106 00:09:13,217 --> 00:09:14,917 Hey! 107 00:09:16,487 --> 00:09:18,187 Oh, she shot me! 108 00:09:18,222 --> 00:09:21,157 Oh, I'm fucking bleeding all over the cage! 109 00:09:21,192 --> 00:09:23,292 Oh, get me out of here! 110 00:09:23,327 --> 00:09:25,627 I'm gonna fucking kill you bitches! 111 00:09:25,663 --> 00:09:28,063 Mother... the fuck? 112 00:09:28,099 --> 00:09:30,565 Please! 113 00:09:30,601 --> 00:09:32,902 I'm gonna kill you bitches. 114 00:09:32,937 --> 00:09:35,104 I'm gonna fucking... I swear... 115 00:09:35,139 --> 00:09:37,339 That's not normal behavior. 116 00:09:44,782 --> 00:09:48,283 Hey, I'm gonna open the cage now, Rob, and I'm gonna try 117 00:09:48,319 --> 00:09:49,984 and get that bullet out of you, all right? 118 00:09:50,020 --> 00:09:51,450 Fuck no. 119 00:09:51,464 --> 00:09:53,121 No fucking way that guy's operating on me. 120 00:09:53,123 --> 00:09:55,089 Fuck that. No, no. 121 00:09:55,125 --> 00:09:56,625 No, no! 122 00:09:56,660 --> 00:09:58,660 No! Fuck! 123 00:10:02,132 --> 00:10:02,997 No! 124 00:10:06,269 --> 00:10:09,338 Ah! What the fuck? 125 00:10:09,373 --> 00:10:11,939 What the... 126 00:10:11,974 --> 00:10:14,442 fuck you put in my ass, huh? 127 00:10:14,477 --> 00:10:16,777 You might want to take a seat there, Rob. 128 00:10:16,813 --> 00:10:18,178 Fuck you. 129 00:10:18,214 --> 00:10:19,179 Really. 130 00:10:19,215 --> 00:10:20,448 All right. 131 00:10:31,527 --> 00:10:33,093 What are you doing? 132 00:10:33,128 --> 00:10:35,262 Going to work. 133 00:10:35,297 --> 00:10:37,665 So what's the bag for? 134 00:10:37,700 --> 00:10:39,233 I'm gonna stay at Todd's for a while. 135 00:10:45,140 --> 00:10:47,741 I thought you said we're all right. 136 00:10:47,776 --> 00:10:51,211 You thought we were all right, Terry? 137 00:10:51,247 --> 00:10:52,980 I mean, Jesus. 138 00:10:53,015 --> 00:10:54,514 You had sex with a prostitute 139 00:10:54,549 --> 00:10:56,884 the night before you proposed to me. 140 00:10:56,919 --> 00:10:58,551 Hey. 141 00:10:58,587 --> 00:11:01,288 I'm sorry, all right? 142 00:11:01,323 --> 00:11:03,556 Don't go. 143 00:11:03,592 --> 00:11:05,192 Please, don't go. 144 00:11:21,911 --> 00:11:23,576 Mary's your mother? 145 00:11:27,282 --> 00:11:30,917 I find it funny that Jesus fell in love with a girl 146 00:11:30,952 --> 00:11:34,821 who had the same name as his mother. 147 00:11:34,856 --> 00:11:36,923 What did she die of? 148 00:11:36,958 --> 00:11:38,324 Cancer. 149 00:11:38,359 --> 00:11:40,092 Hm. 150 00:11:40,128 --> 00:11:43,162 When it comes to cancer, 151 00:11:43,197 --> 00:11:45,197 we treat dogs more mercifully 152 00:11:45,233 --> 00:11:47,700 than we do our fellow man. 153 00:11:49,404 --> 00:11:51,070 A dog comes to me 154 00:11:51,105 --> 00:11:53,172 riddled with cancer. 155 00:11:53,207 --> 00:11:55,642 It's an easy decision. 156 00:11:55,677 --> 00:11:58,778 Affection, a last meal, 157 00:11:58,814 --> 00:12:00,279 and then injection. 158 00:12:02,050 --> 00:12:03,549 You done? 159 00:12:03,584 --> 00:12:05,851 Yeah. 160 00:12:17,165 --> 00:12:18,730 Appreciate the help. 161 00:12:22,837 --> 00:12:25,637 I was doing a little stunt work. 162 00:12:25,673 --> 00:12:28,707 What? 163 00:12:28,742 --> 00:12:32,077 I was a stuntman. I just said that. 164 00:12:32,112 --> 00:12:35,347 Little car crash thing. 165 00:12:35,382 --> 00:12:38,851 Mm, snapped my humerus clean in half. 166 00:12:38,886 --> 00:12:41,319 Oh, bone through skin, man. 167 00:12:41,355 --> 00:12:43,755 Bone through skin, dude. 168 00:12:46,527 --> 00:12:49,461 Oh, that's when I first met her. 169 00:12:49,497 --> 00:12:51,997 Oh, she was 170 00:12:52,032 --> 00:12:53,632 an ER nurse. 171 00:12:53,667 --> 00:12:57,135 Oh, sexy as fuck. Ohh. 172 00:12:57,170 --> 00:13:01,806 In her scrubs and she was just tending my wounds. 173 00:13:01,841 --> 00:13:03,374 Natalie? 174 00:13:03,409 --> 00:13:06,811 Oh, Sarah, her mom. Natalie's mom. 175 00:13:06,846 --> 00:13:09,714 I was 26. 176 00:13:09,749 --> 00:13:12,817 Uh, she was 39. 177 00:13:12,852 --> 00:13:14,652 And I moved in with her. 178 00:13:14,687 --> 00:13:15,987 Unh. 179 00:13:17,857 --> 00:13:22,126 Natalie was 16 then. 180 00:13:23,596 --> 00:13:27,197 She was... mmm! 181 00:13:28,401 --> 00:13:31,702 Mmm, beautiful doesn't even describe. 182 00:13:31,738 --> 00:13:34,771 No. 183 00:13:39,978 --> 00:13:42,579 Did you check with Megan about babysitting? 184 00:13:42,614 --> 00:13:44,314 I did. 185 00:13:44,350 --> 00:13:45,849 Don't just sit Maria down in front of the TV 186 00:13:45,851 --> 00:13:47,918 to watch cartoons all the time. 187 00:13:47,953 --> 00:13:49,186 I won't. 188 00:13:54,193 --> 00:13:57,861 So that's Zorro Astuto, huh? 189 00:13:57,896 --> 00:13:59,463 Yeah. 190 00:13:59,491 --> 00:14:02,859 Black Widow and Zorro Astuto. 191 00:14:02,901 --> 00:14:04,501 Sounds like a shitty kids book. 192 00:14:04,537 --> 00:14:06,735 Why you gotta be so negative, Brendan? 193 00:14:06,771 --> 00:14:08,904 I'm sorry. 194 00:14:10,608 --> 00:14:13,209 I'm gonna miss you, my little chicharrita. 195 00:14:13,244 --> 00:14:14,743 Take care of Daddy for me, huh? 196 00:14:17,148 --> 00:14:19,248 It's only gonna be a few weeks. 197 00:14:19,284 --> 00:14:20,916 I know. 198 00:14:22,053 --> 00:14:24,687 Good luck, baby. I lo... 199 00:14:24,722 --> 00:14:26,422 I love you. 200 00:14:45,008 --> 00:14:47,909 You're going to jail, motherfucker. 201 00:14:47,944 --> 00:14:49,177 Yeah? 202 00:14:49,213 --> 00:14:50,979 Yeah. 203 00:14:51,014 --> 00:14:53,748 I'm calling the cops. 204 00:14:55,852 --> 00:14:57,586 What are you gonna tell them, Rob? 205 00:14:57,621 --> 00:14:58,786 You beat your wife? 206 00:14:58,822 --> 00:15:01,756 Ah, that the bitch shot me. 207 00:15:01,791 --> 00:15:05,760 And you let a fucking Mexican dog doctor 208 00:15:05,795 --> 00:15:07,562 do surgery on me. 209 00:15:08,665 --> 00:15:11,327 All right. Where's the gun? 210 00:15:12,769 --> 00:15:13,901 What? 211 00:15:13,937 --> 00:15:16,271 Where's the gun, Rob? 212 00:15:16,306 --> 00:15:18,039 Where's the bullet? 213 00:15:18,074 --> 00:15:20,074 Where's anything? 214 00:15:20,110 --> 00:15:22,309 You call the cops, you're gonna want some evidence. 215 00:15:23,847 --> 00:15:25,537 Who the fuck are you? 216 00:15:26,415 --> 00:15:28,016 Nobody. 217 00:15:28,051 --> 00:15:29,383 I'll be downstairs. 218 00:15:34,357 --> 00:15:36,758 Oh, what the fuck? 219 00:15:42,699 --> 00:15:45,033 Put the phone down, Rob. 220 00:15:46,302 --> 00:15:48,670 I've seen this shit a million times. 221 00:15:48,705 --> 00:15:52,073 You keep it up, one of you's gonna end up dead. 222 00:15:52,108 --> 00:15:53,808 Oh, yeah? 223 00:15:53,843 --> 00:15:55,309 Yeah. 224 00:15:55,344 --> 00:15:57,844 It's not gonna be Natalie. 225 00:15:57,880 --> 00:15:59,379 Understand? 226 00:16:04,053 --> 00:16:05,418 Mm-hmm. 227 00:16:05,453 --> 00:16:06,787 Good. 228 00:16:06,822 --> 00:16:08,521 Stay the fuck away from her. 229 00:16:16,999 --> 00:16:18,699 You got that appointment in an hour. 230 00:16:18,734 --> 00:16:20,300 Yeah, I know. 231 00:16:21,704 --> 00:16:23,937 I took that anger management course. 232 00:16:23,972 --> 00:16:25,438 Twice. 233 00:16:25,473 --> 00:16:27,574 Oh, yeah? How'd that work out for you? 234 00:16:27,609 --> 00:16:30,176 Oh, well, 235 00:16:30,211 --> 00:16:33,179 I'm cured. 236 00:17:15,222 --> 00:17:17,021 Conor. 237 00:17:17,057 --> 00:17:18,556 Hey, I got weigh-ins. 238 00:17:18,591 --> 00:17:20,191 I gotta lose two pounds in an hour. 239 00:17:20,227 --> 00:17:22,026 Uh, sweat it out. 240 00:17:22,062 --> 00:17:23,862 I'm all out of sweat. 241 00:17:23,897 --> 00:17:25,096 Take a shit. 242 00:17:25,132 --> 00:17:26,765 I already did. 243 00:17:26,800 --> 00:17:28,066 So take a laxative. 244 00:17:28,101 --> 00:17:29,400 Have a haircut if you gotta. 245 00:17:29,435 --> 00:17:31,369 I mean, my hair's already cut. 246 00:17:31,404 --> 00:17:32,603 But I'll take a laxative. 247 00:17:32,639 --> 00:17:34,172 This your first match, huh? 248 00:17:34,207 --> 00:17:35,439 Yes, sir. 249 00:17:35,475 --> 00:17:36,435 Are you nervous? 250 00:17:36,442 --> 00:17:37,608 No, not at all. 251 00:17:37,644 --> 00:17:38,909 You want me to come? 252 00:17:38,944 --> 00:17:40,744 No. 253 00:17:42,514 --> 00:17:44,181 Fuck it. 254 00:17:44,216 --> 00:17:46,116 - I'm gonna come. - No, wait... 255 00:17:46,152 --> 00:17:49,019 Uncle Terry, don't come out here. 256 00:17:49,054 --> 00:17:51,021 Hello? 257 00:17:51,056 --> 00:17:52,455 Shit. 258 00:18:03,836 --> 00:18:05,903 Where is she? 259 00:18:08,140 --> 00:18:09,739 Where? Who? 260 00:18:11,410 --> 00:18:13,475 Oh, shit. 261 00:18:13,511 --> 00:18:14,911 What time is it? 262 00:18:14,946 --> 00:18:16,312 Shit, I... 263 00:18:16,347 --> 00:18:18,580 I got a meeting. 264 00:18:18,616 --> 00:18:20,416 I got a fuckin' meeting. 265 00:18:20,451 --> 00:18:22,118 I'm up, I'm up, I'm up. 266 00:18:22,153 --> 00:18:24,954 All right, get up. Get up. 267 00:18:24,989 --> 00:18:27,456 This fuckin' dog. 268 00:18:43,208 --> 00:18:45,842 The fuck are you doing? 269 00:18:50,047 --> 00:18:51,612 Take it off. 270 00:18:51,648 --> 00:18:53,181 - What? - Take the fucking shirt off. 271 00:18:57,821 --> 00:18:59,221 Stop. 272 00:18:59,256 --> 00:19:01,022 Leave it. 273 00:19:02,492 --> 00:19:04,292 It's all right. 274 00:19:04,328 --> 00:19:06,862 What happened, Ray? 275 00:19:09,733 --> 00:19:10,765 Ray? 276 00:19:10,800 --> 00:19:12,767 He's not dead. 277 00:19:12,802 --> 00:19:16,003 What do you mean, he's not dead? 278 00:19:16,038 --> 00:19:17,605 I mean, he's not dead. 279 00:19:17,640 --> 00:19:19,139 He's fine. 280 00:19:19,175 --> 00:19:22,443 You're fine. Everyone's gonna be fine. 281 00:19:22,479 --> 00:19:25,145 He's gonna give you everything you want. 282 00:19:25,181 --> 00:19:27,515 Really? 283 00:19:31,888 --> 00:19:35,089 I'm sorry about the shirt. 284 00:19:35,124 --> 00:19:37,525 I didn't mean to overstep. 285 00:19:52,073 --> 00:19:56,342 My wife, she, uh... 286 00:19:56,378 --> 00:19:59,012 she passed a few months ago. 287 00:20:02,451 --> 00:20:05,251 I'm so sorry. 288 00:20:06,755 --> 00:20:08,622 I don't know what to say. 289 00:20:08,657 --> 00:20:11,324 You got someplace to go? 290 00:20:11,359 --> 00:20:14,193 Yeah. The Chateau for now. 291 00:20:16,131 --> 00:20:17,897 I gotta go. 292 00:20:24,205 --> 00:20:26,039 Michael looked at little Angela 293 00:20:26,074 --> 00:20:27,873 and he said to her, 294 00:20:27,909 --> 00:20:30,343 "The reason daughters love their daddies the most 295 00:20:30,378 --> 00:20:32,912 is that there is at least one man in the world 296 00:20:32,948 --> 00:20:34,747 who will never hurt her." 297 00:20:34,782 --> 00:20:38,284 Want to help me out here, Pop? Hm? 298 00:20:38,320 --> 00:20:39,685 You know who I got that from? 299 00:20:39,720 --> 00:20:40,954 A hooker friend of mine. 300 00:20:40,989 --> 00:20:42,922 Years ago. 301 00:20:42,958 --> 00:20:45,326 You're supposed to store up these nuggets from the past, 302 00:20:45,329 --> 00:20:46,592 that's what real writers do. 303 00:20:48,729 --> 00:20:49,962 There he is. 304 00:20:49,997 --> 00:20:51,797 The next Sam Spiegel. 305 00:20:51,833 --> 00:20:54,467 I'm Mickey. 306 00:20:54,502 --> 00:20:56,902 It's a pleasure to meet you, Jeff. 307 00:20:56,938 --> 00:20:58,737 My son Daryll, 308 00:20:58,773 --> 00:21:02,074 he's-he's working with your superstar client Jay White. 309 00:21:02,109 --> 00:21:04,477 That's a little degree of separation, huh? 310 00:21:04,512 --> 00:21:06,411 Yeah. Uh, I'm-I'm not, uh, Jeff. 311 00:21:06,447 --> 00:21:08,814 I'm Billy. I'm Jeff's assistant. 312 00:21:08,850 --> 00:21:10,783 - Oh. - Yeah. 313 00:21:10,818 --> 00:21:12,451 All right. Have a seat. 314 00:21:12,487 --> 00:21:14,687 Want something to drink? Something to eat? 315 00:21:14,722 --> 00:21:16,589 I mean, it's our place. 316 00:21:16,624 --> 00:21:17,990 No, uh, thank you. 317 00:21:18,025 --> 00:21:19,124 All right. 318 00:21:23,964 --> 00:21:27,095 Well, I'm on pins and needles here. 319 00:21:28,633 --> 00:21:32,167 We're talking a spring shoot in Boston? 320 00:21:35,873 --> 00:21:38,140 No, uh... 321 00:21:39,443 --> 00:21:42,745 Your coverage is not positive. 322 00:21:45,015 --> 00:21:48,083 What the fuck is coverage? 323 00:21:54,124 --> 00:21:55,724 "More exclamation points 324 00:21:55,760 --> 00:21:58,426 than human eyes should be forced to bear. 325 00:21:58,461 --> 00:21:59,727 Hackneyed. 326 00:21:59,763 --> 00:22:03,665 Saccharine mess. 327 00:22:03,700 --> 00:22:07,134 Cloying, wooden dialogue." Who wrote this shit? 328 00:22:07,170 --> 00:22:09,771 Who's Marty Randell? 329 00:22:09,806 --> 00:22:11,939 One of the, uh, readers, probably, 330 00:22:11,974 --> 00:22:16,110 but it-it-it doesn't matter who wrote it. 331 00:22:16,145 --> 00:22:19,314 All that matters is i-i-if it gets a recommend. 332 00:22:19,349 --> 00:22:21,482 What the fuck's a recommend? 333 00:22:21,518 --> 00:22:24,786 The agency's passing on your script, Mickey. 334 00:22:54,316 --> 00:22:56,115 Maureen. 335 00:22:56,151 --> 00:22:58,985 It's me. 336 00:22:59,020 --> 00:23:01,655 Call me? 337 00:23:22,377 --> 00:23:23,709 Whoo! 338 00:23:23,745 --> 00:23:25,811 Yeah! Let's go! 339 00:23:39,226 --> 00:23:42,527 Two, Green! 340 00:23:42,562 --> 00:23:44,796 Two point, Green! 341 00:23:44,831 --> 00:23:45,931 One point, Red. Escaped. 342 00:23:45,966 --> 00:23:48,733 Go get him, Con! 343 00:23:48,769 --> 00:23:51,569 Let him go! 344 00:23:54,775 --> 00:23:58,410 We have unsportsmanlike on Red. 345 00:24:05,985 --> 00:24:07,818 Unsportsmanlike, Green. 346 00:24:07,853 --> 00:24:10,354 One point, Red. Unnecessary roughness. 347 00:24:10,390 --> 00:24:13,891 - He's out of bounds. - You got this! 348 00:24:13,927 --> 00:24:16,394 - Go, VMI, let's go! - Go! Go, guys! 349 00:24:21,367 --> 00:24:22,934 Ah! 350 00:24:22,969 --> 00:24:24,969 Fuck you, man! 351 00:24:25,004 --> 00:24:26,603 You fucking pussy! 352 00:24:26,639 --> 00:24:29,440 Hey, get... Get back to your benches! 353 00:24:29,475 --> 00:24:32,243 All right, all right, all right, all right. 354 00:24:32,278 --> 00:24:34,745 You can't lose your head like that. 355 00:24:34,780 --> 00:24:38,381 It's not a fight, it's a sport. 356 00:24:38,417 --> 00:24:39,683 It's got rules. 357 00:24:39,718 --> 00:24:42,218 Motherfucker smiled at me. 358 00:24:42,254 --> 00:24:43,420 Well, fuck him. 359 00:24:43,456 --> 00:24:46,389 Fuck 'em all. 360 00:24:46,425 --> 00:24:48,492 Are you all right, Con? 361 00:24:48,527 --> 00:24:49,760 I'm fine. 362 00:24:49,795 --> 00:24:51,294 Are you happy here? 363 00:24:51,330 --> 00:24:54,898 Yeah, I like it a lot. 364 00:24:54,934 --> 00:24:57,568 Hey, can I tell you something? 365 00:24:57,603 --> 00:24:59,069 Sure. 366 00:24:59,104 --> 00:25:01,872 You can't tell my dad. 367 00:25:01,907 --> 00:25:03,774 I don't know about that. 368 00:25:03,809 --> 00:25:06,309 You can't. 369 00:25:06,345 --> 00:25:09,045 All right. 370 00:25:09,081 --> 00:25:10,881 What's up? 371 00:25:10,916 --> 00:25:12,349 I've made up my mind, 372 00:25:12,384 --> 00:25:14,117 and I'm gonna enlist after graduation. 373 00:25:14,152 --> 00:25:15,785 - Enlist? - Yes. 374 00:25:15,820 --> 00:25:17,387 Marines. 375 00:25:17,422 --> 00:25:18,754 I'm not wasting my time with college. 376 00:25:18,756 --> 00:25:19,889 I'm not Bridget. 377 00:25:19,924 --> 00:25:21,057 Yeah, but you're a smart kid. 378 00:25:21,059 --> 00:25:23,360 No, I'm not. 379 00:25:23,395 --> 00:25:25,128 And I don't want to get weak. 380 00:25:25,163 --> 00:25:27,830 College makes you weak. Money makes you weak. 381 00:25:27,866 --> 00:25:30,100 Living in Calabasas makes you weak. 382 00:25:30,135 --> 00:25:32,602 See what it did to my mom and my sister? 383 00:25:32,637 --> 00:25:34,604 My dad did it right. 384 00:25:34,639 --> 00:25:36,306 You gotta be tough in this world. 385 00:25:36,341 --> 00:25:37,974 Yeah. 386 00:25:38,010 --> 00:25:40,010 But the Marines? 387 00:25:40,045 --> 00:25:41,644 None of us did that. 388 00:25:41,679 --> 00:25:43,980 Yeah, but I'll be good at it. 389 00:25:44,016 --> 00:25:46,316 I'll be a great fuckin' soldier. 390 00:25:47,585 --> 00:25:48,718 Come here. 391 00:25:52,289 --> 00:25:53,466 Jed? 392 00:25:56,372 --> 00:25:58,728 - You missed your appointment. - Yeah, well, I'm here now. 393 00:25:58,730 --> 00:26:00,630 I see that. 394 00:26:05,036 --> 00:26:06,569 Sit down and press play. 395 00:26:06,604 --> 00:26:08,838 Watch the entire video. Take the test. 396 00:26:08,873 --> 00:26:10,472 If you score better than 70 percent, 397 00:26:10,508 --> 00:26:11,941 you can come back next week. 398 00:26:11,976 --> 00:26:14,944 If you fail, I'll report you. 399 00:26:29,927 --> 00:26:31,693 Hi, Jon here! 400 00:26:31,728 --> 00:26:33,828 It doesn't take a lot to make me angry. 401 00:26:33,864 --> 00:26:35,697 What about you? 402 00:26:35,732 --> 00:26:37,999 Did some schmuck cut you off on the freeway? 403 00:26:38,035 --> 00:26:41,970 Did someone take your sandwich from the refrigerator at lunch? 404 00:26:42,005 --> 00:26:44,272 Hey, it's okay, we all get angry. 405 00:26:44,307 --> 00:26:47,576 But punching a wall or screaming won't fix it. 406 00:26:47,611 --> 00:26:51,680 Truth is, anger is pretty harmful to your physical health. 407 00:26:53,283 --> 00:26:54,849 Is this ACA? 408 00:26:54,885 --> 00:26:56,650 "Blithely ignoring 409 00:26:56,686 --> 00:26:59,219 the hundred some-odd bank heist flicks 410 00:26:59,254 --> 00:27:01,021 already committed to celluloid." 411 00:27:01,057 --> 00:27:03,624 I'd like to speak to Marty Randell's office. 412 00:27:03,659 --> 00:27:06,226 "Four Leaf confidently dispatches 413 00:27:06,261 --> 00:27:08,729 its innumerable clichs 414 00:27:08,764 --> 00:27:11,331 like German panzer tanks." 415 00:27:11,366 --> 00:27:12,499 Marty Randell. 416 00:27:12,534 --> 00:27:14,902 Mart-Marty Randell. 417 00:27:14,937 --> 00:27:17,004 "It is, forgive my French, 418 00:27:17,039 --> 00:27:19,707 a piece of 'merde'." 419 00:27:19,742 --> 00:27:21,041 Hey, this is Marty. 420 00:27:21,077 --> 00:27:23,978 Hello? Hello? 421 00:27:24,013 --> 00:27:25,913 I know where that cocksucker is. 422 00:27:25,948 --> 00:27:27,481 Hey, Bunch, I'm supposed to meet Ray for lunch. 423 00:27:27,483 --> 00:27:29,006 Give me that. 424 00:27:29,033 --> 00:27:31,118 I got a business proposition for him. 425 00:27:31,153 --> 00:27:33,053 Well, he ain't here. 426 00:27:33,089 --> 00:27:36,389 Uh, give me a gin and tonic, would ya? 427 00:27:36,425 --> 00:27:37,924 Yeah. Hey. 428 00:27:37,959 --> 00:27:41,161 Give her a gin and tonic, would ya? 429 00:27:43,898 --> 00:27:45,499 Ray's not here. 430 00:27:45,534 --> 00:27:48,268 It's not Ray that I'm looking for. 431 00:27:48,303 --> 00:27:50,803 Let's take a little walk together, Mick. 432 00:27:50,839 --> 00:27:52,205 Actually, I'm pretty busy... 433 00:27:52,241 --> 00:27:54,541 I said fucking walk. 434 00:27:54,576 --> 00:27:56,776 Frank. 435 00:27:56,811 --> 00:28:00,046 That's not the way two assholes should talk to each other. 436 00:28:03,030 --> 00:28:05,864 So what the fuck is going on, Frank? 437 00:28:05,887 --> 00:28:08,320 We've got a little problem with Avi Rudin. 438 00:28:08,356 --> 00:28:09,822 "We"? 439 00:28:09,858 --> 00:28:12,291 Yeah, we. 440 00:28:12,326 --> 00:28:14,627 That son of a bitch came to me, not too long after 441 00:28:14,663 --> 00:28:17,063 that shit with Sokolov went down. 442 00:28:17,098 --> 00:28:18,798 I don't know nothing about that. 443 00:28:18,833 --> 00:28:20,566 Oh, fuck, come on, Mick. 444 00:28:20,601 --> 00:28:22,802 I know everything that went down that night, all right? 445 00:28:22,837 --> 00:28:25,538 So just shut the fuck up and listen to me. 446 00:28:27,709 --> 00:28:30,710 So Avi comes to me a few months ago, 447 00:28:30,745 --> 00:28:32,344 tells me he's not working with Ray. 448 00:28:32,380 --> 00:28:33,312 You knew that. 449 00:28:33,347 --> 00:28:34,947 So I told him, yeah, 450 00:28:34,983 --> 00:28:37,416 I got a few things for him to do here and there. 451 00:28:37,451 --> 00:28:40,519 He was actually useful for a stretch. 452 00:28:40,555 --> 00:28:42,488 So? 453 00:28:42,523 --> 00:28:44,557 So, turns out, 454 00:28:44,592 --> 00:28:48,460 he kept a pretty big stash of Sokolov's stuff. 455 00:28:48,496 --> 00:28:50,496 He was selling it, 456 00:28:50,531 --> 00:28:53,332 using his relationship with me as a cover. 457 00:28:55,002 --> 00:28:57,769 So cut him out. 458 00:28:57,805 --> 00:28:59,738 I tried. 459 00:29:01,875 --> 00:29:03,041 Did you tell Ray? 460 00:29:03,077 --> 00:29:05,010 No fuckin' way. 461 00:29:05,045 --> 00:29:06,712 And neither will you. 462 00:29:06,747 --> 00:29:09,080 Ray's too goddamn loyal. 463 00:29:09,115 --> 00:29:11,382 What are you asking me to do here? 464 00:29:14,087 --> 00:29:16,153 My problem 465 00:29:16,189 --> 00:29:19,890 is your problem is Ray's problem. 466 00:29:19,926 --> 00:29:23,595 Lord knows Ray has enough on his plate right now as it is. 467 00:29:31,137 --> 00:29:32,970 I'll be in touch. 468 00:29:51,624 --> 00:29:53,624 Come in. 469 00:30:03,202 --> 00:30:06,237 I, uh, I passed. 470 00:30:06,272 --> 00:30:08,072 Seventy-three. 471 00:30:10,676 --> 00:30:12,143 Good. 472 00:30:15,514 --> 00:30:17,414 Can I go? 473 00:30:21,953 --> 00:30:24,553 Night you were arrested, 474 00:30:24,589 --> 00:30:26,823 is that the day your wife died? 475 00:30:30,128 --> 00:30:32,762 Did your brother say something to you insensitive? 476 00:30:32,798 --> 00:30:35,364 No. 477 00:30:35,400 --> 00:30:38,902 Then maybe you can explain to me why you attacked him. 478 00:30:38,937 --> 00:30:40,804 It was, you know... 479 00:30:40,839 --> 00:30:44,107 a misunderstanding, so. 480 00:30:44,142 --> 00:30:45,809 Just a misunderstanding. 481 00:30:45,844 --> 00:30:47,844 Nothing else. 482 00:30:47,879 --> 00:30:49,612 Yeah. 483 00:30:51,235 --> 00:30:53,242 This type of counseling doesn't work for everybody, 484 00:30:53,251 --> 00:30:55,651 but you already know that, right? 485 00:30:55,687 --> 00:30:57,086 No, I just... 486 00:30:57,122 --> 00:30:58,620 It doesn't work because most people 487 00:30:58,655 --> 00:31:00,622 don't have a reason to make it work. 488 00:31:00,657 --> 00:31:02,291 You, though. 489 00:31:02,326 --> 00:31:04,492 You're not a 19-year-old punk with a drug problem. 490 00:31:04,528 --> 00:31:07,129 You have a home, a family, 491 00:31:07,164 --> 00:31:08,897 some success. 492 00:31:08,933 --> 00:31:10,899 You have kids that need you more than ever. 493 00:31:10,935 --> 00:31:13,501 You didn't beat your brother in the head repeatedly 494 00:31:13,537 --> 00:31:16,972 and trash your own restaurant over a misunderstanding. 495 00:31:21,946 --> 00:31:23,846 You can go. 496 00:31:34,390 --> 00:31:37,491 Hey. It's me. 497 00:31:37,526 --> 00:31:39,327 You all right? 498 00:31:39,362 --> 00:31:41,495 I need one more thing. 499 00:31:44,200 --> 00:31:46,000 Is it important? 500 00:31:46,035 --> 00:31:48,302 Please, Ray. 501 00:31:55,478 --> 00:31:56,810 I'm telling you, Maria. 502 00:31:56,846 --> 00:31:59,180 Four Leaf is a great script. 503 00:31:59,215 --> 00:32:01,883 What does Marty Randell know? 504 00:32:02,919 --> 00:32:05,219 Exactly. Nothing. 505 00:32:05,255 --> 00:32:07,420 Nothing. 506 00:32:07,455 --> 00:32:09,722 Marty Randell knows fuckin' nothing. 507 00:32:09,758 --> 00:32:11,892 Simple as that. 508 00:32:11,927 --> 00:32:14,560 Fuck 'em, fuck 'em all. 509 00:32:14,596 --> 00:32:17,430 You remember that, you'll be okay. 510 00:32:17,465 --> 00:32:18,731 Here. 511 00:32:18,767 --> 00:32:19,966 Yeah. 512 00:32:20,002 --> 00:32:21,935 There you go. 513 00:32:21,970 --> 00:32:24,404 You're gonna sleep good tonight. 514 00:32:26,909 --> 00:32:28,641 During the Great Recession, 515 00:32:28,676 --> 00:32:31,878 storage was one of the only sectors 516 00:32:31,914 --> 00:32:34,247 to post positive returns. 517 00:32:34,283 --> 00:32:37,050 A complex there with 500 units, 518 00:32:37,085 --> 00:32:39,452 in eight years, you'll make 2.6 million, 519 00:32:39,487 --> 00:32:40,620 worst case scenario. 520 00:32:40,655 --> 00:32:42,588 Best case? Twice that. 521 00:32:44,992 --> 00:32:46,559 What does the guy want? 522 00:32:46,594 --> 00:32:48,561 1.2 million. 523 00:32:48,596 --> 00:32:50,129 But, you know, if you give him cash, 524 00:32:50,164 --> 00:32:52,965 I'm sure he'll knock 100 grand off. 525 00:32:55,837 --> 00:32:57,570 You know, why's he selling? 526 00:32:57,605 --> 00:32:59,872 Well, he's retiring. He's moving to Florida. 527 00:32:59,908 --> 00:33:02,508 It's a good deal, Bunch. 528 00:33:02,544 --> 00:33:04,276 And what do you get? 529 00:33:04,312 --> 00:33:05,445 What? 530 00:33:05,480 --> 00:33:07,246 Say I'm interested, 531 00:33:07,281 --> 00:33:08,748 what do you get? 532 00:33:10,151 --> 00:33:11,984 Five percent. 533 00:33:12,019 --> 00:33:13,618 But I handle everything financial. 534 00:33:13,654 --> 00:33:15,587 It's the same deal I have with your brother. 535 00:33:22,896 --> 00:33:24,430 What do I gotta do every day? 536 00:33:24,465 --> 00:33:26,131 That's the thing. 537 00:33:26,167 --> 00:33:27,799 You'd be your own boss. 538 00:33:27,835 --> 00:33:30,436 You need maybe a couple of guys to run the place. 539 00:33:30,471 --> 00:33:34,940 And then you just get to sit back and count your money. 540 00:33:52,725 --> 00:33:54,725 Tell my wife I want to speak to her. 541 00:33:54,760 --> 00:33:57,128 - She's not gonna want to see... - Now, you fucking prick. 542 00:33:57,163 --> 00:33:59,263 - Okay... - Todd. 543 00:33:59,299 --> 00:34:01,299 I got this. 544 00:34:03,569 --> 00:34:05,303 Terry, I don't want to do this right now... 545 00:34:05,338 --> 00:34:07,738 Please. Hear me out. 546 00:34:10,143 --> 00:34:14,712 When my mother was dying, my old man was... 547 00:34:14,747 --> 00:34:17,281 just fucking around on her. 548 00:34:17,317 --> 00:34:19,850 And that's not an excuse. 549 00:34:19,886 --> 00:34:23,520 But that's what I grew up with. 550 00:34:23,555 --> 00:34:26,623 That all? 551 00:34:26,658 --> 00:34:27,957 Then what? 552 00:34:27,993 --> 00:34:30,427 I need you. 553 00:34:30,462 --> 00:34:32,562 If you leave me... 554 00:34:34,466 --> 00:34:37,534 then I'm-I'm-I'm nothing. 555 00:34:37,569 --> 00:34:40,137 You need me? 556 00:34:40,172 --> 00:34:43,306 I-I've lost every woman I've ever loved. 557 00:34:44,743 --> 00:34:47,644 And I can't lose you. 558 00:34:47,679 --> 00:34:49,812 Yeah. 559 00:34:49,848 --> 00:34:52,549 You know it's not just about what you did. 560 00:34:52,584 --> 00:34:54,384 It's that everybody knew. 561 00:34:54,420 --> 00:34:56,519 And you all kept it from me. 562 00:34:56,554 --> 00:34:59,155 You, Ray, Abby, all of you. 563 00:34:59,190 --> 00:35:01,117 I wanted to be a part of your family, Terry. 564 00:35:01,120 --> 00:35:02,258 You are. 565 00:35:02,293 --> 00:35:06,062 You made me feel like a fucking outsider. 566 00:35:06,097 --> 00:35:08,531 Think about that. 567 00:35:29,219 --> 00:35:31,820 And we're rolling. Rolling, guys. 568 00:35:31,855 --> 00:35:33,822 Okay, quiet, everybody. 569 00:35:33,857 --> 00:35:35,423 Quiet on set. 570 00:35:35,459 --> 00:35:36,925 Camera. 571 00:35:36,961 --> 00:35:39,761 - Rolling! - Get settled. 572 00:35:39,797 --> 00:35:41,697 And... action. 573 00:35:46,070 --> 00:35:49,738 Come play the game with us. 574 00:36:28,111 --> 00:36:30,811 Hey. 575 00:36:30,847 --> 00:36:33,615 Want to come play? 576 00:36:37,787 --> 00:36:41,789 Just play the game and forget about everything. 577 00:36:46,462 --> 00:36:48,763 I can't. 578 00:36:51,801 --> 00:36:55,670 Just don't run away from this. 579 00:37:05,214 --> 00:37:07,314 I'm gonna walk the dog. 580 00:37:09,152 --> 00:37:12,686 With a bottle of whiskey? 581 00:37:12,721 --> 00:37:16,156 Let me walk the fucking dog, Abby. 582 00:37:39,248 --> 00:37:42,849 The car crash. 583 00:37:42,884 --> 00:37:46,552 I know you. The car crash. 584 00:37:46,588 --> 00:37:48,087 And... cut! 585 00:37:50,057 --> 00:37:51,657 Let's take a look. 586 00:37:51,693 --> 00:37:55,561 She's pretty special, isn't she? 587 00:37:55,597 --> 00:37:58,231 What? 588 00:37:58,266 --> 00:38:00,366 I said, she's pretty special, isn't she? 589 00:38:00,401 --> 00:38:01,767 Natalie? 590 00:38:01,802 --> 00:38:05,338 Yeah. 591 00:38:05,373 --> 00:38:07,005 Hey, listen. 592 00:38:07,041 --> 00:38:11,143 Thanks for the other day. I appreciate it. 593 00:38:11,178 --> 00:38:13,412 No problem. 594 00:38:13,448 --> 00:38:15,748 I'll see you later, Ray. 595 00:38:24,458 --> 00:38:26,157 Okay, we're going again. 596 00:38:26,192 --> 00:38:27,925 Right away! 597 00:38:27,961 --> 00:38:29,494 And action! 598 00:38:48,415 --> 00:38:51,182 What do you do, Ray? 599 00:38:51,217 --> 00:38:53,450 What do I do? 600 00:38:53,486 --> 00:38:55,619 Yeah, what do you do? 601 00:38:58,924 --> 00:39:01,958 I work for people like you. 602 00:39:02,895 --> 00:39:04,027 People like me? 603 00:39:04,062 --> 00:39:06,897 What does that mean? 604 00:39:06,932 --> 00:39:10,967 What kind of things do you do for people like me? 605 00:39:11,003 --> 00:39:14,971 When things go wrong, I try to make 'em right. 606 00:39:15,007 --> 00:39:16,406 Yeah? 607 00:39:16,441 --> 00:39:19,075 Yeah. 608 00:39:19,111 --> 00:39:21,311 And what's the worst thing I could ever do 609 00:39:21,346 --> 00:39:23,646 that would require the services 610 00:39:23,682 --> 00:39:26,082 of a certain Ray Donovan? 611 00:39:26,118 --> 00:39:27,918 Let me ask you something. 612 00:39:27,953 --> 00:39:30,253 Who were you running from that night? 613 00:39:30,289 --> 00:39:33,156 My husband and I got into a fight. 614 00:39:33,192 --> 00:39:35,826 Yeah? 615 00:39:35,861 --> 00:39:38,929 Where is he now? 616 00:39:38,964 --> 00:39:42,032 We had another fight. 617 00:39:47,038 --> 00:39:49,972 I got in this really bad car accident 618 00:39:50,007 --> 00:39:52,608 a few years ago. 619 00:39:52,644 --> 00:39:56,912 I had this weird feeling that... 620 00:39:56,948 --> 00:39:59,215 I had died, 621 00:39:59,250 --> 00:40:01,517 but they forgot to tell me. 622 00:40:04,356 --> 00:40:06,622 And I was wondering around like 623 00:40:06,658 --> 00:40:08,891 some ghost. 624 00:40:21,071 --> 00:40:23,672 What are you thinking, Ray? 625 00:40:26,377 --> 00:40:28,543 You seem really sad. 626 00:40:28,579 --> 00:40:31,312 Are you sad? 627 00:40:33,851 --> 00:40:36,651 Some days are just... bad days. 628 00:40:36,687 --> 00:40:38,152 That's all. 629 00:40:38,188 --> 00:40:40,321 I should go. 630 00:40:41,892 --> 00:40:44,393 One more drink. 631 00:40:46,930 --> 00:40:50,664 We're just out walking our dogs, right? 632 00:40:50,700 --> 00:40:53,300 Nothing more than that. 633 00:41:07,784 --> 00:41:09,983 Hey. 634 00:41:10,019 --> 00:41:13,020 Come on in. 635 00:41:17,026 --> 00:41:18,926 Rob called. 636 00:41:18,961 --> 00:41:22,062 He agreed to the divorce. 637 00:41:22,097 --> 00:41:24,898 Said he would leave me alone. 638 00:41:38,780 --> 00:41:42,315 I'm sorry about your wife. 639 00:41:42,350 --> 00:41:44,717 Is that what you called me here for? 640 00:42:00,434 --> 00:42:04,336 I got him as a present for Rob years ago. 641 00:42:04,371 --> 00:42:07,573 I think even then I knew it was over. 642 00:42:07,608 --> 00:42:11,743 Will you bring him back? 643 00:42:11,779 --> 00:42:13,311 I was gonna do it myself, 644 00:42:13,347 --> 00:42:16,414 but I didn't think it was a good idea. 645 00:42:17,485 --> 00:42:20,151 Sure. 646 00:42:22,523 --> 00:42:24,356 I love you, baby. 647 00:42:24,391 --> 00:42:27,826 I'm gonna miss you, okay? 648 00:42:30,163 --> 00:42:32,464 Thanks. 649 00:42:35,869 --> 00:42:38,636 Ray. 650 00:43:21,847 --> 00:43:24,848 She wants you to have him. 651 00:43:26,351 --> 00:43:29,085 Well. 652 00:43:31,322 --> 00:43:35,658 Those photos I leaked? 653 00:43:35,693 --> 00:43:38,393 We were in Negril. 654 00:43:38,429 --> 00:43:42,531 Just me and her and rum and weed and fucking. 655 00:43:43,400 --> 00:43:46,035 I'd cut out my heart and walk back to Jamaica 656 00:43:46,070 --> 00:43:47,903 with it in my hands 657 00:43:47,939 --> 00:43:50,205 just to be that happy again. 658 00:44:02,987 --> 00:44:06,055 Think I should grow a mustache, Pop? 659 00:44:07,858 --> 00:44:10,225 I think whatever you decide to do, 660 00:44:10,260 --> 00:44:11,927 you'll be great at it, son. 661 00:44:13,630 --> 00:44:17,199 The fuck does "El Trebol" mean, anyway? 662 00:44:17,234 --> 00:44:18,933 "The Shamrock." 663 00:44:21,037 --> 00:44:24,038 We were gonna be Black Widow and The Shamrock. 664 00:44:24,074 --> 00:44:27,375 Oh, an Irish thing. 665 00:44:27,411 --> 00:44:29,478 Like Four Leaf? 666 00:44:29,513 --> 00:44:30,878 Exactly. 667 00:44:34,485 --> 00:44:38,420 Maybe some dreams aren't meant to come true, kid. 668 00:44:49,298 --> 00:44:52,933 Hey, it's Teresa. Leave a message. 669 00:44:52,968 --> 00:44:55,769 Hey, babe. 670 00:44:55,804 --> 00:44:57,804 It's Brendan. 671 00:44:57,840 --> 00:44:59,906 "El Trebol." 672 00:45:03,712 --> 00:45:05,912 Love you. 673 00:45:07,316 --> 00:45:08,915 Hey, Mick. 674 00:45:08,951 --> 00:45:10,618 I need you to watch the bar. 675 00:45:12,321 --> 00:45:13,354 Where you going? 676 00:45:13,389 --> 00:45:15,756 Something I gotta do. 677 00:45:15,791 --> 00:45:17,558 Come on, baby. 678 00:45:17,593 --> 00:45:19,160 Ooh. 679 00:45:19,195 --> 00:45:20,894 Yep, that's a baby. 680 00:45:20,929 --> 00:45:24,330 I'm not in any shape to watch anything. 681 00:45:24,366 --> 00:45:28,768 Where you going? 682 00:45:43,151 --> 00:45:44,284 Hey. 683 00:45:44,319 --> 00:45:48,954 Here we go. 684 00:45:48,990 --> 00:45:50,956 Lookie here. Lookie here. 685 00:45:50,992 --> 00:45:53,193 Lookie here. 686 00:46:02,503 --> 00:46:04,002 Look. 687 00:46:04,037 --> 00:46:05,804 Huh? Look, Maria. 688 00:46:08,075 --> 00:46:12,844 Yeah. 689 00:46:14,047 --> 00:46:17,249 It's beautiful. 690 00:47:17,576 --> 00:47:21,077 -Synced and corrected by VitoSilans- --www.Addic7ed.com-- 691 00:47:22,305 --> 00:47:28,723 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9zcwq Help other users to choose the best subtitles 44016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.