All language subtitles for Midnight.Texas.S01E06.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,895 --> 00:00:02,664 Previously on "Midnight, Texas"... 2 00:00:02,686 --> 00:00:05,218 I was an angel. I'm fallen. 3 00:00:05,248 --> 00:00:07,476 The veil that Midnight sits upon, it's fraying. 4 00:00:07,505 --> 00:00:09,093 I'm speaking to you as a friend. 5 00:00:09,125 --> 00:00:10,974 And a reverend who will keep your secret. 6 00:00:11,008 --> 00:00:12,142 You don't know, do you? 7 00:00:12,176 --> 00:00:13,510 Mr. All-American here, 8 00:00:13,544 --> 00:00:14,711 he was once one of us. 9 00:00:14,745 --> 00:00:16,313 I was 17. 10 00:00:16,347 --> 00:00:18,148 - I was ashamed. - I need time. 11 00:00:18,182 --> 00:00:19,548 You ever think about leaving Midnight? 12 00:00:19,550 --> 00:00:21,940 I'm not leaving my brother here alone 13 00:00:21,979 --> 00:00:23,320 with my dad. You know that. 14 00:00:23,354 --> 00:00:26,089 I know her. That's Aubrey. Aubrey Hamilton. 15 00:00:26,123 --> 00:00:27,542 The killer is still out there. 16 00:00:27,565 --> 00:00:29,792 You really want to find him, you keep looking. 17 00:00:29,794 --> 00:00:31,728 [SHRIEKS] 18 00:00:31,762 --> 00:00:33,663 [UPBEAT ROCK MUSIC] 19 00:00:33,698 --> 00:00:35,862 Calling all freaks and geeks here 20 00:00:35,893 --> 00:00:37,400 for the Midnighters' show! 21 00:00:37,435 --> 00:00:38,990 - Full moon rising. - Hey, guys, maybe 22 00:00:39,006 --> 00:00:40,370 - we shouldn't be so loud. - Why? 23 00:00:40,404 --> 00:00:41,579 Are you afraid they're gonna get you? 24 00:00:41,581 --> 00:00:43,701 - They who? - For one, the werewolves. 25 00:00:43,733 --> 00:00:47,610 [MEN HOWLING, CHUCKLING] 26 00:00:47,645 --> 00:00:50,113 [GRUNTING] 27 00:00:50,147 --> 00:00:51,780 Hey, hey, let's go check out that greenhouse. 28 00:00:51,782 --> 00:00:53,515 Could be that witch is growing some dank weed... 29 00:00:53,517 --> 00:00:55,418 Excuse me? 30 00:00:55,453 --> 00:00:57,053 [ENERGY WHOOSHES] 31 00:00:57,088 --> 00:01:00,256 - [WIND WHISTLING] - Agh! 32 00:01:00,291 --> 00:01:01,391 [CHUCKLES] 33 00:01:01,425 --> 00:01:03,059 Now scat. 34 00:01:03,094 --> 00:01:04,426 We're gonna burn you at the stake, 35 00:01:04,428 --> 00:01:06,463 Sabrina the middle-aged bitch! 36 00:01:06,497 --> 00:01:09,466 I am not middle-aged. 37 00:01:09,500 --> 00:01:14,471 38 00:01:14,505 --> 00:01:15,638 [SPRAY CAN RATTLING] 39 00:01:15,673 --> 00:01:18,641 [EERIE MUSIC] 40 00:01:18,676 --> 00:01:20,577 Cherry-popping time, Aerin. 41 00:01:20,611 --> 00:01:23,279 You know, it's okay. You go ahead. 42 00:01:23,314 --> 00:01:26,383 This place kind of creeps me out. 43 00:01:26,417 --> 00:01:30,286 [SPRAY PAINT HISSING] 44 00:01:35,459 --> 00:01:39,562 [SPRAY PAINT HISSING] 45 00:01:39,597 --> 00:01:42,065 - [SCREAMS] - Boo! 46 00:01:42,099 --> 00:01:43,600 [LAUGHING] 47 00:01:43,634 --> 00:01:45,163 Hey, come on, let's jet. 48 00:01:47,271 --> 00:01:49,339 [METAL CHAINS CLANGING] 49 00:01:49,373 --> 00:01:53,243 [BESTIAL ROARING] 50 00:01:53,277 --> 00:01:55,078 Yo, I heard that they have parties here 51 00:01:55,112 --> 00:01:56,579 where they drink each other's blood 52 00:01:56,614 --> 00:01:58,181 and feast on the hearts of children. 53 00:01:58,215 --> 00:02:00,417 Sounds delectable. 54 00:02:00,451 --> 00:02:01,851 Is that why you're here? 55 00:02:01,886 --> 00:02:05,255 Because I'm feeling a little hungry. 56 00:02:05,289 --> 00:02:07,624 - Hurry up, man, let's go! - Come on! 57 00:02:07,658 --> 00:02:11,294 Ryan, Ryan! Stop, please, wait for me! 58 00:02:11,328 --> 00:02:15,698 Ryan, wait! Ryan, please, wait for me! 59 00:02:15,733 --> 00:02:22,705 60 00:02:22,740 --> 00:02:24,507 [WOLF HOWLS] 61 00:02:24,542 --> 00:02:27,678 Ryan, that was... No, please, just come back, 62 00:02:27,710 --> 00:02:31,781 and we can... There you are. 63 00:02:31,816 --> 00:02:34,150 [ENGINE REVS] 64 00:02:34,185 --> 00:02:37,153 [OMINOUS MUSIC] 65 00:02:37,188 --> 00:02:43,560 66 00:02:43,594 --> 00:02:45,295 [TIRES SQUEALING] 67 00:02:45,329 --> 00:02:51,434 68 00:02:53,254 --> 00:02:54,904 [YELLS] 69 00:02:54,939 --> 00:02:57,640 [GASPS, SOBS] 70 00:02:57,675 --> 00:03:01,244 No, please, stop. 71 00:03:01,278 --> 00:03:02,879 [SOBBING] 72 00:03:02,913 --> 00:03:04,581 73 00:03:04,615 --> 00:03:08,184 [WHIMPERING] 74 00:03:08,219 --> 00:03:10,386 [SCREAMS] 75 00:03:10,421 --> 00:03:17,393 -Synced and corrected by VitoSilans- --www.Addic7ed.com-- 76 00:03:17,428 --> 00:03:20,396 [SOFT INSTRUMENTAL MUSIC] 77 00:03:20,431 --> 00:03:27,537 78 00:03:32,710 --> 00:03:36,379 [OMINOUS MUSIC] 79 00:03:36,413 --> 00:03:39,182 - [GROWLING] Fiji... - [SCREAMS] 80 00:03:39,216 --> 00:03:41,851 [COUGHING] 81 00:03:41,886 --> 00:03:44,754 82 00:03:44,788 --> 00:03:47,390 [SIGHS] It was just a nightmare. 83 00:03:47,424 --> 00:03:50,393 [OMINOUS MUSIC] 84 00:03:50,427 --> 00:03:57,534 85 00:04:02,239 --> 00:04:04,274 [EXCLAIMS] 86 00:04:08,345 --> 00:04:12,315 [SIGHS] It's nice... 87 00:04:12,349 --> 00:04:16,486 You not having to sneak off in the morning. 88 00:04:16,520 --> 00:04:18,522 I could get used to this. 89 00:04:26,931 --> 00:04:29,265 [EERIE MUSIC] 90 00:04:29,300 --> 00:04:32,402 [WOOD CREAKING] 91 00:04:32,436 --> 00:04:34,904 What? Are you not in the mood? 92 00:04:34,939 --> 00:04:40,577 Not that, I just... I got a headache. 93 00:04:40,611 --> 00:04:42,512 You get a lot of headaches. 94 00:04:42,546 --> 00:04:45,582 Lately, yeah. 95 00:04:45,616 --> 00:04:47,483 Well, maybe you ought to see a doctor. 96 00:04:47,518 --> 00:04:50,420 [SIGHS] It's not about my health. 97 00:04:50,454 --> 00:04:51,921 It's about me being a medium. 98 00:04:51,956 --> 00:04:55,425 When I see ghosts, spirits, 99 00:04:55,459 --> 00:04:58,618 it can make me feel, like, sick, 100 00:04:58,661 --> 00:05:00,795 like a hangover. 101 00:05:00,798 --> 00:05:04,434 The more I see, the worse the hangover. 102 00:05:04,468 --> 00:05:07,370 Lately, I've been seeing a lot. 103 00:05:07,404 --> 00:05:10,340 I do know a foolproof hangover remedy. 104 00:05:12,009 --> 00:05:15,778 [MUFFLED SHRIEKS, EERIE TONES] 105 00:05:19,984 --> 00:05:22,952 [LIVELY MUSIC PLAYING OVER RADIO] 106 00:05:22,987 --> 00:05:30,026 107 00:05:32,363 --> 00:05:34,063 Good morning, Manfred. 108 00:05:34,098 --> 00:05:35,465 How was your night? 109 00:05:35,499 --> 00:05:38,635 Good, and yours? 110 00:05:38,669 --> 00:05:42,905 Mine wasn't great either. 111 00:05:42,940 --> 00:05:44,707 Yeah, full moon last night. 112 00:05:48,879 --> 00:05:53,650 My wereself... it's hungry. 113 00:05:53,684 --> 00:05:56,886 Every day, I see more and more spirits. 114 00:05:56,920 --> 00:05:59,889 Feels like something weird is going on. 115 00:06:01,759 --> 00:06:04,360 Wow, you're alive. I started to doubt it 116 00:06:04,395 --> 00:06:06,496 'cause you never answer any of my texts. 117 00:06:06,530 --> 00:06:09,432 I've been busy covering your shifts at the Gas & Go. 118 00:06:09,466 --> 00:06:11,734 That's on Dad. He did not have to fire me. 119 00:06:11,769 --> 00:06:13,670 How's it going with you and Dad? 120 00:06:13,704 --> 00:06:15,438 You announced that you're hooking up 121 00:06:15,472 --> 00:06:17,573 with the town con man. 122 00:06:17,608 --> 00:06:19,008 Guess how it's going. 123 00:06:19,043 --> 00:06:20,777 I'm not gonna apologize for what I did. 124 00:06:20,811 --> 00:06:22,679 Fine, don't apologize, 125 00:06:22,713 --> 00:06:25,081 but don't expect me to be excited about it. 126 00:06:25,115 --> 00:06:27,684 Thanks. See ya. 127 00:06:27,718 --> 00:06:31,688 Whoa, whoa, what happened? 128 00:06:31,722 --> 00:06:34,524 It's not important. 129 00:06:34,558 --> 00:06:35,992 Did Dad do that? 130 00:06:38,154 --> 00:06:42,557 You left. So please, just... 131 00:06:42,599 --> 00:06:44,734 Just leave it alone. 132 00:06:48,906 --> 00:06:51,541 Excuse me? 133 00:06:51,575 --> 00:06:55,878 My friend was in here last night... uh, Aerin. 134 00:06:58,115 --> 00:07:00,783 Her mom called and said that she didn't make it home, 135 00:07:00,818 --> 00:07:02,874 and, uh, have you seen her? 136 00:07:02,898 --> 00:07:05,054 We're pretty worried about her. 137 00:07:05,089 --> 00:07:08,491 - I'm sorry, no. - Neither did I. 138 00:07:08,525 --> 00:07:12,729 However, I did see my cemetery was vandalized. 139 00:07:12,763 --> 00:07:17,767 You weren't here with your friend, were you? 140 00:07:17,801 --> 00:07:22,071 Uh, no, no, I... I don't know anything about that. 141 00:07:22,106 --> 00:07:24,700 Maybe my friend Manfred here could help. 142 00:07:24,731 --> 00:07:27,176 He's... intuitive. 143 00:07:27,211 --> 00:07:28,945 No, stop, stop right there. 144 00:07:28,979 --> 00:07:32,081 Don't use that witchy crap on me. 145 00:07:32,116 --> 00:07:34,684 It was a mistake asking you people. 146 00:07:34,718 --> 00:07:37,920 - "You people"? - He's inconsequential. 147 00:07:37,955 --> 00:07:41,591 What is a problem is that there's another missing girl. 148 00:07:42,559 --> 00:07:45,595 Hopefully she's just out partying. 149 00:07:45,629 --> 00:07:47,494 Yeah, and not laying in a ditch somewhere. 150 00:07:47,502 --> 00:07:50,133 Still, we should try and find her. 151 00:07:50,167 --> 00:07:53,770 What if something else is going on? 152 00:07:53,804 --> 00:07:57,106 Something supernatural? 153 00:07:57,141 --> 00:07:59,842 Manfred, you've been seeing an uptick in ghosts, right? 154 00:07:59,877 --> 00:08:03,088 Seeing and hearing, everywhere. 155 00:08:03,104 --> 00:08:04,647 Psychic energy's off the charts. 156 00:08:04,681 --> 00:08:06,248 And I've been finding dead animals and bugs 157 00:08:06,250 --> 00:08:07,683 on Witch Light Road. 158 00:08:07,718 --> 00:08:09,619 Shouldn't we focus on finding the girl? 159 00:08:09,653 --> 00:08:11,687 I'm gonna head out to the ranches. 160 00:08:11,722 --> 00:08:13,723 Creek and I'll take the back woods. 161 00:08:13,757 --> 00:08:17,727 162 00:08:17,761 --> 00:08:20,129 Bobo, you're with me. 163 00:08:20,164 --> 00:08:24,066 Rev, you and I can look in town. 164 00:08:24,101 --> 00:08:26,135 Don't look too excited. 165 00:08:26,170 --> 00:08:30,506 166 00:08:30,541 --> 00:08:33,743 You've known me a long time and, uh... 167 00:08:33,777 --> 00:08:39,015 I've always been optimistic, 168 00:08:39,049 --> 00:08:41,551 able to see the light in the darkness. 169 00:08:41,585 --> 00:08:43,553 And you have a flair for prints. 170 00:08:43,587 --> 00:08:46,656 [CHUCKLES] Well, thank you. 171 00:08:48,559 --> 00:08:51,060 Lately, um... 172 00:08:51,094 --> 00:08:53,930 I've been failing. 173 00:08:53,964 --> 00:08:57,867 It's... it's been hard. 174 00:09:00,704 --> 00:09:02,605 I haven't been sleeping. 175 00:09:02,639 --> 00:09:04,941 176 00:09:04,975 --> 00:09:08,544 I hear this voice... 177 00:09:08,579 --> 00:09:11,280 calling me. 178 00:09:11,315 --> 00:09:14,684 I feel something touching me. 179 00:09:14,718 --> 00:09:17,253 And I have this terrible feeling that it's not gonna stop 180 00:09:17,285 --> 00:09:18,621 until it takes me. 181 00:09:18,655 --> 00:09:20,122 You were just kidnapped. 182 00:09:20,157 --> 00:09:22,024 It's natural that you'd feel a bit shaken. 183 00:09:22,059 --> 00:09:23,793 It's not that. 184 00:09:23,827 --> 00:09:25,595 185 00:09:25,629 --> 00:09:27,763 I feel like a demon is after me. 186 00:09:27,798 --> 00:09:30,933 187 00:09:30,968 --> 00:09:33,135 Or I'm going crazy. [LAUGHS] 188 00:09:33,170 --> 00:09:35,071 189 00:09:35,105 --> 00:09:37,106 You're not going crazy. 190 00:09:37,140 --> 00:09:43,713 191 00:09:43,747 --> 00:09:45,982 Are these trees all beginning to look the same? 192 00:09:46,016 --> 00:09:48,885 It might look like it, but I know these woods pretty well. 193 00:09:48,919 --> 00:09:50,720 Connor and I would explore for hours 194 00:09:50,754 --> 00:09:52,855 when we first moved to Midnight. 195 00:09:55,371 --> 00:09:58,373 I think my dad is taking out his anger at me on Connor. 196 00:10:00,831 --> 00:10:02,932 I saw a bruise on Connor's arm. 197 00:10:04,701 --> 00:10:07,336 - Has he ever hit you? - No. 198 00:10:07,371 --> 00:10:09,739 Even after Mom died, as messed up as he was, 199 00:10:09,773 --> 00:10:11,173 he never laid a finger on us. 200 00:10:11,208 --> 00:10:12,742 [MUFFLED WHIMPERING] 201 00:10:12,776 --> 00:10:14,277 What is it? 202 00:10:14,311 --> 00:10:18,648 Oh, my God, is that her? 203 00:10:18,682 --> 00:10:20,349 [FLIES BUZZING] 204 00:10:20,384 --> 00:10:24,754 Uh, no, no, she's been here a while. 205 00:10:24,788 --> 00:10:26,622 It's another girl? 206 00:10:26,657 --> 00:10:27,957 Yeah. 207 00:10:31,061 --> 00:10:32,895 I think I've met her. 208 00:10:39,808 --> 00:10:42,909 [GRUNTING] 209 00:10:44,890 --> 00:10:49,226 If you're here, please make yourself known. 210 00:10:49,261 --> 00:10:51,095 Her name's Tiffany. 211 00:10:51,129 --> 00:10:55,099 Right, Tiffany. 212 00:10:55,133 --> 00:10:59,270 We met on the vampire bus. You were donating blood. 213 00:10:59,304 --> 00:11:01,205 She was killed a while ago. 214 00:11:01,239 --> 00:11:03,707 Yeah, a lot of things were killed here. 215 00:11:03,742 --> 00:11:05,609 Tell me what happened. 216 00:11:05,644 --> 00:11:07,778 We need to stop whoever did this to you. 217 00:11:07,812 --> 00:11:09,258 Oh, you poor thing, 218 00:11:09,274 --> 00:11:11,315 you were just dumped out here like garbage. 219 00:11:11,349 --> 00:11:15,619 [SCOFFS] Yeah, she survived a vampire bus for this. 220 00:11:15,654 --> 00:11:17,288 221 00:11:17,322 --> 00:11:18,923 I'm not getting anything. 222 00:11:18,957 --> 00:11:22,461 Her spirit's not here. It moved on, 223 00:11:22,485 --> 00:11:25,663 which is a good thing, the natural order. 224 00:11:25,697 --> 00:11:28,332 Spirits that stay are unsettled, unhappy. 225 00:11:28,366 --> 00:11:30,935 - This is another Aubrey. - We don't know that. 226 00:11:30,969 --> 00:11:33,137 Yeah, I do. Lowry didn't kill Aubrey. 227 00:11:33,171 --> 00:11:35,339 I know I didn't. Someone else dragged her body 228 00:11:35,373 --> 00:11:37,241 to the river, left her here to die. 229 00:11:37,275 --> 00:11:39,176 Same person who did this. 230 00:11:39,211 --> 00:11:41,679 Should we call the authorities? 231 00:11:41,713 --> 00:11:43,747 In case someone is looking for her... 232 00:11:43,782 --> 00:11:48,152 No, Tiffany fell of the grid long before she got to Midnight. 233 00:11:48,186 --> 00:11:50,980 We need to find who did this. 234 00:11:51,011 --> 00:11:54,158 - Deal with it ourselves. - Which means what, exactly? 235 00:11:54,192 --> 00:11:55,826 We'll decide the punishment 236 00:11:55,860 --> 00:11:57,361 when we find out who's doing this. 237 00:11:57,395 --> 00:12:01,098 For now, let's just go look for the other girl. 238 00:12:01,132 --> 00:12:03,734 Fingers crossed we find her before the cops start digging. 239 00:12:04,869 --> 00:12:06,736 You sure you didn't see her? 240 00:12:06,766 --> 00:12:10,007 No, but then again, I was down for the night 241 00:12:10,041 --> 00:12:12,592 - before sunset. - Well, that's early. 242 00:12:12,599 --> 00:12:15,713 Midnight's a sleepy town. I don't know why folks 243 00:12:15,747 --> 00:12:17,448 have to be so disrespectful. 244 00:12:17,482 --> 00:12:20,718 It wasn't that long ago Aubrey Lowry went missing. 245 00:12:20,752 --> 00:12:22,486 Found her dead by the river. 246 00:12:22,520 --> 00:12:25,155 Killed by her husband, as far as I understood. 247 00:12:27,259 --> 00:12:29,860 Still an open case until we find him. 248 00:12:29,894 --> 00:12:34,732 This girl, her mom's a judge in Davy, and she's scared, 249 00:12:34,766 --> 00:12:37,301 so we told her we'd search around. 250 00:12:37,335 --> 00:12:41,005 But, in 24 hours, there's gonna be a full investigation. 251 00:12:41,039 --> 00:12:44,208 [OMINOUS MUSIC] 252 00:12:44,242 --> 00:12:48,879 253 00:12:48,913 --> 00:12:51,348 They here about the girl? 254 00:12:51,383 --> 00:12:56,353 No sign of her out by the ranches. 255 00:12:56,388 --> 00:13:01,258 Fiji thinks she's going mad because she hears demons. 256 00:13:01,293 --> 00:13:03,327 Manfred is self-medicating because he sees 257 00:13:03,361 --> 00:13:06,430 spirits everywhere. 258 00:13:06,464 --> 00:13:11,201 I promised to keep your secret, but the others? 259 00:13:11,236 --> 00:13:14,338 They deserve to know they're not going crazy. 260 00:13:14,372 --> 00:13:17,408 Nothing I say is gonna stop what's coming. 261 00:13:17,442 --> 00:13:19,843 Eventually, they'll know everything. 262 00:13:19,878 --> 00:13:22,913 When? When demons start crawling 263 00:13:22,947 --> 00:13:25,282 - out of the veil? - I am protecting my family. 264 00:13:25,317 --> 00:13:29,053 At the expense of everyone else? 265 00:13:29,087 --> 00:13:33,557 I know you sent Chuy away. Why? 266 00:13:33,591 --> 00:13:36,260 Because the veil is so dangerous for him here? 267 00:13:36,294 --> 00:13:38,395 This is an impossible choice. 268 00:13:38,430 --> 00:13:41,098 I wanna help, but if it gets out that there's 269 00:13:41,132 --> 00:13:43,367 a fallen angel here, they will come for me, 270 00:13:43,401 --> 00:13:45,936 and, believe me, you do not want that in Midnight. 271 00:13:45,970 --> 00:13:48,539 But what I can do is keep looking for the girl. 272 00:13:48,573 --> 00:13:50,541 That's what I can do to help. 273 00:13:50,575 --> 00:13:53,277 274 00:13:53,311 --> 00:13:54,603 It's pissing me off. 275 00:13:54,634 --> 00:13:55,954 I can't figure out 276 00:13:55,971 --> 00:13:57,638 if the killer's human or supernatural. 277 00:13:57,650 --> 00:13:59,450 Does it make a difference? 278 00:13:59,484 --> 00:14:01,243 Not to the victims. 279 00:14:01,275 --> 00:14:05,089 Look, Lem's vampire buds said they felt Midnight call to them. 280 00:14:05,123 --> 00:14:06,957 Succubus pretty much said the same. 281 00:14:06,991 --> 00:14:08,858 It feels like every day we're dealing with a different 282 00:14:08,860 --> 00:14:11,895 supernatural coming to town, making noise. 283 00:14:11,930 --> 00:14:15,032 - Men can be just as evil. - If not worse. 284 00:14:17,102 --> 00:14:21,972 - You talk to Fiji? - I talk to Fiji all the time. 285 00:14:22,006 --> 00:14:24,975 She hate me? 286 00:14:25,009 --> 00:14:27,311 No, no. 287 00:14:27,345 --> 00:14:29,179 She thought you were perfect. 288 00:14:29,214 --> 00:14:32,282 - She put you on a pedestal. - And I fell off. 289 00:14:32,317 --> 00:14:34,551 Well, hey, there's nowhere to go but up. 290 00:14:37,155 --> 00:14:42,025 Look, she knows what I do for a living. 291 00:14:42,060 --> 00:14:44,628 She doesn't like it... 292 00:14:44,662 --> 00:14:48,031 She doesn't judge. 293 00:14:48,066 --> 00:14:51,201 So don't sweat it. Still hope. 294 00:14:55,206 --> 00:14:57,174 So you just wanna check on Connor? 295 00:14:57,208 --> 00:15:00,644 I just wanna let him know what's going on. 296 00:15:00,678 --> 00:15:04,314 Connor, you here? 297 00:15:04,349 --> 00:15:06,517 He'd call you if something was wrong. 298 00:15:06,551 --> 00:15:09,052 Yeah, or he'd keep quiet and protect my dad. 299 00:15:09,087 --> 00:15:11,655 It's the Lovell way. I'm gonna check out back. 300 00:15:13,525 --> 00:15:17,361 [FAINT SCREECHING, EERIE CHATTERING] 301 00:15:17,395 --> 00:15:23,333 302 00:15:23,368 --> 00:15:27,504 [EERIE, MUFFLED NOISES] 303 00:15:27,539 --> 00:15:31,642 304 00:15:31,676 --> 00:15:34,344 [DISTANT SCREAMING] 305 00:15:34,379 --> 00:15:37,414 Oh, great. You. 306 00:15:37,449 --> 00:15:38,916 What are you doing here? 307 00:15:38,950 --> 00:15:41,585 Mr. Lovell, I'm here with Creek. 308 00:15:41,619 --> 00:15:43,636 - Where is she? - [SNIFFS] 309 00:15:43,652 --> 00:15:45,189 Starting early, huh? 310 00:15:47,025 --> 00:15:49,226 [GROANING] You come in my house, 311 00:15:49,260 --> 00:15:51,395 and I'm supposed to explain myself to you? 312 00:15:51,429 --> 00:15:54,331 Are you kidding me? You're hitting him now? 313 00:15:54,365 --> 00:15:56,934 - You okay? - I'm fine, yeah. 314 00:15:56,968 --> 00:15:59,970 - We're looking for Connor. - Well, he's not here. 315 00:16:01,372 --> 00:16:02,932 Just because I'm not here all the time 316 00:16:02,941 --> 00:16:04,474 doesn't mean I'm not watching out for him. 317 00:16:04,476 --> 00:16:07,010 Get him out of my house. 318 00:16:07,045 --> 00:16:14,151 319 00:16:16,087 --> 00:16:17,654 [SNIFFS] 320 00:16:20,391 --> 00:16:21,425 [CELL PHONE CHIMES] 321 00:16:21,459 --> 00:16:22,626 There, I texted Connor. 322 00:16:22,660 --> 00:16:24,461 Warned him Dad's hammered. 323 00:16:24,496 --> 00:16:26,930 - What are you thinking? - I'm thinking 324 00:16:26,965 --> 00:16:29,199 I should've kept lying. I thought he could handle 325 00:16:29,234 --> 00:16:31,134 me having a life, but, boy, was I wrong. 326 00:16:31,169 --> 00:16:33,704 - Any luck? - No, we searched the river, 327 00:16:33,738 --> 00:16:35,372 fields by the Gas & Go... No luck. 328 00:16:35,406 --> 00:16:37,074 Fiji and I searched the town. 329 00:16:37,108 --> 00:16:39,042 Well, should we check the road to Davy? 330 00:16:39,077 --> 00:16:40,743 Hey, I'm seeing a lot of ghosts these days, 331 00:16:40,745 --> 00:16:45,082 so I'm not sure, but... Is someone out there? 332 00:16:45,116 --> 00:16:47,618 [OMINOUS MUSIC] 333 00:16:47,652 --> 00:16:49,553 Connor! 334 00:16:49,587 --> 00:16:53,590 335 00:16:53,625 --> 00:16:55,526 Oh, my God, what happened? 336 00:17:01,065 --> 00:17:04,433 He's disoriented, might be a concussion. 337 00:17:06,228 --> 00:17:08,195 Can I get you anything else? 338 00:17:11,074 --> 00:17:13,075 Connor... 339 00:17:15,670 --> 00:17:20,741 Um, you remember anything about the person who did this? 340 00:17:20,775 --> 00:17:23,177 I... I went looking for the missing girl, 341 00:17:23,211 --> 00:17:28,048 and someone hit me from behind. 342 00:17:28,083 --> 00:17:29,683 Same thing that happened to Aubrey. 343 00:17:29,718 --> 00:17:31,352 344 00:17:31,386 --> 00:17:33,187 Are you sure it was human? 345 00:17:33,221 --> 00:17:34,521 What are you talking about? 346 00:17:34,556 --> 00:17:36,357 What else would it be? 347 00:17:38,093 --> 00:17:39,260 A demon. 348 00:17:39,294 --> 00:17:41,528 - [SHARP KNOCKING] - Oh! 349 00:17:41,563 --> 00:17:43,197 I called Lem. 350 00:17:43,231 --> 00:17:45,532 351 00:17:45,567 --> 00:17:48,502 I'm telling you, there's a demon. 352 00:17:48,536 --> 00:17:50,504 I've been hearing it in my house. 353 00:17:50,538 --> 00:17:52,573 Manfred saw it too, when I cleansed his place. 354 00:17:52,608 --> 00:17:54,708 We banished it back to the other side of the veil. 355 00:17:54,743 --> 00:17:56,242 Shouldn't we be getting back to the girl? 356 00:17:56,244 --> 00:17:58,045 We thought we banished it, 357 00:17:58,079 --> 00:18:01,015 but what if that thing is what is doing this? 358 00:18:01,038 --> 00:18:03,384 Demons are malevolent beings not of this Earth. 359 00:18:03,418 --> 00:18:05,052 The attack on Connor 360 00:18:05,086 --> 00:18:07,755 was downright sloppy... Very human. 361 00:18:07,789 --> 00:18:11,191 Which means it's very solvable. 362 00:18:11,226 --> 00:18:13,360 Wait, wait, there has to be something making me 363 00:18:13,395 --> 00:18:17,064 see ghosts everywhere and Fiji see demons and... 364 00:18:17,098 --> 00:18:20,701 [INDISTINCT CHATTER] 365 00:18:20,735 --> 00:18:22,803 Rev? 366 00:18:22,837 --> 00:18:24,571 Emilio. 367 00:18:24,606 --> 00:18:27,107 I'm not here as a man of God. 368 00:18:27,142 --> 00:18:29,310 I'm a Midnighter and a friend. 369 00:18:29,344 --> 00:18:32,746 I'm doing something wrong for reasons I believe to be right, 370 00:18:32,781 --> 00:18:35,749 and I hope you will forgive me, but my conscience 371 00:18:35,784 --> 00:18:40,120 will not allow me to remain silent anymore. 372 00:18:40,155 --> 00:18:41,689 What's going on, Emilio? 373 00:18:43,658 --> 00:18:45,459 You need to know that the veil between hell 374 00:18:45,493 --> 00:18:47,594 and Midnight is fraying. 375 00:18:47,629 --> 00:18:51,598 Evil energy is seeping out of the veil, affecting all of us 376 00:18:51,633 --> 00:18:53,834 and bringing out the darkness in us, 377 00:18:53,868 --> 00:18:55,903 as well as drawing evil to Midnight. 378 00:18:55,937 --> 00:18:58,772 Why are we just hearing about this now? 379 00:18:58,807 --> 00:19:01,608 I came to you. I was protecting my source. 380 00:19:01,643 --> 00:19:05,813 At my expense? There's a demon in my house, 381 00:19:05,847 --> 00:19:08,449 - clawing me. - Wait, clawing you? 382 00:19:10,452 --> 00:19:12,619 Are you okay? 383 00:19:12,654 --> 00:19:16,790 - Am I? - I don't know. 384 00:19:16,825 --> 00:19:21,829 So there is a portal to hell opening in Midnight, 385 00:19:21,863 --> 00:19:23,544 a girl missing 386 00:19:23,583 --> 00:19:27,267 and cops about to swarm if we don't find her. 387 00:19:27,302 --> 00:19:33,707 388 00:19:33,742 --> 00:19:36,276 Connor was attacked over there. 389 00:19:36,311 --> 00:19:38,645 I figured maybe I'd get a read on something. 390 00:19:40,915 --> 00:19:43,183 What do you think about what the Rev said? 391 00:19:43,218 --> 00:19:45,853 I'm curious who gave him the information. 392 00:19:45,887 --> 00:19:50,190 I've been wondering why I've been so hungry lately. 393 00:19:50,225 --> 00:19:52,192 I'm not getting any readings. 394 00:19:52,227 --> 00:19:54,361 395 00:19:54,396 --> 00:19:55,629 I am. 396 00:19:55,663 --> 00:19:57,664 [INHALES] 397 00:19:57,699 --> 00:19:59,333 I smell blood. 398 00:19:59,367 --> 00:20:06,473 399 00:20:08,000 --> 00:20:14,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 400 00:20:15,424 --> 00:20:17,191 [MOANING] 401 00:20:17,218 --> 00:20:18,519 You're not going anywhere. 402 00:20:18,553 --> 00:20:22,523 403 00:20:22,557 --> 00:20:25,392 [GRUNTS] 404 00:20:25,427 --> 00:20:26,860 She's alive. 405 00:20:26,895 --> 00:20:28,929 406 00:20:28,963 --> 00:20:31,698 [DOOR CLICKS OPEN] 407 00:20:31,733 --> 00:20:33,367 What happened? 408 00:20:33,401 --> 00:20:34,568 Where were you? 409 00:20:39,274 --> 00:20:41,675 We found the missing girl. 410 00:20:45,814 --> 00:20:49,550 Your father was there... with her. 411 00:20:50,885 --> 00:20:52,986 He found her? 412 00:21:03,498 --> 00:21:08,402 We think he's responsible... 413 00:21:08,436 --> 00:21:11,405 for Aubrey. 414 00:21:11,439 --> 00:21:14,975 For Tiffany. For Connor. 415 00:21:15,009 --> 00:21:20,447 416 00:21:20,482 --> 00:21:23,717 I mean, I... We don't know for sure. 417 00:21:23,751 --> 00:21:26,720 He's not saying anything. 418 00:21:26,754 --> 00:21:29,389 - But he was there. - Mm-hmm. 419 00:21:29,424 --> 00:21:33,627 420 00:21:33,661 --> 00:21:35,762 [COUGHS] 421 00:21:35,797 --> 00:21:40,467 422 00:21:40,502 --> 00:21:42,669 Why? 423 00:21:42,704 --> 00:21:46,473 - Why... why would he... - I don't... I don't know. 424 00:21:46,508 --> 00:21:48,442 425 00:21:48,476 --> 00:21:51,812 I always wondered what drove a man to move himself, 426 00:21:51,846 --> 00:21:55,015 his two children, somewhere so small and isolated. 427 00:21:55,049 --> 00:21:56,917 Most people wouldn't bring their families 428 00:21:56,951 --> 00:22:01,989 somewhere so remote... 429 00:22:02,023 --> 00:22:05,826 But I imagine you loved it. 430 00:22:05,860 --> 00:22:08,095 We need to know for sure it's him. 431 00:22:08,129 --> 00:22:10,497 I found him with her. 432 00:22:10,532 --> 00:22:14,541 433 00:22:14,564 --> 00:22:16,626 You're gonna tell me how many. 434 00:22:16,644 --> 00:22:19,613 How many girls have you killed? 435 00:22:26,033 --> 00:22:27,799 [DOOR CLICKS] 436 00:22:31,037 --> 00:22:33,238 You okay? 437 00:22:33,272 --> 00:22:37,042 You need to be honest with me about what happened. 438 00:22:41,981 --> 00:22:44,015 Dad did this, didn't he? 439 00:22:44,050 --> 00:22:48,286 440 00:22:48,321 --> 00:22:51,256 You were protecting him. 441 00:22:51,290 --> 00:22:55,093 Manfred and Lem found him with the missing girl. 442 00:22:55,127 --> 00:22:57,224 Is she alive? 443 00:22:57,250 --> 00:22:59,985 She's in bad shape. 444 00:23:00,021 --> 00:23:03,276 But you're okay. 445 00:23:03,291 --> 00:23:05,479 You're safe now. 446 00:23:05,513 --> 00:23:08,815 I'm gonna take care of you. 447 00:23:08,850 --> 00:23:11,084 Where is he? 448 00:23:11,119 --> 00:23:13,587 The Midnighters have him now. 449 00:23:13,621 --> 00:23:15,989 I will drain you if you don't tell me 450 00:23:16,024 --> 00:23:19,059 how many people you've killed. [SNARLS] 451 00:23:19,093 --> 00:23:21,094 Stop, we're not torturing Creek's father. 452 00:23:21,129 --> 00:23:23,096 Why not? He did worse to those victims, 453 00:23:23,131 --> 00:23:25,098 - to his own son. - And he brought 454 00:23:25,133 --> 00:23:27,668 law enforcement here. The man has endangered us all. 455 00:23:27,702 --> 00:23:30,070 Doesn't mean we can act as judge, jury, and executioner. 456 00:23:30,104 --> 00:23:31,905 Oh, sure, we can. We're gonna do this 457 00:23:31,939 --> 00:23:35,509 The idnighters' way: swift and simple. 458 00:23:35,543 --> 00:23:37,544 There's nothing simple about this. 459 00:23:37,578 --> 00:23:39,613 This man should be locked away. 460 00:23:39,647 --> 00:23:42,616 Or we do to him what we did to the succubus, 461 00:23:42,650 --> 00:23:44,618 and Zach and the other vampires. 462 00:23:44,668 --> 00:23:47,537 - End him. - Maybe it's the veil. 463 00:23:47,555 --> 00:23:50,057 You said the veil is making people give in to the darkness. 464 00:23:50,091 --> 00:23:53,093 - Maybe that's why he's... - The veil can't make someone evil. 465 00:23:53,127 --> 00:23:55,028 If he gave in to the darkness, 466 00:23:55,063 --> 00:23:57,597 it was already there inside him. 467 00:23:57,632 --> 00:23:59,800 [PANTING] 468 00:23:59,834 --> 00:24:03,370 Creek is devastated. 469 00:24:03,404 --> 00:24:07,074 She needs to know why. 470 00:24:07,108 --> 00:24:09,743 Is that why you didn't want me around her? 471 00:24:09,777 --> 00:24:13,780 'Cause you know I see the dead and they tell me things? 472 00:24:13,815 --> 00:24:16,049 473 00:24:16,084 --> 00:24:17,984 He's hiding something. 474 00:24:18,019 --> 00:24:19,786 Where are you headed? 475 00:24:19,821 --> 00:24:22,055 If he won't talk, maybe his victims will. 476 00:24:22,090 --> 00:24:23,623 [CRASH] 477 00:24:23,658 --> 00:24:26,026 478 00:24:32,100 --> 00:24:35,135 [EERIE, MUFFLED NOISES] 479 00:24:35,169 --> 00:24:42,442 480 00:24:45,446 --> 00:24:48,548 [FAINT WHISPERING, SOBBING] 481 00:24:50,885 --> 00:24:54,488 [LOUD WAILING AND SOBBING] 482 00:24:54,522 --> 00:24:58,925 - [GROANING] - [WOMAN SCREAMING] 483 00:24:58,960 --> 00:25:01,862 [MUFFLING SOBBING] 484 00:25:01,896 --> 00:25:04,598 [WOMAN SCREAMING] 485 00:25:04,632 --> 00:25:08,135 No! No! No! 486 00:25:08,169 --> 00:25:11,104 - [GRUNTS] - [SCREAMING] 487 00:25:11,139 --> 00:25:18,245 488 00:25:30,658 --> 00:25:31,892 [SHARP RINGING MUSIC] 489 00:25:31,926 --> 00:25:32,959 [MUFFLED SCREAM] 490 00:25:32,994 --> 00:25:34,895 [GUNSHOT] 491 00:25:34,929 --> 00:25:37,664 492 00:25:37,698 --> 00:25:40,133 No, she's definitely dead. 493 00:25:40,168 --> 00:25:46,973 494 00:25:47,008 --> 00:25:50,043 Is it him? Is he the one who hurt you? 495 00:25:50,077 --> 00:25:52,646 496 00:25:52,680 --> 00:25:56,683 I tried to run away. But he found me. 497 00:25:56,717 --> 00:25:59,920 You're safe now. I promise. 498 00:25:59,954 --> 00:26:01,721 He had a metal pipe. 499 00:26:01,756 --> 00:26:04,991 He hit me with it, and I passed out. 500 00:26:05,026 --> 00:26:08,929 But when he came back, I was ready for him, 501 00:26:08,963 --> 00:26:11,498 and I had a rock. 502 00:26:11,532 --> 00:26:15,001 And I hit him with it, hard, 503 00:26:15,036 --> 00:26:16,603 and then I just tried to get 504 00:26:16,637 --> 00:26:18,538 as far away from him as I could. 505 00:26:20,608 --> 00:26:22,242 I gave this to Aubrey. 506 00:26:22,276 --> 00:26:26,112 507 00:26:26,131 --> 00:26:29,700 - I need to tell Creek. - I'll go with you. 508 00:26:31,552 --> 00:26:33,220 - You should be in bed. - I can't. 509 00:26:33,254 --> 00:26:34,921 I can't even be here in Midnight. 510 00:26:34,956 --> 00:26:36,857 I... I feel like I can't breathe. 511 00:26:36,891 --> 00:26:39,626 512 00:26:39,660 --> 00:26:41,928 I know, I'm suffocating too. 513 00:26:41,963 --> 00:26:46,032 Dad brought us here to hide, keep his secret. 514 00:26:46,067 --> 00:26:48,702 I don't feel safe here. Not anymore. 515 00:26:48,736 --> 00:26:51,304 I need to go. 516 00:26:51,339 --> 00:26:52,939 Be hard not to strangle him 517 00:26:52,974 --> 00:26:54,975 - with my bare hands. - Hey, hey, hey! 518 00:26:55,009 --> 00:26:56,877 Creek's there. She's been through enough. 519 00:26:56,911 --> 00:26:58,777 Let's not make this harder on her than it has to be. 520 00:26:58,779 --> 00:27:00,814 I'll restrain myself in front of Creek. 521 00:27:00,848 --> 00:27:04,217 522 00:27:04,252 --> 00:27:06,052 Creek? 523 00:27:06,087 --> 00:27:08,655 524 00:27:08,689 --> 00:27:10,624 Creek? 525 00:27:10,658 --> 00:27:12,205 They're gone. 526 00:27:17,299 --> 00:27:19,070 This is Creek. Leave a message. 527 00:27:19,104 --> 00:27:21,276 Creek, it's me. Call me back. 528 00:27:21,315 --> 00:27:22,840 I need to know where you are. Call me. 529 00:27:22,875 --> 00:27:24,509 [PHONE BEEPS] 530 00:27:24,543 --> 00:27:28,154 I need to know. Where would Connor go? 531 00:27:28,185 --> 00:27:31,120 - Where would he take her? - I don't know. 532 00:27:31,154 --> 00:27:32,755 I really don't. 533 00:27:32,789 --> 00:27:38,861 534 00:27:40,163 --> 00:27:44,133 Eventually, we're gonna have to go back. 535 00:27:44,167 --> 00:27:46,168 Not yet. 536 00:27:46,203 --> 00:27:50,072 I can't face him yet. 537 00:27:50,107 --> 00:27:53,309 Me neither. 538 00:27:53,343 --> 00:27:58,080 My entire life, I've been living with a murderer. 539 00:27:58,115 --> 00:28:00,216 I was too stupid to even know it. 540 00:28:02,052 --> 00:28:04,787 It's normal to trust family. 541 00:28:04,821 --> 00:28:08,357 542 00:28:08,391 --> 00:28:11,427 Creek never understood why we couldn't have pets, 543 00:28:11,461 --> 00:28:15,998 but it wasn't fair to them. 544 00:28:16,032 --> 00:28:20,402 It made me sick, but Connor said that it was... 545 00:28:23,373 --> 00:28:24,874 Fun. 546 00:28:24,908 --> 00:28:27,176 547 00:28:27,210 --> 00:28:29,311 We took him to doctors. 548 00:28:29,346 --> 00:28:31,213 They wanted to put him away. 549 00:28:31,248 --> 00:28:34,984 I lost my wife. I couldn't lose him too. 550 00:28:35,018 --> 00:28:37,186 You put our home in danger. 551 00:28:37,220 --> 00:28:39,388 I never meant for that to happen. 552 00:28:39,422 --> 00:28:42,291 I'm here because it's isolated. 553 00:28:42,325 --> 00:28:45,327 You all, you can protect yourselves from him. 554 00:28:45,362 --> 00:28:47,196 How about the ones who couldn't, hmm? 555 00:28:47,230 --> 00:28:50,699 Like Aubrey, Tiffany? I tried to keep an eye on him. 556 00:28:50,734 --> 00:28:54,236 I found out about Aubrey too late. 557 00:28:54,271 --> 00:28:57,306 When I heard about the girl gone missing, 558 00:28:57,340 --> 00:28:59,809 I... I went out looking for her. 559 00:28:59,843 --> 00:29:01,477 I wanted to find her. 560 00:29:01,511 --> 00:29:04,180 He's got Creek. 561 00:29:04,214 --> 00:29:07,216 He wouldn't hurt her. 562 00:29:07,250 --> 00:29:09,718 You sure about that? 563 00:29:09,753 --> 00:29:13,889 564 00:29:13,924 --> 00:29:15,825 I wonder if it started after Mom died. 565 00:29:15,859 --> 00:29:20,029 No, I bet he didn't change. 566 00:29:20,063 --> 00:29:23,065 I bet he was always wired different. 567 00:29:23,099 --> 00:29:26,235 Wired to kill innocent girls? 568 00:29:26,269 --> 00:29:29,371 They weren't exactly innocent. 569 00:29:29,406 --> 00:29:31,540 What's that supposed to mean? 570 00:29:31,575 --> 00:29:34,376 All I'm saying is, Aubrey was a white supremacist. 571 00:29:34,411 --> 00:29:37,457 The other girl, she was in the vampire bus. 572 00:29:37,489 --> 00:29:40,416 She was with the people that tried to kill us. 573 00:29:40,450 --> 00:29:42,184 Why are you defending him? 574 00:29:42,219 --> 00:29:45,187 There is no defending what he did. 575 00:29:45,222 --> 00:29:47,356 He hurt you. He hurt them. 576 00:29:47,390 --> 00:29:49,258 [PHONE RINGING] 577 00:29:49,292 --> 00:29:50,901 I should just answer. 578 00:29:50,933 --> 00:29:52,961 - Just let it go. - He's just gonna keep calling. 579 00:29:52,963 --> 00:29:54,430 Hey, Manfred... 580 00:29:54,464 --> 00:29:58,067 581 00:29:58,101 --> 00:30:00,936 Connor, what are you doing? 582 00:30:00,971 --> 00:30:03,305 583 00:30:03,340 --> 00:30:05,107 Connor! 584 00:30:05,141 --> 00:30:07,076 Connor, answer me. 585 00:30:08,311 --> 00:30:09,912 I don't know what happened. 586 00:30:09,946 --> 00:30:11,312 He must have taken the phone from her. 587 00:30:11,314 --> 00:30:13,249 - Connor wouldn't hurt... - Shut up! 588 00:30:13,283 --> 00:30:14,654 You lied to us for years. 589 00:30:14,678 --> 00:30:16,317 I don't believe a word out of your mouth. 590 00:30:16,319 --> 00:30:18,053 He's a killer. That's who he is. 591 00:30:18,088 --> 00:30:21,557 - It's his nature. - She'll figure it out. 592 00:30:21,591 --> 00:30:24,426 What happens then, when he feels cornered? 593 00:30:24,461 --> 00:30:31,300 594 00:30:33,003 --> 00:30:34,837 Manfred, where are you going? 595 00:30:34,871 --> 00:30:36,972 Creek's in danger. I'm not waiting. 596 00:30:37,007 --> 00:30:39,140 So you're just gonna get in your RV and start driving! 597 00:30:39,142 --> 00:30:40,942 - Yeah, until I find her. - Okay, you go south. 598 00:30:40,944 --> 00:30:42,946 - I'll go north. - What? They could be anywhere. 599 00:30:42,969 --> 00:30:44,246 It's a lot of ground to cover. 600 00:30:44,288 --> 00:30:45,404 Am I supposed to hope that Connor 601 00:30:45,406 --> 00:30:47,407 will kill a stranger but not his sister? 602 00:30:47,410 --> 00:30:50,085 Or just wait... 603 00:30:50,120 --> 00:30:51,987 just until we find her body somewhere? 604 00:30:52,022 --> 00:30:53,289 No. 605 00:30:53,323 --> 00:30:57,359 606 00:30:57,394 --> 00:31:00,329 My goddess... Joe, what are you doing? 607 00:31:00,363 --> 00:31:04,300 [GRUNTING] 608 00:31:04,334 --> 00:31:11,407 609 00:31:18,555 --> 00:31:20,957 I can cover more ground from above. 610 00:31:20,984 --> 00:31:26,055 611 00:31:26,089 --> 00:31:28,257 [WINGS WHOOSHING] 612 00:31:32,095 --> 00:31:34,029 Was I the only one not in the loop? 613 00:31:34,064 --> 00:31:35,564 - Nope. - Did not suspect that. 614 00:31:35,598 --> 00:31:37,333 Well, that explains a few things. 615 00:31:37,367 --> 00:31:39,535 - So he's an... - Angel. 616 00:31:39,569 --> 00:31:42,538 617 00:31:42,572 --> 00:31:44,206 Joe is an angel. 618 00:31:44,240 --> 00:31:46,875 619 00:31:46,910 --> 00:31:51,046 Connor, it's not Dad, is it? 620 00:31:51,081 --> 00:31:53,215 You weren't protecting Dad. 621 00:31:53,249 --> 00:31:56,352 He was protecting you. 622 00:31:56,386 --> 00:31:59,221 Don't look at me like that. 623 00:31:59,255 --> 00:32:01,390 - Like what? - Like I'm a monster. 624 00:32:01,424 --> 00:32:04,493 I'm no different from everyone else in Midnight. 625 00:32:04,527 --> 00:32:08,497 - The Rev, once a month, he... - He locks himself away. 626 00:32:08,531 --> 00:32:11,433 He makes sure not to hurt anyone else. 627 00:32:11,468 --> 00:32:16,572 Lem... he's a predator, like me and Olivia. 628 00:32:16,606 --> 00:32:20,209 You forgive them. No, you're wrong. 629 00:32:20,243 --> 00:32:22,077 They don't hunt. 630 00:32:22,112 --> 00:32:26,015 They don't kill for the sport of it. 631 00:32:26,049 --> 00:32:28,083 They do it for justice, 632 00:32:28,118 --> 00:32:31,520 - to protect people... - Okay, well, I'm different! 633 00:32:31,554 --> 00:32:34,056 634 00:32:34,090 --> 00:32:36,392 I like it. 635 00:32:36,426 --> 00:32:41,597 636 00:32:41,631 --> 00:32:44,299 Connor, we can get you help. 637 00:32:44,334 --> 00:32:47,036 I don't need you to fix me! 638 00:32:47,070 --> 00:32:49,471 Oh, oh, God. 639 00:32:49,506 --> 00:32:51,540 You really don't feel bad, do you? 640 00:32:51,574 --> 00:32:53,609 [TIRES SCREECHING] 641 00:32:53,643 --> 00:32:55,377 [SCREAMS] 642 00:32:55,412 --> 00:32:56,545 [HORN BLARES] 643 00:32:56,579 --> 00:32:58,747 Stop the car right now! 644 00:32:58,782 --> 00:33:00,649 I'm not going back. Don't try and stop me. 645 00:33:00,683 --> 00:33:02,451 Connor, you're gonna get us killed! 646 00:33:02,485 --> 00:33:05,954 647 00:33:05,989 --> 00:33:07,456 [ENERGY WHOOSHES] 648 00:33:07,490 --> 00:33:10,626 [BOTH GASP] 649 00:33:10,660 --> 00:33:13,762 650 00:33:13,797 --> 00:33:15,631 - Creek, you all right? - [CAR DOOR SLAMS] 651 00:33:15,665 --> 00:33:17,633 It was him. He did it all. 652 00:33:17,667 --> 00:33:20,669 - We know. - [GASPING] 653 00:33:20,703 --> 00:33:24,139 - Connor, you need to stop. - He doesn't care. 654 00:33:24,174 --> 00:33:26,575 He doesn't wanna change. He killed them all! 655 00:33:26,609 --> 00:33:29,078 You're okay. You're safe now. 656 00:33:29,112 --> 00:33:31,413 [PANTING] 657 00:33:31,448 --> 00:33:38,554 658 00:33:42,025 --> 00:33:46,428 [GRITTY ROCK MUSIC] 659 00:33:46,463 --> 00:33:48,130 [SHARP SNAP] 660 00:34:01,396 --> 00:34:04,977 [GENTLE MUSIC] 661 00:34:05,012 --> 00:34:10,783 662 00:34:10,818 --> 00:34:17,143 In the black depth of my heart 663 00:34:17,166 --> 00:34:23,296 We'll await our deaths 664 00:34:23,330 --> 00:34:29,969 And the time has just begun 665 00:34:30,003 --> 00:34:36,742 I hear a call at night 666 00:34:36,777 --> 00:34:39,745 [WOMAN SINGING INDISTINCTLY] 667 00:34:39,780 --> 00:34:46,819 668 00:34:49,307 --> 00:34:54,611 669 00:34:54,614 --> 00:34:56,982 There's no scar. 670 00:34:57,013 --> 00:35:00,600 Got a trick or two up my sleeve. 671 00:35:00,634 --> 00:35:02,602 You gonna be okay? 672 00:35:02,636 --> 00:35:04,337 Yeah. [SIGHS] 673 00:35:06,198 --> 00:35:09,008 Thanks to you. 674 00:35:09,042 --> 00:35:11,611 So you know, the boy who hurt you, 675 00:35:11,645 --> 00:35:14,614 he'll never hurt anyone again. 676 00:35:14,648 --> 00:35:16,449 We made sure of that. 677 00:35:18,685 --> 00:35:21,621 You know what people in Davy think. 678 00:35:21,655 --> 00:35:23,623 If they heard what happened here... 679 00:35:23,657 --> 00:35:25,491 They'd burn this place to the ground. 680 00:35:27,895 --> 00:35:30,396 I won't lie. 681 00:35:30,430 --> 00:35:32,632 I'll... 682 00:35:32,666 --> 00:35:37,370 I'll tell 'em that I got hurt 683 00:35:37,404 --> 00:35:40,806 and an awfully nice group of Midnighters found me. 684 00:35:43,777 --> 00:35:47,713 And they took care of me. 685 00:35:47,748 --> 00:35:49,849 [CAR APPROACHING] 686 00:35:49,883 --> 00:35:51,817 That's my mom. 687 00:35:53,120 --> 00:36:00,059 688 00:36:01,562 --> 00:36:03,529 You take care. 689 00:36:05,098 --> 00:36:06,566 Thanks. 690 00:36:15,542 --> 00:36:18,744 You did a good thing, Fiji. 691 00:36:18,779 --> 00:36:25,151 One good thing in an otherwise awful, awful day. 692 00:36:29,122 --> 00:36:32,592 I feel like Midnight'll never be okay again. 693 00:36:32,626 --> 00:36:39,031 694 00:36:40,100 --> 00:36:42,101 [DOOR CLANKS] 695 00:36:43,737 --> 00:36:50,776 696 00:36:54,915 --> 00:36:56,916 Connor's gone. 697 00:36:56,950 --> 00:36:59,752 698 00:36:59,786 --> 00:37:01,420 Can I explain? 699 00:37:01,455 --> 00:37:03,222 Explain what? 700 00:37:03,257 --> 00:37:07,126 How you made me feel like I had to take care of Connor? 701 00:37:07,160 --> 00:37:10,997 Like I had to watch over him? 702 00:37:11,031 --> 00:37:14,767 You made me complicit in when he did. 703 00:37:14,801 --> 00:37:16,435 I'm so sorry. 704 00:37:16,470 --> 00:37:19,939 705 00:37:19,973 --> 00:37:22,842 Please... 706 00:37:22,876 --> 00:37:25,911 You're all I have left. 707 00:37:25,946 --> 00:37:28,681 You don't have me. 708 00:37:28,715 --> 00:37:31,117 You chose to be a father to Connor 709 00:37:31,151 --> 00:37:35,521 and to protect all of the evil things that he did. 710 00:37:35,555 --> 00:37:37,156 - He was my son. - What about all of 711 00:37:37,190 --> 00:37:39,091 the girls that he killed? 712 00:37:39,126 --> 00:37:41,827 There are parents mourning because of him, 713 00:37:41,862 --> 00:37:43,796 and you protected him. 714 00:37:43,830 --> 00:37:46,632 It didn't matter that other people's children died. 715 00:37:48,969 --> 00:37:51,103 We're all that's left. 716 00:37:51,138 --> 00:37:53,139 717 00:37:53,173 --> 00:37:55,708 Please. 718 00:37:55,742 --> 00:37:57,977 I'm your dad. 719 00:37:58,011 --> 00:38:01,847 No, you were his father. 720 00:38:01,882 --> 00:38:04,016 You didn't think about me. 721 00:38:04,051 --> 00:38:07,219 722 00:38:07,254 --> 00:38:09,789 So this is it. 723 00:38:09,823 --> 00:38:13,159 I don't ever want to see you again. 724 00:38:13,193 --> 00:38:15,161 I can't. 725 00:38:15,195 --> 00:38:22,268 726 00:38:25,038 --> 00:38:26,739 Fire destroys. 727 00:38:26,773 --> 00:38:28,908 [FLAMES CRACKLING] 728 00:38:28,942 --> 00:38:31,877 It also cleanses. 729 00:38:31,912 --> 00:38:34,313 We honor the spirits 730 00:38:34,348 --> 00:38:37,817 that were torn from this life. 731 00:38:37,851 --> 00:38:42,521 Let us cleanse the pain... 732 00:38:42,556 --> 00:38:44,824 733 00:38:44,858 --> 00:38:48,761 The suffering they experienced. 734 00:38:48,795 --> 00:38:54,200 From this hate, let love be found. 735 00:38:54,234 --> 00:38:59,705 And from this violence, let peace emerge. 736 00:38:59,740 --> 00:39:01,707 Farewell... 737 00:39:01,742 --> 00:39:03,042 738 00:39:03,076 --> 00:39:04,877 And blessed be. 739 00:39:04,911 --> 00:39:06,912 740 00:39:06,947 --> 00:39:10,216 And when I sleep 741 00:39:10,250 --> 00:39:13,719 742 00:39:13,754 --> 00:39:17,123 And if I woke 743 00:39:17,157 --> 00:39:20,593 744 00:39:20,619 --> 00:39:24,562 And when I run away 745 00:39:24,601 --> 00:39:26,732 Fiji said it would make you feel better. 746 00:39:26,767 --> 00:39:29,039 Hold me in your arms 747 00:39:29,070 --> 00:39:32,371 Unless it'll help me forget what happened. 748 00:39:32,406 --> 00:39:34,373 749 00:39:34,408 --> 00:39:37,743 Don't let go 750 00:39:37,778 --> 00:39:39,979 I'm sorry. 751 00:39:40,013 --> 00:39:43,215 Hold me in your arms 752 00:39:43,250 --> 00:39:47,119 [SOBBING] 753 00:39:47,154 --> 00:39:53,626 And when I run away 754 00:39:53,660 --> 00:39:58,664 Hold me in your arms 755 00:39:58,698 --> 00:40:05,805 756 00:40:20,320 --> 00:40:23,322 Well... 757 00:40:23,356 --> 00:40:26,292 You must be angry with me. 758 00:40:26,326 --> 00:40:30,429 No, I'm not. 759 00:40:30,464 --> 00:40:33,132 If you hadn't done what you did, 760 00:40:33,166 --> 00:40:34,985 I might not have gone after Creek. 761 00:40:35,007 --> 00:40:36,660 I think you would have. 762 00:40:36,680 --> 00:40:40,039 Maybe... 763 00:40:40,073 --> 00:40:42,808 But I used my light to save her, 764 00:40:42,843 --> 00:40:44,910 which means they will be coming for me. 765 00:40:49,983 --> 00:40:53,319 I should call Chuy and tell him. 766 00:40:53,353 --> 00:40:56,055 Thank you, Joe. 767 00:40:56,089 --> 00:41:00,359 If you need anything, we're here. 768 00:41:00,393 --> 00:41:07,299 769 00:41:14,074 --> 00:41:18,010 You've reached Chuy. Leave me a message. 770 00:41:18,044 --> 00:41:20,012 Chuy, it's me. 771 00:41:20,046 --> 00:41:22,882 772 00:41:22,916 --> 00:41:24,850 You need to know that it's not safe for you 773 00:41:24,885 --> 00:41:28,478 in Midnight anymore. 774 00:41:28,510 --> 00:41:31,991 If they find out who you are, they'll kill me, 775 00:41:32,025 --> 00:41:34,541 and they will exterminate you, 776 00:41:34,566 --> 00:41:37,901 so please, stay away. 777 00:41:40,632 --> 00:41:43,467 War is coming here, 778 00:41:43,494 --> 00:41:45,094 and I need to stay and fight it. 779 00:41:45,124 --> 00:41:47,373 780 00:41:49,089 --> 00:41:53,398 -Synced and corrected by VitoSilans- --www.Addic7ed.com-- 780 00:41:54,305 --> 00:42:00,483 Watch all episodes for free on www.FlixTor.to 52976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.