All language subtitles for MechanicResurrection2016HC1080pHDRiPx264ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:42,302 --> 00:02:43,090 Sr. Santos, so good to see you. 3 00:02:43,090 --> 00:02:44,780 We saved you usual table Mr Santos 4 00:02:44,879 --> 00:02:47,110 - Thank you. - My pleasure. 5 00:03:10,419 --> 00:03:13,726 5 Months in Brazil. You're a hard man to find. 6 00:03:17,773 --> 00:03:19,990 You even have the accent right. 7 00:03:23,087 --> 00:03:25,110 I do say so. 8 00:03:26,100 --> 00:03:28,950 The principal I represent has an offer for you. 9 00:03:28,950 --> 00:03:33,866 He would like three men killed. Each death must look like an accident. 10 00:03:33,961 --> 00:03:35,728 Your specialty, I believe. 11 00:03:37,512 --> 00:03:41,697 Seems that reports of your demise have been greatly exaggerated. 12 00:03:42,369 --> 00:03:47,158 My principal can make that known to certain interested parties. 13 00:03:47,158 --> 00:03:52,442 Which means that your new life here would end rather quickly. 14 00:03:53,185 --> 00:03:56,932 Or you can do the job and go back to being dead. 15 00:03:56,932 --> 00:04:00,648 What's your pleasure 'Senor Otto Santos'? 16 00:04:04,262 --> 00:04:06,132 Let me make a call. 17 00:04:08,583 --> 00:04:10,123 What are you doing? 18 00:04:12,159 --> 00:04:15,629 Tell your principal, never pays to fuck with the dead!! 19 00:05:15,995 --> 00:05:18,328 Get the fuck on the ground!! 20 00:05:18,329 --> 00:05:21,057 Get the fuck down!! Don't look at me!! 21 00:08:31,827 --> 00:08:33,942 - Bishop. - Hello, Mei. 22 00:08:34,979 --> 00:08:36,958 You're different. 23 00:08:36,969 --> 00:08:38,100 Older. 24 00:08:38,101 --> 00:08:40,381 Hmmmmm, something more than that. 25 00:08:41,016 --> 00:08:43,991 I need time to find someone before they find me. 26 00:08:44,035 --> 00:08:46,783 Then I'll be moving on. 27 00:08:46,425 --> 00:08:47,705 Who else is here? 28 00:08:48,147 --> 00:08:49,297 No one. 29 00:08:49,850 --> 00:08:52,050 Diving season's over. Come. 30 00:08:52,085 --> 00:08:54,648 Your home is waiting for you. 31 00:08:54,685 --> 00:08:57,830 - How was your trip? - It was okay. 32 00:08:59,692 --> 00:09:01,874 It was a busy season. 33 00:09:01,874 --> 00:09:07,174 But don't worry, no one came near your home. 34 00:09:14,649 --> 00:09:17,759 -Nothing's changed. -Get some rest. 35 00:10:50,069 --> 00:10:52,904 Hi, how can I help you? 36 00:10:52,939 --> 00:10:54,167 Oh, great you speak English. 37 00:10:54,167 --> 00:10:58,437 UmI'm running low on first aid. I'm staying on the boat. 38 00:10:59,086 --> 00:11:00,378 Sure. 39 00:11:03,838 --> 00:11:05,606 This is all I have. 40 00:11:06,602 --> 00:11:08,356 Thanks. 41 00:11:12,732 --> 00:11:17,061 If I don't have what you need, I can call our supply boat. 42 00:11:17,061 --> 00:11:19,556 They can take you back to Phuket to get it. 43 00:11:19,556 --> 00:11:22,527 No, this is great. 44 00:11:22,544 --> 00:11:23,673 Thanks so much. 45 00:11:23,673 --> 00:11:25,664 Any time. 46 00:11:45,336 --> 00:11:46,761 Bishop! 47 00:11:46,761 --> 00:11:48,791 Bishop! 48 00:11:50,333 --> 00:11:52,470 They're fighting. It's bad. 49 00:12:08,309 --> 00:12:10,701 I've met her. She has a backbone. 50 00:12:10,702 --> 00:12:14,501 Women like that get killed in these situations. 51 00:12:14,501 --> 00:12:18,517 Domestic squabble, Mei. Not my business. 52 00:12:20,629 --> 00:12:25,045 You helped me once. Help her! 53 00:12:24,619 --> 00:12:27,857 Or I will do it. 54 00:12:33,079 --> 00:12:34,435 Hold this. 55 00:13:09,038 --> 00:13:11,434 Frank, get the fuck away from me!! 56 00:13:12,211 --> 00:13:13,434 Frank!! 57 00:13:13,435 --> 00:13:14,865 Not worth it. 58 00:13:16,767 --> 00:13:18,309 Bitch. 59 00:13:21,270 --> 00:13:24,465 - Let her go. - Who the fuck are you? 60 00:13:24,899 --> 00:13:26,851 Please help me. 61 00:13:27,811 --> 00:13:31,463 I said let her go. Last chance. 62 00:13:31,858 --> 00:13:33,242 Let go of me Frank. 63 00:13:33,277 --> 00:13:34,977 You don't wanna do that. 64 00:13:35,067 --> 00:13:36,514 Fuck you!! 65 00:13:50,512 --> 00:13:51,942 Is he dead? 66 00:13:58,693 --> 00:14:00,418 Bishop? 67 00:14:04,081 --> 00:14:05,633 Oh, shit! 68 00:14:09,361 --> 00:14:12,693 Take her ashore. I'll deal with the boat. 69 00:14:12,693 --> 00:14:13,620 Okay. 70 00:15:23,694 --> 00:15:25,483 - Bishop. - Where is she? 71 00:15:25,483 --> 00:15:27,614 Sleeping. In your bungalow. 72 00:15:36,494 --> 00:15:37,643 What's going on? 73 00:15:38,102 --> 00:15:40,544 Gina Thorn. American. 74 00:15:40,733 --> 00:15:42,810 - That's you, right? - Yeah. 75 00:15:42,836 --> 00:15:45,485 You're the second woman who has my picture in her phone. 76 00:15:45,765 --> 00:15:49,835 The first was working for a guy called Crain. Name ring a bell? 77 00:15:50,155 --> 00:15:53,443 The only thing you got right was my name. 78 00:15:53,444 --> 00:15:57,661 The first woman was a messenger. Is that what you are? 79 00:15:58,614 --> 00:16:00,181 So what's the message? 80 00:16:00,703 --> 00:16:03,180 - I already told you... - Tell me about Craine! 81 00:16:03,253 --> 00:16:06,405 What are you supposed to do for him? Where is he? 82 00:16:11,303 --> 00:16:13,720 Fine. I'll talk! 83 00:16:20,417 --> 00:16:25,315 Look, I don't work for Crain. That's the truth! But he did send me. 84 00:16:25,459 --> 00:16:27,006 Where is he? 85 00:16:27,502 --> 00:16:29,587 - I don't know - Why are you here? 86 00:16:30,143 --> 00:16:32,743 He has something on me. 87 00:16:33,006 --> 00:16:35,886 - I had no choice. - Right. 88 00:16:36,161 --> 00:16:39,241 - Any of his men nearby? - He didn't say, I didn't ask. 89 00:16:39,375 --> 00:16:40,702 What about Frank? 90 00:16:41,279 --> 00:16:43,422 - Part of the setup. - Explain. 91 00:16:43,763 --> 00:16:48,028 He was supposed to get mean. I'd escape to this island. 92 00:16:48,803 --> 00:16:52,600 It wasn't meant to be real. But then Frank got drunk and attacked me. 93 00:16:52,600 --> 00:16:55,133 Crain wanted me to look like a victim. 94 00:16:55,134 --> 00:16:58,544 - And get next to me? - Yeah. 95 00:16:59,099 --> 00:17:03,268 But Frank took his part too far... So we meet. What's next? 96 00:17:04,380 --> 00:17:07,731 I use that cell. And called the preprogrammed number. Let it ring once. 97 00:17:07,565 --> 00:17:09,061 After that, I don't know. 98 00:17:09,911 --> 00:17:12,947 My 'new girl' gets kidnapped is what. 99 00:17:12,947 --> 00:17:16,076 - What? - The thought didn't cross your mind? 100 00:17:20,850 --> 00:17:25,297 Okay so you fall for me and Crain thinks he has leverage on you. Why? 101 00:17:25,297 --> 00:17:27,865 Well to force me to do something I don't want to do. 102 00:17:27,865 --> 00:17:30,344 What is it that you do? 103 00:17:31,006 --> 00:17:34,045 I'll make the call not you. I'll choose when they come. 104 00:17:34,046 --> 00:17:35,046 Then I'll take Crain out. 105 00:17:35,897 --> 00:17:39,234 No I'm not going to help you kill anyone! 106 00:17:39,762 --> 00:17:44,546 Do you really believe that Crain lets people he blackmails into helping him live? 107 00:17:46,512 --> 00:17:49,073 I've spent my whole life setting people up to die. 108 00:17:50,498 --> 00:17:52,313 I can set you up to live. 109 00:17:59,062 --> 00:18:04,430 Subtitled created by Freaky. 110 00:18:15,179 --> 00:18:18,063 My father was a doctor of Eastern medicine. 111 00:18:18,063 --> 00:18:23,343 He was a healer. Bishop used to study with him. 112 00:18:23,378 --> 00:18:25,363 To learn how to heal? 113 00:18:25,835 --> 00:18:27,395 Men like him? 114 00:18:27,747 --> 00:18:33,521 I thought so too, but my father understood... 115 00:18:33,521 --> 00:18:39,794 that those who have been hurt the most often have the greatest ability to heal. 116 00:19:34,349 --> 00:19:39,837 18 months ago special military operative Gina Thorn left a warzone in Afghanistan... 117 00:19:39,838 --> 00:19:42,948 to offer humanitarian assistance in Cambodia. 118 00:19:42,948 --> 00:19:45,227 After my last deployment I just needed a change. 119 00:19:45,390 --> 00:19:48,655 Too many innocent people have been caught in the line of fire. 120 00:19:48,838 --> 00:19:52,370 Rules of engagement made it impossible to prevent. 121 00:19:54,364 --> 00:19:57,610 And then, you know when I came to Phnom Penh, I uh 122 00:19:57,727 --> 00:20:02,671 I don't know it just felt right here. 123 00:20:02,672 --> 00:20:07,981 And, felt like I can maybe do something good with my life. 124 00:20:24,672 --> 00:20:29,261 I can't afford surprises. Need to know what Crain has on you. 125 00:20:35,452 --> 00:20:39,107 I run a shelter for victims of trafficking in Cambodia. 126 00:20:39,107 --> 00:20:43,497 There's always been an issue or two, but I've managed to handle it. 127 00:20:44,718 --> 00:20:50,477 A few weeks ago, one of my staff members was kidnapped. 128 00:20:52,045 --> 00:20:55,638 Two days later, she was thrown off a truck at my front door. 129 00:20:56,215 --> 00:20:59,860 Beaten. Died within an hour. 130 00:21:00,829 --> 00:21:04,261 Crain sent this asshole Jeremy... 131 00:21:04,261 --> 00:21:08,697 who said that was just a taste of what he would do to everyone at the shelter 132 00:21:08,697 --> 00:21:11,099 including children. 133 00:21:12,479 --> 00:21:17,069 They are my weakness. All the leverage Crain needed. 134 00:21:18,158 --> 00:21:21,478 So you see I didn't have a choice. 135 00:21:21,886 --> 00:21:25,171 I had to do what Crain wanted me to. 136 00:22:39,058 --> 00:22:40,336 - What are you doing? - Hold my hand. 137 00:22:40,337 --> 00:22:41,337 It's for Crain's people. 138 00:22:42,083 --> 00:22:44,096 They're watching. 139 00:22:44,107 --> 00:22:45,893 Where? 140 00:22:45,935 --> 00:22:48,357 Two men in a Zodiac. 141 00:22:48,750 --> 00:22:50,402 Out in the ocean. 142 00:22:50,403 --> 00:22:51,403 Subtitled created by Freaky. 143 00:23:00,856 --> 00:23:05,118 There you are. Come on you two. You're gonna miss the best part. 144 00:23:05,119 --> 00:23:07,064 Give me your hands. 145 00:23:13,817 --> 00:23:14,916 Hold this please. 146 00:23:14,874 --> 00:23:15,946 We can just get a drink and 147 00:23:15,981 --> 00:23:19,483 No you will not. You will stay right there Thank you very much. 148 00:23:19,518 --> 00:23:20,727 What are you doing? 149 00:23:20,766 --> 00:23:23,876 All couples have to be tied together. 150 00:23:24,185 --> 00:23:25,594 But we're not a couple. 151 00:23:25,970 --> 00:23:28,537 You sure looked like it on the beach. 152 00:23:34,178 --> 00:23:39,203 So umdo you go to weddings a lot? 153 00:23:41,153 --> 00:23:44,431 Not my idea of a good time. 154 00:23:44,432 --> 00:23:45,671 Me neither. 155 00:23:46,031 --> 00:23:47,383 Here. 156 00:23:48,295 --> 00:23:49,958 We supposed to drink this? 157 00:23:50,462 --> 00:23:56,720 No. Put your fingertips in it and place 3 dots on each others forehead for good luck. 158 00:23:57,128 --> 00:23:59,239 - Enjoy. - I could use some luck. 159 00:23:59,239 --> 00:24:00,518 Enjoy? 160 00:24:11,591 --> 00:24:13,445 Okay, my turn. 161 00:24:13,448 --> 00:24:15,220 Come on lets just get a drink. Leave that. 162 00:24:15,220 --> 00:24:18,396 All right one second. 163 00:24:20,515 --> 00:24:23,365 This is a great look for you. 164 00:24:36,372 --> 00:24:38,226 You missed a spot. 165 00:24:41,482 --> 00:24:44,332 It's kind of stuck. 166 00:24:44,333 --> 00:24:46,468 Okay, okay. 167 00:24:47,339 --> 00:24:49,595 Next time you use your shoe. 168 00:24:57,705 --> 00:25:00,315 I love this song. 169 00:25:02,216 --> 00:25:03,299 This is a Thai song? 170 00:25:03,344 --> 00:25:04,364 Yeah. 171 00:25:04,373 --> 00:25:06,262 It's so good. 172 00:25:11,090 --> 00:25:12,575 Wanna dance? 173 00:25:14,852 --> 00:25:19,735 No don't worry. I don't want to dance with you. 174 00:25:19,744 --> 00:25:21,623 What do you think I'm a bad dancer? 175 00:25:21,623 --> 00:25:24,456 You look like you're a terrible dancer. 176 00:25:51,051 --> 00:25:52,804 Hey. 177 00:25:54,965 --> 00:26:01,281 I uhI just wanted to thank youfor everything. 178 00:26:01,770 --> 00:26:03,752 Everything? 179 00:26:09,385 --> 00:26:16,909 And I wanted to apologize for getting you into this mess. 180 00:26:19,123 --> 00:26:23,043 Those kids are everything to me. 181 00:26:23,949 --> 00:26:33,111 If they get trafficked or or killed, I couldn't bare it. 182 00:26:33,714 --> 00:26:36,693 I understand. 183 00:26:41,931 --> 00:26:43,586 I was an orphan too. 184 00:26:45,969 --> 00:26:50,979 I was sold to an east end gangster who specialized in training child soldiers. 185 00:26:50,979 --> 00:26:52,225 Crain was there too. 186 00:26:52,919 --> 00:26:55,581 What happened? 187 00:26:57,055 --> 00:26:58,757 I escaped, he didn't. 188 00:27:00,475 --> 00:27:03,007 No doubt they blamed him. 189 00:27:03,606 --> 00:27:05,309 Took it out in blood. 190 00:27:06,506 --> 00:27:09,245 So now he blames you. 191 00:27:10,263 --> 00:27:12,605 Yeah this is his payback. 192 00:27:15,243 --> 00:27:18,835 Oh, God. I'm so sorry. 193 00:27:18,835 --> 00:27:20,763 It's not your fault. 194 00:28:48,880 --> 00:28:50,604 What are we gonna do? 195 00:28:57,176 --> 00:28:58,672 I worked it out. 196 00:28:58,672 --> 00:29:01,182 Supply boat from the backside of the island out of view. 197 00:29:02,423 --> 00:29:05,846 And tomorrow night you'll be out of danger. Your kids too. 198 00:29:06,109 --> 00:29:07,510 It's all arranged. 199 00:29:07,917 --> 00:29:09,509 And what about Crain? 200 00:29:10,036 --> 00:29:12,165 I'm not doing his three kills. 201 00:29:13,254 --> 00:29:18,062 Once your safe there's only going to be onehim. 202 00:29:18,495 --> 00:29:20,826 But they'll never let you near him. 203 00:29:21,802 --> 00:29:23,857 They'll never know I was there. 204 00:29:28,320 --> 00:29:30,537 I want you to hold onto something for me. 205 00:29:30,537 --> 00:29:32,660 Until I come back. 206 00:29:35,480 --> 00:29:38,603 My father gave this to me. 207 00:29:39,525 --> 00:29:41,860 It's the only memory I have of him. 208 00:29:46,364 --> 00:29:48,405 I'll keep it safe. 209 00:30:24,281 --> 00:30:26,051 That's Crain's guy. 210 00:30:26,138 --> 00:30:27,428 Look at me. 211 00:30:27,429 --> 00:30:32,135 You remember, make sure I get you home. Trust me. 212 00:30:53,415 --> 00:30:54,912 Bishop!! 213 00:30:55,854 --> 00:30:57,216 Bishop!! 214 00:30:57,264 --> 00:30:58,671 Bishop!! 215 00:31:03,276 --> 00:31:06,653 Bishop!! 216 00:31:14,540 --> 00:31:17,793 Mr. Crain I have him right here. 217 00:31:20,441 --> 00:31:22,943 Tell me how to find you face to face. 218 00:31:56,580 --> 00:31:58,202 Are we done? 219 00:31:58,202 --> 00:31:59,979 Follow me. 220 00:32:11,137 --> 00:32:12,680 Sit down. 221 00:32:19,048 --> 00:32:20,645 Please, don't move. 222 00:32:20,645 --> 00:32:23,176 I'd listen to her if I were you, Arthur. 223 00:32:24,700 --> 00:32:28,775 No need for guards or guns when the man you want's sitting on a pound of syntax. 224 00:32:28,775 --> 00:32:30,410 How did you find me, right? 225 00:32:30,717 --> 00:32:33,703 What? No, 'Hello. Nice to see you after all these years'? 226 00:32:34,608 --> 00:32:38,159 But then you always were one for getting down to business. 227 00:32:38,225 --> 00:32:40,323 How did I find you? 228 00:32:40,324 --> 00:32:43,442 You should know better than anyone, Arthur. 229 00:32:43,442 --> 00:32:45,022 There's no privacy anymore. 230 00:32:45,022 --> 00:32:48,696 Not with wonderful things like facial recognition and 231 00:32:49,011 --> 00:32:50,627 satellite tracking. 232 00:32:51,163 --> 00:32:54,139 I'm going to give you something I never give anyone: 233 00:32:54,621 --> 00:32:56,375 The chance to walk way. 234 00:32:56,375 --> 00:32:59,745 Give me the girl... and walk away. 235 00:33:00,301 --> 00:33:03,021 I see you've developed a sense of humor over the years. 236 00:33:03,662 --> 00:33:08,559 But if it's all the same, no, I need you. You're the best. 237 00:33:10,998 --> 00:33:12,173 Open it. 238 00:33:14,371 --> 00:33:16,987 I need you to eliminate three people. 239 00:33:17,355 --> 00:33:18,939 And this is the first. 240 00:33:18,403 --> 00:33:21,987 His name is Krill. Mass murder and warlord. 241 00:33:22,507 --> 00:33:24,943 He's also the highest profile arms dealer in Africa. 242 00:33:25,389 --> 00:33:28,973 He's imprisoned on Penjara Kaedah in Malaysia. 243 00:33:29,295 --> 00:33:32,006 His imprisonment is what keeps him secure. 244 00:33:31,750 --> 00:33:34,367 It's impossible for his enemies to get to him. 245 00:33:34,463 --> 00:33:35,811 And this? 246 00:33:37,244 --> 00:33:39,796 It's important that you swallow it only after the kill. 247 00:33:39,797 --> 00:33:42,799 Or the fuel cell will degrade and we'll never find you. 248 00:33:42,799 --> 00:33:44,291 Where is Gina? 249 00:33:44,045 --> 00:33:48,301 Do the three kills, Arthur. Get the girl back. 250 00:33:48,502 --> 00:33:51,391 Even if you don't love her you at least owe her, no? 251 00:33:51,391 --> 00:33:54,357 I mean she's in this shit because of you. 252 00:33:54,357 --> 00:33:56,251 How do I know you'll keep her alive? 253 00:33:56,251 --> 00:33:59,413 Finish your kill, get a video call. 254 00:33:59,930 --> 00:34:02,993 After the last one you'll receive instructions where to find her. 255 00:34:02,993 --> 00:34:04,617 And your word's good is it? 256 00:34:04,617 --> 00:34:06,667 Good heavens, absolutely not. 257 00:34:07,777 --> 00:34:10,591 But I do have a very keen sense of self-preservation. 258 00:34:10,591 --> 00:34:14,050 I know that cheating you will only make me your target. 259 00:34:14,050 --> 00:34:17,821 And since that concludes our business for the moment, 260 00:34:17,821 --> 00:34:22,725 I wish you 'bon chance'. 261 00:34:29,315 --> 00:34:32,299 Subtitled created by Freaky. 262 00:34:53,598 --> 00:34:55,824 Let's get moving sweetheart, come on. 263 00:35:11,017 --> 00:35:13,306 The prison is seventy miles out to sea. 264 00:35:13,306 --> 00:35:16,538 Set off cliffs more than a hundred meters high. 265 00:35:17,181 --> 00:35:20,197 And surrounded by shark infested waters. 266 00:35:20,347 --> 00:35:22,978 So basically impossible to get in. 267 00:35:22,779 --> 00:35:24,675 And nobody has ever gotten out. 268 00:35:25,058 --> 00:35:27,190 It will be even harder to get your man. 269 00:35:27,190 --> 00:35:31,073 He's surrounded at all times by his team of loyal soldiers. 270 00:35:32,090 --> 00:35:35,424 Getting in alone will be your main challenge. 271 00:36:32,314 --> 00:36:34,181 It's powerful stuff. 272 00:36:34,181 --> 00:36:36,493 Hope you know what you're doing. 273 00:38:05,051 --> 00:38:08,711 Hey!! What? What? What do you want. 274 00:38:09,125 --> 00:38:12,257 Hey, stop. Stop it. 275 00:38:12,257 --> 00:38:13,435 Fuck you. 276 00:38:25,175 --> 00:38:26,687 You're under arrest! 277 00:38:29,252 --> 00:38:30,583 Line up! 278 00:38:32,079 --> 00:38:34,065 Go. 279 00:38:37,193 --> 00:38:38,865 Go. 280 00:39:43,729 --> 00:39:45,221 Keep going! 281 00:39:47,291 --> 00:39:52,277 Bishop, remember, it has to look like an accident. 282 00:39:52,277 --> 00:39:57,134 If he dies with a knife in his back no one will be there to pick you up. 283 00:39:59,694 --> 00:40:01,942 Good luck. 284 00:40:26,422 --> 00:40:28,643 - Who the hell is that? - Krill. 285 00:40:28,861 --> 00:40:32,899 He was an executioner for people like Charles Taylor 286 00:40:32,900 --> 00:40:35,287 and the Sudanese militia. 287 00:40:35,287 --> 00:40:38,726 People say he ate the hearts of his victims. 288 00:40:40,413 --> 00:40:43,658 Some have relatives who want revenge. 289 00:40:44,327 --> 00:40:50,008 Like that guy over there. He used to be Krill's best assassin. 290 00:40:49,846 --> 00:40:52,611 Now all he wants to do is kill him. 291 00:40:52,611 --> 00:40:57,633 But he has his bodyguards constantly protecting him. 292 00:42:39,650 --> 00:42:41,760 You're a good man. 293 00:42:42,730 --> 00:42:44,818 Why don't you join us for dinner? 294 00:42:46,274 --> 00:42:49,455 I'm not sure I like the company. 295 00:42:52,068 --> 00:42:54,274 Then they are not invited. 296 00:43:25,611 --> 00:43:30,323 Hey. Come, come. Come in my friend. 297 00:43:32,161 --> 00:43:40,218 There are six murders and twenty-three stabbings every week in this shit hole. 298 00:43:40,218 --> 00:43:42,477 Most of them pointed at me. 299 00:43:43,797 --> 00:43:48,118 That guy you stopped. He used to work for me. 300 00:43:49,062 --> 00:43:53,692 Oh maybe he is still upset that I killed his brother 301 00:43:55,766 --> 00:44:01,378 Loyalty is a scarce commodity in my line of business. 302 00:44:04,053 --> 00:44:10,152 Oh yes! How did you know that he would want to kill me? 303 00:44:10,078 --> 00:44:11,626 I hear things. 304 00:44:11,500 --> 00:44:15,212 My ju-ju tells me everything that I need to hear. 305 00:44:16,030 --> 00:44:18,652 Maybe you weren't listening hard enough. 306 00:44:22,613 --> 00:44:25,086 Do you know who I am? 307 00:44:25,967 --> 00:44:30,303 Krill. You run this place. 308 00:44:30,303 --> 00:44:34,643 Exactly. And when I get of this place, 309 00:44:34,643 --> 00:44:38,080 I'm going to run all of Africa! 310 00:44:38,080 --> 00:44:41,576 There could be a job for a man like you. 311 00:44:44,100 --> 00:44:45,726 I already have a job. 312 00:44:45,800 --> 00:44:48,482 - What job? - You. 313 00:45:59,831 --> 00:46:01,773 Let the man pray. 314 00:48:01,716 --> 00:48:03,214 Here he comes. 315 00:48:13,844 --> 00:48:16,868 He's right below us. Bring up the net. 316 00:48:16,869 --> 00:48:17,869 Bring up the net. 317 00:48:35,631 --> 00:48:37,676 Nothing in the net, sir. 318 00:48:37,676 --> 00:48:39,507 What the fuck'? 319 00:48:40,311 --> 00:48:42,266 Looking for someone? 320 00:48:44,327 --> 00:48:45,841 I want my call. 321 00:48:50,497 --> 00:48:52,440 Bishop survived. 322 00:49:01,003 --> 00:49:03,497 - Hello, Arthur. - Happy now? 323 00:49:04,048 --> 00:49:05,681 Nice work on Krill. 324 00:49:05,771 --> 00:49:10,412 Prison food'll kill you. Put Gina on. 325 00:49:10,439 --> 00:49:11,630 Here's your boyfriend. 326 00:49:11,631 --> 00:49:13,270 Hi. 327 00:49:13,270 --> 00:49:16,413 - How are you holding up? - I'm okay. 328 00:49:16,279 --> 00:49:18,629 Crain wanted me to let you know that um 329 00:49:18,629 --> 00:49:24,945 you have 36 hours to eliminate the next target or they will eliminate me. 330 00:49:24,831 --> 00:49:27,495 That won't happen. 331 00:49:27,495 --> 00:49:30,061 Okay, this is all very sweet, Arthur. 332 00:49:30,061 --> 00:49:33,798 But you heard what she said. You need to pick up the pace. 333 00:49:33,798 --> 00:49:37,201 This is your next kill. Adrian Cook. 334 00:49:57,549 --> 00:49:59,687 Did Bishop tell you where he got this? 335 00:50:03,149 --> 00:50:05,467 It belonged to his father. 336 00:50:06,975 --> 00:50:10,231 I never saw him take it off. Never. 337 00:50:11,279 --> 00:50:15,247 You know, I wasn't sure there was a thing in the world that could break Arthur. 338 00:50:15,247 --> 00:50:17,931 Until I saw you wearing this watch. 339 00:50:17,931 --> 00:50:21,124 Now I know he'll do anything for you. 340 00:50:41,420 --> 00:50:44,695 In the heart of downtown Sydney at top of 58th story high rise, 341 00:50:45,174 --> 00:50:47,966 is a penthouse suite owned by Adrian Cook. 342 00:50:48,502 --> 00:50:50,999 The mining and minerals millionaire. 343 00:50:50,705 --> 00:50:55,201 Few people know that he originally made his fortune in human trafficking. 344 00:50:55,201 --> 00:50:58,230 Specializing in underage sex workers. 345 00:50:58,366 --> 00:51:01,429 He has plenty of manpower protecting him of course. 346 00:51:01,348 --> 00:51:02,846 But that's the least of it. 347 00:51:06,162 --> 00:51:11,035 There you go. The Sydney Opera house and the Harbor Bridge. 348 00:51:16,866 --> 00:51:20,356 Cook's paranoia is only trumped by his ego. 349 00:51:20,356 --> 00:51:22,759 Exhibit A. His cantilevered pool. 350 00:51:24,811 --> 00:51:29,994 The walls and floors are all concrete. 3-feet thick. 351 00:51:31,522 --> 00:51:35,796 Every door is made of 6-inch nickel chromium steel. 352 00:51:35,735 --> 00:51:38,247 That's like 12 armor plates. 353 00:51:38,111 --> 00:51:43,047 And the biometric sensors and retinal readers at the access points are impossible to hack. 354 00:51:43,759 --> 00:51:45,887 It's a fortress in the sky. 355 00:52:14,798 --> 00:52:18,302 Mr. Clark. Good to meet you. Shall we? 356 00:52:19,504 --> 00:52:24,486 So each apartment has only 300 square meters of premium living space. 357 00:52:24,574 --> 00:52:27,972 But this one gets the Sydney sunset. 358 00:52:29,533 --> 00:52:31,990 The specifications are all in the brochure. 359 00:52:32,007 --> 00:52:35,423 Let me show you the detail floorplan. 360 00:52:35,559 --> 00:52:40,285 You've got Italian tiles running completely across here. 361 00:52:40,285 --> 00:52:43,490 - Oh, excuse me. - Sure. 362 00:52:43,490 --> 00:52:46,744 Hello? Samantha Burns. 363 00:52:47,876 --> 00:52:49,319 Hello? 364 00:52:54,246 --> 00:52:56,040 Sorry about that. So where were we? 365 00:52:56,040 --> 00:52:59,069 - You were about to tell me about the floorplans. - Oh, yes. 366 00:53:44,665 --> 00:53:49,657 But we're not dumping on the reef. Near is not on. 367 00:53:52,957 --> 00:53:58,197 Yeah. That's right. Now I've gotta go. Now I've gotta go. 368 00:57:31,934 --> 00:57:36,001 Billionaire Adrian Cook plunged from the 56th floor to his death 369 00:57:36,001 --> 00:57:41,667 this morning when the glass pool of his Sydney penthouse collapsed. Although authorities-- 370 00:57:41,702 --> 00:57:44,437 - Give him his call. - Okay. 371 00:57:45,669 --> 00:57:50,044 death as a tragic accident effectively ruling out foul play. 372 00:58:06,185 --> 00:58:08,152 - Ready. - Go ahead. 373 00:58:14,846 --> 00:58:20,238 Bishop. Your watch has stopped. 374 00:58:20,575 --> 00:58:21,873 I think it's a sign. 375 00:58:22,797 --> 00:58:25,084 Maybe it just needs cleaning. 376 00:58:25,548 --> 00:58:28,348 No, closer. 377 00:58:32,549 --> 00:58:34,301 Son of a bitch! 378 00:58:52,893 --> 00:58:55,327 - Hello? - It's the harbor master's office? 379 00:58:55,328 --> 00:58:57,960 Yes, how may I assist you? 380 00:58:57,961 --> 00:59:00,295 My name is uh, Tom Silva. 381 00:59:00,330 --> 00:59:03,545 Some bastard in a bloody grave yard just screwed my vessel. 382 00:59:04,180 --> 00:59:09,445 Uh, I have the hull number, but my insurance needs the owner's details. 383 00:59:09,671 --> 00:59:17,286 - Alright. Go ahead. - WRX-489-674-2239. 384 00:59:17,062 --> 00:59:19,076 Okay. Give me one moment. 385 00:59:19,076 --> 00:59:25,148 The vessel's berth is in Sydney Harbor on Pier 7. That's about it. 386 00:59:45,051 --> 00:59:48,314 The boat you're looking for is gone, mate. 387 00:59:48,306 --> 00:59:50,962 It's a big one, too. 388 00:59:52,115 --> 00:59:55,377 Head out of the harbor. It couldn't have gone far. 389 00:59:55,377 --> 00:59:58,008 It's your money, boss. 390 01:00:14,276 --> 01:00:16,143 There. East. 391 01:00:17,644 --> 01:00:20,908 Come out of the sun so he can't see you. 392 01:00:21,920 --> 01:00:25,037 Drop it down to 60 feet. Hold it steady. 393 01:03:34,667 --> 01:03:35,972 Bishop. 394 01:04:03,380 --> 01:04:05,421 You know your problem, Bishop? 395 01:04:05,593 --> 01:04:07,561 You just can't help yourself. 396 01:04:07,246 --> 01:04:09,229 That's how I knew you'd come back for her. 397 01:04:09,804 --> 01:04:12,244 That's your weakness. 398 01:04:12,317 --> 01:04:15,372 Now do the third kill, or the girl's dead. 399 01:04:15,969 --> 01:04:20,337 Take him down below. And give him a proper sendoff. 400 01:05:15,015 --> 01:05:20,946 Bishop, if you pull another stunt like that, our deal is off. 401 01:05:20,946 --> 01:05:24,509 And you'll never see your little girlfriend again. 402 01:05:27,716 --> 01:05:31,754 Now, playtime is over . 403 01:05:33,654 --> 01:05:37,861 Go to the port town of Varna. On the Black Sea. 404 01:05:39,625 --> 01:05:42,668 That's where you'll find your third kill. 405 01:05:43,805 --> 01:05:49,574 His name is Max Adams. A wealthy American arms dealer. 406 01:05:56,611 --> 01:06:01,611 On the north side of Varna, you'll find a truly vulgar memorial to Bulgarian communism. 407 01:06:02,418 --> 01:06:04,647 Adams spent a fortune restoring it. 408 01:06:04,647 --> 01:06:08,149 They're putting in the most comprehensive security system. 409 01:06:16,549 --> 01:06:20,520 But the interesting part is what you don't see. 410 01:06:20,531 --> 01:06:24,342 Hidden in the mountainside below is the subpen. 411 01:06:24,379 --> 01:06:28,587 Adams stocks his U boats with intercontinental ballistic missiles. 412 01:06:30,483 --> 01:06:33,334 Nobody gets in or out. 413 01:06:33,337 --> 01:06:35,293 Many have died trying. 414 01:06:35,327 --> 01:06:40,292 So needless to say, this will be the hardest sub to penetrate by far. 415 01:06:40,303 --> 01:06:45,251 On top of all that, Krill and Cook's deaths may have Adams on the defense. 416 01:06:49,910 --> 01:06:53,006 You have 24 hours. 417 01:07:08,479 --> 01:07:11,346 You're using me to take out the competition. 418 01:08:27,798 --> 01:08:30,117 We will dispatch the helicopter. 419 01:09:24,686 --> 01:09:28,788 Once you reach the compound, you'll have to deal with several waves of security. 420 01:10:38,326 --> 01:10:44,223 The building has its own power system, oxygen supply and a state of the art panic room. 421 01:10:46,450 --> 01:10:48,451 Good luck, brother. 422 01:11:15,418 --> 01:11:19,273 Open the goddamn door. Please. 423 01:11:32,394 --> 01:11:34,629 Call me when you know something. 424 01:11:41,647 --> 01:11:43,556 No sign of the intruder, Mr. Adams. 425 01:11:43,556 --> 01:11:48,458 That's because he's sitting right in front of me here in the safe room, jackoff. 426 01:11:49,677 --> 01:11:51,132 Magnificent. 427 01:11:51,262 --> 01:11:53,557 Even if you have all stolen and looted. 428 01:11:53,592 --> 01:11:57,517 (inaudible) features totalitarianism. Of course it's magnificent. 429 01:11:57,517 --> 01:12:01,595 - Like uh, dinosaur bones. - It's ugly. 430 01:12:03,416 --> 01:12:04,663 Who the fuck are you? 431 01:12:04,909 --> 01:12:06,405 I'm here to talk. 432 01:12:06,405 --> 01:12:08,002 Lose your cell phone? 433 01:12:08,002 --> 01:12:10,612 I should've hired those guys in Houston. 434 01:12:10,612 --> 01:12:12,792 Alright, what is it you want to talk about? 435 01:12:12,792 --> 01:12:14,902 I want to help you avoid an accident. 436 01:12:14,902 --> 01:12:17,590 Krill, Cook, that was you. 437 01:12:18,830 --> 01:12:21,705 I warned those guys that one day Crain would come after all of us. 438 01:12:21,705 --> 01:12:23,128 Cappuccino? Espresso? 439 01:12:23,128 --> 01:12:25,893 Espresso. No sugar. 440 01:12:27,708 --> 01:12:31,897 Krill was a warlord but also the number one arms dealer in Africa. 441 01:12:31,897 --> 01:12:36,657 Cook used his mining empire as a cover to control the Asian franchise. You... 442 01:12:36,657 --> 01:12:39,025 have got Europe and most of South America. 443 01:12:39,025 --> 01:12:41,642 North America too, if you count Mexicans. 444 01:12:41,668 --> 01:12:44,172 That didn't leave much for Crain. 445 01:12:44,635 --> 01:12:46,395 So I have a deal for you. 446 01:12:46,136 --> 01:12:50,352 Hmm. Well, I'm a dealer. 447 01:12:50,081 --> 01:12:52,161 We can talk about it. 448 01:12:59,723 --> 01:13:02,456 I have been called a lot of ugly names over the years. 449 01:13:02,456 --> 01:13:07,503 Communist, socialist, racist, fascist. None of which is true of course. 450 01:13:07,301 --> 01:13:11,755 Well, I'm certainly not a communist. 451 01:13:12,315 --> 01:13:16,451 - You just admire their architecture. - I believe in fair play. 452 01:13:16,445 --> 01:13:21,085 I saw the David and Goliath story play out on the frontlines of Vietnam. 453 01:13:21,120 --> 01:13:25,130 Soviets in Afghanistan. Ethnic cleansing in Bosnia. 454 01:13:25,130 --> 01:13:29,473 Chemical weapons on the Kurds. The little guy is always gonna need a slingshot, 455 01:13:29,473 --> 01:13:32,346 and somebody's always gonna pay for it. 456 01:13:32,975 --> 01:13:35,587 An arms dealer with a moral clause. 457 01:13:35,590 --> 01:13:36,318 Uh-hmm. 458 01:13:36,574 --> 01:13:38,350 Let's talk about Crain. 459 01:13:38,813 --> 01:13:41,030 We both need him gone. 460 01:13:41,314 --> 01:13:44,872 The question is how do we accomplish that. He's got an army around him. 461 01:13:44,872 --> 01:13:48,499 We need something tempting enough so that Crain uses his men to go after it. 462 01:13:49,303 --> 01:13:50,844 What do you have in mind? 463 01:13:51,195 --> 01:13:52,748 Your submarine pen. 464 01:13:53,148 --> 01:13:59,227 Have them search for weapons, treasure... your corpse. 465 01:13:59,227 --> 01:14:00,513 What? 466 01:14:00,513 --> 01:14:03,665 You'll have to die. 467 01:14:03,700 --> 01:14:07,649 Well, that's easy. Although it will cost a tremendous amount of money. 468 01:14:08,818 --> 01:14:10,465 You can afford it. 469 01:14:22,701 --> 01:14:24,541 Are the boats all secured? 470 01:14:24,541 --> 01:14:25,605 Yes, sir. 471 01:14:25,981 --> 01:14:28,455 - Batteries charged? - Yes, sir. 472 01:14:28,397 --> 01:14:30,669 - Fully provisioned? - Yes, sir. 473 01:14:30,391 --> 01:14:32,478 You got those Russian girls in here last night for the crew? 474 01:14:32,479 --> 01:14:33,479 Yes, sir. 475 01:14:33,958 --> 01:14:36,851 Well, looks like we're ready to go. 476 01:14:43,888 --> 01:14:45,033 Stay here. 477 01:15:16,191 --> 01:15:19,227 There was an explosion and Mr. Adams slipped into the water. 478 01:15:19,227 --> 01:15:21,610 His security, they tried to reach him. 479 01:15:21,610 --> 01:15:24,912 But the rocks came down and he was buried under the water. 480 01:15:24,912 --> 01:15:26,210 Gone. 481 01:15:35,783 --> 01:15:40,441 I never imagined dying would be so goddamned invigorating. 482 01:15:40,441 --> 01:15:44,485 Stay out of sight for two days. After that, you can invigorate all you want. 483 01:16:07,254 --> 01:16:08,653 You calling for the driver? 484 01:16:08,654 --> 01:16:11,501 Making dinner reservations? 485 01:16:11,751 --> 01:16:13,681 Checking in with mom? 486 01:16:13,532 --> 01:16:15,742 I'm calling Crain to make sure he takes the bait. 487 01:16:23,485 --> 01:16:26,077 You do know how to put on a show. 488 01:16:26,758 --> 01:16:30,149 There's a pier a few miles north of Varna. Be there tomorrow with the girl. 489 01:16:30,298 --> 01:16:32,637 Not until I see Adams' body. 490 01:16:32,994 --> 01:16:35,907 You'll find him with his most prized possessions. 491 01:16:35,957 --> 01:16:38,117 In his submarine pen. 492 01:16:45,126 --> 01:16:48,053 Get over there. Find Adams' body. 493 01:16:48,145 --> 01:16:50,441 Secure everything inside the pen. 494 01:16:51,359 --> 01:16:54,113 And uh, what about Bishop? 495 01:16:54,553 --> 01:16:55,658 Kill him. 496 01:18:08,908 --> 01:18:11,724 Jeremy, point the camera forward so I can see. 497 01:18:31,027 --> 01:18:33,530 All right. Let's go. Fan out. 498 01:18:49,944 --> 01:18:51,460 Where the hell is Bishop? 499 01:18:54,598 --> 01:18:55,907 Clear. 500 01:18:55,908 --> 01:18:57,803 2,1 clear. 501 01:19:03,327 --> 01:19:04,679 Contact right rear. 502 01:19:04,680 --> 01:19:06,011 Take cover. 503 01:20:14,047 --> 01:20:16,160 Motherfucker! 504 01:20:32,022 --> 01:20:35,385 - Anything? - No sign of him, Mr. Crain. 505 01:20:35,699 --> 01:20:40,711 Stay sharp. Bishop's coming. You can count on it. 506 01:20:46,698 --> 01:20:49,373 - What is going on? - Your boyfriend is coming to die. 507 01:20:50,691 --> 01:20:53,956 And you're the bait. Move. 508 01:21:23,617 --> 01:21:24,758 Come on, Bishop. 509 01:21:27,351 --> 01:21:29,668 I know you're not gonna let her die. 510 01:22:08,886 --> 01:22:10,570 Bring her to the bridge. 511 01:22:21,459 --> 01:22:22,774 Let's move. 512 01:25:18,032 --> 01:25:21,594 Let's go. We got three minutes before it blows. 513 01:25:28,846 --> 01:25:31,194 Gina. You okay? 514 01:25:31,213 --> 01:25:32,961 I'll be fine. 515 01:25:36,002 --> 01:25:38,299 Let me see. Ah, shit. 516 01:25:38,907 --> 01:25:41,587 I saw Crain doing something on the console. 517 01:25:43,686 --> 01:25:46,837 - What is going on? - Crain is trying to kill us. 518 01:25:47,158 --> 01:25:48,002 Let's go. 519 01:25:49,406 --> 01:25:52,038 - Get this shit on the boat now. - Yes, sir. 520 01:25:54,616 --> 01:25:55,689 What is this? 521 01:25:55,689 --> 01:25:57,029 Just get in. 522 01:25:58,141 --> 01:25:59,403 Wait. 523 01:25:59,404 --> 01:26:00,749 What are you doing? 524 01:26:00,750 --> 01:26:02,450 Making sure you'll live. 525 01:26:01,996 --> 01:26:05,144 No. Come with me! Bishop! 526 01:26:06,056 --> 01:26:08,201 - Here he is! - Bishop! 527 01:26:15,599 --> 01:26:17,632 Find himnow! 528 01:26:17,633 --> 01:26:18,353 Got him. Move! 529 01:26:18,353 --> 01:26:21,303 Fletcher! Let's get going. 530 01:27:34,770 --> 01:27:37,989 - You never asked why ? - I know why. 531 01:27:38,463 --> 01:27:43,109 'Cause I got out, and you didn't. And here we are again. 532 01:27:43,297 --> 01:27:44,614 You deserted me. 533 01:27:44,614 --> 01:27:47,230 It's time you paid for that. 534 01:27:47,230 --> 01:27:48,668 No chance. 535 01:27:50,095 --> 01:27:52,010 You're gonna get your third kill 536 01:27:53,740 --> 01:27:56,135 This one won't look like an accident. 537 01:28:48,245 --> 01:28:50,215 You're a dead man, Bishop. 538 01:28:53,829 --> 01:28:58,969 You might get off the boat, but you'll never swim far enough away before she blows. 539 01:28:59,474 --> 01:29:01,195 Who said I was swimming? 540 01:29:07,123 --> 01:29:09,438 Bishop! 541 01:29:12,898 --> 01:29:15,361 Bishop! 542 01:29:17,321 --> 01:29:20,352 Bishop! 543 01:29:45,355 --> 01:29:46,788 Hey! 544 01:29:47,645 --> 01:29:49,481 Hey! 545 01:30:14,167 --> 01:30:16,429 Were there any survivors? 546 01:30:17,793 --> 01:30:19,041 No. 547 01:30:30,382 --> 01:30:33,811 That's the anchor compartment. Nothing more out there. 548 01:30:33,811 --> 01:30:36,079 Bishop never made it. 549 01:30:36,079 --> 01:30:38,561 Even legends die. 550 01:30:59,840 --> 01:31:04,160 DearMei. I'm back in Cambodia with the kids. 551 01:31:04,160 --> 01:31:06,075 The water filter's working. 552 01:31:06,075 --> 01:31:08,771 Thank you so much for your generous gift. 553 01:31:08,889 --> 01:31:13,339 You have to come here some day. I think you'd like it a lot. 554 01:31:13,525 --> 01:31:16,081 Bishop would have loved it. 555 01:31:16,082 --> 01:31:21,145 See you soon. I hope. Lots of love. Gina. 556 01:32:30,208 --> 01:32:33,991 Self-contained reinforced chamber to house the anchor chain of any ship. 557 01:32:37,826 --> 01:32:42,984 Steel chamber containing trapped air, allowing divers to breath normally while submerged underwater. 558 01:32:50,812 --> 01:32:52,923 Clever son of a bitch! 559 01:33:11,731 --> 01:33:13,361 Sneaky bastard! 560 01:33:13,514 --> 01:33:16,616 Bang, you're dead. 561 01:33:20,133 --> 01:33:24,894 Subtitled created by Freaky. 562 01:33:25,305 --> 01:33:31,187 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 42088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.