Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:42,302 --> 00:02:43,090
Sr. Santos, so good to see you.
3
00:02:43,090 --> 00:02:44,780
We saved you usual table Mr Santos
4
00:02:44,879 --> 00:02:47,110
- Thank you.
- My pleasure.
5
00:03:10,419 --> 00:03:13,726
5 Months in Brazil.
You're a hard man to find.
6
00:03:17,773 --> 00:03:19,990
You even have the accent right.
7
00:03:23,087 --> 00:03:25,110
I do say so.
8
00:03:26,100 --> 00:03:28,950
The principal I represent has an offer for you.
9
00:03:28,950 --> 00:03:33,866
He would like three men killed.
Each death must look like an accident.
10
00:03:33,961 --> 00:03:35,728
Your specialty, I believe.
11
00:03:37,512 --> 00:03:41,697
Seems that reports of your demise
have been greatly exaggerated.
12
00:03:42,369 --> 00:03:47,158
My principal can make that known
to certain interested parties.
13
00:03:47,158 --> 00:03:52,442
Which means that your new life here
would end rather quickly.
14
00:03:53,185 --> 00:03:56,932
Or you can do the job
and go back to being dead.
15
00:03:56,932 --> 00:04:00,648
What's your pleasure 'Senor Otto Santos'?
16
00:04:04,262 --> 00:04:06,132
Let me make a call.
17
00:04:08,583 --> 00:04:10,123
What are you doing?
18
00:04:12,159 --> 00:04:15,629
Tell your principal,
never pays to fuck with the dead!!
19
00:05:15,995 --> 00:05:18,328
Get the fuck on the ground!!
20
00:05:18,329 --> 00:05:21,057
Get the fuck down!!
Don't look at me!!
21
00:08:31,827 --> 00:08:33,942
- Bishop.
- Hello, Mei.
22
00:08:34,979 --> 00:08:36,958
You're different.
23
00:08:36,969 --> 00:08:38,100
Older.
24
00:08:38,101 --> 00:08:40,381
Hmmmmm, something more than that.
25
00:08:41,016 --> 00:08:43,991
I need time to find someone
before they find me.
26
00:08:44,035 --> 00:08:46,783
Then I'll be moving on.
27
00:08:46,425 --> 00:08:47,705
Who else is here?
28
00:08:48,147 --> 00:08:49,297
No one.
29
00:08:49,850 --> 00:08:52,050
Diving season's over. Come.
30
00:08:52,085 --> 00:08:54,648
Your home is waiting for you.
31
00:08:54,685 --> 00:08:57,830
- How was your trip?
- It was okay.
32
00:08:59,692 --> 00:09:01,874
It was a busy season.
33
00:09:01,874 --> 00:09:07,174
But don't worry,
no one came near your home.
34
00:09:14,649 --> 00:09:17,759
-Nothing's changed.
-Get some rest.
35
00:10:50,069 --> 00:10:52,904
Hi, how can I help you?
36
00:10:52,939 --> 00:10:54,167
Oh, great you speak English.
37
00:10:54,167 --> 00:10:58,437
UmI'm running low on first aid.
I'm staying on the boat.
38
00:10:59,086 --> 00:11:00,378
Sure.
39
00:11:03,838 --> 00:11:05,606
This is all I have.
40
00:11:06,602 --> 00:11:08,356
Thanks.
41
00:11:12,732 --> 00:11:17,061
If I don't have what you need,
I can call our supply boat.
42
00:11:17,061 --> 00:11:19,556
They can take you back to Phuket to get it.
43
00:11:19,556 --> 00:11:22,527
No, this is great.
44
00:11:22,544 --> 00:11:23,673
Thanks so much.
45
00:11:23,673 --> 00:11:25,664
Any time.
46
00:11:45,336 --> 00:11:46,761
Bishop!
47
00:11:46,761 --> 00:11:48,791
Bishop!
48
00:11:50,333 --> 00:11:52,470
They're fighting. It's bad.
49
00:12:08,309 --> 00:12:10,701
I've met her. She has a backbone.
50
00:12:10,702 --> 00:12:14,501
Women like that get killed in these situations.
51
00:12:14,501 --> 00:12:18,517
Domestic squabble, Mei.
Not my business.
52
00:12:20,629 --> 00:12:25,045
You helped me once.
Help her!
53
00:12:24,619 --> 00:12:27,857
Or I will do it.
54
00:12:33,079 --> 00:12:34,435
Hold this.
55
00:13:09,038 --> 00:13:11,434
Frank, get the fuck away from me!!
56
00:13:12,211 --> 00:13:13,434
Frank!!
57
00:13:13,435 --> 00:13:14,865
Not worth it.
58
00:13:16,767 --> 00:13:18,309
Bitch.
59
00:13:21,270 --> 00:13:24,465
- Let her go.
- Who the fuck are you?
60
00:13:24,899 --> 00:13:26,851
Please help me.
61
00:13:27,811 --> 00:13:31,463
I said let her go.
Last chance.
62
00:13:31,858 --> 00:13:33,242
Let go of me Frank.
63
00:13:33,277 --> 00:13:34,977
You don't wanna do that.
64
00:13:35,067 --> 00:13:36,514
Fuck you!!
65
00:13:50,512 --> 00:13:51,942
Is he dead?
66
00:13:58,693 --> 00:14:00,418
Bishop?
67
00:14:04,081 --> 00:14:05,633
Oh, shit!
68
00:14:09,361 --> 00:14:12,693
Take her ashore.
I'll deal with the boat.
69
00:14:12,693 --> 00:14:13,620
Okay.
70
00:15:23,694 --> 00:15:25,483
- Bishop.
- Where is she?
71
00:15:25,483 --> 00:15:27,614
Sleeping. In your bungalow.
72
00:15:36,494 --> 00:15:37,643
What's going on?
73
00:15:38,102 --> 00:15:40,544
Gina Thorn. American.
74
00:15:40,733 --> 00:15:42,810
- That's you, right?
- Yeah.
75
00:15:42,836 --> 00:15:45,485
You're the second woman who
has my picture in her phone.
76
00:15:45,765 --> 00:15:49,835
The first was working for a guy called Crain.
Name ring a bell?
77
00:15:50,155 --> 00:15:53,443
The only thing you got right was my name.
78
00:15:53,444 --> 00:15:57,661
The first woman was a messenger.
Is that what you are?
79
00:15:58,614 --> 00:16:00,181
So what's the message?
80
00:16:00,703 --> 00:16:03,180
- I already told you...
- Tell me about Craine!
81
00:16:03,253 --> 00:16:06,405
What are you supposed to do for him?
Where is he?
82
00:16:11,303 --> 00:16:13,720
Fine. I'll talk!
83
00:16:20,417 --> 00:16:25,315
Look, I don't work for Crain.
That's the truth! But he did send me.
84
00:16:25,459 --> 00:16:27,006
Where is he?
85
00:16:27,502 --> 00:16:29,587
- I don't know
- Why are you here?
86
00:16:30,143 --> 00:16:32,743
He has something on me.
87
00:16:33,006 --> 00:16:35,886
- I had no choice.
- Right.
88
00:16:36,161 --> 00:16:39,241
- Any of his men nearby?
- He didn't say, I didn't ask.
89
00:16:39,375 --> 00:16:40,702
What about Frank?
90
00:16:41,279 --> 00:16:43,422
- Part of the setup.
- Explain.
91
00:16:43,763 --> 00:16:48,028
He was supposed to get mean.
I'd escape to this island.
92
00:16:48,803 --> 00:16:52,600
It wasn't meant to be real.
But then Frank got drunk and attacked me.
93
00:16:52,600 --> 00:16:55,133
Crain wanted me to look like a victim.
94
00:16:55,134 --> 00:16:58,544
- And get next to me?
- Yeah.
95
00:16:59,099 --> 00:17:03,268
But Frank took his part too far...
So we meet. What's next?
96
00:17:04,380 --> 00:17:07,731
I use that cell. And called the
preprogrammed number. Let it ring once.
97
00:17:07,565 --> 00:17:09,061
After that, I don't know.
98
00:17:09,911 --> 00:17:12,947
My 'new girl' gets kidnapped is what.
99
00:17:12,947 --> 00:17:16,076
- What?
- The thought didn't cross your mind?
100
00:17:20,850 --> 00:17:25,297
Okay so you fall for me and
Crain thinks he has leverage on you. Why?
101
00:17:25,297 --> 00:17:27,865
Well to force me to do something I don't want to do.
102
00:17:27,865 --> 00:17:30,344
What is it that you do?
103
00:17:31,006 --> 00:17:34,045
I'll make the call not you.
I'll choose when they come.
104
00:17:34,046 --> 00:17:35,046
Then I'll take Crain out.
105
00:17:35,897 --> 00:17:39,234
No I'm not going to help you kill anyone!
106
00:17:39,762 --> 00:17:44,546
Do you really believe that Crain lets
people he blackmails into helping him live?
107
00:17:46,512 --> 00:17:49,073
I've spent my whole life setting people up to die.
108
00:17:50,498 --> 00:17:52,313
I can set you up to live.
109
00:17:59,062 --> 00:18:04,430
Subtitled created by Freaky.
110
00:18:15,179 --> 00:18:18,063
My father was a doctor of Eastern medicine.
111
00:18:18,063 --> 00:18:23,343
He was a healer.
Bishop used to study with him.
112
00:18:23,378 --> 00:18:25,363
To learn how to heal?
113
00:18:25,835 --> 00:18:27,395
Men like him?
114
00:18:27,747 --> 00:18:33,521
I thought so too,
but my father understood...
115
00:18:33,521 --> 00:18:39,794
that those who have been hurt the most
often have the greatest ability to heal.
116
00:19:34,349 --> 00:19:39,837
18 months ago special military operative
Gina Thorn left a warzone in Afghanistan...
117
00:19:39,838 --> 00:19:42,948
to offer humanitarian assistance in Cambodia.
118
00:19:42,948 --> 00:19:45,227
After my last deployment I just needed a change.
119
00:19:45,390 --> 00:19:48,655
Too many innocent people have
been caught in the line of fire.
120
00:19:48,838 --> 00:19:52,370
Rules of engagement made it impossible to prevent.
121
00:19:54,364 --> 00:19:57,610
And then, you know when I came to Phnom Penh, I uh
122
00:19:57,727 --> 00:20:02,671
I don't know it just felt right here.
123
00:20:02,672 --> 00:20:07,981
And, felt like I can maybe do
something good with my life.
124
00:20:24,672 --> 00:20:29,261
I can't afford surprises.
Need to know what Crain has on you.
125
00:20:35,452 --> 00:20:39,107
I run a shelter for victims of trafficking in Cambodia.
126
00:20:39,107 --> 00:20:43,497
There's always been an issue or two, but
I've managed to handle it.
127
00:20:44,718 --> 00:20:50,477
A few weeks ago,
one of my staff members was kidnapped.
128
00:20:52,045 --> 00:20:55,638
Two days later, she was thrown off
a truck at my front door.
129
00:20:56,215 --> 00:20:59,860
Beaten. Died within an hour.
130
00:21:00,829 --> 00:21:04,261
Crain sent this asshole Jeremy...
131
00:21:04,261 --> 00:21:08,697
who said that was just a taste
of what he would do to everyone at the shelter
132
00:21:08,697 --> 00:21:11,099
including children.
133
00:21:12,479 --> 00:21:17,069
They are my weakness.
All the leverage Crain needed.
134
00:21:18,158 --> 00:21:21,478
So you see I didn't have a choice.
135
00:21:21,886 --> 00:21:25,171
I had to do what Crain wanted me to.
136
00:22:39,058 --> 00:22:40,336
- What are you doing?
- Hold my hand.
137
00:22:40,337 --> 00:22:41,337
It's for Crain's people.
138
00:22:42,083 --> 00:22:44,096
They're watching.
139
00:22:44,107 --> 00:22:45,893
Where?
140
00:22:45,935 --> 00:22:48,357
Two men in a Zodiac.
141
00:22:48,750 --> 00:22:50,402
Out in the ocean.
142
00:22:50,403 --> 00:22:51,403
Subtitled created by Freaky.
143
00:23:00,856 --> 00:23:05,118
There you are. Come on you two.
You're gonna miss the best part.
144
00:23:05,119 --> 00:23:07,064
Give me your hands.
145
00:23:13,817 --> 00:23:14,916
Hold this please.
146
00:23:14,874 --> 00:23:15,946
We can just get a drink and
147
00:23:15,981 --> 00:23:19,483
No you will not. You will stay right there
Thank you very much.
148
00:23:19,518 --> 00:23:20,727
What are you doing?
149
00:23:20,766 --> 00:23:23,876
All couples have to be tied together.
150
00:23:24,185 --> 00:23:25,594
But we're not a couple.
151
00:23:25,970 --> 00:23:28,537
You sure looked like it on the beach.
152
00:23:34,178 --> 00:23:39,203
So umdo you go to weddings a lot?
153
00:23:41,153 --> 00:23:44,431
Not my idea of a good time.
154
00:23:44,432 --> 00:23:45,671
Me neither.
155
00:23:46,031 --> 00:23:47,383
Here.
156
00:23:48,295 --> 00:23:49,958
We supposed to drink this?
157
00:23:50,462 --> 00:23:56,720
No. Put your fingertips in it and place 3 dots on
each others forehead for good luck.
158
00:23:57,128 --> 00:23:59,239
- Enjoy.
- I could use some luck.
159
00:23:59,239 --> 00:24:00,518
Enjoy?
160
00:24:11,591 --> 00:24:13,445
Okay, my turn.
161
00:24:13,448 --> 00:24:15,220
Come on lets just get a drink.
Leave that.
162
00:24:15,220 --> 00:24:18,396
All right one second.
163
00:24:20,515 --> 00:24:23,365
This is a great look for you.
164
00:24:36,372 --> 00:24:38,226
You missed a spot.
165
00:24:41,482 --> 00:24:44,332
It's kind of stuck.
166
00:24:44,333 --> 00:24:46,468
Okay, okay.
167
00:24:47,339 --> 00:24:49,595
Next time you use your shoe.
168
00:24:57,705 --> 00:25:00,315
I love this song.
169
00:25:02,216 --> 00:25:03,299
This is a Thai song?
170
00:25:03,344 --> 00:25:04,364
Yeah.
171
00:25:04,373 --> 00:25:06,262
It's so good.
172
00:25:11,090 --> 00:25:12,575
Wanna dance?
173
00:25:14,852 --> 00:25:19,735
No don't worry.
I don't want to dance with you.
174
00:25:19,744 --> 00:25:21,623
What do you think I'm a bad dancer?
175
00:25:21,623 --> 00:25:24,456
You look like you're a terrible dancer.
176
00:25:51,051 --> 00:25:52,804
Hey.
177
00:25:54,965 --> 00:26:01,281
I uhI just wanted to thank youfor everything.
178
00:26:01,770 --> 00:26:03,752
Everything?
179
00:26:09,385 --> 00:26:16,909
And I wanted to apologize
for getting you into this mess.
180
00:26:19,123 --> 00:26:23,043
Those kids are everything to me.
181
00:26:23,949 --> 00:26:33,111
If they get trafficked or
or killed, I couldn't bare it.
182
00:26:33,714 --> 00:26:36,693
I understand.
183
00:26:41,931 --> 00:26:43,586
I was an orphan too.
184
00:26:45,969 --> 00:26:50,979
I was sold to an east end gangster
who specialized in training child soldiers.
185
00:26:50,979 --> 00:26:52,225
Crain was there too.
186
00:26:52,919 --> 00:26:55,581
What happened?
187
00:26:57,055 --> 00:26:58,757
I escaped, he didn't.
188
00:27:00,475 --> 00:27:03,007
No doubt they blamed him.
189
00:27:03,606 --> 00:27:05,309
Took it out in blood.
190
00:27:06,506 --> 00:27:09,245
So now he blames you.
191
00:27:10,263 --> 00:27:12,605
Yeah this is his payback.
192
00:27:15,243 --> 00:27:18,835
Oh, God. I'm so sorry.
193
00:27:18,835 --> 00:27:20,763
It's not your fault.
194
00:28:48,880 --> 00:28:50,604
What are we gonna do?
195
00:28:57,176 --> 00:28:58,672
I worked it out.
196
00:28:58,672 --> 00:29:01,182
Supply boat from the backside
of the island out of view.
197
00:29:02,423 --> 00:29:05,846
And tomorrow night you'll be out of danger.
Your kids too.
198
00:29:06,109 --> 00:29:07,510
It's all arranged.
199
00:29:07,917 --> 00:29:09,509
And what about Crain?
200
00:29:10,036 --> 00:29:12,165
I'm not doing his three kills.
201
00:29:13,254 --> 00:29:18,062
Once your safe there's
only going to be onehim.
202
00:29:18,495 --> 00:29:20,826
But they'll never let you near him.
203
00:29:21,802 --> 00:29:23,857
They'll never know I was there.
204
00:29:28,320 --> 00:29:30,537
I want you to hold onto something for me.
205
00:29:30,537 --> 00:29:32,660
Until I come back.
206
00:29:35,480 --> 00:29:38,603
My father gave this to me.
207
00:29:39,525 --> 00:29:41,860
It's the only memory I have of him.
208
00:29:46,364 --> 00:29:48,405
I'll keep it safe.
209
00:30:24,281 --> 00:30:26,051
That's Crain's guy.
210
00:30:26,138 --> 00:30:27,428
Look at me.
211
00:30:27,429 --> 00:30:32,135
You remember, make sure
I get you home. Trust me.
212
00:30:53,415 --> 00:30:54,912
Bishop!!
213
00:30:55,854 --> 00:30:57,216
Bishop!!
214
00:30:57,264 --> 00:30:58,671
Bishop!!
215
00:31:03,276 --> 00:31:06,653
Bishop!!
216
00:31:14,540 --> 00:31:17,793
Mr. Crain I have him right here.
217
00:31:20,441 --> 00:31:22,943
Tell me how to find you face to face.
218
00:31:56,580 --> 00:31:58,202
Are we done?
219
00:31:58,202 --> 00:31:59,979
Follow me.
220
00:32:11,137 --> 00:32:12,680
Sit down.
221
00:32:19,048 --> 00:32:20,645
Please, don't move.
222
00:32:20,645 --> 00:32:23,176
I'd listen to her if I were you, Arthur.
223
00:32:24,700 --> 00:32:28,775
No need for guards or guns when the man
you want's sitting on a pound of syntax.
224
00:32:28,775 --> 00:32:30,410
How did you find me, right?
225
00:32:30,717 --> 00:32:33,703
What? No, 'Hello. Nice to see
you after all these years'?
226
00:32:34,608 --> 00:32:38,159
But then you always were
one for getting down to business.
227
00:32:38,225 --> 00:32:40,323
How did I find you?
228
00:32:40,324 --> 00:32:43,442
You should know better than anyone, Arthur.
229
00:32:43,442 --> 00:32:45,022
There's no privacy anymore.
230
00:32:45,022 --> 00:32:48,696
Not with wonderful things like
facial recognition and
231
00:32:49,011 --> 00:32:50,627
satellite tracking.
232
00:32:51,163 --> 00:32:54,139
I'm going to give you
something I never give anyone:
233
00:32:54,621 --> 00:32:56,375
The chance to walk way.
234
00:32:56,375 --> 00:32:59,745
Give me the girl... and walk away.
235
00:33:00,301 --> 00:33:03,021
I see you've developed a
sense of humor over the years.
236
00:33:03,662 --> 00:33:08,559
But if it's all the same, no,
I need you. You're the best.
237
00:33:10,998 --> 00:33:12,173
Open it.
238
00:33:14,371 --> 00:33:16,987
I need you
to eliminate three people.
239
00:33:17,355 --> 00:33:18,939
And this is the first.
240
00:33:18,403 --> 00:33:21,987
His name is Krill.
Mass murder and warlord.
241
00:33:22,507 --> 00:33:24,943
He's also the highest profile arms dealer in Africa.
242
00:33:25,389 --> 00:33:28,973
He's imprisoned on Penjara Kaedah in Malaysia.
243
00:33:29,295 --> 00:33:32,006
His imprisonment is what keeps him secure.
244
00:33:31,750 --> 00:33:34,367
It's impossible for his
enemies to get to him.
245
00:33:34,463 --> 00:33:35,811
And this?
246
00:33:37,244 --> 00:33:39,796
It's important that you
swallow it only after the kill.
247
00:33:39,797 --> 00:33:42,799
Or the fuel cell will degrade
and we'll never find you.
248
00:33:42,799 --> 00:33:44,291
Where is Gina?
249
00:33:44,045 --> 00:33:48,301
Do the three kills, Arthur.
Get the girl back.
250
00:33:48,502 --> 00:33:51,391
Even if you don't love
her you at least owe her, no?
251
00:33:51,391 --> 00:33:54,357
I mean she's in this shit because of you.
252
00:33:54,357 --> 00:33:56,251
How do I know you'll keep her alive?
253
00:33:56,251 --> 00:33:59,413
Finish your kill,
get a video call.
254
00:33:59,930 --> 00:34:02,993
After the last one you'll receive
instructions where to find her.
255
00:34:02,993 --> 00:34:04,617
And your word's good is it?
256
00:34:04,617 --> 00:34:06,667
Good heavens, absolutely not.
257
00:34:07,777 --> 00:34:10,591
But I do have a very keen
sense of self-preservation.
258
00:34:10,591 --> 00:34:14,050
I know that cheating you
will only make me your target.
259
00:34:14,050 --> 00:34:17,821
And since that concludes
our business for the moment,
260
00:34:17,821 --> 00:34:22,725
I wish you 'bon chance'.
261
00:34:29,315 --> 00:34:32,299
Subtitled created by Freaky.
262
00:34:53,598 --> 00:34:55,824
Let's get moving sweetheart, come on.
263
00:35:11,017 --> 00:35:13,306
The prison is seventy miles out to sea.
264
00:35:13,306 --> 00:35:16,538
Set off cliffs more than a hundred meters high.
265
00:35:17,181 --> 00:35:20,197
And surrounded by shark infested waters.
266
00:35:20,347 --> 00:35:22,978
So basically impossible to get in.
267
00:35:22,779 --> 00:35:24,675
And nobody has ever gotten out.
268
00:35:25,058 --> 00:35:27,190
It will be even harder
to get your man.
269
00:35:27,190 --> 00:35:31,073
He's surrounded at all times by
his team of loyal soldiers.
270
00:35:32,090 --> 00:35:35,424
Getting in alone will be your main challenge.
271
00:36:32,314 --> 00:36:34,181
It's powerful stuff.
272
00:36:34,181 --> 00:36:36,493
Hope you know what you're doing.
273
00:38:05,051 --> 00:38:08,711
Hey!! What? What?
What do you want.
274
00:38:09,125 --> 00:38:12,257
Hey, stop.
Stop it.
275
00:38:12,257 --> 00:38:13,435
Fuck you.
276
00:38:25,175 --> 00:38:26,687
You're under arrest!
277
00:38:29,252 --> 00:38:30,583
Line up!
278
00:38:32,079 --> 00:38:34,065
Go.
279
00:38:37,193 --> 00:38:38,865
Go.
280
00:39:43,729 --> 00:39:45,221
Keep going!
281
00:39:47,291 --> 00:39:52,277
Bishop, remember,
it has to look like an accident.
282
00:39:52,277 --> 00:39:57,134
If he dies with a knife in his
back no one will be there to pick you up.
283
00:39:59,694 --> 00:40:01,942
Good luck.
284
00:40:26,422 --> 00:40:28,643
- Who the hell is that?
- Krill.
285
00:40:28,861 --> 00:40:32,899
He was an executioner for
people like Charles Taylor
286
00:40:32,900 --> 00:40:35,287
and the Sudanese militia.
287
00:40:35,287 --> 00:40:38,726
People say he ate
the hearts of his victims.
288
00:40:40,413 --> 00:40:43,658
Some have relatives who want revenge.
289
00:40:44,327 --> 00:40:50,008
Like that guy over there.
He used to be Krill's best assassin.
290
00:40:49,846 --> 00:40:52,611
Now all he wants to do is kill him.
291
00:40:52,611 --> 00:40:57,633
But he has his bodyguards
constantly protecting him.
292
00:42:39,650 --> 00:42:41,760
You're a good man.
293
00:42:42,730 --> 00:42:44,818
Why don't you join us for dinner?
294
00:42:46,274 --> 00:42:49,455
I'm not sure I like the company.
295
00:42:52,068 --> 00:42:54,274
Then they are not invited.
296
00:43:25,611 --> 00:43:30,323
Hey. Come, come.
Come in my friend.
297
00:43:32,161 --> 00:43:40,218
There are six murders and twenty-three
stabbings every week in this shit hole.
298
00:43:40,218 --> 00:43:42,477
Most of them pointed at me.
299
00:43:43,797 --> 00:43:48,118
That guy you stopped.
He used to work for me.
300
00:43:49,062 --> 00:43:53,692
Oh maybe he is still
upset that I killed his brother
301
00:43:55,766 --> 00:44:01,378
Loyalty is a scarce commodity
in my line of business.
302
00:44:04,053 --> 00:44:10,152
Oh yes! How did you know that
he would want to kill me?
303
00:44:10,078 --> 00:44:11,626
I hear things.
304
00:44:11,500 --> 00:44:15,212
My ju-ju tells me everything
that I need to hear.
305
00:44:16,030 --> 00:44:18,652
Maybe you weren't
listening hard enough.
306
00:44:22,613 --> 00:44:25,086
Do you know who I am?
307
00:44:25,967 --> 00:44:30,303
Krill. You run this place.
308
00:44:30,303 --> 00:44:34,643
Exactly. And when I get of this place,
309
00:44:34,643 --> 00:44:38,080
I'm going to run all of Africa!
310
00:44:38,080 --> 00:44:41,576
There could be a
job for a man like you.
311
00:44:44,100 --> 00:44:45,726
I already have a job.
312
00:44:45,800 --> 00:44:48,482
- What job?
- You.
313
00:45:59,831 --> 00:46:01,773
Let the man pray.
314
00:48:01,716 --> 00:48:03,214
Here he comes.
315
00:48:13,844 --> 00:48:16,868
He's right below us.
Bring up the net.
316
00:48:16,869 --> 00:48:17,869
Bring up the net.
317
00:48:35,631 --> 00:48:37,676
Nothing in the net, sir.
318
00:48:37,676 --> 00:48:39,507
What the fuck'?
319
00:48:40,311 --> 00:48:42,266
Looking for someone?
320
00:48:44,327 --> 00:48:45,841
I want my call.
321
00:48:50,497 --> 00:48:52,440
Bishop survived.
322
00:49:01,003 --> 00:49:03,497
- Hello, Arthur.
- Happy now?
323
00:49:04,048 --> 00:49:05,681
Nice work on Krill.
324
00:49:05,771 --> 00:49:10,412
Prison food'll kill you.
Put Gina on.
325
00:49:10,439 --> 00:49:11,630
Here's your boyfriend.
326
00:49:11,631 --> 00:49:13,270
Hi.
327
00:49:13,270 --> 00:49:16,413
- How are you holding up?
- I'm okay.
328
00:49:16,279 --> 00:49:18,629
Crain wanted me to let you know that um
329
00:49:18,629 --> 00:49:24,945
you have 36 hours to eliminate the
next target or they will eliminate me.
330
00:49:24,831 --> 00:49:27,495
That won't happen.
331
00:49:27,495 --> 00:49:30,061
Okay, this is all very sweet, Arthur.
332
00:49:30,061 --> 00:49:33,798
But you heard what she said.
You need to pick up the pace.
333
00:49:33,798 --> 00:49:37,201
This is your next kill. Adrian Cook.
334
00:49:57,549 --> 00:49:59,687
Did Bishop tell you where he got this?
335
00:50:03,149 --> 00:50:05,467
It belonged to his father.
336
00:50:06,975 --> 00:50:10,231
I never saw him take it off. Never.
337
00:50:11,279 --> 00:50:15,247
You know, I wasn't sure there was a thing
in the world that could break Arthur.
338
00:50:15,247 --> 00:50:17,931
Until I saw you wearing this watch.
339
00:50:17,931 --> 00:50:21,124
Now I know he'll do anything for you.
340
00:50:41,420 --> 00:50:44,695
In the heart of downtown
Sydney at top of 58th story high rise,
341
00:50:45,174 --> 00:50:47,966
is a penthouse suite
owned by Adrian Cook.
342
00:50:48,502 --> 00:50:50,999
The mining and minerals millionaire.
343
00:50:50,705 --> 00:50:55,201
Few people know that he originally
made his fortune in human trafficking.
344
00:50:55,201 --> 00:50:58,230
Specializing in underage sex workers.
345
00:50:58,366 --> 00:51:01,429
He has plenty of manpower
protecting him of course.
346
00:51:01,348 --> 00:51:02,846
But that's the least of it.
347
00:51:06,162 --> 00:51:11,035
There you go. The Sydney Opera house
and the Harbor Bridge.
348
00:51:16,866 --> 00:51:20,356
Cook's paranoia is only trumped by his ego.
349
00:51:20,356 --> 00:51:22,759
Exhibit A. His cantilevered pool.
350
00:51:24,811 --> 00:51:29,994
The walls and floors are all concrete.
3-feet thick.
351
00:51:31,522 --> 00:51:35,796
Every door is made of
6-inch nickel chromium steel.
352
00:51:35,735 --> 00:51:38,247
That's like 12 armor plates.
353
00:51:38,111 --> 00:51:43,047
And the biometric sensors and retinal readers
at the access points are impossible to hack.
354
00:51:43,759 --> 00:51:45,887
It's a fortress in the sky.
355
00:52:14,798 --> 00:52:18,302
Mr. Clark. Good to meet you.
Shall we?
356
00:52:19,504 --> 00:52:24,486
So each apartment has only 300 square
meters of premium living space.
357
00:52:24,574 --> 00:52:27,972
But this one gets the Sydney sunset.
358
00:52:29,533 --> 00:52:31,990
The specifications are all in the brochure.
359
00:52:32,007 --> 00:52:35,423
Let me show you the detail floorplan.
360
00:52:35,559 --> 00:52:40,285
You've got Italian tiles
running completely across here.
361
00:52:40,285 --> 00:52:43,490
- Oh, excuse me.
- Sure.
362
00:52:43,490 --> 00:52:46,744
Hello? Samantha Burns.
363
00:52:47,876 --> 00:52:49,319
Hello?
364
00:52:54,246 --> 00:52:56,040
Sorry about that.
So where were we?
365
00:52:56,040 --> 00:52:59,069
- You were about to tell me about the floorplans.
- Oh, yes.
366
00:53:44,665 --> 00:53:49,657
But we're not dumping on the reef.
Near is not on.
367
00:53:52,957 --> 00:53:58,197
Yeah. That's right.
Now I've gotta go. Now I've gotta go.
368
00:57:31,934 --> 00:57:36,001
Billionaire Adrian Cook plunged from
the 56th floor to his death
369
00:57:36,001 --> 00:57:41,667
this morning when the glass pool of his Sydney
penthouse collapsed. Although authorities--
370
00:57:41,702 --> 00:57:44,437
- Give him his call.
- Okay.
371
00:57:45,669 --> 00:57:50,044
death as a tragic accident
effectively ruling out foul play.
372
00:58:06,185 --> 00:58:08,152
- Ready.
- Go ahead.
373
00:58:14,846 --> 00:58:20,238
Bishop.
Your watch has stopped.
374
00:58:20,575 --> 00:58:21,873
I think it's a sign.
375
00:58:22,797 --> 00:58:25,084
Maybe it just needs cleaning.
376
00:58:25,548 --> 00:58:28,348
No, closer.
377
00:58:32,549 --> 00:58:34,301
Son of a bitch!
378
00:58:52,893 --> 00:58:55,327
- Hello?
- It's the harbor master's office?
379
00:58:55,328 --> 00:58:57,960
Yes, how may I assist you?
380
00:58:57,961 --> 00:59:00,295
My name is uh, Tom Silva.
381
00:59:00,330 --> 00:59:03,545
Some bastard in a bloody grave
yard just screwed my vessel.
382
00:59:04,180 --> 00:59:09,445
Uh, I have the hull number, but my insurance
needs the owner's details.
383
00:59:09,671 --> 00:59:17,286
- Alright. Go ahead.
- WRX-489-674-2239.
384
00:59:17,062 --> 00:59:19,076
Okay. Give me one moment.
385
00:59:19,076 --> 00:59:25,148
The vessel's berth is in Sydney
Harbor on Pier 7. That's about it.
386
00:59:45,051 --> 00:59:48,314
The boat you're looking
for is gone, mate.
387
00:59:48,306 --> 00:59:50,962
It's a big one, too.
388
00:59:52,115 --> 00:59:55,377
Head out of the harbor.
It couldn't have gone far.
389
00:59:55,377 --> 00:59:58,008
It's your money, boss.
390
01:00:14,276 --> 01:00:16,143
There. East.
391
01:00:17,644 --> 01:00:20,908
Come out of the sun so he can't see you.
392
01:00:21,920 --> 01:00:25,037
Drop it down to 60 feet.
Hold it steady.
393
01:03:34,667 --> 01:03:35,972
Bishop.
394
01:04:03,380 --> 01:04:05,421
You know your problem, Bishop?
395
01:04:05,593 --> 01:04:07,561
You just can't help yourself.
396
01:04:07,246 --> 01:04:09,229
That's how I knew you'd come back for her.
397
01:04:09,804 --> 01:04:12,244
That's your weakness.
398
01:04:12,317 --> 01:04:15,372
Now do the third kill, or the girl's dead.
399
01:04:15,969 --> 01:04:20,337
Take him down below.
And give him a proper sendoff.
400
01:05:15,015 --> 01:05:20,946
Bishop, if you pull another
stunt like that, our deal is off.
401
01:05:20,946 --> 01:05:24,509
And you'll never see
your little girlfriend again.
402
01:05:27,716 --> 01:05:31,754
Now, playtime is over .
403
01:05:33,654 --> 01:05:37,861
Go to the port town of Varna.
On the Black Sea.
404
01:05:39,625 --> 01:05:42,668
That's where you'll find your third kill.
405
01:05:43,805 --> 01:05:49,574
His name is Max Adams.
A wealthy American arms dealer.
406
01:05:56,611 --> 01:06:01,611
On the north side of Varna, you'll find a
truly vulgar memorial to Bulgarian communism.
407
01:06:02,418 --> 01:06:04,647
Adams spent a fortune restoring it.
408
01:06:04,647 --> 01:06:08,149
They're putting in the most
comprehensive security system.
409
01:06:16,549 --> 01:06:20,520
But the interesting part
is what you don't see.
410
01:06:20,531 --> 01:06:24,342
Hidden in the mountainside below is the subpen.
411
01:06:24,379 --> 01:06:28,587
Adams stocks his U boats with
intercontinental ballistic missiles.
412
01:06:30,483 --> 01:06:33,334
Nobody gets in or out.
413
01:06:33,337 --> 01:06:35,293
Many have died trying.
414
01:06:35,327 --> 01:06:40,292
So needless to say, this will be
the hardest sub to penetrate by far.
415
01:06:40,303 --> 01:06:45,251
On top of all that, Krill and Cook's deaths
may have Adams on the defense.
416
01:06:49,910 --> 01:06:53,006
You have 24 hours.
417
01:07:08,479 --> 01:07:11,346
You're using me to take out the competition.
418
01:08:27,798 --> 01:08:30,117
We will dispatch the helicopter.
419
01:09:24,686 --> 01:09:28,788
Once you reach the compound, you'll have
to deal with several waves of security.
420
01:10:38,326 --> 01:10:44,223
The building has its own power system,
oxygen supply and a state of the art panic room.
421
01:10:46,450 --> 01:10:48,451
Good luck, brother.
422
01:11:15,418 --> 01:11:19,273
Open the goddamn door.
Please.
423
01:11:32,394 --> 01:11:34,629
Call me when you know something.
424
01:11:41,647 --> 01:11:43,556
No sign of the intruder, Mr. Adams.
425
01:11:43,556 --> 01:11:48,458
That's because he's sitting right in
front of me here in the safe room, jackoff.
426
01:11:49,677 --> 01:11:51,132
Magnificent.
427
01:11:51,262 --> 01:11:53,557
Even if you have all stolen and looted.
428
01:11:53,592 --> 01:11:57,517
(inaudible) features totalitarianism.
Of course it's magnificent.
429
01:11:57,517 --> 01:12:01,595
- Like uh, dinosaur bones.
- It's ugly.
430
01:12:03,416 --> 01:12:04,663
Who the fuck are you?
431
01:12:04,909 --> 01:12:06,405
I'm here to talk.
432
01:12:06,405 --> 01:12:08,002
Lose your cell phone?
433
01:12:08,002 --> 01:12:10,612
I should've hired
those guys in Houston.
434
01:12:10,612 --> 01:12:12,792
Alright, what is it you want to talk about?
435
01:12:12,792 --> 01:12:14,902
I want to help you avoid an accident.
436
01:12:14,902 --> 01:12:17,590
Krill, Cook, that was you.
437
01:12:18,830 --> 01:12:21,705
I warned those guys that one day
Crain would come after all of us.
438
01:12:21,705 --> 01:12:23,128
Cappuccino? Espresso?
439
01:12:23,128 --> 01:12:25,893
Espresso. No sugar.
440
01:12:27,708 --> 01:12:31,897
Krill was a warlord but also the
number one arms dealer in Africa.
441
01:12:31,897 --> 01:12:36,657
Cook used his mining empire as a cover
to control the Asian franchise. You...
442
01:12:36,657 --> 01:12:39,025
have got Europe and most of South America.
443
01:12:39,025 --> 01:12:41,642
North America too,
if you count Mexicans.
444
01:12:41,668 --> 01:12:44,172
That didn't leave much for Crain.
445
01:12:44,635 --> 01:12:46,395
So I have a deal for you.
446
01:12:46,136 --> 01:12:50,352
Hmm. Well, I'm a dealer.
447
01:12:50,081 --> 01:12:52,161
We can talk about it.
448
01:12:59,723 --> 01:13:02,456
I have been called a lot of
ugly names over the years.
449
01:13:02,456 --> 01:13:07,503
Communist, socialist, racist, fascist.
None of which is true of course.
450
01:13:07,301 --> 01:13:11,755
Well, I'm certainly not a communist.
451
01:13:12,315 --> 01:13:16,451
- You just admire their architecture.
- I believe in fair play.
452
01:13:16,445 --> 01:13:21,085
I saw the David and Goliath story play
out on the frontlines of Vietnam.
453
01:13:21,120 --> 01:13:25,130
Soviets in Afghanistan. Ethnic cleansing in Bosnia.
454
01:13:25,130 --> 01:13:29,473
Chemical weapons on the Kurds.
The little guy is always gonna need a slingshot,
455
01:13:29,473 --> 01:13:32,346
and somebody's always gonna pay for it.
456
01:13:32,975 --> 01:13:35,587
An arms dealer with a moral clause.
457
01:13:35,590 --> 01:13:36,318
Uh-hmm.
458
01:13:36,574 --> 01:13:38,350
Let's talk about Crain.
459
01:13:38,813 --> 01:13:41,030
We both need him gone.
460
01:13:41,314 --> 01:13:44,872
The question is how do we accomplish that.
He's got an army around him.
461
01:13:44,872 --> 01:13:48,499
We need something tempting enough so
that Crain uses his men to go after it.
462
01:13:49,303 --> 01:13:50,844
What do you have in mind?
463
01:13:51,195 --> 01:13:52,748
Your submarine pen.
464
01:13:53,148 --> 01:13:59,227
Have them search for weapons,
treasure... your corpse.
465
01:13:59,227 --> 01:14:00,513
What?
466
01:14:00,513 --> 01:14:03,665
You'll have to die.
467
01:14:03,700 --> 01:14:07,649
Well, that's easy. Although it will cost
a tremendous amount of money.
468
01:14:08,818 --> 01:14:10,465
You can afford it.
469
01:14:22,701 --> 01:14:24,541
Are the boats all secured?
470
01:14:24,541 --> 01:14:25,605
Yes, sir.
471
01:14:25,981 --> 01:14:28,455
- Batteries charged?
- Yes, sir.
472
01:14:28,397 --> 01:14:30,669
- Fully provisioned?
- Yes, sir.
473
01:14:30,391 --> 01:14:32,478
You got those Russian girls
in here last night for the crew?
474
01:14:32,479 --> 01:14:33,479
Yes, sir.
475
01:14:33,958 --> 01:14:36,851
Well, looks like we're ready to go.
476
01:14:43,888 --> 01:14:45,033
Stay here.
477
01:15:16,191 --> 01:15:19,227
There was an explosion and
Mr. Adams slipped into the water.
478
01:15:19,227 --> 01:15:21,610
His security, they tried to reach him.
479
01:15:21,610 --> 01:15:24,912
But the rocks came down and he
was buried under the water.
480
01:15:24,912 --> 01:15:26,210
Gone.
481
01:15:35,783 --> 01:15:40,441
I never imagined dying would be
so goddamned invigorating.
482
01:15:40,441 --> 01:15:44,485
Stay out of sight for two days. After that,
you can invigorate all you want.
483
01:16:07,254 --> 01:16:08,653
You calling for the driver?
484
01:16:08,654 --> 01:16:11,501
Making dinner reservations?
485
01:16:11,751 --> 01:16:13,681
Checking in with mom?
486
01:16:13,532 --> 01:16:15,742
I'm calling Crain to make
sure he takes the bait.
487
01:16:23,485 --> 01:16:26,077
You do know how to put on a show.
488
01:16:26,758 --> 01:16:30,149
There's a pier a few miles north of
Varna. Be there tomorrow with the girl.
489
01:16:30,298 --> 01:16:32,637
Not until I see Adams' body.
490
01:16:32,994 --> 01:16:35,907
You'll find him with his most prized possessions.
491
01:16:35,957 --> 01:16:38,117
In his submarine pen.
492
01:16:45,126 --> 01:16:48,053
Get over there.
Find Adams' body.
493
01:16:48,145 --> 01:16:50,441
Secure everything inside the pen.
494
01:16:51,359 --> 01:16:54,113
And uh, what about Bishop?
495
01:16:54,553 --> 01:16:55,658
Kill him.
496
01:18:08,908 --> 01:18:11,724
Jeremy, point the camera
forward so I can see.
497
01:18:31,027 --> 01:18:33,530
All right. Let's go.
Fan out.
498
01:18:49,944 --> 01:18:51,460
Where the hell is Bishop?
499
01:18:54,598 --> 01:18:55,907
Clear.
500
01:18:55,908 --> 01:18:57,803
2,1 clear.
501
01:19:03,327 --> 01:19:04,679
Contact right rear.
502
01:19:04,680 --> 01:19:06,011
Take cover.
503
01:20:14,047 --> 01:20:16,160
Motherfucker!
504
01:20:32,022 --> 01:20:35,385
- Anything?
- No sign of him, Mr. Crain.
505
01:20:35,699 --> 01:20:40,711
Stay sharp. Bishop's coming.
You can count on it.
506
01:20:46,698 --> 01:20:49,373
- What is going on?
- Your boyfriend is coming to die.
507
01:20:50,691 --> 01:20:53,956
And you're the bait. Move.
508
01:21:23,617 --> 01:21:24,758
Come on, Bishop.
509
01:21:27,351 --> 01:21:29,668
I know you're not gonna let her die.
510
01:22:08,886 --> 01:22:10,570
Bring her to the bridge.
511
01:22:21,459 --> 01:22:22,774
Let's move.
512
01:25:18,032 --> 01:25:21,594
Let's go. We got three
minutes before it blows.
513
01:25:28,846 --> 01:25:31,194
Gina. You okay?
514
01:25:31,213 --> 01:25:32,961
I'll be fine.
515
01:25:36,002 --> 01:25:38,299
Let me see. Ah, shit.
516
01:25:38,907 --> 01:25:41,587
I saw Crain doing
something on the console.
517
01:25:43,686 --> 01:25:46,837
- What is going on?
- Crain is trying to kill us.
518
01:25:47,158 --> 01:25:48,002
Let's go.
519
01:25:49,406 --> 01:25:52,038
- Get this shit on the boat now.
- Yes, sir.
520
01:25:54,616 --> 01:25:55,689
What is this?
521
01:25:55,689 --> 01:25:57,029
Just get in.
522
01:25:58,141 --> 01:25:59,403
Wait.
523
01:25:59,404 --> 01:26:00,749
What are you doing?
524
01:26:00,750 --> 01:26:02,450
Making sure you'll live.
525
01:26:01,996 --> 01:26:05,144
No. Come with me! Bishop!
526
01:26:06,056 --> 01:26:08,201
- Here he is!
- Bishop!
527
01:26:15,599 --> 01:26:17,632
Find himnow!
528
01:26:17,633 --> 01:26:18,353
Got him. Move!
529
01:26:18,353 --> 01:26:21,303
Fletcher!
Let's get going.
530
01:27:34,770 --> 01:27:37,989
- You never asked why ?
- I know why.
531
01:27:38,463 --> 01:27:43,109
'Cause I got out, and you didn't.
And here we are again.
532
01:27:43,297 --> 01:27:44,614
You deserted me.
533
01:27:44,614 --> 01:27:47,230
It's time you paid for that.
534
01:27:47,230 --> 01:27:48,668
No chance.
535
01:27:50,095 --> 01:27:52,010
You're gonna get your third kill
536
01:27:53,740 --> 01:27:56,135
This one won't look like an accident.
537
01:28:48,245 --> 01:28:50,215
You're a dead man, Bishop.
538
01:28:53,829 --> 01:28:58,969
You might get off the boat, but you'll never
swim far enough away before she blows.
539
01:28:59,474 --> 01:29:01,195
Who said I was swimming?
540
01:29:07,123 --> 01:29:09,438
Bishop!
541
01:29:12,898 --> 01:29:15,361
Bishop!
542
01:29:17,321 --> 01:29:20,352
Bishop!
543
01:29:45,355 --> 01:29:46,788
Hey!
544
01:29:47,645 --> 01:29:49,481
Hey!
545
01:30:14,167 --> 01:30:16,429
Were there any survivors?
546
01:30:17,793 --> 01:30:19,041
No.
547
01:30:30,382 --> 01:30:33,811
That's the anchor compartment.
Nothing more out there.
548
01:30:33,811 --> 01:30:36,079
Bishop never made it.
549
01:30:36,079 --> 01:30:38,561
Even legends die.
550
01:30:59,840 --> 01:31:04,160
DearMei. I'm back in
Cambodia with the kids.
551
01:31:04,160 --> 01:31:06,075
The water filter's working.
552
01:31:06,075 --> 01:31:08,771
Thank you so much
for your generous gift.
553
01:31:08,889 --> 01:31:13,339
You have to come here some day.
I think you'd like it a lot.
554
01:31:13,525 --> 01:31:16,081
Bishop would have loved it.
555
01:31:16,082 --> 01:31:21,145
See you soon. I hope.
Lots of love. Gina.
556
01:32:30,208 --> 01:32:33,991
Self-contained reinforced chamber
to house the anchor chain of any ship.
557
01:32:37,826 --> 01:32:42,984
Steel chamber containing trapped air, allowing
divers to breath normally while submerged underwater.
558
01:32:50,812 --> 01:32:52,923
Clever son of a bitch!
559
01:33:11,731 --> 01:33:13,361
Sneaky bastard!
560
01:33:13,514 --> 01:33:16,616
Bang, you're dead.
561
01:33:20,133 --> 01:33:24,894
Subtitled created by Freaky.
562
01:33:25,305 --> 01:33:31,187
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
42088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.