All language subtitles for Marvels.The.Defenders.S01E08.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,755 [Luke] I don't care how dangerous you say these people are. 3 00:00:21,479 --> 00:00:22,855 I don't want any part of this. 4 00:00:23,398 --> 00:00:25,158 We're here to get Danny, but Colleen's right, 5 00:00:25,233 --> 00:00:27,652 this won't end there. The Hand will keep coming after us. 6 00:00:27,735 --> 00:00:29,495 This is our chance to shut 'em down for good. 7 00:00:31,448 --> 00:00:33,616 They will come back. Again and again. 8 00:00:33,700 --> 00:00:36,286 But these could end them forever. 9 00:00:37,079 --> 00:00:38,889 I get that you have a history with these people. 10 00:00:38,913 --> 00:00:41,458 So do you. So does she. 11 00:00:42,041 --> 00:00:43,751 And so did that kid from Harlem. 12 00:00:43,835 --> 00:00:46,504 Detonating a bomb here won't fix what happened to him. 13 00:00:46,588 --> 00:00:48,131 Okay? Not by a long shot. 14 00:00:48,840 --> 00:00:51,134 No, but it might help everyone else who will be in danger. 15 00:00:51,218 --> 00:00:53,886 And make no mistake, people will be in danger. 16 00:00:56,348 --> 00:00:57,349 I... [sighs] 17 00:00:57,974 --> 00:00:59,559 I just can't go along with this. 18 00:01:04,106 --> 00:01:05,107 Okay. 19 00:01:06,816 --> 00:01:10,487 For the record, everything that's been said in the past two minutes... 20 00:01:11,279 --> 00:01:12,989 is 100% insane. 21 00:01:13,573 --> 00:01:14,574 Thank you. 22 00:01:16,743 --> 00:01:17,744 But... 23 00:01:18,578 --> 00:01:19,996 Sweet Sister. 24 00:01:20,580 --> 00:01:22,624 ...we all know what the Hand is capable of. 25 00:01:24,334 --> 00:01:25,877 We've all been affected. 26 00:01:27,044 --> 00:01:28,671 But they keep coming back. 27 00:01:30,298 --> 00:01:35,262 And when they do, it's not just crime, it's horror movie... 28 00:01:36,263 --> 00:01:37,805 murdery shit. 29 00:01:37,889 --> 00:01:39,891 If we don't do this, it's gonna get worse. 30 00:01:40,475 --> 00:01:42,977 Take down the building or the Hand takes down New York. 31 00:01:43,060 --> 00:01:45,855 This is not how I fix things. 32 00:01:48,400 --> 00:01:50,400 [Jessica] These people have come after our friends. 33 00:01:51,986 --> 00:01:53,466 They're showing no signs of stopping. 34 00:01:54,447 --> 00:01:55,448 Jess! 35 00:01:56,449 --> 00:01:59,169 You know that I've wanted nothing to do with this from the beginning. 36 00:01:59,827 --> 00:02:01,954 The architect's brains are still in my apartment. 37 00:02:02,038 --> 00:02:05,167 I haven't changed my clothes. Let's just get this shit over with. 38 00:02:07,335 --> 00:02:09,629 We'll all sleep easier once they're gone. 39 00:02:11,047 --> 00:02:12,132 We can all just... 40 00:02:13,258 --> 00:02:16,052 [sighs] get on with our lives. 41 00:02:20,390 --> 00:02:21,849 If we do this... 42 00:02:24,060 --> 00:02:28,273 no one but those... Hand monsters gets hurt. 43 00:02:30,442 --> 00:02:33,820 Okay? Not one single innocent person. Can we all agree to that? 44 00:02:36,698 --> 00:02:37,824 Yep. 45 00:02:40,202 --> 00:02:41,328 Okay, then. 46 00:02:42,704 --> 00:02:45,081 [sighs] Can't believe I'm saying this, but... 47 00:02:47,917 --> 00:02:49,711 let's go do something crazy. 48 00:02:49,794 --> 00:02:51,796 [theme music playing] 49 00:04:08,122 --> 00:04:09,249 It's true. 50 00:04:14,003 --> 00:04:16,256 [Gao] You doubted the power of K'un-Lun? 51 00:04:19,216 --> 00:04:23,430 These creatures once roamed the green valleys of my home. 52 00:04:24,639 --> 00:04:26,974 These fossils are all that remain. 53 00:04:27,892 --> 00:04:31,271 The last known deposit on Earth. 54 00:04:31,854 --> 00:04:34,399 [Elektra] Secure the entrance. The Iron Fist is here somewhere. 55 00:04:34,482 --> 00:04:37,402 [Gao] It no longer matters. The door is open. 56 00:04:38,778 --> 00:04:41,323 - Well, he needs to die. - Of course. 57 00:04:41,406 --> 00:04:46,035 But it is in our best interest to remove the substance with urgency. 58 00:04:46,118 --> 00:04:47,412 Where are the others? 59 00:04:48,245 --> 00:04:51,499 - Securing our escape. - From what? 60 00:04:52,083 --> 00:04:53,960 The Devil of Hell's Kitchen, 61 00:04:54,043 --> 00:04:57,004 the man who does not break and the unyielding woman. 62 00:04:57,088 --> 00:04:58,381 They are here. 63 00:04:59,131 --> 00:05:01,801 We held them back as long as we could. 64 00:05:02,552 --> 00:05:04,053 The war has been won. 65 00:05:04,136 --> 00:05:06,806 I decide when we've won. 66 00:05:08,433 --> 00:05:10,477 Once we've removed the substance... 67 00:05:11,227 --> 00:05:14,772 the foundation of the city will continue to weaken. 68 00:05:14,856 --> 00:05:17,859 A swath of New York will crumble. 69 00:05:17,942 --> 00:05:19,151 Many will die. 70 00:05:22,279 --> 00:05:23,865 It's just a city. 71 00:05:24,657 --> 00:05:27,284 They rise. They fall. 72 00:05:29,245 --> 00:05:31,456 You'll see many more. 73 00:05:49,098 --> 00:05:50,808 [breathing heavily] 74 00:05:53,353 --> 00:05:54,997 From what we could tell, the architect's plan 75 00:05:55,021 --> 00:05:57,165 was to place explosives in the building's structural center. 76 00:05:57,189 --> 00:05:58,858 I mean, these look like support beams. 77 00:05:58,941 --> 00:06:00,621 So without them, the building can't stand. 78 00:06:00,693 --> 00:06:03,405 Once we find these, we plant the C-4. 79 00:06:04,030 --> 00:06:05,197 No remote detonator. 80 00:06:06,073 --> 00:06:08,325 - What's that mean? - It's a time bomb. 81 00:06:08,410 --> 00:06:10,412 Once you hit "go," you've got a matter of minutes. 82 00:06:10,495 --> 00:06:12,705 - Are you sure about that? - Kind of. 83 00:06:12,789 --> 00:06:14,832 - Oh, that's encouraging. - It's basic training. 84 00:06:14,916 --> 00:06:17,419 They taught us how to run from the bombs, not set 'em. 85 00:06:17,502 --> 00:06:20,171 So what you're saying is once someone activates the charge... 86 00:06:20,254 --> 00:06:21,380 That's it. 87 00:06:22,465 --> 00:06:23,633 You two put 'em in place. 88 00:06:23,716 --> 00:06:25,569 Once we're out of the hole, hit the charge, get out. 89 00:06:25,593 --> 00:06:28,387 Wait, what? No, I am going down with you. 90 00:06:28,471 --> 00:06:31,182 Last time I stayed behind, Danny got drugged and kidnapped. 91 00:06:31,265 --> 00:06:33,643 What part of this shitstorm sounds like staying behind? 92 00:06:33,726 --> 00:06:35,853 This shitstorm is my life. 93 00:06:35,937 --> 00:06:38,189 Colleen, the three of them have certain abilities. 94 00:06:38,272 --> 00:06:40,107 - I can fight. - Exactly. 95 00:06:40,191 --> 00:06:43,235 I'm saying, as your friend, if I'm going to do this, 96 00:06:43,319 --> 00:06:45,321 I need your help a lot more than they do. 97 00:06:50,702 --> 00:06:53,663 - Promise me that you won't fail him again. - I'll make it right. 98 00:06:55,122 --> 00:06:57,542 - I owe him that much. - [police sirens wailing in distance] 99 00:06:57,625 --> 00:06:58,626 This way. 100 00:07:00,169 --> 00:07:02,547 I'll be back, Claire. I promise. 101 00:07:09,679 --> 00:07:13,683 As far as we can tell, the building itself is on some type of hi-tech lockdown. 102 00:07:13,766 --> 00:07:15,184 Bulletproof glass, the works. 103 00:07:15,267 --> 00:07:17,437 I want teams on every entrance. Gotta be some way in. 104 00:07:17,520 --> 00:07:18,688 - Yeah? - Yeah. 105 00:07:18,771 --> 00:07:20,773 - [cell phone ringing] - [Misty] What? 106 00:07:21,983 --> 00:07:24,861 - Are you kidding me? - What is it, Knight? 107 00:07:26,863 --> 00:07:28,656 Evidence locker at the station was hit. 108 00:07:28,740 --> 00:07:30,366 - When? - About an hour or so ago. 109 00:07:30,450 --> 00:07:32,952 They just discovered it. The C-4 is missing. 110 00:07:33,035 --> 00:07:34,286 The stuff from the motel? 111 00:07:34,370 --> 00:07:35,747 - All of it. - Well, who did it? 112 00:07:35,830 --> 00:07:38,332 Surveillance was down, so they don't know who. 113 00:07:39,542 --> 00:07:41,168 Well, I'll give you three guesses. 114 00:07:41,252 --> 00:07:43,838 - Captain, we don't know what happened... - Bullshit. 115 00:07:43,921 --> 00:07:45,561 You're pissed 'cause you vouched for 'em. 116 00:07:46,090 --> 00:07:48,134 The question now is what are they gonna do with it? 117 00:07:52,054 --> 00:07:54,431 - [Misty sighs] Oh, shit! - Jesus Christ. 118 00:07:54,516 --> 00:07:56,809 - Get bomb squad now! - [officer on radio] Copy that. 119 00:07:56,893 --> 00:08:00,312 Evacuate everything in a two-block radius. And get ESU here. 120 00:08:00,396 --> 00:08:01,915 - We got a door to breach. - [cop] Yes, sir. 121 00:08:01,939 --> 00:08:03,779 I'll let you know when the teams are assembled. 122 00:08:03,858 --> 00:08:06,027 Okay, Knight. If you still work here by then. 123 00:08:06,110 --> 00:08:08,255 - [helicopter approaching] - [cop] We're getting more support! 124 00:08:08,279 --> 00:08:09,989 Get those people out! Get those people out! 125 00:08:16,538 --> 00:08:18,455 [footsteps approaching] 126 00:08:23,460 --> 00:08:24,504 [Trish] Holy shit. 127 00:08:32,512 --> 00:08:33,971 [Karen sighs] 128 00:08:37,433 --> 00:08:39,060 They came after me, too. 129 00:08:42,271 --> 00:08:45,900 I thought Jessica was exaggerating. I didn't know it was this bad. 130 00:08:46,901 --> 00:08:50,237 Yeah, well, it is. Has been for a while. 131 00:08:52,364 --> 00:08:55,702 [sighs] Um... I was, uh, there. 132 00:08:58,287 --> 00:09:01,833 They took hostages. Watched someone die. 133 00:09:05,252 --> 00:09:06,503 I'm glad you're okay. 134 00:09:07,254 --> 00:09:08,673 - Are any of us okay? - [chuckles] 135 00:09:08,756 --> 00:09:10,132 [electricity surges] 136 00:09:11,718 --> 00:09:13,135 Well, that could be good. 137 00:09:14,470 --> 00:09:16,013 [sighs] 138 00:09:17,932 --> 00:09:20,351 At my radio station, I tried to float... 139 00:09:21,102 --> 00:09:23,771 that the earthquake was a cover-up for something else. 140 00:09:24,731 --> 00:09:25,732 Really? 141 00:09:26,357 --> 00:09:27,483 What happened? 142 00:09:28,776 --> 00:09:32,113 - I was shut down. [sighs] - By who? Your boss? 143 00:09:32,196 --> 00:09:33,447 - Yeah. - Shit. 144 00:09:34,448 --> 00:09:36,618 If what Jessica says is true... 145 00:09:37,744 --> 00:09:40,246 this Hand organization is powerful. 146 00:09:41,538 --> 00:09:42,832 They could've quashed the story. 147 00:09:42,915 --> 00:09:45,501 Yeah, well, it probably means you're right. But... 148 00:09:46,669 --> 00:09:50,422 [sighs] But, I know that we can get to the truth. We just have to... 149 00:09:51,007 --> 00:09:53,217 Have to be willing to play close to the fire, right? 150 00:09:54,051 --> 00:09:57,054 - Jessica is the fire. - [both chuckle] 151 00:09:58,973 --> 00:10:00,224 What about that guy? 152 00:10:01,017 --> 00:10:03,019 Uh, the... the lawyer you work with? 153 00:10:03,936 --> 00:10:05,730 - Matt. - Yeah, what's his deal? 154 00:10:06,606 --> 00:10:08,983 Um... he's a good friend. 155 00:10:09,734 --> 00:10:11,568 It's... He's, um... 156 00:10:12,361 --> 00:10:14,238 It's complicated. [chuckles] 157 00:10:16,365 --> 00:10:17,784 Jessica's a good friend, too. 158 00:10:19,619 --> 00:10:21,746 I mean, not in the traditional sense. 159 00:10:22,664 --> 00:10:24,373 You can't rely on her to... 160 00:10:25,499 --> 00:10:28,460 move a couch or plan a party, but... 161 00:10:30,379 --> 00:10:32,089 when it comes to the real stuff... 162 00:10:34,676 --> 00:10:37,219 the stuff that'll last forever... 163 00:10:38,805 --> 00:10:40,097 [Foggy] Uh, ladies? 164 00:10:40,181 --> 00:10:42,725 We just heard a dispatcher call for all available units. 165 00:10:42,809 --> 00:10:45,394 - To where? - Hell's Kitchen. 166 00:10:45,477 --> 00:10:48,397 Some place called Midland Circle. 44th and 11th Avenue. 167 00:10:48,480 --> 00:10:50,520 - [softly] Midland Circle. - That was the epicenter. 168 00:10:50,566 --> 00:10:51,608 Of what? 169 00:10:52,568 --> 00:10:53,736 Everything. 170 00:10:55,029 --> 00:10:56,989 You're right. This place is completely empty. 171 00:10:58,908 --> 00:11:00,993 [Daredevil] A lot of activity under the building now. 172 00:11:13,547 --> 00:11:14,882 [knocks echoing] 173 00:11:16,843 --> 00:11:18,052 Here, I need you to... 174 00:11:19,345 --> 00:11:20,387 open this. 175 00:11:21,055 --> 00:11:22,890 - [Luke] Open what? - It's a door. 176 00:11:23,557 --> 00:11:26,393 - Something mechanical behind it. - What do you mean, "mechanical"? 177 00:11:50,001 --> 00:11:52,169 [Luke] How deep does this go? 178 00:11:53,420 --> 00:11:54,546 It's hard to tell. 179 00:11:56,924 --> 00:12:00,302 The more I think about it, the less I like our odds. 180 00:12:01,262 --> 00:12:04,348 Yeah, well, do like me. Don't think about it. 181 00:12:06,225 --> 00:12:09,812 [Jessica] If you told me a week ago that I'd be here with you two, 182 00:12:09,896 --> 00:12:13,732 about to blow up some building and fight ninjas to save New York... 183 00:12:13,816 --> 00:12:16,402 - [chuckles] Yeah. - [Jessica sighs] 184 00:12:17,319 --> 00:12:19,655 For whatever it's worth, I'm glad you're here. 185 00:12:21,490 --> 00:12:22,491 What? 186 00:12:24,118 --> 00:12:25,577 The circumstances could be better. 187 00:12:25,661 --> 00:12:28,414 I'm just saying, you know, I'm glad we found each other. 188 00:12:29,999 --> 00:12:31,876 - I'm not hugging you. - [sighs] 189 00:12:31,959 --> 00:12:33,169 You guys ready or what? 190 00:12:35,337 --> 00:12:38,090 - [Luke] No. - [Daredevil sighs] No. 191 00:12:38,174 --> 00:12:39,466 [Jessica] Sounds about right. 192 00:12:59,778 --> 00:13:02,073 - It should be right up ahead. - Okay. 193 00:13:04,867 --> 00:13:06,577 Claire, for what it's worth, 194 00:13:06,660 --> 00:13:09,496 I know Luke and the other guys have abilities, but so do you. 195 00:13:09,580 --> 00:13:10,581 What? 196 00:13:11,540 --> 00:13:15,252 You have saved just as many lives, helped just as many people. 197 00:13:15,962 --> 00:13:19,006 [chuckles] You just don't make the headlines. 198 00:13:20,216 --> 00:13:22,343 You're going to make me blush. [chuckles] 199 00:13:24,470 --> 00:13:25,471 This is it. 200 00:13:29,683 --> 00:13:31,477 How do we know what we're looking for? 201 00:13:33,104 --> 00:13:34,146 Oh. 202 00:13:41,904 --> 00:13:42,905 [bag unzipping] 203 00:13:55,542 --> 00:13:56,585 [beeps] 204 00:13:58,170 --> 00:13:59,380 [door opens] 205 00:14:00,214 --> 00:14:02,299 [whispering] Somebody's coming. Somebody's coming. 206 00:14:21,485 --> 00:14:23,570 [police sirens wailing] 207 00:14:27,074 --> 00:14:28,284 [sighs] 208 00:14:31,120 --> 00:14:32,121 [grunts] 209 00:14:32,829 --> 00:14:36,542 This is not okay. This shit is not okay. 210 00:14:42,506 --> 00:14:44,091 I will find you. 211 00:14:46,385 --> 00:14:47,386 [mouthing] No. 212 00:14:49,055 --> 00:14:50,097 No need. 213 00:14:51,598 --> 00:14:52,892 I'm done hiding. 214 00:14:54,185 --> 00:14:55,227 Colleen... 215 00:14:56,562 --> 00:14:58,064 we meet again. 216 00:15:00,607 --> 00:15:02,651 I told you our fates are aligned. 217 00:15:03,319 --> 00:15:04,528 Except it's not fate. 218 00:15:05,988 --> 00:15:07,323 I came here to end this. 219 00:15:08,032 --> 00:15:09,783 [cell phone ringing] 220 00:15:11,702 --> 00:15:13,120 [Claire panting] 221 00:15:16,748 --> 00:15:20,669 Did you come for me? Or did you simply follow? 222 00:15:21,587 --> 00:15:24,465 I trained you to believe in yourself and your purpose. 223 00:15:24,548 --> 00:15:25,716 It's not too late. 224 00:15:27,134 --> 00:15:28,885 [Colleen grunting] 225 00:15:28,970 --> 00:15:30,721 [cell phone ringing] 226 00:15:34,100 --> 00:15:36,393 [Misty on phone] Claire, what the hell is going on? 227 00:15:36,477 --> 00:15:38,229 Put Luke on the goddamn phone. 228 00:15:38,312 --> 00:15:39,480 [whispering] Real bad timing. 229 00:15:39,563 --> 00:15:42,066 Listen, you need to get your asses out of there. 230 00:15:42,149 --> 00:15:44,443 One of your guys brought bombs in the building. 231 00:15:44,526 --> 00:15:47,029 [sighs] Just make sure to clear the block, okay? 232 00:15:47,112 --> 00:15:50,574 - There's a lot of this stuff in here. - Wait a minute. You know about this? 233 00:15:51,242 --> 00:15:55,662 Claire, whatever it is you're planning, it ends in either jail or a cemetery. 234 00:15:55,746 --> 00:15:56,872 - Please. - [swords clashing] 235 00:15:56,956 --> 00:15:59,667 You guys are in way over your heads. All of you. 236 00:15:59,750 --> 00:16:01,377 [sighs] Believe me, I know. 237 00:16:01,460 --> 00:16:04,338 - [Colleen and Bakuto grunting] - [swords continue clashing] 238 00:16:04,421 --> 00:16:07,091 What's that sound? What's happening? 239 00:16:08,217 --> 00:16:09,218 Claire! 240 00:16:12,596 --> 00:16:13,930 Oh, shit. 241 00:16:22,481 --> 00:16:23,607 [grunts] 242 00:16:28,362 --> 00:16:30,031 [buzz saw whirring] 243 00:16:40,874 --> 00:16:41,875 [body thuds] 244 00:16:55,014 --> 00:16:56,557 [Gao] You waste your energy. 245 00:16:58,142 --> 00:17:01,978 Save it... for the larger battle to come. 246 00:17:04,315 --> 00:17:05,982 [Danny] Is this place what I think it is? 247 00:17:07,151 --> 00:17:11,947 These beasts, they've given both of us so much. 248 00:17:12,031 --> 00:17:17,661 Though even power great as yours pales in the face of eternal life. 249 00:17:19,205 --> 00:17:21,165 This is what you've been after the whole time? 250 00:17:22,041 --> 00:17:24,543 The very essence of what made you. 251 00:17:27,379 --> 00:17:29,090 You desecrate Shou-Lao. 252 00:17:29,173 --> 00:17:31,300 You punched him in the heart. 253 00:17:32,176 --> 00:17:33,677 The Elders of K'un-Lun were right. 254 00:17:35,011 --> 00:17:37,848 They showed way too much mercy when they banished the Hand. 255 00:17:37,931 --> 00:17:40,351 And you think you're going to right that wrong? 256 00:17:43,770 --> 00:17:45,772 It's what this journey has all been for. 257 00:17:46,690 --> 00:17:50,861 Then you are as naive as when I first laid eyes on you. 258 00:17:51,653 --> 00:17:54,823 Just a child... walking with your mother. 259 00:17:56,200 --> 00:18:00,787 She made you hold her hand as you crossed the street. [chuckles] 260 00:18:00,871 --> 00:18:03,957 You pulled away from her as though you didn't need her. 261 00:18:05,584 --> 00:18:06,627 Tell me... 262 00:18:08,212 --> 00:18:11,798 what would you give to hold that hand again? 263 00:18:17,513 --> 00:18:20,724 And here you are, alone. 264 00:18:22,726 --> 00:18:26,147 Trying to fulfill some prophecy. All to numb your pain. 265 00:18:29,566 --> 00:18:31,235 You can't get into my head anymore. 266 00:18:33,945 --> 00:18:35,071 Now tell me... 267 00:18:36,198 --> 00:18:38,284 what are your plans with New York? 268 00:18:39,034 --> 00:18:42,037 Its time has come... to fall. 269 00:18:42,913 --> 00:18:43,997 - [grunts] - [shouts] 270 00:18:46,417 --> 00:18:48,752 [elevator whirring] 271 00:18:48,835 --> 00:18:51,130 The elevator. [chuckles] 272 00:18:51,963 --> 00:18:54,300 - It's descending. - [groaning] 273 00:18:59,305 --> 00:19:00,306 [Elektra] Wait! 274 00:19:03,934 --> 00:19:04,976 He could be useful. 275 00:19:06,019 --> 00:19:08,314 Perhaps you have found your family. 276 00:19:17,781 --> 00:19:19,658 Ten stories left. Give or take. 277 00:19:23,370 --> 00:19:24,705 Anyone waiting for us? 278 00:19:25,789 --> 00:19:26,915 Yeah, about 30 of 'em. 279 00:19:27,833 --> 00:19:29,042 All of 'em armed. 280 00:19:29,835 --> 00:19:32,045 Including two of the ones we fought in the garage. 281 00:19:32,128 --> 00:19:35,048 - [Jessica] And the old lady? - And the guy who speaks Japanese. 282 00:19:35,131 --> 00:19:36,883 What about your ex-girlfriend? 283 00:19:38,969 --> 00:19:40,179 Yeah. 284 00:19:41,472 --> 00:19:43,056 They knew we'd come for Danny. 285 00:19:44,725 --> 00:19:45,892 Guys, this is... 286 00:19:47,143 --> 00:19:49,145 a lot worse than what we faced before. 287 00:19:49,938 --> 00:19:51,273 That's an understatement. 288 00:19:54,109 --> 00:19:55,527 So how are we gonna handle it? 289 00:19:57,863 --> 00:19:59,155 I got an idea. 290 00:19:59,865 --> 00:20:01,200 But you're not gonna like it. 291 00:20:24,139 --> 00:20:25,181 Okay. 292 00:20:26,517 --> 00:20:28,519 Don't shoot. [sighs] 293 00:20:35,609 --> 00:20:39,488 Look, I don't give a shit what you guys are doing... 294 00:20:40,614 --> 00:20:44,326 down here in your secret cave thing. 295 00:20:47,329 --> 00:20:48,580 I just came to talk. 296 00:20:52,293 --> 00:20:53,544 You started this. 297 00:20:55,837 --> 00:21:00,175 Ever since you burst into my office, my life has become one big kung fu party. 298 00:21:01,760 --> 00:21:03,053 I don't wanna fight you. 299 00:21:06,515 --> 00:21:07,515 Alone. 300 00:21:08,475 --> 00:21:10,394 [men groaning] 301 00:21:11,144 --> 00:21:13,146 [all grunting] 302 00:21:36,670 --> 00:21:38,213 Let's go, Ironclad. 303 00:21:39,631 --> 00:21:40,674 It's Iron Fist. 304 00:21:40,757 --> 00:21:43,259 - I know. - [chuckles] 305 00:21:46,388 --> 00:21:48,599 Do not bother wearing yourself out. 306 00:21:48,682 --> 00:21:49,975 [panting] I'm not. 307 00:21:57,023 --> 00:21:58,775 I know your limits. 308 00:22:00,110 --> 00:22:03,822 There's no damage that you can do to me that can't be undone. 309 00:22:03,905 --> 00:22:07,701 Especially because the Iron Fist has already given us the ultimate gift. 310 00:22:08,284 --> 00:22:09,911 Life without end. 311 00:22:11,079 --> 00:22:14,165 I'll give you one last chance to experience it with me. 312 00:22:14,249 --> 00:22:15,959 To be who you were meant to be. 313 00:22:18,629 --> 00:22:20,422 I don't need you anymore. 314 00:22:53,747 --> 00:22:54,748 Asshole! 315 00:23:00,629 --> 00:23:02,380 - [grunts] - [Claire] Colleen! 316 00:23:03,089 --> 00:23:04,633 [groans] 317 00:23:07,886 --> 00:23:09,680 - [gunshots] - [man yells] 318 00:23:10,681 --> 00:23:12,223 What the hell did I just walk into? 319 00:23:12,974 --> 00:23:15,018 I ask myself that all the time. 320 00:23:17,688 --> 00:23:19,773 Drop it, or I'm dropping you. 321 00:23:53,056 --> 00:23:54,475 They're gonna destroy the city. 322 00:23:55,058 --> 00:23:56,560 Now tell me something I don't know. 323 00:23:57,185 --> 00:23:59,980 Once they get what they want, this place is gonna crumble. 324 00:24:00,063 --> 00:24:01,189 Not on my watch. 325 00:24:01,272 --> 00:24:03,191 - [Daredevil] Where's Alexandra? - She's dead. 326 00:24:03,274 --> 00:24:06,612 - Did you kill her? - No. She did. 327 00:24:15,287 --> 00:24:16,967 Is that elevator the only way out of here? 328 00:24:16,997 --> 00:24:18,039 Yep. 329 00:24:18,123 --> 00:24:20,876 We can't leave. We have to end them. 330 00:24:20,959 --> 00:24:23,253 - We got a plan. - Yeah, it involves bombs. 331 00:24:23,336 --> 00:24:24,963 You're cool with bombs, right? 332 00:24:25,589 --> 00:24:28,049 - Seriously? - The only way out of here is together. 333 00:24:31,803 --> 00:24:33,639 Danny, light it up. 334 00:24:34,222 --> 00:24:35,223 Now. 335 00:24:43,732 --> 00:24:44,983 [both exclaim] 336 00:24:50,531 --> 00:24:52,574 [all groaning] 337 00:25:44,334 --> 00:25:45,334 [grunts] 338 00:25:54,678 --> 00:25:56,012 [yells] 339 00:26:00,934 --> 00:26:02,227 [Jessica grunts] 340 00:26:05,021 --> 00:26:06,607 [Danny and Daredevil grunt] 341 00:26:10,026 --> 00:26:12,320 - Remember this? - Just like old times. 342 00:26:12,403 --> 00:26:13,403 [chuckles] 343 00:26:13,446 --> 00:26:14,906 [grunting] 344 00:26:19,786 --> 00:26:21,830 - [Danny groaning] - [Elektra grunting] 345 00:26:27,210 --> 00:26:28,920 [panting] 346 00:26:35,093 --> 00:26:37,387 Asshole, I will put you down. 347 00:26:41,933 --> 00:26:42,933 [groans] 348 00:26:50,734 --> 00:26:52,193 You disappoint me. 349 00:26:59,492 --> 00:27:03,914 As a child, all you ever wanted was to belong to something. 350 00:27:10,712 --> 00:27:14,507 That's why I saved you, Colleen. Raised you. 351 00:27:15,967 --> 00:27:18,136 Because that same desire was once in me. 352 00:27:27,437 --> 00:27:29,856 Is this your family now? Hmm? 353 00:27:31,191 --> 00:27:32,191 Well... 354 00:27:32,818 --> 00:27:36,196 let me remind you who you really are by taking that away. 355 00:27:36,738 --> 00:27:38,489 [Misty grunting] 356 00:27:38,573 --> 00:27:39,908 [screams] 357 00:27:40,992 --> 00:27:42,035 [groans] 358 00:27:48,834 --> 00:27:51,669 [bomb beeping] 359 00:27:51,753 --> 00:27:54,380 - Colleen! - [Misty whimpering] 360 00:27:55,090 --> 00:27:58,509 She's losing too much blood. We're gonna take care of you, okay? 361 00:27:58,593 --> 00:28:01,888 - [beeping continues] - [Misty groaning] 362 00:28:27,413 --> 00:28:28,915 [bomb beeping] 363 00:28:48,935 --> 00:28:49,936 [Jessica grunts] 364 00:28:50,645 --> 00:28:51,980 [Elektra groans] 365 00:28:55,942 --> 00:28:58,045 - [Danny groans] - You guys need to get to the surface. 366 00:28:58,069 --> 00:28:59,905 - No complaints here. - What about you? 367 00:28:59,988 --> 00:29:01,823 - No, I'm gonna meet you up there. - What? 368 00:29:02,490 --> 00:29:03,616 I can get through to her. 369 00:29:04,242 --> 00:29:06,553 - You back on that again? - We're not gonna leave you here. 370 00:29:06,577 --> 00:29:09,289 You made a promise to get him back. You better keep your word. 371 00:29:12,834 --> 00:29:14,085 Come on, guys. 372 00:29:17,672 --> 00:29:19,007 [whispers indistinctly] 373 00:29:20,675 --> 00:29:22,302 I'm right behind you. Go. 374 00:29:22,886 --> 00:29:23,970 [Jessica] Let's go! 375 00:29:48,787 --> 00:29:50,246 [both panting] 376 00:29:53,959 --> 00:29:56,044 Are you done hiding behind your friends? 377 00:29:57,462 --> 00:29:58,942 You're the one who's hiding, Elektra. 378 00:30:00,090 --> 00:30:01,549 What do you want, Matthew? 379 00:30:03,676 --> 00:30:04,760 I lost you once. 380 00:30:06,179 --> 00:30:07,388 I won't do it again. 381 00:30:08,723 --> 00:30:10,225 You know nothing. 382 00:30:12,268 --> 00:30:13,979 I know... I know I loved you. 383 00:30:19,692 --> 00:30:22,904 - Your heart will be your downfall. - Please... listen to me. 384 00:30:22,988 --> 00:30:25,198 - I don't want to hurt you. - Too bad. 385 00:30:32,413 --> 00:30:34,124 [panting] 386 00:30:44,592 --> 00:30:46,136 It's not too late to stop fighting. 387 00:30:48,930 --> 00:30:50,130 We can still walk out of here. 388 00:30:50,181 --> 00:30:51,224 Together. 389 00:30:53,268 --> 00:30:55,145 Just like you wanted to before. 390 00:30:56,855 --> 00:30:58,564 [breathing heavily] 391 00:30:59,232 --> 00:31:01,276 Before you let me die? 392 00:31:03,653 --> 00:31:05,321 - [Elektra exclaims] - [groans] 393 00:31:07,532 --> 00:31:09,367 [groaning] 394 00:31:12,287 --> 00:31:13,288 No. 395 00:31:14,372 --> 00:31:16,041 Before they took you from me. 396 00:31:17,083 --> 00:31:19,044 Before they turned you into their weapon. 397 00:31:20,336 --> 00:31:22,088 You are not the Black Sky. 398 00:31:24,840 --> 00:31:26,509 You are Elektra Natchios. 399 00:31:27,385 --> 00:31:29,262 And you've never been anyone's slave. 400 00:31:30,680 --> 00:31:34,559 I appreciate the sentiment, Matthew, but I know who I am. 401 00:31:36,937 --> 00:31:41,524 The Hand did not reduce me to this. This is who I've always been. 402 00:31:44,402 --> 00:31:47,613 You forget... I know when you're lying. 403 00:31:48,281 --> 00:31:50,283 You've always wanted to find light in me. 404 00:31:52,327 --> 00:31:53,661 Look where it brought you. 405 00:31:54,537 --> 00:31:55,914 There is goodness in you. 406 00:31:56,957 --> 00:31:58,249 I know 'cause I felt it. 407 00:32:06,841 --> 00:32:09,219 I don't care about good or bad. 408 00:32:10,971 --> 00:32:15,725 Truth is, I've never felt more whole, more alive, than right now. 409 00:32:16,684 --> 00:32:19,895 Then let's live. We can still make it out of here. 410 00:32:26,569 --> 00:32:28,113 - [motor jamming] - [Danny gasps] 411 00:32:29,655 --> 00:32:31,950 - What's happening? - This thing's about to drop. 412 00:32:39,332 --> 00:32:40,541 [creaking] 413 00:32:42,752 --> 00:32:44,045 [man screams] 414 00:32:53,763 --> 00:32:55,348 [yelling] 415 00:32:59,852 --> 00:33:01,396 [elevator thuds] 416 00:33:07,986 --> 00:33:09,362 No way. 417 00:33:10,780 --> 00:33:12,198 [Jessica straining] 418 00:33:21,457 --> 00:33:23,168 Stop staring. Start climbing. 419 00:33:25,670 --> 00:33:26,671 Now! 420 00:33:36,347 --> 00:33:37,890 [beeping] 421 00:33:59,662 --> 00:34:00,996 [chuckles] 422 00:34:02,707 --> 00:34:06,461 If this is who you truly are, why haven't you killed me yet? 423 00:34:07,045 --> 00:34:09,630 - You've had your chance. - I've had many. 424 00:34:11,049 --> 00:34:15,095 If I truly mean nothing to you, if there's truly no light inside of you, 425 00:34:15,178 --> 00:34:16,596 why not just do it? 426 00:34:17,680 --> 00:34:19,474 Because the game is fun. 427 00:34:27,065 --> 00:34:29,567 No. It's 'cause you still feel. 428 00:34:29,650 --> 00:34:31,361 [panting] 429 00:34:45,083 --> 00:34:46,959 For all your talk of embracing the darkness, 430 00:34:47,042 --> 00:34:48,682 I don't think you want to be alone in it. 431 00:34:51,631 --> 00:34:54,300 - I've seen death. - And you're afraid of it. 432 00:34:54,384 --> 00:34:55,635 Not anymore. 433 00:34:55,718 --> 00:34:58,221 Because you'll be by my side, where you belong. 434 00:35:06,312 --> 00:35:07,312 Colleen? 435 00:35:07,938 --> 00:35:08,814 Danny! 436 00:35:08,898 --> 00:35:11,150 - What happened? - She's bleeding out. 437 00:35:11,234 --> 00:35:13,754 Bakuto set off the detonator. This building is about to explode. 438 00:35:13,820 --> 00:35:16,072 - Come on. - Wait. We have to go back. 439 00:35:16,156 --> 00:35:17,615 - Why? - [Jessica] What? 440 00:35:18,741 --> 00:35:20,868 - Matt knew. - Well, we can't leave him down there. 441 00:35:20,951 --> 00:35:22,591 - [cop] Go, go, go. - Hold it right there! 442 00:35:25,540 --> 00:35:27,340 There are bombs in this building! We gotta go! 443 00:35:27,417 --> 00:35:29,084 Hands in the air! Now! 444 00:35:31,587 --> 00:35:32,588 I'm sorry. 445 00:35:34,840 --> 00:35:36,176 I can't let this happen. 446 00:35:36,967 --> 00:35:40,095 [officer on radio] 10-33. 10-33. All officers evacuate. 447 00:35:40,180 --> 00:35:42,973 Evacuate. 10-33, Midland Circle. 448 00:36:07,832 --> 00:36:08,833 [groans] 449 00:36:14,004 --> 00:36:15,340 [chuckles] 450 00:36:17,633 --> 00:36:19,219 This is what we get, isn't it? 451 00:36:21,095 --> 00:36:22,930 For ever thinking we could make it work. 452 00:36:25,057 --> 00:36:26,434 Who says we didn't? 453 00:36:27,602 --> 00:36:29,645 We're together. [chuckles] 454 00:36:30,271 --> 00:36:33,691 Something I've wanted since I first laid eyes on you. 455 00:36:35,025 --> 00:36:36,736 We can have it forever. 456 00:36:46,871 --> 00:36:48,456 [coughing] 457 00:36:51,166 --> 00:36:53,336 [breathing heavily] 458 00:37:00,676 --> 00:37:01,677 Gao... 459 00:37:03,263 --> 00:37:04,722 [in Japanese] What is happening? 460 00:37:06,557 --> 00:37:07,767 The end. 461 00:37:07,850 --> 00:37:09,560 [breathing heavily] 462 00:37:13,606 --> 00:37:15,441 [beeping] 463 00:37:15,525 --> 00:37:17,109 [police officer shouting] 464 00:37:17,192 --> 00:37:19,487 [Danny] Everybody get back! Get back! 465 00:37:20,363 --> 00:37:23,616 Take cover! Take cover! 466 00:37:23,699 --> 00:37:25,075 [glass shattering] 467 00:37:25,701 --> 00:37:28,120 [Claire shouting] You gotta help her! 468 00:37:38,088 --> 00:37:40,007 [both breathing heavily] 469 00:37:51,936 --> 00:37:53,479 I'm sorry, Matthew... 470 00:37:56,482 --> 00:37:59,234 for all the pain I've caused you along the way. 471 00:38:03,531 --> 00:38:06,284 You know, we're gonna die here. 472 00:38:08,536 --> 00:38:09,537 No. 473 00:38:10,996 --> 00:38:13,333 This is what living feels like. 474 00:38:16,085 --> 00:38:17,337 [car alarms blaring] 475 00:38:36,981 --> 00:38:39,817 - [walls crumbling] - [ground rumbling] 476 00:38:57,710 --> 00:38:59,795 [police sirens wailing] 477 00:39:11,974 --> 00:39:12,975 [scoffs] 478 00:39:14,143 --> 00:39:16,145 He had no intention of making it out alive. 479 00:39:25,488 --> 00:39:27,615 Matt said something before he told us to leave. 480 00:39:32,412 --> 00:39:33,954 He said, "Protect my city." 481 00:40:21,419 --> 00:40:22,712 [Karen] Jesus. 482 00:40:22,795 --> 00:40:24,004 [crying] 483 00:40:37,143 --> 00:40:38,936 [Trish on radio] Finally getting some answers 484 00:40:39,019 --> 00:40:42,565 to all the mysterious shaking and sinking around the city. 485 00:40:42,648 --> 00:40:44,609 The mayor's office confirms 486 00:40:44,692 --> 00:40:48,946 that unpermitted construction around Midland Circle is to blame. 487 00:40:49,572 --> 00:40:54,284 Oddly enough, I'm told the implosion actually settled the ground again, 488 00:40:54,368 --> 00:40:56,996 meaning we're off to a more stable start today. 489 00:40:58,163 --> 00:41:01,083 It's certainly weird, but what can I say? 490 00:41:01,792 --> 00:41:04,169 It's just another day in New York City. 491 00:41:04,253 --> 00:41:07,131 At least... the rent is cheap? 492 00:41:07,214 --> 00:41:09,258 Your thoughts, next. 493 00:41:10,676 --> 00:41:12,762 [announcer] Trish Talk. Thanks for listening. 494 00:41:23,731 --> 00:41:26,400 You're sure you don't want anyone to know what you did? 495 00:41:28,068 --> 00:41:29,069 It's over. 496 00:41:29,820 --> 00:41:31,697 [sighs] That's all that matters. 497 00:41:31,781 --> 00:41:33,448 You should be proud. 498 00:41:34,283 --> 00:41:35,993 Think of how many lives you saved. 499 00:41:38,663 --> 00:41:40,039 And the one we lost. 500 00:41:41,916 --> 00:41:46,504 The NYPD didn't file any report, so the city can't file any charges. 501 00:41:46,587 --> 00:41:48,964 According to the DA, it's over. 502 00:41:50,090 --> 00:41:52,760 Or more accurately, never happened. 503 00:41:55,345 --> 00:41:57,264 - Uh, what about Claire? - [Claire sighs] 504 00:41:58,808 --> 00:42:00,017 Claire who? 505 00:42:01,894 --> 00:42:03,854 Hogarth, Benowitz & Chao at your service. 506 00:42:03,938 --> 00:42:06,190 I hope you'll think of us for all your legal needs. 507 00:42:07,149 --> 00:42:09,484 Uh, let's hope we don't have any more legal needs. 508 00:42:10,069 --> 00:42:11,236 [Luke] Mr. Nelson... 509 00:42:13,280 --> 00:42:15,950 I'm sorry for your loss. 510 00:42:17,201 --> 00:42:18,493 Thank you. 511 00:42:18,578 --> 00:42:21,455 It's... all of our losses. 512 00:42:22,790 --> 00:42:23,833 I should go. 513 00:42:29,129 --> 00:42:31,256 I'll walk you out. [clears throat] 514 00:42:34,594 --> 00:42:36,261 Hey there, um... 515 00:42:37,471 --> 00:42:40,641 about our mutual friend with the multiple lives... 516 00:42:41,183 --> 00:42:43,268 I always knew those lives would get him killed. 517 00:42:44,144 --> 00:42:47,898 And in the end, I actually helped him get to that building. 518 00:42:48,482 --> 00:42:50,067 In the suit, no less. 519 00:42:51,026 --> 00:42:52,987 If you'd have been there, you would have seen... 520 00:42:54,029 --> 00:42:55,197 He made the right call. 521 00:42:57,116 --> 00:42:58,868 I can't help but feel like I didn't. 522 00:43:03,497 --> 00:43:05,415 Look, I didn't know him as well as you did... 523 00:43:07,793 --> 00:43:09,837 but there was no talking him down. 524 00:43:10,796 --> 00:43:13,465 He had his mind made up the day I met him. 525 00:43:15,926 --> 00:43:17,011 He loved this city... 526 00:43:17,720 --> 00:43:19,096 and the people in it... 527 00:43:20,765 --> 00:43:22,307 more than he loved himself. 528 00:43:27,187 --> 00:43:28,230 Take care. 529 00:43:29,564 --> 00:43:32,902 And keep fighting the good fight for him. 530 00:43:43,412 --> 00:43:44,830 [Misty inhales sharply] 531 00:43:53,673 --> 00:43:54,674 Hi. 532 00:43:57,342 --> 00:43:58,427 Hey. 533 00:43:59,637 --> 00:44:00,721 How do you feel? 534 00:44:02,472 --> 00:44:03,598 Great. 535 00:44:07,102 --> 00:44:08,353 [sighs] 536 00:44:09,479 --> 00:44:11,899 Not quite whole. 537 00:44:16,737 --> 00:44:17,822 I'm so sorry. 538 00:44:18,405 --> 00:44:20,032 It is not your fault. 539 00:44:21,826 --> 00:44:23,160 It's not. 540 00:44:24,328 --> 00:44:25,537 It's the job. 541 00:44:27,289 --> 00:44:28,623 [sighs] 542 00:44:29,541 --> 00:44:30,542 Um... 543 00:44:31,335 --> 00:44:32,336 Danny... 544 00:44:33,253 --> 00:44:36,882 uh, wanted to say that he has connections... 545 00:44:37,967 --> 00:44:39,927 at this hospital, and it's a... 546 00:44:40,010 --> 00:44:42,554 It's a state-of-the-art kind of place, so... 547 00:44:44,139 --> 00:44:45,265 "Connections"? 548 00:44:48,560 --> 00:44:49,854 He owns it. 549 00:44:51,105 --> 00:44:52,898 [both chuckle] 550 00:44:56,276 --> 00:44:57,862 [Misty chuckles] 551 00:44:58,904 --> 00:45:00,155 Maybe they can help. 552 00:45:01,991 --> 00:45:03,408 Get you back up and running. 553 00:45:06,245 --> 00:45:07,246 Maybe. 554 00:45:10,750 --> 00:45:11,751 We'll see. 555 00:45:20,384 --> 00:45:21,927 [mellow music playing] 556 00:45:31,395 --> 00:45:32,687 What are you having? 557 00:45:32,772 --> 00:45:35,399 [scoffs] My fourth. 558 00:45:39,486 --> 00:45:40,654 What are you doing here? 559 00:45:41,947 --> 00:45:44,574 Just came to see how you're holding up. 560 00:45:46,618 --> 00:45:47,953 You didn't have to do that. 561 00:45:48,913 --> 00:45:49,914 I know. 562 00:45:53,500 --> 00:45:55,585 It's been a hell of a week. [sighs] 563 00:45:56,796 --> 00:45:59,339 Yeah. I had it with you. 564 00:46:03,093 --> 00:46:04,303 [Jessica sighs] 565 00:46:08,265 --> 00:46:09,558 I don't know what to say. 566 00:46:11,685 --> 00:46:14,855 Nothing that I don't need to say myself. 567 00:46:19,026 --> 00:46:21,403 After what happened between us... 568 00:46:23,572 --> 00:46:27,284 we both could've handled it differently. 569 00:46:29,036 --> 00:46:34,458 Instead, the Earth had to shake for us to find each other again. 570 00:46:43,800 --> 00:46:45,635 What I did to you was... 571 00:46:48,597 --> 00:46:49,598 I know. 572 00:46:51,016 --> 00:46:53,518 But... we have to move forward. 573 00:46:56,563 --> 00:47:00,985 [sighs] What happened at Midland Circle could've gone another way. 574 00:47:02,402 --> 00:47:04,029 It could've been either one of us... 575 00:47:04,822 --> 00:47:08,408 lying dead in the bottom of that hole. 576 00:47:09,409 --> 00:47:10,702 I just came to say... 577 00:47:12,787 --> 00:47:13,788 that I'm really... 578 00:47:15,207 --> 00:47:17,376 really glad it wasn't you. 579 00:47:37,396 --> 00:47:38,397 [sighs] 580 00:47:39,273 --> 00:47:40,690 Try stayin' in touch, Jess. 581 00:47:42,276 --> 00:47:43,360 You got friends. 582 00:47:45,404 --> 00:47:47,656 One of 'em is in Harlem. 583 00:47:52,119 --> 00:47:54,914 Yeah, maybe we'll grab a coffee sometime or something. 584 00:48:09,970 --> 00:48:12,056 [train passing in distance] 585 00:48:16,893 --> 00:48:18,395 [door unlocking] 586 00:48:20,230 --> 00:48:21,315 [sighs] 587 00:48:27,821 --> 00:48:28,948 How is she? 588 00:48:30,699 --> 00:48:31,866 She's, uh... 589 00:48:33,118 --> 00:48:35,120 [chuckles softly] strong. 590 00:48:38,040 --> 00:48:39,041 How are you? 591 00:48:43,420 --> 00:48:44,921 [sighs] 592 00:48:45,005 --> 00:48:46,215 You, uh... 593 00:48:49,969 --> 00:48:52,512 [sighs] You still thinking about Matt Murdock? 594 00:48:56,767 --> 00:48:58,143 [Danny] He loved this city. 595 00:49:02,022 --> 00:49:03,898 Sacrificed himself to protect it. 596 00:49:06,110 --> 00:49:07,444 Yeah. 597 00:49:10,114 --> 00:49:12,199 Look, I know you, Danny. 598 00:49:13,033 --> 00:49:15,785 You are finding some way to beat yourself up about this. 599 00:49:21,625 --> 00:49:22,751 In K'un-Lun, they... 600 00:49:24,544 --> 00:49:27,672 they taught me that there's a lesson in every tragedy. 601 00:49:29,299 --> 00:49:31,218 And even while experiencing pain... 602 00:49:32,010 --> 00:49:36,223 there's an opportunity to grow and find clarity. 603 00:49:38,475 --> 00:49:39,476 Hmm. 604 00:49:41,395 --> 00:49:42,979 Anything becoming clear? 605 00:49:45,774 --> 00:49:46,775 New York. 606 00:49:51,321 --> 00:49:52,989 It's starting to feel like home. 607 00:49:55,659 --> 00:49:57,161 [both chuckle] 608 00:50:04,459 --> 00:50:05,627 [chuckles softly] 609 00:50:09,506 --> 00:50:10,632 [elevator bell dings] 610 00:50:38,535 --> 00:50:39,536 I, uh... 611 00:50:40,495 --> 00:50:42,997 figured I should probably get good at covering up bullet holes. 612 00:50:43,957 --> 00:50:44,958 What do you think? 613 00:50:48,002 --> 00:50:49,213 I don't hate it. 614 00:50:50,338 --> 00:50:52,424 It's almost like you're back in business. 615 00:50:53,508 --> 00:50:54,551 Yeah, almost. 616 00:51:23,955 --> 00:51:25,665 [Karen crying] 617 00:51:48,230 --> 00:51:49,273 How you doin'? 618 00:51:50,232 --> 00:51:52,651 Yeah, okay. [sniffles] 619 00:51:52,734 --> 00:51:55,862 - How's the story coming? - Oh, no, it... it's not. 620 00:51:56,863 --> 00:51:59,783 I mean, if I reveal what happened at Midland Circle, then... 621 00:51:59,866 --> 00:52:03,119 all it takes is someone like me figuring out... 622 00:52:05,330 --> 00:52:06,706 [chuckles softly] 623 00:52:06,790 --> 00:52:09,584 Superhero and lawyer go missing at the same time. 624 00:52:10,710 --> 00:52:11,711 Right. 625 00:52:12,837 --> 00:52:17,050 I can't shake this feeling, like it's... like it's not real. 626 00:52:18,802 --> 00:52:20,094 Or... 627 00:52:20,178 --> 00:52:23,682 Or even if it is, like, it's not over, because they're still digging, right? 628 00:52:23,765 --> 00:52:26,185 - Karen, it's been days. - [stammering] Maybe he made it out. 629 00:52:27,227 --> 00:52:28,228 Maybe... 630 00:52:29,145 --> 00:52:30,146 Maybe. 631 00:52:35,902 --> 00:52:37,821 - Sit with me? - Of course. 632 00:52:45,454 --> 00:52:46,538 [Karen sighs] 633 00:52:55,797 --> 00:52:58,217 [police siren blaring in distance] 634 00:53:29,748 --> 00:53:30,790 [nun] Get Maggie. 635 00:53:36,755 --> 00:53:37,922 Tell her he's awake. 636 00:55:13,184 --> 00:55:15,228 [muffled grunting] 637 00:55:18,023 --> 00:55:19,823 [Frank Castle] All the things that I'd done... 638 00:55:21,985 --> 00:55:23,236 [grunts] 639 00:55:26,239 --> 00:55:27,239 Memories... 640 00:55:27,657 --> 00:55:28,908 they never hurt me. 641 00:55:28,992 --> 00:55:30,535 [grunts] 642 00:55:32,370 --> 00:55:33,747 But the past... 643 00:55:34,664 --> 00:55:36,249 it's more than memories. 644 00:55:38,126 --> 00:55:40,128 It's the devil you sold your soul to. 645 00:55:45,258 --> 00:55:46,384 He's coming... 646 00:55:47,886 --> 00:55:49,054 [Frank grunts] 647 00:55:55,643 --> 00:55:57,520 He's coming to collect. 647 00:55:58,305 --> 00:56:04,921 Watch all episodes for free on www.FlixTor.to 46002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.