Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,390 --> 00:00:24,640
[guns cocking]
3
00:01:46,640 --> 00:01:47,690
[grunts]
4
00:01:49,020 --> 00:01:50,400
-[Jessica grunting]
- Who's this?
5
00:01:52,940 --> 00:01:55,150
[all grunting]
6
00:01:58,450 --> 00:02:00,910
- She's annoying.
-[grunts]Tell me about it.
7
00:02:00,990 --> 00:02:03,580
[grunting continues]
8
00:02:23,600 --> 00:02:24,810
Where's Alexandra?
9
00:02:26,850 --> 00:02:27,850
[grunts]
10
00:02:32,270 --> 00:02:34,190
- Get down!
-[rapid gunfire]
11
00:02:41,360 --> 00:02:43,580
[grunts]Dude, get off me.
12
00:02:53,040 --> 00:02:55,630
-[Jessica grunts]
- Now it's a goddamn party.
13
00:02:55,710 --> 00:02:57,670
- Who are these people?
-[Stick]They want Danny.
14
00:03:05,140 --> 00:03:06,600
We want him alive.
15
00:03:13,400 --> 00:03:14,900
[softly]Oh, shit.
16
00:03:25,620 --> 00:03:29,200
We work together,
we walk out of here alive.
17
00:03:32,790 --> 00:03:34,290
[both grunting]
18
00:03:34,380 --> 00:03:36,340
- No!
-[Matt grunts]
19
00:03:36,420 --> 00:03:38,000
[all grunting]
20
00:03:41,550 --> 00:03:42,790
Wait, I just wanna talk to you.
21
00:03:55,190 --> 00:03:58,980
- Where's Matt? What's he thinking?
- He's not. Stay with me!
22
00:04:01,490 --> 00:04:03,030
[Hand operative groans]
23
00:04:05,030 --> 00:04:06,200
[Matt groans]
24
00:04:06,280 --> 00:04:07,580
This is not who you are.
25
00:04:10,620 --> 00:04:11,750
I know you.
26
00:04:13,580 --> 00:04:15,830
[both grunting]
27
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
[Luke groans]
28
00:04:21,840 --> 00:04:22,920
[groans]
29
00:04:24,380 --> 00:04:25,800
-[Elektra grunts]
- You died.
30
00:04:25,890 --> 00:04:26,890
[grunts]
31
00:04:27,680 --> 00:04:29,510
I held you in my arms.[grunts]
32
00:04:30,640 --> 00:04:31,640
[groans]
33
00:04:31,680 --> 00:04:33,770
[both grunting]
34
00:04:33,850 --> 00:04:34,850
[groans]
35
00:04:35,650 --> 00:04:36,770
[grunts]
36
00:04:39,690 --> 00:04:41,070
[groans]I buried you, Elektra!
37
00:04:46,860 --> 00:04:47,870
Elektra.
38
00:04:51,160 --> 00:04:52,240
That's your name.
39
00:04:54,290 --> 00:04:55,290
Elektra.
40
00:05:06,970 --> 00:05:08,430
What have they done to you?
41
00:05:11,720 --> 00:05:12,780
[in Japanese]What are you doing?
42
00:05:12,810 --> 00:05:14,210
- I can help you, Elektra!
-[yells]
43
00:05:14,980 --> 00:05:15,980
[groans]
44
00:05:23,030 --> 00:05:24,570
They say you can't be broken.
45
00:05:25,530 --> 00:05:26,740
We'll see about that.
46
00:05:28,240 --> 00:05:30,200
[both grunting]
47
00:05:38,460 --> 00:05:39,790
[Luke groans]
48
00:05:39,880 --> 00:05:40,880
Luke!
49
00:05:49,590 --> 00:05:52,140
[all grunting]
50
00:05:56,230 --> 00:05:58,100
[groans]
51
00:06:00,060 --> 00:06:01,900
-[coughs]
- Get him, now.
52
00:06:04,110 --> 00:06:05,400
[panting]
53
00:06:10,360 --> 00:06:12,490
[all grunting]
54
00:06:19,670 --> 00:06:20,670
[Stick]Let's go, kid.
55
00:06:23,130 --> 00:06:25,090
-[Danny]Where's Luke?
-[Jessica]They took him.
56
00:06:26,010 --> 00:06:27,920
-[Stick]More comin'.
-[Jessica]Not for long.
57
00:06:28,800 --> 00:06:30,680
-[grunts]
- Hey! Let's go.
58
00:06:31,800 --> 00:06:33,180
Get over here, guys!
59
00:06:37,310 --> 00:06:40,390
[all straining]
60
00:06:40,480 --> 00:06:41,940
Smells like shit.
61
00:06:42,560 --> 00:06:44,520
It's our only way out.
62
00:06:53,200 --> 00:06:54,200
[grunts]
63
00:07:02,330 --> 00:07:03,710
-[grunts]
-[bones crack]
64
00:07:05,550 --> 00:07:08,590
Where did they go?
And where's the Black Sky?
65
00:07:09,720 --> 00:07:11,720
[in Japanese]
That's a question for our leader.
66
00:07:24,190 --> 00:07:25,980
[grunting]
67
00:07:32,110 --> 00:07:33,950
[panting heavily]
68
00:07:34,030 --> 00:07:35,070
Danny!
69
00:07:35,740 --> 00:07:37,950
- Man, am I glad to see you.
- Where've you been?
70
00:07:38,040 --> 00:07:40,500
I'll explain everything, but first...
we have company.
71
00:07:40,580 --> 00:07:42,290
Company? Hey! Whoa!
72
00:07:43,420 --> 00:07:44,830
I said I'd bring him back.
73
00:07:45,420 --> 00:07:46,880
[Colleen]What happened?
74
00:07:46,960 --> 00:07:49,130
[Danny]The Hand attacked us.
They took Luke.
75
00:07:49,960 --> 00:07:52,080
[Colleen]How do you know
they didn't follow you here?
76
00:07:53,430 --> 00:07:55,090
[panting]We're clear.
77
00:07:56,430 --> 00:08:00,140
- What?
- No place we land will stay safe for long.
78
00:08:00,220 --> 00:08:02,690
- We can't keep running forever.
- I'm not running, period.
79
00:08:02,770 --> 00:08:04,750
[Danny]My company owns a building
not far from here.
80
00:08:04,770 --> 00:08:07,690
We don't need another hideout.
We just need for this to be over.
81
00:08:07,770 --> 00:08:09,460
- You're oversimplifying it.
-[Jessica]Oh, am I?
82
00:08:09,480 --> 00:08:12,240
Or am I the only one of us
who isn't in this for a cheap thrill?
83
00:08:12,320 --> 00:08:15,070
- Jessica.
- And the last time we did have a plan,
84
00:08:15,160 --> 00:08:18,030
but this one left us to go
fight that chick in the spandex.
85
00:08:18,120 --> 00:08:19,990
Yeah. Just like he did in Midland Circle.
86
00:08:20,080 --> 00:08:21,790
- I made a mistake.
-[door opens]
87
00:08:25,540 --> 00:08:28,040
[footsteps approaching]
88
00:08:33,510 --> 00:08:34,510
Luke?
89
00:08:35,970 --> 00:08:37,720
- What happened?
- Are you okay?
90
00:08:38,300 --> 00:08:39,390
I'm fine.
91
00:08:41,020 --> 00:08:45,350
Actually, I'm, uh... I'm better than fine.
92
00:08:51,980 --> 00:08:53,320
I got one of theirs.
93
00:08:55,450 --> 00:08:57,450
[theme music playing]
94
00:08:58,000 --> 00:09:10,450
- Extracted from retail.
- Colored HI byGoldBerg_44
95
00:10:24,740 --> 00:10:25,750
[grunts]
96
00:10:28,210 --> 00:10:29,210
[chuckles]
97
00:10:30,330 --> 00:10:32,040
You're skilled, my child.
98
00:10:33,540 --> 00:10:35,300
It's clear, watching you fight,
99
00:10:35,380 --> 00:10:38,630
that you know much more
than anyone can learn in a single life.
100
00:10:42,300 --> 00:10:43,680
That's a compliment.
101
00:10:45,470 --> 00:10:47,270
They've said the same thing about me.
102
00:10:50,020 --> 00:10:51,560
You've trained me well.
103
00:10:58,490 --> 00:11:00,450
I had a daughter once.
104
00:11:01,610 --> 00:11:03,660
This was in my first life.
105
00:11:05,240 --> 00:11:08,790
Before I made the pilgrimage to K'un-Lun.
106
00:11:09,870 --> 00:11:14,920
Before I learned of the substance.
And before I started the organization.
107
00:11:16,340 --> 00:11:19,260
And she was intelligent, kind...
108
00:11:21,880 --> 00:11:26,260
And death took her from me
before I learned how to defeat it.
109
00:11:28,730 --> 00:11:32,940
In my grief, people told me
that she was too good for this world.
110
00:11:33,020 --> 00:11:34,150
I didn't believe them.
111
00:11:35,770 --> 00:11:38,150
But there was some truth
in what they said.
112
00:11:39,570 --> 00:11:41,070
She wasn't a warrior.
113
00:11:42,650 --> 00:11:44,240
She wasn't like you and me.
114
00:11:45,030 --> 00:11:46,280
[sighs]
115
00:11:46,370 --> 00:11:47,740
And now I know...
116
00:11:48,950 --> 00:11:50,870
I was never meant to raise her.
117
00:11:51,910 --> 00:11:54,080
I was meant to raise the Black Sky.
118
00:11:57,040 --> 00:11:58,460
I'm grateful for you.
119
00:11:59,960 --> 00:12:01,630
[sighs]
120
00:12:01,720 --> 00:12:04,390
You had no choice in returning from death.
121
00:12:04,470 --> 00:12:05,680
I realize that.
122
00:12:07,050 --> 00:12:12,480
But I hope you understand that this
is the life you were chosen to lead,
123
00:12:12,560 --> 00:12:15,230
as a weapon against our enemies.
124
00:12:22,990 --> 00:12:25,320
If you do not fulfill that role...
125
00:12:27,160 --> 00:12:29,240
you're of no use to the Hand.
126
00:12:30,080 --> 00:12:31,160
Or to me.
127
00:12:35,420 --> 00:12:37,000
Of course not.
128
00:12:50,010 --> 00:12:51,140
[in Japanese]I have news.
129
00:12:52,020 --> 00:12:53,770
Sowande has been taken.
130
00:12:53,850 --> 00:12:55,310
[in English]By whom?
131
00:12:55,900 --> 00:12:58,620
[in Japanese]We can only assume
it was the Iron Fist and his allies.
132
00:12:59,270 --> 00:13:00,390
[in English]Over the years,
133
00:13:00,440 --> 00:13:03,650
the five of us have escaped every manner
of danger and death.
134
00:13:03,740 --> 00:13:05,280
He will find his way back to us.
135
00:13:05,360 --> 00:13:06,950
[takes deep breath]In the meantime,
136
00:13:07,030 --> 00:13:10,910
tell the others that our reinforcement
from South America will be arriving soon.
137
00:13:11,540 --> 00:13:15,250
And together, we will expand
our search for the Iron Fist.
138
00:13:16,540 --> 00:13:17,540
[in Japanese]I will.
139
00:13:20,340 --> 00:13:23,590
There is something else we must discuss.
140
00:13:27,380 --> 00:13:28,580
[Alexandra in Japanese]Later.
141
00:13:29,300 --> 00:13:30,600
As you wish.
142
00:13:50,620 --> 00:13:52,050
[Danny]How long do you think
he'll be out?
143
00:13:52,080 --> 00:13:53,970
-[Jessica]Not much longer.
-[Danny]How do you know?
144
00:13:54,000 --> 00:13:55,440
[Jessica]Because this is happening.
145
00:13:57,500 --> 00:13:58,920
[chuckles softly]
146
00:13:59,960 --> 00:14:01,670
What are you doing in New York?
147
00:14:01,750 --> 00:14:04,550
There's nothing you can do
to make me betray my own.
148
00:14:04,630 --> 00:14:06,010
I'm up for the challenge.
149
00:14:06,090 --> 00:14:09,140
Don't bother.
The fingers were cast out of K'un-Lun.
150
00:14:09,220 --> 00:14:13,060
Which means he trained
with the same monks that raised him.
151
00:14:13,810 --> 00:14:16,520
-[Luke]So?
-[Danny]Put us through brutal trials.
152
00:14:16,600 --> 00:14:18,190
It's called discipline.
153
00:14:18,270 --> 00:14:19,730
It means he won't crack.
154
00:14:20,810 --> 00:14:21,860
Not by force.
155
00:14:21,940 --> 00:14:24,570
[Sowande]You know nothing
of the power of the Hand.
156
00:14:25,360 --> 00:14:27,610
You are mice who fell into a well.
157
00:14:28,200 --> 00:14:30,030
Believe me, this will drown you.
158
00:14:30,610 --> 00:14:32,410
What do you want with our city?
159
00:14:32,490 --> 00:14:34,830
[scoffs]Your city?
160
00:14:35,870 --> 00:14:39,620
This place belongs to the Hand.
It always has.
161
00:14:39,710 --> 00:14:43,000
- What do you mean, "always"?
- I traced it back to 1820.
162
00:14:43,090 --> 00:14:46,170
-[Sowande]That's all?
- Why do you want Danny Rand?
163
00:14:46,260 --> 00:14:50,340
Nothing you can do can make me serve you.
Do you understand?
164
00:14:51,050 --> 00:14:53,010
Do I understand?
165
00:14:53,970 --> 00:14:56,020
You are the dumbest Iron Fist yet.
166
00:14:58,480 --> 00:15:01,230
Tell me what you want with me.
167
00:15:02,100 --> 00:15:03,520
We want the Fist.
168
00:15:03,610 --> 00:15:05,070
You are nothing.
169
00:15:06,280 --> 00:15:08,860
Danny Rand failed an entire city.
170
00:15:09,570 --> 00:15:11,360
The place he was sworn to protect.
171
00:15:12,160 --> 00:15:16,290
The same way the unbreakable one
let that boy die in a jail cell.
172
00:15:16,370 --> 00:15:18,580
Afraid and alone.
173
00:15:19,960 --> 00:15:22,750
The same way the woman
couldn't save the architect.
174
00:15:22,830 --> 00:15:26,960
What's wrong? Have I gotten in your head
the same way he did long ago?
175
00:15:27,050 --> 00:15:28,840
-[Luke softly]Hey, hey, hey.
-[grunts]
176
00:15:30,510 --> 00:15:32,260
What about the ones you still love?
177
00:15:32,930 --> 00:15:35,100
What will become of them
once you are gone?
178
00:15:35,180 --> 00:15:38,560
- Who else must die because of you?
- What are you talking about?
179
00:15:39,100 --> 00:15:42,230
[Sowande]The nurse.
The woman on the radio.
180
00:15:42,810 --> 00:15:44,360
They'll come for them next.
181
00:15:45,060 --> 00:15:48,030
How many mice must drown with you?
182
00:15:48,610 --> 00:15:49,780
-[grunts]
-[groans]
183
00:15:51,240 --> 00:15:52,570
[Jessica]He talked too much.
184
00:15:58,740 --> 00:16:01,330
[door opens and closes]
185
00:16:02,250 --> 00:16:05,580
- Claire, I need you to get dressed.
- What's going on?
186
00:16:06,210 --> 00:16:09,300
- Is your mom still here?
- No, she's in Jersey with my ta.
187
00:16:09,920 --> 00:16:11,420
Okay. We need to go now.
188
00:16:11,510 --> 00:16:13,690
Danny and Colleen are downstairs
keeping an eye out for us.
189
00:16:13,720 --> 00:16:14,760
Keeping an eye out?
190
00:16:15,340 --> 00:16:16,740
I'll explain everything in the car.
191
00:16:17,680 --> 00:16:19,180
You took the fight to the Hand.
192
00:16:20,100 --> 00:16:22,270
It went well at first,
but now we're all in danger.
193
00:16:24,020 --> 00:16:26,270
[sighs]I hate being right all the time.
194
00:16:27,020 --> 00:16:28,440
It'll only be for a couple days.
195
00:16:28,520 --> 00:16:30,820
So, are you gonna tell me
what this is all about?
196
00:16:31,820 --> 00:16:34,360
At this point,
the less you know, the better.
197
00:16:35,240 --> 00:16:37,490
[chuckles]Are you sure about that?
198
00:16:37,570 --> 00:16:40,290
A couple days ago, I'm the one
who introduced you to Danny Rand.
199
00:16:40,370 --> 00:16:42,330
Yeah, and you also
told me to focus on myself.
200
00:16:44,750 --> 00:16:46,670
Part of me wishes I had listened.
201
00:16:48,880 --> 00:16:51,050
- I'm sorry.
- For what?
202
00:16:52,800 --> 00:16:54,130
All of it.
203
00:16:55,880 --> 00:16:58,930
I never meant to make
my trouble your trouble.
204
00:17:01,020 --> 00:17:03,350
Pretty sure your trouble
is my trouble now.
205
00:17:18,700 --> 00:17:22,240
The old blind guy kept saying that...
206
00:17:23,290 --> 00:17:26,710
he needed to get to you
before they did.[sighs]
207
00:17:28,330 --> 00:17:31,300
[Danny sighs]It's because the Hand
doesn't wanna kill me.
208
00:17:31,960 --> 00:17:33,260
They want me alive.
209
00:17:35,130 --> 00:17:36,380
He tell you why?
210
00:17:37,880 --> 00:17:38,890
No.
211
00:17:40,600 --> 00:17:42,810
To be honest,
I don't think he knows, either.
212
00:17:43,390 --> 00:17:45,060
Then why are you listening to him?
213
00:17:46,810 --> 00:17:49,610
-[scoffs]
- What do you mean?
214
00:17:49,690 --> 00:17:51,900
Why are you listening
to any of them, Danny?
215
00:17:52,480 --> 00:17:54,860
When I said that we should find others,
I did not mean...
216
00:17:57,030 --> 00:18:00,410
This is not their fight, it's ours,
and keeping them around is a liability.
217
00:18:02,530 --> 00:18:04,660
You haven't really seen what they can do.
218
00:18:06,500 --> 00:18:09,500
- That's not the point.
-[Danny sighs]
219
00:18:10,670 --> 00:18:11,670
Hey.
220
00:18:17,720 --> 00:18:19,090
Quick.
221
00:18:49,750 --> 00:18:51,380
[both grunting]
222
00:18:52,040 --> 00:18:53,420
[bone cracks]
223
00:18:55,960 --> 00:18:57,170
[all grunting]
224
00:19:25,240 --> 00:19:26,620
[loud thud in distance]
225
00:19:30,120 --> 00:19:31,460
[Bakuto]Hello, Colleen.
226
00:19:34,420 --> 00:19:35,540
Sensei.
227
00:19:36,590 --> 00:19:37,670
[Bakuto]You look well.
228
00:19:41,180 --> 00:19:42,800
You're supposed to be dead.
229
00:19:43,680 --> 00:19:46,680
I tried death. It didn't take.
230
00:19:47,640 --> 00:19:48,850
Stand down.
231
00:19:51,270 --> 00:19:52,560
She's an old friend.
232
00:19:53,140 --> 00:19:56,060
We are far from friends.
233
00:19:56,150 --> 00:19:57,570
I wouldn't say that.
234
00:19:59,150 --> 00:20:00,990
[Colleen grunting]
235
00:20:02,030 --> 00:20:04,110
When you're done with that,
I'd like to talk.
236
00:20:05,070 --> 00:20:06,620
There's nothing left to talk about.
237
00:20:06,700 --> 00:20:08,580
[grunting]
238
00:20:11,790 --> 00:20:14,670
It feels as if fate has brought us
back together, doesn't it?
239
00:20:15,710 --> 00:20:17,340
What do you want with Danny?
240
00:20:17,420 --> 00:20:19,340
They sent me for him, yes.
241
00:20:20,260 --> 00:20:21,510
But I came for you.
242
00:20:21,590 --> 00:20:25,340
[scoffs]Bullshit. You told me
I wasn't good enough for the Hand.
243
00:20:25,930 --> 00:20:28,220
It was a strategy.
To bring out your anger.
244
00:20:28,310 --> 00:20:30,100
To cause you to make a mistake.
245
00:20:30,970 --> 00:20:34,020
We have a second chance
to finish what we started.
246
00:20:34,100 --> 00:20:36,060
[panting]Brainwashing me?
247
00:20:38,820 --> 00:20:39,940
Brainwashing?
248
00:20:41,150 --> 00:20:43,240
You flourished under my training.
249
00:20:44,030 --> 00:20:45,780
Became the fighter you were meant to be.
250
00:20:47,320 --> 00:20:49,120
The fighter you wanted me to be.
251
00:20:50,870 --> 00:20:52,540
The one you needed
252
00:20:52,620 --> 00:20:55,290
for whatever horrible shit
you're trying to get away with.
253
00:20:57,000 --> 00:20:58,210
Join me, Colleen.
254
00:21:00,170 --> 00:21:01,800
This time I'll tell you everything.
255
00:21:03,840 --> 00:21:05,930
I anticipated this reunion.
256
00:21:06,010 --> 00:21:07,220
I didn't.
257
00:21:07,890 --> 00:21:09,220
[grunting]
258
00:21:10,140 --> 00:21:11,140
[groans]
259
00:21:12,430 --> 00:21:16,770
[panting]I'll never stop.
You took my life from me.
260
00:21:17,560 --> 00:21:20,610
No, I haven't, Colleen. Not yet.
261
00:21:20,690 --> 00:21:22,610
[both grunting]
262
00:21:26,490 --> 00:21:28,280
[gasping]
263
00:21:28,370 --> 00:21:30,160
I wish it could end another way.
264
00:21:39,290 --> 00:21:42,000
That dude was for sure dead
last time we saw him, right?
265
00:21:42,090 --> 00:21:43,760
- Oh, yeah.
- Okay, just checking.
266
00:21:46,170 --> 00:21:48,510
Remember the last time
we faced off, Bakuto?
267
00:21:49,350 --> 00:21:52,430
I do, Mr. Rand.
And I look forward to doing it again.
268
00:21:52,510 --> 00:21:53,890
You really shouldn't.
269
00:21:55,100 --> 00:21:57,100
I heard you'd made some friends.
270
00:21:57,690 --> 00:22:01,480
Smart move, considering
she never believed in her purpose,
271
00:22:01,570 --> 00:22:03,610
and you've yet to discover yours.
272
00:22:03,690 --> 00:22:05,570
Soon, Iron Fist.
273
00:22:05,650 --> 00:22:10,200
You'll learn your destiny is much more
than what they told you in K'un-Lun.
274
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
[groaning]
275
00:22:14,870 --> 00:22:16,910
[Claire]We need to get her someplace now.
276
00:22:44,320 --> 00:22:45,940
- Hi.
- Hey.
277
00:22:47,740 --> 00:22:48,950
It's after midnight.
278
00:22:49,530 --> 00:22:50,570
Yeah.
279
00:22:53,030 --> 00:22:54,790
I wouldn't be here if it wasn't important.
280
00:22:57,910 --> 00:22:59,870
[chuckles]I'm gonna need
a little more than that.
281
00:23:01,170 --> 00:23:02,710
[sighs]It's the Hand.
282
00:23:07,130 --> 00:23:10,130
They came for you before, Karen.
I can't let that happen again.
283
00:23:10,220 --> 00:23:11,220
[scoffs]
284
00:23:12,050 --> 00:23:13,390
I don't believe this.
285
00:23:13,470 --> 00:23:16,640
- I know. They're back in New York, and I...
- No, no, it's not them.
286
00:23:18,310 --> 00:23:19,560
You.[scoffs]
287
00:23:23,060 --> 00:23:25,070
This is how you tell me
that you're doing it again?
288
00:23:25,150 --> 00:23:27,650
'Cause that's what you're saying.
You're going out as him.
289
00:23:28,740 --> 00:23:30,150
Uh, no, actually.
290
00:23:30,990 --> 00:23:32,660
Uh, well... not yet.
291
00:23:32,740 --> 00:23:34,620
All right, but you told me
you didn't miss it...
292
00:23:34,700 --> 00:23:37,080
I know what I said.
We don't have to have this conversation.
293
00:23:37,160 --> 00:23:40,750
Just talk to me. Please, Matt.
Just... just tell me.
294
00:23:40,830 --> 00:23:42,420
[both sigh]
295
00:23:44,460 --> 00:23:45,880
I'm doing it again.
296
00:23:47,550 --> 00:23:49,210
Because if I don't, people will die.
297
00:23:49,800 --> 00:23:51,420
Whatever the Hand is up to...
298
00:23:52,470 --> 00:23:55,760
New York is in its crosshairs.
I have to do this.
299
00:24:00,600 --> 00:24:01,600
I know.
300
00:24:04,060 --> 00:24:05,400
But I don't.
301
00:24:06,520 --> 00:24:07,980
I don't need your protection, Matt.
302
00:24:08,070 --> 00:24:10,110
Whatever it is you're doing,
or Daredevil is doing,
303
00:24:10,190 --> 00:24:11,650
I'm not a part of it anymore. So...
304
00:24:12,450 --> 00:24:14,490
That may be the case, yeah.
305
00:24:14,570 --> 00:24:16,830
[chuckles]Unfortunately,
it doesn't matter
306
00:24:16,910 --> 00:24:18,600
if you're a part
of Daredevil's world or not,
307
00:24:18,620 --> 00:24:20,700
because they may be
coming after Matt Murdock's, too.
308
00:24:21,540 --> 00:24:23,750
I'm sorry, does that mean
they know who you are?
309
00:24:23,830 --> 00:24:26,380
- Just can't take any chances.
- Matt, that isn't your call.
310
00:24:27,840 --> 00:24:30,420
Can you please just come with me?
Just lay low, a couple days.
311
00:24:30,510 --> 00:24:33,260
That's all I'm asking. I'm sorry.
312
00:24:34,260 --> 00:24:35,300
[sighs]
313
00:24:39,850 --> 00:24:40,850
Okay.
314
00:24:41,640 --> 00:24:42,640
Thank you.
315
00:24:43,310 --> 00:24:44,520
Yeah, well, don't.
316
00:24:45,270 --> 00:24:47,020
I'm not doing this for you. It's just...
317
00:24:48,610 --> 00:24:50,480
[sighs]self-preservation at this point.
318
00:25:00,370 --> 00:25:01,490
[sighs]
319
00:25:02,750 --> 00:25:04,000
You deserve better, Karen.
320
00:25:06,920 --> 00:25:08,170
So do you.
321
00:25:19,100 --> 00:25:21,140
[Misty]Office pool.
I'm putting in, like, $10.
322
00:25:21,220 --> 00:25:22,270
[man]I'm going for...
323
00:25:22,350 --> 00:25:24,520
[both continue speaking indistinctly]
324
00:25:24,600 --> 00:25:26,730
- Misty.
- Luke.
325
00:25:26,810 --> 00:25:28,060
I need your help.
326
00:25:29,150 --> 00:25:30,150
Okay.
327
00:25:33,150 --> 00:25:34,240
What's going on?
328
00:25:36,740 --> 00:25:39,700
You know those people you were after?
The ones that killed Cole?
329
00:25:39,780 --> 00:25:42,290
- Yeah.
- They're not stopping anytime soon.
330
00:25:42,370 --> 00:25:45,040
- Well, what do you know?
- It's...[sighs]
331
00:25:45,120 --> 00:25:47,710
It's complicated,
but they're very dangerous.
332
00:25:47,790 --> 00:25:51,710
Any chance that four-star shit-show
at the Chinese restaurant was your fault?
333
00:25:53,460 --> 00:25:56,090
What have you gotten yourself into, Luke?
334
00:25:56,840 --> 00:25:58,180
Just tell me.
335
00:25:58,890 --> 00:26:02,640
I've got the full resources of the NYPD.
I might know something.
336
00:26:02,720 --> 00:26:06,230
- Hell, we might even be on the same side.
- You know we're on the same side.
337
00:26:08,850 --> 00:26:10,940
You wouldn't believe me
if I told you anyway.
338
00:26:12,020 --> 00:26:13,820
Then I don't know how I can help you.
339
00:26:14,650 --> 00:26:15,780
[Danny]You got a chair?
340
00:26:18,860 --> 00:26:20,160
[Misty]What the hell?
341
00:26:21,240 --> 00:26:22,370
We've got more coming.
342
00:26:24,330 --> 00:26:25,620
Please. Trust me.
343
00:26:27,750 --> 00:26:28,750
-[Colleen groans]
- Okay?
344
00:26:28,830 --> 00:26:29,830
[Colleen]Yeah.
345
00:26:40,720 --> 00:26:42,550
I was wondering when I'd see you again.
346
00:26:43,680 --> 00:26:44,720
Me, too.
347
00:26:47,770 --> 00:26:49,520
Guess it won't be today.
348
00:26:53,440 --> 00:26:55,650
That army you used to fight alongside...
349
00:26:56,650 --> 00:26:57,780
The Chaste.
350
00:26:59,360 --> 00:27:01,030
They captured me once.
351
00:27:02,530 --> 00:27:05,830
This was years ago.
Long before you were born.
352
00:27:09,410 --> 00:27:13,000
I had been captive three days
when they heard my soldiers approach.
353
00:27:14,170 --> 00:27:16,130
The fortress fell silent.
354
00:27:16,210 --> 00:27:18,090
The gates remained locked.
355
00:27:18,170 --> 00:27:20,470
[chuckles]The Chaste
couldn't comprehend it.
356
00:27:20,550 --> 00:27:24,970
But the soldiers outside,
they were following my orders.
357
00:27:25,060 --> 00:27:28,730
They sealed the gates,
allowed no one in or out.
358
00:27:30,810 --> 00:27:33,440
On the third day,
your soldiers turned on each other.
359
00:27:34,190 --> 00:27:38,190
By the fourth, they'd run out of water.
By the sixth, no food.
360
00:27:44,910 --> 00:27:47,870
I believe it was the tenth day
that they knelt before me.
361
00:27:50,290 --> 00:27:52,290
Begging to make it stop.
362
00:27:54,040 --> 00:27:55,210
Well...
363
00:27:57,550 --> 00:28:03,260
if I kneel before you right now,
shithead, will you shut up?
364
00:28:07,890 --> 00:28:10,600
It won't be long before
your plan comes apart.
365
00:28:11,810 --> 00:28:14,730
Before this chair I'm in becomes a throne.
366
00:28:16,940 --> 00:28:18,690
[rapid knocking on door]
367
00:28:26,830 --> 00:28:28,790
- We're getting everyone safe.
- Good.
368
00:28:31,910 --> 00:28:34,920
- He give you anything yet?
-[scoffs]What do you think?
369
00:28:35,000 --> 00:28:36,000
[sniffs]
370
00:28:36,080 --> 00:28:37,880
If she's as sweet as she smells,
371
00:28:37,960 --> 00:28:40,760
- I get why you're tore up about this one.
- Don't bring her into this.
372
00:28:41,510 --> 00:28:44,630
All these years, this is what
I've been protecting you from.
373
00:28:44,720 --> 00:28:47,350
- Your two worlds colliding.
-[chuckles]
374
00:28:48,220 --> 00:28:50,520
If you had it your way,
this is what my life would be.
375
00:28:51,520 --> 00:28:53,580
Now you're trying to spin it
like you're protecting me.
376
00:28:53,600 --> 00:28:56,270
- Maybe I got soft in my old age.
- Doubt it.
377
00:28:56,940 --> 00:29:01,280
Or maybe I know what I need
on the front lines.
378
00:29:01,860 --> 00:29:05,950
'Cause the Iron Fist
can't lead 'em like you can.
379
00:29:08,410 --> 00:29:09,740
[chuckles]
380
00:29:10,910 --> 00:29:12,450
I don't wanna lead anyone, Stick.
381
00:29:13,160 --> 00:29:15,830
For a man who believes in God,
you sure like denying
382
00:29:15,920 --> 00:29:18,840
- He has a plan for you.
- Don't use my faith against me.
383
00:29:18,920 --> 00:29:20,460
And what about this city?
384
00:29:21,090 --> 00:29:23,130
The place you can't live without.
385
00:29:23,210 --> 00:29:25,930
The place that made you
what you really are.
386
00:29:31,810 --> 00:29:33,270
- Where are you going?
- Don't...
387
00:29:33,350 --> 00:29:36,810
You don't get to tell me who I am,
all right? Trust me, I know.
388
00:29:42,980 --> 00:29:44,320
[indistinct chatter]
389
00:29:44,400 --> 00:29:47,320
I guess what I'm saying
is I see a future for Trish Talk
390
00:29:47,410 --> 00:29:50,410
that dives into some more
investigative reporting.
391
00:29:50,490 --> 00:29:52,990
This tremor stuff, for example,
I don't know if you guys know,
392
00:29:53,080 --> 00:29:54,930
- but a lot of our listeners are having a...
-[Jessica]Trish.
393
00:29:54,960 --> 00:29:56,210
-[panting]
- Jess?
394
00:29:56,290 --> 00:29:57,830
- I need her for a minute.
- What?
395
00:29:57,920 --> 00:30:01,380
- Come on, we gotta go. Meeting's over.
- Excuse me for one second.
396
00:30:02,750 --> 00:30:04,210
- Are you okay?
- No.
397
00:30:04,300 --> 00:30:06,380
You know that case I took?
The architect? The C-4?
398
00:30:06,470 --> 00:30:08,630
Well, it went south fast,
and you may be in danger.
399
00:30:08,720 --> 00:30:11,390
Me? It doesn't matter.
I can't just leave those people.
400
00:30:11,470 --> 00:30:14,140
They are safer far away from us.
Trust me.
401
00:30:14,220 --> 00:30:16,980
I know it's annoying,
but I gotta get you to a safe place fast.
402
00:30:17,060 --> 00:30:18,060
Shit.
403
00:30:20,690 --> 00:30:22,150
Stairwell. Go.
404
00:30:36,790 --> 00:30:39,040
Jesus! When I said I thought
you should get back to work,
405
00:30:39,120 --> 00:30:40,430
- I didn't mean you should go...
-[grunts]
406
00:30:40,460 --> 00:30:41,840
Jess! Jess!
407
00:30:43,340 --> 00:30:44,340
[Jessica panting]
408
00:30:44,420 --> 00:30:46,630
That hurt so much.
409
00:30:48,590 --> 00:30:50,010
[both grunting]
410
00:30:56,600 --> 00:30:57,930
[gasps]
411
00:30:58,020 --> 00:31:00,100
-[grunts]
- No way.
412
00:31:02,270 --> 00:31:03,650
[grunting]
413
00:31:25,630 --> 00:31:26,880
The scarf looked better.
414
00:31:28,510 --> 00:31:30,970
- Nice ears.
- They're horns.
415
00:31:31,050 --> 00:31:32,800
[indistinct chatter]
416
00:31:41,560 --> 00:31:43,560
Not how I imagined my day looking.
417
00:31:48,610 --> 00:31:50,700
Maybe this is exactly
where I'm supposed to be.
418
00:31:51,610 --> 00:31:52,780
What do you mean?
419
00:31:53,700 --> 00:31:54,910
[Colleen sniffles]
420
00:31:56,620 --> 00:31:57,740
Hidden here.
421
00:31:58,370 --> 00:32:00,210
[sighs and sniffles]
422
00:32:01,410 --> 00:32:02,790
Away from the action.
423
00:32:05,340 --> 00:32:06,710
Left behind.
424
00:32:07,300 --> 00:32:10,380
- I don't even know anymore.
- He was wrong back there.
425
00:32:10,470 --> 00:32:12,130
About your being weak.
426
00:32:13,050 --> 00:32:14,510
[sniffles]
427
00:32:19,430 --> 00:32:23,850
When you're raised
in something like that...[sniffles]
428
00:32:26,230 --> 00:32:29,030
when they've formed the foundation
for who you are...
429
00:32:30,570 --> 00:32:32,610
breaking away is, like...
430
00:32:34,110 --> 00:32:35,780
[chuckles and sniffles]
431
00:32:37,660 --> 00:32:38,990
I feel lost.
432
00:32:41,540 --> 00:32:43,460
I can't believe I'm admitting this, but...
433
00:32:44,920 --> 00:32:46,710
all I want...
434
00:32:48,340 --> 00:32:50,090
is something stable.
435
00:32:52,470 --> 00:32:55,680
Something I can hold on to.
[sighs heavily]
436
00:32:57,550 --> 00:32:58,970
Funny you should say that.
437
00:33:00,810 --> 00:33:03,430
Because I know you. I know Danny.
438
00:33:04,850 --> 00:33:06,520
I know this fight with the Hand.
439
00:33:09,020 --> 00:33:10,320
And where I'm standing...
440
00:33:10,900 --> 00:33:14,280
you are the foundation.
441
00:33:21,620 --> 00:33:22,830
[sniffles]
442
00:33:32,260 --> 00:33:33,840
So how are you holding up?
443
00:33:34,590 --> 00:33:37,010
[sighs]Did you know
Jessica knows Daredevil?
444
00:33:37,090 --> 00:33:38,760
- What? The costume guy?
- Yeah.
445
00:33:39,350 --> 00:33:41,140
And some guy attacked us.
446
00:33:42,430 --> 00:33:44,060
I think it's connected to the tremors.
447
00:33:44,810 --> 00:33:48,520
- I mean, it has to be, right?
- Ugh.
448
00:33:48,600 --> 00:33:50,360
Yeah, um, maybe.
449
00:33:51,940 --> 00:33:52,940
Do you want one?
450
00:33:53,030 --> 00:33:55,240
[indistinct chatter]
451
00:33:55,320 --> 00:33:57,820
- Uh, I'm... I'm okay.
-[chuckles]Smart.
452
00:34:03,200 --> 00:34:04,200
Who's she?
453
00:34:07,120 --> 00:34:08,620
Reporter.
454
00:34:08,710 --> 00:34:10,670
[Malcolm]Think she's here
to write a story?
455
00:34:12,750 --> 00:34:14,000
Doesn't look like it.
456
00:34:15,760 --> 00:34:16,880
[Foggy]You, too?
457
00:34:17,720 --> 00:34:19,050
[Karen chuckles]Jesus!
458
00:34:19,140 --> 00:34:21,100
Oh, my God, am I glad to see you.
459
00:34:22,180 --> 00:34:24,080
-[Foggy]I'm glad to see you.
-[Karen chuckles]
460
00:34:24,100 --> 00:34:26,420
Gotta be honest,
I'm glad to have a break from depositions.
461
00:34:26,480 --> 00:34:29,020
- Yeah.[sighs]
- What's the story?
462
00:34:29,100 --> 00:34:30,230
Matt didn't tell you?
463
00:34:30,810 --> 00:34:32,440
Matt doesn't tell me anything.
464
00:34:33,770 --> 00:34:35,150
It's happening again.
465
00:34:36,400 --> 00:34:38,320
I know. I tried to steer him away.
466
00:34:39,030 --> 00:34:40,160
Yeah, me too.
467
00:34:40,240 --> 00:34:42,780
And it still wasn't enough.
[chuckles softly]
468
00:34:42,870 --> 00:34:44,160
Funny.
469
00:34:44,240 --> 00:34:46,720
If I didn't know any better, I'd think
he's trying to tell us something.
470
00:34:46,750 --> 00:34:49,080
- Yeah.
-[Misty]All right, listen up, everybody.
471
00:34:49,170 --> 00:34:53,250
I know you don't wanna be here,
but it seems that you are all of interest
472
00:34:53,340 --> 00:34:55,630
to some pretty powerful
and dangerous people.
473
00:34:55,710 --> 00:34:59,090
Now, to protect you,
I need your cooperation.
474
00:34:59,180 --> 00:35:02,550
Sit tight for now.
We'll have more answers soon.
475
00:35:02,640 --> 00:35:03,680
Hopefully.
476
00:35:05,970 --> 00:35:07,520
Colleen Wing?
477
00:35:07,600 --> 00:35:08,680
Yeah. Yeah.
478
00:35:10,230 --> 00:35:14,230
I'm told my uniforms
confiscated something unusual from you.
479
00:35:15,280 --> 00:35:18,280
- It's a katana. It was passed down...
- It's weird.
480
00:35:19,610 --> 00:35:21,110
Okay. Uh...
481
00:35:22,320 --> 00:35:24,910
Look, I don't need to be here.
I can defend myself.
482
00:35:24,990 --> 00:35:27,870
You came in here pretty bloody.
Are you sure about that?
483
00:35:27,950 --> 00:35:30,040
[sighs]Yeah.
484
00:35:31,120 --> 00:35:32,250
Yeah, I am.
485
00:35:34,170 --> 00:35:36,570
What can you tell me
about these people that you're fighting?
486
00:35:37,340 --> 00:35:38,630
Nothing.
487
00:35:38,710 --> 00:35:40,840
The more I tell you,
the more danger I put you in.
488
00:35:40,930 --> 00:35:43,260
I'm getting pretty sick
of people telling me that.
489
00:35:43,340 --> 00:35:44,510
It's true.
490
00:35:45,970 --> 00:35:47,310
Why else would we be here?
491
00:35:47,890 --> 00:35:49,390
I'm here 'cause I'm a cop.
492
00:35:49,480 --> 00:35:50,480
[scoffs]
493
00:35:51,060 --> 00:35:53,520
Trust me, they don't give a shit.
494
00:36:01,820 --> 00:36:03,280
Just in case.
495
00:36:05,370 --> 00:36:06,410
Thanks.
496
00:36:22,180 --> 00:36:25,260
Are we no longer on speaking terms?
497
00:36:28,810 --> 00:36:31,810
As long as we're in this organization,
498
00:36:31,890 --> 00:36:34,310
as long as we are alive,
499
00:36:34,400 --> 00:36:36,860
we will be on the same side.
500
00:36:40,650 --> 00:36:42,950
Do you remember what it looks like?
501
00:36:44,910 --> 00:36:45,950
[sighs]
502
00:36:48,450 --> 00:36:53,540
The only way we return to it
is if we secure the Iron Fist.
503
00:36:54,120 --> 00:36:56,040
Oh, that is why I am here.
504
00:36:56,130 --> 00:36:57,130
[scoffs]
505
00:36:57,710 --> 00:37:01,920
But the first person you sought out
was Colleen Wing.
506
00:37:02,720 --> 00:37:06,390
Hmm, yes, that was our assignment.
She could lead us to the Iron Fist.
507
00:37:06,470 --> 00:37:10,060
- And she did. In fact...
- Along with his allies.
508
00:37:11,350 --> 00:37:14,180
It is not as simple this time.
509
00:37:14,270 --> 00:37:16,850
Or you are not as committed.
510
00:37:18,190 --> 00:37:23,490
Your judgment has always been clouded
when it comes to your old disciples.
511
00:37:26,360 --> 00:37:32,120
Just because I don't blind my disciples,
doesn't mean I'm made weak by them.
512
00:37:32,950 --> 00:37:34,290
[footsteps approaching]
513
00:37:37,710 --> 00:37:39,590
- It's good to see you.
-[Alexandra]Save it.
514
00:37:40,170 --> 00:37:42,880
- We have a situation.
- We know, and we plan to correct it.
515
00:37:42,960 --> 00:37:46,760
We will discuss your failure
to acquire a few bargaining chips next.
516
00:37:46,840 --> 00:37:47,840
But first...
517
00:37:47,930 --> 00:37:50,680
[Murakami in Japanese]The Iron Fist
has a new partner in his fight.
518
00:37:52,390 --> 00:37:53,560
Daredevil.
519
00:37:58,770 --> 00:38:00,360
[Sowande choking]
520
00:38:00,440 --> 00:38:05,360
-[chuckles]So cool.
- I mean, it's... it's kind of cool.
521
00:38:07,320 --> 00:38:09,320
[Daredevil]I'm gonna make
this real simple.
522
00:38:09,410 --> 00:38:12,830
You're gonna answer our questions
or shit's gonna get dark in here.
523
00:38:12,910 --> 00:38:14,910
[Sowande]What do they call you?
524
00:38:15,750 --> 00:38:17,500
The Devil of Hell's Kitchen?
525
00:38:17,580 --> 00:38:19,000
[choking]
526
00:38:21,540 --> 00:38:25,800
Even if you could kill me,
it wouldn't make a difference.
527
00:38:26,630 --> 00:38:30,430
Cut off a finger...[scoffs]
you can still use your hand.
528
00:38:30,510 --> 00:38:33,680
We will win. We have armies.
529
00:38:34,970 --> 00:38:36,310
We have our weapon.
530
00:38:36,980 --> 00:38:40,310
Let's talk about your weapon.
What did you do to her?
531
00:38:42,320 --> 00:38:43,690
What did you do to Elektra?
532
00:38:45,230 --> 00:38:46,240
Elektra?
533
00:38:46,320 --> 00:38:48,280
- Yeah.
-[choking]
534
00:38:49,410 --> 00:38:51,240
You dug up her grave.
535
00:38:51,320 --> 00:38:54,540
-[continues choking]
- And what did you turn her into?
536
00:38:54,620 --> 00:38:59,420
The body you knew was merely a vessel,
waiting for its purpose.
537
00:39:00,670 --> 00:39:02,420
She's ours now.
538
00:39:02,500 --> 00:39:04,040
If she's your vessel...
539
00:39:05,300 --> 00:39:06,920
why hasn't she killed me yet?
540
00:39:07,880 --> 00:39:11,890
Twice now, she could've taken my life,
but she hasn't. Why do you think that is?
541
00:39:13,260 --> 00:39:14,260
Huh?
542
00:39:15,180 --> 00:39:16,890
Your weapon is defective.
543
00:39:18,100 --> 00:39:20,190
Then she will be destroyed.
544
00:39:20,270 --> 00:39:21,900
[Daredevil grunts]
545
00:39:22,900 --> 00:39:24,480
Not on my watch.
546
00:39:24,570 --> 00:39:26,190
Hey, stop. You can't undo this.
547
00:39:27,530 --> 00:39:29,780
-[groaning]
- Admit it.
548
00:39:29,860 --> 00:39:33,450
- Elektra's still in there. You failed.
- You're the one who failed.
549
00:39:34,910 --> 00:39:38,830
Elektra died on a rooftop in your arms
because you couldn't protect her.
550
00:39:39,410 --> 00:39:41,210
-[choking]
-[yells]
551
00:39:42,960 --> 00:39:44,210
Shit.
552
00:39:44,290 --> 00:39:46,000
[panting]
553
00:39:50,680 --> 00:39:51,760
Is he dead?
554
00:39:52,390 --> 00:39:55,140
Eh, unfortunately, no. Passed out.
555
00:40:00,180 --> 00:40:03,020
I think it's time to tell them
the truth, kid.
556
00:40:06,860 --> 00:40:08,610
[panting]
557
00:40:12,530 --> 00:40:13,530
[sniffs]
558
00:40:13,610 --> 00:40:14,780
Are you sure?
559
00:40:14,870 --> 00:40:18,120
Daredevil has not been active
in this city for a while.
560
00:40:18,200 --> 00:40:20,000
[in Japanese]I saw him with my own eyes.
561
00:40:20,750 --> 00:40:22,620
Why is this a concern?
562
00:40:22,710 --> 00:40:25,000
He's a skilled fighter, yes,
but so are we.
563
00:40:25,080 --> 00:40:27,250
It is not his fighting that worries me.
564
00:40:28,170 --> 00:40:29,930
It is his relationship
with Elektra Natchios.
565
00:40:31,720 --> 00:40:35,600
She fought side by side with him
in her last life.
566
00:40:35,680 --> 00:40:36,780
[Murakami]It is more than that.
567
00:40:36,800 --> 00:40:39,010
He is the one she loved.
568
00:40:41,600 --> 00:40:43,140
When she attacked me...
569
00:40:43,980 --> 00:40:47,980
at first, I thought
she was protecting her kill.
570
00:40:48,070 --> 00:40:51,280
But you think she was protecting him.
571
00:40:51,360 --> 00:40:57,120
I do not think she is the empty vessel
we were promised.
572
00:40:57,200 --> 00:41:00,200
Is this what you wanted
to discuss with me earlier?
573
00:41:00,290 --> 00:41:03,710
You believe the Black Sky has failed us?
574
00:41:03,790 --> 00:41:04,830
No.
575
00:41:07,880 --> 00:41:09,290
I believe you have.
576
00:41:11,010 --> 00:41:13,050
You made a unilateral decision
577
00:41:13,130 --> 00:41:15,510
and used the last of the substance
to resurrect her.
578
00:41:15,590 --> 00:41:17,850
And now, we are all vulnerable.
579
00:41:17,930 --> 00:41:22,560
[takes deep breath]Actually, I have never
felt better than with her at my side.
580
00:41:22,640 --> 00:41:25,390
Except, it's not about you.
581
00:41:26,230 --> 00:41:28,650
It's about us.
582
00:41:31,610 --> 00:41:32,940
[Bakuto]He's right.
583
00:41:33,530 --> 00:41:37,360
Five fingers created the Hand.
We're stronger together.
584
00:41:38,660 --> 00:41:41,870
There are only four now.
Sowande is gone.
585
00:41:41,950 --> 00:41:44,580
- He will return.
-[Bakuto]You don't know that.
586
00:41:44,660 --> 00:41:48,420
For the first time,
death is a possibility.
587
00:41:48,500 --> 00:41:50,130
Even if he doesn't,
588
00:41:50,710 --> 00:41:51,920
we will survive.
589
00:41:52,000 --> 00:41:53,670
Except the Black Sky...
590
00:41:55,420 --> 00:41:56,970
almost killed me.
591
00:41:58,680 --> 00:42:00,560
Then there would be three.
592
00:42:04,060 --> 00:42:05,850
Perhaps this is what we needed.
593
00:42:06,520 --> 00:42:10,860
A reminder that everyone in this room
is expendable.
594
00:42:11,520 --> 00:42:12,610
Everyone.
595
00:42:13,610 --> 00:42:15,190
Including you.
596
00:42:16,860 --> 00:42:19,740
You seem to have forgotten
why we started this mission.
597
00:42:21,580 --> 00:42:23,950
Why we need the Iron Fist.
598
00:42:24,040 --> 00:42:25,290
No, I haven't.
599
00:42:27,870 --> 00:42:30,790
It's because we all want to live
to see another day.
600
00:42:31,500 --> 00:42:33,340
You are afraid of dying.
601
00:42:34,090 --> 00:42:36,720
We want to live long enough to go home.
602
00:42:37,880 --> 00:42:39,430
[Murakami]Perhaps...
603
00:42:40,680 --> 00:42:44,220
it's time to make a plan
without the Black Sky.
604
00:42:45,430 --> 00:42:47,890
Or our fearless leader.
605
00:42:58,570 --> 00:43:00,160
[Danny]I was willing to work with you.
606
00:43:01,410 --> 00:43:02,740
But how can I trust you?
607
00:43:06,830 --> 00:43:08,120
[Matt]Her name is Elektra.
608
00:43:09,410 --> 00:43:12,420
She was raised by him.
Trained to fight the Hand.
609
00:43:13,090 --> 00:43:15,000
Which she did, with me.
610
00:43:15,090 --> 00:43:18,020
Until they convinced themselves she could
serve another purpose and killed her.
611
00:43:18,050 --> 00:43:21,470
- She looked pretty alive back there.
- I know, but I was there when they...
612
00:43:22,760 --> 00:43:23,890
[Matt sighs]
613
00:43:25,470 --> 00:43:27,020
I was holding her when she died.
614
00:43:27,100 --> 00:43:28,770
[Stick]Elektra died.
615
00:43:29,520 --> 00:43:32,310
That thing we've been fighting,
it's something else.
616
00:43:33,230 --> 00:43:34,440
She was resurrected.
617
00:43:35,520 --> 00:43:36,610
Right.
618
00:43:38,570 --> 00:43:39,700
How come you didn't tell us?
619
00:43:39,780 --> 00:43:42,160
Wait a minute.[stammers]
What do you mean, "resurrected"?
620
00:43:42,910 --> 00:43:44,280
[Stick]His ex-girlfriend.
621
00:43:44,870 --> 00:43:47,640
- Now he thinks he can save her.
- That's why you nearly got us killed?
622
00:43:47,660 --> 00:43:50,080
When I said her name, she recognized it.
She knew me.
623
00:43:50,160 --> 00:43:52,200
I think whatever they did
when they resurrected her,
624
00:43:52,250 --> 00:43:53,570
I think I can get through to her.
625
00:43:53,630 --> 00:43:56,880
Okay, to be clear, we've now used
the word "resurrected" three times.
626
00:43:56,960 --> 00:43:58,210
It's what they do.
627
00:43:59,720 --> 00:44:02,510
We agreed to put everything
on the table, Matt.
628
00:44:02,590 --> 00:44:05,640
[Stick]If we're gonna defeat the Hand,
we gotta take her out.
629
00:44:05,720 --> 00:44:07,100
No, Stick. I won't allow it.
630
00:44:07,180 --> 00:44:08,930
Do you know how hard this is
to believe?
631
00:44:09,020 --> 00:44:12,270
It doesn't matter what you believe,
at the end of the day...
632
00:44:12,350 --> 00:44:14,600
whatever she is, she's a problem.
633
00:44:15,940 --> 00:44:18,130
-[Jessica]Lying is a problem.
-[Matt]I didn't wanna lie.
634
00:44:18,150 --> 00:44:20,900
- I was trying to protect her.
-[Luke]Well, I'm not.
635
00:44:20,990 --> 00:44:24,110
Now the people I care about are held up
in a precinct because you got me
636
00:44:24,200 --> 00:44:25,680
protecting some woman you used to know.
637
00:44:25,700 --> 00:44:27,260
[Matt]Don't oversimplify it.
I'm trying to help.
638
00:44:27,280 --> 00:44:28,870
The truth is simple, Murdock.
639
00:44:28,950 --> 00:44:30,370
[both grunting]
640
00:44:30,450 --> 00:44:32,870
-[Danny groans]
-[Sowande]Don't move.
641
00:44:35,580 --> 00:44:37,000
Let's not kid each other.
642
00:44:38,170 --> 00:44:40,510
This is personal for every one of us.
643
00:44:41,220 --> 00:44:43,130
But now I have the Iron Fist.
644
00:44:43,840 --> 00:44:45,890
The key to what the Hand seeks.
645
00:44:46,470 --> 00:44:49,890
The key to life, to our salvation.
646
00:44:50,680 --> 00:44:52,100
The war is over.
647
00:44:53,270 --> 00:44:54,980
-[Jessica gasps]
-[Luke]Oh.
648
00:44:55,060 --> 00:44:56,440
Not yet.
649
00:45:06,950 --> 00:45:08,030
[door opens]
650
00:45:15,000 --> 00:45:16,000
My child?
651
00:45:16,750 --> 00:45:17,920
I need a word.
652
00:45:18,520 --> 00:45:30,920
- Extracted from retail.
- Colored HI byGoldBerg_44
652
00:45:31,305 --> 00:45:37,814
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
47775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.