Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
[suspenseful music]
2
00:01:16,500 --> 00:01:17,500
[Myeong-cheol] Dae-ho.
3
00:01:18,083 --> 00:01:18,917
You see,
4
00:01:20,208 --> 00:01:22,292
the world doesn't change
just by saying what's right.
5
00:01:23,583 --> 00:01:26,375
There are over 30 lawsuits against you,
know that?
6
00:01:27,333 --> 00:01:29,083
You're surrounded by enemies.
7
00:01:29,667 --> 00:01:31,708
When you went around causing trouble,
8
00:01:31,958 --> 00:01:34,167
who complimented
and applauded you through it all?
9
00:01:34,250 --> 00:01:35,250
It's me!
10
00:01:35,333 --> 00:01:38,042
You were applauded a lot of times
because of me, too.
11
00:01:38,625 --> 00:01:40,542
If things go wrong,
what happens to Min-woo?
12
00:01:40,625 --> 00:01:41,958
Why are you bringing up my son?
13
00:01:42,042 --> 00:01:43,375
You're asking me why? Think about it!
14
00:01:43,458 --> 00:01:45,333
He doesn't even have a mom.
Don't make him an orphan!
15
00:01:45,417 --> 00:01:46,250
Geez.
16
00:01:47,500 --> 00:01:50,417
I am very much obliged.
You're even worrying about Min-woo.
17
00:01:50,625 --> 00:01:52,458
[Myeong-cheol]
You don't mess with the filthy rich.
18
00:01:52,542 --> 00:01:53,792
That's how we survive.
19
00:01:53,875 --> 00:01:55,583
SEOUL PROSECUTOR'S OFFICE
20
00:01:55,667 --> 00:01:58,375
Damn, they are out to get us
like a pack of wolves.
21
00:01:58,875 --> 00:01:59,875
Look.
22
00:02:00,333 --> 00:02:03,333
Do you think they'll write a good article
just because you're a reporter like them?
23
00:02:03,417 --> 00:02:04,667
You know they will not.
24
00:02:04,750 --> 00:02:06,833
[cameras clicking]
25
00:02:07,250 --> 00:02:08,292
I'm sorry, Director Park.
26
00:02:08,375 --> 00:02:10,042
-You know my style.
-Wait!
27
00:02:10,125 --> 00:02:12,542
-Reporter Dae-ho Choi who exposed...
-Hey! Just do what I told you!
28
00:02:12,625 --> 00:02:16,167
Jaekyung Corp's illegal funds will appear
here for the prosecution inquiry.
29
00:02:17,333 --> 00:02:19,500
[reporter #1 over TV]
Dae-ho Choi has just arrived.
30
00:02:19,583 --> 00:02:21,292
It's Daddy!
31
00:02:23,292 --> 00:02:24,292
CHOI FOR PROSECUTION INQUIRY
32
00:02:24,375 --> 00:02:26,125
[reporter #2] Do you admit your falsehood?
33
00:02:26,208 --> 00:02:29,250
No, I came for an apology.
34
00:02:30,208 --> 00:02:31,125
-Damn it.
-Isn't it
35
00:02:31,208 --> 00:02:35,500
a reporter's duty to convey the truth
by standing on the side of justice?
36
00:02:41,875 --> 00:02:43,875
CEO Tae-yoon Kim Acquitted
37
00:02:43,958 --> 00:02:46,042
[car beeping]
38
00:02:46,125 --> 00:02:48,125
[Dae-ho] Damn...
39
00:02:49,458 --> 00:02:53,250
Hold still. You need to wear sunblock.
40
00:02:53,333 --> 00:02:55,792
-It tickles.
-Really?
41
00:02:55,958 --> 00:02:58,667
Are you not coming, Aunt Mi-yeon?
42
00:02:58,958 --> 00:03:02,875
Have fun with your dad today.
I'll go with you next time.
43
00:03:04,208 --> 00:03:05,542
[Dae-ho] Min-woo!
44
00:03:05,625 --> 00:03:06,875
It's Daddy!
45
00:03:07,458 --> 00:03:08,292
Daddy!
46
00:03:08,792 --> 00:03:10,167
There's my boy!
47
00:03:10,750 --> 00:03:12,708
Come here!
[laughs]
48
00:03:13,292 --> 00:03:14,417
You're heavy!
49
00:03:14,500 --> 00:03:16,250
-Did you eat a lot?
-Yes.
50
00:03:16,333 --> 00:03:18,375
-You have a beard.
-Beard?
51
00:03:18,458 --> 00:03:21,583
If I kiss you, you'll get a beard, too!
52
00:03:21,667 --> 00:03:24,292
No! I don't want a beard!
53
00:03:25,417 --> 00:03:26,458
Did everything work out well?
54
00:03:27,542 --> 00:03:30,333
Who cares if it did or not.
55
00:03:31,167 --> 00:03:33,292
My date with Min-woo is what matters.
56
00:03:33,708 --> 00:03:34,625
Here, Daddy.
57
00:03:35,958 --> 00:03:36,958
What's this?
58
00:03:37,083 --> 00:03:38,667
He saved his snacks for you.
59
00:03:38,750 --> 00:03:42,250
Really? My son is the best!
60
00:03:46,167 --> 00:03:48,000
What happened?
61
00:03:49,375 --> 00:03:51,417
He fell on the playground yesterday.
62
00:03:51,500 --> 00:03:52,833
I was watching him, but...
63
00:03:52,917 --> 00:03:53,750
Come on!
64
00:03:56,125 --> 00:03:58,375
I told you to be careful! He can't bleed!
65
00:04:03,042 --> 00:04:04,333
I mean...
66
00:04:06,583 --> 00:04:07,958
Just be careful.
67
00:04:08,708 --> 00:04:11,958
Let's go to the amusement park!
68
00:04:12,083 --> 00:04:13,458
You should get going.
69
00:04:17,750 --> 00:04:19,708
Are you mad
70
00:04:20,542 --> 00:04:22,250
because I fell?
71
00:04:23,292 --> 00:04:25,375
Daddy's not mad at Min-woo.
72
00:04:26,667 --> 00:04:28,042
Of course not.
73
00:04:33,958 --> 00:04:37,458
♪ Brave Rescue Team ♪
74
00:04:37,542 --> 00:04:40,333
-♪ Robocar Poli ♪
-Wow!
75
00:04:40,417 --> 00:04:42,125
-Your daddy is the best, right?
-Yes!
76
00:04:42,208 --> 00:04:43,542
-You wanted it that much?
-Yes!
77
00:04:43,625 --> 00:04:45,542
I love it! You're the best!
78
00:04:45,625 --> 00:04:47,083
Sunglasses on.
79
00:04:50,042 --> 00:04:51,333
Min-woo Choi!
80
00:04:52,542 --> 00:04:54,542
Are you ready for some fun?
81
00:04:54,625 --> 00:04:56,458
Yes, sir!
82
00:04:56,542 --> 00:04:58,083
-Yes, sir! Let's go!
-Let's go!
83
00:05:01,917 --> 00:05:04,583
[cheerful music]
84
00:05:09,125 --> 00:05:10,417
[screaming]
85
00:05:15,333 --> 00:05:17,708
[rumbling]
86
00:05:30,583 --> 00:05:33,083
[camera clicking in the distance]
87
00:05:45,375 --> 00:05:46,292
What are you doing?
88
00:05:46,375 --> 00:05:47,958
Oh, I'm sorry.
89
00:05:48,042 --> 00:05:50,250
I'm a photographer
and came to take some photos.
90
00:05:50,333 --> 00:05:51,958
You two looked so good together.
91
00:05:59,542 --> 00:06:01,875
Why didn't you ask first?
92
00:06:02,542 --> 00:06:04,792
I should've asked, sorry.
93
00:06:05,375 --> 00:06:08,250
Give me your number.
I'll send you the pictures.
94
00:06:11,250 --> 00:06:12,500
Here's your hamburger.
95
00:06:17,292 --> 00:06:18,833
[announcer] Hello, kids!
96
00:06:18,917 --> 00:06:24,292
There will be a parade soon
at the main square.
97
00:06:24,375 --> 00:06:27,583
We hope you all enjoy it!
98
00:06:30,958 --> 00:06:33,875
[indistinct chatter]
99
00:06:41,125 --> 00:06:42,000
Is it good?
100
00:06:42,333 --> 00:06:44,167
Mommy will give you some!
101
00:06:48,833 --> 00:06:51,958
Is Mommy really working in America?
102
00:06:53,333 --> 00:06:54,792
What? Of course.
103
00:06:57,167 --> 00:06:59,417
She sends you cards on your birthdays.
104
00:07:00,125 --> 00:07:02,667
Then why aren't they stamped?
105
00:07:04,333 --> 00:07:06,417
They aren't? I don't think so.
106
00:07:14,542 --> 00:07:15,708
Min-woo.
107
00:07:16,667 --> 00:07:17,875
Do you miss your mom?
108
00:07:23,333 --> 00:07:26,125
You won't go to America, right?
109
00:07:32,333 --> 00:07:33,417
Of course not.
110
00:07:34,417 --> 00:07:35,792
I will...
111
00:07:36,958 --> 00:07:38,750
I'll stick close to you for life.
112
00:07:38,833 --> 00:07:39,917
Promise!
113
00:07:41,625 --> 00:07:45,375
If you break a promise,
you'll be like Pinocchio.
114
00:07:47,542 --> 00:07:49,792
I want to ride the merry-go-round.
115
00:07:50,375 --> 00:07:51,292
You do?
116
00:07:51,958 --> 00:07:53,333
Then let's go!
117
00:07:56,625 --> 00:07:58,208
[chuckles]
118
00:07:59,750 --> 00:08:01,250
Your beard!
119
00:08:02,333 --> 00:08:03,792
Daddy!
120
00:08:03,875 --> 00:08:05,667
[Dae-ho] Min-woo! Hold tight!
121
00:08:06,625 --> 00:08:07,583
Hold tight!
122
00:08:11,042 --> 00:08:12,375
DIRECTOR PARK
123
00:08:18,417 --> 00:08:19,583
[beeping]
124
00:08:23,708 --> 00:08:25,458
[ominous music]
125
00:08:25,750 --> 00:08:26,708
[groans]
126
00:08:31,708 --> 00:08:33,958
[gasps]
127
00:08:37,958 --> 00:08:41,292
[gasping continues]
128
00:08:44,875 --> 00:08:46,292
[man #1] Mister!
129
00:08:46,375 --> 00:08:48,292
Are you okay?
130
00:08:52,333 --> 00:08:54,417
[Dae-ho] Min-woo...
131
00:08:57,333 --> 00:08:59,333
[heavy breathing]
Min-woo...
132
00:09:11,333 --> 00:09:13,333
[suspenseful music]
133
00:09:13,417 --> 00:09:14,917
Unsolved Kidnapping Might Be Protracted
134
00:09:15,083 --> 00:09:16,792
Task Force Created for Min-woo Choi
135
00:09:17,042 --> 00:09:18,833
REINVESTIGATION ON MISSING CHILD CASE
136
00:09:21,333 --> 00:09:24,708
Reporter Dae-ho Choi Assaults Congressman
137
00:09:24,833 --> 00:09:25,833
MISSING, MIN-WOO CHOI
138
00:09:31,750 --> 00:09:32,583
Father Searches for Son
139
00:09:34,750 --> 00:09:35,750
MISSING CHILD
140
00:09:37,333 --> 00:09:38,417
Not a Single Clue Found
141
00:09:53,458 --> 00:09:55,167
[man]
Vote for candidate number one Jun-ho Kim!
142
00:09:58,833 --> 00:10:00,750
VOTE FOR JUN-HO KIM
143
00:10:02,375 --> 00:10:04,875
Hi, hello. Please vote for me. Thank you.
144
00:10:05,000 --> 00:10:07,667
Vote for Jun-ho Kim!
145
00:10:07,792 --> 00:10:09,833
Number one candidate is Jun-ho Kim.
146
00:10:09,917 --> 00:10:11,500
[crowd commotion]
147
00:10:12,167 --> 00:10:13,000
Who are you?
148
00:10:13,125 --> 00:10:14,250
Where's Min-woo?
149
00:10:14,333 --> 00:10:16,042
-You took my son, didn't you?
-Who?
150
00:10:18,625 --> 00:10:20,833
[suspenseful music]
151
00:10:23,083 --> 00:10:24,375
[policeman #1] Come back here!
152
00:10:25,792 --> 00:10:26,625
He's over there!
153
00:10:29,958 --> 00:10:32,167
[suspenseful music]
154
00:10:37,208 --> 00:10:38,333
What the hell are you doing?
155
00:10:46,167 --> 00:10:48,125
[heavy breathing]
Damn!
156
00:10:51,875 --> 00:10:52,958
[grunts]
157
00:10:53,917 --> 00:10:54,750
Bastard!
158
00:10:55,333 --> 00:10:56,208
Son of a bitch.
159
00:10:56,667 --> 00:10:58,375
Let's go quietly.
160
00:11:01,625 --> 00:11:02,667
[groans in pain]
161
00:11:05,292 --> 00:11:10,250
Chief Lee wants Min-woo Choi's case sent
to the Cold Case Team.
162
00:11:10,333 --> 00:11:11,417
But it's not expired.
163
00:11:11,708 --> 00:11:14,708
It's been three years.
Isn't it time we wrap it up, sir?
164
00:11:18,333 --> 00:11:20,333
Want to see him go crazy?
165
00:11:31,250 --> 00:11:32,500
A CEO,
166
00:11:33,458 --> 00:11:34,625
a party leader,
167
00:11:34,708 --> 00:11:36,625
and this time, a candidate for Congress.
168
00:11:38,958 --> 00:11:40,083
Do you...
169
00:11:41,500 --> 00:11:43,625
have something
against leaders of the society?
170
00:11:43,708 --> 00:11:48,125
My child was kidnapped,
but there was no ransom demanded.
171
00:11:50,583 --> 00:11:56,583
Shouldn't I be checking out anyone
who may have grudges against me?
172
00:11:56,667 --> 00:11:59,958
But you can't just go
hounding people like that.
173
00:12:00,083 --> 00:12:03,292
What about the people
that got hurt because of you?
174
00:12:05,167 --> 00:12:07,333
I understand how you feel.
175
00:12:08,167 --> 00:12:10,250
We're doing our best to...
176
00:12:10,333 --> 00:12:12,292
It's been three years!
177
00:12:12,792 --> 00:12:14,375
I'm desperate!
178
00:12:15,250 --> 00:12:16,333
You're doing your best?
179
00:12:17,625 --> 00:12:20,125
It's not your best until you find him.
180
00:12:27,333 --> 00:12:29,333
Min-woo is alive.
181
00:12:32,333 --> 00:12:34,333
Please don't give up on him.
182
00:12:39,917 --> 00:12:41,042
[door opens]
183
00:12:41,792 --> 00:12:42,625
[door shuts]
184
00:12:48,500 --> 00:12:50,292
[sighs]
185
00:12:54,667 --> 00:12:57,250
[despondent music]
186
00:13:02,875 --> 00:13:05,708
[Min-woo] You won't go to America, right?
187
00:13:06,625 --> 00:13:07,667
[Dae-ho] Of course not.
188
00:13:08,167 --> 00:13:12,292
I'll stick close to you for life.
189
00:13:12,375 --> 00:13:13,375
Promise!
190
00:13:15,333 --> 00:13:19,333
If you break a promise,
you'll be like Pinocchio.
191
00:13:24,042 --> 00:13:26,167
GUIDE TO FINDING MISSING CHILDREN
192
00:13:28,875 --> 00:13:30,625
KIDNAPPER CAUGHT THROUGH LUCID DREAMS
193
00:13:30,708 --> 00:13:32,333
"Lucid dream"?
194
00:13:33,750 --> 00:13:36,625
A lucid dream is a dream during which
the dreamer is aware of dreaming.
195
00:13:36,708 --> 00:13:37,583
[clicks]
196
00:13:37,667 --> 00:13:40,750
CULPRIT CAUGHT BY LUCID DREAMS
197
00:13:41,333 --> 00:13:43,333
"Culprit caught"?
198
00:13:43,708 --> 00:13:44,708
[clicks]
199
00:13:53,708 --> 00:13:54,542
So-hyun?
200
00:13:58,458 --> 00:14:02,208
I need the results organized and uploaded
as soon as possible, for my next paper.
201
00:14:02,292 --> 00:14:03,500
Yes, Doctor.
202
00:14:06,750 --> 00:14:08,333
Please, So-hyun!
203
00:14:09,042 --> 00:14:11,375
I can use this to find clues.
204
00:14:12,167 --> 00:14:15,708
It says it's actually been used
for investigations abroad.
205
00:14:16,167 --> 00:14:17,708
They caught the culprits!
206
00:14:22,708 --> 00:14:24,042
I'm a doctor.
207
00:14:24,125 --> 00:14:26,583
I've only used it for therapy.
208
00:14:26,667 --> 00:14:27,917
It's not an investigation.
209
00:14:29,208 --> 00:14:30,625
For me, it's therapy.
210
00:14:30,708 --> 00:14:34,250
The side effects
have not been established yet.
211
00:14:34,333 --> 00:14:38,500
Not adhering to the rules and time
can cause cerebrovascular problems.
212
00:14:38,583 --> 00:14:40,458
I'll stick to the rules. Don't worry.
213
00:14:42,875 --> 00:14:44,333
I'm sorry, Dae-ho.
214
00:14:45,333 --> 00:14:47,208
I understand how you feel, but...
215
00:14:47,292 --> 00:14:48,708
[glass breaks]
216
00:14:51,792 --> 00:14:53,375
You understand me?
217
00:14:55,667 --> 00:14:56,542
No.
218
00:14:58,750 --> 00:15:00,375
You have no idea.
219
00:15:02,042 --> 00:15:05,292
Every second of every day is so painful!
220
00:15:10,167 --> 00:15:11,292
Please, So-hyun.
221
00:15:13,292 --> 00:15:16,875
[So-hyun] You need a reality check to tell
if you're in a dream or not.
222
00:15:17,792 --> 00:15:21,875
We call it an RC for short.
It depends on how you set it up.
223
00:15:22,833 --> 00:15:23,833
How do we set it?
224
00:15:24,417 --> 00:15:26,333
Well, I set it as a clock.
225
00:15:27,417 --> 00:15:32,083
When you enter your dream,
check your watch or the clocks.
226
00:15:32,667 --> 00:15:37,583
The hour and minute hands will move,
but the second hand won't.
227
00:15:39,917 --> 00:15:43,375
If you want to wake up,
press this chime bell.
228
00:15:44,333 --> 00:15:47,250
It'll stimulate your brain
and you will wake.
229
00:15:47,750 --> 00:15:51,625
Regardless, a timer will automatically
wake you up in ten minutes.
230
00:15:54,708 --> 00:15:58,000
Longer than ten minutes is dangerous.
231
00:16:13,875 --> 00:16:17,000
Think about the memory
that you wish to recall.
232
00:16:18,333 --> 00:16:22,333
Then imagine yourself awake in that dream.
233
00:16:25,792 --> 00:16:26,792
Don't tense up.
234
00:16:27,750 --> 00:16:28,583
Relax.
235
00:16:31,333 --> 00:16:35,333
Only then, you will be able to recall
that memory in a dream.
236
00:16:39,500 --> 00:16:42,042
[beeping]
237
00:16:56,583 --> 00:16:58,333
[keyboard clacking]
238
00:17:00,750 --> 00:17:03,250
[machine whirring]
239
00:17:05,750 --> 00:17:08,333
[beeping]
240
00:17:09,417 --> 00:17:12,167
[indistinct chattering]
241
00:17:12,250 --> 00:17:14,625
[tense music]
242
00:17:20,917 --> 00:17:22,917
I should've asked, sorry.
243
00:17:25,625 --> 00:17:27,792
[So-hyun] It may be confusing at first.
244
00:17:28,375 --> 00:17:30,250
What you see and all.
245
00:17:31,333 --> 00:17:33,708
Just relax and check the time.
246
00:17:34,333 --> 00:17:38,292
If the second hand is stopped,
you're in the lucid dream.
247
00:17:39,833 --> 00:17:42,125
[cheering]
248
00:17:44,167 --> 00:17:45,125
Min-woo!
249
00:17:46,208 --> 00:17:47,167
Daddy.
250
00:17:55,000 --> 00:17:58,292
[So-hyun] Your brain is 30 times
more active in REM sleep.
251
00:17:58,375 --> 00:18:01,458
You might see things you don't remember.
252
00:18:08,958 --> 00:18:10,333
Here's your hamburger.
253
00:18:39,833 --> 00:18:42,667
[suspenseful music]
254
00:18:46,708 --> 00:18:47,625
Wait!
255
00:18:49,667 --> 00:18:50,542
Stop!
256
00:18:55,708 --> 00:18:58,250
[suspenseful music continues]
257
00:19:02,833 --> 00:19:03,750
[groans]
258
00:19:10,792 --> 00:19:12,458
[door creaks open]
259
00:19:12,542 --> 00:19:14,542
[panting]
260
00:19:19,333 --> 00:19:20,333
Who are you?
261
00:19:25,083 --> 00:19:26,292
[explosion]
262
00:19:27,083 --> 00:19:28,833
[panting]
263
00:19:28,917 --> 00:19:30,958
[ticking]
264
00:19:31,292 --> 00:19:32,375
I saw a suspicious man.
265
00:19:32,958 --> 00:19:35,500
So I chased him,
then the dream suddenly...
266
00:19:36,208 --> 00:19:39,042
Did you act differently from before?
267
00:19:40,542 --> 00:19:41,542
Yes.
268
00:19:42,333 --> 00:19:47,250
Small changes don't matter,
but if you change the core memory
269
00:19:47,333 --> 00:19:50,542
your dream will be crushed and it'll be
dominated by your imagination.
270
00:19:52,167 --> 00:19:56,625
If you want to get clues,
leave things the way they were.
271
00:19:57,208 --> 00:19:58,333
But...
272
00:19:59,708 --> 00:20:01,542
He was a complete stranger
273
00:20:03,083 --> 00:20:05,375
who didn't exist in my memory.
274
00:20:07,708 --> 00:20:09,542
He was very conscious of me.
275
00:20:10,792 --> 00:20:12,458
And he suddenly vanished.
276
00:20:20,458 --> 00:20:22,458
[rustling]
277
00:20:24,542 --> 00:20:26,417
Does he look like this?
278
00:20:30,208 --> 00:20:32,042
-Yes! That's him!
-It's This Man.
279
00:20:32,667 --> 00:20:33,625
What?
280
00:20:35,417 --> 00:20:36,750
He does shared dreaming.
281
00:20:37,667 --> 00:20:39,917
Other patients have seen him
in their dreams too.
282
00:20:41,583 --> 00:20:44,333
Anyway, just ignore him.
283
00:20:45,333 --> 00:20:49,333
Unless you attack him,
he won't disrupt your dream.
284
00:20:50,125 --> 00:20:54,792
Like the second hand,
just think it's a dream if you see him.
285
00:20:55,917 --> 00:20:58,958
So-hyun, let's try it one last time.
286
00:21:00,083 --> 00:21:02,500
[dramatic music]
287
00:21:02,583 --> 00:21:03,583
Here's your hamburger.
288
00:21:03,667 --> 00:21:04,667
Daddy!
289
00:21:08,208 --> 00:21:09,458
[man] Mister!
290
00:21:10,542 --> 00:21:11,917
Can you hear me?
291
00:21:12,000 --> 00:21:13,250
[grunts]
292
00:21:14,000 --> 00:21:15,417
[panting]
293
00:21:27,458 --> 00:21:29,500
[gasps]
294
00:21:50,417 --> 00:21:51,458
YEON ORPHANAGE
295
00:21:51,542 --> 00:21:52,542
It's not him.
296
00:21:52,625 --> 00:21:54,000
[children chattering]
297
00:21:56,333 --> 00:21:58,375
Yes. Did you find out anything?
298
00:21:58,458 --> 00:22:01,708
[Detective Kim] Almost everyone
has been contacted by us or Choi.
299
00:22:01,958 --> 00:22:03,583
This was reported five years ago.
300
00:22:04,250 --> 00:22:06,375
-By reporter Choi?
-Yes.
301
00:22:06,708 --> 00:22:07,667
Hi, Chief.
302
00:22:08,292 --> 00:22:11,625
There are some names
of important figures mentioned here.
303
00:22:13,333 --> 00:22:15,333
Even top CEO's sons.
304
00:22:16,208 --> 00:22:22,667
If it's anyone with a grudge,
maybe they hired kidnappers to...
305
00:22:22,750 --> 00:22:24,042
[detective #1] Grab him!
306
00:22:24,125 --> 00:22:26,667
I think we can find Min-woo.
307
00:22:28,500 --> 00:22:30,333
I'm sure this time!
308
00:22:31,625 --> 00:22:32,750
We can find him.
309
00:22:33,875 --> 00:22:34,833
[sighs]
310
00:22:36,375 --> 00:22:37,583
[machine whirrs]
311
00:22:37,667 --> 00:22:38,625
[gasps]
312
00:22:41,542 --> 00:22:43,792
[So-hyun] Check your watch.
You're in the real world.
313
00:22:50,417 --> 00:22:51,458
[sighs]
314
00:22:51,542 --> 00:22:52,583
[Dae-ho] What did you see?
315
00:22:53,750 --> 00:22:57,500
We see all kinds of things
we don't want to see as cops.
316
00:23:01,083 --> 00:23:02,333
What's this?
317
00:23:02,417 --> 00:23:05,208
A man who had a tattoo like that
took Min-woo.
318
00:23:06,583 --> 00:23:09,667
I'm sure we can find the clues this time.
319
00:23:09,750 --> 00:23:12,792
If we don't, I'll give it all up.
320
00:23:20,417 --> 00:23:21,417
We can't give up.
321
00:23:23,750 --> 00:23:24,833
Let's try it.
322
00:23:25,667 --> 00:23:27,583
We have a chance,
so we should do whatever we can.
323
00:23:29,500 --> 00:23:32,375
Is there any other clue than this tattoo?
324
00:23:34,000 --> 00:23:38,208
So a man with a tattoo on his arm
took Min-woo
325
00:23:39,792 --> 00:23:42,833
and someone else injured you.
326
00:23:43,583 --> 00:23:46,792
There were no prints on the sting
that brought me down, right?
327
00:23:47,750 --> 00:23:48,958
Right.
328
00:23:49,083 --> 00:23:51,417
Then he must've been wearing gloves.
329
00:23:57,458 --> 00:23:58,333
Daddy!
330
00:23:58,417 --> 00:24:00,375
[panting]
331
00:24:00,458 --> 00:24:02,458
[chattering]
332
00:24:18,583 --> 00:24:20,000
[sighs]
333
00:24:25,750 --> 00:24:26,583
Shit.
334
00:24:27,333 --> 00:24:28,667
[woman screams]
335
00:24:31,333 --> 00:24:32,292
Mister!
336
00:24:32,875 --> 00:24:34,333
Are you okay?
337
00:24:34,417 --> 00:24:35,958
Can you hear me?
338
00:24:36,042 --> 00:24:37,417
Can you hear me, sir?
339
00:24:46,833 --> 00:24:48,417
What color do you want?
340
00:24:53,292 --> 00:24:55,458
Find all mug shots that resemble that!
341
00:24:57,042 --> 00:24:58,458
SUSPECT'S RECORDS
342
00:24:58,542 --> 00:25:00,542
[tense music]
343
00:25:03,292 --> 00:25:04,500
[keyboard clacking]
344
00:25:08,292 --> 00:25:09,167
ABDUCTION, KIDNAPPING
345
00:25:14,583 --> 00:25:17,750
VIOLENT CRIME TEAM ONE
346
00:25:25,875 --> 00:25:26,917
[exhales]
347
00:25:32,417 --> 00:25:33,417
[Dae-ho coughs]
348
00:25:52,250 --> 00:25:54,792
[distancing footsteps]
349
00:26:13,417 --> 00:26:14,708
[exhales]
350
00:26:18,833 --> 00:26:20,250
[sighs]
351
00:26:32,875 --> 00:26:36,167
[Bang-seop] Hey, did you eat?
352
00:26:36,833 --> 00:26:38,417
Daddy will visit tonight.
353
00:26:38,958 --> 00:26:40,458
Anything you're craving?
354
00:26:42,792 --> 00:26:43,875
Sweet and sour chicken?
355
00:26:45,083 --> 00:26:46,625
[chuckles] Have you tried that before?
356
00:26:48,292 --> 00:26:49,708
[laughing]
357
00:26:49,792 --> 00:26:51,333
Okay, I'll bring some.
358
00:26:52,583 --> 00:26:54,083
Daddy will call back later.
359
00:26:59,167 --> 00:27:00,250
Your daughter?
360
00:27:00,333 --> 00:27:01,333
Yes.
361
00:27:03,458 --> 00:27:04,917
You should get some sleep.
362
00:27:05,583 --> 00:27:07,083
You didn't sleep all night.
363
00:27:07,167 --> 00:27:08,000
How old is she?
364
00:27:09,292 --> 00:27:10,958
She just turned eight.
365
00:27:13,333 --> 00:27:16,167
I saw her picture. She's very pretty.
366
00:27:16,250 --> 00:27:17,417
[exhales]
367
00:27:18,750 --> 00:27:20,083
Well...
368
00:27:21,292 --> 00:27:22,333
Aren't you hungry?
369
00:27:23,333 --> 00:27:26,292
How about getting breakfast?
370
00:27:28,333 --> 00:27:31,250
Thanks but I have to go somewhere.
371
00:27:31,458 --> 00:27:32,542
Where?
372
00:27:32,833 --> 00:27:34,583
SILVER PRIVATE DETECTIVES
373
00:27:35,167 --> 00:27:36,750
I have a favor to ask, sir.
374
00:27:39,958 --> 00:27:42,833
Is he the bastard who took the little one?
375
00:27:43,208 --> 00:27:45,333
Cops are searching for him,
376
00:27:46,792 --> 00:27:47,750
but it's not easy.
377
00:27:48,167 --> 00:27:50,750
You should've come sooner!
378
00:27:50,833 --> 00:27:52,667
What do cops know?
379
00:27:53,958 --> 00:27:56,750
But how'd you find him?
380
00:27:58,375 --> 00:28:01,292
-Through lucid dreams...
-I know that!
381
00:28:01,708 --> 00:28:04,875
The nightclub downtown.
382
00:28:05,750 --> 00:28:07,500
I heard it's great there.
383
00:28:07,583 --> 00:28:09,208
[laughing]
384
00:28:09,292 --> 00:28:10,250
Anyway...
385
00:28:10,667 --> 00:28:14,000
Hey! Get your ass over here.
386
00:28:15,333 --> 00:28:16,792
That fucking...
387
00:28:17,292 --> 00:28:19,333
-Hey!
-Yes, sir.
388
00:28:22,292 --> 00:28:25,125
I told you to wear your hearing aid.
389
00:28:25,208 --> 00:28:26,417
Sorry, sir.
390
00:28:26,500 --> 00:28:28,917
Get to work on this thing.
391
00:28:30,375 --> 00:28:31,375
Thank you, sir.
392
00:28:31,458 --> 00:28:33,292
Come on.
393
00:28:33,625 --> 00:28:37,625
If it wasn't for you,
I'd be falsely behind bars.
394
00:28:38,542 --> 00:28:42,083
We're family. No need to thank me.
395
00:28:42,792 --> 00:28:47,292
My boys have been finding people
for 40 years.
396
00:28:49,208 --> 00:28:52,583
We'll find your boy. Hang in there.
397
00:28:53,125 --> 00:28:55,708
[indistinct chattering]
398
00:29:13,750 --> 00:29:16,500
[So-hyun] If you overdo it,
it can cause cerebrovascular problems.
399
00:29:19,417 --> 00:29:20,833
[engine starts]
400
00:29:24,750 --> 00:29:25,750
[flashlight clicks]
401
00:29:25,833 --> 00:29:27,208
CEO Tae-yoon Kim Acquitted
402
00:29:36,625 --> 00:29:37,583
[sighs]
403
00:29:39,667 --> 00:29:40,750
[flashlight clicks off]
404
00:29:45,333 --> 00:29:46,583
[groans]
405
00:29:50,292 --> 00:29:51,333
[gasps]
406
00:29:53,375 --> 00:29:54,333
[lamp switch clicks]
407
00:29:55,458 --> 00:29:57,958
[dramatic music]
408
00:30:11,667 --> 00:30:14,333
[machine whirring]
409
00:30:14,750 --> 00:30:16,917
[loud whoosh]
410
00:30:17,000 --> 00:30:18,292
[gasps]
411
00:30:21,083 --> 00:30:23,292
[chattering]
412
00:30:41,333 --> 00:30:45,917
[So-hyun] If you want to get clues,
leave things the way they were.
413
00:30:50,292 --> 00:30:51,958
[rattling]
414
00:30:53,917 --> 00:30:55,250
-Sir?
-Yes.
415
00:30:55,708 --> 00:30:57,667
Do you remember me?
416
00:30:58,042 --> 00:30:58,958
Who are you?
417
00:30:59,042 --> 00:31:00,625
I lost my son here three years ago.
418
00:31:01,000 --> 00:31:02,208
Oh, yes!
419
00:31:03,208 --> 00:31:04,458
The reporter?
420
00:31:04,542 --> 00:31:05,542
What brings you here?
421
00:31:05,625 --> 00:31:06,583
Sir,
422
00:31:07,292 --> 00:31:09,167
I have a favor to ask you.
423
00:31:31,208 --> 00:31:34,500
[Dae-ho] Please recall
what the tattooed man looks like.
424
00:31:35,125 --> 00:31:36,083
One Coke, please.
425
00:31:42,833 --> 00:31:45,500
[fizzes]
426
00:31:49,125 --> 00:31:50,292
I'm sorry.
427
00:31:50,958 --> 00:31:52,083
That'll be 1,500 won.
428
00:31:56,333 --> 00:31:58,958
[suspenseful music]
429
00:32:04,333 --> 00:32:05,500
Here you go.
430
00:32:08,875 --> 00:32:09,917
Damn.
431
00:32:10,417 --> 00:32:12,167
[machine whirs]
432
00:32:15,167 --> 00:32:16,167
Did you see him?
433
00:32:16,833 --> 00:32:19,500
Yes, sort of.
434
00:32:21,917 --> 00:32:27,375
He was well-built
and had a dark complexion.
435
00:32:29,917 --> 00:32:34,333
But his hat was covering his face.
436
00:32:37,125 --> 00:32:38,542
That's pretty much all I saw...
437
00:32:42,042 --> 00:32:43,208
Wait!
438
00:32:45,208 --> 00:32:46,292
The card reader.
439
00:32:47,458 --> 00:32:49,917
The credit card reader.
440
00:32:52,792 --> 00:32:56,000
He paid by credit card!
441
00:33:00,417 --> 00:33:01,875
Did you contact all the card companies?
442
00:33:01,958 --> 00:33:03,708
-Yes, sir.
-Any suspects?
443
00:33:03,792 --> 00:33:07,250
Sun-pyo Yoon, Kyung-hwan Choi,
and Yong-ho Kim. Three of them.
444
00:33:07,333 --> 00:33:08,292
Let's check.
445
00:33:09,292 --> 00:33:10,708
Sun-pyo Yoon.
446
00:33:12,292 --> 00:33:13,333
Shit.
447
00:33:14,333 --> 00:33:15,375
Kyung-hwan Choi.
448
00:33:16,667 --> 00:33:17,542
Look!
449
00:33:19,500 --> 00:33:20,792
Hold on.
450
00:33:21,458 --> 00:33:22,417
Kyung-hwan Choi!
451
00:33:24,375 --> 00:33:25,542
That's the tattoo!
452
00:33:26,167 --> 00:33:28,083
Hello, Kyung-hwan Choi. Let's go.
453
00:33:28,167 --> 00:33:29,208
Text me the address.
454
00:33:29,292 --> 00:33:30,167
Chief!
455
00:33:31,042 --> 00:33:32,042
What?
456
00:33:32,125 --> 00:33:33,333
There's a problem.
457
00:33:35,625 --> 00:33:38,500
[doctor] He's been in a coma for two years
due to a car accident.
458
00:33:39,958 --> 00:33:44,500
I'm sorry, but the probability
of him waking up is near zero.
459
00:33:45,083 --> 00:33:48,167
He could die any day now.
460
00:33:49,625 --> 00:33:51,583
[machine beeping]
461
00:34:16,917 --> 00:34:17,833
[exhales]
462
00:34:23,250 --> 00:34:24,833
Investigations are always like this.
463
00:34:25,792 --> 00:34:27,542
Like instant lottery tickets.
464
00:34:29,125 --> 00:34:33,292
You get your hopes up,
then scratch it and it's nothing.
465
00:34:36,083 --> 00:34:37,208
It's tough, right?
466
00:34:38,208 --> 00:34:39,417
I'm fine.
467
00:34:39,542 --> 00:34:42,333
It's okay. Let it out.
468
00:34:48,667 --> 00:34:50,333
You saw my daughter's
picture before, right?
469
00:34:51,042 --> 00:34:52,167
She tells me...
470
00:34:53,292 --> 00:34:54,667
she loves me.
471
00:34:57,208 --> 00:34:59,167
"I love you, Daddy."
472
00:35:01,125 --> 00:35:04,583
But she can't say that short sentence
in one breath.
473
00:35:08,292 --> 00:35:11,292
"I love you... Daddy."
474
00:35:13,208 --> 00:35:16,333
"I love you... Daddy."
475
00:35:18,167 --> 00:35:22,250
She can barely speak one word at a time.
476
00:35:24,208 --> 00:35:25,875
Why is that?
477
00:35:33,750 --> 00:35:35,000
She's very sick.
478
00:35:36,708 --> 00:35:39,292
Ever since she was born.
479
00:35:41,333 --> 00:35:42,583
It's her heart.
480
00:35:46,333 --> 00:35:49,833
If I only drank less...
481
00:35:50,417 --> 00:35:53,292
If I quit smoking sooner...
482
00:35:55,875 --> 00:36:01,000
My daughter could've been
born healthy too.
483
00:36:02,792 --> 00:36:04,083
It's not your fault, Chief.
484
00:36:07,333 --> 00:36:11,458
I'm sure she'll get better soon.
485
00:36:11,917 --> 00:36:13,167
Of course.
486
00:36:15,208 --> 00:36:16,375
Min-woo...
487
00:36:18,167 --> 00:36:19,708
We'll find him soon enough.
488
00:36:20,833 --> 00:36:22,375
Don't blame yourself.
489
00:36:24,875 --> 00:36:26,250
Let's hang in there.
490
00:36:28,125 --> 00:36:30,458
I will think of Min-woo as my own
491
00:36:31,667 --> 00:36:32,875
and I will not...
492
00:36:35,042 --> 00:36:36,458
give up on him.
493
00:36:42,708 --> 00:36:45,000
[Min-woo giggling over phone]
494
00:36:47,125 --> 00:36:49,292
[Dae-ho] Ouch! My eyes!
495
00:36:51,208 --> 00:36:52,458
Come here you!
496
00:36:57,375 --> 00:36:58,625
This is mine, too.
497
00:36:59,292 --> 00:37:03,250
Daddy? When are you coming?
I drew this picture of you!
498
00:37:10,458 --> 00:37:11,625
[Seong-pil] Is this the bastard?
499
00:37:13,375 --> 00:37:16,917
It's Sang-man Yoo.
He's quite famous around here.
500
00:37:17,792 --> 00:37:20,125
But he noticed that we're on to him.
501
00:37:22,167 --> 00:37:24,958
Gimpo International Airport.
Twelve o'clock flight to Tokyo.
502
00:37:25,083 --> 00:37:26,625
You'd better hurry!
503
00:37:27,917 --> 00:37:30,250
[Dae-ho] Chief! I found the guy!
504
00:37:30,333 --> 00:37:31,500
[Bang-seop] Where are you?
505
00:37:31,958 --> 00:37:33,458
Heading to the airport.
506
00:37:33,792 --> 00:37:36,250
[Bang-seop] Okay. Wait till I get there.
507
00:37:42,167 --> 00:37:43,083
[ticking]
508
00:37:57,792 --> 00:37:59,250
[exhales sharply]
509
00:38:15,333 --> 00:38:17,583
[tense music]
510
00:38:28,708 --> 00:38:30,083
[door creaks open]
511
00:38:32,875 --> 00:38:35,292
[suspenseful music]
512
00:38:40,833 --> 00:38:41,958
Move!
513
00:38:46,875 --> 00:38:47,875
Move!
514
00:38:54,000 --> 00:38:55,083
Run, run, run! Hurry!
515
00:39:08,250 --> 00:39:10,042
[grunting]
516
00:39:19,750 --> 00:39:21,500
Where's Min-woo! Tell me!
517
00:39:22,000 --> 00:39:23,333
Tell me, you bastard!
518
00:39:23,667 --> 00:39:24,917
I don't know anything!
519
00:39:25,333 --> 00:39:28,667
Kyung-hwan Choi did it!
That bastard did everything!
520
00:39:28,750 --> 00:39:30,042
What did he do?
521
00:39:31,208 --> 00:39:32,458
Kyung-hwan Choi...
522
00:39:33,167 --> 00:39:35,417
Tell me now! What did he do?
523
00:39:35,500 --> 00:39:37,333
Kyung-hwan Choi...
524
00:39:39,417 --> 00:39:40,625
He killed him.
525
00:39:41,000 --> 00:39:42,458
I didn't do anything!
526
00:39:45,375 --> 00:39:46,542
He killed him?
527
00:39:49,625 --> 00:39:51,333
Kyung-hwan Choi...
528
00:39:53,333 --> 00:39:55,333
killed Min-woo?
529
00:39:58,167 --> 00:40:00,625
[dramatic music]
530
00:40:04,583 --> 00:40:06,250
What are you talking about?
531
00:40:06,333 --> 00:40:07,292
Min-woo's not dead!
532
00:40:08,292 --> 00:40:09,208
He's not dead!
533
00:40:09,333 --> 00:40:10,458
Let go!
534
00:40:11,208 --> 00:40:12,500
That bastard's lying!
535
00:40:12,583 --> 00:40:15,042
Why would Min-woo be dead?
536
00:40:19,333 --> 00:40:20,417
Let go of me!
537
00:40:21,333 --> 00:40:23,333
This must be a dream!
538
00:40:24,000 --> 00:40:26,333
[watch ticking]
539
00:40:33,250 --> 00:40:35,667
[somber music]
540
00:40:58,167 --> 00:40:59,375
Why would Min-woo die?
541
00:40:59,958 --> 00:41:01,875
Min-woo is not dead. That is not true.
542
00:41:05,333 --> 00:41:07,292
My son is not dead.
543
00:41:08,792 --> 00:41:10,208
[police officer] Stay back.
544
00:41:11,000 --> 00:41:12,625
Has the suspect been caught?
545
00:41:13,125 --> 00:41:14,542
What was the motive of the crime?
546
00:41:14,667 --> 00:41:16,500
ARRESTED SUSPECT FOR KIDNAPPING
IN AMUSEMENT PARK
547
00:41:18,458 --> 00:41:21,292
[indistinct chatter on TV]
548
00:41:59,333 --> 00:42:02,375
[policeman #1] It must've surfaced
from last night's downpour.
549
00:42:08,250 --> 00:42:09,375
[policeman #2] Stay back, sir.
550
00:42:09,458 --> 00:42:10,667
-What are you doing?
-Stop him!
551
00:42:10,750 --> 00:42:12,083
Don't let him come in.
552
00:42:13,333 --> 00:42:15,292
-It's not him, right?
-What's going on?
553
00:42:15,375 --> 00:42:16,708
It's not Min-woo, right?
554
00:42:18,208 --> 00:42:19,667
Tell me!
555
00:42:26,792 --> 00:42:29,417
Chief! Tell me! Chief!
556
00:42:29,917 --> 00:42:31,458
Let me go!
557
00:42:33,292 --> 00:42:36,083
[cameras clicking]
558
00:42:41,417 --> 00:42:43,625
[cell phone vibrates]
559
00:42:43,708 --> 00:42:45,583
[panting]
560
00:42:48,042 --> 00:42:50,250
[suspenseful music]
561
00:42:56,750 --> 00:42:58,292
[Bang-seop] Get the CCTV footages!
562
00:42:58,375 --> 00:43:00,792
I want to know everything Sang-man did
since he came in!
563
00:43:00,875 --> 00:43:03,083
-Find out who was on night watch!
-Yes, sir!
564
00:43:09,083 --> 00:43:10,458
Stop!
565
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
Move!
566
00:43:20,750 --> 00:43:24,083
How can he commit suicide
at the police station?
567
00:43:24,167 --> 00:43:27,792
Sang-man Yoo and Kyung-hwan Choi!
I've never met them!
568
00:43:29,750 --> 00:43:31,167
It's a bit early to tell,
569
00:43:32,083 --> 00:43:33,667
but I think someone's behind them.
570
00:43:34,167 --> 00:43:40,208
Someone must've ordered
Sang-man and Kyung-hwan to kidnap Min-woo.
571
00:43:41,208 --> 00:43:46,833
And he's scary enough
to make Sang-man commit suicide.
572
00:43:51,292 --> 00:43:54,458
Let's wait for the autopsy.
573
00:43:55,167 --> 00:43:56,417
I'm sorry.
574
00:43:59,417 --> 00:44:00,500
No.
575
00:44:01,083 --> 00:44:02,458
I'll find him.
576
00:44:03,083 --> 00:44:05,333
His body hasn't been found.
577
00:44:06,583 --> 00:44:07,750
My Min-woo!
578
00:44:09,458 --> 00:44:11,208
I know he's healthy and bravely...
579
00:44:13,000 --> 00:44:14,500
waiting for me.
580
00:44:24,125 --> 00:44:25,750
[heavy breathing]
581
00:44:26,167 --> 00:44:27,167
What's wrong?
582
00:44:29,750 --> 00:44:31,625
[elevator bell dings]
583
00:44:48,167 --> 00:44:49,708
Chairman Cho
Suspected of Stock Manipulation
584
00:44:54,667 --> 00:44:58,292
[So-hyun]
It's a side effect from the lucid dreams.
585
00:45:00,583 --> 00:45:02,292
It's nothing serious so far,
586
00:45:02,375 --> 00:45:04,958
but if you keep going,
it could get dangerous.
587
00:45:06,333 --> 00:45:09,042
Take some pills and rest.
588
00:45:12,333 --> 00:45:14,708
How do you know Chairman Myung-chul Cho?
589
00:45:14,792 --> 00:45:16,250
The owner of Hanbit Corp?
590
00:45:17,417 --> 00:45:19,625
He's a psychiatric patient.
591
00:45:20,042 --> 00:45:23,292
He's also my biggest sponsor
of lucid dreams.
592
00:45:23,833 --> 00:45:26,250
Why's he getting treated?
593
00:45:30,750 --> 00:45:33,667
His son died in a car accident.
594
00:45:34,292 --> 00:45:36,542
He's getting treated from the shock of it.
595
00:45:37,500 --> 00:45:41,833
He's meeting his dead son
like you through lucid dreams.
596
00:45:44,167 --> 00:45:45,083
Why do you ask?
597
00:45:45,167 --> 00:45:48,167
I checked out everyone
who may have grudges against me.
598
00:45:49,292 --> 00:45:50,917
But not him.
599
00:45:53,542 --> 00:45:54,583
What do you mean?
600
00:45:56,625 --> 00:45:57,958
[man] Nothing special came out.
601
00:45:58,042 --> 00:46:02,792
Ten years ago, do you remember your report
on Chairman Cho's stock manipulation?
602
00:46:03,333 --> 00:46:07,042
But there was no significant damage
so he probably wasn't on your list.
603
00:46:07,500 --> 00:46:09,250
Do you remember him?
604
00:46:09,333 --> 00:46:12,458
It's his oldest son, Min-hyung Cho.
605
00:46:13,083 --> 00:46:17,667
You exposed plutocrats sons' exemptions
from military duty.
606
00:46:18,000 --> 00:46:19,458
He was one of them.
607
00:46:20,583 --> 00:46:22,708
It was a big blow to him.
608
00:46:23,333 --> 00:46:27,208
But he got in a car accident
three years ago.
609
00:46:27,542 --> 00:46:29,375
He couldn't get a transfusion and died.
610
00:46:31,042 --> 00:46:33,750
His blood type is MkMk.
611
00:46:34,083 --> 00:46:36,292
It's a rare blood type
612
00:46:37,000 --> 00:46:39,417
and only about 20 people in Korea have it.
613
00:46:40,208 --> 00:46:41,042
[Dae-ho] What happened?
614
00:46:41,750 --> 00:46:43,417
He fell on the playground yesterday.
615
00:46:43,500 --> 00:46:44,500
Come on!
616
00:46:45,167 --> 00:46:47,917
[Dae-ho]
I told you to be careful! He can't bleed!
617
00:46:48,208 --> 00:46:50,292
What's the matter? Is something wrong?
618
00:46:53,083 --> 00:46:56,333
Min-woo's blood type is MkMk.
619
00:47:32,042 --> 00:47:33,542
[elevator bell dings]
620
00:47:34,833 --> 00:47:36,042
[beeps]
621
00:47:46,083 --> 00:47:47,417
[elevator bell dings]
622
00:48:02,833 --> 00:48:03,708
[exhales]
623
00:48:06,083 --> 00:48:08,625
[suspenseful music]
624
00:48:09,042 --> 00:48:10,375
[footsteps thudding]
625
00:48:40,292 --> 00:48:41,333
Hey!
626
00:48:42,458 --> 00:48:43,458
Stop!
627
00:48:45,333 --> 00:48:46,542
[yelps]
628
00:48:49,875 --> 00:48:50,917
Who are you?
629
00:48:54,125 --> 00:48:55,292
[Yong-hyun] Did you know?
630
00:48:55,792 --> 00:48:59,542
People who have lucid dreams
are drawn to each other.
631
00:49:00,208 --> 00:49:02,417
We were destined to meet.
632
00:49:02,500 --> 00:49:03,583
Cut the crap!
633
00:49:03,917 --> 00:49:05,583
Just explain what's going on.
634
00:49:06,750 --> 00:49:07,708
What do you think?
635
00:49:09,500 --> 00:49:10,583
A dream?
636
00:49:11,208 --> 00:49:12,250
Reality?
637
00:49:13,250 --> 00:49:15,208
[snickers]
638
00:49:16,917 --> 00:49:18,250
Okay, fine.
639
00:49:18,333 --> 00:49:21,167
I'll explain everything
so let's talk without grabbing my collar.
640
00:49:23,333 --> 00:49:27,292
Why are you so violent?
You must not have been educated.
641
00:49:28,167 --> 00:49:29,208
[beeps]
642
00:49:29,292 --> 00:49:31,292
[door rattles]
643
00:49:32,667 --> 00:49:34,292
[wheelchair whirring]
644
00:49:37,417 --> 00:49:39,750
[loud classical music]
645
00:49:44,833 --> 00:49:47,208
I went into your dream world.
646
00:49:48,042 --> 00:49:49,958
That's how we met.
647
00:49:52,125 --> 00:49:53,083
[snickers]
648
00:49:54,292 --> 00:49:56,375
Ever heard of shared dreaming?
649
00:49:56,458 --> 00:49:59,542
Dream walking, dream invasion?
650
00:50:01,917 --> 00:50:04,542
As you can see, I lost my legs
in an accident when I was young.
651
00:50:05,333 --> 00:50:09,375
You can imagine how shitty my life was.
652
00:50:10,333 --> 00:50:13,167
That's when I came across lucid dreams.
653
00:50:16,500 --> 00:50:18,125
[clicks tongue]
Well...
654
00:50:20,083 --> 00:50:24,333
I can fly and go wherever I want
in dreams.
655
00:50:25,292 --> 00:50:26,875
It was addictive.
656
00:50:26,958 --> 00:50:28,250
[tapping]
657
00:50:29,583 --> 00:50:33,500
But one day, it just got fucking boring.
658
00:50:36,208 --> 00:50:39,000
Then I found out about shared dreaming.
659
00:50:40,875 --> 00:50:43,750
Basically, it's hacking
into someone else's dream.
660
00:50:46,042 --> 00:50:48,917
[keyboard clacking]
Let's see...
661
00:50:50,333 --> 00:50:54,167
We have unique brainwave frequencies
while dreaming.
662
00:50:54,625 --> 00:50:58,417
If you match your frequency
to someone else's
663
00:50:58,500 --> 00:51:00,917
you can slip inside their dream.
664
00:51:01,583 --> 00:51:04,042
It's a totally fantastic world!
665
00:51:04,292 --> 00:51:06,458
If you do it right...
666
00:51:08,292 --> 00:51:10,250
How'd you know my frequency?
667
00:51:10,500 --> 00:51:11,458
Well...
668
00:51:12,792 --> 00:51:15,000
I read up on Dr. So-hyun Park.
669
00:51:15,583 --> 00:51:17,625
The top expert on lucid dreams...
670
00:51:18,208 --> 00:51:22,875
So I just hacked into her computer.
671
00:51:24,792 --> 00:51:27,375
I was just testing it out. I swear!
I didn't have...
672
00:51:29,333 --> 00:51:31,000
Don't do it again!
673
00:51:41,750 --> 00:51:44,750
Then, can I go
into someone else's dream too?
674
00:51:49,333 --> 00:51:52,292
[So-hyun] Shared dreaming is different
from lucid dreams! It's not proven at all.
675
00:51:53,125 --> 00:51:55,375
If things go wrong, you could die!
676
00:51:56,333 --> 00:51:57,625
Let's go, Dae-ho.
677
00:51:59,167 --> 00:52:02,875
The doctor is pretty and smart.
678
00:52:03,458 --> 00:52:04,958
Please, I beg of you.
679
00:52:07,208 --> 00:52:08,542
[exhales]
680
00:52:09,500 --> 00:52:11,333
What's with the politeness?
681
00:52:13,292 --> 00:52:14,125
Look, mister.
682
00:52:14,958 --> 00:52:17,042
Lucid dreaming is your dream,
683
00:52:17,125 --> 00:52:19,667
which means you can easily get out of it.
684
00:52:20,333 --> 00:52:23,417
But the person dreaming is in control
in shared dreaming.
685
00:52:23,833 --> 00:52:28,208
You can't get out
just by pressing the chime bell.
686
00:52:29,417 --> 00:52:30,500
[sighs]
687
00:52:30,583 --> 00:52:34,208
You could get stuck
inside their sub-consciousness forever.
688
00:52:34,792 --> 00:52:38,292
Unless you're well-trained like me...
689
00:52:38,375 --> 00:52:39,500
[beverage can thudding]
690
00:52:39,583 --> 00:52:40,958
it is impossible.
691
00:52:42,708 --> 00:52:43,667
I can do it.
692
00:52:43,750 --> 00:52:46,292
You don't get it.
693
00:52:47,292 --> 00:52:49,875
I've done this countless times,
but you haven't done it once!
694
00:52:54,458 --> 00:52:57,583
But whose dream are we talking about?
695
00:52:57,667 --> 00:53:00,000
My son's kidnapper.
696
00:53:00,542 --> 00:53:02,667
He's in a vegetative state now.
697
00:53:04,333 --> 00:53:05,708
The only way to meet him...
698
00:53:07,958 --> 00:53:09,375
is in the dream world.
699
00:53:09,583 --> 00:53:12,292
[chuckles]
700
00:53:12,375 --> 00:53:14,458
Are you out of your mind?
701
00:53:16,292 --> 00:53:18,542
What if he dies
during the shared dreaming?
702
00:53:19,333 --> 00:53:21,000
You'll die too!
703
00:53:21,583 --> 00:53:24,875
If it means finding my son,
704
00:53:26,333 --> 00:53:28,208
I'm not afraid of dying.
705
00:53:29,167 --> 00:53:30,208
Please.
706
00:53:30,917 --> 00:53:32,333
I beg of you.
707
00:53:38,333 --> 00:53:41,333
Damn it. Do I really have to do this?
708
00:53:41,417 --> 00:53:42,917
[keyboard clacking]
709
00:53:44,333 --> 00:53:45,750
Do not forget about our deal.
710
00:53:46,708 --> 00:53:47,625
[groans]
711
00:53:49,125 --> 00:53:50,458
Okay! Connect!
712
00:53:50,958 --> 00:53:53,000
[beeping]
713
00:53:53,583 --> 00:53:57,458
Kyung-hwan probably believes
his dream world is the real world.
714
00:53:58,792 --> 00:54:00,333
I'm warning you.
715
00:54:01,042 --> 00:54:06,042
If Kyung-hwan dies while you're inside,
there's no way out for you.
716
00:54:08,958 --> 00:54:13,417
You'll live inside his dream forever.
717
00:54:13,500 --> 00:54:14,875
[keyboard clacking]
718
00:54:14,958 --> 00:54:16,542
[machine whirring]
719
00:54:22,917 --> 00:54:24,583
When you press the chime bell,
720
00:54:25,167 --> 00:54:27,625
concentrate on moving your brainwaves
721
00:54:27,708 --> 00:54:29,250
to separate them from his.
722
00:54:35,750 --> 00:54:41,250
And the backgrounds may change,
so don't panic.
723
00:54:41,583 --> 00:54:42,667
Understood?
724
00:54:44,000 --> 00:54:45,542
[snaps fingers]
Right.
725
00:54:46,000 --> 00:54:47,708
What's the most important thing?
726
00:54:49,708 --> 00:54:53,292
I'm not responsible for anything.
You signed a memorandum.
727
00:54:56,333 --> 00:54:57,417
Now...
728
00:54:58,667 --> 00:55:00,333
get comfortable.
729
00:55:02,292 --> 00:55:03,583
Relax.
730
00:55:05,333 --> 00:55:06,917
Relax.
731
00:55:08,333 --> 00:55:09,375
Now.
732
00:55:10,708 --> 00:55:15,375
Think of a door
at the end of a long, empty tunnel.
733
00:55:16,708 --> 00:55:21,375
Open it and walk in slowly.
734
00:55:21,458 --> 00:55:23,500
[keyboard clacking]
735
00:55:23,583 --> 00:55:25,958
[suspenseful music]
736
00:55:31,292 --> 00:55:33,958
[static]
737
00:55:36,583 --> 00:55:37,542
[loud whoosh]
738
00:55:37,625 --> 00:55:40,167
[eerie music]
739
00:55:59,333 --> 00:56:01,292
Stop it!
740
00:56:04,333 --> 00:56:05,792
Ready?
[woman #3 screams]
741
00:56:06,500 --> 00:56:08,208
[wheezing]
742
00:56:10,333 --> 00:56:12,000
Look!
[explosion]
743
00:56:17,583 --> 00:56:20,083
[magical chimes]
744
00:56:38,458 --> 00:56:39,458
FOG AREA
745
00:56:39,542 --> 00:56:41,542
[loud crash]
746
00:56:53,250 --> 00:56:55,125
[panting]
747
00:56:55,708 --> 00:56:57,292
Kyung-hwan Choi?
748
00:57:03,750 --> 00:57:06,333
[suspenseful music]
749
00:57:10,458 --> 00:57:12,958
[engine revving]
750
00:57:14,083 --> 00:57:17,125
[panting]
751
00:57:18,458 --> 00:57:20,083
Plate number 51GA 3458.
752
00:57:20,167 --> 00:57:22,083
[fizzles]
753
00:57:24,750 --> 00:57:26,542
[Kyung-hwan] Just do it, fucker!
754
00:57:33,417 --> 00:57:35,375
[Sang-man] I don't think this is right.
755
00:57:35,458 --> 00:57:39,667
We just do what we're told.
756
00:57:39,750 --> 00:57:43,250
But the boy will die!
If I knew, I wouldn't have agreed to it.
757
00:57:44,417 --> 00:57:48,083
Why do you care if the kid dies or not?
758
00:57:48,833 --> 00:57:51,250
My wife just had a miscarriage.
759
00:57:51,458 --> 00:57:52,625
[exhales]
760
00:57:54,250 --> 00:57:57,792
I can't do this, bro.
Let's not be animals.
761
00:57:58,292 --> 00:58:00,292
Want to go back behind bars?
762
00:58:00,375 --> 00:58:03,458
We just do what we're told and get paid.
763
00:58:03,708 --> 00:58:08,250
If we mess up, we're dead! Even your wife!
764
00:58:08,333 --> 00:58:10,583
Got it? Dickhead.
765
00:58:21,333 --> 00:58:22,375
[Kyung-hwan] Let go!
766
00:58:35,917 --> 00:58:37,500
STUDENT RECORDS
MIN-WOO CHOI
767
00:58:49,417 --> 00:58:51,208
"Min-woo Choi, 95%"?
768
00:58:54,333 --> 00:58:57,042
"Gwang-yun Shin, Dong-su Kang,
Seo-hyung Min, Jae-hoon Park..."
769
00:58:57,125 --> 00:58:58,792
"Min-hyung Cho"?
770
00:59:00,583 --> 00:59:02,792
PYEONGCHANG-DONG, JONGRO-GU, SEOUL
771
00:59:02,875 --> 00:59:05,125
"Gwang-yun Shin, Dong-su Kang,
Seo-hyung Min, Jae-hoon Park..."
772
00:59:05,208 --> 00:59:08,250
[Kyung-hwan]
Idiot! Think before you speak!
773
00:59:10,500 --> 00:59:12,292
[beeping]
774
00:59:13,625 --> 00:59:16,125
[tense music]
775
00:59:18,583 --> 00:59:19,500
[gunshot]
776
00:59:19,583 --> 00:59:21,792
[shatters]
777
00:59:24,083 --> 00:59:26,542
[gunfire]
778
00:59:26,625 --> 00:59:27,542
[machine beeping]
779
00:59:27,625 --> 00:59:28,708
What's wrong?
780
00:59:28,792 --> 00:59:30,333
There seems to be a problem.
781
00:59:38,000 --> 00:59:41,125
"Gwang-yun Shin, Dong-su Kang,
Seo-hyung Min, Jae-hoon Park..."
782
00:59:44,958 --> 00:59:48,583
"Jung-hee Kim, So-hyun Lee,
Jae-joong Jung, Sang-joon Ahn..."
783
00:59:49,625 --> 00:59:50,708
[trilling]
784
00:59:59,208 --> 01:00:00,250
[gun cocks]
785
01:00:02,375 --> 01:00:04,667
[panting]
786
01:00:05,542 --> 01:00:07,208
[Kyung-hwan] Fuck. What the hell is this?
787
01:00:13,542 --> 01:00:15,292
How did you find out about this place?
788
01:00:16,042 --> 01:00:18,125
Answer me, you son of a bitch!
789
01:00:18,958 --> 01:00:20,458
[cell phone vibrates]
790
01:00:24,667 --> 01:00:25,750
Hello?
791
01:00:27,000 --> 01:00:28,125
Yes.
792
01:00:29,000 --> 01:00:30,333
No, but...
793
01:00:31,833 --> 01:00:32,667
Yes.
794
01:00:37,250 --> 01:00:38,333
Yes, sir.
795
01:00:41,667 --> 01:00:42,625
Hey!
796
01:00:43,542 --> 01:00:44,750
Too bad.
797
01:00:44,833 --> 01:00:46,458
I got orders to kill you.
798
01:00:48,042 --> 01:00:51,958
We were going to kidnap your son tomorrow.
799
01:00:52,042 --> 01:00:56,042
[Kyung-hwan laughing]
It's so weird that you came here.
800
01:00:56,708 --> 01:00:57,708
Now what?
801
01:00:58,167 --> 01:00:59,125
You have to die.
802
01:01:00,125 --> 01:01:01,208
Right?
803
01:01:02,167 --> 01:01:03,375
[gun cocks]
804
01:01:03,583 --> 01:01:05,042
Are you really going to kill him?
805
01:01:05,792 --> 01:01:08,042
Son of a bitch! Bastard!
806
01:01:08,375 --> 01:01:09,792
Die! Bastard!
807
01:01:11,042 --> 01:01:13,125
Stop interrupting!
[Sang-man grunting]
808
01:01:13,458 --> 01:01:16,083
Die! Asshole!
809
01:01:16,167 --> 01:01:18,167
[machine beeping]
810
01:01:18,250 --> 01:01:20,125
I knew this would happen!
811
01:01:20,708 --> 01:01:22,208
Do something!
812
01:01:23,208 --> 01:01:24,958
[panting]
813
01:01:25,250 --> 01:01:26,500
[Kyung-hwan] See you.
814
01:01:26,583 --> 01:01:28,375
Your son will join you soon.
815
01:01:30,500 --> 01:01:31,625
[gun cocks]
816
01:01:32,125 --> 01:01:33,208
[gunshot]
817
01:01:33,292 --> 01:01:35,417
[suspenseful music]
818
01:01:41,083 --> 01:01:42,250
What the fuck?
819
01:01:45,500 --> 01:01:46,958
[explosion]
820
01:01:48,375 --> 01:01:49,750
[gasps]
821
01:01:52,292 --> 01:01:53,167
Are you okay?
822
01:01:53,250 --> 01:01:55,625
If it wasn't for me, you'd be dead!
823
01:01:56,333 --> 01:01:59,042
Don't even think about doing this again!
824
01:02:03,292 --> 01:02:04,500
Gwang-yun Shin.
825
01:02:05,125 --> 01:02:06,208
Sang-joon Ahn.
826
01:02:06,292 --> 01:02:07,125
Min-hyung Cho.
827
01:02:08,875 --> 01:02:11,667
[Dae-ho] These people have MkMk blood.
828
01:02:11,750 --> 01:02:15,333
Chairman Cho's son, Min-hyung,
was in an accident three years ago.
829
01:02:15,417 --> 01:02:16,375
Min-hyung Cho?
830
01:02:16,458 --> 01:02:18,167
I saw him in one of your articles.
831
01:02:18,542 --> 01:02:20,667
He needed a transfusion for surgery.
832
01:02:20,875 --> 01:02:24,500
His father made that list
to find those people.
833
01:02:25,333 --> 01:02:29,250
You mean Chairman Cho kidnapped Min-woo
for his blood?
834
01:02:29,333 --> 01:02:30,875
It's quite possible.
835
01:02:30,958 --> 01:02:32,500
Where'd you get this list?
836
01:02:34,042 --> 01:02:35,417
Through shared dreaming.
837
01:02:39,667 --> 01:02:41,333
Shared dreaming?
838
01:02:42,333 --> 01:02:45,292
It's using brainwaves
to enter someone else's dream.
839
01:02:46,833 --> 01:02:48,542
I met someone who can do it.
840
01:02:49,875 --> 01:02:52,833
So I went into Kyung-hwan Choi's dream.
841
01:02:52,917 --> 01:02:54,958
You went inside his dream?
842
01:02:55,708 --> 01:02:59,708
You met Kyung-hwan Choi there?
843
01:03:04,250 --> 01:03:05,792
[chuckles]
844
01:03:09,333 --> 01:03:13,625
But I can't go to Chairman Cho
without a warrant.
845
01:03:14,708 --> 01:03:16,208
You know my style.
846
01:03:16,292 --> 01:03:17,333
What do you mean?
847
01:03:18,000 --> 01:03:19,542
I'll go myself.
848
01:03:22,000 --> 01:03:23,417
Reporter Choi!
849
01:03:24,292 --> 01:03:29,083
Chairman Cho rides with his secretary
and chief guard.
850
01:03:29,167 --> 01:03:33,083
Then a car with more guards
follows behind them.
851
01:03:33,917 --> 01:03:39,333
On average, four or five of guards
are surrounding him at all times.
852
01:03:40,333 --> 01:03:46,042
Except for when he sleeps and poops,
he's never alone.
853
01:03:46,125 --> 01:03:47,417
There must be a way.
854
01:03:47,667 --> 01:03:50,750
He's not an easy match.
855
01:03:51,583 --> 01:03:53,625
But we'll find a way.
856
01:03:57,792 --> 01:03:59,333
Can you check on this plate?
857
01:03:59,958 --> 01:04:03,750
Plate number 51GA 3458? A black Azera?
858
01:04:03,833 --> 01:04:07,458
And please dig up everything
on Kyung-hwan Choi and Sang-man Yoo.
859
01:04:07,542 --> 01:04:10,875
Of course. It'll be a piece of cake.
860
01:04:10,958 --> 01:04:12,458
Hang in there. Okay?
861
01:04:12,542 --> 01:04:15,667
Chairman Cho must be alone some time.
862
01:04:30,125 --> 01:04:31,333
[door opens]
863
01:04:38,750 --> 01:04:40,333
Sorry, So-hyun.
864
01:04:40,417 --> 01:04:42,375
He'll wake up in five minutes.
865
01:04:42,458 --> 01:04:43,458
Be careful.
866
01:04:45,458 --> 01:04:47,875
[suspenseful music]
867
01:04:50,958 --> 01:04:53,417
[device beeping]
868
01:04:56,542 --> 01:04:58,375
[beeping continues]
869
01:05:01,000 --> 01:05:02,208
What the hell happened?
870
01:05:02,292 --> 01:05:03,958
-He's not here!
-Are you okay, Doctor?
871
01:05:04,292 --> 01:05:06,250
Hey! Run! Hurry!
872
01:05:10,917 --> 01:05:13,458
He's right there! Stop right there!
873
01:05:15,458 --> 01:05:17,333
Get him!
874
01:05:17,417 --> 01:05:18,333
[engine revving]
875
01:05:18,417 --> 01:05:19,458
[shatters]
876
01:05:19,833 --> 01:05:22,625
[tires squealing]
877
01:05:23,417 --> 01:05:25,250
[clamors]
878
01:05:33,000 --> 01:05:35,333
[engine revs]
879
01:05:40,458 --> 01:05:41,958
[metal scraping]
880
01:05:44,458 --> 01:05:46,417
Go up!
881
01:05:52,333 --> 01:05:53,375
Stop!
882
01:05:54,333 --> 01:05:56,417
-Call the others right away!
-Okay.
883
01:05:59,458 --> 01:06:03,250
[chuckles]
Sorry to bother you when you're all busy.
884
01:06:03,458 --> 01:06:05,458
Have a drink. It's on me.
885
01:06:06,792 --> 01:06:08,292
I have a question.
886
01:06:09,167 --> 01:06:11,708
I heard this car was sold here.
887
01:06:12,333 --> 01:06:16,250
It's a black Azera, 51GA 3458.
888
01:06:16,542 --> 01:06:19,958
Sir, we can't disclose
private information.
889
01:06:20,042 --> 01:06:21,292
[laughing]
890
01:06:21,583 --> 01:06:26,917
Then you motherfuckers should've said it
before drinking that!
891
01:06:27,000 --> 01:06:28,708
Spit it out, you son of a bitch!
892
01:06:29,333 --> 01:06:30,542
What's with you, sir?
893
01:06:30,625 --> 01:06:33,250
I'll gouge your eyes out!
894
01:06:37,917 --> 01:06:39,542
This was my car.
895
01:06:40,333 --> 01:06:43,375
But some fucker stole it and sold it here.
896
01:06:44,333 --> 01:06:46,083
You get what I mean?
897
01:06:48,333 --> 01:06:51,333
[Dae-ho] Where's Min-woo! Tell me!
898
01:06:52,375 --> 01:06:53,500
You made this list!
899
01:06:53,583 --> 01:06:55,583
I don't know anything!
900
01:06:55,667 --> 01:07:00,542
Tell me or there's no telling
what I will do!
901
01:07:00,625 --> 01:07:02,333
[low chuckle]
902
01:07:02,917 --> 01:07:05,792
My guards will find me soon.
903
01:07:06,042 --> 01:07:10,958
I'll let you off if you drop this now!
904
01:07:11,083 --> 01:07:13,292
[grunting]
905
01:07:16,417 --> 01:07:17,792
[whimpers]
906
01:07:18,583 --> 01:07:20,458
You son of a bitch! Are you crazy?
907
01:07:20,542 --> 01:07:21,917
I'll ask one last time!
908
01:07:23,167 --> 01:07:24,083
Where's Min-woo?
909
01:07:25,417 --> 01:07:28,542
One, two, three!
[Myeong-cheol whimpers]
910
01:07:29,333 --> 01:07:31,875
I'll talk! I'll talk.
911
01:07:32,042 --> 01:07:33,208
A few years ago
912
01:07:34,125 --> 01:07:36,833
my son got in a bad accident.
913
01:07:37,333 --> 01:07:39,042
He needed a blood transfusion.
914
01:07:40,500 --> 01:07:44,417
I found a research center
on unique blood types.
915
01:07:44,500 --> 01:07:48,125
I bought that list off them.
916
01:07:48,208 --> 01:07:49,208
That's all!
917
01:07:49,292 --> 01:07:50,208
Stop lying!
918
01:07:50,708 --> 01:07:53,333
You took Min-woo for a blood transfusion!
919
01:07:53,417 --> 01:07:55,167
-Chairman Cho!
-Sir!
920
01:07:55,250 --> 01:07:56,417
You bastard!
921
01:07:56,500 --> 01:07:57,583
[groans]
922
01:07:58,333 --> 01:07:59,500
[bodyguard #1] Sir!
923
01:08:00,958 --> 01:08:03,083
[Dae-ho groans]
924
01:08:04,542 --> 01:08:05,750
Let go!
925
01:08:07,333 --> 01:08:08,292
Damn it!
926
01:08:11,375 --> 01:08:13,250
[phone ringing]
927
01:08:14,417 --> 01:08:16,250
Chairman Cho's Oldest Son
Dead From a Car Accident
928
01:08:16,333 --> 01:08:19,042
[indistinct chatter]
929
01:08:22,333 --> 01:08:23,500
Where's Min-woo?
930
01:08:23,583 --> 01:08:27,250
I told you I don't know him.
931
01:08:27,833 --> 01:08:31,917
Your son was kidnapped
on April 21st, 2012.
932
01:08:32,000 --> 01:08:35,292
Min-hyung died in February.
933
01:08:36,583 --> 01:08:38,167
Can't you see that?
934
01:08:39,500 --> 01:08:45,208
You're famous
for exposing corporate corruptions.
935
01:08:46,458 --> 01:08:48,708
You exposed my son too.
936
01:08:51,542 --> 01:08:57,250
Just because I got him exempted
from the military, you ruined him.
937
01:08:57,333 --> 01:08:58,375
[chuckles]
938
01:09:00,458 --> 01:09:02,042
You must know.
939
01:09:02,792 --> 01:09:06,458
When your son's gone,
you regret not having done more for him.
940
01:09:07,667 --> 01:09:11,708
Then who else has the list?
941
01:09:11,917 --> 01:09:13,167
[puffs]
942
01:09:13,333 --> 01:09:14,708
Why...
943
01:09:15,542 --> 01:09:17,292
should I tell you that?
944
01:09:17,792 --> 01:09:19,792
You tried to kill me.
945
01:09:20,875 --> 01:09:22,250
[Dae-ho groans]
946
01:09:24,958 --> 01:09:26,500
[Dae-ho] I'm sorry, sir!
947
01:09:31,333 --> 01:09:33,917
I'm a dumb bastard who didn't know better!
948
01:09:34,333 --> 01:09:35,917
Please forgive me.
949
01:09:36,125 --> 01:09:37,708
What are you doing?
950
01:09:38,458 --> 01:09:40,208
For the last three years...
951
01:09:42,792 --> 01:09:44,708
every day was so painful.
952
01:09:46,083 --> 01:09:47,333
Life was...
953
01:09:49,375 --> 01:09:50,875
a living hell.
[sobbing]
954
01:09:52,208 --> 01:09:53,292
[hisses]
955
01:09:54,458 --> 01:09:57,333
If you help me this once...
956
01:09:59,292 --> 01:10:00,958
I'll do anything.
957
01:10:02,333 --> 01:10:04,333
I'll die if you tell me to!
958
01:10:05,333 --> 01:10:06,875
Please forgive me, sir.
959
01:10:09,917 --> 01:10:11,708
Please, sir!
960
01:10:11,792 --> 01:10:14,542
Tell me anything you know!
[Myeong-cheol scoffs]
961
01:10:14,875 --> 01:10:18,333
Hey. Don't be so quick to say you'll die.
962
01:10:19,292 --> 01:10:21,250
Fine. Jump off from here.
963
01:10:21,333 --> 01:10:25,292
If you survive,
I'll tell you what you want.
964
01:10:30,042 --> 01:10:32,000
Why? Scared?
965
01:10:32,458 --> 01:10:35,750
A dumb bastard who didn't know better...
966
01:10:44,375 --> 01:10:46,583
[heavy breathing]
967
01:10:51,917 --> 01:10:54,292
[gasping]
968
01:10:58,875 --> 01:11:00,792
Hey, crazy bastard!
969
01:11:04,875 --> 01:11:05,958
[spits]
970
01:11:06,708 --> 01:11:11,542
[Myeong-cheol] I started contacting
the people on the list.
971
01:11:11,625 --> 01:11:15,250
But my son soon died.
972
01:11:15,833 --> 01:11:19,042
Then someone broke into my office.
973
01:11:19,500 --> 01:11:21,792
They took the list from my computer.
974
01:11:24,333 --> 01:11:28,333
It must be someone who needed the list.
975
01:11:30,167 --> 01:11:32,625
Someone must've needed the blood like me.
976
01:11:33,292 --> 01:11:37,792
Or maybe even an organ.
977
01:11:40,417 --> 01:11:41,292
An organ?
978
01:11:41,375 --> 01:11:42,583
[paper rustling]
979
01:11:44,250 --> 01:11:47,958
[Myeong-cheol]
If the list has to do with Min-woo,
980
01:11:48,042 --> 01:11:49,917
the culprit must be on it too.
981
01:11:51,167 --> 01:11:53,292
"Seo-hyung Min, Mi-rim Jung..."
982
01:11:54,708 --> 01:11:55,958
"Su-jin Song"?
983
01:11:57,333 --> 01:12:00,375
"Seyeon Hospital."
984
01:12:01,458 --> 01:12:02,833
[elevator bell dings]
985
01:12:16,083 --> 01:12:19,208
SU-JIN SONG
986
01:12:21,667 --> 01:12:24,375
[machine beeping]
987
01:12:30,417 --> 01:12:31,458
Is this...
988
01:12:33,583 --> 01:12:34,542
Su-jin?
989
01:12:35,042 --> 01:12:37,458
Yes. May I help you?
990
01:12:42,792 --> 01:12:44,167
[cell phone vibrates]
991
01:12:45,542 --> 01:12:46,417
Hello?
992
01:12:46,500 --> 01:12:47,792
[Seong-pil] Where are you?
993
01:12:48,792 --> 01:12:51,250
I don't believe this.
994
01:12:51,583 --> 01:12:54,042
Listen to me carefully
and don't freak out.
995
01:12:54,750 --> 01:12:58,542
Why do you think there were no clues
for three years?
996
01:12:58,625 --> 01:13:02,458
How did Sang-man Yoo know
he had to run off to Tokyo?
997
01:13:03,167 --> 01:13:06,500
And why'd he die at the police station?
998
01:13:08,792 --> 01:13:10,542
What's wrong...
999
01:13:11,292 --> 01:13:13,708
with Su-jin?
1000
01:13:13,958 --> 01:13:15,125
[woman] Her heart.
1001
01:13:15,208 --> 01:13:17,542
[panting]
1002
01:13:17,625 --> 01:13:18,750
What are you doing?
1003
01:13:21,833 --> 01:13:23,542
[Bang-seop] She's very sick.
1004
01:13:26,333 --> 01:13:28,167
Ever since she was born.
1005
01:13:32,333 --> 01:13:35,542
I will think of Min-woo as my own
1006
01:13:36,167 --> 01:13:37,250
and I will not...
1007
01:13:39,458 --> 01:13:41,125
give up on him.
1008
01:13:41,792 --> 01:13:44,917
[Seong-pil]
Chief Song! He was the car owner!
1009
01:13:45,333 --> 01:13:49,750
He's the one who arrested Sang-man Yoo
and Kyung-hwan Choi.
1010
01:13:49,833 --> 01:13:52,250
He told them to Kidnap Min-woo
in exchange for releasing them.
1011
01:13:52,333 --> 01:13:54,583
He graduated
from Korean National Police University.
1012
01:13:54,833 --> 01:13:58,958
He deliberately took on your case
because he's the culprit!
1013
01:13:59,042 --> 01:14:01,208
I'll meet you at your office and...
1014
01:14:02,208 --> 01:14:03,750
[electric shock]
1015
01:14:05,292 --> 01:14:08,625
[Seong-pil] Hello? Hello? Reporter Choi!
1016
01:14:18,125 --> 01:14:20,292
[Dae-ho coughs]
1017
01:14:32,792 --> 01:14:33,833
Do you think it's unfair?
1018
01:14:34,792 --> 01:14:36,125
How could you?
1019
01:14:36,208 --> 01:14:37,333
Why?
1020
01:14:38,333 --> 01:14:40,208
I'm trying to save my daughter.
1021
01:14:41,375 --> 01:14:47,208
I thought that you of all people
would understand me.
1022
01:14:51,125 --> 01:14:52,333
Want to know another secret?
1023
01:14:55,167 --> 01:14:57,542
Your son is alive.
1024
01:14:59,583 --> 01:15:01,917
[gasping]
1025
01:15:02,333 --> 01:15:04,792
Where's my son, you bastard?
1026
01:15:06,042 --> 01:15:06,917
[groans]
1027
01:15:07,667 --> 01:15:08,542
Relax.
1028
01:15:09,875 --> 01:15:11,833
I don't know where he is either.
1029
01:15:18,750 --> 01:15:23,875
Only Kyung-hwan Choi knows
where Min-woo is.
1030
01:15:24,958 --> 01:15:28,458
Sang-man called after the kidnapping.
1031
01:15:28,542 --> 01:15:29,417
Where the hell is he?
1032
01:15:29,500 --> 01:15:31,542
[Bang-seop] He took off with Min-woo.
1033
01:15:31,625 --> 01:15:36,125
Kyung-hwan Choi ruined everything
I planned. That bastard!
1034
01:15:37,333 --> 01:15:42,208
I scoured the country looking for him.
1035
01:15:42,292 --> 01:15:46,667
Then I found him in hiding
about two years ago.
1036
01:15:47,750 --> 01:15:49,708
[tires screeching]
1037
01:15:52,125 --> 01:15:54,333
[engine revving]
1038
01:15:55,417 --> 01:15:56,292
Bastard!
1039
01:16:02,208 --> 01:16:03,083
[screams]
1040
01:16:03,167 --> 01:16:04,500
[loud banging]
1041
01:16:07,292 --> 01:16:09,042
[loud crash]
1042
01:16:17,792 --> 01:16:21,833
[Bang-seop] But he became a vegetable
from that accident.
1043
01:16:23,500 --> 01:16:25,333
After that...
1044
01:16:27,333 --> 01:16:29,375
there was nothing I could do.
1045
01:16:30,958 --> 01:16:33,458
I couldn't find a heart for Su-jin.
1046
01:16:35,292 --> 01:16:36,875
I couldn't find your son.
1047
01:16:39,792 --> 01:16:40,875
But...
1048
01:16:42,583 --> 01:16:46,958
do you know why I'm telling you this?
1049
01:16:49,208 --> 01:16:50,375
Thanks to you,
1050
01:16:51,958 --> 01:16:57,375
I found a way to meet
that fucking bastard.
1051
01:17:01,042 --> 01:17:02,333
Shared dreaming.
1052
01:17:03,958 --> 01:17:06,125
You gave me my last hope.
1053
01:17:08,458 --> 01:17:10,333
I'll promise you this.
1054
01:17:11,792 --> 01:17:18,333
When I find Min-woo,
I'll tell him you loved him.
1055
01:17:19,250 --> 01:17:20,083
No!
1056
01:17:21,792 --> 01:17:22,958
Let him be in peace.
1057
01:17:23,042 --> 01:17:24,625
No, no. No!
1058
01:17:24,708 --> 01:17:25,750
[groans in pain]
1059
01:17:25,833 --> 01:17:27,333
[static]
1060
01:17:37,500 --> 01:17:39,667
[device beeping]
1061
01:17:44,042 --> 01:17:44,875
[beeping stops]
1062
01:17:44,958 --> 01:17:45,792
Sir!
1063
01:17:47,042 --> 01:17:48,500
I lost the signal.
1064
01:17:49,292 --> 01:17:52,500
What? Fuck. Are they on to us?
1065
01:17:55,042 --> 01:17:59,583
-Let's scatter out and find him.
-Yes, sir!
1066
01:18:09,458 --> 01:18:10,667
What's that?
1067
01:18:13,167 --> 01:18:14,083
Boys!
1068
01:18:14,667 --> 01:18:15,792
Over here!
1069
01:18:16,917 --> 01:18:19,792
What in the world!
1070
01:18:20,708 --> 01:18:23,250
[water sloshing]
1071
01:18:25,125 --> 01:18:27,250
[panting]
1072
01:18:29,167 --> 01:18:30,292
[Seong-pil] Reporter Choi!
1073
01:18:30,375 --> 01:18:32,583
[panting continues]
1074
01:18:34,792 --> 01:18:35,958
[groans]
1075
01:18:36,875 --> 01:18:38,042
What the fuck!
1076
01:18:40,625 --> 01:18:42,458
[swishing]
1077
01:18:42,542 --> 01:18:44,333
[groaning]
1078
01:18:45,833 --> 01:18:47,292
Son of a bitch!
1079
01:18:49,333 --> 01:18:50,750
[weapon clanking]
You're dead!
1080
01:18:56,333 --> 01:18:58,375
You little piece of shit! Take that!
1081
01:19:02,542 --> 01:19:05,292
[panting]
1082
01:19:05,375 --> 01:19:08,583
-Boss! Boss!
-Boss!
1083
01:19:09,250 --> 01:19:12,042
Are you okay?
1084
01:19:12,292 --> 01:19:14,750
Over there! Get over there!
1085
01:19:15,792 --> 01:19:22,167
Su-jin is not doing so good.
She's been comatose for days.
1086
01:19:24,417 --> 01:19:26,208
[machine beeping]
1087
01:19:26,292 --> 01:19:28,375
[doctor] We should prepare for the worst.
1088
01:19:34,208 --> 01:19:35,167
[Bang-seop] Su-jin...
1089
01:19:37,792 --> 01:19:40,083
I can find that boy now.
1090
01:19:43,333 --> 01:19:44,375
Su-jin...
1091
01:19:47,833 --> 01:19:49,375
Hold on a bit longer.
1092
01:19:51,792 --> 01:19:53,292
After the transplant,
1093
01:19:55,625 --> 01:19:57,500
let's go to an amusement park.
1094
01:20:01,792 --> 01:20:03,292
Let's see the animals...
1095
01:20:05,167 --> 01:20:06,458
you love.
1096
01:20:11,333 --> 01:20:12,833
And eat yummy food.
1097
01:20:17,458 --> 01:20:18,792
Hold on, Su-jin.
1098
01:20:22,250 --> 01:20:23,333
You can do it, right?
1099
01:20:26,125 --> 01:20:28,167
[all grunting]
1100
01:20:28,875 --> 01:20:30,667
[Dae-ho coughing]
1101
01:20:41,333 --> 01:20:42,500
Are you okay?
1102
01:20:42,708 --> 01:20:44,875
Of course, I'm fine.
1103
01:20:45,625 --> 01:20:47,292
Don't worry.
1104
01:20:47,792 --> 01:20:51,333
But you don't look so good.
1105
01:20:53,917 --> 01:20:55,167
Sir...
1106
01:20:57,583 --> 01:20:59,292
My son is alive.
1107
01:20:59,958 --> 01:21:04,875
Hey, I told you so.
I told you we'd find your boy.
1108
01:21:07,292 --> 01:21:09,333
Don't worry about me.
1109
01:21:11,167 --> 01:21:12,375
-Boys?
-Yes?
1110
01:21:12,458 --> 01:21:15,667
Give him a phone and car key.
1111
01:21:16,125 --> 01:21:17,208
Go on! Hurry!
1112
01:21:17,292 --> 01:21:18,500
Now!
1113
01:21:20,125 --> 01:21:22,458
[keys clinking]
1114
01:21:24,333 --> 01:21:25,333
[Seong-pil] Go on.
1115
01:21:37,333 --> 01:21:39,667
I heard someone can do shared dreaming.
1116
01:21:42,583 --> 01:21:43,500
So-hyun, it's me!
1117
01:21:43,583 --> 01:21:45,458
Where are you? I called many times.
1118
01:21:45,542 --> 01:21:48,625
I found out Min-woo is alive.
1119
01:21:49,375 --> 01:21:50,333
What?
1120
01:21:50,417 --> 01:21:53,208
Chief Song! He's the culprit!
1121
01:21:53,625 --> 01:21:55,750
Kyung-hwan knows where Min-woo is.
1122
01:21:56,167 --> 01:21:59,250
Yong-hyun has to get me
back inside his dream!
1123
01:21:59,333 --> 01:22:03,167
Chief Song was just here for his address.
1124
01:22:03,917 --> 01:22:05,542
Don't go! It's dangerous!
1125
01:22:05,625 --> 01:22:08,417
We have to find Min-woo before Chief Song!
1126
01:22:10,000 --> 01:22:11,333
I'll try it.
1127
01:22:12,417 --> 01:22:13,958
I know Kyung-hwan's brainwave frequency.
1128
01:22:14,083 --> 01:22:15,958
And Yong-hyun explained it to me
the other day.
1129
01:22:16,042 --> 01:22:19,458
I haven't tried it yet,
but let's give it a shot.
1130
01:22:20,833 --> 01:22:22,542
[tires screeching]
1131
01:22:25,750 --> 01:22:27,958
[wheelchair whirring]
1132
01:22:31,708 --> 01:22:33,375
Are you Yong-hyun Kwon?
1133
01:22:34,000 --> 01:22:35,000
Who's asking?
1134
01:22:35,667 --> 01:22:37,833
I must get inside Kyung-hwan Choi's dream.
1135
01:22:38,333 --> 01:22:41,250
What? I'm done with that...
1136
01:22:41,333 --> 01:22:42,667
[Yong-hyun groans]
1137
01:22:43,250 --> 01:22:46,417
-What the...
-Shut up and get ready now!
1138
01:22:48,250 --> 01:22:50,333
-Which room?
-It's 704.
1139
01:22:54,375 --> 01:22:55,542
Harder!
1140
01:22:55,625 --> 01:22:57,583
[machine beeping]
1141
01:23:08,208 --> 01:23:10,333
[alarm beeping]
1142
01:23:10,792 --> 01:23:12,333
[keyboard clacking]
1143
01:23:12,417 --> 01:23:14,250
[machine beeping]
1144
01:23:17,333 --> 01:23:18,375
It worked!
1145
01:23:23,125 --> 01:23:25,542
[warbling]
1146
01:23:26,333 --> 01:23:28,750
[despondent music]
1147
01:24:09,750 --> 01:24:11,792
[suspenseful music]
1148
01:24:20,792 --> 01:24:22,917
[machine beeping]
1149
01:24:23,375 --> 01:24:24,583
One hundred fifty joules! Charge!
1150
01:24:24,667 --> 01:24:25,500
Clear!
1151
01:24:25,833 --> 01:24:26,792
One, two...
1152
01:24:27,792 --> 01:24:30,208
[rumbling]
1153
01:24:46,042 --> 01:24:47,750
[panting]
1154
01:24:50,875 --> 01:24:52,042
[gun cocks]
1155
01:24:53,333 --> 01:24:55,333
Freeze or you die.
1156
01:24:56,125 --> 01:24:57,125
Where is the boy?
1157
01:24:58,375 --> 01:25:00,208
Tell me, bastard!
[groans]
1158
01:25:00,833 --> 01:25:02,458
Where's the kid?
1159
01:25:04,542 --> 01:25:05,625
Tell me.
1160
01:25:06,958 --> 01:25:09,417
[heavy breathing]
1161
01:25:09,500 --> 01:25:13,500
Do you know how much I prayed every day
to find you?
1162
01:25:16,583 --> 01:25:18,250
Seeing the boy's eyes...
1163
01:25:20,333 --> 01:25:21,792
I couldn't kill him.
1164
01:25:23,833 --> 01:25:25,292
That boy can't die,
1165
01:25:27,458 --> 01:25:29,250
but my daughter can?
1166
01:25:30,292 --> 01:25:31,500
[groaning]
1167
01:25:31,583 --> 01:25:33,333
[shatters]
1168
01:25:44,542 --> 01:25:47,167
[groans]
1169
01:25:52,375 --> 01:25:54,917
Do you think you can find your son?
1170
01:25:56,792 --> 01:25:57,792
[shatters]
1171
01:25:57,875 --> 01:25:59,542
[rumbling]
1172
01:26:03,958 --> 01:26:05,167
[grunts]
1173
01:26:08,583 --> 01:26:09,792
[coughing]
1174
01:26:11,042 --> 01:26:12,542
[groans]
1175
01:26:25,333 --> 01:26:27,708
You won't have your way!
1176
01:26:29,667 --> 01:26:31,792
[groaning]
1177
01:26:39,417 --> 01:26:41,583
[panting]
1178
01:26:52,292 --> 01:26:53,583
[gunshot]
1179
01:26:56,042 --> 01:26:57,333
[exhales]
1180
01:27:04,458 --> 01:27:06,458
[heavy breathing]
1181
01:27:13,000 --> 01:27:15,417
[loud rumbling]
1182
01:27:19,250 --> 01:27:21,417
[machine beeping]
1183
01:27:24,042 --> 01:27:26,083
[rumbling continues]
1184
01:27:31,333 --> 01:27:32,583
Kyung-hwan Choi!
[gunshot]
1185
01:27:34,125 --> 01:27:36,208
[suspenseful music]
1186
01:27:39,500 --> 01:27:40,542
[gunshot]
1187
01:27:52,583 --> 01:27:54,667
[machine beeping]
1188
01:28:04,583 --> 01:28:06,167
[heavy panting]
1189
01:28:11,083 --> 01:28:13,417
[keyboard clacking]
1190
01:28:13,625 --> 01:28:15,167
What's happening?
1191
01:28:15,667 --> 01:28:19,583
Kyung-hwan Choi must be critically ill.
His brainwaves aren't stable.
1192
01:28:20,333 --> 01:28:21,167
So is that...
1193
01:28:21,833 --> 01:28:22,958
dangerous?
1194
01:28:23,958 --> 01:28:26,417
Well, if he dies, he couldn't get worse.
1195
01:28:26,750 --> 01:28:27,917
Son of a...
[gun cocks]
1196
01:28:29,083 --> 01:28:30,583
Don't you dare touch me!
1197
01:28:31,208 --> 01:28:33,917
If I press this button,
he'll be trapped inside forever.
1198
01:28:34,000 --> 01:28:35,750
[machine beeping]
1199
01:28:35,833 --> 01:28:38,333
[loud crash]
1200
01:28:38,833 --> 01:28:40,583
[hysterical moaning]
1201
01:28:43,083 --> 01:28:45,333
Focus, Kyung-hwan! Focus!
1202
01:28:46,708 --> 01:28:47,875
[loud thudding]
1203
01:28:49,333 --> 01:28:50,542
Where is my son?
1204
01:28:51,208 --> 01:28:54,000
Listen to me. We're inside your dream.
1205
01:28:55,375 --> 01:28:57,750
You've been comatose
for two years since the accident.
1206
01:28:57,833 --> 01:29:00,375
So I came into your dream.
1207
01:29:01,000 --> 01:29:02,542
What about Chief Song?
1208
01:29:03,792 --> 01:29:06,542
Why is there two of him?
1209
01:29:08,042 --> 01:29:09,708
He came into your dream too.
1210
01:29:09,792 --> 01:29:12,042
One already existed in your dream.
1211
01:29:12,125 --> 01:29:15,542
The other came in from reality like me.
1212
01:29:15,958 --> 01:29:17,833
[rumbling]
1213
01:29:17,917 --> 01:29:18,958
[Dae-ho groans]
1214
01:29:24,292 --> 01:29:25,833
We don't have much time.
1215
01:29:28,500 --> 01:29:32,958
If you die, I can't find my son.
1216
01:29:35,333 --> 01:29:38,042
I didn't want him to die.
1217
01:29:40,167 --> 01:29:42,542
I had no idea they'd kill him.
1218
01:29:42,875 --> 01:29:44,250
Honestly.
1219
01:29:44,333 --> 01:29:45,583
I don't resent you.
1220
01:29:46,500 --> 01:29:49,958
[Dae-ho]
So please tell me. I have to find Min-woo.
1221
01:29:50,333 --> 01:29:53,958
I ran away with him that night.
1222
01:29:55,375 --> 01:29:59,500
I took him to a Catholic church
on an island and said he was an orphan.
1223
01:30:01,292 --> 01:30:03,708
I left him there.
[sniffs]
1224
01:30:04,292 --> 01:30:08,125
Min-woo must think you're dead by now.
1225
01:30:12,417 --> 01:30:13,833
[both grunt]
1226
01:30:21,083 --> 01:30:23,417
[Kyung-hwan groans]
1227
01:30:27,917 --> 01:30:30,875
[groans in pain]
1228
01:30:41,667 --> 01:30:43,250
I'm so sorry.
1229
01:30:44,167 --> 01:30:45,125
[gasps]
1230
01:30:46,708 --> 01:30:49,000
[dramatic music]
1231
01:30:53,417 --> 01:30:54,958
NAMHAE CATHOLIC CHURCH
1232
01:30:55,125 --> 01:30:57,625
[deep breathing]
1233
01:31:02,000 --> 01:31:02,958
[gunshot]
1234
01:31:04,500 --> 01:31:05,708
[groans]
1235
01:31:18,542 --> 01:31:20,125
Sorry, pal.
1236
01:31:21,333 --> 01:31:22,458
But...
1237
01:31:23,792 --> 01:31:25,125
I have to save my daughter
1238
01:31:28,083 --> 01:31:29,458
no matter what.
1239
01:31:36,458 --> 01:31:38,292
[trilling]
1240
01:31:46,667 --> 01:31:48,125
[rumbling continues]
1241
01:31:48,208 --> 01:31:49,375
[both groan]
1242
01:31:53,333 --> 01:31:55,333
[dramatic music]
1243
01:32:02,625 --> 01:32:04,458
[both grunting]
1244
01:32:14,750 --> 01:32:16,792
[despondent music]
1245
01:32:20,833 --> 01:32:22,750
[heavy breathing]
1246
01:32:24,708 --> 01:32:26,750
[suspenseful music]
1247
01:32:36,167 --> 01:32:38,458
[Dae-ho screams]
1248
01:32:53,833 --> 01:32:55,042
Su-jin...
1249
01:32:56,875 --> 01:32:59,042
Daddy's so sorry.
1250
01:33:02,167 --> 01:33:04,250
[rumbles]
1251
01:33:13,333 --> 01:33:14,375
Min-woo.
1252
01:33:15,875 --> 01:33:17,625
I'll never give up on you!
1253
01:33:29,417 --> 01:33:31,000
[Yong-hyun] When you press the chime bell,
1254
01:33:31,917 --> 01:33:33,875
concentrate on moving your brainwaves.
1255
01:34:22,958 --> 01:34:24,208
[nun] Are you Min-woo's father?
1256
01:34:24,542 --> 01:34:25,500
Yes.
1257
01:34:31,667 --> 01:34:33,083
NAMHAE CATHOLIC CHURCH
1258
01:34:52,333 --> 01:34:53,333
Peter?
1259
01:34:54,333 --> 01:34:55,667
Remember your father?
1260
01:35:06,000 --> 01:35:07,333
[nun whispers]
It's okay. Go on.
1261
01:35:08,875 --> 01:35:09,958
Go on.
1262
01:35:30,958 --> 01:35:32,375
Hi, Daddy.
1263
01:35:37,208 --> 01:35:40,000
Hello, son.
1264
01:35:47,292 --> 01:35:49,792
[dramatic music]
1265
01:36:10,167 --> 01:36:12,292
I'm so sorry, Min-woo.
1266
01:36:13,500 --> 01:36:14,458
Daddy's late.
1267
01:36:19,333 --> 01:36:21,292
Your beard is gone.
1268
01:36:22,667 --> 01:36:23,792
[chuckles]
1269
01:36:45,875 --> 01:36:47,875
Subtitle translation by: Esther Seong
83154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.