All language subtitles for Famous.in.Love.S01E03.HDTV.BATV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,671 Previously on "Famous In Love..." 2 00:00:01,688 --> 00:00:03,731 I can do the movie and stay in school. 3 00:00:03,732 --> 00:00:05,858 Being a movie star isn't a part-time job. 4 00:00:05,859 --> 00:00:07,359 You have to make a choice. 5 00:00:07,360 --> 00:00:09,528 Any chance you can come over more than once a week? 6 00:00:09,529 --> 00:00:10,696 I'll pay you an extra 50. 7 00:00:10,697 --> 00:00:12,364 You look a lot like a guy... 8 00:00:12,365 --> 00:00:13,782 Yeah, movies. People think they know you. 9 00:00:13,783 --> 00:00:14,950 I promise you you don't. 10 00:00:14,951 --> 00:00:17,494 Can we start over? I'm a different person now. 11 00:00:17,495 --> 00:00:19,708 Alan Mills, do I need to call security? 12 00:00:19,733 --> 00:00:21,540 Tell them your new boss is here. 13 00:00:21,541 --> 00:00:23,459 Did I see you arrive with Paige Townsen? 14 00:00:23,460 --> 00:00:24,501 Yeah, we're good friends. 15 00:00:24,502 --> 00:00:26,336 Any friend of Paige's is a friend of mine. 16 00:00:26,337 --> 00:00:28,106 _ 17 00:00:28,131 --> 00:00:31,340 You're sure you can make this movie and stay in school. 18 00:00:31,365 --> 00:00:34,303 Dad, I promise I'm gonna do whatever it takes to do both. 19 00:00:34,304 --> 00:00:36,055 Freshman theater workshop. 20 00:00:36,056 --> 00:00:37,097 That's when I knew we'd be friends forever. 21 00:00:37,098 --> 00:00:39,343 That's what you need right now, a friend. 22 00:00:39,368 --> 00:00:41,286 It wouldn't be right to complicate things. 23 00:01:06,961 --> 00:01:09,338 - Hey, you. - Did you pull an all-nighter? 24 00:01:09,339 --> 00:01:12,132 Well, I woke up with a line of drool 25 00:01:12,133 --> 00:01:14,176 all over my macro theory textbook 26 00:01:14,177 --> 00:01:16,261 so I'm not sure that counts. 27 00:01:16,262 --> 00:01:17,971 So did you finish your paper? 28 00:01:17,972 --> 00:01:20,307 No, I'm still researching 29 00:01:20,308 --> 00:01:21,725 but I'm rescheduling the wardrobe fitting 30 00:01:21,726 --> 00:01:24,545 I had this morning, so I have the whole day now. 31 00:01:24,607 --> 00:01:26,747 Your light was on pretty late last night. 32 00:01:26,772 --> 00:01:29,482 I was working on my pitch for the film board. 33 00:01:29,483 --> 00:01:32,109 What? You got a slot to pitch your film thesis? 34 00:01:32,110 --> 00:01:33,777 - Yeah. Friday. - Ah. 35 00:01:33,778 --> 00:01:35,404 If I get it, they're gonna pay for the entire thing. 36 00:01:35,405 --> 00:01:36,780 Oh, my God! 37 00:01:36,781 --> 00:01:40,450 Jake, that's... amazing! 38 00:01:40,451 --> 00:01:42,914 Forget that stupid agent that passed on your script. 39 00:01:42,939 --> 00:01:44,372 This is... 40 00:01:44,872 --> 00:01:47,499 so much better. 41 00:01:47,500 --> 00:01:49,126 What? What is it? What did I miss? 42 00:01:49,127 --> 00:01:51,420 Jake got a slot to pitch his film thesis! 43 00:01:51,421 --> 00:01:53,880 - What? Jake, that's awesome! - I know. 44 00:01:53,881 --> 00:01:56,133 You're by far the best director in the class. 45 00:01:56,134 --> 00:01:57,551 You're definitely gonna win that grant, Jake. 46 00:01:57,552 --> 00:01:58,844 Well, let's hope so 47 00:01:58,845 --> 00:02:01,026 cause I cannot ask my parents for anymore money 48 00:02:01,051 --> 00:02:02,556 plus, the whole point of going to film school 49 00:02:02,557 --> 00:02:04,128 was to graduate with a film. 50 00:02:04,153 --> 00:02:05,350 And who wants pancakes? 51 00:02:05,351 --> 00:02:06,352 - Me. - Me. 52 00:02:08,062 --> 00:02:10,252 So how's the paper coming along? 53 00:02:10,277 --> 00:02:12,153 I'll finish my research by noon 54 00:02:12,154 --> 00:02:13,863 write the first ten pages this afternoon 55 00:02:13,864 --> 00:02:17,075 ten more pages tomorrow morning and turn that bad boy in. 56 00:02:17,076 --> 00:02:18,368 - Ambitious. - Mm-hmm. 57 00:02:18,369 --> 00:02:20,453 I don't really have a choice, so it's worth half my grade. 58 00:02:20,454 --> 00:02:22,205 Is there anything we can help with? 59 00:02:22,206 --> 00:02:24,291 How's your knowledge on net neutrality? 60 00:02:25,032 --> 00:02:26,293 Figured. 61 00:02:27,544 --> 00:02:30,212 - Hey, who are you texting so early? - _ 62 00:02:30,237 --> 00:02:32,993 Well, since I've been spending so much time at the Pizza Dome 63 00:02:33,018 --> 00:02:34,384 I decided to apply for a job there. 64 00:02:34,385 --> 00:02:35,385 That's great! 65 00:02:35,386 --> 00:02:36,803 Can I borrow your skirt again 66 00:02:36,804 --> 00:02:38,054 for the interview? 67 00:02:38,055 --> 00:02:40,432 - Yes. Me closet et su closet. - Thanks. 68 00:02:50,025 --> 00:02:51,943 Wow, every time you do that 69 00:02:51,944 --> 00:02:53,946 I'm more and more impressed. 70 00:02:54,738 --> 00:02:57,658 Um, Jake, you and I... 71 00:02:59,618 --> 00:03:01,744 we're still good, right? 72 00:03:01,745 --> 00:03:03,580 Yeah. We're good. 73 00:03:04,498 --> 00:03:06,250 Yeah. 74 00:03:11,296 --> 00:03:13,135 - Oh, my God. - What? 75 00:03:13,160 --> 00:03:15,785 I-I just got seven texts from Nina Devon. 76 00:03:15,810 --> 00:03:17,927 She's not letting me reschedule my wardrobe fitting 77 00:03:17,952 --> 00:03:20,863 and she needs to see me at her office... 78 00:03:21,598 --> 00:03:22,975 now. 79 00:03:30,424 --> 00:03:33,957 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 80 00:03:38,407 --> 00:03:41,909 Hi. Nina, you said you wanted to speak to me. 81 00:03:41,910 --> 00:03:44,245 You missed your wardrobe fitting this morning. Why? 82 00:03:44,246 --> 00:03:47,665 Uh, y-yeah, uh, you know, actually, I rescheduled... 83 00:03:47,666 --> 00:03:49,375 Where were you? 84 00:03:49,376 --> 00:03:51,544 I was studying for a paper. 85 00:03:51,545 --> 00:03:53,104 That's not my problem. 86 00:03:53,129 --> 00:03:54,881 I do not have time to be your babysitter. 87 00:03:54,882 --> 00:03:56,806 You need an agent. 88 00:03:56,831 --> 00:03:58,468 You also need a publicist, a lawyer and a manager 89 00:03:58,469 --> 00:04:01,157 but let's start with the agent. 90 00:04:01,182 --> 00:04:03,555 I've set you a meeting with Ken Chapman at TAC. 91 00:04:03,557 --> 00:04:05,329 He will walk you through your deal and your life 92 00:04:05,354 --> 00:04:06,934 over lunch today at Savoy. 93 00:04:06,935 --> 00:04:08,519 Uh, today? No. 94 00:04:08,520 --> 00:04:10,605 - Uh, actually, I-I can't... - I'm sorry. 95 00:04:10,606 --> 00:04:12,857 Are you too busy to be the star of a major motion picture? 96 00:04:12,858 --> 00:04:14,275 Uh, n-no, no, no. 97 00:04:14,276 --> 00:04:17,198 Uh, o-of-of course not. I, I... 98 00:04:17,223 --> 00:04:20,299 Today is just great, actually. 99 00:04:21,241 --> 00:04:23,243 Thanks so much, Nina. 100 00:04:34,015 --> 00:04:35,475 Would you like a drink? 101 00:04:38,311 --> 00:04:40,437 Who's Jake Salt? 102 00:04:40,438 --> 00:04:44,441 Uh, friend/roommate of Paige Townsen. 103 00:04:44,442 --> 00:04:46,780 There's some sort of weird "Three's Company" thing 104 00:04:46,805 --> 00:04:47,972 happening with her. 105 00:04:47,973 --> 00:04:49,181 Okay, so you hate her. 106 00:04:49,182 --> 00:04:50,599 So why are you reading his script? 107 00:04:50,600 --> 00:04:53,394 Because I haven't been sent a script in months 108 00:04:53,419 --> 00:04:55,477 and I would be perfect for the lead. 109 00:04:55,531 --> 00:04:59,409 Maybe I can earn my way back to the top with some indie cred. 110 00:04:59,410 --> 00:05:02,202 Oh, look at you being so ambitious. 111 00:05:02,227 --> 00:05:04,456 Well, I have to hunt down my own projects now 112 00:05:04,457 --> 00:05:06,333 since my agent forgot how to dial a telephone... 113 00:05:06,334 --> 00:05:08,046 Hey, babe, you are in "Locked." 114 00:05:08,071 --> 00:05:10,837 I'm playing the dumbass sister, remember? 115 00:05:10,838 --> 00:05:13,381 Well, I mean, at least we're in it together. 116 00:05:13,382 --> 00:05:15,530 I mean, that's something, right? 117 00:05:17,261 --> 00:05:19,846 Okay. Wow. That hurts. 118 00:05:19,847 --> 00:05:21,932 No, it's... 119 00:05:21,933 --> 00:05:25,435 it's something. It's awesome. It... 120 00:05:25,436 --> 00:05:29,074 I'm afraid that, uh, if we start working together 121 00:05:29,099 --> 00:05:30,690 it will complicate things. 122 00:05:30,691 --> 00:05:33,777 Really? We're back here again? 123 00:05:33,778 --> 00:05:35,654 You don't wanna go public? 124 00:05:35,655 --> 00:05:36,988 Well, it's not because you're a girl. 125 00:05:36,989 --> 00:05:39,631 It's because my private life is private. 126 00:05:39,656 --> 00:05:42,536 Yeah, okay, that's your code for I don't wanna commit. 127 00:05:42,537 --> 00:05:43,620 - I don't do code. - Look. 128 00:05:43,621 --> 00:05:45,413 One minute you kiss me and then the next minute 129 00:05:45,414 --> 00:05:47,040 you act like we're strangers. 130 00:05:47,041 --> 00:05:48,542 Okay, Rach, dial down the drama... 131 00:05:48,543 --> 00:05:51,294 Uh, no, I'm, I'm not gonna go on that set 132 00:05:51,295 --> 00:05:53,380 and pretend like we're just friends, okay? 133 00:05:53,381 --> 00:05:55,590 So you might as well figure out what you want 134 00:05:55,591 --> 00:05:57,343 before that movie starts. 135 00:06:00,346 --> 00:06:02,348 I know exactly what I want. 136 00:06:09,109 --> 00:06:11,990 Devon, we need to talk. 137 00:06:18,693 --> 00:06:22,117 How can I help you, Alan? Do you need a tampon? 138 00:06:22,118 --> 00:06:23,702 Well, you need to cut three million 139 00:06:23,703 --> 00:06:24,911 from the "Locked" budget. 140 00:06:24,912 --> 00:06:26,872 I know you're late to the party, but I've squeezed 141 00:06:26,873 --> 00:06:29,040 every possible penny from that budget. 142 00:06:29,041 --> 00:06:31,005 Well, then you need to get creative. 143 00:06:31,052 --> 00:06:32,294 "Locked" is a summer tent-pole. 144 00:06:32,295 --> 00:06:34,087 You know, blockbusters don't come cheap. 145 00:06:34,088 --> 00:06:35,685 Cut three mil... 146 00:06:36,340 --> 00:06:37,425 or you're fired. 147 00:06:40,466 --> 00:06:42,808 Anything else, Mr. Mills? 148 00:06:43,222 --> 00:06:45,390 Oh, Tangey's deal hasn't closed 149 00:06:45,391 --> 00:06:47,393 so, uh, get that done. 150 00:06:49,238 --> 00:06:51,521 TAC? Aren't they one of the biggest agencies in town? 151 00:06:51,522 --> 00:06:53,064 And are you sure she said Savoy 152 00:06:53,065 --> 00:06:55,442 because Matt Damon loves their lamb chops. 153 00:06:55,536 --> 00:06:56,661 Guys, what am I gonna do? 154 00:06:56,662 --> 00:06:58,831 I mean, I'm not gonna be able to finish my paper 155 00:06:58,856 --> 00:07:00,081 if I break for lunch. 156 00:07:00,082 --> 00:07:01,791 Paige, you're looking at this wrong. 157 00:07:01,792 --> 00:07:04,794 Agents make your life easier. My mom loved hers. 158 00:07:04,795 --> 00:07:06,921 - You knew your mom's agent? - Sid Siddleberg. 159 00:07:06,922 --> 00:07:08,590 He repped all the big soap stars. 160 00:07:08,591 --> 00:07:10,717 And he still sends me a Christmas card. 161 00:07:10,718 --> 00:07:12,715 - Was your mom that famous? - No. 162 00:07:12,740 --> 00:07:15,660 But she would have been if she didn't get sick. 163 00:07:18,350 --> 00:07:21,853 Cassie, I, uh, really want you to come with me. 164 00:07:21,854 --> 00:07:24,718 You can kick me under the table if I say anything stupid. 165 00:07:24,743 --> 00:07:25,785 I'm in. 166 00:07:25,810 --> 00:07:27,901 And, Jake, I know it's a lot to ask of you 167 00:07:27,902 --> 00:07:29,486 and you're busy with your pitch and everything 168 00:07:29,487 --> 00:07:31,779 but do you think you could take off one hour for me? 169 00:07:31,780 --> 00:07:34,449 - You don't need me for this. - Yes, I do. 170 00:07:34,450 --> 00:07:36,493 Remember when you negotiated the deal for my car? 171 00:07:36,494 --> 00:07:38,847 I mean, it died a mile after we drove it off the lot. 172 00:07:38,872 --> 00:07:39,996 Not the point, Cassie 173 00:07:39,997 --> 00:07:42,040 Jake still fixed the alternatey thingy 174 00:07:42,041 --> 00:07:44,209 and, boom, the rest is history. 175 00:07:44,210 --> 00:07:46,252 Oh, no, no, no, no. That was way different. 176 00:07:46,253 --> 00:07:48,546 Jake, you're not gonna need a grant 177 00:07:48,547 --> 00:07:50,798 if you have an agent selling your script. 178 00:07:50,799 --> 00:07:52,343 You should bring it with you. 179 00:07:54,970 --> 00:07:56,387 Okay, alright, I'm in. 180 00:07:56,388 --> 00:07:58,139 - Yay! - Yay! 181 00:07:58,557 --> 00:08:00,058 - Hm. - Ow. Ow. 182 00:08:06,815 --> 00:08:08,195 Yo. 183 00:08:09,026 --> 00:08:11,226 You took your own sweet-ass time getting here. 184 00:08:11,251 --> 00:08:14,197 - What do you want this time? - I want out of this fresh hell. 185 00:08:14,198 --> 00:08:16,866 You think I like serving drunks night after night? 186 00:08:16,867 --> 00:08:18,398 Well, it takes one to know one. 187 00:08:18,423 --> 00:08:19,744 Oh? 188 00:08:19,745 --> 00:08:22,497 I see the big movie star's got a mouth on him. 189 00:08:22,498 --> 00:08:24,151 Well, I got a mouth, too. 190 00:08:24,152 --> 00:08:25,777 I wonder what your adoring fans would think 191 00:08:25,802 --> 00:08:27,929 if they knew about the real you. 192 00:08:31,540 --> 00:08:33,216 How much do you want? 193 00:08:33,217 --> 00:08:34,926 Fifty grand. 194 00:08:34,927 --> 00:08:37,512 Fifty.. Are you out of your mind? 195 00:08:37,513 --> 00:08:40,348 I got my eyes set on opening a nail salon in Tucson. 196 00:08:40,349 --> 00:08:42,600 Consider it your final payment. 197 00:08:42,601 --> 00:08:44,644 I need time. That's a lot of money. 198 00:08:44,645 --> 00:08:48,016 You got two days or I start talking. 199 00:09:04,421 --> 00:09:05,639 You were in the water alone? 200 00:09:05,664 --> 00:09:07,581 You know I'd rather you surf with a friend. 201 00:09:07,582 --> 00:09:09,132 You coming to join me? 202 00:09:09,157 --> 00:09:11,001 I'm kidding. What's up? 203 00:09:11,002 --> 00:09:13,128 Alan's hardballing me on the budget. 204 00:09:13,129 --> 00:09:14,718 I need to cut three mil. 205 00:09:14,743 --> 00:09:17,591 - Or what? He'll shut us down? - No. 206 00:09:17,592 --> 00:09:19,176 He'll fire me. 207 00:09:19,177 --> 00:09:20,636 So what are you gonna do? 208 00:09:20,637 --> 00:09:22,796 Look, I've slashed everything below the line 209 00:09:22,821 --> 00:09:25,015 and there's no way to get there unless... 210 00:09:25,016 --> 00:09:27,282 - I cut my fee. - Not just you. 211 00:09:27,307 --> 00:09:28,936 The entire cast. 212 00:09:28,961 --> 00:09:30,844 But my deal's been closed for months. 213 00:09:30,869 --> 00:09:32,690 I'll restructure it. 214 00:09:32,691 --> 00:09:34,942 I'll, uh, adjust your points 215 00:09:34,943 --> 00:09:36,193 and you'll make it on the back end. 216 00:09:36,194 --> 00:09:37,988 If it's a hit. 217 00:09:40,480 --> 00:09:43,868 Honey, everything I have is invested in "Locked." 218 00:09:45,309 --> 00:09:46,745 I've even borrowed money from people 219 00:09:46,746 --> 00:09:48,205 I would never want you to meet. 220 00:09:49,708 --> 00:09:51,042 I had no choice. 221 00:09:58,115 --> 00:10:00,117 I'll do anything you need me to do. 222 00:10:01,344 --> 00:10:02,636 Thank you. 223 00:10:08,143 --> 00:10:11,812 Truffle grilled cheese sandwich with charcoal ice cream? 224 00:10:11,813 --> 00:10:13,772 It's like lunch and dessert all in one. 225 00:10:13,773 --> 00:10:16,150 Thirty six dollars? 226 00:10:16,151 --> 00:10:18,610 Have you read the prices? 227 00:10:18,611 --> 00:10:22,031 - Well, I got a twenty. - I can come up with four bucks. 228 00:10:22,032 --> 00:10:24,658 Paige Townsen. Ken Chapman. 229 00:10:24,659 --> 00:10:27,077 Hi. Nice to meet you. 230 00:10:27,078 --> 00:10:28,662 Well, I see you already got an entourage. 231 00:10:28,663 --> 00:10:31,165 No, these are my friends. This is Jake and Cassie. 232 00:10:31,166 --> 00:10:33,917 Oh, well, thank you for allowing me 233 00:10:33,918 --> 00:10:36,057 to take you all out to lunch. 234 00:10:36,082 --> 00:10:38,084 What do you say we eat first, talk business later? 235 00:10:41,301 --> 00:10:42,777 If handled the right way 236 00:10:42,802 --> 00:10:45,061 a franchise can be a meal ticket for life. 237 00:10:45,086 --> 00:10:47,308 Hey, Ken. Ken, what's up? 238 00:10:47,333 --> 00:10:49,252 Ethan, Grayson. 239 00:10:50,123 --> 00:10:52,644 Oh, my God! That's the Dolan twins. 240 00:10:52,645 --> 00:10:54,578 Grayson, Ethan, this is Paige Townsen. 241 00:10:54,603 --> 00:10:56,385 - She's the star of the new... - The "Locked" books. 242 00:10:56,410 --> 00:10:57,858 Our fans are obsessed. 243 00:10:57,859 --> 00:11:00,569 - I'm Team Ed. - I'm Team Noah all the way. 244 00:11:00,570 --> 00:11:02,154 Alright, we look alike, but we don't think alike 245 00:11:02,155 --> 00:11:03,155 except when it comes to this guy. 246 00:11:03,156 --> 00:11:05,282 - Oh. - Ken's the man. 247 00:11:05,283 --> 00:11:06,909 You're in good hands, Paige. 248 00:11:06,910 --> 00:11:09,125 Oh, did our attorney get back to you about the, uh, tour dates? 249 00:11:09,150 --> 00:11:11,538 Oh. Hey, just give me two minutes. 250 00:11:12,874 --> 00:11:14,361 They're so cute. 251 00:11:22,720 --> 00:11:24,624 What the hell are you doing here? 252 00:11:26,054 --> 00:11:28,305 Sorry. Jeanette told me you'd be gone today. 253 00:11:28,306 --> 00:11:30,682 I thought it'd be a good time to finish moving out. 254 00:11:30,683 --> 00:11:33,102 In sports, the International Basketball League was busy... 255 00:11:36,819 --> 00:11:39,702 _ 256 00:11:43,071 --> 00:11:44,519 Dude, are you okay? 257 00:11:46,199 --> 00:11:47,558 Yeah. 258 00:11:52,038 --> 00:11:54,540 Well, thanks for what you did today. 259 00:11:54,541 --> 00:11:56,543 My agents were never gonna budge. 260 00:11:58,336 --> 00:12:00,213 S-so you didn't take a pay cut? 261 00:12:01,104 --> 00:12:03,382 - Oh, man, I-I-I thought... - Just go. 262 00:12:03,383 --> 00:12:05,657 - Bro, I'm sorry, I... - Whatever, just go. 263 00:12:11,016 --> 00:12:12,224 Back to you, Paige. 264 00:12:12,225 --> 00:12:14,017 "Locked" starts shooting in a few days. 265 00:12:14,018 --> 00:12:16,562 So you know how we handle this opportunity 266 00:12:16,563 --> 00:12:19,778 could really determine your career for the next 20 years. 267 00:12:19,803 --> 00:12:22,109 But no pressure, right? 268 00:12:22,110 --> 00:12:24,027 Uh, you know 269 00:12:24,028 --> 00:12:26,196 you've already got a bunch of interview requests 270 00:12:26,197 --> 00:12:27,865 so we're gonna set you up with a publicist... 271 00:12:27,866 --> 00:12:29,825 - When, when are those? - Uh, well... 272 00:12:29,826 --> 00:12:32,244 you're gonna need 'em for the press junkets and the photos. 273 00:12:32,245 --> 00:12:34,580 There's the "Vanity Fair" teaser spread that shoots tomorrow... 274 00:12:34,581 --> 00:12:37,541 Wait, what? N-nobody told me about that. 275 00:12:37,542 --> 00:12:39,751 Is there any way this stuff could wait a few days? 276 00:12:39,752 --> 00:12:43,005 'Cause Paige has a paper due that's worth half her grade 277 00:12:43,006 --> 00:12:45,883 and she'd promised her dad that she'd continue her classes. 278 00:12:45,884 --> 00:12:48,469 Yeah, about school, um, that's gonna be an issue. 279 00:12:48,470 --> 00:12:51,388 She knows that, but we were wondering if there is any way... 280 00:12:51,413 --> 00:12:53,575 Why don't we talk about it when you come to my office? 281 00:12:53,600 --> 00:12:54,766 You know, and if your friends don't mind 282 00:12:54,767 --> 00:12:57,060 maybe when you come down, it'll just be you? 283 00:12:57,061 --> 00:12:59,718 Uh, well, why can't we talk about it here? 284 00:12:59,743 --> 00:13:00,744 Well... 285 00:13:02,233 --> 00:13:03,913 Is that yours? 286 00:13:04,152 --> 00:13:06,570 Yeah. Actually, he's a writer-director. 287 00:13:06,571 --> 00:13:10,032 Oh, wow! Hyphenated already. That's impressive. 288 00:13:10,033 --> 00:13:12,326 Well, can I read it? 289 00:13:12,327 --> 00:13:13,994 That's why he brought it. 290 00:13:13,995 --> 00:13:15,997 Hey, I'll look it through tonight. 291 00:13:16,789 --> 00:13:19,541 So am I allowed to ask 292 00:13:19,542 --> 00:13:21,828 how much money I'm making on "Locked?" 293 00:13:21,853 --> 00:13:24,088 No one told you when your deal closed? 294 00:13:25,048 --> 00:13:26,414 Oh. 295 00:13:34,390 --> 00:13:37,100 - Can you live with that? - Uh, she can live with it. 296 00:13:37,101 --> 00:13:38,227 Yeah. 297 00:13:43,161 --> 00:13:45,901 Paige, this movie is gonna make you rich. 298 00:13:45,902 --> 00:13:47,611 Yes. But you know what my dad's gonna say? 299 00:13:47,612 --> 00:13:48,987 It's actually not that much money 300 00:13:48,988 --> 00:13:51,573 once everybody gets their cut, including Uncle Sam. 301 00:13:51,574 --> 00:13:52,658 Then he's gonna say a lot could happen 302 00:13:52,659 --> 00:13:54,409 between now and when the movie comes out 303 00:13:54,410 --> 00:13:55,494 so it could really fall apart. 304 00:13:55,495 --> 00:13:56,954 Anything could happen. 305 00:13:56,955 --> 00:13:58,582 And then he's also gonna say 306 00:13:58,607 --> 00:14:00,749 "Nobody can take away your education. 307 00:14:00,750 --> 00:14:03,335 "That's the one thing nobody can take away from you." 308 00:14:05,755 --> 00:14:08,632 Oh, my God. This really is a conspiracy. 309 00:14:08,633 --> 00:14:10,259 They just rescheduled my fitting for right now. 310 00:14:10,260 --> 00:14:11,510 Paige, relax. 311 00:14:11,511 --> 00:14:13,136 As it is I'm really behind on this paper 312 00:14:13,137 --> 00:14:14,388 and if you weren't working on your pitch 313 00:14:14,389 --> 00:14:17,683 I would just hire you to help me with the econ research. 314 00:14:17,684 --> 00:14:20,062 Oh, l-look, I can do both. 315 00:14:20,087 --> 00:14:22,145 Uh, we can do the research 316 00:14:22,146 --> 00:14:24,284 and I can start writing tonight. 317 00:14:24,863 --> 00:14:27,323 It means a lot that you got my script to your agent. 318 00:14:27,348 --> 00:14:28,527 - Really? - Yeah. 319 00:14:28,528 --> 00:14:30,612 A friend in need is a pain indeed 320 00:14:30,637 --> 00:14:33,223 but we love you anyway and we got this. 321 00:14:34,571 --> 00:14:36,407 Seriously? Are you guys sure? 322 00:14:37,453 --> 00:14:39,663 Oh, my God. Thank you, guys, thank you, thank you. 323 00:14:39,664 --> 00:14:41,298 I really, really owe you one. 324 00:14:41,323 --> 00:14:42,541 Okay, thank you so much. 325 00:14:42,542 --> 00:14:44,627 - My car's here. Bye-bye! - Good luck. 326 00:14:46,744 --> 00:14:49,431 Uh, one sec. I need to reschedule my interview. 327 00:14:54,595 --> 00:14:56,888 Hey, Brody, it's Lacey. 328 00:14:56,889 --> 00:14:59,134 Uh, I need to cancel for today. 329 00:15:09,569 --> 00:15:12,654 Look, I totally respect Tangey's creative process 330 00:15:12,655 --> 00:15:15,963 but you need to tell Ida that I have to talk to her today. 331 00:15:15,988 --> 00:15:18,453 Tell her her daughter's "Locked" deal is about to go away. 332 00:15:20,079 --> 00:15:21,288 She's on the phone. 333 00:15:21,289 --> 00:15:23,123 I gave up a million dollars for Jordan? 334 00:15:23,124 --> 00:15:24,541 Are you kidding me? 335 00:15:24,542 --> 00:15:26,793 You did not give up that money for him. 336 00:15:26,794 --> 00:15:28,865 You gave it up for me. 337 00:15:28,890 --> 00:15:31,065 You said the whole cast was taking a cut. 338 00:15:31,090 --> 00:15:32,758 Everyone did... 339 00:15:32,759 --> 00:15:34,259 except Jordan. 340 00:15:34,260 --> 00:15:35,385 Including you? 341 00:15:35,386 --> 00:15:37,220 I sacrificed more than my fee 342 00:15:37,221 --> 00:15:39,376 to get this movie made. 343 00:15:39,401 --> 00:15:40,624 Rainer? 344 00:15:42,953 --> 00:15:44,495 Look... 345 00:15:44,645 --> 00:15:46,021 we sold "Locked" to the studio 346 00:15:46,022 --> 00:15:47,356 based on the book's popularity 347 00:15:47,357 --> 00:15:51,203 but also because of its critical acclaim. 348 00:15:52,042 --> 00:15:54,279 I need an actor who can bring that kind of cache 349 00:15:54,280 --> 00:15:55,782 to the project. 350 00:15:57,407 --> 00:15:58,870 And that's not me? 351 00:16:02,236 --> 00:16:04,011 I'm sorry... 352 00:16:04,624 --> 00:16:06,500 but I need Jordan. His indie films... 353 00:16:06,501 --> 00:16:07,709 You know, every once in a while 354 00:16:07,710 --> 00:16:11,277 I need you not to be Nina Devon, the producer. 355 00:16:12,048 --> 00:16:13,590 I need you to be my mom. 356 00:16:13,591 --> 00:16:16,885 It's not just the movie. You know what he did to me. 357 00:16:16,886 --> 00:16:18,591 This was one of those times. 358 00:16:18,616 --> 00:16:20,101 Rainer, I... 359 00:16:33,527 --> 00:16:35,694 _ 360 00:16:35,719 --> 00:16:38,789 Oh, hell, no. Is this your parking spot? 361 00:16:38,790 --> 00:16:41,792 Yeah, they told me to park here. 362 00:16:41,793 --> 00:16:43,712 Where is yours? 363 00:16:45,589 --> 00:16:47,715 Not here. 364 00:16:49,134 --> 00:16:51,010 Um, I'm sorry. 365 00:16:51,011 --> 00:16:54,597 Uh, I'm-I'm gonna be late, but I'll see you inside. 366 00:17:01,742 --> 00:17:03,404 You have perfect timing. 367 00:17:03,460 --> 00:17:06,087 I need a closer parking spot worked into my deal. 368 00:17:06,088 --> 00:17:07,505 Lot A is for extras and nobodies... 369 00:17:07,506 --> 00:17:09,549 Uh, look, I was calling to say we're passing for you. 370 00:17:09,550 --> 00:17:11,009 Why would I do that? 371 00:17:11,010 --> 00:17:13,425 The numbers are just too low. 372 00:17:13,450 --> 00:17:15,513 - How low? - The offer was an insult. 373 00:17:15,514 --> 00:17:17,144 How low? 374 00:17:17,558 --> 00:17:18,767 Scale. 375 00:17:25,434 --> 00:17:26,649 Adriana... 376 00:17:27,079 --> 00:17:28,663 I need this. 377 00:17:28,986 --> 00:17:30,938 What, you actually wanna do it? 378 00:17:32,152 --> 00:17:33,991 Just close the deal. 379 00:17:36,493 --> 00:17:38,661 Were you guys able to find the IPO valuations? 380 00:17:38,662 --> 00:17:40,707 - Ooh, ow! - Hold still, honey. 381 00:17:40,732 --> 00:17:42,624 Uh, yeah. We got 'em right here. 382 00:17:42,625 --> 00:17:44,500 We couldn't find your statistical comparisons, though. 383 00:17:44,501 --> 00:17:46,794 Oh, they're, uh, they're-they're in my green notebook. 384 00:17:46,795 --> 00:17:49,047 Um, right over on the.. Ah! Ha-ha-ha... 385 00:17:49,048 --> 00:17:50,757 - I'm sorry. - Um... 386 00:17:50,758 --> 00:17:52,717 I really need to be out of here in, like, 20 minutes. 387 00:17:52,718 --> 00:17:55,720 - I really have to be home. - Yeah. I'll have you out in 15. 388 00:17:55,721 --> 00:17:57,597 Amazing. Um... 389 00:17:57,598 --> 00:17:59,515 Do you guys mind starting the analysis? 390 00:17:59,516 --> 00:18:01,434 It might save me a little, I think. 391 00:18:01,459 --> 00:18:03,978 - Yeah, sure thing. - Oh, thanks. 392 00:18:14,448 --> 00:18:17,272 You look wonderful. 393 00:18:19,328 --> 00:18:20,662 Uh, I have to go. 394 00:18:20,663 --> 00:18:24,311 Uh, I'm gonna call you guys back, okay? Alright, bye. 395 00:18:30,464 --> 00:18:34,148 - How's it going? - I'm bursting at the seams. 396 00:18:34,173 --> 00:18:36,591 Literally and figuratively. 397 00:18:36,616 --> 00:18:38,993 Um, I really have to get home 'cause I have a paper due. 398 00:18:40,349 --> 00:18:41,683 Don't shoot the messenger 399 00:18:41,684 --> 00:18:44,560 but they need us for a camera test on Stage 18. 400 00:18:44,561 --> 00:18:46,522 I'm supposed to get you to Hair and Makeup. 401 00:18:48,607 --> 00:18:51,785 I swear, this really is a conspiracy. 402 00:18:56,031 --> 00:18:58,890 Jordan, I got your message. 403 00:18:59,368 --> 00:19:00,796 I need some money. 404 00:19:02,705 --> 00:19:04,205 How much are we talkin'? 405 00:19:04,206 --> 00:19:06,708 Fifty thousand. In cash. 406 00:19:06,709 --> 00:19:08,906 You can take it from my personal account. 407 00:19:09,429 --> 00:19:12,338 Look, Jordan, I'm hired to handle your money 408 00:19:12,339 --> 00:19:14,173 and I know it's none of my business 409 00:19:14,174 --> 00:19:16,009 but this is the third time this year 410 00:19:16,010 --> 00:19:18,216 you've asked for fast cash. 411 00:19:18,241 --> 00:19:20,638 - You in some kind of trouble? - It's my money, right? 412 00:19:20,639 --> 00:19:22,419 So just get it done. 413 00:19:24,443 --> 00:19:25,802 Alright. 414 00:19:28,228 --> 00:19:29,978 - So do we just stand here? - Mm-hmm. 415 00:19:32,234 --> 00:19:33,925 Stay on your mark, please. 416 00:19:38,991 --> 00:19:41,868 How long do these things usually take? 417 00:19:41,869 --> 00:19:44,829 Uh, I know you need to get out of here. 418 00:19:44,830 --> 00:19:46,832 Wish we could make it go faster. 419 00:19:49,376 --> 00:19:51,378 August, turn to face Noah, please. 420 00:19:57,039 --> 00:19:59,821 - Hi. - Hi. 421 00:20:00,679 --> 00:20:03,014 - Maybe she's driving. - She better be. 422 00:20:03,015 --> 00:20:04,571 She said she'd be home two hours ago. 423 00:20:04,596 --> 00:20:06,764 There must have been a problem with the dress. 424 00:20:06,789 --> 00:20:10,274 Yeah. And I'm sure Rainer had nothing to do with it. 425 00:20:10,439 --> 00:20:12,063 You don't know that. 426 00:20:16,612 --> 00:20:18,696 Okay. 427 00:20:18,697 --> 00:20:20,948 Thank you for driving me back to my car. 428 00:20:20,949 --> 00:20:23,201 My friends are gonna kill me 429 00:20:23,202 --> 00:20:27,747 and... honestly, I don't blame them. 430 00:20:27,748 --> 00:20:31,375 Jake's supposed to be working on his pitch, but instead.. 431 00:20:31,376 --> 00:20:33,408 Wait, stop, stop the car. 432 00:20:35,151 --> 00:20:36,831 _ 433 00:20:36,965 --> 00:20:38,674 Is that us? 434 00:20:38,699 --> 00:20:40,635 They just started buildin' our sets. 435 00:20:41,845 --> 00:20:43,055 You wanna see? 436 00:20:44,431 --> 00:20:46,595 Yeah. I think, yeah. 437 00:20:53,190 --> 00:20:54,440 Wow. 438 00:20:54,441 --> 00:20:56,784 This is one of the biggest stages on the lot. 439 00:21:07,162 --> 00:21:08,630 Jimmy Stewart 440 00:21:08,655 --> 00:21:11,164 Audrey Hepburn, Cary Grant 441 00:21:11,166 --> 00:21:14,461 they all made movies right where you're standing. 442 00:21:16,839 --> 00:21:19,264 I've always dreamed of this. 443 00:21:20,634 --> 00:21:23,219 I've been acting for ten years 444 00:21:23,220 --> 00:21:25,748 and every time they put up new sets... 445 00:21:27,224 --> 00:21:28,684 it never gets old. 446 00:21:46,160 --> 00:21:48,536 You're still awake. 447 00:21:48,537 --> 00:21:50,496 Your research is on the table. 448 00:21:50,497 --> 00:21:51,831 Oh, wow! 449 00:21:51,832 --> 00:21:53,041 Thank you. 450 00:21:55,919 --> 00:21:58,621 Are you writing your pitch? 451 00:21:58,881 --> 00:22:00,883 Yeah. Finally. 452 00:22:05,888 --> 00:22:07,222 I'm sorry. 453 00:22:08,807 --> 00:22:12,768 We ended up having to do this camera test and it took forever 454 00:22:12,769 --> 00:22:15,646 and then Rainer took me to see some of our stages. 455 00:22:15,647 --> 00:22:18,274 Uh, it was really cool, um.. 456 00:22:18,275 --> 00:22:19,874 Goodnight. 457 00:22:23,906 --> 00:22:24,907 Goodnight. 458 00:22:34,973 --> 00:22:37,474 - Oh. - Oh, my God, those bags. 459 00:22:37,475 --> 00:22:39,268 Yeah, I know, but it's a book bag. 460 00:22:39,269 --> 00:22:41,023 I meant the bags under your eyes. 461 00:22:41,048 --> 00:22:43,438 Oh. Sorry, I pulled an all-nighter. 462 00:22:43,439 --> 00:22:45,357 - I hope he was worth it. - Uh, no. 463 00:22:45,358 --> 00:22:48,193 I'm in the middle of this big econ paper I have due tomorrow 464 00:22:48,194 --> 00:22:49,945 and, uh, never mind. 465 00:22:49,946 --> 00:22:52,406 I'm Francine, your stylist and fairy godmother. 466 00:22:52,407 --> 00:22:54,874 Alright. Come on. 467 00:22:54,906 --> 00:22:57,203 Stop me if you see something you like. 468 00:22:58,329 --> 00:22:59,872 Oh, wow. 469 00:22:59,989 --> 00:23:02,794 That looks just like Jennifer Lawrence's Oscar dress. 470 00:23:04,168 --> 00:23:07,170 Today it's Paige Townsen's dress. 471 00:23:26,190 --> 00:23:29,276 Wow. I am good. 472 00:23:40,872 --> 00:23:42,623 Ah. Oh, yeah. 473 00:23:42,624 --> 00:23:44,626 Ah, I love when the bass comes in like that. 474 00:23:46,044 --> 00:23:47,886 This is great. 475 00:23:47,911 --> 00:23:50,354 You're a hard woman to track down. 476 00:23:50,379 --> 00:23:53,089 Oh. Give me a minute. 477 00:23:53,259 --> 00:23:56,178 - We just wrapped a session. - Did you get my message? 478 00:23:56,179 --> 00:23:58,889 Like I said, we just wrapped. 479 00:23:58,890 --> 00:24:01,516 I don't take calls when Tangey's recordin'. 480 00:24:01,517 --> 00:24:03,075 Look, uh... 481 00:24:03,100 --> 00:24:05,995 we've had our ups and downs, but... 482 00:24:06,020 --> 00:24:08,188 so I wanted to tell you this in person. 483 00:24:08,350 --> 00:24:11,143 Alan doesn't like the idea of Tangey doing the music. 484 00:24:11,168 --> 00:24:12,752 What? 485 00:24:12,864 --> 00:24:14,989 Nina, you said this was a done deal. 486 00:24:15,014 --> 00:24:16,408 The Business Affairs Department at the studio 487 00:24:16,409 --> 00:24:18,160 has been nickel and diming me for days. 488 00:24:18,161 --> 00:24:20,329 Yeah, because he doesn't want her deal to close. 489 00:24:20,330 --> 00:24:21,455 Yeah, well, he doesn't wanna hear 490 00:24:21,456 --> 00:24:23,123 what I have to say about that, either. 491 00:24:23,124 --> 00:24:25,209 The sad thing, it's not even about creative. 492 00:24:25,210 --> 00:24:26,711 Alan thinks Tangey's a great singer. 493 00:24:26,736 --> 00:24:28,821 He's just a cheap bastard. 494 00:24:28,822 --> 00:24:31,407 Well, what, does he want my daughter to do it for free? 495 00:24:33,702 --> 00:24:36,162 Connect me with Alan Mill's office, please. 496 00:24:39,416 --> 00:24:40,791 Wait a minute. 497 00:24:40,792 --> 00:24:43,087 That's how we can pull this off. 498 00:24:43,112 --> 00:24:44,628 Oh, this is brilliant. 499 00:24:44,629 --> 00:24:46,506 No, no, don't leave a message. 500 00:24:48,717 --> 00:24:50,778 Okay, I see the wheels turnin' 501 00:24:50,803 --> 00:24:52,386 but your lips aren't movin'. 502 00:24:52,387 --> 00:24:54,388 You want your daughter to be a triple threat, right? 503 00:24:54,389 --> 00:24:56,598 I thought the movie was cast. 504 00:24:56,599 --> 00:24:58,341 There might be a role opening up. 505 00:24:58,366 --> 00:25:00,602 If you can make that happen, Nina 506 00:25:00,603 --> 00:25:03,105 Tangey will do the movie for scale. 507 00:25:03,106 --> 00:25:04,398 Well, Alan's not gonna let her do the movie 508 00:25:04,399 --> 00:25:05,524 if we can't work out a deal on... 509 00:25:05,525 --> 00:25:07,942 Oh-oh, wait, then we'll reduce her fee 510 00:25:07,967 --> 00:25:09,403 for the music, too. 511 00:25:09,404 --> 00:25:11,572 Let me see what I can do. 512 00:25:11,573 --> 00:25:14,909 Alright, Ms. Nina. Then I owe you one. 513 00:25:21,374 --> 00:25:22,666 Jake, how'd the pitch go? 514 00:25:22,667 --> 00:25:25,252 Tell me everything and start at the beginning. 515 00:25:25,253 --> 00:25:27,504 The beginning? Oh, the beginning was awful. 516 00:25:27,505 --> 00:25:29,715 And then it only got worse from there. 517 00:25:29,716 --> 00:25:31,551 It's my fault, though. 518 00:25:31,885 --> 00:25:33,302 I thought I was prepared 519 00:25:33,303 --> 00:25:36,012 and then they asked me to present a detailed budget. 520 00:25:36,154 --> 00:25:37,405 And I had nothing. 521 00:25:37,434 --> 00:25:39,534 I'm sure it was not as bad as you think... 522 00:25:39,559 --> 00:25:41,561 Trust me, I'm not getting the grant. 523 00:25:46,608 --> 00:25:49,086 Well, there's always next year. 524 00:25:50,528 --> 00:25:54,114 Cassie, I can't afford the five-year plan, remember? 525 00:25:54,115 --> 00:25:55,866 So finance your movie another way. 526 00:25:55,867 --> 00:25:58,031 It's not that easy. 527 00:25:58,056 --> 00:26:00,579 Jake, you have a real agent interested in your work 528 00:26:00,580 --> 00:26:03,126 and you're not even out of school yet. 529 00:26:03,541 --> 00:26:05,493 He threw my script away. 530 00:26:05,518 --> 00:26:07,503 - I saw it in the trash. - What? 531 00:26:07,504 --> 00:26:10,547 That lying, no-good bastard! 532 00:26:10,548 --> 00:26:12,382 I mean, even Alexis Glenn blew me off. 533 00:26:12,383 --> 00:26:13,884 But I shouldn't be surprised, though 534 00:26:13,885 --> 00:26:15,219 'cause she's a movie star. 535 00:26:15,220 --> 00:26:17,012 Wait. When did you talk to Alexis Glenn? 536 00:26:17,013 --> 00:26:18,388 At the party. 537 00:26:18,389 --> 00:26:19,890 She said she'd give my script to her agent 538 00:26:19,891 --> 00:26:22,226 but she was probably drunk 'cause she never called back. 539 00:26:23,471 --> 00:26:25,479 I'm sorry. 540 00:26:25,480 --> 00:26:26,897 You know, a practical guy 541 00:26:26,898 --> 00:26:29,203 would probably switch his major right about now. 542 00:26:29,228 --> 00:26:31,361 Yeah, but you're not practical. 543 00:26:32,149 --> 00:26:33,487 Are you? 544 00:26:33,488 --> 00:26:36,250 I have to do it now if I wanna graduate on time. 545 00:26:36,275 --> 00:26:38,992 I mean, journalism's cool. I-I could still write at least... 546 00:26:38,993 --> 00:26:41,620 Jake Salt, snap out of it. 547 00:26:41,621 --> 00:26:43,205 You have dreamed of making movies 548 00:26:43,206 --> 00:26:44,915 since you were seven years old 549 00:26:44,916 --> 00:26:47,584 when you shot that Harry Potter short on your dad's flip phone. 550 00:26:47,585 --> 00:26:49,586 But I almost burned down our garage 551 00:26:49,587 --> 00:26:51,588 when I blew up Hogwarts, so... 552 00:26:56,594 --> 00:26:57,803 Can I help? 553 00:26:57,804 --> 00:26:58,971 Not unless you can tell me 554 00:26:58,972 --> 00:27:00,514 the expected gross earnings 555 00:27:00,515 --> 00:27:02,850 of all the companies that had IPOs this year. 556 00:27:02,851 --> 00:27:05,561 - IPOs? - Never mind. 557 00:27:07,772 --> 00:27:10,399 Uh, uh, yeah, hold, hold on one, one second. 558 00:27:10,400 --> 00:27:12,818 I really need to take this. 559 00:27:12,843 --> 00:27:14,611 Hey, Cassie, what's up? 560 00:27:14,612 --> 00:27:16,488 Jake's switching majors. 561 00:27:16,489 --> 00:27:18,282 What? He didn't get the grant? 562 00:27:18,283 --> 00:27:20,033 Nope. He tanked it. Totally bombed. 563 00:27:20,034 --> 00:27:21,910 Plus, your agent threw his script in the trash 564 00:27:21,911 --> 00:27:24,121 and Alexis Glenn flaked on him. 565 00:27:24,122 --> 00:27:26,238 Wait. Hold on. Back that up. 566 00:27:26,263 --> 00:27:28,306 Jake saw it in the trash. 567 00:27:28,331 --> 00:27:31,666 Uh, I-I'll deal with that later. What did you say about Alexis? 568 00:27:31,691 --> 00:27:33,359 I-I don't know, they-they met at the party 569 00:27:33,384 --> 00:27:36,074 then she offered to help him with the script, then ghosted. 570 00:27:36,801 --> 00:27:39,342 Oh, my God. 571 00:27:39,405 --> 00:27:41,780 I think I did a really bad thing. 572 00:27:42,408 --> 00:27:44,492 Alexis did call him. 573 00:27:44,493 --> 00:27:48,204 He just doesn't know because I answered the phone in Spanish. 574 00:27:48,205 --> 00:27:50,373 Wait. You did what? 575 00:27:50,374 --> 00:27:53,167 - Oh. I gotta tell him. - Maybe not. 576 00:27:53,168 --> 00:27:56,504 Maybe you could get her to call him again, like, as a favor? 577 00:27:56,505 --> 00:27:58,005 Have you met Alexis? 578 00:27:58,006 --> 00:27:59,799 He's changing his major tomorrow. 579 00:27:59,800 --> 00:28:01,467 So you need to fix this tonight. 580 00:28:01,468 --> 00:28:03,886 Oh. Okay, okay, okay. Bye. 581 00:28:08,350 --> 00:28:11,352 Hideous. Ugly. 582 00:28:11,353 --> 00:28:12,706 No. 583 00:28:13,439 --> 00:28:16,149 Hard no. Heinous. 584 00:28:16,150 --> 00:28:18,568 Hey, Alexis. 585 00:28:18,569 --> 00:28:21,487 Um, do you by any chance remember 586 00:28:21,488 --> 00:28:23,531 calling my friend, Jake 587 00:28:23,532 --> 00:28:26,033 and hearing somebody curse you out in Spanish? 588 00:28:26,034 --> 00:28:27,702 Maybe. Why? 589 00:28:27,703 --> 00:28:28,828 Well, uh... 590 00:28:30,414 --> 00:28:31,956 I'm not proud of this 591 00:28:31,957 --> 00:28:35,405 but, uh, soy ella. 592 00:28:36,670 --> 00:28:38,713 You naughty little senorita. 593 00:28:38,714 --> 00:28:41,090 If you're mad at me, I'm fine with that 594 00:28:41,091 --> 00:28:45,470 but would you consider maybe calling him back again? 595 00:28:45,471 --> 00:28:47,513 - Seriously? - I mean, I'll... 596 00:28:47,514 --> 00:28:48,886 I'll do anything you want. 597 00:28:52,936 --> 00:28:55,944 Well, you can start by taking off that dress. 598 00:29:16,105 --> 00:29:18,171 Okay, ladies, uh, lean in. 599 00:29:18,172 --> 00:29:19,381 That's good. 600 00:29:22,801 --> 00:29:24,511 Relax a little bit. 601 00:29:24,722 --> 00:29:26,932 Rainer, Jordan, give me a good pose. 602 00:29:30,392 --> 00:29:33,102 Jordan, back up a little bit. Don't crowd each other. 603 00:29:33,103 --> 00:29:35,332 Alright, alright, let's not push. 604 00:29:37,608 --> 00:29:40,332 Alexis, you're blocking Paige. Rainer, relax. 605 00:29:40,357 --> 00:29:41,904 Let's take ten, okay? 606 00:29:46,116 --> 00:29:48,618 Ah, yes. Great. 607 00:29:48,619 --> 00:29:51,738 Oh, uh, this is my agent. I gotta take this. 608 00:29:52,581 --> 00:29:54,415 Hey, uh, Alexis 609 00:29:54,440 --> 00:29:57,088 did you, um, get a chance to call him? 610 00:29:57,113 --> 00:30:00,588 What? You didn't think it would take just one favor, did you? 611 00:30:00,589 --> 00:30:03,507 Uh, okay, fine. What... 612 00:30:03,532 --> 00:30:05,575 what else can I do for you? 613 00:30:06,845 --> 00:30:09,964 Well, these stilettos are killing me 614 00:30:09,989 --> 00:30:12,225 and we're gonna be here late. 615 00:30:12,226 --> 00:30:15,186 I think I have a pair of slippers in my car. 616 00:30:15,187 --> 00:30:18,987 And you want me to get them? 617 00:30:19,012 --> 00:30:22,277 Oh. That would be awesome. 618 00:30:22,278 --> 00:30:25,905 Uh, okay. Uh, where are you parked? 619 00:30:25,906 --> 00:30:27,833 Structure A. 620 00:30:27,858 --> 00:30:32,050 Isn't that, like, all the way on the other side of the lot? 621 00:30:32,075 --> 00:30:34,205 It's a Mercedes SLK. 622 00:30:34,206 --> 00:30:35,791 Don't ding the doors. 623 00:30:47,303 --> 00:30:48,970 Here's your new budget. 624 00:30:48,971 --> 00:30:52,016 It's three million lighter and Tangey's closed. 625 00:30:54,101 --> 00:30:55,934 How did you do that? 626 00:30:55,959 --> 00:30:57,543 You're welcome. 627 00:31:04,361 --> 00:31:06,529 You backstabbing bitch! 628 00:31:06,530 --> 00:31:08,229 You didn't want people finding out about us 629 00:31:08,254 --> 00:31:09,657 so you made sure that wouldn't happen. 630 00:31:09,658 --> 00:31:12,053 - What are you talking about? - You got me fired! 631 00:31:12,078 --> 00:31:14,412 - What did you do? - Nothing! I swear. 632 00:31:14,437 --> 00:31:15,855 Oh, so it's just a coincidence 633 00:31:15,856 --> 00:31:18,065 that I'm being replaced by your best friend? 634 00:31:18,066 --> 00:31:19,483 Tangey? She doesn't even act. 635 00:31:19,484 --> 00:31:21,902 With your history, I have no reason to believe you. 636 00:31:21,903 --> 00:31:24,698 Rach, please, can we talk about this tonight? 637 00:31:30,978 --> 00:31:33,455 Gorgeous, guys. Just a few more. 638 00:31:37,836 --> 00:31:39,962 You took my 3/2 wetsuit? 639 00:31:39,963 --> 00:31:41,256 I don't have it. 640 00:31:42,415 --> 00:31:44,216 Then why can't I find it? 641 00:31:44,217 --> 00:31:45,718 Maybe the housekeeper moved it somewhere 642 00:31:45,719 --> 00:31:48,017 when she was cleaning up after your sorry ass. 643 00:31:48,322 --> 00:31:50,490 - You know what I think? - Enlighten me. 644 00:31:50,491 --> 00:31:52,826 Like everything else in my life, you probably stole it. 645 00:31:54,787 --> 00:31:57,246 Look, I didn't steal your stupid wetsuit or your girlfriend... 646 00:31:57,247 --> 00:32:00,501 Guys, guys, guy, can we not? 647 00:32:07,174 --> 00:32:08,592 Rainer? 648 00:32:10,014 --> 00:32:11,719 Alright, looks like it's just gonna be you 649 00:32:11,720 --> 00:32:13,616 for the rest of the night, Paige. 650 00:32:14,473 --> 00:32:15,932 Hey, Rachel 651 00:32:15,933 --> 00:32:18,811 I got your favorite, Singapore noodles. 652 00:32:31,033 --> 00:32:32,947 _ 653 00:32:54,221 --> 00:32:56,180 You almost missed our deadline. 654 00:32:56,181 --> 00:32:58,224 It wasn't easy gettin' this much cash on short notice. 655 00:32:58,225 --> 00:33:01,178 - But you did, right? - Twenty five. 656 00:33:01,264 --> 00:33:03,689 That wasn't our deal. I want fifty. 657 00:33:04,815 --> 00:33:06,850 Of course, you do. 658 00:33:06,967 --> 00:33:09,443 - Nina, what are you... - Who is this bitch? 659 00:33:09,444 --> 00:33:11,697 I'm the bitch with the other 25. 660 00:33:12,781 --> 00:33:14,615 Take your money and get out of here. 661 00:33:15,084 --> 00:33:17,118 And if you ever bother him again 662 00:33:17,119 --> 00:33:19,121 you'll be dealing with me. 663 00:33:28,213 --> 00:33:30,882 - What if she comes back for more? - Don't worry. 664 00:33:30,883 --> 00:33:33,801 I think this is the last we'll be seeing of your mother. 665 00:33:45,480 --> 00:33:47,149 What the hell? 666 00:33:53,469 --> 00:33:55,156 Is there a problem, Officer? 667 00:33:55,157 --> 00:33:56,908 Got a report of someone swerving in traffic 668 00:33:56,909 --> 00:33:58,284 that matches your vehicle's description. 669 00:33:58,285 --> 00:33:59,869 What? No, I-I wasn't swerving. 670 00:34:03,034 --> 00:34:05,202 Could you please hand me that satchel, ma'am? 671 00:34:05,227 --> 00:34:07,126 - What for? - Ma'am! 672 00:34:16,136 --> 00:34:18,856 Last I checked, there was no law against having money. 673 00:34:22,309 --> 00:34:23,935 What? That's not mine! 674 00:34:23,936 --> 00:34:25,353 Ma'am, step out of the car, please. 675 00:34:25,354 --> 00:34:26,562 I'm telling you that's not mine! 676 00:34:26,563 --> 00:34:28,981 Ma'am, step out of the car, please, ma'am. 677 00:34:28,982 --> 00:34:30,483 You have the right to remain silent. 678 00:34:30,484 --> 00:34:32,318 Anything you say can and will be held against you 679 00:34:32,319 --> 00:34:34,780 in a court of law. You have the right to an attorney... 680 00:34:42,096 --> 00:34:44,172 Hey, uh... 681 00:34:44,581 --> 00:34:46,156 You're up early. 682 00:34:46,181 --> 00:34:47,765 I got good news. 683 00:34:47,790 --> 00:34:49,416 Alexis Glenn called me. 684 00:34:50,671 --> 00:34:52,881 - She did? - Yeah. 685 00:34:55,467 --> 00:34:57,261 And she told me everything. 686 00:34:58,775 --> 00:35:01,498 Why didn't you tell me she called the first time? 687 00:35:01,974 --> 00:35:03,432 I'm sorry 688 00:35:03,433 --> 00:35:06,673 but Alexis... 689 00:35:06,698 --> 00:35:09,284 she's not a nice person. 690 00:35:10,649 --> 00:35:13,243 And she's never gonna help you. 691 00:35:13,268 --> 00:35:15,361 Her agents liked the script and they want to rep me. 692 00:35:15,362 --> 00:35:17,052 What? 693 00:35:17,239 --> 00:35:18,865 Oh, my God. 694 00:35:19,810 --> 00:35:21,492 That's awesome! Congrats... 695 00:35:21,493 --> 00:35:22,952 I don't understand what's going on with you. 696 00:35:22,953 --> 00:35:24,245 Ever since you got cast in this film 697 00:35:24,246 --> 00:35:26,289 you're like a different person. 698 00:35:26,290 --> 00:35:29,542 Come on, that's not fair and it's not true. 699 00:35:29,543 --> 00:35:32,378 Before all this, you never would have done something like that. 700 00:35:32,379 --> 00:35:34,171 Paige, we're supposed to look out for each other. 701 00:35:34,172 --> 00:35:35,840 - We do. - Really? 702 00:35:35,841 --> 00:35:38,801 Because right now it doesn't feel like that. 703 00:35:38,802 --> 00:35:41,221 Why are we using our inside voices? 704 00:35:43,682 --> 00:35:46,977 Oh. You found out about the... 705 00:35:47,671 --> 00:35:49,242 You knew, too? 706 00:35:52,065 --> 00:35:53,066 Um... 707 00:35:54,693 --> 00:35:55,862 Uh... 708 00:36:11,417 --> 00:36:12,791 _ 709 00:36:17,647 --> 00:36:20,085 _ 710 00:36:32,670 --> 00:36:34,880 - Rainer? - For you. 711 00:36:40,052 --> 00:36:42,680 - What's this? - Open it. 712 00:36:48,477 --> 00:36:51,194 Oh, the dress from the photo shoot? 713 00:36:53,178 --> 00:36:55,012 Francine's a family friend. 714 00:36:55,037 --> 00:36:58,708 I mean, it's gorgeous, but.. 715 00:36:59,905 --> 00:37:02,282 - Why? - Uh... 716 00:37:02,283 --> 00:37:04,743 I'm sorry for the way I acted at the photo shoot. 717 00:37:05,953 --> 00:37:07,453 Thanks. 718 00:37:07,454 --> 00:37:10,243 But I think the person you should be apologizing to 719 00:37:10,268 --> 00:37:11,895 is Jordan. 720 00:37:14,003 --> 00:37:17,771 Uh, it's, uh, it's complicated. 721 00:37:17,965 --> 00:37:19,883 We used to be like family. 722 00:37:21,444 --> 00:37:23,904 Look, I'm not gonna pretend like 723 00:37:23,929 --> 00:37:25,888 I know what you're going through 724 00:37:25,889 --> 00:37:28,641 but... if you have a friend 725 00:37:28,642 --> 00:37:31,644 that you consider like family 726 00:37:31,645 --> 00:37:34,162 they're worth giving a second chance to. 727 00:37:35,024 --> 00:37:38,109 At least that's what I hope my friend would do. 728 00:37:38,110 --> 00:37:39,902 Who's mad at you? 729 00:37:39,903 --> 00:37:43,663 It's a very long story. 730 00:37:49,079 --> 00:37:51,039 I'm sorry about you and Jordan. 731 00:37:51,040 --> 00:37:52,790 I really hope you guys work it out. 732 00:37:52,791 --> 00:37:54,792 Yeah. 733 00:37:54,793 --> 00:37:58,046 So what's going on with the paper? Did you get it done? 734 00:37:59,235 --> 00:38:00,865 No, um... 735 00:38:02,301 --> 00:38:04,135 Your mom was right. 736 00:38:04,136 --> 00:38:06,137 I really can't do school and the movie. 737 00:38:06,138 --> 00:38:08,097 You're sure about that? 738 00:38:08,098 --> 00:38:09,474 When I was 14 739 00:38:09,475 --> 00:38:12,727 I really wanted to do this summer baseball camp 740 00:38:12,728 --> 00:38:14,145 with the Dodgers 741 00:38:14,146 --> 00:38:16,981 but I was on "Backsplash" and we were shooting. 742 00:38:16,982 --> 00:38:19,275 So no camping with the Dodgers? 743 00:38:19,276 --> 00:38:22,487 Actually, I told my mom how much it meant to me 744 00:38:22,488 --> 00:38:25,031 and I offered her a doable compromise. 745 00:38:25,032 --> 00:38:27,533 You sound like a producer. 746 00:38:27,534 --> 00:38:29,452 I'm a producer's son. 747 00:38:29,453 --> 00:38:31,673 I know how she thinks. 748 00:38:32,027 --> 00:38:36,182 You got to give her a solution, not a problem. 749 00:38:40,172 --> 00:38:43,841 So, uh, what's my solution? 750 00:38:43,866 --> 00:38:46,322 Let her know how much it means to you. 751 00:38:48,356 --> 00:38:50,098 I'm staying in school. 752 00:38:50,099 --> 00:38:52,016 - We've had this discussion. - Yes, I know. 753 00:38:52,017 --> 00:38:54,560 And I've done everything everybody's asked me to do, Nina 754 00:38:54,561 --> 00:38:56,979 but I can't physically be in two places at once. 755 00:38:56,980 --> 00:38:59,441 So I rearranged my courses for the semester 756 00:38:59,466 --> 00:39:01,692 and the key is my statistics class on Wednesday. 757 00:39:01,693 --> 00:39:03,256 - We shoot all week. - I know that. 758 00:39:03,281 --> 00:39:05,655 But I've rearranged my whole entire schedule 759 00:39:05,656 --> 00:39:07,156 around this one day. 760 00:39:07,157 --> 00:39:09,867 That's all I need from you to make it work. 761 00:39:09,868 --> 00:39:12,495 When you were cast in this film, we entered an agreement. 762 00:39:12,496 --> 00:39:16,040 Yes, but, Nina, school means the world to me. 763 00:39:16,041 --> 00:39:18,459 And I've also entered an agreement with my parents 764 00:39:18,460 --> 00:39:20,503 and it will break my dad's heart if I quit. 765 00:39:20,504 --> 00:39:22,213 So that's not an option. 766 00:39:22,214 --> 00:39:24,340 All I need from you to make things work, Nina 767 00:39:24,341 --> 00:39:27,094 is this one day. 768 00:39:28,345 --> 00:39:30,638 What do I get in exchange? 769 00:39:30,639 --> 00:39:33,057 Me, a 110% every day 770 00:39:33,058 --> 00:39:35,435 busting my ass for you, on time. 771 00:39:35,436 --> 00:39:38,726 Whatever you want August to be... 772 00:39:38,751 --> 00:39:40,093 it'll be me. 773 00:39:41,442 --> 00:39:42,813 Then we have a deal. 774 00:39:53,078 --> 00:39:55,282 Hey. 775 00:39:56,790 --> 00:39:58,399 Got your message. 776 00:40:01,503 --> 00:40:03,630 I found that wetsuit in the garage. 777 00:40:05,966 --> 00:40:07,384 Can I borrow it? 778 00:40:10,888 --> 00:40:12,441 Maybe. 779 00:40:22,774 --> 00:40:25,611 - Look, bro, I really am... - It's over. Okay? 780 00:40:28,197 --> 00:40:29,815 Let's just move on. 781 00:40:36,580 --> 00:40:39,040 Big south swell filling in today. 782 00:40:39,041 --> 00:40:42,563 Yeah, should be good when the tide drops in a few hours. 783 00:41:06,610 --> 00:41:09,570 I packed light because I don't plan on wearing much. 784 00:41:09,571 --> 00:41:11,614 You know, it's a 103 degrees in the desert at night? 785 00:41:11,615 --> 00:41:14,867 Seriously? I-I had no idea. 786 00:41:14,868 --> 00:41:16,786 Ha. Stick with me. 787 00:41:16,787 --> 00:41:18,704 I can teach you all kinds of things. 788 00:41:18,705 --> 00:41:21,958 And I might even teach you something about Hollywood, too. 789 00:41:35,777 --> 00:41:40,105 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 57558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.