All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E12.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,111 --> 00:00:47,321 We're just having fun. 2 00:01:42,585 --> 00:01:43,961 You still drinking coffee? 3 00:01:45,171 --> 00:01:46,714 You're still drinking coffee. 4 00:01:47,465 --> 00:01:50,510 Yes. I guess we just hope for more for our children. 5 00:01:51,177 --> 00:01:53,763 We'll probably live longer, if that helps. 6 00:01:54,013 --> 00:01:56,098 If your generation doesn't destroy the planet first. 7 00:01:57,099 --> 00:01:58,267 It's too late, I'm afraid. 8 00:01:59,060 --> 00:02:00,728 Clay, about the Baker trial... 9 00:02:00,811 --> 00:02:03,272 Can we just have one morning without discussing that? 10 00:02:03,356 --> 00:02:05,233 The subpoenas go out today. 11 00:02:05,316 --> 00:02:06,734 Who's getting one besides me? 12 00:02:07,360 --> 00:02:09,654 Sorry, Clay, I'm not at liberty to discuss it. 13 00:02:10,279 --> 00:02:13,741 The other day, you asked me if a person could be prosecuted 14 00:02:13,824 --> 00:02:16,953 if they hurt someone, but the victim couldn't come forward. 15 00:02:17,411 --> 00:02:19,664 You said it was hypothetical, but... 16 00:02:19,956 --> 00:02:21,624 you were talking about Hannah, weren't you? 17 00:02:22,917 --> 00:02:24,460 I wasn't, actually. 18 00:02:26,003 --> 00:02:28,798 Because if something happened to her 19 00:02:28,881 --> 00:02:31,467 and you were involved in any way... 20 00:02:33,511 --> 00:02:34,845 You think I hurt her? 21 00:02:34,929 --> 00:02:36,180 - Lainie. - I don't. 22 00:02:40,351 --> 00:02:44,605 If I did hurt her, and I admitted it, I could go to jail. 23 00:02:46,148 --> 00:02:50,611 W-Well, this is a civil proceeding, not criminal. 24 00:02:50,695 --> 00:02:52,238 But it is sworn testimony. 25 00:02:52,321 --> 00:02:54,740 So if I lied, it's perjury. 26 00:02:57,285 --> 00:02:59,912 Why would you need to lie? 27 00:03:02,123 --> 00:03:04,250 If I knocked down a stop sign and a kid got killed, 28 00:03:04,333 --> 00:03:05,751 is that manslaughter? 29 00:03:05,835 --> 00:03:07,712 Clay, what the hell are we talking about? 30 00:03:08,754 --> 00:03:09,755 I'm sorry, Mom. 31 00:03:11,424 --> 00:03:13,050 I'm not at liberty to discuss it. 32 00:03:16,846 --> 00:03:19,307 It's... probably for me, don't you think? 33 00:03:22,560 --> 00:03:25,771 Morning. Are you the parent or guardian of Clay Jensen? 34 00:03:26,814 --> 00:03:29,525 I just don't get why they're calling you to testify. 35 00:03:29,608 --> 00:03:33,612 Did Hannah ever say anything to you about bullying or anything? 36 00:03:33,696 --> 00:03:34,739 What? 37 00:03:34,822 --> 00:03:38,743 No. We were friendly, but we were never really that close. 38 00:03:40,786 --> 00:03:42,622 They're probably just fishing. 39 00:03:42,705 --> 00:03:46,292 Talking to every student who knew her. It's probably nothing to worry about. 40 00:03:46,375 --> 00:03:50,004 Just... have to tell the truth, okay, and you'll be fine. 41 00:03:51,756 --> 00:03:53,758 I'm surprised at Andy and Olivia. 42 00:03:55,092 --> 00:03:56,469 I'm sure they miss Anna. 43 00:03:56,552 --> 00:03:57,386 Hannah. 44 00:03:57,470 --> 00:03:59,305 Hannah, of course. 45 00:04:00,056 --> 00:04:01,641 But this is a witch hunt. 46 00:04:02,308 --> 00:04:03,142 I don't know. 47 00:04:03,225 --> 00:04:04,477 They're wasting their time. 48 00:04:04,602 --> 00:04:06,520 You didn't do anything. You're not that kind of kid. 49 00:04:07,146 --> 00:04:09,982 I know how kind you are. I see you take care of your sister. 50 00:04:10,066 --> 00:04:12,360 You're not going to jail, are you? 51 00:04:12,443 --> 00:04:13,986 He's not going to jail. 52 00:04:14,695 --> 00:04:16,697 How well did you even know this girl? 53 00:04:17,740 --> 00:04:19,116 I asked her out once. 54 00:04:22,119 --> 00:04:24,121 How many of these they got you doing today? 55 00:04:24,205 --> 00:04:25,581 I got another couple. 56 00:04:25,665 --> 00:04:27,958 They got three of us out. 57 00:04:28,042 --> 00:04:30,795 Something like this sure gets the community talking, huh? 58 00:04:30,878 --> 00:04:33,339 Sorry your kid's caught up in it. 59 00:04:33,422 --> 00:04:35,216 I know. Helluva thing. 60 00:04:36,634 --> 00:04:37,802 Helluva thing. 61 00:04:38,761 --> 00:04:41,389 Can you believe we moved here for peace of mind? 62 00:04:43,265 --> 00:04:44,558 They're still talking. 63 00:04:46,060 --> 00:04:47,978 Jesus! Fucking Hannah! 64 00:04:48,896 --> 00:04:50,481 Yeah, fucking Hannah. 65 00:04:50,564 --> 00:04:52,274 Fuck her for killing herself. 66 00:04:52,358 --> 00:04:55,069 Dude, this is all gonna come out now. Aren't you freaked? 67 00:04:55,152 --> 00:04:57,196 No. I'm glad. 68 00:04:57,488 --> 00:04:58,656 Seriously? 69 00:05:00,783 --> 00:05:01,992 We're all fucked now. 70 00:05:03,035 --> 00:05:04,453 We were fucked anyway. 71 00:05:11,585 --> 00:05:14,380 Hey, it's Justin. Leave a message. 72 00:05:14,463 --> 00:05:15,881 Hey, Justin, it's me. 73 00:05:16,549 --> 00:05:17,925 Uh... Bryce. 74 00:05:19,093 --> 00:05:22,012 Listen, man, I don't know what happened last night. 75 00:05:22,096 --> 00:05:25,641 I don't know what I did to set you off all of the sudden, 76 00:05:25,725 --> 00:05:26,726 and I just... 77 00:05:30,271 --> 00:05:34,483 It's fucking killing me that you can't talk to me about it, so... 78 00:05:37,278 --> 00:05:39,071 talk to me. 79 00:05:39,155 --> 00:05:40,739 Okay? Please? 80 00:05:44,201 --> 00:05:45,703 I love you, man. Call me. 81 00:06:02,261 --> 00:06:03,971 - Hey, Marcus. - Hey, what's up? 82 00:06:05,431 --> 00:06:07,516 The secretaries are all talking. 83 00:06:07,600 --> 00:06:09,602 They got Porter, Bolan and Child. 84 00:06:09,685 --> 00:06:12,062 I talked to Ryan and Zach. Yes to both. 85 00:06:12,146 --> 00:06:14,565 It has to be Clay. How else did they get our names? 86 00:06:14,648 --> 00:06:17,693 - He gave them the tapes. - Could've been Hannah's phone, her texts. 87 00:06:17,776 --> 00:06:19,862 We need to make a plan. 88 00:06:19,945 --> 00:06:23,491 We need to stop texting. Seriously, if they get our text records, we're done. 89 00:06:23,574 --> 00:06:25,993 Oh, my God, I didn't even think about that. 90 00:06:26,076 --> 00:06:28,746 Spread the word, we all need to meet in person. 91 00:06:29,580 --> 00:06:31,207 Did you guys get subpoenas too? 92 00:06:31,290 --> 00:06:33,417 Shut up! Jesus, Tyler! 93 00:06:33,501 --> 00:06:36,003 What? It's public record now. Everyone knows. 94 00:06:36,086 --> 00:06:39,089 Nobody knows about anything. You're gonna keep it that way. 95 00:06:39,173 --> 00:06:41,884 I want in, on whatever you're doing. 96 00:06:41,967 --> 00:06:43,802 I know more than anyone. 97 00:06:43,886 --> 00:06:47,181 I know a lot more than is on those tapes, and I have proof. 98 00:06:47,264 --> 00:06:48,474 Proof of what? 99 00:06:48,557 --> 00:06:50,476 What do you think? 100 00:06:50,559 --> 00:06:53,312 What have you done around here you don't want anyone to know? 101 00:06:53,395 --> 00:06:54,813 I take a lot of pictures. 102 00:06:54,897 --> 00:06:57,149 Listen, you creep, you do not want to fuck with us! 103 00:06:57,233 --> 00:07:00,027 What we did to Clay was nothing. Back off! 104 00:07:00,110 --> 00:07:01,111 And keep quiet. 105 00:07:02,196 --> 00:07:03,030 Hey! 106 00:07:04,073 --> 00:07:05,699 Fuck you, man! 107 00:07:05,783 --> 00:07:08,118 - You fucking cut it out! - Guys, come on. 108 00:07:08,702 --> 00:07:10,913 Whoa, Monty, come on, back off. 109 00:07:10,996 --> 00:07:12,832 Get your fucking hands off me. 110 00:07:12,915 --> 00:07:15,584 - You touch me again, I'll kill you. - Jesus! Enough! 111 00:07:17,795 --> 00:07:19,421 - Hey, you okay? - No! 112 00:07:19,505 --> 00:07:20,798 The fuck, man? 113 00:07:21,590 --> 00:07:23,300 I'm sick of this shit. 114 00:07:23,384 --> 00:07:24,510 Okay. 115 00:07:33,602 --> 00:07:34,478 Jesus! 116 00:07:35,104 --> 00:07:36,564 What the hell, Justin? 117 00:07:36,647 --> 00:07:38,065 I'm sorry. I needed to see you. 118 00:07:38,148 --> 00:07:39,149 I'm gonna scream. 119 00:07:39,233 --> 00:07:41,235 - I texted and I called. - I'm gonna call the police. 120 00:07:41,318 --> 00:07:43,696 Jess, please, I was trying to protect you. 121 00:07:45,072 --> 00:07:46,615 Protect me? 122 00:07:47,199 --> 00:07:48,075 Seriously? 123 00:07:48,158 --> 00:07:50,995 I thought if you didn't know, if no one found out... 124 00:07:51,078 --> 00:07:54,623 What? I'd be fine? I'd go about my life? 125 00:07:54,707 --> 00:07:57,334 You and I would get married and live happily ever after? 126 00:07:57,418 --> 00:07:59,336 That's what I wanted, was for us to... 127 00:08:00,129 --> 00:08:00,963 to be together. 128 00:08:01,589 --> 00:08:02,423 Forever. 129 00:08:02,506 --> 00:08:03,841 You let him. 130 00:08:05,259 --> 00:08:07,386 - You let him. - No, I was drunk. 131 00:08:07,469 --> 00:08:08,345 And I was scared. 132 00:08:08,429 --> 00:08:10,347 - So was I. - Bryce was at the... 133 00:08:10,431 --> 00:08:13,309 - Don't say that name! - I'm sorry, it's just that... 134 00:08:15,102 --> 00:08:18,564 Every time I was thrown out, when my mom was fucked up, 135 00:08:18,647 --> 00:08:21,025 one of her boyfriends was fucking with me... 136 00:08:22,151 --> 00:08:23,152 he was there for me. 137 00:08:23,485 --> 00:08:25,237 When I had no money, 138 00:08:25,321 --> 00:08:26,822 when I was starving, 139 00:08:26,906 --> 00:08:29,033 his folks bought my shit for school. 140 00:08:30,492 --> 00:08:33,537 Okay, when my mom was busted for possession, 141 00:08:33,621 --> 00:08:35,247 he got his dad to bail her out. 142 00:08:35,331 --> 00:08:37,166 They do that shit so they can own you. 143 00:08:37,249 --> 00:08:38,083 No. 144 00:08:38,167 --> 00:08:42,254 Okay? Last year, I couldn't afford new shoes for basketball. 145 00:08:42,338 --> 00:08:44,715 I went through four pairs that season. 146 00:08:44,798 --> 00:08:46,634 When we got to playoffs, 147 00:08:46,717 --> 00:08:48,844 they just had, like, holes. 148 00:08:49,762 --> 00:08:52,514 Bryce didn't offer to buy me new shoes. 149 00:08:52,598 --> 00:08:55,017 - He pretended he had an extra pair. - Justin. 150 00:08:56,226 --> 00:08:59,688 Are you seriously trying to make excuses for what you did? 151 00:09:03,776 --> 00:09:04,610 No. 152 00:09:05,861 --> 00:09:07,196 I just want you to understand... 153 00:09:07,279 --> 00:09:10,699 And I want you to understand what it's like to be raped. 154 00:09:12,785 --> 00:09:15,162 But I truly hope you never will. 155 00:09:19,875 --> 00:09:21,001 - Jess. - No. 156 00:09:26,090 --> 00:09:29,301 I'm gonna go get that, and you're gonna go back out the window. 157 00:10:09,800 --> 00:10:12,177 Here we are. Tape 12. 158 00:10:13,012 --> 00:10:15,848 If you've listened this far and haven't heard your name, 159 00:10:15,931 --> 00:10:19,101 well, I bet you know exactly what's coming now. 160 00:10:20,144 --> 00:10:22,563 Or maybe you don't have any idea. 161 00:10:22,646 --> 00:10:24,189 Could that be true? 162 00:10:24,273 --> 00:10:26,066 Could a person be that sick? 163 00:10:27,818 --> 00:10:29,028 Let's find out. 164 00:10:30,404 --> 00:10:32,531 But first we have to start at the beginning 165 00:10:32,614 --> 00:10:34,491 of the worst day of my life. 166 00:10:35,868 --> 00:10:39,538 I guess I just thought that Mr. Geris would be more understanding. 167 00:10:39,621 --> 00:10:43,292 Apparently he's not. This is a letter of intent to evict. 168 00:10:43,375 --> 00:10:45,419 Yes, I know. I mean... 169 00:10:46,712 --> 00:10:49,673 I don't know, maybe I can get on the phone and explain to him. 170 00:10:49,757 --> 00:10:52,259 What's to explain? He wants money, we don't have it. 171 00:10:52,342 --> 00:10:54,053 You can use my college savings. 172 00:10:54,136 --> 00:10:56,180 - Hannah. - What? 173 00:10:56,263 --> 00:10:57,973 If we have money problems, I want to help. 174 00:10:58,057 --> 00:11:00,684 These aren't your money problems, they're ours. 175 00:11:00,768 --> 00:11:02,603 Use it now. I can take out a loan. 176 00:11:02,686 --> 00:11:05,314 And I can take a gap year. I'd be fine with that. 177 00:11:05,397 --> 00:11:06,482 Plenty of kids do it. 178 00:11:07,149 --> 00:11:08,734 It's not the worst idea. 179 00:11:09,526 --> 00:11:12,863 My brother took a year off. He's a dentist. Didn't hurt him. 180 00:11:12,946 --> 00:11:15,949 Okay, I cannot even believe you're considering 181 00:11:16,033 --> 00:11:17,868 jeopardizing our daughter's future. No! 182 00:11:17,951 --> 00:11:20,162 If it's my future, don't I get a say in it? 183 00:11:20,245 --> 00:11:23,165 No! That money stays in the bank. 184 00:11:23,248 --> 00:11:28,128 I'm going to go over and talk to Mr. Geris and convince him... 185 00:11:29,004 --> 00:11:30,964 ...to put us on a payment plan. 186 00:11:31,048 --> 00:11:32,633 We have no leverage. 187 00:11:32,716 --> 00:11:34,343 We have my fucking charm! 188 00:11:37,429 --> 00:11:38,597 Hard to resist. 189 00:11:38,680 --> 00:11:39,515 Yeah. 190 00:11:40,974 --> 00:11:43,977 You're right. It's worth a try. 191 00:11:44,061 --> 00:11:47,773 Oh, shit, I was supposed to take the bank deposit in today. 192 00:11:47,856 --> 00:11:49,233 It's due. It's due this afternoon. 193 00:11:49,316 --> 00:11:51,443 I can do it, if you need it done today. 194 00:11:51,527 --> 00:11:54,655 That would be a big help. Are you okay with Hannah making the deposit? 195 00:11:56,323 --> 00:11:58,408 I don't... I don't see why not. 196 00:12:00,661 --> 00:12:01,870 Do I look okay? 197 00:12:02,371 --> 00:12:03,288 Yes. 198 00:12:03,372 --> 00:12:04,623 All right. 199 00:12:04,706 --> 00:12:06,875 - Wish me luck. - Good luck. 200 00:12:06,959 --> 00:12:08,585 - Love you. - Love you, too. 201 00:12:13,382 --> 00:12:15,092 - Go. - I'm going. 202 00:12:17,511 --> 00:12:18,512 Love you! 203 00:12:18,804 --> 00:12:19,721 Bye. 204 00:12:42,160 --> 00:12:44,121 Um, hey, Helmet. 205 00:12:45,747 --> 00:12:47,583 Yeah, I know, I just got your text. 206 00:12:49,376 --> 00:12:52,880 Well, I... I don't know... I just called. 207 00:12:53,672 --> 00:12:54,756 Oh, uh... 208 00:12:55,465 --> 00:12:58,093 Actually, I can just come by and pick it up. 209 00:12:58,177 --> 00:13:00,053 I'm running errands today anyway. 210 00:13:00,137 --> 00:13:01,513 It's not a big deal. 211 00:13:03,557 --> 00:13:04,391 Okay. 212 00:13:53,690 --> 00:13:55,525 - Thanks. - I could have mailed it. 213 00:13:55,609 --> 00:13:58,111 I was going to the bank anyway. 214 00:13:58,195 --> 00:13:59,696 And I wanted to come see you. 215 00:14:00,697 --> 00:14:01,657 Why? 216 00:14:02,991 --> 00:14:04,076 Just to say hey. 217 00:14:05,243 --> 00:14:06,078 Oh. 218 00:14:07,204 --> 00:14:10,457 I mean, uh, haven't seen you in a while. 219 00:14:11,083 --> 00:14:12,668 You see me at school. 220 00:14:16,463 --> 00:14:18,465 Smells like someone burned the popcorn last night. 221 00:14:18,548 --> 00:14:22,511 Yeah, it must have been the new girl. 222 00:14:23,095 --> 00:14:26,223 Wow, that was quick. They already found my replacement. 223 00:14:26,807 --> 00:14:29,518 Well, there's no replacement for Hannah Baker. 224 00:14:34,273 --> 00:14:35,482 Clay, I'm... 225 00:14:37,234 --> 00:14:38,819 I'm really sorry about Jeff. 226 00:14:40,988 --> 00:14:43,031 I heard his funeral was beautiful. 227 00:14:43,865 --> 00:14:46,201 Sounds like the whole school was there. 228 00:14:47,411 --> 00:14:49,037 Thought I might see you there. 229 00:14:50,706 --> 00:14:54,293 My parents needed me to work. 230 00:14:54,376 --> 00:14:56,378 I wanted to tell Clay everything. 231 00:14:57,379 --> 00:15:01,341 How could I tell him anything anymore after that night at the party? 232 00:15:01,425 --> 00:15:03,510 I should go. I got toilets to plunge. 233 00:15:03,593 --> 00:15:05,304 Get the new girl to do it. 234 00:15:05,846 --> 00:15:08,348 I lied. I am the new girl. 235 00:15:12,060 --> 00:15:15,188 Well, uh... see you. 236 00:15:16,690 --> 00:15:17,983 Yeah. See you. 237 00:15:21,486 --> 00:15:22,446 Oh, wait. Uh... 238 00:15:23,780 --> 00:15:26,116 I'm supposed to tell you to turn in your uniform. 239 00:15:26,950 --> 00:15:28,702 Seriously, they really want that back? 240 00:15:29,328 --> 00:15:30,162 I know. 241 00:15:44,092 --> 00:15:44,926 Oh, shit. 242 00:17:10,137 --> 00:17:11,179 Morning. 243 00:17:11,263 --> 00:17:12,139 Good morning. 244 00:17:27,446 --> 00:17:28,655 $7.79. 245 00:17:37,789 --> 00:17:39,332 Whoops, sorry. 246 00:17:45,172 --> 00:17:46,173 Do I know you? 247 00:17:47,090 --> 00:17:48,175 Not really. 248 00:17:59,603 --> 00:18:03,523 I gotta tell you, the perfect disguise for Clay Jensen is not a hoodie. 249 00:18:06,067 --> 00:18:07,068 Did you bring it? 250 00:18:16,286 --> 00:18:17,412 As requested. 251 00:18:19,247 --> 00:18:20,665 I knew you'd have one. 252 00:18:21,333 --> 00:18:23,043 Mind telling me why the switch? 253 00:18:25,879 --> 00:18:26,880 I'm sorry. 254 00:18:27,672 --> 00:18:29,466 I'm not at liberty to discuss it. 255 00:18:30,008 --> 00:18:32,427 We had a deal that we would do this together. 256 00:18:34,095 --> 00:18:36,723 You said when I got to the end, we'll do what we have to do. 257 00:18:36,806 --> 00:18:38,016 Are you at the end? 258 00:18:38,600 --> 00:18:39,643 Almost. 259 00:18:41,645 --> 00:18:44,022 Are you going to pass them on? 260 00:18:44,105 --> 00:18:46,608 You and I both know Hannah wanted them to get to number 13, 261 00:18:46,691 --> 00:18:49,361 but if I give them to number 12, that's the end of it. 262 00:18:50,362 --> 00:18:52,864 - Just give me a day. I have a plan. - Clay. 263 00:18:52,948 --> 00:18:54,533 Do you trust me? 264 00:18:56,326 --> 00:18:57,244 Yeah. 265 00:19:10,173 --> 00:19:12,551 Hi, Mr. Porter, do you have a minute? 266 00:19:12,634 --> 00:19:13,927 Sure, sure, come in. 267 00:19:14,511 --> 00:19:15,512 Have a seat. 268 00:19:20,725 --> 00:19:22,185 What's going on, Sheri? 269 00:19:23,144 --> 00:19:24,646 I, um... 270 00:19:25,146 --> 00:19:29,317 I heard about people getting these subpoenas today for court, 271 00:19:29,401 --> 00:19:32,862 and... I... 272 00:19:32,946 --> 00:19:36,074 I just... I wanted to talk to you about... 273 00:19:38,743 --> 00:19:39,578 Hannah Baker? 274 00:19:45,083 --> 00:19:47,460 Yeah. Well, I... 275 00:19:47,544 --> 00:19:50,755 I just... I guess... I don't really know anything about that. 276 00:19:52,299 --> 00:19:56,386 I think the subpoenas today, they have me a little worried, that's all. 277 00:19:56,469 --> 00:19:57,721 Hm. Okay, listen. 278 00:19:57,804 --> 00:20:01,766 If you get one, what matters most is that you just tell the truth. 279 00:20:03,810 --> 00:20:05,937 Yeah. Yeah, right, right. 280 00:20:08,023 --> 00:20:08,857 Sheri. 281 00:20:10,400 --> 00:20:13,153 And if you remember anything or hear anything, 282 00:20:13,236 --> 00:20:14,988 you come tell us first, okay? 283 00:20:16,656 --> 00:20:17,907 I will. 284 00:20:17,991 --> 00:20:19,284 Thanks, Mr. Porter. 285 00:20:29,586 --> 00:20:31,963 - Shutterbug1337? - Yeah. 286 00:20:32,047 --> 00:20:35,133 - You're late. - Sorry, I had a thing. 287 00:20:35,216 --> 00:20:36,468 You ready to do this? 288 00:20:41,014 --> 00:20:42,599 - It's all there? - Mm-hmm. 289 00:20:51,441 --> 00:20:53,068 Jesus, not here. 290 00:20:54,152 --> 00:20:56,279 - How do I know? - Just hold it. 291 00:21:02,577 --> 00:21:04,329 That thing's got a kick. 292 00:21:04,412 --> 00:21:06,456 All right? You gotta use the right grip. 293 00:21:07,540 --> 00:21:09,376 Yeah, I'll Google that. Thanks. 294 00:21:14,255 --> 00:21:16,966 The first thing we need to do is find out what they know. 295 00:21:17,050 --> 00:21:19,969 Or the first thing we need to do is tell the truth. 296 00:21:20,053 --> 00:21:20,887 I'm with Alex. 297 00:21:20,970 --> 00:21:25,225 I don't think it's as easy as you think. What exactly is the truth? 298 00:21:25,308 --> 00:21:27,560 Profound, Marcus, truly profound. 299 00:21:27,644 --> 00:21:28,520 And bullshit. 300 00:21:28,603 --> 00:21:31,106 Oh, my God, how did you find us? 301 00:21:31,189 --> 00:21:33,900 - I deserve to be here. - No, you don't. 302 00:21:33,983 --> 00:21:36,361 Because you don't like me? 'Cause I embarrassed you? 303 00:21:36,444 --> 00:21:38,905 - I'm getting it worse than any of you. - Let him stay. 304 00:21:38,988 --> 00:21:42,701 How did you get to run this meeting, anyway? It's not the dance committee. 305 00:21:43,827 --> 00:21:46,496 - I sit, or I start taking pictures. - Sit down. 306 00:21:47,622 --> 00:21:48,790 And calm down. 307 00:21:50,417 --> 00:21:52,127 I think it's clear what they know. 308 00:21:52,210 --> 00:21:54,671 Look around. What do we all have in common? 309 00:21:54,754 --> 00:21:57,006 We don't know who got the subpoenas. Sheri didn't. 310 00:21:57,090 --> 00:21:58,508 Or she didn't get one yet. 311 00:21:58,591 --> 00:22:01,970 I told her to come anyway. Maybe she's hoping she'll avoid the whole thing. 312 00:22:02,053 --> 00:22:05,098 Your dad must know something from the other deputies. 313 00:22:05,181 --> 00:22:08,476 My dad's more of a "sweep it under the rug" kind of guy. 314 00:22:08,560 --> 00:22:09,394 Works for me. 315 00:22:09,477 --> 00:22:11,062 I don't think he gives a shit about you. 316 00:22:45,013 --> 00:22:46,973 9-1-1. How can I help you? 317 00:22:47,056 --> 00:22:49,809 Yes, hi. I would like to report a... 318 00:22:51,311 --> 00:22:54,647 Well, I would like to report something I did 319 00:22:54,731 --> 00:22:56,357 a few weeks ago. 320 00:22:57,984 --> 00:22:59,652 If we don't get our stories straight 321 00:22:59,736 --> 00:23:02,280 before these depositions, it's bad for all of us. 322 00:23:02,363 --> 00:23:04,866 But what is the story exactly? 323 00:23:04,949 --> 00:23:06,743 Hannah was a liar. 324 00:23:06,826 --> 00:23:09,662 She was jealous and needy and emotionally unstable. 325 00:23:09,746 --> 00:23:11,372 She thought everyone was out to get her. 326 00:23:11,456 --> 00:23:12,790 Aren't you describing yourself? 327 00:23:12,874 --> 00:23:15,460 We tried to be her friends. We did. 328 00:23:15,543 --> 00:23:17,545 She blamed us when things went wrong. 329 00:23:17,629 --> 00:23:19,380 But she was the one with problems. 330 00:23:20,381 --> 00:23:21,591 That's the story? 331 00:23:21,674 --> 00:23:23,384 - Yeah. - What would you say it is? 332 00:23:23,468 --> 00:23:25,303 It doesn't matter what I say it is. 333 00:23:25,386 --> 00:23:27,180 'Cause there are three people who aren't here 334 00:23:27,263 --> 00:23:29,224 who are likely to say whatever they want. 335 00:23:29,307 --> 00:23:31,059 Where are Jessica and Justin? 336 00:23:31,142 --> 00:23:32,644 They weren't at school. 337 00:23:32,727 --> 00:23:33,728 Either of them. 338 00:23:38,858 --> 00:23:39,776 What? 339 00:23:46,950 --> 00:23:49,536 Justin went to Bryce's last night. 340 00:23:50,578 --> 00:23:52,747 He freaked because Jess was flirting with Bryce. 341 00:23:52,830 --> 00:23:55,041 So he called Bryce a rapist, 342 00:23:55,124 --> 00:23:58,253 and told Jessica that everything on the tapes was true. 343 00:24:00,838 --> 00:24:02,590 No fucking way. 344 00:24:02,674 --> 00:24:05,343 Monty and Jamie and a few other guys heard everything. 345 00:24:05,426 --> 00:24:07,136 Wait, wait, wait. They... 346 00:24:07,220 --> 00:24:09,472 They heard? They know about the tapes? 347 00:24:09,556 --> 00:24:12,350 Well, Justin didn't go into detail about the tapes, no, 348 00:24:12,433 --> 00:24:14,435 but they heard him call Bryce a rapist 349 00:24:14,519 --> 00:24:16,563 and that Hannah was telling the truth. 350 00:24:22,986 --> 00:24:24,904 Good for Justin. And Bryce is a rapist. 351 00:24:24,988 --> 00:24:26,614 If you believe Hannah. 352 00:24:26,698 --> 00:24:31,536 Seriously? You are the only girl here and that is the position you take? 353 00:24:31,619 --> 00:24:33,580 Hannah lied. We know this. 354 00:24:33,663 --> 00:24:34,873 I don't know it. 355 00:24:34,956 --> 00:24:37,166 We can contain this. We have to control the narrative. 356 00:24:37,250 --> 00:24:40,795 You're deluded. The narrative is, Jess knows Bryce raped her. 357 00:24:40,878 --> 00:24:42,922 You guys would make shitty chess players. 358 00:24:43,006 --> 00:24:44,841 We're two moves from being checkmated. 359 00:24:44,924 --> 00:24:46,426 Not necessarily. 360 00:24:46,509 --> 00:24:48,511 Not if we bring Bryce into it with us. 361 00:24:48,595 --> 00:24:50,305 Bryce. The rapist. 362 00:24:50,388 --> 00:24:52,140 - Alleged rapist. - Fuck off, Courtney. 363 00:24:58,104 --> 00:24:59,105 Or we turn him in. 364 00:25:00,273 --> 00:25:03,943 Bryce is dangerous. I don't get why we're still protecting him. 365 00:25:04,027 --> 00:25:04,986 - Thank you. - We're not! 366 00:25:05,069 --> 00:25:06,529 We're protecting ourselves. 367 00:25:07,322 --> 00:25:10,825 I applied early admit to Columbia, Zach's got scholarships. 368 00:25:10,909 --> 00:25:12,493 Ryan, I know you've got big plans. 369 00:25:12,577 --> 00:25:14,370 Courtney? Alex? 370 00:25:14,454 --> 00:25:17,498 I've got no plans. I'm good to tell the truth. 371 00:25:17,582 --> 00:25:21,294 Just 'cause Hannah fucked up her life doesn't mean she has to fuck up ours. 372 00:25:21,377 --> 00:25:22,587 Hear me out. 373 00:25:23,796 --> 00:25:25,506 If Clay gave the lawyers our names 374 00:25:25,590 --> 00:25:29,802 and Justin is running around saying everything on the tapes is true, 375 00:25:29,886 --> 00:25:32,347 then it's only a matter of time until we're all screwed. 376 00:25:32,430 --> 00:25:34,849 - But if we can get ahead of it... - What do you mean? 377 00:25:35,683 --> 00:25:38,436 What if we confirm Hannah's stories about Bryce? 378 00:25:39,437 --> 00:25:41,814 What if we give the school their scapegoat? 379 00:25:42,106 --> 00:25:43,691 They have someone to blame. 380 00:25:43,775 --> 00:25:45,735 The Bakers have someone to charge with a crime. 381 00:25:46,069 --> 00:25:48,196 Then whatever we did doesn't matter as much. 382 00:25:48,279 --> 00:25:50,990 So you want to sacrifice Bryce to save your own ass? 383 00:25:51,074 --> 00:25:53,493 Yeah. Of course. 384 00:26:02,460 --> 00:26:03,836 The Bakers are broke, right, 385 00:26:03,920 --> 00:26:06,422 and Bryce's family has the money to make this all go away? 386 00:26:06,506 --> 00:26:08,591 Nothing we did compares to what he did. 387 00:26:08,716 --> 00:26:11,761 - You're fucking joking, right? - Are you gonna defend Bryce? 388 00:26:11,844 --> 00:26:14,806 No, but aren't you? You've been doing it for weeks now. 389 00:26:14,889 --> 00:26:17,433 Fuck you. No, I haven't. I just didn't want this to blow up. 390 00:26:17,517 --> 00:26:19,060 Well, boom. 391 00:26:19,143 --> 00:26:22,313 Justin let Bryce do it, then lied. Justin will go to jail too. 392 00:26:22,397 --> 00:26:25,358 Justin is my best friend. You think he gives a shit about me right now? 393 00:26:25,441 --> 00:26:26,609 Don't you give a shit about him? 394 00:26:26,693 --> 00:26:28,986 What about Jessica? Doesn't she get a say? 395 00:26:29,070 --> 00:26:30,822 She should have answered when I called. 396 00:26:30,905 --> 00:26:33,366 My God, Courtney. You should fucking listen to yourself. 397 00:26:33,491 --> 00:26:36,327 I can't imagine Jess won't want Bryce in jail for life. 398 00:26:36,411 --> 00:26:39,497 Wanna know what's worse than being a rapist? Hiding behind one. 399 00:26:40,915 --> 00:26:43,835 Fucking justifying a fucking rapist, that's worse. 400 00:26:43,918 --> 00:26:46,671 You want to get the story straight? We all know the story. 401 00:26:46,754 --> 00:26:48,881 Everything Hannah said on the tapes is true. 402 00:26:48,965 --> 00:26:50,633 You're gay. So what? 403 00:26:50,717 --> 00:26:52,135 Tyler, you're a stalker. 404 00:26:52,802 --> 00:26:55,346 Ryan, you're an arrogant asshole. 405 00:26:55,430 --> 00:27:00,101 Zach, you're just an entitled idiot who does cruel, stupid things 406 00:27:00,184 --> 00:27:02,687 even though you probably have a decent heart. 407 00:27:02,770 --> 00:27:05,398 And Sheri's a fucking coward who got a kid killed. 408 00:27:05,481 --> 00:27:07,900 - Alex, that's enough. - No, Marcus. 409 00:27:07,984 --> 00:27:11,946 You'll do anything to keep up your perfect reputation. 410 00:27:12,029 --> 00:27:16,909 And, yeah, I'm a fucking weak, pathetic loser 411 00:27:16,993 --> 00:27:19,996 who ruined the one good thing that I ever had 412 00:27:20,079 --> 00:27:23,166 because I wanted a rapist to think I was just like him. 413 00:27:25,334 --> 00:27:26,794 Hannah was my friend. 414 00:27:28,212 --> 00:27:30,923 And we should tell the truth about her. 415 00:27:31,007 --> 00:27:33,968 Because I know that if I had still been friends with her... 416 00:27:35,678 --> 00:27:39,140 if any one of us had still been friends with her, she'd be alive. 417 00:27:50,359 --> 00:27:51,694 So we tell the truth. 418 00:27:54,322 --> 00:27:56,199 Truth doesn't just land on Bryce. 419 00:27:56,574 --> 00:27:58,117 So let the truth land on us. 420 00:27:58,701 --> 00:28:01,788 I published a poem. A fucking good and meaningful poem. 421 00:28:01,871 --> 00:28:03,706 I didn't mean tell the truth about everything. 422 00:28:03,790 --> 00:28:04,749 Why not, Tyler? 423 00:28:04,832 --> 00:28:06,751 You got more secrets you're trying to hide? 424 00:28:06,834 --> 00:28:10,004 You can do whatever you want. No one's going to believe you. 425 00:28:10,087 --> 00:28:12,423 People'll just laugh at you, like they always do. 426 00:28:13,674 --> 00:28:14,717 They won't. 427 00:28:17,261 --> 00:28:19,472 Hannah's truth is not my truth. 428 00:28:19,555 --> 00:28:20,556 No way. 429 00:28:41,077 --> 00:28:42,078 I'm so sorry. 430 00:28:42,245 --> 00:28:44,664 We should be getting more in stock soon. 431 00:28:44,747 --> 00:28:46,082 I'll check back. 432 00:28:47,083 --> 00:28:51,462 Tony, um... thanks so much for coming in. 433 00:28:51,546 --> 00:28:54,215 - Sorry I didn't come before school. - It's okay. 434 00:28:54,298 --> 00:28:55,633 This is my friend Brad. 435 00:28:56,217 --> 00:28:57,260 Hi. 436 00:28:57,343 --> 00:28:59,095 Hi, how are you? 437 00:28:59,178 --> 00:29:01,597 - Great. - Uh, is everything okay? 438 00:29:01,681 --> 00:29:06,519 Yeah, everything's fine, I just wanted to talk to you about... something. 439 00:29:06,602 --> 00:29:09,814 Wanted to show you... something. 440 00:29:09,897 --> 00:29:11,524 I'll do some shopping. 441 00:29:14,527 --> 00:29:15,736 Here, uh... 442 00:29:16,404 --> 00:29:17,321 I... 443 00:29:20,032 --> 00:29:23,411 I found something in Hannah's closet, hidden away. 444 00:29:23,494 --> 00:29:25,371 - Okay. - I thought maybe... 445 00:29:26,747 --> 00:29:30,418 you could help me understand what it means. 446 00:29:32,336 --> 00:29:33,171 Wow. 447 00:29:33,963 --> 00:29:34,797 Um... 448 00:29:34,881 --> 00:29:36,841 Do you know or recognize any of these names? 449 00:29:36,924 --> 00:29:39,510 I... I think they're kids at the school. 450 00:29:39,594 --> 00:29:43,055 Yeah, I mean "Clay" I think is Clay Jensen. 451 00:29:43,139 --> 00:29:46,767 And some of these other names I recognize from Hannah's phone 452 00:29:46,934 --> 00:29:48,519 and her Facebook page. 453 00:29:48,603 --> 00:29:51,647 They're actually going to be subpoenaed for deposition. 454 00:29:51,731 --> 00:29:53,983 The lawyer said the papers went out this morning. 455 00:29:54,066 --> 00:29:56,027 Yeah, I heard that at school. 456 00:29:56,110 --> 00:29:59,155 But why are they all connected, 457 00:29:59,238 --> 00:30:03,284 and why is "Bryce" circled so many times? 458 00:30:03,868 --> 00:30:07,246 And why... why are you on there? 459 00:30:09,165 --> 00:30:10,249 I don't know. 460 00:30:11,083 --> 00:30:12,168 Bullshit, Tony. 461 00:30:13,502 --> 00:30:16,464 Look, you've been very, very kind to us... 462 00:30:17,256 --> 00:30:20,343 but I don't think you're telling us the whole truth, and you need to. 463 00:30:20,426 --> 00:30:21,302 Now. 464 00:30:24,764 --> 00:30:26,682 Hannah had secrets, Mrs. Baker. 465 00:30:26,766 --> 00:30:29,977 Hannah's secrets are what killed her, 466 00:30:30,061 --> 00:30:32,563 and they do not get to stay that way. 467 00:30:32,647 --> 00:30:34,065 Do you understand? 468 00:30:34,148 --> 00:30:37,235 I mean, clearly she was trying to work something out here. 469 00:30:37,318 --> 00:30:41,364 Kat, Mrs. Bradley, Mrs. Antilly. 470 00:30:41,447 --> 00:30:43,741 And you're on here. Why do you think? 471 00:30:45,618 --> 00:30:46,827 I don't know. 472 00:30:46,911 --> 00:30:49,747 Yours is the only name with a question mark. Why? 473 00:30:54,085 --> 00:30:55,878 I don't know why my name is on that sheet. 474 00:30:59,924 --> 00:31:01,300 I think you do. 475 00:31:02,051 --> 00:31:03,094 Well... 476 00:31:04,178 --> 00:31:06,764 if you won't tell me, maybe you'll tell the lawyers. 477 00:31:24,115 --> 00:31:26,367 You always introduce me as your friend. 478 00:31:26,742 --> 00:31:28,327 You are my friend. 479 00:31:28,411 --> 00:31:29,537 I'm your boyfriend. 480 00:31:30,246 --> 00:31:33,165 Yeah, well, boyfriend is so... 481 00:31:33,249 --> 00:31:34,083 Gay? 482 00:31:35,167 --> 00:31:36,877 That's not what I was going to say. 483 00:31:37,670 --> 00:31:38,671 It's just... 484 00:31:39,714 --> 00:31:43,551 Ryan always used to say, "This is Tony, my boyfriend." 485 00:31:43,634 --> 00:31:45,094 Like I was some sort of possession. 486 00:31:47,680 --> 00:31:48,973 I get it. 487 00:31:49,056 --> 00:31:51,017 But I'm not Ryan. 488 00:31:51,142 --> 00:31:52,310 I know. 489 00:31:53,477 --> 00:31:57,148 I'm not gonna judge you, but you have to tell me what's going on. 490 00:31:58,441 --> 00:32:01,444 Or I can't be your friend or boyfriend or anything. 491 00:32:11,537 --> 00:32:12,663 I had a friend. 492 00:32:15,124 --> 00:32:16,459 Her name was Hannah. 493 00:32:20,087 --> 00:32:21,172 She killed herself. 494 00:32:23,758 --> 00:32:26,927 She left a job for me. 495 00:32:29,638 --> 00:32:31,015 Secrets to keep. 496 00:32:32,933 --> 00:32:34,852 I tried, I tried to honor her memory. 497 00:32:34,935 --> 00:32:39,523 I tried to keep those secrets, but I don't think I did the right thing. 498 00:32:40,733 --> 00:32:43,194 Her parents are hurting. 499 00:32:44,320 --> 00:32:46,238 I don't know what I'm supposed to do. 500 00:32:48,949 --> 00:32:50,951 I don't know what I'm supposed to do. I just... 501 00:32:51,494 --> 00:32:53,829 - I wanted to take care of Hannah. - Come here. 502 00:33:02,797 --> 00:33:04,006 You lost it? 503 00:33:04,090 --> 00:33:06,092 Are you sure you didn't drop it? 504 00:33:06,175 --> 00:33:07,593 I looked everywhere. 505 00:33:07,927 --> 00:33:10,638 I retraced my steps. Someone must have taken it. 506 00:33:10,721 --> 00:33:12,765 Generally that's what people do 507 00:33:12,848 --> 00:33:15,726 when they find a bag of cash laying on the street. 508 00:33:15,810 --> 00:33:17,436 I'm so sorry, okay? 509 00:33:17,520 --> 00:33:18,979 I just convinced the landlord 510 00:33:19,063 --> 00:33:20,648 to work with us to pay the back rent. 511 00:33:20,731 --> 00:33:22,691 I don't know what to say. 512 00:33:22,775 --> 00:33:25,194 I thought you were more responsible than this. 513 00:33:25,277 --> 00:33:27,571 - We trusted you! - It's a few hundred dollars. 514 00:33:27,655 --> 00:33:29,657 It's $743. 515 00:33:29,740 --> 00:33:32,159 You can have my last check from the Crestmont. 516 00:33:32,243 --> 00:33:33,577 I have $200 in the bank. 517 00:33:33,661 --> 00:33:35,663 I can start babysitting on the weekend. 518 00:33:35,746 --> 00:33:38,791 Hannah... it's fine. 519 00:33:44,797 --> 00:33:47,925 It seemed like no matter what I did, I kept letting people down. 520 00:33:52,012 --> 00:33:55,391 I started thinking how everyone's lives would be better without me. 521 00:34:00,396 --> 00:34:01,981 And what does that feel like? 522 00:34:03,607 --> 00:34:04,817 It feels like nothing. 523 00:34:06,986 --> 00:34:11,282 Like a deep, endless, always blank nothing. 524 00:34:17,163 --> 00:34:20,624 And for those of you who will now be looking for signs everywhere... 525 00:34:21,167 --> 00:34:23,127 - what does it really look like? - Mmm. 526 00:34:23,210 --> 00:34:25,212 Hey, Hannah, you still up? 527 00:34:25,504 --> 00:34:27,339 Yeah, I couldn't sleep. 528 00:34:28,382 --> 00:34:29,341 Oh, honey. 529 00:34:30,718 --> 00:34:32,720 Here's the scary thing. 530 00:34:33,220 --> 00:34:34,597 I'm gonna take a walk. 531 00:34:34,680 --> 00:34:36,974 Okay. Don't be out too late. 532 00:34:37,057 --> 00:34:39,518 Take your jacket. It's starting to get cold out. 533 00:34:40,478 --> 00:34:41,896 It looks like nothing. 534 00:34:52,198 --> 00:34:53,574 It wasn't a short walk. 535 00:34:56,410 --> 00:34:58,954 I walked forever that night. 536 00:34:59,038 --> 00:35:01,582 Through my old neighborhood, where the houses were nicer 537 00:35:01,665 --> 00:35:03,375 than the one we lived in now. 538 00:35:05,503 --> 00:35:08,297 All the way up to the hill where the rich people live. 539 00:35:10,257 --> 00:35:11,467 Where you live. 540 00:35:13,969 --> 00:35:16,514 And from blocks away, I heard it. 541 00:35:18,474 --> 00:35:19,558 The music. 542 00:35:20,893 --> 00:35:23,062 The murmur of voices. 543 00:35:26,941 --> 00:35:29,443 The siren call of a party. 544 00:35:40,287 --> 00:35:43,207 You'd think I'd know better than to follow that call 545 00:35:43,290 --> 00:35:44,792 after Jessica's party. 546 00:35:46,502 --> 00:35:48,128 But my feet followed it. 547 00:35:49,713 --> 00:35:53,342 My mind and heart were still in the big, blank nothing. 548 00:36:16,448 --> 00:36:18,659 Jensen. The fuck do you want? 549 00:36:18,742 --> 00:36:20,869 Hey, Bryce, um... 550 00:36:22,121 --> 00:36:23,789 Listen, I was wondering... 551 00:36:24,623 --> 00:36:28,252 if... I mean, I was hoping you wouldn't mind... 552 00:36:28,335 --> 00:36:31,714 Look, I know it's weird, but I was hoping to buy some weed. 553 00:36:32,798 --> 00:36:34,633 It's kind of an emergency. 554 00:36:38,929 --> 00:36:41,432 You want to buy some weed. From me. 555 00:36:41,724 --> 00:36:43,350 Yes, I do. 556 00:36:44,226 --> 00:36:45,644 If you wouldn't mind. 557 00:36:46,812 --> 00:36:48,188 Why would I mind? 558 00:36:49,148 --> 00:36:49,982 Come on in. 559 00:36:57,656 --> 00:36:59,366 So you need some weed, huh? 560 00:37:00,200 --> 00:37:01,952 Yeah, um, I do. 561 00:37:02,036 --> 00:37:04,330 'Cause you got yours confiscated the other day. 562 00:37:05,831 --> 00:37:09,001 - You heard about that? - Yeah, everybody did. 563 00:37:09,084 --> 00:37:13,380 Any time one of the squeaky clean kids gets dirty, it's pretty big news. 564 00:37:14,298 --> 00:37:16,425 That's... interesting. 565 00:37:17,217 --> 00:37:19,970 I'm gonna hook you up this time 'cause you seem desperate, 566 00:37:20,054 --> 00:37:21,930 and I happen to have shit on hand. 567 00:37:22,014 --> 00:37:23,724 And, you know, 420 brotherhood. 568 00:37:24,558 --> 00:37:26,268 But I'm not a dealer, okay? 569 00:37:26,352 --> 00:37:29,271 If you need a regular thing, I can hook you up with my guy. 570 00:37:31,315 --> 00:37:32,858 You keep it on the coffee table? 571 00:37:32,941 --> 00:37:35,736 My parents are in Ibiza. They won't be back for a week. 572 00:37:36,028 --> 00:37:38,322 So, what do you want? Like, an eighth? 573 00:37:42,201 --> 00:37:43,243 Yeah? 574 00:37:43,327 --> 00:37:44,662 Indica or sativa? 575 00:37:47,498 --> 00:37:48,791 Um, hybrid. 576 00:37:51,168 --> 00:37:52,419 Hybrid. I concur. 577 00:37:53,712 --> 00:37:56,298 Gotta say, man, I did not take you for a stoner. 578 00:37:56,382 --> 00:37:58,133 Yeah, well... 579 00:37:58,842 --> 00:38:02,096 I guess you never know what's going on in someone else's life, right? 580 00:38:09,269 --> 00:38:11,730 I bet you have some great parties out here, huh? 581 00:38:12,564 --> 00:38:14,024 Fuckin' legendary. 582 00:38:27,621 --> 00:38:29,498 - Hey, Hannah. - Hey. 583 00:38:40,634 --> 00:38:44,096 I am starving! Can you please grab me a slice of pizza? 584 00:38:44,930 --> 00:38:45,973 Hey, Hannah. 585 00:38:48,016 --> 00:38:50,227 Hannah! Hannah Baker! 586 00:38:51,019 --> 00:38:52,229 Hey, Jess. 587 00:38:52,312 --> 00:38:56,900 Can you do me a huge favor and grab me a slice of pepperoni? 588 00:38:57,735 --> 00:38:58,569 Sure. 589 00:38:58,652 --> 00:39:00,237 Hannah! Me too! 590 00:39:00,487 --> 00:39:02,072 Get me, like, two slices. 591 00:39:02,156 --> 00:39:04,867 I was surprised to see Jessica at another party. 592 00:39:04,950 --> 00:39:07,369 Hannah Baker's here to save the day! 593 00:39:07,661 --> 00:39:10,414 - Whoo! - Hannah! Hannah! 594 00:39:10,497 --> 00:39:12,040 Baker Pizza at your service. 595 00:39:12,124 --> 00:39:14,293 Oh, my God, you are amazing. 596 00:39:14,376 --> 00:39:17,963 But then, I was surprised to see myself at another party. 597 00:39:18,630 --> 00:39:20,758 Yes, thank you, Hannah! 598 00:39:21,467 --> 00:39:23,427 You're gonna get grease in the water. 599 00:39:23,510 --> 00:39:25,763 Think of it as a moisturizing spa treatment. 600 00:39:25,846 --> 00:39:28,432 I read that pepperoni oil reduces cellulite. 601 00:39:28,515 --> 00:39:31,435 I read that too, except it only works mixed with cheese. 602 00:39:31,518 --> 00:39:32,686 And tomato sauce. 603 00:39:36,023 --> 00:39:37,775 Have you been here all night? 604 00:39:37,858 --> 00:39:39,568 No, I just got here. 605 00:39:39,651 --> 00:39:42,029 Oh, just when everyone's leaving. 606 00:39:42,112 --> 00:39:43,363 I'm not going anywhere. 607 00:39:43,447 --> 00:39:46,074 Yeah. This party is far from over. 608 00:39:46,784 --> 00:39:48,744 Hannah, don't just stand there, get in! 609 00:39:48,827 --> 00:39:50,746 I didn't bring a bathing suit. 610 00:39:50,829 --> 00:39:54,166 So? Wear your underwear. Everybody else is. 611 00:39:54,249 --> 00:39:56,251 Just like a bikini. 612 00:39:57,753 --> 00:40:00,088 Oh, my God, don't be such a pussy. Get in! 613 00:40:00,172 --> 00:40:02,633 Whoa. No, okay, okay. Stop. 614 00:40:02,800 --> 00:40:04,218 - Okay. - Yes? 615 00:40:04,885 --> 00:40:05,719 Whoo! 616 00:40:09,765 --> 00:40:11,600 And I can't explain it... 617 00:40:13,101 --> 00:40:15,479 but sitting there under the stars... 618 00:40:16,605 --> 00:40:20,359 I felt at peace for the first time in days. 619 00:40:22,236 --> 00:40:25,072 Oh, my God, are they gonna do it right in here? 620 00:40:25,155 --> 00:40:27,908 Nah, there's, like, eight rooms in that house. 621 00:40:28,617 --> 00:40:30,035 Shit. Sorry! 622 00:40:30,118 --> 00:40:31,537 I'm so sorry, Hannah! 623 00:40:31,620 --> 00:40:32,538 No worries. 624 00:40:32,621 --> 00:40:33,747 Oh... 625 00:40:33,831 --> 00:40:35,040 Wait, are you guys leaving? 626 00:40:38,293 --> 00:40:40,963 Don't worry, they're not going far. 627 00:40:44,341 --> 00:40:47,302 Yeah, looks like a great house for a party. 628 00:40:51,974 --> 00:40:54,017 Oh, let me get my cash. 629 00:40:55,060 --> 00:40:56,228 How much is it? 630 00:40:56,311 --> 00:41:00,566 Most people pay 60 bucks for an eighth. I pay 40. 631 00:41:12,327 --> 00:41:15,497 You know what, buddy, fuck it. Just bring some to my next party. 632 00:41:15,581 --> 00:41:17,082 We'll call it even. 633 00:41:17,666 --> 00:41:19,418 Yeah. Sure. 634 00:41:25,007 --> 00:41:27,217 Hannah Baker told me about one of your parties. 635 00:41:28,886 --> 00:41:30,220 Hannah Baker. 636 00:41:31,388 --> 00:41:33,098 Sucks what happened to her. 637 00:41:34,683 --> 00:41:35,517 Yeah. 638 00:41:36,768 --> 00:41:38,687 She was such a beautiful girl. 639 00:41:40,522 --> 00:41:43,984 Hey, Zach, remind me which way to the bathroom. 640 00:41:44,693 --> 00:41:46,695 Here, why don't I show you myself? 641 00:41:46,778 --> 00:41:48,655 - It's like a maze in there. - Yeah. 642 00:41:53,493 --> 00:41:54,703 Thank you. 643 00:42:25,442 --> 00:42:29,029 I can't believe Hannah Baker finally came to one of my parties. 644 00:42:30,405 --> 00:42:32,282 Well, it looks like it's almost over. 645 00:42:32,366 --> 00:42:35,118 No, not at all. This is the best time of night. 646 00:42:35,202 --> 00:42:38,121 The drunks are all passed out, posers are gone. 647 00:42:39,498 --> 00:42:41,625 Only the cool people are left. 648 00:42:42,626 --> 00:42:44,586 And I qualify as "cool people"? 649 00:42:44,670 --> 00:42:46,254 Hell, yeah, you do. 650 00:42:46,755 --> 00:42:48,799 Coolest chick in the junior class. 651 00:42:49,758 --> 00:42:51,051 And the hottest. 652 00:42:52,302 --> 00:42:53,845 Well, uh, I'd better get going. 653 00:42:53,929 --> 00:42:56,598 My parents are probably super worried by now. 654 00:42:56,682 --> 00:42:57,599 You just got here. 655 00:43:07,150 --> 00:43:08,902 Sorry, I gotta go. 656 00:43:09,027 --> 00:43:09,861 Don't go. 657 00:43:10,988 --> 00:43:13,365 - We're just having fun. - Bryce! 658 00:43:18,745 --> 00:43:22,332 You and Hannah... you had sex with her that night. 659 00:43:22,666 --> 00:43:23,750 Did I? 660 00:43:24,668 --> 00:43:25,752 Yeah, I might have. 661 00:43:26,461 --> 00:43:27,879 Did she want you to? 662 00:43:29,673 --> 00:43:31,174 I assume so. 663 00:43:32,801 --> 00:43:34,011 Hannah and I... 664 00:43:34,094 --> 00:43:37,014 Well, she was a very special girl. 665 00:43:37,097 --> 00:43:39,141 We had a thing, off and on. 666 00:43:42,644 --> 00:43:43,770 You raped her. 667 00:43:46,481 --> 00:43:47,315 What? 668 00:43:47,816 --> 00:43:49,026 You fucking raped her. 669 00:43:51,069 --> 00:43:51,903 Dude. 670 00:43:52,988 --> 00:43:54,948 Don't talk about what you don't know about. 671 00:43:55,032 --> 00:43:56,533 Why did you do it? 672 00:43:56,616 --> 00:43:58,744 Thank you for coming. Get out of my house. 673 00:43:58,827 --> 00:43:59,870 Not until you admit it. 674 00:43:59,953 --> 00:44:01,705 - Seriously, Jensen. - Say what you did. 675 00:44:01,788 --> 00:44:03,999 - Say it. - What business is it of yours? 676 00:44:04,082 --> 00:44:05,333 - She was my friend. - She's dead. 677 00:44:05,417 --> 00:44:07,711 - What does it matter? Say it. - Calm the fuck down. 678 00:44:07,794 --> 00:44:10,547 I need what I need, for you to admit what you did. 679 00:44:10,630 --> 00:44:13,050 Here. Right out there. 680 00:44:13,133 --> 00:44:16,219 A week before she slit her wrists and died at home, you raped her. 681 00:44:16,303 --> 00:44:17,929 She came to my party. 682 00:44:18,680 --> 00:44:21,099 Mine. She got in the hot tub with me, without a suit on. 683 00:44:21,183 --> 00:44:23,393 Right? And she made eyes. 684 00:44:25,145 --> 00:44:28,982 I know that's hard for you to hear, that your crush wasn't pure and clean. 685 00:44:30,692 --> 00:44:32,611 But she fucking wanted it. 686 00:44:42,913 --> 00:44:44,498 Now, why'd you have to do that? 687 00:44:53,465 --> 00:44:57,093 All right, come on. You're okay, you're okay. 688 00:44:57,886 --> 00:44:59,096 Come here. 689 00:45:03,350 --> 00:45:05,477 No, no, no, no. 690 00:45:05,727 --> 00:45:06,728 No. 691 00:45:20,534 --> 00:45:21,910 She wanted me. 692 00:45:23,119 --> 00:45:24,246 Me. 693 00:45:25,038 --> 00:45:26,790 She was practically begging me to fuck her. 694 00:45:26,873 --> 00:45:30,126 If that's rape, then every girl at this school wants to be raped. 695 00:45:37,425 --> 00:45:40,804 The way I see it, there are two different kinds of death. 696 00:45:43,932 --> 00:45:47,269 If you're lucky, you live a long life... 697 00:45:48,144 --> 00:45:50,730 and one day your body stops working and it's over. 698 00:45:51,815 --> 00:45:52,858 Please, Bryce. 699 00:45:52,941 --> 00:45:54,943 Just relax, just relax. 700 00:45:58,405 --> 00:45:59,489 We'll go nice and easy. 701 00:45:59,573 --> 00:46:02,617 But if you're not lucky, you die a little bit... 702 00:46:05,412 --> 00:46:06,496 Yeah, that's good. 703 00:46:06,663 --> 00:46:08,123 ...over and over... 704 00:46:13,336 --> 00:46:15,380 until you realize it's too late. 705 00:46:57,714 --> 00:47:01,468 I know some of you might think there was more I could have done, 706 00:47:01,551 --> 00:47:03,011 or should have done. 707 00:47:05,597 --> 00:47:06,890 But I'd lost control. 708 00:47:08,558 --> 00:47:10,518 And in that moment, it felt like... 709 00:47:12,437 --> 00:47:14,773 it felt like I was already dead. 710 00:48:02,237 --> 00:48:03,655 Respect. 711 00:48:04,572 --> 00:48:05,991 Jesus, Jensen. 712 00:48:06,074 --> 00:48:07,409 Respect. 713 00:49:01,129 --> 00:49:02,297 So she wanted it. 714 00:49:04,883 --> 00:49:06,968 She got in the hot tub with you. 715 00:49:07,594 --> 00:49:09,429 And that means she wanted it. 716 00:49:09,512 --> 00:49:10,430 Yeah. 717 00:49:10,722 --> 00:49:11,723 She did. 718 00:49:11,806 --> 00:49:13,433 But she didn't tell you so. 719 00:49:13,516 --> 00:49:14,934 She didn't have to. 720 00:49:15,435 --> 00:49:16,895 Girls play games. 721 00:49:18,104 --> 00:49:21,649 She didn't say she wanted you to fuck her. 722 00:49:21,733 --> 00:49:23,276 She never said no. 723 00:49:23,359 --> 00:49:24,652 And that's not rape? 724 00:49:24,736 --> 00:49:26,362 Why do you care so much? 725 00:49:26,446 --> 00:49:28,865 I just need to hear you say it. 726 00:49:28,948 --> 00:49:30,575 Jesus, Clay. 727 00:49:32,452 --> 00:49:33,411 I mean... 728 00:49:35,121 --> 00:49:36,039 are you a virgin? 729 00:49:37,123 --> 00:49:38,291 What does that matter? 730 00:49:38,374 --> 00:49:40,210 I'll take that as my answer. 731 00:49:40,293 --> 00:49:43,755 Go get yourself laid a few times, or try. 732 00:49:43,838 --> 00:49:46,883 And then come back to me, we'll talk like grownups. 733 00:49:50,804 --> 00:49:53,723 Did you rape Hannah Baker? 734 00:50:02,398 --> 00:50:04,901 You wanna call it rape, call it rape. 735 00:50:04,984 --> 00:50:06,236 Same difference. 736 00:50:22,001 --> 00:50:23,002 Fuck! 737 00:50:24,963 --> 00:50:27,507 Fuck! 738 00:50:28,758 --> 00:50:30,885 Whoo! 739 00:50:47,986 --> 00:50:49,320 Jesus. 740 00:50:50,864 --> 00:50:52,365 What the hell is this? 741 00:50:55,869 --> 00:50:58,413 - None of your business. - It is my business. 742 00:50:58,496 --> 00:51:00,415 I got commerce to do here, 743 00:51:00,498 --> 00:51:03,376 which does not work with the sheriff's department 744 00:51:03,459 --> 00:51:05,295 banging on my door, understand? 745 00:51:05,378 --> 00:51:07,505 No, I don't understand you, 746 00:51:07,589 --> 00:51:09,382 because that's not your fucking door! 747 00:51:11,509 --> 00:51:14,304 You are no fucking good for anybody, you hear me? 748 00:51:16,431 --> 00:51:18,266 You act like you're above it all... 749 00:51:18,933 --> 00:51:21,477 but you're in deeper than anybody, it seems like. 750 00:51:21,561 --> 00:51:24,731 No good for your mother, that girl of yours, not anybody. 751 00:51:24,814 --> 00:51:25,690 - Seth. - Back. 752 00:51:27,650 --> 00:51:31,070 So, take your shit and go live with that rich buddy of yours. 753 00:51:31,154 --> 00:51:33,573 Please, the woman next door will call the cops. 754 00:51:39,078 --> 00:51:40,079 We're done. 755 00:51:49,422 --> 00:51:50,256 Mom. 756 00:52:59,617 --> 00:53:02,412 I thought maybe I could forget about what had happened. 757 00:53:08,710 --> 00:53:10,169 But thanks to you, Bryce... 758 00:53:12,880 --> 00:53:15,258 I'd finally lived up to my reputation. 759 00:53:19,053 --> 00:53:21,931 And I knew there was no way I could ever live that down. 760 00:53:26,519 --> 00:53:29,522 But I thought at least maybe I could set the record straight. 761 00:53:30,523 --> 00:53:32,734 So I started making a list... 762 00:53:33,443 --> 00:53:37,405 trying to piece together just exactly how my life had gone so wrong. 763 00:53:39,198 --> 00:53:40,783 And the names that came out. 764 00:53:51,127 --> 00:53:53,171 Life is unpredictable... 765 00:53:54,047 --> 00:53:56,007 and control is just an illusion. 766 00:55:15,670 --> 00:55:19,298 And sometimes all that unpredictability is overwhelming. 767 00:55:24,303 --> 00:55:27,098 Dad, there's something you should know. 768 00:55:27,723 --> 00:55:29,434 It's about Hannah. 769 00:55:33,020 --> 00:55:34,439 It's about me and Hannah. 770 00:55:35,982 --> 00:55:38,067 Okay. Tell me. 771 00:55:40,027 --> 00:55:42,864 And it makes us feel small and powerless. 772 00:56:00,423 --> 00:56:01,674 Who was it? 773 00:56:02,175 --> 00:56:03,176 No one. 774 00:56:41,923 --> 00:56:43,591 Room's looking good, kid. 775 00:56:44,675 --> 00:56:45,968 Thank you, sir. 776 00:56:46,052 --> 00:56:47,053 Yeah. 777 00:56:47,470 --> 00:56:50,473 So, I was talking to a lawyer friend of mine 778 00:56:50,556 --> 00:56:53,309 about these depositions, and he seems to think... 779 00:56:53,392 --> 00:56:56,312 we'll know more on Monday... but he seems to think that, uh, 780 00:56:56,395 --> 00:56:58,689 we may be able to get you out of having to go. 781 00:56:59,148 --> 00:57:01,901 And it's not that I don't have sympathy for these parents, kiddo, 782 00:57:01,984 --> 00:57:03,694 but you didn't have anything to do with this, 783 00:57:03,778 --> 00:57:05,321 and shouldn't have to be put through it. 784 00:57:07,198 --> 00:57:08,324 Thank you, sir. 785 00:57:10,201 --> 00:57:11,994 You're a good kid, Alex. 786 00:57:12,078 --> 00:57:13,287 I'm proud of you. 787 00:57:13,371 --> 00:57:14,914 - Thanks, Dad. - Yeah. 788 00:57:15,581 --> 00:57:16,666 Good work. 789 00:58:22,857 --> 00:58:23,858 Matt! 790 00:58:24,692 --> 00:58:26,903 Matt, wake up! Matt! 791 00:58:26,986 --> 00:58:29,030 What? 792 00:58:29,363 --> 00:58:30,364 What is it? 793 00:58:30,448 --> 00:58:32,533 Clay's not here. He never came home. 794 00:58:35,995 --> 00:58:38,331 Mercy One, Unit Three, to repeat: We're en route. 795 00:58:38,414 --> 00:58:40,750 We've got a 17-year-old with a gunshot wound to the head. 796 00:58:40,833 --> 00:58:44,462 Heart rate 120, respiration's 40, BP 90 over 60 and falling. 797 00:58:59,477 --> 00:59:01,395 And once I took a look back... 798 00:59:06,108 --> 00:59:09,320 and I finally understood how everything happened... 799 00:59:11,822 --> 00:59:15,326 I decided that no one would ever hurt me again. 58586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.