All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E11.720p.WEBRiP.x265.ShAaNiG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,591 --> 00:00:10,427 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:00:26,985 --> 00:00:30,531 HANNAH: I've told you about two of the worst decisions I ever made, 3 00:00:30,614 --> 00:00:32,199 and the damage left behind... 4 00:00:35,118 --> 00:00:36,662 and the people who got hurt. 5 00:00:38,622 --> 00:00:40,249 There is one more story to tell... 6 00:00:42,042 --> 00:00:44,294 one more bad decision... 7 00:00:46,004 --> 00:00:47,714 and this one's all on me. 8 00:00:51,677 --> 00:00:52,636 No... 9 00:00:53,262 --> 00:00:55,138 it wasn't the decision to go to the party. 10 00:00:55,764 --> 00:00:57,182 Because how could I have known? 11 00:00:59,434 --> 00:01:00,852 But it was the same night. 12 00:01:01,353 --> 00:01:03,689 That same awful night. 13 00:01:08,443 --> 00:01:10,654 Remember that story I was saving for later? 14 00:01:13,031 --> 00:01:14,241 Well, this is it. 15 00:01:16,868 --> 00:01:18,245 And it's all about you... 16 00:01:20,414 --> 00:01:21,623 Clay. 17 00:01:41,059 --> 00:01:43,145 How in the hell am I supposed to listen to this? 18 00:01:43,228 --> 00:01:46,231 I think the asshole answer is you put the headphones on, 19 00:01:46,315 --> 00:01:47,858 the cassette tape in, 20 00:01:47,941 --> 00:01:48,817 and you press play. 21 00:01:49,901 --> 00:01:51,778 That is the asshole answer, isn't it? 22 00:01:51,862 --> 00:01:52,988 Yeah, but it's true. 23 00:01:54,656 --> 00:01:55,490 I can't... 24 00:01:57,326 --> 00:01:58,410 be here. 25 00:02:00,078 --> 00:02:01,371 I can't listen here. 26 00:02:04,791 --> 00:02:06,335 HANNAH: Go. Yeah, you're going. 27 00:02:08,003 --> 00:02:09,880 (LAUGHS) What are you doing? 28 00:02:17,721 --> 00:02:20,182 (SIGHS) I need you to drive. 29 00:02:21,099 --> 00:02:23,602 - Where do you want to go? - Just... anywhere. 30 00:02:24,144 --> 00:02:25,395 Somewhere else. 31 00:02:29,733 --> 00:02:33,070 HANNAH: Clay, I know you're asking yourself why you're on these tapes. 32 00:02:33,820 --> 00:02:35,822 What could you possibly have done? 33 00:02:36,948 --> 00:02:39,910 What else could have happened the night of Jessica's party? 34 00:02:41,161 --> 00:02:44,122 Well, good luck with your fresh start. 35 00:02:45,290 --> 00:02:46,833 Good luck to you, party animal. 36 00:02:49,461 --> 00:02:51,338 I'm digging this role reversal, by the way. 37 00:02:51,963 --> 00:02:53,173 Oh, yeah? 38 00:02:53,256 --> 00:02:55,926 You got this rebel with a cause thing going on. 39 00:02:57,094 --> 00:02:58,220 Well... 40 00:02:58,512 --> 00:02:59,429 that's me. 41 00:03:02,683 --> 00:03:05,102 - Jeff's a good influence on you. - You think? 42 00:03:05,185 --> 00:03:07,062 I mean, he got you to go to a party. 43 00:03:07,729 --> 00:03:08,897 You've done that before. 44 00:03:10,273 --> 00:03:11,233 I guess I have. 45 00:03:12,359 --> 00:03:13,402 But not this time. 46 00:03:14,528 --> 00:03:17,280 Part of me was saying, "Ask me again." 47 00:03:17,447 --> 00:03:18,532 Well, um... 48 00:03:19,199 --> 00:03:20,283 happy homeworking. 49 00:03:21,493 --> 00:03:23,036 Yeah. Thanks. 50 00:03:23,912 --> 00:03:25,330 If you'll excuse me, ma'am, 51 00:03:25,414 --> 00:03:27,999 this rebel is going to tear out into the night on his sweet ride. 52 00:03:38,301 --> 00:03:41,596 - But part of me was saying, "Don't go." - CLAY: Onward! 53 00:03:42,514 --> 00:03:43,765 Not even for Clay. 54 00:03:44,641 --> 00:03:46,393 I should have listened to that part of me. 55 00:03:47,686 --> 00:03:49,563 See, I never told you, Clay, 56 00:03:49,646 --> 00:03:51,523 but I've always admired you. 57 00:03:52,482 --> 00:03:54,651 You are who you are, and you don't care. 58 00:03:56,153 --> 00:03:59,156 And I always cared what other people thought of me, 59 00:03:59,239 --> 00:04:01,324 as much as I acted like I didn't. 60 00:04:05,620 --> 00:04:09,124 Is that a boy/girl thing, or a Clay/Hannah thing? 61 00:04:11,376 --> 00:04:12,461 (SNIFFS) 62 00:04:17,507 --> 00:04:19,301 LAINIE: Well, don't you look nice. 63 00:04:19,468 --> 00:04:20,677 Off to the party? 64 00:04:21,303 --> 00:04:23,305 Uh, is that still okay? 65 00:04:23,388 --> 00:04:24,389 No, of course. 66 00:04:24,473 --> 00:04:27,267 It just started drizzling. You sure you don't want a ride? 67 00:04:28,226 --> 00:04:31,271 Of the few things in life I am sure of, that is one of them. 68 00:04:31,396 --> 00:04:32,814 Can I get you your rain poncho? 69 00:04:32,981 --> 00:04:34,816 I'm gonna let you guess the answer. 70 00:04:34,900 --> 00:04:37,402 - It's getting colder. - I've got my hoodie. Bye, Mom. 71 00:04:37,569 --> 00:04:38,570 Be safe. 72 00:04:38,653 --> 00:04:39,654 Call me if you need a ride! 73 00:04:39,905 --> 00:04:41,364 Don't do any hard drugs! 74 00:04:41,448 --> 00:04:42,657 Or any drugs. 75 00:04:42,741 --> 00:04:43,784 Okay. 76 00:04:44,534 --> 00:04:45,869 (SIGHS) 77 00:04:47,120 --> 00:04:48,163 (SNIFFS) 78 00:04:50,207 --> 00:04:53,084 HANNAH: I bet you also wish you'd never gone to Jessica's. 79 00:04:54,085 --> 00:04:55,045 Right, Clay? 80 00:04:57,881 --> 00:04:58,882 (BELL RINGS) 81 00:05:07,682 --> 00:05:08,517 Clay! 82 00:05:09,935 --> 00:05:11,228 Is the party over? 83 00:05:11,311 --> 00:05:13,021 The party hasn't started. 84 00:05:13,605 --> 00:05:15,273 No one's going to be here for another hour. 85 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Oh. 86 00:05:16,817 --> 00:05:19,069 But I thought... I heard it started at seven? 87 00:05:19,277 --> 00:05:20,278 Yeah. 88 00:05:20,362 --> 00:05:22,572 And, A, it's 6:55, 89 00:05:22,656 --> 00:05:25,242 and, B, seven really means nine. 90 00:05:25,909 --> 00:05:28,161 Oh, right. I'll come back. 91 00:05:28,370 --> 00:05:29,996 No, no, stay. You can help. 92 00:05:40,006 --> 00:05:41,216 Do you know how to tap a keg? 93 00:05:41,299 --> 00:05:44,719 Every guy's like, let's get a keg, and when it's time to tap it... 94 00:05:44,803 --> 00:05:46,388 I told you it was the wrong kind of tap. 95 00:05:46,471 --> 00:05:48,515 I got this! Everybody settle! 96 00:05:48,598 --> 00:05:50,725 - I don't really know how to... - Relax. 97 00:05:50,809 --> 00:05:52,394 You can do snacks. 98 00:05:53,395 --> 00:05:54,521 Got it. 99 00:05:54,855 --> 00:05:57,649 Is there any special order that you want? 100 00:05:57,732 --> 00:06:00,068 Mixed? All in separate bowls? 101 00:06:00,151 --> 00:06:01,611 Certain things mixed? 102 00:06:02,571 --> 00:06:03,905 Make a choice, Clay. 103 00:06:03,989 --> 00:06:05,031 Be bold. 104 00:06:05,115 --> 00:06:06,449 (ROCK MUSIC PLAYING OVER A STEREO) 105 00:06:12,289 --> 00:06:14,124 Dude. You came. 106 00:06:14,207 --> 00:06:16,793 What's up, Jeff? I've actually been here for awhile. 107 00:06:17,460 --> 00:06:18,962 You've come a long way, Clay. 108 00:06:19,421 --> 00:06:21,756 I think our work together... you've made some real progress. 109 00:06:22,382 --> 00:06:23,258 (SCOFFS) Right. 110 00:06:23,341 --> 00:06:24,175 Thanks. 111 00:06:25,760 --> 00:06:28,179 HANNAH: I bet you wish you hadn't invited me. 112 00:06:33,059 --> 00:06:33,977 She coming? 113 00:06:34,644 --> 00:06:35,770 What? Who do you mean? 114 00:06:37,480 --> 00:06:38,481 Okay, man. 115 00:06:43,945 --> 00:06:44,779 Hey, Clay. 116 00:06:45,614 --> 00:06:47,657 Oh. Hey, Alex, what's up? 117 00:06:48,700 --> 00:06:51,536 It's a party, so I'm pretending to have fun. 118 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 Yeah. 119 00:06:53,496 --> 00:06:55,498 No, I'm actually here as part of my ongoing plan. 120 00:06:55,582 --> 00:06:58,501 Gonna hang around Jessica enough that she gets annoyed 121 00:06:58,585 --> 00:07:00,003 and falls back in love with me. 122 00:07:00,670 --> 00:07:02,589 I feel there's a logic flaw in that plan. 123 00:07:02,672 --> 00:07:04,549 It's love, it's not logic. 124 00:07:04,633 --> 00:07:07,677 (ALL CHANTING) Hannah! Hannah! 125 00:07:09,137 --> 00:07:10,055 Cool, Hannah came. 126 00:07:10,138 --> 00:07:12,098 Now we can annoy Jessica together. 127 00:07:26,821 --> 00:07:28,031 Uh, I have to leave. 128 00:07:39,501 --> 00:07:40,418 JEFF: Hey, hey, hey. 129 00:07:40,502 --> 00:07:42,337 Slow down, man, where you going? 130 00:07:42,420 --> 00:07:44,506 I just, I gotta get up really early. 131 00:07:44,589 --> 00:07:45,632 Dude, Hannah's here. 132 00:07:46,299 --> 00:07:48,259 She is? That's cool. Hope she has a nice time. 133 00:07:49,177 --> 00:07:51,805 You need to go in there and talk to her. 134 00:07:51,888 --> 00:07:54,557 She's talking to someone else. She's busy. 135 00:07:54,724 --> 00:07:55,850 That's your cue, man. 136 00:07:55,934 --> 00:07:57,018 That's your cue to cut in. 137 00:07:57,102 --> 00:07:59,187 - Take a swing. - A swing? 138 00:07:59,854 --> 00:08:01,940 You've got a fat slider in your sweet spot. 139 00:08:02,399 --> 00:08:05,485 You've got to swing the bat through the strike zone and knock it out. 140 00:08:05,568 --> 00:08:07,946 See, I'm aware those are baseball terms. 141 00:08:08,113 --> 00:08:10,991 If I'm interpreting correctly, given my batting average, 142 00:08:11,074 --> 00:08:13,952 I would wind up with a strikeout and not a home run. 143 00:08:14,035 --> 00:08:15,578 Very good use of an extended metaphor. 144 00:08:15,662 --> 00:08:17,163 Oh, fuck me, Jensen! 145 00:08:17,247 --> 00:08:18,999 Get the hell in there, man! 146 00:08:20,000 --> 00:08:22,043 Now, okay? Now or I'm gonna kick your ass. 147 00:08:22,127 --> 00:08:23,294 You'd never kick my ass. 148 00:08:23,878 --> 00:08:24,838 Don't tempt me. 149 00:08:24,921 --> 00:08:27,215 - How am I tempting you? - Go talk to her, man. 150 00:08:27,298 --> 00:08:28,591 You're the reason she came. 151 00:08:29,509 --> 00:08:30,635 I don't know that. 152 00:08:31,302 --> 00:08:32,804 I think you do. 153 00:08:38,059 --> 00:08:39,019 Go on. 154 00:08:40,395 --> 00:08:41,312 Okay. 155 00:08:44,357 --> 00:08:45,692 Going in. Going in. 156 00:08:48,903 --> 00:08:51,197 - (INDISTINCT CHATTER) - (ROCK MUSIC CONTINUES) 157 00:09:11,051 --> 00:09:13,595 HANNAH: I'd talked to you a million times before, but... 158 00:09:14,637 --> 00:09:16,514 tonight was different, and... 159 00:09:17,515 --> 00:09:19,267 I didn't know what to say to you. 160 00:09:20,268 --> 00:09:22,395 But when you finally came up to me... 161 00:09:23,313 --> 00:09:25,356 you knew just how to break the ice. 162 00:09:26,107 --> 00:09:27,025 Hey. 163 00:09:27,108 --> 00:09:28,109 Hey. 164 00:09:28,359 --> 00:09:29,861 You're there on the couch. 165 00:09:30,487 --> 00:09:31,571 So I am. 166 00:09:31,654 --> 00:09:33,865 I mean, you... you came after all. 167 00:09:34,532 --> 00:09:35,909 I was feeling rebellious. 168 00:09:35,992 --> 00:09:37,702 Ah. So you finished your homework. 169 00:09:38,870 --> 00:09:41,372 That would sort of be antithetical to the whole... 170 00:09:41,456 --> 00:09:42,999 Right, right. Yeah. 171 00:09:43,083 --> 00:09:44,125 (LAUGHS) 172 00:09:45,585 --> 00:09:46,669 Uh, do you... 173 00:09:47,462 --> 00:09:48,296 Do you want a drink? 174 00:09:48,379 --> 00:09:50,965 I believe you promised me a drink, in fact. 175 00:09:51,508 --> 00:09:52,801 And a ride on your bike. 176 00:09:53,218 --> 00:09:54,135 I did, didn't I? 177 00:09:54,219 --> 00:09:56,596 Which is a pretty big deal. 178 00:09:56,679 --> 00:09:58,181 I don't let just anybody ride my bike. 179 00:09:58,264 --> 00:10:00,058 Well, I look forward to it. 180 00:10:00,141 --> 00:10:01,059 Yeah, me too. 181 00:10:08,983 --> 00:10:10,902 I actually didn't ride my bike here, 182 00:10:10,985 --> 00:10:12,237 so we can't do that. 183 00:10:12,862 --> 00:10:14,781 So, but I'll go get the drinks. 184 00:10:14,864 --> 00:10:18,284 Yeah, I think I'm gonna come with you if it's cool. 185 00:10:18,368 --> 00:10:19,410 Cool. 186 00:10:19,494 --> 00:10:21,287 HANNAH: I was so nervous that night, 187 00:10:21,371 --> 00:10:22,789 but you made it seem so... 188 00:10:22,872 --> 00:10:24,249 Easy? 189 00:10:24,582 --> 00:10:25,625 Is she kidding me? 190 00:10:26,918 --> 00:10:28,128 I was shitting myself. 191 00:10:28,795 --> 00:10:29,796 Okay. 192 00:10:30,713 --> 00:10:33,800 But she's not telling the truth about the way things happened. 193 00:10:34,467 --> 00:10:35,885 She's telling her truth. 194 00:10:39,139 --> 00:10:41,099 Why do you always act like you know? 195 00:10:41,391 --> 00:10:42,392 Because I do. 196 00:10:42,475 --> 00:10:44,435 From the tapes, I know her truth. 197 00:10:47,564 --> 00:10:50,150 So, why do you have to be here, knowing? 198 00:10:51,192 --> 00:10:53,027 'Cause I don't know what your truth is. 199 00:10:53,862 --> 00:10:56,364 And I don't know what's gonna happen when you find out hers. 200 00:10:58,825 --> 00:10:59,826 (PHONE RINGS) 201 00:11:09,210 --> 00:11:10,128 Hey, Mom. 202 00:11:10,211 --> 00:11:12,380 Hi, Clay, it's Mom. 203 00:11:12,463 --> 00:11:13,840 Yeah, I just said that. 204 00:11:14,007 --> 00:11:16,384 So you did. Yeah. Uh... 205 00:11:16,467 --> 00:11:17,969 So how was day one of your suspension? 206 00:11:18,052 --> 00:11:19,762 Did you manage to be productive? 207 00:11:19,846 --> 00:11:21,014 Yeah, no, definitely. 208 00:11:21,556 --> 00:11:23,266 I did some research. 209 00:11:23,349 --> 00:11:25,226 Good. Good. 210 00:11:25,393 --> 00:11:27,729 Listen, you and your dad are on your own for dinner. 211 00:11:27,812 --> 00:11:29,105 Something came up here. 212 00:11:30,523 --> 00:11:31,608 Something... 213 00:11:31,691 --> 00:11:32,859 with Hannah's case? 214 00:11:34,027 --> 00:11:35,361 I'll tell you later if I can. 215 00:11:35,445 --> 00:11:36,487 Um... 216 00:11:36,654 --> 00:11:38,323 There's leftover chicken in the fridge, 217 00:11:38,406 --> 00:11:40,783 and roast beef for sandwiches. 218 00:11:40,867 --> 00:11:43,077 Lainie. Gary Bolan returning your call. 219 00:11:44,120 --> 00:11:45,371 Listen, I have to go, 220 00:11:45,455 --> 00:11:46,956 so be in touch with your dad, okay? 221 00:11:47,040 --> 00:11:48,291 - Sure. - Bye. 222 00:11:48,374 --> 00:11:49,375 Bye. 223 00:11:54,422 --> 00:11:55,423 (DIALS PHONE) 224 00:11:57,425 --> 00:11:58,468 Gary? 225 00:11:58,551 --> 00:11:59,594 Hi. 226 00:12:00,803 --> 00:12:03,640 Listen, the Bakers considered our offer to settle. 227 00:12:03,806 --> 00:12:05,516 And they've turned it down. 228 00:12:05,600 --> 00:12:07,435 They want to move forward with the trial. 229 00:12:08,436 --> 00:12:09,771 What, um... 230 00:12:09,854 --> 00:12:11,856 What happened? Was it the money? 231 00:12:12,023 --> 00:12:13,024 - Not enough? - No. 232 00:12:13,107 --> 00:12:16,110 Lainie Jensen thinks it's this lawyer they got. 233 00:12:16,194 --> 00:12:17,445 He's hungry. 234 00:12:17,528 --> 00:12:18,821 Thinks they could win. 235 00:12:19,530 --> 00:12:20,823 Based off of...? 236 00:12:20,907 --> 00:12:23,076 - I mean, what do they have? - Hell if I know. 237 00:12:23,159 --> 00:12:24,869 Have we found a smoking gun? 238 00:12:25,036 --> 00:12:26,829 School magazine. The graffiti. 239 00:12:26,913 --> 00:12:27,914 Yes. 240 00:12:28,456 --> 00:12:31,042 Lainie's concerned that we painted over it, 241 00:12:31,125 --> 00:12:33,127 says it could be construed as destroying evidence. 242 00:12:33,836 --> 00:12:35,254 Destroying evidence. 243 00:12:35,421 --> 00:12:37,674 I'm not gonna let the school go down at the hands 244 00:12:37,757 --> 00:12:41,594 of whatever disturbed sophomore latched onto the term "Cum Dumpster." 245 00:12:42,804 --> 00:12:43,805 Okay? 246 00:12:43,888 --> 00:12:46,307 And I'm not gonna let them pin this on our staff 247 00:12:46,391 --> 00:12:48,017 or on you and Jane and me. 248 00:12:48,101 --> 00:12:49,102 So... 249 00:12:49,519 --> 00:12:51,562 you think that this is where they're headed? 250 00:12:51,646 --> 00:12:54,023 Apparently, they've expedited the subpoenas. 251 00:12:54,774 --> 00:12:56,609 - For the kids? - For all of us. 252 00:12:58,611 --> 00:13:00,029 You knew this was coming. 253 00:13:00,196 --> 00:13:01,531 Yeah. 254 00:13:01,614 --> 00:13:04,450 I mean, I suppose I hoped that... 255 00:13:05,618 --> 00:13:07,161 it wouldn't get this far. 256 00:13:09,789 --> 00:13:12,333 Those kids, they've been through a lot. 257 00:13:13,292 --> 00:13:15,712 They're about to go through some more. 258 00:13:25,221 --> 00:13:26,222 (DOOR OPENS) 259 00:13:33,021 --> 00:13:35,606 So, are there any dinner plans happening, or...? 260 00:13:36,149 --> 00:13:37,233 Good idea. Get me a beer. 261 00:13:37,316 --> 00:13:38,401 If you're hungry, babe, 262 00:13:38,484 --> 00:13:40,445 I'll give you a twenty, you can go get us a pizza. 263 00:13:40,528 --> 00:13:43,156 We could have an actual delivery boy come and bring it. 264 00:13:43,323 --> 00:13:45,867 They cut my cell phone service off again. 265 00:13:48,286 --> 00:13:51,289 The fuck. Get your dirty ass feet off my notebook, man. 266 00:13:52,165 --> 00:13:53,833 What, you mean this notebook? 267 00:13:57,545 --> 00:13:59,547 - Don't you ever touch me. - Get out of my house. 268 00:13:59,630 --> 00:14:01,632 - It's not your house. - You think it's yours? 269 00:14:01,716 --> 00:14:02,800 - You pay rent? - Do you? 270 00:14:02,884 --> 00:14:06,095 Jesus, you're like two little boys. Put your dicks away. 271 00:14:06,179 --> 00:14:07,096 I want him out. 272 00:14:08,014 --> 00:14:09,766 Either he goes or I go. 273 00:14:13,144 --> 00:14:14,103 I'll get you a beer. 274 00:14:20,818 --> 00:14:22,278 Don't fuck with me, kid. 275 00:14:36,167 --> 00:14:38,961 Hey, it's me. Uh... 276 00:14:39,420 --> 00:14:42,673 Listen, I can't stay at my house tonight. 277 00:14:44,592 --> 00:14:46,469 Just call me back, okay? 278 00:14:48,471 --> 00:14:49,680 Call me back. 279 00:15:02,402 --> 00:15:03,820 BRYCE: Who's on the phone? 280 00:15:06,197 --> 00:15:07,198 Sheri. 281 00:15:07,281 --> 00:15:08,741 Cheerleading bullshit. 282 00:15:10,827 --> 00:15:12,078 What are we gonna do next? 283 00:15:12,370 --> 00:15:13,913 Hmm. I don't know. You tell me. 284 00:15:14,831 --> 00:15:16,916 You're the woman with the taste for danger. 285 00:15:23,005 --> 00:15:24,132 (CHEERING) 286 00:15:24,424 --> 00:15:26,134 Damn, Justin, get in there! 287 00:15:26,300 --> 00:15:28,761 - Oh! Uh... - Okay, personal space! 288 00:15:30,847 --> 00:15:32,265 How's the hot tub at your place? 289 00:15:33,558 --> 00:15:34,600 Hot. 290 00:15:35,435 --> 00:15:38,020 - And the beer is cold. - (CHUCKLES) 291 00:15:38,271 --> 00:15:39,564 - Let's go. - Yeah? 292 00:15:51,325 --> 00:15:55,079 HANNAH: So, let's start with the part of the party that I left out. 293 00:15:55,163 --> 00:15:58,583 So, the idea is, you can have a super power, 294 00:15:58,666 --> 00:16:00,168 but it has a drawback. 295 00:16:00,251 --> 00:16:02,086 For example, there's the triple take. 296 00:16:02,253 --> 00:16:05,006 You can freeze time when you want for as long as you want, 297 00:16:05,089 --> 00:16:08,509 but once you unfreeze everyone else, you're frozen three times as long. 298 00:16:08,593 --> 00:16:11,304 Okay, and you read this in a book? 299 00:16:11,762 --> 00:16:12,638 No, I made it up. 300 00:16:13,514 --> 00:16:15,600 For those real life situations 301 00:16:15,683 --> 00:16:17,894 where you wish you had a super power to get you out of? 302 00:16:18,895 --> 00:16:21,606 If you had a super power, what would you want to use it for? 303 00:16:23,483 --> 00:16:27,236 Well, technically, I'm not really in a situation I want to get out of. 304 00:16:28,696 --> 00:16:31,240 Well, what kind of situation are you in, then? 305 00:16:32,867 --> 00:16:35,828 I'm in a party situation. 306 00:16:37,205 --> 00:16:40,249 And if you could use a super power right now, 307 00:16:40,333 --> 00:16:41,751 what would you want it to do? 308 00:16:44,420 --> 00:16:45,463 Uh... 309 00:16:47,715 --> 00:16:49,133 I would make... 310 00:16:50,635 --> 00:16:52,136 everyone else disappear. 311 00:16:53,554 --> 00:16:54,972 And then what would we do? 312 00:16:58,601 --> 00:16:59,602 Um... 313 00:17:00,061 --> 00:17:01,062 Well... 314 00:17:05,107 --> 00:17:06,651 we would... 315 00:17:06,734 --> 00:17:07,693 Oh! 316 00:17:08,861 --> 00:17:11,113 - Did he get you? - Mostly dry. 317 00:17:12,365 --> 00:17:14,784 - Do you wanna maybe go... - Say no more. 318 00:17:15,826 --> 00:17:17,578 Um... Let's... 319 00:17:20,540 --> 00:17:21,916 - (BEER CAN HISSES) - Whoa. 320 00:17:44,564 --> 00:17:45,565 Sure. 321 00:17:46,440 --> 00:17:47,650 It's, uh, 322 00:17:47,733 --> 00:17:50,069 nice of Jeff to force you to come tonight. 323 00:17:50,319 --> 00:17:52,405 No, he didn't force me. He, uh... 324 00:17:53,072 --> 00:17:54,282 strongly recommended it. 325 00:17:54,365 --> 00:17:57,618 Didn't he also strongly recommend you come to the dance? 326 00:17:58,494 --> 00:18:00,162 No, I lost a bet. 327 00:18:01,163 --> 00:18:02,957 - To Jeff? - (CHUCKLES) 328 00:18:03,374 --> 00:18:06,377 So the only time you and I actually ever get to hang out is... 329 00:18:07,253 --> 00:18:08,296 because of Jeff? 330 00:18:08,462 --> 00:18:09,880 No, no. I mean... 331 00:18:11,924 --> 00:18:12,758 Maybe. 332 00:18:13,676 --> 00:18:14,719 Kind of. 333 00:18:14,802 --> 00:18:16,679 But it's strictly coincidental. 334 00:18:18,931 --> 00:18:20,182 (BEER PONG BALL BOUNCES) 335 00:18:24,395 --> 00:18:27,273 If it's strictly coincidental, then why is he watching us? 336 00:18:29,650 --> 00:18:32,445 I mean, he does take an interest in my social life. 337 00:18:33,696 --> 00:18:34,864 Uh-huh. So... 338 00:18:34,947 --> 00:18:38,159 you tutor him in academics, and he tutors you in... 339 00:18:38,701 --> 00:18:39,702 Girls. 340 00:18:42,580 --> 00:18:43,581 Girl. 341 00:18:47,126 --> 00:18:48,252 Singular. 342 00:18:50,671 --> 00:18:51,839 TROY: Hannah! 343 00:18:52,381 --> 00:18:53,466 Clay! 344 00:18:53,716 --> 00:18:54,842 Hey, Troy. 345 00:18:55,760 --> 00:18:58,346 You two are gonna come over there... 346 00:18:59,347 --> 00:19:00,890 and you're gonna play beer pong. 347 00:19:01,307 --> 00:19:02,308 Uh... 348 00:19:02,391 --> 00:19:05,936 Actually, I'm not really big into sports with balls. 349 00:19:07,229 --> 00:19:09,023 All sports have balls. 350 00:19:09,398 --> 00:19:11,859 Uh, no, actually, they don't. 351 00:19:12,443 --> 00:19:13,944 Oh, they totally don't. 352 00:19:14,111 --> 00:19:15,613 Troy, buddy! 353 00:19:16,322 --> 00:19:18,616 We're gonna leave these kids alone for the rest of the night. 354 00:19:18,783 --> 00:19:19,784 And you're beer-ponging. 355 00:19:19,867 --> 00:19:20,868 Whoo! 356 00:19:20,951 --> 00:19:22,119 Beer pong! 357 00:19:27,249 --> 00:19:28,334 Do you want to... 358 00:19:30,252 --> 00:19:31,295 Yeah. 359 00:19:41,514 --> 00:19:43,599 It's, like, easier to talk at work. 360 00:19:44,100 --> 00:19:46,560 Except for all the people who want to watch a movie. 361 00:19:46,936 --> 00:19:48,896 Or eat popcorn. Very annoying. 362 00:19:48,979 --> 00:19:51,357 - They should do that somewhere else. - Don't you think? 363 00:19:51,440 --> 00:19:54,193 I'm thinking of starting a petition at change.org. 364 00:19:54,402 --> 00:19:56,529 I'm going to contact my Congressperson. 365 00:19:56,696 --> 00:19:57,697 (LAUGHS) 366 00:19:58,197 --> 00:19:59,198 Yeah. 367 00:20:00,116 --> 00:20:03,703 The thing is, I think I'm gonna have to quit working at the Crestmont. 368 00:20:05,788 --> 00:20:08,749 - Why? - My parents need me to work at the store. 369 00:20:09,083 --> 00:20:12,002 Which kind of sucks, because I really like working at the Crestmont. 370 00:20:13,713 --> 00:20:14,797 I do too. 371 00:20:16,507 --> 00:20:18,843 What I mean is, I like working with you. 372 00:20:25,725 --> 00:20:28,894 Well, if you work at your parents' store, 373 00:20:28,978 --> 00:20:30,521 you won't smell like burned popcorn. 374 00:20:31,897 --> 00:20:32,940 Yeah. 375 00:20:33,649 --> 00:20:34,650 (DOOR OPENS) 376 00:20:34,734 --> 00:20:35,735 (LAUGHING) 377 00:20:44,535 --> 00:20:45,953 Do you want to talk in there? 378 00:20:47,496 --> 00:20:48,330 CLAY: Stop. 379 00:20:48,414 --> 00:20:50,624 - I've got to stop. - You want me to stop the car? 380 00:20:50,750 --> 00:20:52,209 No. Yes! No, no. 381 00:20:52,293 --> 00:20:54,170 What does she say next? 382 00:20:54,712 --> 00:20:56,380 I mean, does she say what she did? 383 00:20:56,922 --> 00:20:58,048 Does she say why? 384 00:20:58,132 --> 00:20:59,133 She does. 385 00:21:02,178 --> 00:21:05,139 So, Justin, Zach, Alex, 386 00:21:05,222 --> 00:21:06,515 they all heard this? 387 00:21:06,891 --> 00:21:08,309 And Ryan and Tyler? 388 00:21:09,351 --> 00:21:10,394 Of course. 389 00:21:14,565 --> 00:21:15,566 Of course. 390 00:21:20,988 --> 00:21:22,740 I'm just like everyone else. 391 00:21:31,165 --> 00:21:33,751 MRS. DEMPSEY: You have more points and more rebounds than Justin. 392 00:21:33,918 --> 00:21:35,836 I don't know why you're not captain. 393 00:21:36,003 --> 00:21:38,130 That's not how they choose captain, Mom. 394 00:21:38,589 --> 00:21:39,924 I don't even want to be captain. 395 00:21:40,591 --> 00:21:41,842 You're the best player. 396 00:21:41,926 --> 00:21:43,636 - That's right. - (TEXT ALERT) 397 00:21:43,719 --> 00:21:44,804 That's what matters. 398 00:21:46,847 --> 00:21:47,890 Justin's just... 399 00:21:50,017 --> 00:21:51,560 He's just going through some stuff. 400 00:21:51,644 --> 00:21:52,853 He'll be back. 401 00:21:59,527 --> 00:22:03,447 MAN: So, like you do, you go outside to work things out. 402 00:22:04,198 --> 00:22:07,493 The bouncer gets in between us, and this kid pops him in the face. 403 00:22:07,701 --> 00:22:09,370 - He did not. Wow. - Yeah. 404 00:22:09,453 --> 00:22:11,288 So, my job's basically done. 405 00:22:11,372 --> 00:22:14,416 I let the bouncer do his work, I go back inside to my beer. 406 00:22:14,834 --> 00:22:15,960 Good job. 407 00:22:17,253 --> 00:22:19,338 Alex got into something the other day. 408 00:22:19,421 --> 00:22:20,840 Yeah, I saw that. 409 00:22:20,923 --> 00:22:22,675 It was nothing. It was stupid. 410 00:22:22,925 --> 00:22:24,385 Didn't look like nothing. 411 00:22:24,844 --> 00:22:27,555 I've got a family of brawlers, that's what I got here. 412 00:22:28,055 --> 00:22:30,599 Trying to keep you two on the right side of the law. 413 00:22:30,683 --> 00:22:31,725 (DOOR BELL RINGS) 414 00:22:32,268 --> 00:22:33,269 I'll get that. 415 00:22:34,645 --> 00:22:36,272 Your mom's gonna be glad to see you. 416 00:22:38,691 --> 00:22:40,109 Um... hey? 417 00:22:41,026 --> 00:22:42,278 Look, I'm sorry to... 418 00:22:44,071 --> 00:22:45,072 Can I... 419 00:22:46,657 --> 00:22:48,200 Is it all right if I crash here tonight? 420 00:22:49,368 --> 00:22:50,369 Seriously? 421 00:22:50,452 --> 00:22:53,372 Yeah, I know, but Jessica, Zach... 422 00:22:53,956 --> 00:22:56,333 they won't answer my texts, my calls, anything. 423 00:22:56,584 --> 00:22:58,168 Why don't you stay at Bryce's? 424 00:22:59,378 --> 00:23:00,671 I think you know why. 425 00:23:03,048 --> 00:23:04,883 Look, I can sleep in the garage. 426 00:23:04,967 --> 00:23:06,635 No, man, that's weird. 427 00:23:06,719 --> 00:23:07,928 You're not a hobo. 428 00:23:08,053 --> 00:23:10,472 Your parents don't have to know. I can climb to your window. 429 00:23:10,890 --> 00:23:11,974 FATHER: Alex, who is it? 430 00:23:17,730 --> 00:23:20,441 Hey, Dad, it's um... Justin. 431 00:23:20,524 --> 00:23:23,402 Is it okay if he spends the night? We have some homework we have to do. 432 00:23:23,485 --> 00:23:25,613 - Sure. How you doing, Justin? - Good, sir. 433 00:23:25,696 --> 00:23:27,281 Good. How's the team this year? 434 00:23:27,364 --> 00:23:29,408 Uh, good. I think we have a shot this year. 435 00:23:29,491 --> 00:23:31,660 Excellent. You eat dinner? 436 00:23:31,911 --> 00:23:33,996 Uh... No, not yet. 437 00:23:34,163 --> 00:23:36,624 Come on in. We got leftovers, 438 00:23:36,707 --> 00:23:38,459 we got steak, we got all the fixings. 439 00:23:39,335 --> 00:23:40,336 (SIGHS) 440 00:23:41,045 --> 00:23:42,171 Have you met Peter before? 441 00:23:42,338 --> 00:23:43,464 (KNOCKING AT DOOR) 442 00:23:44,923 --> 00:23:46,258 - Pam. - (CHUCKLES) 443 00:23:46,342 --> 00:23:47,343 Working late. 444 00:23:47,426 --> 00:23:48,510 You too. 445 00:23:48,594 --> 00:23:51,722 Hey, I got Gary's e-mail about the Baker lawsuit. 446 00:23:51,972 --> 00:23:53,140 We might be deposed? 447 00:23:53,223 --> 00:23:55,559 Yeah, the lawyers think it's likely. 448 00:23:57,519 --> 00:23:58,812 Likely? Wow. 449 00:24:00,731 --> 00:24:02,942 Are you concerned about something in particular? 450 00:24:07,279 --> 00:24:10,115 Listen, it might be nothing, but... 451 00:24:10,574 --> 00:24:12,868 last year, at the end of the year, 452 00:24:12,951 --> 00:24:14,953 we had an anonymous note 453 00:24:15,037 --> 00:24:17,039 for me, for the class. 454 00:24:17,581 --> 00:24:20,209 It didn't mention suicide specifically, 455 00:24:20,292 --> 00:24:22,544 but it was someone who was despondent. 456 00:24:23,045 --> 00:24:25,130 Now I'm wondering if it was written by Hannah. 457 00:24:26,173 --> 00:24:28,175 Do you have reason to believe it was? 458 00:24:29,343 --> 00:24:31,011 Clay Jensen said it was. 459 00:24:31,929 --> 00:24:33,806 Clay Jensen? When did he say this? 460 00:24:34,014 --> 00:24:35,057 Just a few days ago. 461 00:24:35,224 --> 00:24:38,602 He didn't say why he thought that way, but... 462 00:24:39,061 --> 00:24:40,062 Did you ask him? 463 00:24:40,145 --> 00:24:42,481 I intended to, but he's out for three days. 464 00:24:42,690 --> 00:24:43,691 Yeah. 465 00:24:44,692 --> 00:24:47,945 We should see what we can find out when he gets back, 466 00:24:48,028 --> 00:24:50,489 or if you hear anything else from the other kids. 467 00:24:50,572 --> 00:24:51,448 For the lawsuit? 468 00:24:51,990 --> 00:24:54,284 For the lawsuit, for the kids... 469 00:24:54,952 --> 00:24:56,912 and, unless someone asks... 470 00:24:57,579 --> 00:25:00,499 it might be best not to be sharing this. 471 00:25:04,003 --> 00:25:05,921 (STAMMERS) Sure, you're right. 472 00:25:06,171 --> 00:25:07,256 Yeah. 473 00:25:07,548 --> 00:25:09,425 Let me know if you hear anything else. 474 00:25:09,800 --> 00:25:10,884 Of course. 475 00:25:11,051 --> 00:25:12,052 (TEXT ALERT) 476 00:25:16,098 --> 00:25:17,808 My wife. I'm late again. 477 00:25:24,231 --> 00:25:25,858 Hey, man, you could choke, so... 478 00:25:26,817 --> 00:25:28,527 So, like, don't choke. 479 00:25:29,778 --> 00:25:31,655 This steak is the shit. 480 00:25:32,322 --> 00:25:35,492 - Your dad cooks? - My mom cooks. My dad, he grills. 481 00:25:35,743 --> 00:25:37,578 - It's so fucking good! - Yeah. 482 00:25:37,911 --> 00:25:39,204 Where is your mom? 483 00:25:39,413 --> 00:25:40,748 She's at the hospital. 484 00:25:40,873 --> 00:25:42,499 She does four days on, four off. 485 00:25:42,708 --> 00:25:44,168 They're 12-hour shifts. 486 00:25:44,251 --> 00:25:45,461 (PHONE RINGS) 487 00:25:48,046 --> 00:25:49,506 Jess, what took you so long? 488 00:25:50,048 --> 00:25:52,801 Seriously, Justin, now you're all concerned about what I'm doing? 489 00:25:54,011 --> 00:25:55,345 I'm sorry about today. 490 00:25:56,054 --> 00:25:57,389 BRYCE: Is that Justy? 491 00:25:58,056 --> 00:25:59,475 Are you with Bryce? 492 00:26:00,476 --> 00:26:01,977 What the hell are you doing? 493 00:26:02,102 --> 00:26:03,729 JESSICA: We're hanging out at his place. 494 00:26:03,812 --> 00:26:05,230 BRYCE: Tell him to get over here! 495 00:26:05,314 --> 00:26:07,357 Who else is there? Is anyone else there with you? 496 00:26:07,441 --> 00:26:09,109 JESSICA: Who are you, my dad? 497 00:26:09,985 --> 00:26:11,487 Come meet me at Alex's. 498 00:26:11,612 --> 00:26:13,155 I gotta go, Justin. 499 00:26:13,280 --> 00:26:14,573 Jess, do not hang up. 500 00:26:14,656 --> 00:26:15,699 (LINE DISCONNECTS) 501 00:26:17,659 --> 00:26:18,911 Hey, what's going on? 502 00:26:21,497 --> 00:26:23,207 We need to go to Bryce's. Can you drive? 503 00:26:29,213 --> 00:26:31,089 - I need to throw up. - Okay. 504 00:26:31,465 --> 00:26:34,134 - I don't have anything to throw up. - You need some food. 505 00:26:34,468 --> 00:26:36,929 - So I can throw it up? - So you can settle the fuck down. 506 00:26:37,304 --> 00:26:38,472 My mother used to say: 507 00:26:38,555 --> 00:26:40,349 "Primero comemos, entonces lo demás." 508 00:26:40,432 --> 00:26:42,810 That means, "first we eat, then we do everything else." 509 00:26:45,354 --> 00:26:46,980 I'll bet she's big on breakfast. 510 00:26:51,568 --> 00:26:54,321 I've got a prosciutto mozzarella with red peppers. 511 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 Thank you. 512 00:26:55,489 --> 00:26:57,991 And a plain turkey with a tiny dab of mayo, 513 00:26:58,200 --> 00:26:59,743 and an even tinier dab of mustard. 514 00:26:59,827 --> 00:27:00,869 (TONY LAUGHS) 515 00:27:01,119 --> 00:27:02,162 Thank you. 516 00:27:03,497 --> 00:27:04,998 No triple Americano for you? 517 00:27:07,334 --> 00:27:08,377 No, I'll just... 518 00:27:09,920 --> 00:27:11,588 I'll just get some water or something. 519 00:27:12,256 --> 00:27:13,882 Oh, my God. Sit. 520 00:27:14,049 --> 00:27:15,133 I'll get it. 521 00:27:16,718 --> 00:27:17,761 Wow. 522 00:27:18,303 --> 00:27:19,763 She doesn't do that for anybody. 523 00:27:22,558 --> 00:27:25,561 I'm ready to keep listening. We don't have to waste more time. 524 00:27:25,644 --> 00:27:26,937 Eat your food. 525 00:27:27,020 --> 00:27:29,857 - I can't. - Don't act like a child. Eat. 526 00:27:29,940 --> 00:27:32,234 Stop talking like my grandpa. 527 00:27:32,317 --> 00:27:34,111 You need to be in the right headspace. 528 00:27:34,278 --> 00:27:35,737 How can I be in the right headspace 529 00:27:35,821 --> 00:27:37,656 to find out why I caused a girl to kill herself? 530 00:27:42,744 --> 00:27:43,745 Thank you. 531 00:27:45,122 --> 00:27:45,998 Wow. 532 00:27:46,915 --> 00:27:47,916 Rough night? 533 00:27:48,500 --> 00:27:51,545 - He's working through some shit. - SKYE: I can see that. 534 00:27:52,129 --> 00:27:54,423 He's got existential crisis written on his forehead. 535 00:27:54,548 --> 00:27:55,757 I do not. 536 00:27:56,967 --> 00:27:58,635 There's some truth you don't want to face. 537 00:27:59,970 --> 00:28:01,180 Why did you say that? 538 00:28:01,847 --> 00:28:03,098 I see the future. 539 00:28:03,432 --> 00:28:05,642 You know that. I told you your fortune in 7th grade. 540 00:28:05,893 --> 00:28:07,644 You predicted I wouldn't be 5' 2" forever. 541 00:28:08,187 --> 00:28:09,354 How tall are you now? 542 00:28:10,606 --> 00:28:11,523 See? 543 00:28:11,607 --> 00:28:12,858 Ooh... 544 00:28:13,191 --> 00:28:14,902 - La bruja. - That's right. 545 00:28:16,069 --> 00:28:17,946 I got my cards here, if you want a reading. 546 00:28:18,238 --> 00:28:21,575 - I'm good. - Maybe there's even a message from beyond. 547 00:28:23,785 --> 00:28:24,912 What are you saying? 548 00:28:25,787 --> 00:28:27,206 Take a reading and you'll find out. 549 00:28:28,498 --> 00:28:29,416 All right. 550 00:28:30,334 --> 00:28:31,627 Seriously? 551 00:28:31,835 --> 00:28:33,128 Don't mock what you don't know. 552 00:28:33,211 --> 00:28:35,797 I am Catholic. I know all about this mystical bullshit. 553 00:28:37,132 --> 00:28:38,467 First you shuffle. 554 00:28:41,553 --> 00:28:43,472 CLAY: Is this so I know you're not cheating? 555 00:28:43,555 --> 00:28:45,098 There's no winning or losing. 556 00:28:45,349 --> 00:28:47,726 You shuffle to transfer your energy to the cards. 557 00:28:48,602 --> 00:28:49,811 Now cut the deck. 558 00:29:24,846 --> 00:29:25,931 So, uh... 559 00:29:26,014 --> 00:29:27,432 what do the cards say? 560 00:29:28,058 --> 00:29:30,811 This one, nine of wands, but it's reversed, 561 00:29:30,894 --> 00:29:33,438 which means you feel the world is against you. 562 00:29:33,522 --> 00:29:34,773 - Really? - Seems right. 563 00:29:34,940 --> 00:29:36,566 Like accusing people of ratting you out. 564 00:29:37,234 --> 00:29:38,235 I didn't mean to... 565 00:29:38,318 --> 00:29:40,195 The hermit. Also reversed. 566 00:29:40,696 --> 00:29:42,572 You're isolated. Alone. 567 00:29:42,781 --> 00:29:44,700 Big deal. Everybody's alone. 568 00:29:44,866 --> 00:29:46,618 A very un-Clay Jensen thing to say. 569 00:29:48,245 --> 00:29:49,162 Ten of swords. 570 00:29:49,454 --> 00:29:51,790 You keep falling back into the pain of the past. 571 00:29:51,957 --> 00:29:56,086 You can't face your sadness, your fear. You can't move on. 572 00:29:56,461 --> 00:29:57,713 What the hell are you doing? 573 00:29:57,796 --> 00:29:59,881 - Page of cups. - You're talking about Hannah. 574 00:29:59,965 --> 00:30:02,342 The cards are showing someone struggling inside. 575 00:30:03,552 --> 00:30:04,553 Tortured. 576 00:30:04,803 --> 00:30:06,138 Emotionally. 577 00:30:06,221 --> 00:30:07,306 Why are you so pissed at me? 578 00:30:07,973 --> 00:30:09,349 I'm just reading your cards. 579 00:30:09,433 --> 00:30:12,602 I don't get how you're mad at me. You stopped talking to me freshman year. 580 00:30:12,686 --> 00:30:16,231 Really? First day of school, you didn't see me then turn the other way? 581 00:30:17,399 --> 00:30:19,443 Well... I didn't know what to say. 582 00:30:19,609 --> 00:30:21,403 How about, "Hey, Skye, how's it going?" 583 00:30:21,611 --> 00:30:23,864 You just... you changed. 584 00:30:23,947 --> 00:30:25,240 Yeah, so did you. 585 00:30:25,407 --> 00:30:26,491 You used to be cool. 586 00:30:26,575 --> 00:30:27,659 You used to be nice. 587 00:30:27,743 --> 00:30:29,661 We can't all be nice girls like Sheri. 588 00:30:29,828 --> 00:30:31,038 Or Hannah. 589 00:30:32,331 --> 00:30:34,666 Why talk shit about Hannah? What did she do to you? 590 00:30:34,750 --> 00:30:36,752 - Besides ignore me? - You were jealous of her. 591 00:30:36,918 --> 00:30:39,379 Why would I be jealous of a dead girl? 592 00:30:39,546 --> 00:30:40,922 What she did was stupid. 593 00:30:41,006 --> 00:30:42,466 You don't know anything about it. 594 00:30:42,549 --> 00:30:44,634 She didn't go through anything different than any of us. 595 00:30:45,302 --> 00:30:47,387 - We all get through it. - Yeah? 596 00:30:49,556 --> 00:30:50,724 Then what's that? 597 00:30:54,061 --> 00:30:56,104 It's what you do instead of killing yourself. 598 00:30:57,939 --> 00:30:59,191 Suicide is for the weak. 599 00:31:06,615 --> 00:31:08,033 CLAY: I mean, what a... 600 00:31:08,283 --> 00:31:09,493 what a bitch! 601 00:31:09,659 --> 00:31:10,660 Wow. 602 00:31:10,744 --> 00:31:11,995 Well, she is! 603 00:31:12,079 --> 00:31:13,955 I never heard you use that word before. 604 00:31:14,039 --> 00:31:16,041 She doesn't know what was going on in Hannah's life. 605 00:31:16,124 --> 00:31:17,751 You don't know what's going on in hers. 606 00:31:18,794 --> 00:31:20,087 Would you... 607 00:31:20,587 --> 00:31:22,381 you know, shut up, Tony? 608 00:31:22,464 --> 00:31:26,343 I get so sick of your little sayings, and things you point out, acting all wise. 609 00:31:26,426 --> 00:31:28,720 You're like this unhelpful Yoda. 610 00:31:29,388 --> 00:31:30,722 Is that a crack on my height? 611 00:31:36,436 --> 00:31:38,021 Whoa, whoa, hold on a minute. 612 00:31:38,230 --> 00:31:39,272 Why? 613 00:31:39,439 --> 00:31:41,441 Headspace. Headspace. 614 00:31:42,526 --> 00:31:44,986 Unhelpful Yoda. Unhelpful Yoda. 615 00:31:45,153 --> 00:31:47,447 - Just let me out. - I'm not gonna leave you alone. 616 00:31:47,614 --> 00:31:49,116 I will let you get some air. 617 00:31:49,282 --> 00:31:50,367 I know a place. 618 00:31:55,247 --> 00:31:56,289 Shh... 619 00:31:56,373 --> 00:31:57,416 Hey. 620 00:31:57,916 --> 00:31:59,668 (WHISPERS) Kevin, where have you been? 621 00:31:59,751 --> 00:32:01,962 I've been texting and calling for hours. 622 00:32:02,129 --> 00:32:03,630 I had the ringer off. 623 00:32:04,047 --> 00:32:05,173 What's going on? 624 00:32:05,507 --> 00:32:07,342 You were supposed to relieve the sitter. 625 00:32:07,426 --> 00:32:08,885 I had parent conferences today. 626 00:32:08,969 --> 00:32:10,512 She left the house a mess. 627 00:32:10,595 --> 00:32:13,348 First time in two hours this baby's stopped crying. 628 00:32:13,432 --> 00:32:15,684 - I'm afraid to put him down. - I'll take him. 629 00:32:15,851 --> 00:32:19,020 - If he gets upset again... - He won't. Come on, baby. 630 00:32:19,104 --> 00:32:20,981 Come on. All right. 631 00:32:21,857 --> 00:32:23,108 Okay, buddy. 632 00:32:23,191 --> 00:32:24,192 (EXHALES) 633 00:32:26,027 --> 00:32:27,070 Is he teething? 634 00:32:27,154 --> 00:32:30,282 I don't know, but I've got drool all the way down my back. 635 00:32:31,450 --> 00:32:32,534 I'm sorry. 636 00:32:33,785 --> 00:32:35,704 I'm sorry about tonight, you know. 637 00:32:37,205 --> 00:32:38,206 But... 638 00:32:38,290 --> 00:32:40,542 the pressure is on me at school right now. 639 00:32:41,209 --> 00:32:43,962 You need to find a balance. Take some pressure off of you. 640 00:32:44,045 --> 00:32:46,339 I could lose my job. 641 00:32:47,048 --> 00:32:48,550 You're not gonna lose your job. 642 00:32:48,884 --> 00:32:50,177 How do you know? 643 00:32:50,677 --> 00:32:51,803 Babe, 644 00:32:52,179 --> 00:32:54,598 you had no idea that girl was suffering. 645 00:32:54,931 --> 00:32:57,225 You can't blame yourself for what she did. 646 00:32:58,268 --> 00:32:59,561 What if I could? 647 00:33:00,103 --> 00:33:01,313 I know you can't. 648 00:33:24,252 --> 00:33:25,462 Now I'll let you out. 649 00:33:26,213 --> 00:33:27,214 (ENGINE STOPS) 650 00:33:29,966 --> 00:33:31,510 It's fine in here. 651 00:33:32,928 --> 00:33:33,970 Okay. 652 00:33:34,888 --> 00:33:36,348 I'll be right here if you need me. 653 00:34:13,718 --> 00:34:14,719 CLAY: What? 654 00:34:14,803 --> 00:34:15,804 (LAUGHS) 655 00:34:16,137 --> 00:34:18,598 She has a rock collection from when she was little. 656 00:34:18,974 --> 00:34:21,309 She used to water them and treat them as pets. 657 00:34:21,893 --> 00:34:23,270 How do you know? 658 00:34:23,562 --> 00:34:25,772 We were friends at the beginning of last year. 659 00:34:26,773 --> 00:34:28,400 It was fun while it lasted. 660 00:34:28,483 --> 00:34:30,318 I didn't know you guys were friends. 661 00:34:30,777 --> 00:34:32,028 She's so... 662 00:34:32,112 --> 00:34:33,405 popular. 663 00:34:34,155 --> 00:34:35,907 Yes, thank you, Clay. 664 00:34:36,116 --> 00:34:37,284 Well, no, I mean... 665 00:34:37,367 --> 00:34:38,368 No, it's... 666 00:34:38,451 --> 00:34:39,536 I know what you mean. 667 00:34:40,704 --> 00:34:43,582 Yeah, but she can actually be pretty cool and funny. 668 00:34:45,000 --> 00:34:47,002 I mean, she still has her rocks. 669 00:34:47,168 --> 00:34:48,211 Yes. 670 00:34:48,795 --> 00:34:52,007 I guess an advantage of pet rocks is that they don't die. 671 00:34:52,173 --> 00:34:53,717 Mmm. Yeah. 672 00:34:53,800 --> 00:34:55,468 They don't eat too much. 673 00:34:56,011 --> 00:34:57,637 And they don't crap on the floor. 674 00:34:57,721 --> 00:34:58,722 (LAUGHS) 675 00:35:00,390 --> 00:35:01,933 Oh, I'm killing her pets. 676 00:35:02,017 --> 00:35:03,018 (LAUGHING) 677 00:35:04,185 --> 00:35:05,562 What's that one's name? 678 00:35:06,813 --> 00:35:08,481 I think we should name him Stone. 679 00:35:09,816 --> 00:35:11,693 Is that his first name or last name? 680 00:35:12,694 --> 00:35:13,695 Both. 681 00:35:13,778 --> 00:35:15,322 His name is Stone Stone. 682 00:35:15,405 --> 00:35:16,781 - Stone Stone. - Yeah. 683 00:35:19,409 --> 00:35:20,493 Oh, my God. 684 00:35:22,203 --> 00:35:23,580 Your name is Clay. 685 00:35:23,663 --> 00:35:24,706 Yes. 686 00:35:24,789 --> 00:35:25,790 (LAUGHS) 687 00:35:25,874 --> 00:35:27,751 - It is, and I've heard all the jokes. - Really? 688 00:35:27,834 --> 00:35:29,419 All the jokes in the universe, ever? 689 00:35:29,502 --> 00:35:30,545 All of them. 690 00:35:31,004 --> 00:35:32,213 That's impressive. 691 00:35:32,547 --> 00:35:34,090 I like the name Clay. 692 00:35:35,675 --> 00:35:37,218 I like the name Hannah. 693 00:35:44,851 --> 00:35:46,645 ("A 1000 TIMES" PLAYING) 694 00:35:46,728 --> 00:35:50,190 ¶ I had a dream that you were mine ¶ 695 00:35:50,815 --> 00:35:53,318 ¶ I’ve had that dream ¶ 696 00:35:53,401 --> 00:35:55,153 ¶ A thousand times... ¶ 697 00:35:55,320 --> 00:35:56,780 HANNAH: At that moment... 698 00:35:57,155 --> 00:35:59,157 everything was perfect. 699 00:36:00,241 --> 00:36:02,702 And for the first time in a long time... 700 00:36:03,703 --> 00:36:05,955 I could imagine a future where I was happy. 701 00:36:06,331 --> 00:36:08,958 ¶ I left my room... ¶ 702 00:36:09,668 --> 00:36:11,252 How good life could be. 703 00:36:11,670 --> 00:36:14,005 ¶ I walked from noon ¶ 704 00:36:14,089 --> 00:36:16,341 ¶ Until the night ¶ 705 00:36:16,508 --> 00:36:19,302 ¶ I changed my crowd ¶ 706 00:36:19,386 --> 00:36:21,888 ¶ I ditched my tie ¶ 707 00:36:21,971 --> 00:36:24,307 ¶ I watched the sparks ¶ 708 00:36:24,391 --> 00:36:26,142 ¶ Fly off the fire ¶ 709 00:36:26,726 --> 00:36:28,395 HANNAH: And I know you felt it too. 710 00:36:29,396 --> 00:36:32,107 ¶ I didn't even try ¶ 711 00:36:32,190 --> 00:36:34,859 ¶ They’d closed the shutters ¶ 712 00:36:34,943 --> 00:36:37,445 ¶ They’d pulled the blinds ¶ 713 00:36:37,529 --> 00:36:39,989 ¶ My eyes are red ¶ 714 00:36:40,073 --> 00:36:42,367 ¶ The streets are bright... ¶ 715 00:36:42,534 --> 00:36:43,618 This okay? 716 00:36:43,743 --> 00:36:45,286 Yeah. More than okay. 717 00:36:45,412 --> 00:36:47,706 ¶ Were black and white ¶ 718 00:36:48,790 --> 00:36:53,586 ¶ The 10th of November ¶ 719 00:36:54,003 --> 00:36:57,882 ¶ The year's almost over... ¶ 720 00:36:58,675 --> 00:37:01,052 I wanted you to do everything you were doing... 721 00:37:03,513 --> 00:37:06,266 so I don't know why my mind took me everywhere else. 722 00:37:08,017 --> 00:37:10,145 And I thought of every other guy. 723 00:37:10,353 --> 00:37:12,689 MONTGOMERY: Did Justin finger you? I bet you went down on him. 724 00:37:12,772 --> 00:37:14,149 Sometimes it's better to wait. 725 00:37:16,651 --> 00:37:18,194 CLAY: I mean, you made the hot list. 726 00:37:18,278 --> 00:37:19,821 They said you had the best... 727 00:37:19,904 --> 00:37:21,865 MONTGOMERY: I hear you two like a guy between you. 728 00:37:21,948 --> 00:37:24,033 Did Justin finger you? I bet you went down on him. 729 00:37:24,117 --> 00:37:26,536 - HANNAH: And they all became you. - CLAY: Sometimes it's better to wait. 730 00:37:26,786 --> 00:37:27,787 Thought you were easy. 731 00:37:27,871 --> 00:37:30,707 (VOICES CONTINUE, ECHOING) 732 00:37:32,834 --> 00:37:33,793 Stop it! 733 00:37:34,335 --> 00:37:35,795 I'm sorry. I'm sorry. 734 00:37:35,879 --> 00:37:37,630 No, just stop, okay? 735 00:37:37,714 --> 00:37:38,715 Did I hurt you? 736 00:37:38,798 --> 00:37:39,924 No, just don't. 737 00:37:41,718 --> 00:37:42,802 I mean, what... 738 00:37:43,970 --> 00:37:45,013 what happened? 739 00:37:46,181 --> 00:37:47,390 I thought it was okay. 740 00:37:50,769 --> 00:37:53,605 - Hannah, I'm so sorry... - Just leave me alone. 741 00:37:54,355 --> 00:37:56,149 Okay, just leave me alone, Clay. 742 00:37:57,776 --> 00:37:59,110 You should just go. 743 00:38:02,155 --> 00:38:03,656 HANNAH: Part of me was saying... 744 00:38:05,200 --> 00:38:06,618 "Please don't leave." 745 00:38:08,036 --> 00:38:10,371 Part of me never wanted to see you again. 746 00:38:10,455 --> 00:38:12,999 - You all right? - I don't want you here. Get out. 747 00:38:16,878 --> 00:38:18,046 Hannah... 748 00:38:18,129 --> 00:38:19,464 Get the fuck out! 749 00:38:23,384 --> 00:38:26,012 - (DOOR OPENS, SHUTS) - But you walked out the door... 750 00:38:26,846 --> 00:38:28,264 like I told you to. 751 00:38:31,518 --> 00:38:33,019 Why did you have to leave? 752 00:38:34,771 --> 00:38:36,523 It was the worst thing ever. 753 00:38:37,357 --> 00:38:38,608 (KNOCKING AT DOOR) 754 00:38:40,026 --> 00:38:41,402 (JESSICA LAUGHING) 755 00:38:50,078 --> 00:38:51,704 And then it got worse. 756 00:38:51,788 --> 00:38:52,956 (LAUGHING CONTINUES) 757 00:38:58,127 --> 00:38:59,295 HANNAH: Clay... 758 00:39:01,256 --> 00:39:02,257 Helmet... 759 00:39:04,259 --> 00:39:07,136 your name does not belong on this list. 760 00:39:08,847 --> 00:39:11,516 But you need to be here if I'm going to tell my story. 761 00:39:14,060 --> 00:39:17,272 If I'm going to explain why I did what I did. 762 00:39:20,775 --> 00:39:22,610 Because you aren't every other guy. 763 00:39:24,654 --> 00:39:25,864 You're different. 764 00:39:27,657 --> 00:39:29,367 You're good and kind... 765 00:39:30,159 --> 00:39:31,369 and decent. 766 00:39:34,038 --> 00:39:36,666 And I didn't deserve to be with someone like you. 767 00:39:36,749 --> 00:39:37,750 No. 768 00:39:38,084 --> 00:39:39,502 I never would. 769 00:39:42,463 --> 00:39:44,090 I would have ruined you. 770 00:39:45,884 --> 00:39:47,385 It wasn't you. 771 00:39:47,760 --> 00:39:49,095 It was me... 772 00:39:51,014 --> 00:39:53,057 and everything that's happened to me. 773 00:40:02,108 --> 00:40:03,234 Goddamn it! 774 00:40:08,781 --> 00:40:09,908 - You knew. - Whoa... 775 00:40:10,408 --> 00:40:12,327 - You knew all along. - Knew what? 776 00:40:12,410 --> 00:40:14,078 That all of this is my fault. 777 00:40:14,746 --> 00:40:15,747 How did I know that? 778 00:40:15,914 --> 00:40:17,957 I-I just left Hannah. I left her there. 779 00:40:18,041 --> 00:40:19,959 She needed me, and I walked away. 780 00:40:20,126 --> 00:40:21,878 You were doing what she told you to do. 781 00:40:21,961 --> 00:40:22,879 No, I ran. 782 00:40:23,379 --> 00:40:25,214 I was scared. I thought it was something I had done 783 00:40:25,298 --> 00:40:26,341 or something I didn't understand, 784 00:40:26,424 --> 00:40:29,218 because I'm this fucking loser who doesn't know anything about girls 785 00:40:29,302 --> 00:40:32,180 - or about life or anything. - So all of this is your fault? 786 00:40:32,263 --> 00:40:33,348 I left! 787 00:40:33,640 --> 00:40:36,559 I knew I shouldn't have left. And then Bryce raped Jessica. 788 00:40:36,726 --> 00:40:39,354 Hannah saw, then Sheri knocked down the stop sign, 789 00:40:39,437 --> 00:40:41,773 then Jeff died, and it all started with me! 790 00:40:42,982 --> 00:40:43,942 Clay. 791 00:40:45,610 --> 00:40:47,695 I think you gotta get back from that edge. 792 00:40:47,862 --> 00:40:49,072 Why? 793 00:40:49,530 --> 00:40:52,075 Why shouldn't I just jump, just let go? 794 00:40:52,241 --> 00:40:53,076 So you can die? 795 00:40:54,035 --> 00:40:56,496 - Reunite with Hannah forever? - Fuck you, Tony. 796 00:40:56,663 --> 00:40:58,623 You think you could have changed anything? 797 00:40:58,706 --> 00:41:00,541 What does that make you? God? 798 00:41:00,875 --> 00:41:02,210 I should have stayed with Hannah. 799 00:41:02,377 --> 00:41:03,711 She told you to go. 800 00:41:03,795 --> 00:41:05,755 - I should've told her, should've said... - What? 801 00:41:05,838 --> 00:41:08,174 You think you could have changed any of this? 802 00:41:08,257 --> 00:41:09,300 I could have said... 803 00:41:09,968 --> 00:41:11,052 "I'm not going." 804 00:41:11,135 --> 00:41:12,887 She said, "Get the hell out of here." 805 00:41:12,971 --> 00:41:14,889 No. No, I won't go. 806 00:41:14,973 --> 00:41:16,099 - Get out. - No. 807 00:41:16,182 --> 00:41:17,225 TONY: Get the fuck out! 808 00:41:17,308 --> 00:41:18,518 Not until you tell me what's wrong. 809 00:41:18,851 --> 00:41:21,270 - Not until you tell me what's wrong. - Leave me alone! 810 00:41:21,646 --> 00:41:23,606 Okay, just leave me alone, Clay. 811 00:41:25,400 --> 00:41:26,693 You should just go. 812 00:41:30,947 --> 00:41:32,073 I thought it was okay. 813 00:41:32,240 --> 00:41:33,700 I don't want you here. Get out. 814 00:41:39,288 --> 00:41:40,832 - Hannah... - Get the fuck out! 815 00:41:40,957 --> 00:41:42,333 Okay. I'll go. 816 00:41:44,627 --> 00:41:47,463 But tell me what's going on, okay? Tell me what's wrong. 817 00:41:49,882 --> 00:41:51,217 You don't want to be with me. 818 00:41:51,384 --> 00:41:52,468 But I do. 819 00:41:52,677 --> 00:41:55,263 - I really do. - You know what people will say? 820 00:41:55,346 --> 00:41:56,514 No. 821 00:41:56,973 --> 00:41:57,974 And I don't care. 822 00:41:58,099 --> 00:42:00,018 Because it's easy for you, right? 823 00:42:00,226 --> 00:42:02,061 Because you're not the class slut. 824 00:42:02,937 --> 00:42:05,148 - Don't say that. - Everybody says it! 825 00:42:05,231 --> 00:42:06,899 - I don't say it. - Yes, you did. 826 00:42:07,316 --> 00:42:08,776 When you saw that picture! 827 00:42:09,318 --> 00:42:10,653 I didn't believe it. 828 00:42:13,614 --> 00:42:15,908 I was angry for a minute because... 829 00:42:17,577 --> 00:42:19,454 because I was jealous of Justin. 830 00:42:22,165 --> 00:42:25,126 And I was mad at you for wanting him and not me. 831 00:42:26,044 --> 00:42:27,420 And I was an asshole, 832 00:42:27,503 --> 00:42:28,588 and I'm sorry. 833 00:42:29,630 --> 00:42:32,425 And I can never make it right, 834 00:42:32,508 --> 00:42:34,469 I can never say all this to you, but... 835 00:42:35,636 --> 00:42:37,013 I love you. 836 00:42:42,935 --> 00:42:44,645 And I will never hurt you. 837 00:42:44,854 --> 00:42:45,980 Clay. 838 00:42:46,689 --> 00:42:47,899 I'm not going. 839 00:42:49,484 --> 00:42:50,568 Not now. 840 00:42:53,571 --> 00:42:54,572 Not ever. 841 00:43:01,329 --> 00:43:02,955 I love you, Hannah. 842 00:43:06,501 --> 00:43:08,961 Why didn't you say this to me when I was alive? 843 00:43:47,291 --> 00:43:48,709 (SOBBING) I couldn't... 844 00:43:51,712 --> 00:43:53,256 I couldn't tell her. 845 00:43:54,715 --> 00:43:56,384 I couldn't hold her. 846 00:44:00,138 --> 00:44:01,556 I killed Hannah Baker. 847 00:44:02,348 --> 00:44:03,474 Like you said. 848 00:44:03,641 --> 00:44:05,726 I said we all killed Hannah. 849 00:44:08,146 --> 00:44:10,064 How am I supposed to live with that? 850 00:44:12,358 --> 00:44:13,693 Any way you can. 851 00:44:35,047 --> 00:44:37,383 - JESSICA: Again and again! - Just take the money. 852 00:44:37,466 --> 00:44:39,010 JESSICA: And fucking again. 853 00:44:39,760 --> 00:44:41,679 What? Yeah, that's mine. 854 00:44:41,762 --> 00:44:43,139 That's, like, twice. 855 00:44:43,306 --> 00:44:45,141 JESSICA: This is embarrassing at this point. 856 00:44:45,224 --> 00:44:47,351 BRYCE: You want to rub it in now? 857 00:44:47,435 --> 00:44:50,104 You finally win, once! 858 00:44:50,187 --> 00:44:52,315 - I am so fucking rich! - Whatever. 859 00:44:52,690 --> 00:44:54,358 Justy! Alex! 860 00:44:54,442 --> 00:44:55,860 About fucking time, you guys. 861 00:44:56,027 --> 00:44:58,112 BRYCE: These cards are getting stale. Come on, sit down. 862 00:44:58,196 --> 00:44:59,655 Jess and I had this thing planned. 863 00:44:59,739 --> 00:45:02,408 - (SCOFFS) No, we don't. - We were gonna get late dinner. 864 00:45:04,410 --> 00:45:06,579 - Let's go. - When did you tell me about dinner? 865 00:45:06,662 --> 00:45:08,915 Was that before or after you walked out on me today? 866 00:45:11,167 --> 00:45:12,001 Oh. 867 00:45:12,335 --> 00:45:15,087 Justin, sounds like you'd better make it up to her... 868 00:45:15,421 --> 00:45:17,798 by losing a few hands. Come on, sit. 869 00:45:19,383 --> 00:45:20,218 (COUGHS) 870 00:45:21,427 --> 00:45:24,263 All right, well, uh, the game is Texas Hold 'Em. 871 00:45:24,347 --> 00:45:26,432 Five dollar ante, five dollar minimum bet. 872 00:45:27,850 --> 00:45:29,393 BRYCE: Don't worry I got you staked. 873 00:45:29,727 --> 00:45:32,563 Your girlfriend's been playing with my money all night anyway. 874 00:45:32,730 --> 00:45:34,273 Alex, sit down. 875 00:45:34,649 --> 00:45:35,650 No, I'm good. 876 00:45:36,025 --> 00:45:37,026 I hate poker. 877 00:45:37,109 --> 00:45:39,987 No, you have to play. Everybody's playing. Come on. 878 00:45:40,237 --> 00:45:41,322 Here. 879 00:45:43,658 --> 00:45:44,492 Whoa. 880 00:45:45,826 --> 00:45:46,994 Jess, what the fuck? 881 00:45:48,412 --> 00:45:49,288 Your deal. 882 00:45:49,956 --> 00:45:51,540 I don't want to fuckin' play cards. 883 00:45:51,707 --> 00:45:53,000 I said your deal! 884 00:45:53,668 --> 00:45:54,627 Jess. 885 00:45:54,794 --> 00:45:56,212 Shit. 886 00:45:57,004 --> 00:45:57,964 Fuck it! 887 00:45:58,130 --> 00:45:59,131 Let's go. 888 00:46:02,677 --> 00:46:05,554 - Jess, I said let's go. Come on. - What the fuck, Justin! 889 00:46:05,846 --> 00:46:07,014 Shit. 890 00:46:07,181 --> 00:46:09,892 We're leaving now. I don't want you hanging out here again. 891 00:46:09,976 --> 00:46:11,185 Don't touch me like that! 892 00:46:11,269 --> 00:46:12,728 Don't you ever touch me like that! 893 00:46:12,895 --> 00:46:15,189 - Buddy, calm down. - Stay the fuck away from her. 894 00:46:15,273 --> 00:46:16,816 What is your problem, Justin? 895 00:46:16,983 --> 00:46:18,818 Guys, this does not need to happen. 896 00:46:18,901 --> 00:46:19,902 Maybe it does. 897 00:46:19,986 --> 00:46:21,529 What are you doing here? 898 00:46:21,612 --> 00:46:23,030 What are you doing here with him? 899 00:46:23,114 --> 00:46:24,240 We're just having fun. 900 00:46:24,407 --> 00:46:26,200 Why the fuck are you here with Bryce? 901 00:46:26,367 --> 00:46:27,535 JESSICA: Why do you care? 902 00:46:27,702 --> 00:46:28,828 Tell me! 903 00:46:29,495 --> 00:46:31,372 - Tell her, Justin. - Alex. 904 00:46:31,539 --> 00:46:32,540 Let's go. 905 00:46:32,623 --> 00:46:34,375 - Tell me why you care. - Let's go. 906 00:46:34,458 --> 00:46:36,294 Tell me why you fucking care! 907 00:46:36,377 --> 00:46:38,087 Because he fucking raped you! 908 00:46:44,510 --> 00:46:45,928 Justin, brother... 909 00:46:46,012 --> 00:46:47,972 - I'm not your brother. - Stop. Enough. 910 00:46:48,055 --> 00:46:50,057 I should kill you, you son of a bitch! 911 00:46:50,141 --> 00:46:53,227 I should fucking kill you! Let me fucking go! 912 00:46:53,394 --> 00:46:55,062 Let me fucking go! 913 00:46:55,146 --> 00:46:56,814 Let me fucking go! 914 00:46:56,897 --> 00:46:57,940 Stop. 915 00:47:01,819 --> 00:47:03,320 I hate you. 916 00:47:14,331 --> 00:47:15,958 What the fuck did you just do? 917 00:48:04,215 --> 00:48:08,177 You are the most beautiful woman in this family. 918 00:49:00,688 --> 00:49:01,689 (ENGINE STOPS) 919 00:49:05,568 --> 00:49:07,903 You're not gonna do anything stupid tonight, are you? 920 00:49:09,071 --> 00:49:10,072 No. 921 00:49:11,448 --> 00:49:12,449 Promise me? 922 00:49:14,869 --> 00:49:15,995 I promise. 923 00:49:25,004 --> 00:49:26,005 (ENGINE STARTS) 924 00:49:48,194 --> 00:49:49,195 (DOOR OPENS) 925 00:49:51,530 --> 00:49:52,531 (DOOR CLOSES) 926 00:49:57,411 --> 00:49:58,537 Hey. 927 00:49:59,997 --> 00:50:01,040 Hey. 928 00:50:08,714 --> 00:50:12,509 You asked earlier about Hannah's case, but I couldn't talk. 929 00:50:14,053 --> 00:50:17,723 The Bakers' lawyer got a judge to fast-track the case. 930 00:50:17,806 --> 00:50:20,935 The school offered a settlement. The Bakers turned it down today. 931 00:50:21,101 --> 00:50:23,604 Things are going to be moving quickly from now on. 932 00:50:25,731 --> 00:50:27,149 To trial? 933 00:50:27,316 --> 00:50:31,195 Bakers' lawyer will be issuing deposition subpoenas right away. 934 00:50:33,113 --> 00:50:34,740 Got a copy of his list tonight. 935 00:50:35,741 --> 00:50:37,952 A number of your classmates are on it. 936 00:50:42,539 --> 00:50:43,624 So are you. 937 00:50:58,764 --> 00:51:00,182 So I'll have to testify. 938 00:51:01,350 --> 00:51:02,893 It's really just an interview. 939 00:51:03,227 --> 00:51:04,603 And I'll prepare you. 940 00:51:05,771 --> 00:51:08,065 Coach me on what to say? 941 00:51:08,148 --> 00:51:09,149 No. 942 00:51:09,358 --> 00:51:12,027 Prepare you for what kind of questions they'll be asking. 943 00:51:12,903 --> 00:51:16,949 Which will mostly have to do with your relationship with Hannah Baker. 944 00:51:18,993 --> 00:51:22,413 And the more we know before the depo, the easier it will be. 945 00:51:26,375 --> 00:51:27,376 Mom. 946 00:51:29,003 --> 00:51:31,046 I promise I'll tell you everything... 947 00:51:34,008 --> 00:51:35,426 but not yet. 948 00:51:36,677 --> 00:51:38,345 ("TALKING WITH STRANGERS" PLAYING) 949 00:51:38,429 --> 00:51:41,724 ¶ Today I talked to a semi-stranger ¶ 950 00:51:41,807 --> 00:51:44,810 ¶ A girl that I sorta know ¶ 951 00:51:47,146 --> 00:51:49,273 ¶ But every encounter ¶ 952 00:51:49,356 --> 00:51:52,192 - ¶ At the corner grocery ¶ - (TEXT ALERT) 953 00:51:52,276 --> 00:51:55,279 ¶ Holds potential for Our relationship to grow ¶ 954 00:51:57,573 --> 00:51:59,867 ¶ Half of my brain ¶ 955 00:51:59,950 --> 00:52:02,453 ¶ Was totally afraid ¶ 956 00:52:02,536 --> 00:52:03,954 ¶ That she’d hate me ¶ 957 00:52:04,038 --> 00:52:05,748 ¶ Never want to see me again ¶ 958 00:52:07,499 --> 00:52:10,169 ¶ Half of my brain ¶ 959 00:52:10,252 --> 00:52:12,671 ¶ Was equally afraid ¶ 960 00:52:12,755 --> 00:52:14,298 ¶ That she’d like me ¶ 961 00:52:14,715 --> 00:52:17,593 ¶ Want to be my friend ¶ 962 00:52:20,846 --> 00:52:24,183 ¶ I ¶ 963 00:52:24,266 --> 00:52:26,602 ¶ Am learning to love ¶ 964 00:52:31,148 --> 00:52:34,777 ¶ I ¶ 965 00:52:34,860 --> 00:52:37,154 ¶ Am learning to let ¶ 966 00:52:37,237 --> 00:52:41,742 ¶ Myself be loved ¶ 967 00:52:42,618 --> 00:52:46,830 ¶ How did I miss this lesson When I was young? ¶ 968 00:52:47,623 --> 00:52:52,503 ¶ How did I miss this lesson When I was young? ¶ 969 00:52:52,920 --> 00:52:57,341 ¶ How did I miss this lesson When I was young? ¶ 970 00:53:22,741 --> 00:53:27,162 ¶ Yesterday I was anxious and alone ¶ 971 00:53:27,246 --> 00:53:28,872 ¶ So I called a friend ¶ 972 00:53:28,956 --> 00:53:30,833 ¶ To make me feel okay ¶ 973 00:53:33,043 --> 00:53:34,128 ¶ And for a moment ¶ 974 00:53:34,211 --> 00:53:37,631 ¶ I found myself angry at him For offering help ¶ 975 00:53:37,714 --> 00:53:40,467 ¶ When I should have just been grateful ¶ 976 00:53:40,551 --> 00:53:41,885 ¶ For what ¶ 977 00:53:41,969 --> 00:53:43,679 ¶ He gave ¶ 978 00:53:46,014 --> 00:53:48,809 ¶ I ¶ 979 00:53:49,810 --> 00:53:51,895 ¶ Am learning to love ¶ 980 00:53:56,316 --> 00:53:59,486 ¶ I ¶ 981 00:53:59,570 --> 00:54:02,114 ¶ Am learning to let... ¶ 68378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.