All language subtitles for 127.Hours.2010.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,880 --> 00:01:49,780 Take it! 2 00:01:59,390 --> 00:02:02,690 Hey. Aron here. Leave a message. 3 00:02:02,760 --> 00:02:06,390 Hey, Aron. Sonja here, again. 4 00:02:06,470 --> 00:02:08,940 I know that you're probably gonna be away this weekend. 5 00:02:09,000 --> 00:02:12,440 But listen, just think about what we're gonna play. Please. 6 00:02:12,510 --> 00:02:15,640 'Cause we have to decide, and we really... We need to practice, okay? 7 00:02:15,710 --> 00:02:17,970 Anyway, it will be fun. I promise. 8 00:02:18,050 --> 00:02:19,780 And, oh, please call Mom. Please. 9 00:02:19,850 --> 00:02:22,510 'Cause she worries, which you know already. 10 00:02:22,580 --> 00:02:24,810 Okay. Later, A. Bye. 11 00:03:55,980 --> 00:03:57,470 Whoa! 12 00:04:11,790 --> 00:04:14,130 Hey! It's Friday night. 13 00:04:15,260 --> 00:04:17,730 April 25, 2003. 14 00:04:17,800 --> 00:04:21,430 I'm just entering Canyon-lands. 15 00:04:21,500 --> 00:04:25,170 Just me, the music and the night. 16 00:04:26,780 --> 00:04:28,300 Love it! 17 00:05:19,260 --> 00:05:21,250 Whoo! 18 00:05:53,730 --> 00:05:55,750 Blue John Canyon. 19 00:05:55,830 --> 00:05:59,990 Guidebook says four and a half hours to the big-drop rappel. 20 00:06:00,070 --> 00:06:02,000 I aim to take 45 minutes off that. 21 00:06:18,350 --> 00:06:19,220 Whoo! 22 00:08:03,220 --> 00:08:05,350 Your face. 23 00:08:05,430 --> 00:08:10,390 - You looked like a dog. - I wish I was hiking with anyone else. 24 00:08:16,240 --> 00:08:18,500 I don't know. I think we go that way. 25 00:08:18,570 --> 00:08:20,560 But we went that way and had to come back. 26 00:08:20,640 --> 00:08:22,370 - Hey! - Whoa. 27 00:08:23,910 --> 00:08:25,900 You're doing Blue John too, huh? 28 00:08:25,980 --> 00:08:29,140 Uh, no, actually. We're headed for the dome. 29 00:08:29,220 --> 00:08:30,680 - But I think we're lost. - She's lost. 30 00:08:30,750 --> 00:08:32,240 Hang on. 31 00:08:33,720 --> 00:08:35,210 - Oh, my God. - God. 32 00:08:38,560 --> 00:08:40,890 Let's see this. 33 00:08:40,960 --> 00:08:43,830 You are... here. 34 00:08:43,900 --> 00:08:45,630 - We are? - Mm-hmm. 35 00:08:45,700 --> 00:08:48,360 Oh, yeah. I knew that. I knew that. 36 00:08:48,440 --> 00:08:51,770 And the dome is there. 37 00:08:51,840 --> 00:08:54,140 Oh. 38 00:08:54,210 --> 00:08:56,700 Um, I can take you that way if you like. 39 00:08:58,210 --> 00:08:59,370 Uh... 40 00:08:59,450 --> 00:09:02,310 I'm sorry. The, uh- Friday the 13th there. 41 00:09:02,380 --> 00:09:03,710 Child-killer look. 42 00:09:05,550 --> 00:09:07,040 I'm only a psychopath on weekdays. 43 00:09:07,120 --> 00:09:09,110 And today's Saturday, so... 44 00:09:11,490 --> 00:09:13,980 Can't take this off. It's my face. 45 00:09:15,130 --> 00:09:16,620 Nice. 46 00:09:18,130 --> 00:09:20,330 - Aron. - Kristi. 47 00:09:20,400 --> 00:09:22,870 Allow me to introduce you to my friend Megan. 48 00:09:23,910 --> 00:09:25,770 - Nice to meet you. - It's an honor. 49 00:09:25,840 --> 00:09:28,400 What do you say? 50 00:09:28,480 --> 00:09:30,500 You're lost. I'm a guide. 51 00:09:31,410 --> 00:09:32,900 I'm good. 52 00:09:34,950 --> 00:09:36,440 - Why not? - Sure. 53 00:09:36,520 --> 00:09:39,040 All right. This way. 54 00:09:40,190 --> 00:09:41,710 You biked from Horseshoe, huh? 55 00:09:41,790 --> 00:09:44,590 What is that- like, 20 miles? 56 00:09:44,660 --> 00:09:46,790 Seventeen on the odometer. 57 00:09:46,860 --> 00:09:49,160 Oh. Oh. I thought it was 17.2. 58 00:09:49,230 --> 00:09:52,720 Uh, 17.3 actually. 59 00:09:52,800 --> 00:09:54,930 Ah, you're one of those. 60 00:09:55,000 --> 00:09:56,330 I'm not one of those. 61 00:09:56,400 --> 00:09:58,630 Do you spend a lot of time out here? 62 00:09:58,710 --> 00:10:00,800 It's my second home. 63 00:10:00,880 --> 00:10:03,280 Ah, see? 64 00:10:03,340 --> 00:10:05,210 There's the fork right there. 65 00:10:05,280 --> 00:10:07,410 Aah. Okay, totally missed that. 66 00:10:07,480 --> 00:10:09,640 - Glad we bumped into you. - Yeah. 67 00:10:09,720 --> 00:10:11,810 What are the odds, considering we're all the way out here? 68 00:10:11,890 --> 00:10:14,380 Exactly. You go to the one place in America... 69 00:10:14,460 --> 00:10:17,120 you're pretty much guaranteed not to run into a weirdo... 70 00:10:17,190 --> 00:10:19,820 And what happens? 71 00:10:19,890 --> 00:10:22,060 All right. 72 00:10:22,130 --> 00:10:26,160 So the guidebook says that the route's through here. 73 00:10:26,230 --> 00:10:30,470 But I know a better way- the cool way. 74 00:10:32,510 --> 00:10:36,270 Guaranteed best time you can have with your clothes on. 75 00:10:36,340 --> 00:10:39,280 Although it's better with your clothes off. 76 00:10:40,520 --> 00:10:42,040 It is a bit of a climb. 77 00:10:42,120 --> 00:10:44,020 We climb. 78 00:10:44,090 --> 00:10:47,060 - And a bit of a squeeze. - We squeeze. 79 00:10:51,030 --> 00:10:54,220 So you get us all the way back in here... 80 00:10:54,300 --> 00:10:57,130 and then you tell us that you are not a guide. 81 00:10:57,200 --> 00:11:01,000 Well, no. I'm an engineer. But this is what I really want to do. 82 00:11:01,070 --> 00:11:03,200 Oh, that's wonderful. 83 00:11:03,270 --> 00:11:05,070 I've always wanted to be a supermodel... 84 00:11:05,140 --> 00:11:08,910 but I don't think that's actually really gonna work out, you know? 85 00:11:08,980 --> 00:11:11,100 Jesus, what if these things move? 86 00:11:11,180 --> 00:11:13,740 They've been here for millions of years. They're not gonna move. 87 00:11:13,820 --> 00:11:16,310 - Oh, sure they will. - What? 88 00:11:16,380 --> 00:11:19,080 - Yeah. Everything's moving all the time. - Oh! 89 00:11:19,150 --> 00:11:20,810 Let's just hope not today. 90 00:11:20,890 --> 00:11:22,650 Oh. Great. 91 00:11:26,530 --> 00:11:27,890 All right. 92 00:11:27,960 --> 00:11:31,830 Now all you gotta remember is that everything will be okay. 93 00:11:31,900 --> 00:11:34,530 Oh, my God! Oh, my God! 94 00:11:37,440 --> 00:11:39,430 - What... - Where- Aron! 95 00:11:39,510 --> 00:11:41,200 Are you okay? Aron! 96 00:11:41,280 --> 00:11:42,260 Aron! 97 00:11:58,630 --> 00:12:02,030 - Listen to the guy. He's fine. - Yeah. 98 00:12:03,560 --> 00:12:04,620 He's batshit. 99 00:12:04,700 --> 00:12:06,670 You're batshit! 100 00:12:08,170 --> 00:12:10,570 Come on! You gotta come down here! 101 00:12:10,640 --> 00:12:12,730 - Trust me! - Trust you? 102 00:12:12,810 --> 00:12:14,600 I'll kill you, Aron Ralston! 103 00:12:14,680 --> 00:12:17,200 Oh, please. You love this. 104 00:12:23,520 --> 00:12:24,380 Whoa! 105 00:12:31,360 --> 00:12:32,420 Whoo! 106 00:12:32,490 --> 00:12:34,590 Hey! 107 00:12:34,660 --> 00:12:36,130 - Nice job! - Oh, my God! 108 00:12:36,200 --> 00:12:38,830 - Megan! You're missing it! - Come on! 109 00:12:38,900 --> 00:12:40,060 It's amazing! 110 00:12:40,130 --> 00:12:41,570 - Fuck. Fuck. - Just jump! 111 00:12:41,640 --> 00:12:43,470 - Oh, my God. Fuck. - Just jump, Megan! 112 00:12:43,540 --> 00:12:44,770 Fuck. 113 00:12:45,740 --> 00:12:47,570 Oh, shit! 114 00:12:52,480 --> 00:12:53,970 Are you okay? 115 00:12:54,050 --> 00:12:55,540 - Nice jump. - Oh, my God. 116 00:12:55,620 --> 00:12:56,980 I can't believe I just did that. 117 00:12:58,290 --> 00:13:00,980 - That's why we have to do it again. - Again? Again? 118 00:13:01,060 --> 00:13:03,620 - Camera! Camera! - Camera? Camera! 119 00:13:03,690 --> 00:13:05,680 Camera! 120 00:13:06,460 --> 00:13:08,990 Whoo! 121 00:13:20,510 --> 00:13:25,780 So, Blue John is actually named after this guy, Blue John... 122 00:13:25,850 --> 00:13:28,710 who was Butch Cassidy's cook... 123 00:13:28,780 --> 00:13:30,880 - Ah. That's cool. - from, you know, Butch Cassidy and the Sundance Kid. 124 00:13:30,950 --> 00:13:32,610 - The Hole-in-the-Wall Gang. - Yeah. 125 00:13:32,690 --> 00:13:35,990 And they would hide out in these canyons, I guess. 126 00:13:36,060 --> 00:13:39,650 But also what they'd do is they'd run horses... wild horses- into here... 127 00:13:39,730 --> 00:13:42,250 - and they'd trap 'em at the end of the canyons. - Wow. 128 00:13:42,330 --> 00:13:44,630 - That's how they'd catch the horses. - Oh, wow. 129 00:13:44,700 --> 00:13:46,430 You wanna take one more picture before I go? 130 00:13:46,500 --> 00:13:47,990 - Yeah. - Okay, cool. 131 00:13:48,070 --> 00:13:49,400 Ready? 132 00:13:50,740 --> 00:13:53,070 One, two, three. 133 00:13:53,140 --> 00:13:55,270 Blue John. Blue Cheese. 134 00:13:55,340 --> 00:13:57,330 Well, will I ever see you again? 135 00:13:57,410 --> 00:13:59,680 That depends. Do you party? 136 00:13:59,750 --> 00:14:02,980 Do I party? Uh, yeah, sometimes. 137 00:14:03,050 --> 00:14:06,350 Tomorrow night, we're actually, seriously, throwing a party, if you wanna come. 138 00:14:06,420 --> 00:14:08,580 Yeah. You should come by, have a beer, kick back. 139 00:14:08,660 --> 00:14:10,250 Okay. Where am I going? 140 00:14:10,320 --> 00:14:12,050 It's about 20 miles away, near Green River. 141 00:14:12,130 --> 00:14:14,390 You know the old motel? It's behind that. 142 00:14:14,460 --> 00:14:16,930 There's gonna be a huge inflatable Scooby-Doo. 143 00:14:17,000 --> 00:14:18,520 - You can't miss it. - Really? Okay. 144 00:14:18,600 --> 00:14:20,460 - Yep. ... Cool. - Okay. 145 00:14:20,540 --> 00:14:23,030 It was good to meet you. See ya! 146 00:14:23,100 --> 00:14:25,270 Bye! Scooby-Doo! 147 00:14:25,340 --> 00:14:27,310 Yeah! 148 00:14:27,380 --> 00:14:28,870 Rock on! 149 00:14:32,650 --> 00:14:34,510 You think he's actually gonna show up? 150 00:14:34,580 --> 00:14:38,950 I don't think we figured in his day at all. 151 00:14:39,020 --> 00:14:40,180 Oh. 152 00:14:40,250 --> 00:14:43,260 You liked him. 153 00:16:21,620 --> 00:16:23,850 Shit! 154 00:18:27,210 --> 00:18:28,940 This is insane! 155 00:18:47,200 --> 00:18:48,930 Fuck. 156 00:18:53,370 --> 00:18:55,970 Move this fucking rock! 157 00:19:09,090 --> 00:19:09,890 Please. 158 00:19:18,030 --> 00:19:19,520 Fuck. 159 00:19:49,300 --> 00:19:50,790 Fucking save it. 160 00:19:50,870 --> 00:19:51,850 Oh, God. 161 00:20:11,420 --> 00:20:13,610 Kristi! 162 00:20:14,260 --> 00:20:15,920 Megan! 163 00:20:16,420 --> 00:20:18,480 Kristi! 164 00:20:18,560 --> 00:20:21,260 It's Aron! 165 00:20:21,330 --> 00:20:23,300 Megan! 166 00:20:24,700 --> 00:20:27,000 Kristi! Megan! 167 00:20:28,170 --> 00:20:30,160 Kristi! 168 00:20:48,820 --> 00:20:50,590 Think. 169 00:20:53,090 --> 00:20:54,580 Just think. 170 00:21:14,350 --> 00:21:15,510 Ow! 171 00:21:52,350 --> 00:21:54,220 Hmm. 172 00:22:36,430 --> 00:22:37,920 Yeah. 173 00:22:50,340 --> 00:22:51,830 Fuck. 174 00:23:07,700 --> 00:23:10,360 Oh. Fuck. 175 00:23:11,670 --> 00:23:13,390 Shit. 176 00:23:14,100 --> 00:23:16,260 Oh, God. 177 00:23:16,340 --> 00:23:17,460 Shit! 178 00:23:18,510 --> 00:23:20,410 Fucker. 179 00:24:11,790 --> 00:24:13,280 Come on. Please. 180 00:24:39,720 --> 00:24:41,450 Sweet. 181 00:24:44,060 --> 00:24:45,820 Ah. 182 00:24:50,000 --> 00:24:51,190 Oh. 183 00:24:59,110 --> 00:25:00,870 Nice and dull. 184 00:27:22,250 --> 00:27:24,180 Look at the size of this one, man. 185 00:27:24,250 --> 00:27:26,240 Like, how the fuck did this get here? 186 00:28:19,770 --> 00:28:21,260 Yes. 187 00:28:30,150 --> 00:28:32,710 Okay. 188 00:30:14,990 --> 00:30:16,680 Hey! 189 00:31:33,400 --> 00:31:34,890 Hey, buddy. 190 00:31:35,440 --> 00:31:37,160 Here we go. 191 00:32:20,480 --> 00:32:22,450 Um. 192 00:32:24,750 --> 00:32:26,810 It's 3:05... 193 00:32:26,890 --> 00:32:32,290 on Sunday, April 27, 2003. 194 00:32:33,230 --> 00:32:36,890 Uh, this marks 24 hours... 195 00:32:36,960 --> 00:32:41,160 of being stuck in Blue John Canyon... 196 00:32:42,270 --> 00:32:45,800 right where it slots up before the big drop. 197 00:32:48,310 --> 00:32:50,000 My name's Aron Ralston. 198 00:32:50,080 --> 00:32:54,340 My parents are Donna and Larry Ralston of Englewood, Colorado. 199 00:32:55,550 --> 00:32:57,710 Um. 200 00:32:57,780 --> 00:33:01,350 Whoever finds this can keep the- the recorder. 201 00:33:01,420 --> 00:33:04,720 Just please try and get in touch with my parents... 202 00:33:04,790 --> 00:33:07,660 and-and give them this tape. 203 00:33:07,730 --> 00:33:09,290 I'd appreciate it. 204 00:33:10,330 --> 00:33:16,100 Uh, I was descending Blue John yesterday... 205 00:33:16,170 --> 00:33:22,510 uh, when this, uh, chockstone came loose... 206 00:33:22,580 --> 00:33:24,130 and rolled onto my arm... 207 00:33:24,210 --> 00:33:27,040 and now it's stuck. 208 00:33:27,110 --> 00:33:32,920 Um, the thumb is kind of this gray-blue color. 209 00:33:33,750 --> 00:33:35,280 Yeah. 210 00:33:35,360 --> 00:33:38,950 It's been without circulation for 24 hours. 211 00:33:39,930 --> 00:33:43,190 So, I think it's pretty well gone. 212 00:33:45,200 --> 00:33:47,360 I'm low on food. 213 00:33:47,430 --> 00:33:48,830 Um. 214 00:33:49,970 --> 00:33:53,740 That's about 300, 400 mil... 215 00:33:54,970 --> 00:33:56,910 and that's it for water. 216 00:34:01,480 --> 00:34:04,850 I'm in pretty deep doo-doo here. 217 00:34:09,460 --> 00:34:11,220 Hello! 218 00:34:11,290 --> 00:34:12,450 Please! 219 00:34:12,530 --> 00:34:14,620 There's someone down here! 220 00:34:14,690 --> 00:34:16,860 Help! 221 00:34:16,930 --> 00:34:18,920 I'm in the canyon! 222 00:34:20,030 --> 00:34:25,630 Help! 223 00:34:25,710 --> 00:34:29,370 Help! Help! 224 00:34:58,140 --> 00:34:59,660 Please! 225 00:34:59,740 --> 00:35:01,070 Help! 226 00:35:02,910 --> 00:35:04,070 Help! 227 00:35:05,110 --> 00:35:07,340 Down here! 228 00:35:07,410 --> 00:35:08,810 Help! 229 00:35:22,530 --> 00:35:24,260 Don't lose it. 230 00:35:30,270 --> 00:35:31,830 Aron. 231 00:35:34,910 --> 00:35:37,140 Do not lose it. 232 00:36:29,100 --> 00:36:30,590 Not bad. 233 00:36:40,840 --> 00:36:42,570 Oh, dinner. 234 00:36:52,420 --> 00:36:55,180 Tomorrow night, we're actually, seriously, throwing a party. 235 00:36:55,260 --> 00:36:57,380 You should come by, have a beer, kick back. 236 00:36:57,460 --> 00:37:00,050 There's gonna be a huge inflatable Scooby-Doo. 237 00:37:00,130 --> 00:37:03,030 Scooby-Doo. 238 00:37:24,320 --> 00:37:26,910 Hmm. Mountain Dew. 239 00:37:30,320 --> 00:37:31,380 Plastic cup. 240 00:37:33,790 --> 00:37:35,090 Thank you. 241 00:37:36,630 --> 00:37:38,530 Oh. 242 00:37:38,600 --> 00:37:39,930 Might take a beer as well. 243 00:37:42,240 --> 00:37:43,570 Don't mind if I do. 244 00:38:40,890 --> 00:38:42,380 Oh. 245 00:38:45,060 --> 00:38:48,190 Hey. Aron here. Leave a message. 246 00:38:52,110 --> 00:38:56,060 Aron, it's Mom. I was hoping to catch you. 247 00:38:56,780 --> 00:38:59,040 Are you there? 248 00:38:59,110 --> 00:39:00,880 Hello? 249 00:39:02,020 --> 00:39:04,310 Okay. Nothing urgent. 250 00:39:06,090 --> 00:39:08,750 Dad's in New York, so it'll be a quiet weekend. 251 00:39:09,860 --> 00:39:13,380 Call me, okay? Lots of love. 252 00:39:31,610 --> 00:39:34,510 - Where you going? - Don't know yet. 253 00:39:34,580 --> 00:39:36,610 Right there, Brion. 254 00:39:36,680 --> 00:39:39,520 Maybe Utah. Maybe somewhere else. 255 00:39:39,590 --> 00:39:40,950 Have a good one. 256 00:39:41,020 --> 00:39:42,180 Always do. 257 00:39:42,260 --> 00:39:44,050 Always do. 258 00:40:11,550 --> 00:40:12,690 Let's go. 259 00:40:53,590 --> 00:40:54,920 Oh, come on! 260 00:42:28,290 --> 00:42:29,620 Crap. 261 00:42:42,700 --> 00:42:45,190 This is freaking me out, looking at myself. 262 00:42:46,140 --> 00:42:49,160 Sorry. I hope that's okay. 263 00:42:49,240 --> 00:42:50,370 Uh. 264 00:42:52,710 --> 00:42:55,040 It's Monday. Um. 265 00:42:56,850 --> 00:42:58,710 Bummer, all day. 266 00:42:59,790 --> 00:43:02,450 I tried to set up this pulley all morning... 267 00:43:02,520 --> 00:43:04,080 but it didn't work. 268 00:43:05,120 --> 00:43:07,090 It was worth a try. 269 00:43:07,160 --> 00:43:08,920 But there's too much friction. 270 00:43:09,000 --> 00:43:13,230 And it's a climbing rope, so there's too much stretch. 271 00:43:14,100 --> 00:43:16,090 What I could really use... 272 00:43:16,170 --> 00:43:21,040 is about 20 meters of static wrap rope, 9.8 mil. 273 00:43:22,680 --> 00:43:24,300 Uh, three or four pulleys... 274 00:43:24,380 --> 00:43:26,810 a rack of carabiners, a sling... 275 00:43:26,880 --> 00:43:30,320 power drill... and bolt kit. 276 00:43:32,450 --> 00:43:36,680 Oh, and, uh, eight burly men to do all the hauling. 277 00:43:39,160 --> 00:43:41,130 That should just about do it. 278 00:43:44,630 --> 00:43:46,120 I have, uh... 279 00:43:48,270 --> 00:43:51,030 about 150 milliliters of water left... 280 00:43:53,110 --> 00:43:57,340 which should keep me alive till tomorrow night... 281 00:43:58,780 --> 00:44:00,440 if I'm lucky. 282 00:44:00,510 --> 00:44:02,240 I peed twice. 283 00:44:03,380 --> 00:44:06,720 Almost pissed my pants. 284 00:44:06,790 --> 00:44:10,980 Uh, I don't know, my body's acting really weird. 285 00:44:12,430 --> 00:44:16,230 The second time, I did it in the CamelBak. 286 00:44:19,970 --> 00:44:22,300 Smells really bad. 287 00:44:22,370 --> 00:44:25,500 But, uh, I'm sure it'll settle. 288 00:44:28,510 --> 00:44:31,480 It's got to be chilled like sauvignon blanc. 289 00:44:35,720 --> 00:44:38,210 No number twos. 290 00:44:38,280 --> 00:44:40,650 Which should disappoint my insect friends. 291 00:44:40,720 --> 00:44:43,150 They'll just have to wait. 292 00:44:43,220 --> 00:44:45,660 Let's see, what else could I tell you? 293 00:44:45,730 --> 00:44:47,520 Um... 294 00:44:49,230 --> 00:44:52,760 There's this raven that comes every morning. 295 00:44:56,500 --> 00:44:57,940 Hey. 296 00:44:58,000 --> 00:45:00,530 I clocked it at 8:17. 297 00:45:03,510 --> 00:45:05,530 I'll- I'll film it for you tomorrow. 298 00:45:05,610 --> 00:45:09,340 Every morning at, uh, 9:30... 299 00:45:10,850 --> 00:45:13,910 I get 15 minutes of sunlight. 300 00:45:13,990 --> 00:45:15,510 It's really nice. 301 00:45:20,090 --> 00:45:22,560 I have been chipping away. 302 00:45:22,630 --> 00:45:26,430 More to- More to keep warm than anything. 303 00:45:28,530 --> 00:45:32,970 I'm beginning to think that my hand is supporting the rock. 304 00:45:33,040 --> 00:45:35,130 So when I chip away a little bit... 305 00:45:35,210 --> 00:45:37,300 it actually settles more. 306 00:45:41,380 --> 00:45:42,710 So... 307 00:45:45,380 --> 00:45:47,380 I found this great tourniquet. 308 00:46:17,850 --> 00:46:18,910 Oh. 309 00:46:20,390 --> 00:46:23,950 Oh, yeah. 310 00:47:09,600 --> 00:47:12,230 It hasn't been very useful. 311 00:47:16,410 --> 00:47:17,740 Lesson: 312 00:47:17,810 --> 00:47:22,980 Don't buy the cheap, made-in-China multi-tool. 313 00:47:24,050 --> 00:47:26,540 I tried to find my Swiss Army knife, but... 314 00:47:26,620 --> 00:47:29,520 This thing came free with a flashlight. 315 00:47:29,590 --> 00:47:32,580 The flashlight was a piece of shit too. 316 00:47:32,660 --> 00:47:35,220 I kept it in my truck for emergencies. 317 00:47:36,330 --> 00:47:38,820 Not that I'm blaming you, Mom. 318 00:47:39,930 --> 00:47:44,600 It was a perfectly great stocking stuffer. 319 00:47:47,840 --> 00:47:50,210 And there's no way you could have ever known... 320 00:47:50,280 --> 00:47:53,110 that I'd get in this kind of trouble. 321 00:47:53,180 --> 00:47:55,770 When we watch this later, will the camera have to be on? 322 00:47:55,850 --> 00:47:58,510 Yeah. So you have to leave the camera with us... 323 00:47:58,580 --> 00:48:00,880 if we want to watch something that you've made, right? 324 00:48:00,950 --> 00:48:02,680 - Yeah. - Good job, honey. 325 00:48:02,760 --> 00:48:06,190 - Isn't that great? - That is quite extraordinary. 326 00:48:06,260 --> 00:48:09,160 - So he's filming her now. - Sounds beautiful, sweetheart. 327 00:48:09,230 --> 00:48:11,790 - Yes. - We're seeing it now live... 328 00:48:11,860 --> 00:48:14,700 but he's going to be able to show this again. 329 00:48:17,170 --> 00:48:19,000 Go away. 330 00:48:21,140 --> 00:48:23,510 To be able to watch it. We can't just watch it with a... 331 00:48:25,910 --> 00:48:27,810 So good. 332 00:48:29,010 --> 00:48:31,510 Well done. Okay. 333 00:48:35,320 --> 00:48:37,550 Way to go, Sis. 334 00:48:37,620 --> 00:48:40,180 - Keep playing? - Yes, honey. Keep going. 335 00:49:32,040 --> 00:49:33,710 Fuck. 336 00:50:03,610 --> 00:50:05,670 Okay! 337 00:50:05,740 --> 00:50:06,900 Go! 338 00:50:17,590 --> 00:50:19,060 Whoo! 339 00:50:28,130 --> 00:50:30,400 I love you. 340 00:51:08,870 --> 00:51:10,360 So... 341 00:51:12,440 --> 00:51:14,440 how do I get in? 342 00:51:17,550 --> 00:51:19,210 What's the, um... 343 00:51:23,990 --> 00:51:25,550 - You know? - Combination. 344 00:51:25,620 --> 00:51:26,820 Combination. 345 00:51:29,760 --> 00:51:31,990 If I told you... 346 00:51:33,600 --> 00:51:35,620 I'd have to kill you. 347 00:51:36,700 --> 00:51:38,690 But already you kill me. 348 00:51:52,180 --> 00:51:53,670 Combination? 349 00:51:55,790 --> 00:51:57,760 I think I have it. 350 00:52:11,000 --> 00:52:12,660 Fuck! 351 00:52:20,880 --> 00:52:22,370 Ah, fuck. 352 00:52:29,390 --> 00:52:32,220 Ah. Ah. 353 00:52:59,890 --> 00:53:02,980 Fuck. Fuck. 354 00:54:56,500 --> 00:54:58,260 Who's there? 355 00:55:06,780 --> 00:55:08,110 Aron? 356 00:55:40,450 --> 00:55:42,740 Please! 357 00:55:43,780 --> 00:55:45,910 Please! 358 00:55:55,290 --> 00:56:00,630 Please! 359 00:56:08,370 --> 00:56:11,900 Good morning, everybody out there. Steve. 360 00:56:11,980 --> 00:56:14,470 - Good morning. - It's The Morning Show with Brian Stephenson... 361 00:56:14,550 --> 00:56:16,140 Also coming up this half hour.. 362 00:56:16,210 --> 00:56:19,050 Good morning. This will get you going today. 90 for your high... 363 00:56:20,950 --> 00:56:23,010 Good morning, everyone! 364 00:56:23,090 --> 00:56:28,390 It is 7:00 here in Canyonland, U.S.A. 365 00:56:28,460 --> 00:56:31,190 And this morning on the boulder... 366 00:56:31,260 --> 00:56:33,890 we have a very special guest... 367 00:56:33,970 --> 00:56:38,560 self-proclaimed American superhero... 368 00:56:38,640 --> 00:56:41,070 Aron Ralston! 369 00:56:41,140 --> 00:56:44,700 Let's hear it for Aron! 370 00:56:44,780 --> 00:56:46,000 Hey. 371 00:56:46,080 --> 00:56:48,070 Hi. Oh, gosh. It's... 372 00:56:48,150 --> 00:56:51,600 It's a real pleasure to be here. Thank you. Thank you. 373 00:56:51,680 --> 00:56:55,640 Um- Hey, can I say hi to my mom and dad? 374 00:56:55,720 --> 00:56:57,850 Mom and Dad! 375 00:56:57,920 --> 00:57:00,150 Mustn't forget Mom and Dad. Right, Aron? 376 00:57:00,230 --> 00:57:02,280 Yeah. That's right. 377 00:57:02,360 --> 00:57:04,330 Uh- Hey, Mom. 378 00:57:04,400 --> 00:57:06,230 I'm really sorry I... 379 00:57:06,300 --> 00:57:08,990 I didn't answer the phone the other night. 380 00:57:09,070 --> 00:57:13,660 If I had, I would have told you where I was going, and then... 381 00:57:13,740 --> 00:57:15,730 Well, I probably wouldn't be here right now. 382 00:57:15,810 --> 00:57:17,570 That's for sure! 383 00:57:17,640 --> 00:57:20,300 But like I always say... 384 00:57:20,380 --> 00:57:23,140 your supreme selfishness... 385 00:57:23,220 --> 00:57:25,240 is our gain. 386 00:57:25,320 --> 00:57:27,680 Thank you, Aron. Anyone else you'd like to say hi to? 387 00:57:27,750 --> 00:57:30,590 Um- Well, Brion at work. 388 00:57:30,660 --> 00:57:32,320 - Hi, Aron! - Hey. 389 00:57:32,390 --> 00:57:35,360 Uh, I probably won't be making it into work today. 390 00:57:37,500 --> 00:57:40,090 Get a load of this guy! Oh, wait. Hold on. 391 00:57:40,170 --> 00:57:46,000 We've got a question coming in from another Aron... 392 00:57:46,070 --> 00:57:49,510 in Loser Canyon, Utah. 393 00:57:49,570 --> 00:57:51,040 Aron asks... 394 00:57:51,110 --> 00:57:53,340 Am I right in thinking... 395 00:57:53,410 --> 00:57:56,540 that even if Brion from work... 396 00:57:56,620 --> 00:57:58,210 notifies the police... 397 00:57:58,280 --> 00:58:00,550 they'll put a 24-hour hold on it... 398 00:58:00,620 --> 00:58:03,880 before they file a Missing Persons report? 399 00:58:03,960 --> 00:58:08,090 Which means you won't become officially missing... 400 00:58:08,160 --> 00:58:12,290 until midday Wednesday, at the earliest! 401 00:58:12,360 --> 00:58:15,630 Ah, yeah. You're right on the money there, Aron. 402 00:58:16,840 --> 00:58:20,570 Which means I'll probably be dead by then. 403 00:58:20,640 --> 00:58:24,340 Aron from Loser Canyon, Utah. How do you know so much? 404 00:58:24,410 --> 00:58:27,970 Well, I'll tell you how I know so much. 405 00:58:28,050 --> 00:58:30,040 I volunteer for the rescue service. 406 00:58:30,120 --> 00:58:32,050 Hmm? 407 00:58:32,120 --> 00:58:34,950 You see, I'm something of a, uh... 408 00:58:35,020 --> 00:58:37,450 well, a big fucking hard hero. 409 00:58:38,620 --> 00:58:42,530 And I can do everything on my own, you see? 410 00:58:42,590 --> 00:58:45,190 I do see. 411 00:58:45,260 --> 00:58:47,420 Now... 412 00:58:47,500 --> 00:58:51,900 is it true that despite... 413 00:58:51,970 --> 00:58:56,500 or maybe because you're a big fucking hard hero... 414 00:58:56,580 --> 00:58:59,870 you didn't tell anyone where you were going? 415 00:58:59,950 --> 00:59:02,040 Uh... 416 00:59:02,110 --> 00:59:04,100 Yeah, that's absolutely correct. 417 00:59:07,890 --> 00:59:10,250 - Anyone? - Anyone. 418 00:59:13,530 --> 00:59:16,520 Oops! 419 00:59:19,830 --> 00:59:21,490 Oops. 420 00:59:29,980 --> 00:59:31,470 Oops. 421 00:59:41,350 --> 00:59:42,910 Mom, Dad. 422 00:59:46,060 --> 00:59:48,390 I just want to take this time to tell you... 423 00:59:48,460 --> 00:59:52,120 that the times we've spent together have been awesome. 424 00:59:54,130 --> 00:59:56,430 And I haven't appreciated you in my heart... 425 00:59:56,500 --> 00:59:58,490 as I know that I could. 426 01:00:00,210 --> 01:00:03,610 Mom, I love you... 427 01:00:03,680 --> 01:00:07,240 and I wish that I'd returned all your calls, ever. 428 01:00:12,250 --> 01:00:14,180 I love you guys... 429 01:00:15,850 --> 01:00:18,190 and I'll always be with you. 430 01:00:23,660 --> 01:00:25,460 Yeah. 431 01:00:46,220 --> 01:00:47,780 Oh. 432 01:01:15,710 --> 01:01:17,580 Ah. 433 01:02:00,490 --> 01:02:01,890 Bone. 434 01:03:12,930 --> 01:03:17,700 It's no Slurpee. 435 01:03:17,770 --> 01:03:19,970 It's like a bag of piss. 436 01:03:35,550 --> 01:03:38,450 - Yahoo! - Nice! 437 01:03:54,540 --> 01:03:56,100 Come on, Ralston! 438 01:03:56,170 --> 01:03:58,670 Okay, I'm gonna go up again. 439 01:03:58,740 --> 01:04:00,680 Give me that. 440 01:04:00,750 --> 01:04:02,910 Quick, while he's gone. 441 01:04:02,980 --> 01:04:04,810 - Listen. - We could tell him. 442 01:04:04,880 --> 01:04:06,610 - I know that. - Okay? Tell him. 443 01:04:06,680 --> 01:04:09,150 - We're very worried about you. - 444 01:04:09,220 --> 01:04:11,190 - We're worried... - About your music. 445 01:04:11,260 --> 01:04:13,120 Your musical choices are really rough. 446 01:04:13,190 --> 01:04:16,160 If you keep singing Phish, you're never gonna get a girlfriend. 447 01:04:16,230 --> 01:04:18,590 - Never. - You might have one, but I really doubt that you do. 448 01:04:18,660 --> 01:04:21,500 - You may be sort of cute, occasionally. - I'm nervous and scared for you. 449 01:04:21,570 --> 01:04:24,430 - Okay. This cannonball's for you. - No one will care. 450 01:04:24,500 --> 01:04:26,230 Okay. 451 01:04:29,240 --> 01:04:31,110 That was a 10. 452 01:04:31,180 --> 01:04:32,670 All right. 453 01:04:34,850 --> 01:04:37,440 I'm going to test your theory... 454 01:04:37,520 --> 01:04:39,850 about whether or not it's better to do it... 455 01:04:39,920 --> 01:04:42,220 Oh, God! 456 01:04:42,290 --> 01:04:44,810 without your clothes on. 457 01:04:44,890 --> 01:04:46,880 I'm just gonna swim for a bit. 458 01:05:08,980 --> 01:05:11,310 Don't. 459 01:05:11,380 --> 01:05:13,750 No, no. Don't, don't, don't, don't, don't. 460 01:05:13,820 --> 01:05:15,480 Oh, please. 461 01:05:17,390 --> 01:05:19,190 Don't. 462 01:05:19,260 --> 01:05:21,890 Don't. 463 01:05:21,960 --> 01:05:24,090 Ralston, rock on. 464 01:05:24,160 --> 01:05:25,650 Whoo! 465 01:06:17,480 --> 01:06:18,970 Oh, fuck. 466 01:07:19,510 --> 01:07:21,570 You don't even want me here, do you? 467 01:07:24,550 --> 01:07:26,540 I'm gonna go, Aron. 468 01:07:29,490 --> 01:07:31,480 Is that what you want? 469 01:07:34,730 --> 01:07:37,350 It is, isn't it? 470 01:07:40,700 --> 01:07:41,860 Okay. 471 01:07:43,700 --> 01:07:45,330 Come back. 472 01:07:49,910 --> 01:07:52,400 You're gonna be so lonely, Aron. 473 01:08:08,660 --> 01:08:14,000 Forty-six, 47, 48, 49, 50! 474 01:08:14,070 --> 01:08:16,500 You hear that, Aron? I'm coming! 475 01:08:18,500 --> 01:08:21,470 Um, I'm holding on. 476 01:08:23,340 --> 01:08:26,110 Time's moving really slowly. 477 01:08:27,680 --> 01:08:30,150 My heart's beating really fast. 478 01:08:30,210 --> 01:08:32,940 I swear to God, it feels like... 479 01:08:33,020 --> 01:08:36,250 - It feels like- - It's beating, like, three times as fast as it should be. 480 01:08:42,430 --> 01:08:43,920 So cold. 481 01:08:45,160 --> 01:08:46,650 So cold. 482 01:08:48,770 --> 01:08:50,670 Oh. 483 01:08:50,740 --> 01:08:52,290 Hey. 484 01:08:52,370 --> 01:08:54,770 Blue John. 485 01:08:58,810 --> 01:09:03,300 I... love... you. 486 01:09:03,380 --> 01:09:05,040 There you are. 487 01:09:06,180 --> 01:09:09,480 Rana. I've been thinking about you, girl. 488 01:09:09,550 --> 01:09:11,450 I've been thinking about you, girl. 489 01:09:11,520 --> 01:09:13,180 I admit it. I admit it. 490 01:09:17,400 --> 01:09:19,920 I know how I am. I tried to do everything. 491 01:09:20,000 --> 01:09:22,190 - Where I was. - I tried. 492 01:09:22,270 --> 01:09:24,000 Aron? Where are you? 493 01:09:24,070 --> 01:09:26,000 Where are you? 494 01:09:38,320 --> 01:09:40,310 What are you guys doing here? 495 01:09:41,020 --> 01:09:43,420 Eddie? Tom? 496 01:09:43,490 --> 01:09:46,220 Hey, you guys. What's going on? 497 01:09:47,430 --> 01:09:49,890 Eric? Hey. 498 01:09:51,560 --> 01:09:53,860 You look like the Hole-in-the-Wall Gang. 499 01:09:57,240 --> 01:09:59,030 Dorks. 500 01:10:02,270 --> 01:10:04,260 Found you, Aron. 501 01:10:11,680 --> 01:10:15,310 Sis, I'm sorry that I won't be at your wedding. 502 01:10:15,390 --> 01:10:20,090 I know that I promised to play, that we'd play. 503 01:10:20,160 --> 01:10:21,750 I'm sorry. 504 01:10:21,830 --> 01:10:24,600 I know it'll be a good one. 505 01:10:26,100 --> 01:10:28,900 8:15. There's no raven. 506 01:10:28,970 --> 01:10:31,300 8:20. 507 01:10:31,370 --> 01:10:33,200 8:30. My raven didn't come. 508 01:10:36,370 --> 01:10:39,570 I've been thinking. 509 01:10:40,410 --> 01:10:42,570 Everything is... 510 01:10:43,950 --> 01:10:46,710 - It just comes together. - You're gonna be so lonely, Aron. 511 01:10:46,780 --> 01:10:48,950 - Have a good one. - Always do. 512 01:10:49,020 --> 01:10:50,250 Laters! 513 01:10:50,320 --> 01:10:53,150 - It's me. - Aron, it's Mom. 514 01:10:53,220 --> 01:10:55,590 - I was hoping to catch you. - I chose this. 515 01:10:55,660 --> 01:10:57,920 Dad's in New York, so it'll be a quiet weekend. 516 01:10:58,000 --> 01:10:59,220 I chose all of this. 517 01:10:59,300 --> 01:11:02,560 Call me, okay? Lots of love. 518 01:11:04,800 --> 01:11:06,430 This rock. 519 01:11:08,070 --> 01:11:10,560 This rock has been waiting for me my entire life. 520 01:11:10,640 --> 01:11:14,630 I hate this rock! 521 01:11:15,880 --> 01:11:17,780 - In its entire life... - ever since it was... 522 01:11:17,850 --> 01:11:20,210 a bit of meteorite... 523 01:11:20,280 --> 01:11:21,950 a million billion years ago... 524 01:11:22,020 --> 01:11:23,680 How the fuck did this get here? 525 01:11:23,750 --> 01:11:25,240 up there in space... 526 01:11:25,320 --> 01:11:27,150 it's been waiting... 527 01:11:28,160 --> 01:11:30,590 to come here... 528 01:11:30,660 --> 01:11:32,860 right- right here. 529 01:11:36,100 --> 01:11:38,360 I've been moving towards it my whole life. 530 01:11:38,440 --> 01:11:42,100 The minute I was born, every breath I've taken... 531 01:11:42,170 --> 01:11:43,540 every action... 532 01:11:43,610 --> 01:11:46,770 has been leading me to this crack... 533 01:11:46,840 --> 01:11:49,010 on the earth's surface. 534 01:14:32,140 --> 01:14:34,510 Oh! 535 01:14:41,290 --> 01:14:43,280 Oh. 536 01:14:51,960 --> 01:14:57,500 Oh. Oh. 537 01:16:03,470 --> 01:16:05,530 Okay. Come on. 538 01:16:40,000 --> 01:16:41,670 Don't pass out. 539 01:18:03,820 --> 01:18:04,980 Don't fall asleep. 540 01:19:43,150 --> 01:19:44,640 Thank you. 541 01:21:53,420 --> 01:21:55,080 Easy. 542 01:22:00,690 --> 01:22:03,350 Easy. Come on. 543 01:22:59,080 --> 01:23:00,550 Oh! 544 01:25:28,270 --> 01:25:29,430 Help! 545 01:25:33,240 --> 01:25:35,970 Please! 546 01:25:36,040 --> 01:25:37,940 Help me! 547 01:25:43,210 --> 01:25:44,810 I need help! 548 01:25:57,330 --> 01:26:00,590 My name is Aron Ral- Aron Ralston. 549 01:26:00,660 --> 01:26:02,860 This Saturday I was trapped by a boulder. 550 01:26:02,930 --> 01:26:05,990 I haven't had food or water for five days. 551 01:26:06,070 --> 01:26:07,560 This morning I cut my arm... 552 01:26:07,640 --> 01:26:10,440 This morning I cut my arm off. 553 01:26:11,810 --> 01:26:14,540 Please. Some water? 554 01:26:17,150 --> 01:26:18,810 Thank you. 555 01:26:27,260 --> 01:26:30,890 - Do you have a phone? - Yes, but no signal. 556 01:26:30,960 --> 01:26:33,760 You should stop and rest. 557 01:26:33,830 --> 01:26:35,990 No. I've gotta keep going. 558 01:26:37,270 --> 01:26:39,170 Can one of you run? 559 01:26:39,240 --> 01:26:41,570 Can one of you run ahead? 36487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.