All language subtitles for Suspension.of.Disbelief.2012.BRRip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,200 --> 00:00:39,640 Martin Ehrlichman, screenwriter and novelist. 2 00:00:42,920 --> 00:00:47,560 Born in Munich in 1964, living in the UK, 3 00:00:48,880 --> 00:00:53,080 Wife: Fiona Jones, TV actress, 4 00:00:53,800 --> 00:00:58,120 She left Martin 15 years ago. 5 00:01:05,120 --> 00:01:11,800 Daughter: Sarah Jones, 25, actress... 6 00:01:17,200 --> 00:01:20,120 Hello? 7 00:01:22,080 --> 00:01:23,720 Hello! 8 00:01:27,920 --> 00:01:31,240 Barrel you between her legs! 9 00:01:47,240 --> 00:01:49,960 Where is your hand now? 10 00:01:51,440 --> 00:01:54,240 She is there. 11 00:01:58,200 --> 00:01:59,920 Where? 12 00:02:03,400 --> 00:02:05,320 Between my legs. 13 00:02:06,720 --> 00:02:08,760 Cut! 14 00:02:10,080 --> 00:02:12,840 Could someone please turn on the light? 15 00:02:19,600 --> 00:02:28,800 Greg O'Hanlan director / photographer / musician.. 16 00:02:32,000 --> 00:02:34,400 What is a script? 17 00:02:35,160 --> 00:02:37,400 It is the design of a drama. 18 00:02:37,560 --> 00:02:39,760 And - what a drama? 19 00:02:39,800 --> 00:02:42,720 Martin teaches screenwriting at the London Film Scheel. 20 00:02:42,760 --> 00:02:44,680 A tired old ass. 21 00:02:45,760 --> 00:02:48,440 An old donkey , since the dawn of civilization 22 00:02:48,480 --> 00:02:51,120 Repeatedly the same narrow path along trots... 23 00:02:52,800 --> 00:02:54,840 Sarah. 24 00:02:56,600 --> 00:02:58,680 Maybe this is too much for you. 25 00:02:59,560 --> 00:03:01,920 I do not want to put pressure on you. 26 00:03:02,680 --> 00:03:07,360 But there are many actresses who this role would like to play. 27 00:03:07,520 --> 00:03:10,880 Well, that's how it is So... 28 00:03:11,080 --> 00:03:12,880 I get the go! 29 00:03:12,920 --> 00:03:16,080 Are you sure I told you that it will be hard?. 30 00:03:16,760 --> 00:03:18,520 I can do it, honest! 31 00:03:21,240 --> 00:03:24,800 How can it be that we, the audience know, 32 00:03:24,840 --> 00:03:26,520 that it is fiction? 33 00:03:26,560 --> 00:03:31,000 The fact that we still develop strong emotions for the characters and the action. 34 00:03:31,680 --> 00:03:34,240 Apparently different part of the brain 35 00:03:34,280 --> 00:03:38,560 which is responsible for emotions, not between truth and fiction. 36 00:03:39,240 --> 00:03:41,560 Truth and fiction. 37 00:03:54,360 --> 00:03:57,160 Hello - barrel you between the legs 38 00:04:08,440 --> 00:04:11,080 Where is your hand now? 39 00:04:11,200 --> 00:04:12,880 She is there... 40 00:04:13,080 --> 00:04:15,520 Where? 41 00:04:16,840 --> 00:04:18,200 Say it! 42 00:04:19,840 --> 00:04:23,320 On my wet F. .. 43 00:04:26,320 --> 00:04:28,400 I know they watch me. ? 44 00:04:31,360 --> 00:04:34,440 And I want to know when I'll finally fucked, 45 00:04:42,080 --> 00:04:44,880 Do you want them to be fucked - Oh yes. 46 00:04:44,920 --> 00:04:47,320 I want her to fuck me all, 47 00:04:49,160 --> 00:04:52,360 I open my legs wider, 48 00:04:54,080 --> 00:04:56,280 Their tails are steeper and I... 49 00:04:58,240 --> 00:05:00,280 Do you also have a cock in your mouth? 50 00:05:00,440 --> 00:05:04,120 Yes. I suck it, 51 00:05:05,760 --> 00:05:10,000 I play on my clit and .. 52 00:05:10,120 --> 00:05:11,880 and I gave him a blow. 53 00:05:37,600 --> 00:05:38,880 Hello. - Hi! 54 00:05:39,440 --> 00:05:40,600 WOW! 55 00:05:45,920 --> 00:05:47,600 Happy Birthday. my treasure! 56 00:05:49,440 --> 00:05:51,600 Here, a small gift for you 57 00:05:51,800 --> 00:05:53,480 Oh, how sweet. 58 00:05:53,960 --> 00:05:56,720 Should I open it now or should I wait? 59 00:05:56,920 --> 00:05:58,560 Open it now! 60 00:06:00,840 --> 00:06:03,520 That is crazy! The incredible! 61 00:06:04,440 --> 00:06:06,720 You said you have no camera. 62 00:06:06,880 --> 00:06:09,680 And I thought you'd like to have a for your invitation today. 63 00:06:09,720 --> 00:06:12,520 You can charge and study the part of the battery until tonight. 64 00:06:12,680 --> 00:06:15,560 Is a good camera - Dad, this is a Leica! 65 00:06:16,600 --> 00:06:19,560 Well, do you like her - You ask seriously how I like it? 66 00:06:21,640 --> 00:06:26,880 Scene 5, party at Sarah's 25 birthday. 67 00:06:27,880 --> 00:06:30,440 You look fantastic, sweetie - Oh, just stop it!. 68 00:06:30,440 --> 00:06:32,400 Relax, sweetheart! 69 00:06:32,600 --> 00:06:34,520 She is my rival, you know .. 70 00:06:34,720 --> 00:06:37,800 I told you, if du .. - Hi - Congratulations, my beauty! 71 00:06:38,040 --> 00:06:39,680 Oh. Thank you. You flatterer. 72 00:06:39,680 --> 00:06:43,600 Nice that you are here! . Congratulations here for you - - Thank you. 73 00:06:43,640 --> 00:06:45,360 Juliette? - Yes. 74 00:06:45,400 --> 00:06:47,080 Thank you. That's really sweet of you. 75 00:06:47,680 --> 00:06:49,600 Come. My father is also there! 76 00:06:49,760 --> 00:06:52,560 Quite cool. Cool, Baby - Who is her father? - Martin! 77 00:06:56,400 --> 00:06:58,680 Well, what makes your work? 78 00:06:58,720 --> 00:07:02,480 Runs good I have lots of new ideas.. 79 00:07:02,640 --> 00:07:04,800 I've heard of it! - Dad! 80 00:07:05,920 --> 00:07:08,680 The script is great, Martin It is really brilliant! 81 00:07:08,680 --> 00:07:12,840 You have taught me that it is more of a guide... 82 00:07:12,880 --> 00:07:14,920 But I have also taught you, 83 00:07:15,080 --> 00:07:17,880 that their the signpost d�rft not disregard. 84 00:07:17,920 --> 00:07:20,680 Yes, but if it is necessary absolutely, already 85 00:07:27,280 --> 00:07:29,200 Oh, sorry! Of course, you've stopped. 86 00:07:29,320 --> 00:07:31,240 How do you cope without it? - Heavy. 87 00:07:31,280 --> 00:07:33,640 Already 6 weeks and the greed is still there. 88 00:07:34,520 --> 00:07:37,680 Then I let's - No, nonsense.. Smoke from me! 89 00:07:37,720 --> 00:07:39,600 Honey, I do not want to bore you. Called But have your loving lovely friends of Paramount and asked 90 00:07:40,560 --> 00:07:44,200 91 00:07:44,360 --> 00:07:46,800 When they can expect the new version finally. 92 00:07:46,840 --> 00:07:49,200 You should have two months to deliver. 93 00:07:51,400 --> 00:07:53,680 How could they just as soon be 25? 94 00:07:54,160 --> 00:07:57,160 I have the day. where she was born still clearly in mind. 95 00:07:57,200 --> 00:08:00,320 You were at the Hampstead Theatre, baby with your first piece! 96 00:08:00,520 --> 00:08:03,640 Oh, God. As terrible as the fast everything goes. 97 00:08:03,760 --> 00:08:05,880 Now, have a look at just this beautiful young woman. 98 00:08:07,040 --> 00:08:09,640 My goodness. That was my cue. 99 00:08:09,680 --> 00:08:11,960 I have to go Tell the birthday girl adieu from me.. 100 00:08:12,640 --> 00:08:14,640 We speak tomorrow. 101 00:08:18,640 --> 00:08:20,600 Oh. hi! nice. that you there are 102 00:08:23,560 --> 00:08:25,160 Oh. is the beautiful! 103 00:08:26,160 --> 00:08:29,200 This is Angelique - Pleased to meet you.. 104 00:08:30,840 --> 00:08:33,760 Do you remember Dominic? - Oh, hi. 105 00:08:33,920 --> 00:08:35,200 Glad. 106 00:08:35,360 --> 00:08:37,480 May I introduce This is my friend Angelique?. 107 00:08:38,000 --> 00:08:39,520 I'm Martin. - Nice to meet you. 108 00:13:13,520 --> 00:13:16,560 Should I delete it - nonsense! - So, I say delete. 109 00:13:16,600 --> 00:13:17,720 I am for delete! 110 00:13:17,960 --> 00:13:21,040 The is quite sweet... - Who will dance for there in the background? 111 00:13:21,080 --> 00:13:23,240 Yes, who is the - I think his name was John?. 112 00:13:23,360 --> 00:13:25,360 Yes, John. Sure. 113 00:13:26,680 --> 00:13:30,880 Hey, Dom! Yes, we are just the pictures from last night on! 114 00:13:33,480 --> 00:13:35,880 Be quiet! What is it? 115 00:13:37,520 --> 00:13:42,000 That sounds but inclined to Has she done this before ever.? 116 00:13:44,360 --> 00:13:46,200 Can I help you with something? 117 00:13:46,240 --> 00:13:49,240 Should I maybe call the police or something? 118 00:13:53,000 --> 00:13:55,080 I bet she's fine. 119 00:13:55,200 --> 00:13:57,240 It is safe only with a friend. 120 00:13:57,440 --> 00:13:59,520 You need you to worry. 121 00:13:59,560 --> 00:14:02,800 Well then call me Do not worry, okay.? 122 00:14:03,320 --> 00:14:04,920 I hugged you. Bye! Bye! 123 00:14:05,600 --> 00:14:09,560 What about Dominic? - His girlfriend was not home when he came home. 124 00:14:09,600 --> 00:14:12,280 She disappeared from the party, without saying anything. 125 00:14:12,320 --> 00:14:15,200 So he went home, to check on her. But nothing... 126 00:14:15,240 --> 00:14:18,160 The also has a knack - Really. What was the name again? 127 00:14:18,200 --> 00:14:20,120 Can you you remember the name - Amanda? 128 00:14:20,320 --> 00:14:21,280 Amanda! 129 00:14:21,760 --> 00:14:25,400 Okay, people. You have to ignore the black background. 130 00:14:25,440 --> 00:14:29,840 Raining sponsorship money on us only, we enjoy a great New York skyline. 131 00:14:29,880 --> 00:14:31,960 Think of Sin City. Swan, white and red. 132 00:14:32,000 --> 00:14:35,600 Ross, lie down on the floor, in fetal position, please. You're dead - All right. 133 00:14:35,800 --> 00:14:38,120 So, a film within a film about a film. Any questions? 134 00:14:38,280 --> 00:14:40,920 Yes, Greg Am I dead or I die first? 135 00:14:40,960 --> 00:14:43,440 You're dead A corpse, right? 136 00:14:43,480 --> 00:14:45,360 If I have my eyes open or closed? 137 00:14:46,160 --> 00:14:49,400 Closed. You are in the last phase... 138 00:14:49,400 --> 00:14:50,920 Barrel Look at the eggs! 139 00:14:51,440 --> 00:14:53,920 Perfect you purely come and bring your text. 140 00:14:53,960 --> 00:14:56,600 He is sexy. He is tall. It looks great. 141 00:14:57,560 --> 00:14:58,960 OK? Fabulous. 142 00:14:59,000 --> 00:15:01,120 Two women. You make one step forward, one to the side 143 00:15:01,280 --> 00:15:02,680 here to. As you stop! 144 00:15:03,280 --> 00:15:05,240 A step ahead. A step forward, please 145 00:15:06,000 --> 00:15:09,080 My Two kisses you now! Okay? If the end of the film. Top. 146 00:15:09,080 --> 00:15:10,800 Waiting! Why would I do that? 147 00:15:10,960 --> 00:15:12,600 What? - Why should I kiss her? 148 00:15:12,640 --> 00:15:14,960 Why not? I am the director Do it! Kisses to you! 149 00:15:16,280 --> 00:15:19,120 Do not say easy, you 're the director. This is shit! 150 00:15:19,160 --> 00:15:21,000 I want to know from you, why should I do that? 151 00:15:21,040 --> 00:15:23,360 Yes, what is the significance of this scene? 152 00:15:23,400 --> 00:15:25,800 We want to try here the clich� of film noir 153 00:15:25,800 --> 00:15:28,880 within the meaning of postmodern gaze Humphrey Bogart at Noir movies 154 00:15:28,920 --> 00:15:30,760 to its essential components due 155 00:15:30,960 --> 00:15:32,480 break down the stereotype... 156 00:15:32,720 --> 00:15:34,440 black white, red, 157 00:15:34,480 --> 00:15:38,320 Okay? Two women . Sexually energetic and feminist! 158 00:15:38,480 --> 00:15:41,720 That has nothing to do with the remaining script. 159 00:15:41,760 --> 00:15:44,960 This is the film within the film our script. 160 00:15:45,120 --> 00:15:46,480 Do you understand that? 161 00:15:47,360 --> 00:15:50,240 I think so. Only the part... - Do you understand? 162 00:15:50,280 --> 00:15:52,720 The postmodern film noir clich�... 163 00:15:52,760 --> 00:15:54,120 She's got it. Why do not you get it? 164 00:15:54,160 --> 00:15:56,120 Maybe I'm too stupid. 165 00:15:56,760 --> 00:15:59,000 Yes, I suppose is that, 166 00:15:59,160 --> 00:16:02,840 Do it now easy. Kisses to you! We talk about it later. So, kids... 167 00:16:02,880 --> 00:16:05,040 A sample now. Please. Go! 168 00:16:08,400 --> 00:16:10,080 We do not have forever! 169 00:16:10,280 --> 00:16:13,360 Show me how you kiss, too. Come on! 170 00:16:13,400 --> 00:16:15,040 Now does it last! 171 00:16:15,520 --> 00:16:17,160 Come here! 172 00:16:19,680 --> 00:16:21,120 Los now. 173 00:16:22,280 --> 00:16:24,640 Will this still what today? 174 00:16:25,680 --> 00:16:27,200 Please. 175 00:16:27,720 --> 00:16:29,680 Can I do this without a hat? - Take it off! 176 00:16:30,640 --> 00:16:33,640 You have power, be energetic women overthrow of Std... 177 00:16:33,680 --> 00:16:35,720 Okay. We get that back! 178 00:16:35,760 --> 00:16:38,120 I want it now but see - Maybe we can... 179 00:16:38,160 --> 00:16:40,760 The improvise somehow Well, I mean 'we, .. 180 00:16:40,800 --> 00:16:43,080 you do not mind. objection - Is okay for me. - Good. 181 00:16:43,120 --> 00:16:44,840 Juliette. why you have a problem with that? 182 00:16:47,360 --> 00:16:49,520 You take care of turmoil in my set! 183 00:16:54,960 --> 00:16:57,200 I understand it is not easy. I'm sorry. ? 184 00:16:57,240 --> 00:17:00,240 Do you do it at the proper recording - Yes. - Go ahead! All in initial position. 185 00:17:00,240 --> 00:17:02,200 We take the whole thing on now! 186 00:17:20,720 --> 00:17:24,400 Good morning. I am looking for a Sarah Jones? 187 00:17:24,400 --> 00:17:26,360 I'm sorry, that is work. 188 00:17:27,400 --> 00:17:29,240 Can I help you? I'm her father. 189 00:17:30,000 --> 00:17:32,760 Inspector Bullock. - Hampstead C.I.D.! 190 00:17:32,800 --> 00:17:35,240 We are looking for a missing person . 191 00:17:35,280 --> 00:17:37,880 The young lady was last seen here in this house. 192 00:17:37,920 --> 00:17:40,120 Please. Come on in.. 193 00:18:01,520 --> 00:18:04,040 I swallow the stuff because of my old pump. 194 00:18:04,640 --> 00:18:08,760 So beautiful. Angelique Prevert... 195 00:18:08,960 --> 00:18:10,320 Prevert. 196 00:18:11,920 --> 00:18:14,480 May have a miss! to apply. 197 00:18:16,320 --> 00:18:20,600 Went perhaps even to France back without her boyfriend to say about it. 198 00:18:21,880 --> 00:18:26,120 Was last seen here in the house on 25 against three clock in the morning. 199 00:18:26,240 --> 00:18:30,360 Whereby the then actually already the 26th was to be exact. 200 00:18:30,400 --> 00:18:32,840 Were drugs consumed at this party? 201 00:18:32,840 --> 00:18:34,720 No. - Are you sure? 202 00:18:36,400 --> 00:18:39,280 That would be times something quite new in Hampstead. 203 00:18:41,720 --> 00:18:43,080 Apology. was just a joke. 204 00:18:48,040 --> 00:18:50,040 I Might me a little bit around, sir? 205 00:18:59,400 --> 00:19:01,360 's 15 years now, is not it? 206 00:19:02,760 --> 00:19:06,120 What are you talking - Well, since your wife... 207 00:19:07,520 --> 00:19:10,080 I see. . Yes Yes, that's right... 208 00:19:10,720 --> 00:19:14,840 A wonderful actress Quite fabulous she was. 209 00:19:15,400 --> 00:19:17,680 Yes, she was. 210 00:19:19,000 --> 00:19:24,440 I noticed the sadness on in your work. 211 00:19:25,360 --> 00:19:29,320 I am a big fan Yes, really. A big fan, sir. 212 00:19:29,680 --> 00:19:32,160 The story of this serial killer, a brilliant book. 213 00:19:32,360 --> 00:19:35,360 And much more differentiated than the most others, if I may say so. 214 00:19:35,560 --> 00:19:37,800 Some of them have no idea. 215 00:19:37,960 --> 00:19:39,680 No idea... 216 00:19:41,600 --> 00:19:46,360 Is this staircase is the only access to this part of the house? - Yes. 217 00:19:58,080 --> 00:19:59,480 Oh. 218 00:19:59,520 --> 00:20:03,200 The friend said the Little you would like to chat with her... 219 00:20:04,000 --> 00:20:06,520 Indeed - Apparently yes, sir.?. 220 00:20:06,680 --> 00:20:11,120 "Later in the evening she has a conversation out with Sarah's father." 221 00:20:11,320 --> 00:20:14,160 He said that was about two clock had been in the morning. 222 00:20:14,320 --> 00:20:17,080 And then he had not seen... 223 00:20:18,320 --> 00:20:21,720 Can you not remember the conversation with her? 224 00:20:22,480 --> 00:20:24,440 That may be. 225 00:20:24,480 --> 00:20:27,360 I chatted in the course of the evening with many friends of my daughter. -. Yeah. 226 00:20:27,560 --> 00:20:30,520 I can understand that. 227 00:20:30,560 --> 00:20:34,480 When you have gone to bed Mr Honest man? 228 00:20:34,720 --> 00:20:41,440 Something like that. Apparently it was after two Was it three? Four? 229 00:20:43,360 --> 00:20:45,720 I do not know. I think so at three. 230 00:20:48,040 --> 00:20:51,320 The main suspect... 231 00:20:53,680 --> 00:20:55,440 What? 232 00:20:56,520 --> 00:20:58,600 This is the title. 233 00:20:58,760 --> 00:21:01,280 The title of the book as I write.. 234 00:21:02,400 --> 00:21:04,520 You write? 235 00:21:04,680 --> 00:21:06,600 Is only as a hobby. 236 00:21:07,360 --> 00:21:11,440 Bull in the first place, then just the artist. 237 00:21:11,600 --> 00:21:13,160 What is it? 238 00:21:13,200 --> 00:21:17,760 It's like a psychological thriller He plays in Hartfordshire. 239 00:21:18,920 --> 00:21:24,080 I suppose you would not perhaps... 240 00:21:24,880 --> 00:21:26,960 take a look on it? 241 00:21:30,760 --> 00:21:34,440 I warn you. That could take a while . - I can wait! 242 00:21:38,480 --> 00:21:41,440 To write An opening frequency is not difficult. 243 00:21:43,200 --> 00:21:46,040 Yourself think up wild scenarios is simple. 244 00:21:46,720 --> 00:21:49,880 Most films have an interesting beginning. 245 00:21:50,680 --> 00:21:55,160 The challenge is the awakened interest to maintain it. 246 00:21:55,200 --> 00:21:57,760 Now listen finally the crap, damn! 247 00:22:03,080 --> 00:22:05,440 If your ideas influenced too much by the plot, 248 00:22:05,480 --> 00:22:07,760 you act you a a momentous problem. 249 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 Once you asking his audience part of the plot to be 250 00:22:14,120 --> 00:22:16,840 owes to him a whole lot of rewards. 251 00:22:17,960 --> 00:22:20,840 You go to a certain extent a with the audience a contract. 252 00:22:21,040 --> 00:22:23,160 You now belongs to him. 253 00:22:24,920 --> 00:22:27,960 And at the end of the film you owe him the greatest reward. 254 00:22:28,000 --> 00:22:31,040 The expectations have awakened her, you have to meet. 255 00:22:34,560 --> 00:22:36,600 The characters are the plot! 256 00:22:38,680 --> 00:22:40,520 Well, let's talk about figures. 257 00:23:10,800 --> 00:23:12,760 Thank you accompany me. 258 00:23:24,480 --> 00:23:25,800 Hey. '- Hey. 259 00:23:28,880 --> 00:23:30,320 Everything okay? 260 00:23:38,680 --> 00:23:40,440 Good morning together! 261 00:23:45,320 --> 00:23:51,480 You are Dominic. Would you please my colleague, Miss Elliot accompany here? 262 00:23:52,200 --> 00:23:54,040 It will not take long. 263 00:23:54,280 --> 00:23:56,480 My father could accompany him, perhaps? 264 00:23:56,680 --> 00:23:58,120 He creates that already. 265 00:24:03,960 --> 00:24:05,600 Do not worry. 266 00:24:18,960 --> 00:24:22,920 Have you had the opportunity, in my... 267 00:24:24,000 --> 00:24:26,720 No, unfortunately not . I had a lot to do. 268 00:24:29,280 --> 00:24:34,280 This thing here is probably bit more complicated than we had anticipated. 269 00:24:34,760 --> 00:24:36,240 In what way? 270 00:24:36,880 --> 00:24:42,520 Apparently there signs of sexual assault. 271 00:24:59,320 --> 00:25:02,480 I have to have a smoke - Do you want me with you .. 272 00:25:21,600 --> 00:25:23,480 I want to see my sister. 273 00:25:50,000 --> 00:25:51,880 Twin; 274 00:25:51,880 --> 00:25:55,280 First, a van two children , the same mother 275 00:25:55,320 --> 00:25:58,960 be at the same birth process brought to the world. 276 00:25:59,000 --> 00:26:02,600 Secondly, one thing that is exactly like another. 277 00:26:27,480 --> 00:26:30,040 Did the police called you? 278 00:26:30,920 --> 00:26:32,440 Yes, the rang... 279 00:26:34,760 --> 00:26:40,200 How long are you staying - I do not know?. 280 00:26:42,680 --> 00:26:45,880 I really wanted leave tomorrow, but... 281 00:26:46,080 --> 00:26:52,280 the police want me to stay here as long as the studies are not completed. 282 00:26:53,080 --> 00:26:55,720 And Where will you live here? 283 00:26:57,560 --> 00:26:59,400 I do not know... 284 00:27:10,120 --> 00:27:11,560 I have to go now. 285 00:27:25,000 --> 00:27:26,280 Oh, my God! 286 00:27:33,640 --> 00:27:38,920 The figures are the plot. 287 00:28:24,800 --> 00:28:29,200 Hi. We been worried about you. 288 00:28:33,680 --> 00:28:35,840 Possible end of the first act, 289 00:29:20,840 --> 00:29:22,680 How are you? 290 00:29:25,760 --> 00:29:28,440 I was crying morning at police headquarters. 291 00:29:29,680 --> 00:29:33,120 It all seems to be more complicated. 292 00:29:35,360 --> 00:29:37,320 Excuse me for a moment. 293 00:29:39,600 --> 00:29:41,360 Yes, hello? 294 00:29:42,800 --> 00:29:44,400 Hello. What can I do for you? 295 00:29:47,120 --> 00:29:48,760 Yes, I understand. 296 00:29:50,600 --> 00:29:52,920 What extent more complicated? What is it? 297 00:29:53,400 --> 00:29:55,480 I should not leave the city. 298 00:29:56,680 --> 00:29:59,680 Probably another ten days. 299 00:30:03,240 --> 00:30:05,800 I need to find myself a hotel. 300 00:30:10,160 --> 00:30:12,800 Do not worry you can stay as long as you want. 301 00:30:13,840 --> 00:30:16,280 You stay here as long as it is needed. 302 00:30:16,400 --> 00:30:18,400 Okay? 303 00:30:19,280 --> 00:30:23,760 No ten clock fits me well I'll be there. 304 00:30:25,960 --> 00:30:28,120 Do not worry. That's okay. 305 00:30:32,360 --> 00:30:35,680 Thank you. Excuse me. 306 00:30:42,760 --> 00:30:44,200 Thank... 307 00:30:49,560 --> 00:30:52,400 you I'm really sorry. 308 00:30:55,600 --> 00:30:57,160 Who was that? 309 00:30:58,760 --> 00:31:01,040 PC Hemmingway. - Who? 310 00:32:23,560 --> 00:32:29,120 I'm damn nervous. Please tell quite clear to me what you think. 311 00:32:29,280 --> 00:32:31,120 No restraint. 312 00:32:32,760 --> 00:32:35,080 The truth - That is what I ask you?. 313 00:32:35,280 --> 00:32:37,560 I will endure! 314 00:32:37,560 --> 00:32:42,000 Is good there is something -: no. I'm afraid. it is no good. 315 00:32:42,120 --> 00:32:44,360 Is it bad? - Yes. 316 00:32:44,560 --> 00:32:47,280 And if I something was still working on it? 317 00:32:47,320 --> 00:32:49,640 Would it perhaps worse. 318 00:32:49,760 --> 00:32:54,200 So you think that I not a particularly talented scribbler I? 319 00:32:55,040 --> 00:32:57,760 I would put it this way: It's not just your strength. 320 00:32:58,800 --> 00:33:01,640 Because there no hope for me? 321 00:33:16,840 --> 00:33:19,000 You are already funny, Martin. 322 00:33:19,240 --> 00:33:22,320 Expression Seamless face, but a good idea. 323 00:33:22,360 --> 00:33:25,440 I read that you were once an actor. 324 00:33:27,360 --> 00:33:29,000 Seriously now. 325 00:33:29,040 --> 00:33:34,000 Tell me what you think of it really. 326 00:33:59,280 --> 00:34:02,480 Oh. Oh well. 327 00:34:05,680 --> 00:34:08,160 Thank you very much, sir... 328 00:34:11,240 --> 00:34:13,640 I'm really sorry. 329 00:34:14,960 --> 00:34:16,840 This does not need it. 330 00:34:20,040 --> 00:34:25,720 I would like to make a statement, terms of this dead girl. 331 00:34:25,960 --> 00:34:30,240 Really have more info? 332 00:34:34,640 --> 00:34:36,600 Fire away. 333 00:34:40,000 --> 00:34:43,440 I talked to her at the party. 334 00:34:46,840 --> 00:34:49,160 She was very provocative. 335 00:34:50,520 --> 00:34:56,480 She came into my room, after I left the party. 336 00:35:00,600 --> 00:35:02,280 Gehts you not well? 337 00:35:10,280 --> 00:35:12,280 What is it, sir? 338 00:35:13,760 --> 00:35:18,320 I think I cant right from this chair I feel like on a boat. 339 00:35:18,360 --> 00:35:20,080 In stormy seas... 340 00:35:29,160 --> 00:35:31,200 breathing! You need to breathe! 341 00:35:48,440 --> 00:35:50,520 Venue restaurant. 342 00:35:51,880 --> 00:35:53,360 Night 343 00:35:56,160 --> 00:35:58,280 A man and a woman at dinner, 344 00:35:59,520 --> 00:36:02,000 The atmosphere is tense. Toxic. 345 00:36:03,560 --> 00:36:05,440 She drinks. 346 00:36:06,160 --> 00:36:09,560 You empty! her wine glass and then fills it again. 347 00:36:18,120 --> 00:36:20,440 Blonde Woman: I want a divorce. 348 00:36:21,240 --> 00:36:23,120 I want a divorce! 349 00:36:25,640 --> 00:36:28,640 What is Say something! 350 00:36:31,560 --> 00:36:34,400 And I will also take Sarah. 351 00:36:37,080 --> 00:36:39,360 Your sweet little Sarah. 352 00:36:43,640 --> 00:36:46,080 You really weird friends, Martin 353 00:36:46,080 --> 00:36:48,640 But I have them all fucked. 354 00:36:51,640 --> 00:36:54,240 Tom was a really good fucker. 355 00:36:55,160 --> 00:36:57,960 But Paul was still significantly persistent. 356 00:36:58,160 --> 00:37:01,360 All your friends have me worried well. 357 00:37:02,040 --> 00:37:03,760 Please, say something quieter. 358 00:37:03,880 --> 00:37:07,040 Am I about again embarrassed, my darling? 359 00:37:09,600 --> 00:37:12,400 You're making a fool of. you know that? 360 00:37:12,760 --> 00:37:15,560 You think you're still for the very greatest, right? 361 00:37:15,600 --> 00:37:18,960 But that does not make you in bed to a better trigger. 362 00:37:20,320 --> 00:37:23,480 Did you mom does not explain how to satisfy the German housewife? 363 00:37:24,880 --> 00:37:28,800 What is the German word for "Motherfucker 'actually - It does not exist 364 00:37:31,840 --> 00:37:34,440 But of course it does not exist 365 00:37:35,880 --> 00:37:39,800 Can anyone help me here?'! - Would you Please speak softly 366 00:37:40,000 --> 00:37:43,240 White Is there a German word for "Motherfucker" someone here 367 00:37:43,480 --> 00:37:44,960 Please do not be so vulgar 368 00:38:08,240 --> 00:38:10,160 Please be a man, Martin 369 00:38:10,160 --> 00:38:14,120 Be a We turn not yet waiting with dinner on me - Oh, hi 370 00:38:31,600 --> 00:38:33,200 371 00:38:33,440 --> 00:38:36,520 = - 372 00:38:37,240 --> 00:38:40,000 once in your life a crappy man Yes, I am he?.!.. = Is Therese with you - No, she left early 373 00:38:40,160 --> 00:38:42,560 I think she is totally ready Have they not seen..? 374 00:38:42,720 --> 00:38:44,520 No, I'm working on. 375 00:38:44,560 --> 00:38:47,680 Just look after me, if it's there She looked at me really depressed.. 376 00:38:48,040 --> 00:38:51,680 Yes, I will. Goodbye, sweetheart -. Bye, Dad! - See you later. 377 00:39:19,600 --> 00:39:23,080 Oh excuse. Am I interrupting - No, not at all. 378 00:39:23,240 --> 00:39:25,080 Come on in. 379 00:39:28,840 --> 00:39:31,880 All in the dishwasher. I'll help you - No, I've been doing it. 380 00:39:44,800 --> 00:39:49,560 Are you hungry? I'm doing me something to eat Would you like something? 381 00:39:50,440 --> 00:39:52,960 I'll make you no trouble. Thank you. 382 00:39:52,960 --> 00:39:54,440 These are not circumstances. 383 00:39:54,480 --> 00:39:57,240 Whether I'm cooking for one or two that makes no difference. 384 00:39:57,440 --> 00:40:02,200 We eat in twenty minutes... - Okay. Thank you. 385 00:41:11,160 --> 00:41:16,120 Your daughter is a very wonderful person You must be very proud of them.. 386 00:41:16,280 --> 00:41:19,480 Am I - And she is still very talented.. 387 00:41:19,920 --> 00:41:22,040 It is pretty clever, yes. 388 00:41:22,720 --> 00:41:27,240 And now you even work together I think it's great that you can help 389 00:41:27,280 --> 00:41:30,560 in terms of their career - quite as simple as that unfortunately not... 390 00:41:31,760 --> 00:41:34,920 Sarah is a very ambitious young woman. 391 00:41:35,200 --> 00:41:38,240 I wrote the screenplay for the film. 392 00:41:38,400 --> 00:41:40,520 And there was a casting for the main roles... 393 00:41:40,560 --> 00:41:44,640 And Sarah thought to be my daughter would be a problem. 394 00:41:46,960 --> 00:41:51,400 Why? - She thought and probably she had so right... 395 00:41:52,440 --> 00:41:55,720 If everyone knew, that I am her father, and she would get the role 396 00:41:55,760 --> 00:41:57,760 that then everyone else would think 397 00:41:57,800 --> 00:42:00,880 she would get the role because of me . Because of my relationships. - J. 398 00:42:01,880 --> 00:42:04,680 I understand That's a problem.. 399 00:42:05,960 --> 00:42:08,120 And? What has she done? 400 00:42:08,720 --> 00:42:11,720 She used a false name 401 00:42:11,880 --> 00:42:15,120 donning a wig on and went so to audition. 402 00:42:16,400 --> 00:42:21,040 Really? You pretended to be someone else? 403 00:42:22,680 --> 00:42:24,720 I like that. 404 00:42:28,080 --> 00:42:30,960 And further - you got the role?. 405 00:42:31,840 --> 00:42:35,520 You know damn well what she wants and what she does not want.. 406 00:42:37,080 --> 00:42:40,000 A very wonderful story. 407 00:42:40,600 --> 00:42:44,000 And Sarah's mother Are you divorced? 408 00:42:44,200 --> 00:42:47,360 This is a bit complicated - sorry. 409 00:42:47,520 --> 00:42:49,640 You do not need to apologize... 410 00:42:50,280 --> 00:42:54,640 She has disappeared. 15 years ago we understood each not particularly .. 411 00:42:56,120 --> 00:42:59,800 And one day she left the house and never came back. 412 00:43:00,960 --> 00:43:02,440 Where is she now? 413 00:43:03,200 --> 00:43:06,640 I do not know. 414 00:43:06,800 --> 00:43:08,920 We do not know. 415 00:43:11,400 --> 00:43:13,000 Well, what the heck... 416 00:43:13,240 --> 00:43:15,920 I'm sorry. I did not want you 417 00:43:16,080 --> 00:43:17,960 No problem. Everything okay. 418 00:43:20,080 --> 00:43:22,920 The food was delicious. 419 00:43:23,520 --> 00:43:25,400 Can I? 420 00:43:25,600 --> 00:43:29,800 Course. It's your house. 421 00:43:35,120 --> 00:43:37,040 Can I get one too? 422 00:43:37,760 --> 00:43:40,680 Clear . Sorry. I thought you did not smoke. 423 00:43:42,080 --> 00:43:43,760 I also do not smoke. 424 00:43:46,000 --> 00:43:47,760 I really do not. 425 00:44:00,000 --> 00:44:02,800 Oh. Sorry. 426 00:44:03,520 --> 00:44:05,800 I have to answer it Yes, hello? 427 00:44:05,960 --> 00:44:09,880 Oh. No, it's not too late I've just eaten. 428 00:44:10,960 --> 00:44:12,960 It runs better. 429 00:44:14,160 --> 00:44:17,440 Very good even I'll call you back, okay? 430 00:44:18,200 --> 00:44:20,400 Okay, then. Bye. 431 00:44:29,560 --> 00:44:32,320 I'm traveling tomorrow and see me at a location. 432 00:44:32,440 --> 00:44:34,680 Do you want to come along? 433 00:44:39,360 --> 00:44:43,400 Yes. I would like that. 434 00:44:49,640 --> 00:44:52,000 Hi, people! - Hi, honey. - Hey. 435 00:44:52,160 --> 00:44:55,800 Gehts you well? I'll get me a drink. 436 00:44:59,560 --> 00:45:00,880 I go to sleep... 437 00:45:03,440 --> 00:45:05,240 How did it go today? 438 00:45:05,400 --> 00:45:07,600 Not so good. 439 00:45:07,640 --> 00:45:11,560 I'm shit and all probably think I got the role because of you. 440 00:45:13,640 --> 00:45:16,800 I am sure that this is not so is - Does not matter anyway. 441 00:45:21,480 --> 00:45:23,240 What she was wearing? 442 00:45:23,440 --> 00:45:25,000 What do you mean? 443 00:45:25,200 --> 00:45:27,920 Mamas things but are all in the room, right? 444 00:45:28,120 --> 00:45:30,160 This was her woolen jacket. 445 00:45:30,880 --> 00:45:35,400 Really? Would be possible Is that important? 446 00:45:50,320 --> 00:45:52,520 Can I tell you something? 447 00:45:52,680 --> 00:45:57,120 I want to tell you some about my sister and me 448 00:45:57,160 --> 00:45:59,880 But of course. I'm all ears. 449 00:46:01,920 --> 00:46:06,120 Our birthplace is a small town named Bar-Le-Duc, near Nancy. 450 00:46:07,040 --> 00:46:11,400 When we were eight, our parents were killed in a car accident. 451 00:46:13,320 --> 00:46:16,840 It was not so bad We lived quite close to each other 452 00:46:16,880 --> 00:46:19,920 And it was a fairly small town. 453 00:46:20,920 --> 00:46:23,360 How is this so times now, everyone knows each other up. 454 00:46:25,760 --> 00:46:29,280 My foster parents were very nice and pleasant people. 455 00:46:30,200 --> 00:46:34,360 They gave me a lot of love and security. 456 00:46:34,600 --> 00:46:37,120 My sister however... 457 00:46:40,920 --> 00:46:43,280 Something terrible has happened... 458 00:46:44,880 --> 00:46:49,280 She said she had been abused by her father . 459 00:46:53,720 --> 00:46:57,560 It was a scandal The police investigated the case.. 460 00:46:58,400 --> 00:47:00,640 In such a small town as that .. 461 00:47:03,640 --> 00:47:06,040 My stepfather killed himself. 462 00:47:07,560 --> 00:47:10,360 But he has really abused? 463 00:47:13,400 --> 00:47:16,520 My foster parents had pity on her and 464 00:47:16,560 --> 00:47:19,880 opted to to let them live with us. 465 00:47:22,320 --> 00:47:26,440 I was so happy to be back with my sister together. 466 00:47:26,600 --> 00:47:30,960 For a while we had a wonderful time We were like a real family and 467 00:47:30,960 --> 00:47:34,360 Angelique and I are every day went to school together. 468 00:47:40,680 --> 00:47:43,640 But then... 469 00:47:44,120 --> 00:47:47,000 ... the whole drama has repeated. 470 00:47:48,960 --> 00:47:54,400 They accused my stepfather experiment of it... 471 00:47:57,400 --> 00:47:59,120 you know. 472 00:48:02,600 --> 00:48:04,760 But I knew it was a lie. 473 00:48:09,680 --> 00:48:13,280 In truth it was the other way around. 474 00:48:14,440 --> 00:48:17,320 She had tried to seduce him 475 00:48:22,760 --> 00:48:25,480 This was a terrible situation, because I... 476 00:48:26,560 --> 00:48:29,440 When the police her interrogation with me led 477 00:48:29,600 --> 00:48:32,600 I had to make a decision. To cover My sister and I�gen 478 00:48:33,680 --> 00:48:36,400 479 00:48:36,560 --> 00:48:41,000 or to say the truth and to save an innocent man. 480 00:48:42,800 --> 00:48:44,600 How did you decide? 481 00:48:48,320 --> 00:48:50,520 I have told the police the truth 482 00:48:50,680 --> 00:48:55,960 and asked her not to reveal it Angelique. 483 00:49:00,640 --> 00:49:02,400 But of course... 484 00:49:03,520 --> 00:49:06,360 she eventually figured it out. 485 00:49:08,360 --> 00:49:12,040 It was put in a special facility. 486 00:49:13,840 --> 00:49:15,880 For difficult children. 487 00:49:17,040 --> 00:49:19,840 And I pretended it did not exist. 488 00:49:22,720 --> 00:49:25,880 I acted as if nothing had happen next. 489 00:49:51,400 --> 00:49:53,080 What is it? Does the camera still? 490 00:49:54,480 --> 00:49:57,160 I want you to get up then And the very dramatic! 491 00:49:57,320 --> 00:50:00,320 You like And you keep your wine glass 492 00:50:00,320 --> 00:50:02,600 as if it were a weapon - You're drunk, honey.! 493 00:50:03,320 --> 00:50:05,320 Take care that the glasses do not clink! 494 00:50:05,360 --> 00:50:07,240 Lot. ! go - That was quite a lot of wine. 495 00:50:08,080 --> 00:50:09,720 66, Take Two! 496 00:50:15,400 --> 00:50:19,480 That was really good, or '.1 - Yes - You have to feel it, you know.? - Clear. 497 00:50:19,640 --> 00:50:23,160 There you have to blow up the chest - Clear.. 498 00:50:23,320 --> 00:50:25,640 I tell her sometimes, that they will watch you. 499 00:50:25,640 --> 00:50:28,400 I will bring them to dass - Make the table clear again.! 500 00:50:28,400 --> 00:50:30,600 That they somehow feel in here. 501 00:50:30,640 --> 00:50:33,720 This is quite difficult - What Asspen.. - Of course. 502 00:50:33,880 --> 00:50:35,720 Please everyone back to their seats! ! 503 00:50:35,760 --> 00:50:37,680 Hey, Darling - Yes. what is it? - Excuse me. 504 00:50:37,800 --> 00:50:39,800 I have nothing against the fact that she is watching. 505 00:50:39,840 --> 00:50:41,760 But it is precisely in view. - Who? 506 00:50:42,360 --> 00:50:45,520 ! Put Sarah Could you please over there? 507 00:50:45,560 --> 00:50:48,160 You irritierst Juliette - What am I? 508 00:50:48,360 --> 00:50:51,520 Can you just sit down back here I want to see you too?. ? 509 00:50:51,560 --> 00:50:55,360 Do you have a good view from there - Yes. - She sits back there now. Better? 510 00:50:55,400 --> 00:50:56,760 Yes. - Really? - Yes. 511 00:50:56,920 --> 00:51:00,160 She's drunk and she made a fool of yourself dammit! 512 00:51:00,200 --> 00:51:02,720 OK? She has humiliated you. 513 00:51:02,880 --> 00:51:05,840 Before all these people And every single one of them is looking at you! ! 514 00:51:06,560 --> 00:51:09,360 Camera from - door, please! - 66 Take four! 515 00:51:09,400 --> 00:51:10,920 I want a divorce! 516 00:51:13,760 --> 00:51:15,440 This is what we had already done it all times. 517 00:51:15,480 --> 00:51:18,400 This is neither the time nor the place , 518 00:51:18,440 --> 00:51:20,280 to talk about a divorce. 519 00:51:20,440 --> 00:51:22,240 Take your time. Time leave, Juliette... 520 00:51:29,080 --> 00:51:31,200 Be a man, Simon! 521 00:51:31,400 --> 00:51:33,760 Be once a fucking man! 522 00:51:33,920 --> 00:51:37,440 Feel the wine, as he you running down the face. 523 00:51:37,600 --> 00:51:40,080 You try, you preserve the last bit of self-respect 524 00:51:40,280 --> 00:51:42,160 is you have left. 525 00:51:42,320 --> 00:51:45,280 This is the worst, what ever happened to you. 526 00:53:32,800 --> 00:53:35,440 We need it soon did. 527 00:53:37,520 --> 00:53:41,280 Power I do not mind I like to ride through the night. 528 00:53:44,040 --> 00:53:46,760 It is as if you were in a movie. 529 00:53:58,960 --> 00:54:01,040 They liked to play a role. 530 00:54:04,360 --> 00:54:08,280 She loved to do so, as if it were someone else. 531 00:54:12,360 --> 00:54:16,280 She was brilliant in it, yourself as someone else to spend. 532 00:54:18,280 --> 00:54:22,200 And sometimes they pretended to be me. 533 00:54:22,360 --> 00:54:25,000 And they are all fell for it. 534 00:54:28,920 --> 00:54:32,840 And I then got the trouble for something they had done. 535 00:54:34,400 --> 00:54:39,960 And you? Did you even do that? 536 00:54:45,600 --> 00:54:49,240 I felt the always very difficult to I�gen. 537 00:54:50,920 --> 00:54:52,800 What do you mean? 538 00:54:53,720 --> 00:55:00,440 That's the point in acting but Or not? To I�gen. 539 00:55:02,600 --> 00:55:07,800 Yes, already possible In a way, yes. 540 00:55:17,480 --> 00:55:22,280 How did you find they actually My sister?. 541 00:55:22,440 --> 00:55:25,760 You sure an impression of her won, right? 542 00:55:25,920 --> 00:55:28,360 You have yet spoken to her. 543 00:55:28,400 --> 00:55:30,800 The policeman told me that. 544 00:55:32,440 --> 00:55:34,640 I said 'hello' to her. 545 00:56:12,120 --> 00:56:15,880 You never felt attracted to men at her age, 546 00:56:19,600 --> 00:56:23,680 Little boys. So they called them. 547 00:56:26,520 --> 00:56:29,400 You felt more attracted to 548 00:56:29,600 --> 00:56:31,680 considerably older men. 549 00:56:35,440 --> 00:56:37,640 Men with power. 550 00:56:42,120 --> 00:56:46,080 I can well imagine as they chatted with you. 551 00:56:48,080 --> 00:56:54,520 And I can well imagine that they found you very attractive. 552 00:56:56,960 --> 00:56:59,240 And they gladly wanted to seduce. 553 00:57:05,880 --> 00:57:08,760 I could as often as you watch it. 554 00:57:10,800 --> 00:57:15,680 Tell already Have you flirted with her? 555 00:57:29,160 --> 00:57:31,240 Did she dressed? 556 00:57:44,320 --> 00:57:46,080 Have you fucked her? 557 00:57:50,400 --> 00:57:51,760 Bloody hell! 558 00:58:18,120 --> 00:58:21,400 Shit. - What - No power out here. 559 00:58:25,360 --> 00:58:28,760 We should return to the village run Is only about a mile. 560 00:58:37,120 --> 00:58:38,920 I'm sorry. 561 00:58:59,280 --> 00:59:00,760 Asshole. 562 00:59:11,240 --> 00:59:13,440 How long does it take to get drowned? 563 00:59:15,640 --> 00:59:17,480 I have no idea. 564 00:59:20,120 --> 00:59:22,440 You could not swim. 565 00:59:29,120 --> 00:59:30,920 Come on, let's go. 566 00:59:39,360 --> 00:59:43,200 Since no one answers it, Sir And the next taxi rank at the station.. 567 00:59:43,360 --> 00:59:45,200 I'm afraid, have already Feierabend 568 00:59:46,280 --> 00:59:50,600 How beautiful. However, thank you. You have room? 569 00:59:50,760 --> 00:59:53,160 How many do you need - Two, please?. 570 00:59:56,400 --> 00:59:58,600 Two unfortunately we did not Just one more thing. 571 01:00:03,880 --> 01:00:06,240 No, dear, we're fine. 572 01:00:06,280 --> 01:00:09,200 Only the car must be pulled out of the ditch. 573 01:00:09,240 --> 01:00:13,120 We were lucky that near a pub was Do not worry. 574 01:00:14,040 --> 01:00:15,320 How is Therese? 575 01:00:15,320 --> 01:00:17,920 Everything is fine, I think she's already asleep. 576 01:00:18,080 --> 01:00:19,760 Okay. Since I'm happy. 577 01:00:19,920 --> 01:00:22,440 Daddy, the police were here tonight 578 01:00:22,600 --> 01:00:25,840 They wanted to have a few of my photos I hope the hot order.? 579 01:00:25,880 --> 01:00:28,280 Course. Why do you ask? 580 01:00:28,440 --> 01:00:31,520 Well, on one of them you smoke a joint. 581 01:00:31,760 --> 01:00:35,960 Do not worry. I think now have to solve other problems. 582 01:00:37,520 --> 01:00:39,920 So then. See you tomorrow. 583 01:00:40,600 --> 01:00:42,760 How about when turning today? 584 01:00:43,720 --> 01:00:46,080 Sarah? 585 01:00:47,120 --> 01:00:48,760 Sarah! - Dad? 586 01:00:51,520 --> 01:00:52,800 Hello? 587 01:01:19,880 --> 01:01:21,160 Hey, let that! 588 01:01:30,080 --> 01:01:33,160 We should perhaps prefer to go down again. 589 01:01:57,120 --> 01:02:01,880 Why? He comes back but not until tomorrow. 590 01:02:35,760 --> 01:02:38,320 Daddys little treasure. 591 01:02:38,360 --> 01:02:40,240 Say it! 592 01:02:41,120 --> 01:02:43,440 Daddys little treasure. - Lauter. 593 01:02:46,400 --> 01:02:47,880 Daddys little treasure. 594 01:03:43,400 --> 01:03:45,720 It's all good. ? 595 01:03:47,000 --> 01:03:48,640 Calm down... 596 01:04:13,320 --> 01:04:16,320 Martin Jones - Yes, that's me. 597 01:04:16,560 --> 01:04:18,600 Good morning, sir. 598 01:04:18,800 --> 01:04:21,680 My colleague and I would us like to talk with you. 599 01:04:21,920 --> 01:04:23,280 Hello, Miss 600 01:04:23,640 --> 01:04:28,320 Can we go into the house - Yes, of course?. Come. 601 01:04:35,760 --> 01:04:38,840 Well, what a coincidence... 602 01:04:40,280 --> 01:04:42,240 I do not know what you mean. 603 01:04:42,280 --> 01:04:47,440 Young woman last seen in this house, found dead in a canal. 604 01:04:47,640 --> 01:04:51,480 Almost to the day 15 years after your wife disappears. 605 01:04:51,680 --> 01:04:53,920 Last seen in this house. 606 01:04:56,520 --> 01:04:58,600 Do I need a lawyer? 607 01:05:01,880 --> 01:05:04,320 This should be a joke - Yes, of course. 608 01:05:08,200 --> 01:05:12,320 "Fiona and I had an argument, she left the house and did not return." 609 01:05:14,600 --> 01:05:17,680 And since that day? Nothing at all? 610 01:05:17,840 --> 01:05:20,240 Not the smallest message. 611 01:05:20,440 --> 01:05:23,040 The body was never found. 612 01:05:23,200 --> 01:05:25,400 Because everything is so safe there. 613 01:05:25,520 --> 01:05:30,320 I'm just doing my job, sir This may not be a surprise for you.. 614 01:05:31,320 --> 01:05:34,720 It's nothing personal. you understand - Of course I understand that 615 01:05:42,040 --> 01:05:46,280 Were you in the night in which she disappeared sexual intercourse with her? 616 01:05:55,200 --> 01:05:58,280 I am referring on the young lady from France. 617 01:06:00,640 --> 01:06:05,200 No. I did not have sex with this young French lady. 618 01:06:05,880 --> 01:06:08,600 They went to bed early at about two clock. . 619 01:06:09,200 --> 01:06:12,280 True - And the party was still going on there? 620 01:06:12,960 --> 01:06:17,960 Oh yes. - And you saw for the last time before you leave the party? 621 01:06:19,520 --> 01:06:21,240 True. 622 01:06:25,880 --> 01:06:29,520 Bullock was there on the day, when he had his heart attack. 623 01:06:29,680 --> 01:06:32,440 This is correct - What did he want from you.? 624 01:06:34,200 --> 01:06:38,040 He had a script written and I should judge it. 625 01:06:38,240 --> 01:06:42,160 I read it. And he wanted to know my opinion. 626 01:06:43,200 --> 01:06:49,000 'Young Woman. Very provocative. 627 01:06:50,520 --> 01:06:53,200 In the room. " 628 01:06:54,960 --> 01:06:57,160 What could this mean 629 01:07:00,440 --> 01:07:05,200 I advised him to bring a bit more sex with the game 630 01:07:05,640 --> 01:07:07,760 Order a bit to heat up the whole thing 631 01:07:08,360 --> 01:07:11,920 And that was all - I do not remember 632 01:07:12,080 --> 01:07:14,600 Why do not you ask him 633 01:07:17,600 --> 01:07:20,040 Bullock died yesterday, Sir 634 01:07:22,840 --> 01:07:25,800 I'm sorry to hear that 635 01:07:26,480 --> 01:07:29,880 Back to the conversation, . they led with the young lady 636 01:07:30,080 --> 01:07:32,920 How would you describe this meeting 637 01:07:33,720 --> 01:07:37,880 What do you mean - Did you feel that she wanted to flirt with you 638 01:07:38,040 --> 01:07:40,280 No, not at all?. 639 01:08:00,400 --> 01:08:04,520 The reason for my question is but that this looks very familiar... 640 01:08:07,240 --> 01:08:09,960 But pictures can sometimes be misleading. 641 01:08:11,040 --> 01:08:13,760 What's this? For a cigarette 642 01:08:15,720 --> 01:08:18,880 A RYO - So you're smoking.? 643 01:08:19,320 --> 01:08:20,920 From time to time. 644 01:08:23,400 --> 01:08:26,920 I think that's enough for me Thank you for your time.. 645 01:08:28,440 --> 01:08:31,200 You have nothing against a DNA test, right? 646 01:08:32,520 --> 01:08:34,640 No, nothing at all. 647 01:08:45,440 --> 01:08:50,320 Further, there were hematoma at the neck and the inside of the thighs. 648 01:08:54,960 --> 01:08:59,440 The victim had traces of cocaine and marijuana in the blood. 649 01:09:07,960 --> 01:09:10,400 The victim was not wearing any underwear, 650 01:09:10,640 --> 01:09:13,200 but there are photographic evidence 651 01:09:13,400 --> 01:09:17,200 that she has worn in the hours before her death underwear. 652 01:09:18,160 --> 01:09:20,840 A robbery is excluded. 653 01:09:20,960 --> 01:09:23,880 The bag of the victim was found in the water. 654 01:09:26,480 --> 01:09:29,920 It is known that the victim knew the locations. 655 01:09:30,080 --> 01:09:33,160 It was a possible route to the residence of their friend 656 01:09:33,200 --> 01:09:35,320 in which she lived at the time. 657 01:09:40,200 --> 01:09:44,680 We can assume that the young woman fell into the canal, 658 01:09:44,720 --> 01:09:47,680 while under the influence of drugs and was 659 01:09:47,920 --> 01:09:51,520 by her sister, we know that they unfortunately could not swim. 660 01:09:54,440 --> 01:09:57,480 Due the present investigation results 661 01:09:57,480 --> 01:10:01,280 the court decides that it is to "accidental death by drowning" is. 662 01:10:04,040 --> 01:10:06,240 The body can now be released. 663 01:10:07,080 --> 01:10:08,680 Thank you. 664 01:10:25,600 --> 01:10:27,040 Mistrust 665 01:10:28,080 --> 01:10:30,360 1 A state of mind 666 01:10:30,400 --> 01:10:34,240 2 The feeling that something is not OK 667 01:10:46,560 --> 01:10:48,400 Installation 1 Jet takes off 668 01:10:48,440 --> 01:10:50,280 2 Jet landing! at the airport by Nancy 669 01:10:50,440 --> 01:10:51,880 3 Martin rents a car 670 01:10:52,040 --> 01:10:54,040 4 Perspective from inside the car 671 01:10:54,200 --> 01:10:57,080 while Martin in the town of Bar-de-Luc enters 672 01:10:57,120 --> 01:10:58,600 Therese? 673 01:11:04,000 --> 01:11:05,320 Therese! 674 01:11:11,600 --> 01:11:13,200 Therese! 675 01:11:15,640 --> 01:11:18,320 Sarah. 676 01:11:20,040 --> 01:11:23,200 What time is it - already ten clock. 677 01:11:23,240 --> 01:11:25,960 You slept almost 16 hours. 678 01:11:27,280 --> 01:11:29,280 How do you feel? 679 01:11:31,280 --> 01:11:36,440 I'm a little hungover It's all okay. 680 01:11:38,760 --> 01:11:40,960 Do you have to because not to work? 681 01:11:41,320 --> 01:11:42,480 I'm off today. 682 01:11:43,320 --> 01:11:47,040 I thought if you would like, maybe we could go into town. 683 01:11:47,200 --> 01:11:50,800 And the evening celebrating a friend of mine her birthday. 684 01:11:51,080 --> 01:11:54,880 In a club Since we could go if you like.. 685 01:11:56,680 --> 01:12:00,240 Oh, Sarah You're so dear to me. 686 01:12:39,760 --> 01:12:41,560 I have a coffee for you. 687 01:12:41,600 --> 01:12:42,920 Oh... 688 01:12:47,120 --> 01:12:48,760 Are you okay? 689 01:12:49,560 --> 01:12:52,360 Do not rub the eyes waiting. I'll help you. 690 01:12:52,520 --> 01:12:55,760 So, we have the same the head backward. 691 01:12:56,760 --> 01:12:58,280 Take it easy. 692 01:12:59,640 --> 01:13:02,040 Yes. Equal, it is better again... 693 01:13:26,040 --> 01:13:27,960 That 's good. 694 01:13:29,320 --> 01:13:30,920 Are you okay? 695 01:13:31,520 --> 01:13:33,360 Good. 696 01:13:34,000 --> 01:13:35,600 See you. 697 01:13:38,040 --> 01:13:39,600 Where is Martin really? 698 01:17:59,920 --> 01:18:02,040 Good morning - morning... 699 01:18:11,720 --> 01:18:13,520 What makes your head? - Best. 700 01:18:21,480 --> 01:18:23,920 I would like to talk about last night. 701 01:18:28,400 --> 01:18:30,320 Hey, honey. 702 01:18:30,440 --> 01:18:34,160 We both drank too much, okay That's it. 703 01:18:37,200 --> 01:18:38,720 Do you have to cry work? 704 01:18:39,440 --> 01:18:43,000 Yes, I also got to go I'm late. 705 01:18:46,880 --> 01:18:50,240 I wish you a nice day - I wish you well!. ? 706 01:18:51,920 --> 01:18:54,600 Let's look more today - Yeah, think so. 707 01:20:30,800 --> 01:20:31,840 Hello? 708 01:20:55,360 --> 01:20:57,760 Merci. Ciao! 709 01:21:09,760 --> 01:21:14,360 Hello These are the things of Angelique.. 710 01:21:16,120 --> 01:21:19,800 I thought you should get - Come on. 711 01:22:23,960 --> 01:22:25,680 How's Sarah? 712 01:22:30,360 --> 01:22:33,680 She seemed last night pretty much passed out. 713 01:22:56,720 --> 01:22:58,080 Yes, please, who's there? 714 01:22:59,840 --> 01:23:02,080 Oh no, this may not be true, 715 01:23:04,080 --> 01:23:06,960 This is surely a joke This is now the second time.. 716 01:23:07,120 --> 01:23:09,040 No, tell them. I come Tuesday. 717 01:23:09,240 --> 01:23:12,640 What is all the fuss We have chewed 100 times?. 718 01:23:14,160 --> 01:23:16,200 I'm starting to have the channel fully. 719 01:23:27,000 --> 01:23:29,720 I'm just tired. me with such a stupid deal. 720 01:23:29,720 --> 01:23:31,200 Tell them, yes? 721 01:23:54,840 --> 01:23:56,800 Have you read it? 722 01:23:58,440 --> 01:23:59,840 No. 723 01:24:02,560 --> 01:24:04,960 You do not even have you considered it? 724 01:24:05,480 --> 01:24:08,560 Yet. I've looked at, only... 725 01:24:08,760 --> 01:24:10,720 I do not speak French. 726 01:24:20,760 --> 01:24:21,840 Yes, please! 727 01:24:25,280 --> 01:24:29,160 Hello, Martin. I brought only the things of past Angelique 728 01:24:29,320 --> 01:24:31,480 who were still with me. 729 01:24:33,200 --> 01:24:34,920 I think I'm going again. 730 01:24:35,800 --> 01:24:38,480 I'm coming with you. 731 01:24:40,600 --> 01:24:43,880 I'll leave after the funeral tomorrow. 732 01:24:48,000 --> 01:24:49,920 I'm waiting below. 733 01:25:03,560 --> 01:25:06,240 I do not understand why you want to leave. 734 01:25:06,920 --> 01:25:09,080 Purpose really is no reason. 735 01:25:09,680 --> 01:25:12,160 It is better if I go. 736 01:25:14,920 --> 01:25:18,200 I want not cause further complications. 737 01:25:21,000 --> 01:25:23,160 What complications? 738 01:25:29,360 --> 01:25:31,520 How was your trip? Your research? 739 01:25:58,520 --> 01:26:01,280 I thought you were glad she goes away again. 740 01:26:03,680 --> 01:26:05,360 I am. 741 01:26:06,440 --> 01:26:10,160 Is Why what happens?. as long as I was away? 742 01:26:11,880 --> 01:26:15,920 No. Nothing important. 743 01:26:18,240 --> 01:26:20,600 I just think it was about time. 744 01:26:23,560 --> 01:26:26,400 Will you come to the funeral tomorrow? 745 01:26:32,200 --> 01:26:33,960 Build, Daddy: 746 01:26:35,000 --> 01:26:37,120 Then everything is finally over... 747 01:26:51,920 --> 01:26:56,920 So, this is clearly a dream. - ' - Oh, do you think that, Martin? 748 01:26:59,760 --> 01:27:01,720 What are you doing? 749 01:27:02,320 --> 01:27:04,200 I thought we go for a swim, 750 01:27:05,440 --> 01:27:08,120 You can swim so well 751 01:27:08,280 --> 01:27:11,160 Al! these medals and trophies 752 01:27:12,280 --> 01:27:14,600 I have seen them all! 753 01:27:15,800 --> 01:27:19,840 Yes. I swim very well. 754 01:27:22,840 --> 01:27:25,600 As a child I was a real champion. 755 01:27:26,840 --> 01:27:30,960 And poor Angelique? You could not swim, right? 756 01:27:32,120 --> 01:27:36,760 No. She was afraid of the water. 757 01:27:39,000 --> 01:27:41,880 Your it dawned to drown it. 758 01:27:46,520 --> 01:27:48,520 Oh, Martin 759 01:27:50,840 --> 01:27:53,120 Do not believe me. am I right? 760 01:27:56,800 --> 01:28:00,320 You think I would have poor Angelique killed. 761 01:28:02,920 --> 01:28:04,200 Oh Martin... 762 01:28:31,320 --> 01:28:33,240 Therese! 763 01:28:34,080 --> 01:28:35,400 Therese! 764 01:30:31,080 --> 01:30:33,880 We are gathered here today 765 01:30:34,040 --> 01:30:35,800 to honor God. 766 01:30:35,920 --> 01:30:40,440 To thank him for the life of our sister Angelique. 767 01:30:41,160 --> 01:30:44,840 We want God's loving care on reply. 768 01:30:45,520 --> 01:30:48,360 We want to assist each other and comfort us 769 01:30:48,560 --> 01:30:51,640 by our love and prayers. 770 01:30:53,640 --> 01:30:57,680 In the face of death God provides us with a firm grip. 771 01:30:57,920 --> 01:31:01,240 Hope. Confidence and joy... 772 01:31:01,480 --> 01:31:03,760 For Jesus Christ has both life 773 01:31:03,880 --> 01:31:05,920 find and death itself. 774 01:31:06,080 --> 01:31:09,560 And he is triumphantly rose from the dead. 775 01:31:09,760 --> 01:31:12,200 Experience continues for us - forever 776 01:31:13,440 --> 01:31:16,720 In Jesus Christ we find eternal life 777 01:31:16,720 --> 01:31:18,840 and God our Lord and Father. 778 01:31:38,160 --> 01:31:39,240 Yes, I miss them. 779 01:31:41,240 --> 01:31:46,160 Daddy, may I introduce you to Dominic's parents - good day?. I'm Dominic's mother. 780 01:31:46,200 --> 01:31:48,640 It's me you a great honor to know, sir. 781 01:31:48,680 --> 01:31:50,560 Hello. I'm Dominic's father - Yes, sir. 782 01:31:50,680 --> 01:31:53,280 We have always been very pleased with your work. 783 01:31:53,280 --> 01:31:56,440 They work because at the moment to anything exciting? 784 01:31:56,800 --> 01:32:00,360 Nothing special. I write a bit teach a little. 785 01:32:00,520 --> 01:32:03,080 Dominic told us of the movie is currently filming the 786 01:32:03,240 --> 01:32:06,720 and for which you wrote the script your daughter plays with it, or.? - Yes. 787 01:32:07,440 --> 01:32:10,880 Causes not sometimes problems the other actors? 788 01:32:10,880 --> 01:32:13,480 Stop it with the nonsense What are you doing? 789 01:32:13,760 --> 01:32:14,840 This is not so simple... 790 01:32:17,560 --> 01:32:19,600 Take good care of yourself, okay? 791 01:32:20,120 --> 01:32:22,520 I think you should release it slowly. 792 01:32:22,680 --> 01:32:26,080 How about when you pack first and then again down come from? - Yes. 793 01:32:26,240 --> 01:32:27,920 I'll be right back. 794 01:32:27,920 --> 01:32:29,240 Okay. 795 01:32:36,160 --> 01:32:39,480 Hello, Sally, how are you - Well?. And you? 796 01:32:39,640 --> 01:32:41,840 This is all so terribly sad... 797 01:32:41,880 --> 01:32:44,040 That was a funny idea. - Thank you. 798 01:32:44,200 --> 01:32:46,440 And the story with the transvestites... 799 01:33:00,480 --> 01:33:03,160 Would you drive me to the airport? 800 01:33:30,760 --> 01:33:34,240 Do you want to get off here - Not yet! 801 01:33:48,440 --> 01:33:51,920 You're such a miserable hypocrite, fucking shit! 802 01:33:52,120 --> 01:33:55,040 You think I would kill my own sister? 803 01:33:55,480 --> 01:33:57,360 You know a shit! 804 01:33:57,920 --> 01:34:00,360 You are doing so terribly clever with your scribblings. 805 01:34:00,560 --> 01:34:03,080 What have you found? '! 806 01:34:03,080 --> 01:34:06,280 Spit it out now, Martin Let us have no more secrets! 807 01:34:07,400 --> 01:34:09,760 The first part of your story is true. 808 01:34:10,440 --> 01:34:12,200 You were orphans, yes. 809 01:34:12,880 --> 01:34:16,000 But the rest was a lie. 810 01:34:16,160 --> 01:34:18,720 The need to just tell you! 811 01:34:18,920 --> 01:34:22,720 You think you so incessantly just any stories! 812 01:34:22,880 --> 01:34:25,040 Do you want to hear the real story? 813 01:34:32,040 --> 01:34:35,360 We were adopted together. 814 01:34:37,320 --> 01:34:43,040 She was the practical wife and he was the friendly farmer. 815 01:34:43,960 --> 01:34:48,560 And for a few months we were more or less happy, Angelique and me. 816 01:34:49,920 --> 01:34:52,360 And then began the nightly visits. 817 01:34:53,040 --> 01:34:55,120 You know what I mean, Martin? 818 01:34:55,960 --> 01:34:59,280 We were suddenly realized that we had to watch that 819 01:34:59,480 --> 01:35:02,400 because no one else was there, it would do. 820 01:35:02,400 --> 01:35:05,280 And there was none that we could trust 821 01:35:09,080 --> 01:35:11,720 And then he had a tragic accident. 822 01:35:12,920 --> 01:35:15,120 Yes, I know. 823 01:35:16,080 --> 01:35:18,280 Have you killed him? 824 01:35:19,160 --> 01:35:23,280 Men who find little girls often find a dirty end. 825 01:35:23,840 --> 01:35:27,040 Do you think about the wrong -: no. - But this I should hope so! 826 01:35:27,200 --> 01:35:31,200 Finally, I do not blame you before that you your wife you killed, right? - What? 827 01:35:31,240 --> 01:35:33,920 If you have not actually killed you sure 828 01:35:34,040 --> 01:35:35,720 thought countless times about it! 829 01:35:36,800 --> 01:35:40,200 No recriminations Let us keep to the facts! 830 01:35:41,960 --> 01:35:44,600 What did you still Great found? 831 01:35:48,000 --> 01:35:51,960 After the terrible accident one has separated you 832 01:35:52,000 --> 01:35:54,320 and put in different homes. 833 01:35:56,680 --> 01:36:00,080 But you were both completely distraught and totally upset! 834 01:36:00,120 --> 01:36:03,360 What you told me of for good twin, bad twin... 835 01:36:04,440 --> 01:36:06,080 That was fiction. 836 01:36:06,120 --> 01:36:08,400 Not bad. Really, not bad. 837 01:36:09,040 --> 01:36:11,280 That was really good detective work. 838 01:36:12,880 --> 01:36:15,400 Yes, they tried to break us apart. 839 01:36:15,440 --> 01:36:18,320 But we have constantly tricked. 840 01:36:20,920 --> 01:36:23,280 I've visited visited me 841 01:36:23,440 --> 01:36:25,080 We have swapped places! 842 01:36:26,240 --> 01:36:28,800 You I was. I was it. 843 01:36:28,920 --> 01:36:31,800 We were one and the same person namely the time! 844 01:36:31,800 --> 01:36:34,520 Had the same taste Did any thought of the other.. ? 845 01:36:34,560 --> 01:36:37,280 Every thought - By moment I met you, 846 01:36:37,280 --> 01:36:40,320 I knew that they try! had to seduce you, 847 01:36:40,480 --> 01:36:42,400 I would have tried. 848 01:36:44,120 --> 01:36:46,440 I know everything about you two, Martin 849 01:36:46,600 --> 01:36:49,560 And yet you thought, I would have killed - Well, it was not possible. 850 01:36:50,720 --> 01:36:52,400 Also you have a dark side. 851 01:37:07,840 --> 01:37:10,000 My heart is broken, Martin. 852 01:37:15,240 --> 01:37:16,760 Do you understand that? 853 01:37:59,240 --> 01:38:01,840 I thank you for everything, Martin. 854 01:38:04,760 --> 01:38:06,400 Take good care of yourself. 855 01:38:09,360 --> 01:38:12,680 Angelique and I, we really like you very much. 856 01:38:12,880 --> 01:38:15,040 We are really similar. 857 01:38:15,080 --> 01:38:17,760 I know. Twins. 858 01:38:17,920 --> 01:38:19,280 Right? 859 01:38:22,480 --> 01:38:24,400 I did not mean it and me. 860 01:38:26,600 --> 01:38:28,840 I meant you and me! 861 01:39:09,400 --> 01:39:11,600 Farewell, Martin! 862 01:40:24,360 --> 01:40:26,360 That's simply not You can not let all hang! 863 01:40:26,520 --> 01:40:28,520 These are our ideas Why should we risk because 864 01:40:28,680 --> 01:40:30,360 That the audience draws the wrong conclusions? 865 01:40:30,520 --> 01:40:33,480 Lead them to your way of thought and bring it then the end! - No! 866 01:40:33,640 --> 01:40:37,480 This gives the audience but only the freedom the story to take home 867 01:40:37,640 --> 01:40:40,720 And to imagine... - Are not you afraid that you could interpret as laziness? 868 01:40:40,760 --> 01:40:43,720 What will happen you have come up with an end? 869 01:40:43,760 --> 01:40:46,120 Such questions plane Obviously you have done it. 870 01:40:46,400 --> 01:40:49,640 But... - If one gives you no end 871 01:40:49,680 --> 01:40:52,840 you have to interpret it yourself. 872 01:40:52,880 --> 01:40:55,160 This makes the film only to your own... - Producer! 873 01:40:55,200 --> 01:40:56,960 The film makes a He has an interpretation.! 874 01:40:57,000 --> 01:40:59,800 And he's hammering the people still such a they do not understand it so, 875 01:40:59,840 --> 01:41:02,640 How was he thinking's You can do it just as well but leave open! 876 01:41:02,640 --> 01:41:05,040 Life brought us now times no happy ending. 877 01:41:05,080 --> 01:41:07,080 There are happy interludes. 878 01:41:07,120 --> 01:41:10,840 And that again follow the little less happy interludes. 879 01:42:31,640 --> 01:42:34,520 I'm here for you, if you need me.66253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.