Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,201 --> 00:02:48,823
Alex.
2
00:05:19,560 --> 00:05:21,700
They didn't tell you the
new formatting, did they?
3
00:05:28,293 --> 00:05:30,306
They didn't tell you about
the new formatting, did they?
4
00:05:30,330 --> 00:05:33,194
A bunch of
fucking assholes.
5
00:05:33,298 --> 00:05:35,956
Here, it's easier
if I just show you.
6
00:05:36,059 --> 00:05:41,651
So they still want us to
create the base layer,
7
00:05:41,755 --> 00:05:43,204
but instead of
labeling the others
8
00:05:43,308 --> 00:05:46,380
1, 2, 3, and 4, they want...
9
00:05:46,484 --> 00:05:50,626
I actually geared up a
little shortcut here.
10
00:05:52,662 --> 00:05:54,215
♪ You got a match
11
00:05:54,319 --> 00:05:59,497
That's... Um, yeah.
12
00:06:02,396 --> 00:06:04,122
Any questions?
13
00:06:21,553 --> 00:06:24,694
You wanna get out of here?
14
00:06:55,932 --> 00:06:58,487
What about Johnny and June?
15
00:06:58,590 --> 00:07:01,006
Can... can you?
16
00:07:01,110 --> 00:07:02,110
Yeah.
17
00:07:02,145 --> 00:07:05,528
Yeah, would you?
18
00:07:05,632 --> 00:07:08,842
Maybe I should just
post it on Facebook.
19
00:07:08,945 --> 00:07:11,948
Mom, I'm kidding.
20
00:07:12,052 --> 00:07:12,915
Mom, what?
21
00:07:13,018 --> 00:07:14,537
No.
22
00:07:14,641 --> 00:07:16,643
What are... Mom, you
don't know, okay?
23
00:07:16,746 --> 00:07:19,508
Mom, you have no idea
anything had happened.
24
00:07:22,442 --> 00:07:23,960
Mommy.
25
00:09:15,624 --> 00:09:16,664
Do you ever feel like...
26
00:09:20,456 --> 00:09:22,562
What?
27
00:09:22,665 --> 00:09:25,979
Tell me.
28
00:09:26,082 --> 00:09:27,922
Do you ever feel like
there's just no escape?
29
00:09:30,466 --> 00:09:35,195
There's just day
after day after day.
30
00:09:35,298 --> 00:09:37,404
It feels like you're
doing something different.
31
00:09:37,507 --> 00:09:41,270
But then, you know, as you
fall asleep, you realize,
32
00:09:41,373 --> 00:09:45,515
oh, it was just the same
day, except different
33
00:09:45,619 --> 00:09:47,448
clothes, maybe...
34
00:09:47,552 --> 00:09:49,727
sometimes it's the same clothes.
35
00:09:49,830 --> 00:09:55,180
I mean, in this
place, can you imagine
36
00:09:55,284 --> 00:09:58,667
dying in a place like this?
37
00:09:58,770 --> 00:10:01,014
How would that happen?
38
00:10:01,117 --> 00:10:02,912
I don't know.
39
00:10:03,016 --> 00:10:09,401
Things happen... shootings,
fires, stampedes.
40
00:10:10,989 --> 00:10:14,683
The last place I would
41
00:10:14,786 --> 00:10:20,585
want to die is on the
floor of some hipster bar.
42
00:10:20,689 --> 00:10:22,552
I don't know what's worse...
43
00:10:22,656 --> 00:10:27,316
here or in a rental apartment
44
00:10:27,419 --> 00:10:32,459
or some soulless office
under fluorescent lights.
45
00:10:32,562 --> 00:10:34,979
Sounds like you need
to get out of LA.
46
00:10:35,082 --> 00:10:38,292
Oh.
47
00:10:38,396 --> 00:10:39,915
I'm sorry.
48
00:10:40,018 --> 00:10:42,365
I... I don't know
what's wrong with me.
49
00:10:42,469 --> 00:10:43,884
You must think I'm so rude.
50
00:10:49,718 --> 00:10:52,962
We don't really
need to talk, do we?
51
00:10:58,002 --> 00:11:00,452
Is that your cat in the picture?
52
00:11:00,556 --> 00:11:04,387
Uh, no, not mine.
53
00:11:04,491 --> 00:11:07,943
Oh.
54
00:11:08,046 --> 00:11:09,506
There's just something
about you and that cat.
55
00:11:09,530 --> 00:11:12,154
Yeah?
56
00:11:12,257 --> 00:11:15,019
It just
got my attention.
57
00:11:24,994 --> 00:11:26,962
Um, it's a fine job.
58
00:11:27,065 --> 00:11:29,827
It pays decent, and I
don't really have a boss.
59
00:11:31,691 --> 00:11:35,384
But is it what you
want to be doing?
60
00:11:35,487 --> 00:11:36,765
I mean, it's in the vicinity.
61
00:11:39,629 --> 00:11:41,252
No.
62
00:11:41,355 --> 00:11:44,634
No, it's not what
I want to be doing.
63
00:11:44,738 --> 00:11:46,671
So what's stopping you?
64
00:11:46,775 --> 00:11:47,775
I don't know.
65
00:11:47,845 --> 00:11:50,813
I guess I'm waiting.
66
00:11:50,917 --> 00:11:52,953
Yeah, that'll...
that'll do it.
67
00:12:36,721 --> 00:12:39,724
Mm.
68
00:12:39,828 --> 00:12:41,761
Did you go somewhere?
69
00:12:44,246 --> 00:12:47,559
I'm not keeping you up, am I?
70
00:12:47,663 --> 00:12:49,734
Mm, no.
71
00:12:49,838 --> 00:12:52,495
No, I... I start work at night.
72
00:12:52,599 --> 00:12:54,670
What about you?
73
00:12:54,774 --> 00:12:57,293
I'm not sure.
74
00:12:57,397 --> 00:12:58,797
Well, shouldn't
you figure it out?
75
00:13:01,711 --> 00:13:03,817
Okay, what's the
name of the place?
76
00:13:03,921 --> 00:13:06,406
Scotty's off Sunset.
77
00:13:06,509 --> 00:13:07,717
Okay, do you work day?
78
00:13:07,821 --> 00:13:08,857
Night?
79
00:13:08,960 --> 00:13:12,481
Mm, both, I think.
80
00:13:16,485 --> 00:13:17,797
You think?
81
00:13:28,290 --> 00:13:30,430
I don't want to go to sleep.
82
00:13:30,533 --> 00:13:32,052
Are you sleepy?
83
00:13:32,156 --> 00:13:33,156
Never.
84
00:13:36,988 --> 00:13:38,058
You wanna hear something?
85
00:13:44,824 --> 00:13:46,584
Did you lose something?
86
00:13:46,687 --> 00:13:48,966
Mm-hmm.
87
00:13:49,069 --> 00:13:51,623
Yeah, can I see your earbuds?
88
00:13:51,727 --> 00:13:53,211
Yeah.
89
00:13:53,315 --> 00:13:54,178
Mm-hmm.
90
00:13:54,281 --> 00:13:56,111
Mm.
91
00:13:56,214 --> 00:14:00,978
♪ I fly home on a rainbow
92
00:14:01,081 --> 00:14:03,843
♪ Drunk on these same notes
93
00:14:03,946 --> 00:14:06,673
♪ And thinking of you
94
00:14:06,776 --> 00:14:09,987
♪ Not you but the whole thing
95
00:14:10,090 --> 00:14:13,542
♪ The sky and your shoestring
96
00:14:13,645 --> 00:14:15,268
♪ All the same view
97
00:14:15,371 --> 00:14:18,858
♪ 'Cause I saw
where you're going ♪
98
00:14:18,961 --> 00:14:22,102
♪ The depth of the ocean
99
00:14:22,206 --> 00:14:24,829
♪ Is calling for you
100
00:14:24,933 --> 00:14:27,936
♪ Hold mine till we get there
101
00:14:32,181 --> 00:14:33,355
Listen to what she's doing.
102
00:14:40,569 --> 00:14:42,951
I used to do this all
the time in high school.
103
00:14:47,921 --> 00:14:49,716
Who else lives here?
104
00:14:49,819 --> 00:14:53,340
Uh, my old friend, Kara.
105
00:14:53,444 --> 00:14:55,722
That's cute.
106
00:14:55,825 --> 00:14:57,620
Her mom bought it for her.
107
00:14:57,724 --> 00:15:00,830
I'm just crashing here until
I figure something else out.
108
00:15:00,934 --> 00:15:02,763
How long have you been here?
109
00:15:02,867 --> 00:15:05,905
Two years.
110
00:15:10,012 --> 00:15:11,669
It's finished.
111
00:15:14,603 --> 00:15:17,571
I love it.
112
00:15:17,675 --> 00:15:18,987
Can I keep it?
113
00:15:19,090 --> 00:15:22,438
I guess, if you want.
114
00:15:22,542 --> 00:15:23,923
Can I do one of you?
115
00:15:25,269 --> 00:15:26,511
Sure.
116
00:15:35,831 --> 00:15:37,212
Okay.
117
00:15:37,315 --> 00:15:38,903
- I'll make it easy for you.
- Okay.
118
00:15:39,007 --> 00:15:40,318
- I won't move my face.
- Okay.
119
00:15:40,422 --> 00:15:41,422
I'm sorry.
120
00:15:41,492 --> 00:15:42,320
That feels loaded.
121
00:15:43,977 --> 00:15:44,874
Maybe close your mouth.
122
00:15:48,188 --> 00:15:51,019
Yeah, that's what I needed.
123
00:15:52,710 --> 00:15:53,538
It's pretty good, huh?
124
00:15:53,642 --> 00:15:56,748
Yeah.
125
00:16:03,790 --> 00:16:05,343
What is that?
126
00:16:05,447 --> 00:16:08,760
Uh, it's a skeleton
playing his ribs.
127
00:16:09,865 --> 00:16:10,728
What?
128
00:16:11,971 --> 00:16:13,593
You know, like...
129
00:16:13,696 --> 00:16:15,215
like an old cartoon.
130
00:16:15,319 --> 00:16:18,770
It's like, a skeleton
playing his ribs.
131
00:16:18,874 --> 00:16:20,772
What?
132
00:16:20,876 --> 00:16:22,429
Like, bum, bum, bum bum?
133
00:16:22,533 --> 00:16:23,533
Like that?
134
00:16:23,603 --> 00:16:26,399
Mm.
135
00:16:26,502 --> 00:16:27,987
Hmm.
136
00:16:39,274 --> 00:16:42,001
Mm, I have to go to work.
137
00:16:52,735 --> 00:16:54,737
So...
138
00:16:54,841 --> 00:16:56,015
Yeah.
139
00:17:01,192 --> 00:17:05,472
Well, it was nice knowing you.
140
00:17:07,923 --> 00:17:08,958
I like you.
141
00:17:09,062 --> 00:17:10,201
I know.
142
00:17:10,305 --> 00:17:12,031
This is crazy, right?
143
00:17:30,083 --> 00:17:30,946
Okay.
144
00:17:31,050 --> 00:17:32,085
Bye.
145
00:17:43,338 --> 00:17:46,858
This is ridiculous.
146
00:17:46,962 --> 00:17:48,446
Right?
147
00:17:48,550 --> 00:17:49,965
I mean, this is
fucking ridiculous.
148
00:17:50,069 --> 00:17:51,829
They can't just
increase our workload
149
00:17:51,932 --> 00:17:53,048
and expect us to still finish
it on time by this session.
150
00:17:53,072 --> 00:17:54,073
Mark.
151
00:17:54,176 --> 00:17:55,453
What?
152
00:17:55,557 --> 00:17:58,939
Just do it!
153
00:18:01,218 --> 00:18:02,564
Mm.
154
00:18:02,667 --> 00:18:03,667
Mm.
155
00:18:03,703 --> 00:18:04,738
Mm-hmm.
156
00:18:19,960 --> 00:18:21,341
You're crazy.
157
00:18:27,209 --> 00:18:30,557
♪ Falling down like a domino
158
00:18:30,661 --> 00:18:34,906
♪ A criminal on the
run from the law ♪
159
00:18:35,010 --> 00:18:36,632
♪ Hotel
160
00:18:43,915 --> 00:18:45,572
♪ Took a ride to New Mexico
161
00:19:13,876 --> 00:19:15,188
Hey.
162
00:19:15,292 --> 00:19:18,398
Did... did you go out or...
163
00:19:18,502 --> 00:19:21,401
Paul said he wanted
to come over.
164
00:19:21,505 --> 00:19:25,750
Okay, and you're gonna to let
him at 2:00 in the morning?
165
00:19:25,854 --> 00:19:27,614
I mean, I guess I
just wanted to talk.
166
00:19:27,718 --> 00:19:29,892
Kara, fuck him.
167
00:19:35,795 --> 00:19:36,830
All set?
168
00:19:36,934 --> 00:19:38,211
Did you find everything?
169
00:19:38,315 --> 00:19:40,075
Yeah.
170
00:19:40,179 --> 00:19:41,466
Did you need your
Fitbit charger?
171
00:19:41,490 --> 00:19:42,802
I... I didn't see it.
172
00:19:42,905 --> 00:19:44,907
Well, did you want it?
173
00:19:45,011 --> 00:19:46,251
Yeah, if you know where it is.
174
00:19:46,323 --> 00:19:47,186
Okay, because I think
you can live without
175
00:19:47,289 --> 00:19:48,773
your fucking Fitbit charger.
176
00:19:48,877 --> 00:19:50,165
Okay, actually, can
we have a second?
177
00:19:50,189 --> 00:19:51,638
Thanks.
178
00:19:51,742 --> 00:19:54,089
Okay.
179
00:20:03,167 --> 00:20:04,651
I just want you to
tell me the truth.
180
00:20:04,755 --> 00:20:06,412
Look, everything just
happened so fast.
181
00:21:06,851 --> 00:21:08,267
Are you mad at me?
182
00:21:08,370 --> 00:21:10,303
What?
183
00:21:10,407 --> 00:21:12,374
Are you mad at me?
184
00:21:12,478 --> 00:21:16,896
I... I thought maybe
I did something.
185
00:21:16,999 --> 00:21:18,000
No.
186
00:21:21,245 --> 00:21:24,973
Um, is there something here?
187
00:21:27,251 --> 00:21:28,390
Like...
188
00:21:28,494 --> 00:21:34,914
Uh... um, you know, I just...
189
00:21:35,017 --> 00:21:38,366
I... I kind of make it a
point to not date people
190
00:21:38,469 --> 00:21:40,816
that I'm working with.
191
00:21:40,920 --> 00:21:42,680
You know what I mean?
192
00:21:42,784 --> 00:21:44,924
Yeah.
193
00:21:45,027 --> 00:21:46,027
Yeah, yeah, yeah.
194
00:21:46,063 --> 00:21:47,444
No, that's a smart...
195
00:21:47,547 --> 00:21:49,100
that's smart.
- Yeah.
196
00:21:49,204 --> 00:21:50,101
Yeah.
197
00:21:50,205 --> 00:21:52,449
Yeah. Sorry, um...
198
00:21:58,731 --> 00:22:00,008
Oh, god.
199
00:22:09,811 --> 00:22:11,882
Hi.
200
00:22:11,985 --> 00:22:16,093
Um, sorry, do you know
when Kyle is working next?
201
00:22:16,196 --> 00:22:17,370
I... I'm not sure.
202
00:22:17,474 --> 00:22:19,683
I just started here.
203
00:22:19,786 --> 00:22:21,236
Oh, okay.
204
00:22:21,340 --> 00:22:25,171
Uh, do you think I
could leave him a note?
205
00:22:25,274 --> 00:22:26,275
- Yeah, sure.
- Okay.
206
00:22:26,379 --> 00:22:27,276
Thank you.
207
00:22:27,380 --> 00:22:28,416
Thanks.
208
00:22:28,519 --> 00:22:29,658
Just, um...
209
00:23:24,541 --> 00:23:27,336
So anyways, like, I told
him, there's absolutely
210
00:23:27,440 --> 00:23:28,555
no way this is going to work.
211
00:23:28,579 --> 00:23:30,443
He's like, I got this.
212
00:23:30,547 --> 00:23:32,307
So he ends up racing
the dune in the ATV,
213
00:23:32,411 --> 00:23:34,551
flips it at the top.
214
00:23:34,654 --> 00:23:36,587
It take us 2 1/2 hours to
dig it out of the sand.
215
00:23:39,176 --> 00:23:40,211
Yeah.
216
00:23:40,315 --> 00:23:43,283
That... work partners.
217
00:23:43,387 --> 00:23:46,459
So what do you do?
218
00:23:48,461 --> 00:23:49,461
For a living.
219
00:23:49,531 --> 00:23:50,774
What do you do?
220
00:23:50,877 --> 00:23:55,054
Oh, um, basically, I scan...
221
00:23:58,437 --> 00:23:59,714
Everything okay?
222
00:24:05,167 --> 00:24:09,068
So do you live close by
or... because if you do,
223
00:24:09,171 --> 00:24:11,519
I know this amazing little
Italian place around the corner
224
00:24:11,622 --> 00:24:14,245
in case you're hungry.
225
00:24:14,349 --> 00:24:16,213
Or... or we could stay here.
226
00:24:16,316 --> 00:24:19,734
Um, I'm sorry.
227
00:26:40,046 --> 00:26:43,187
Oh, hi.
228
00:26:43,291 --> 00:26:45,500
Hi.
229
00:26:45,604 --> 00:26:49,159
I just wanted to see if Kyle
was in or if he got my note.
230
00:26:51,161 --> 00:26:53,059
Oh, yeah.
231
00:26:53,163 --> 00:26:57,132
Um, after you were here last
time, I asked my manager.
232
00:27:07,384 --> 00:27:09,386
I'm so sorry.
233
00:27:09,489 --> 00:27:11,526
Were you two close?
234
00:27:11,630 --> 00:27:13,493
Is this a joke?
235
00:27:13,597 --> 00:27:16,117
I'm so sorry.
236
00:27:21,847 --> 00:27:27,093
I think it happened
just around the corner.
237
00:28:34,367 --> 00:28:39,614
Hi, um, I'm sorry for
stopping by like this so late.
238
00:28:39,718 --> 00:28:42,306
I just wanted to talk
to you about Kyle.
239
00:28:42,410 --> 00:28:44,515
Who?
240
00:28:44,619 --> 00:28:46,897
The guy you were with?
241
00:28:47,001 --> 00:28:49,969
What's this about?
242
00:28:50,073 --> 00:28:53,628
I... I saw you at
that bar together.
243
00:28:53,732 --> 00:28:56,079
And... and then I...
244
00:28:56,182 --> 00:28:59,323
well, I... I followed you here.
245
00:28:59,427 --> 00:29:00,221
And I... I saw you...
246
00:29:00,324 --> 00:29:01,325
Okay.
247
00:29:01,429 --> 00:29:03,224
No, wait, I...
248
00:29:03,327 --> 00:29:04,881
Kyle is a really
good friend of mine.
249
00:29:04,984 --> 00:29:07,953
And I've been, like, desperately
250
00:29:08,056 --> 00:29:09,195
trying to get a hold of him.
251
00:29:09,299 --> 00:29:10,541
And... and I...
252
00:29:10,645 --> 00:29:13,890
I haven't heard from him.
253
00:29:13,993 --> 00:29:17,997
This is going to be
a weird question,
254
00:29:18,101 --> 00:29:21,449
but did you guys
meet on Friktion?
255
00:29:21,552 --> 00:29:23,969
How do you know that?
256
00:29:24,072 --> 00:29:26,281
I...
257
00:29:26,385 --> 00:29:27,386
Who are you?
258
00:29:27,489 --> 00:29:29,698
I'm really sorry.
259
00:31:53,773 --> 00:31:55,396
Alex?
260
00:31:57,363 --> 00:31:59,710
Kyle.
261
00:31:59,814 --> 00:32:01,402
I hope I didn't
keep you waiting.
262
00:32:05,061 --> 00:32:06,648
Is everything okay?
263
00:32:14,691 --> 00:32:16,658
You don't remember me?
264
00:32:16,762 --> 00:32:17,936
I'm sorry.
265
00:32:18,039 --> 00:32:19,489
Have we met?
266
00:32:34,953 --> 00:32:37,162
What is this?
267
00:32:37,265 --> 00:32:40,406
You, uh... you did this
from my profile pic?
268
00:32:42,753 --> 00:32:43,765
What, are you stalking me?
269
00:32:47,620 --> 00:32:49,070
You don't know?
270
00:32:52,211 --> 00:32:53,557
I don't know what I'm doing.
271
00:32:56,975 --> 00:32:59,149
We don't really
need to talk, do we?
272
00:33:06,881 --> 00:33:09,263
Um, I need a beer.
273
00:33:29,869 --> 00:33:31,768
Hey.
274
00:33:31,871 --> 00:33:32,871
Hi.
275
00:33:44,884 --> 00:33:46,024
Wait.
276
00:33:46,127 --> 00:33:47,232
What's wrong?
277
00:33:51,615 --> 00:33:54,101
I went by Scotty's.
278
00:33:54,204 --> 00:33:55,792
Is that where we met?
279
00:33:58,933 --> 00:34:00,555
I'm sorry.
280
00:34:00,659 --> 00:34:03,110
I shouldn't have met you.
281
00:34:56,887 --> 00:34:58,889
I thought you weren't
coming in tonight.
282
00:34:58,993 --> 00:35:02,514
Uh, I'm feeling better.
283
00:35:02,617 --> 00:35:05,724
It's actually a pretty
light work night.
284
00:35:05,827 --> 00:35:06,552
What's the occasion?
285
00:35:06,656 --> 00:35:07,726
What?
286
00:35:07,829 --> 00:35:09,693
You... you look nice.
287
00:35:09,797 --> 00:35:11,488
Oh, thanks.
288
00:35:14,595 --> 00:35:17,080
Thank you.
289
00:35:17,184 --> 00:35:19,047
I'm actually pretty
glad you came in.
290
00:35:19,151 --> 00:35:20,911
What?
291
00:35:21,015 --> 00:35:23,604
Today is my birthday.
292
00:35:23,707 --> 00:35:24,707
Happy birthday.
293
00:35:24,777 --> 00:35:25,985
I'm turning 30.
294
00:35:26,089 --> 00:35:28,540
Congratulations.
295
00:35:28,643 --> 00:35:30,921
You're supposed to
say "my condolences."
296
00:35:31,025 --> 00:35:33,855
Um, my condolences.
297
00:35:39,861 --> 00:35:41,518
Mark!
- What?
298
00:35:41,622 --> 00:35:43,658
Look, I know you
date a lot of guys.
299
00:35:43,762 --> 00:35:45,246
Why not me?
300
00:35:45,350 --> 00:35:47,248
I'm sex-positive.
301
00:35:47,352 --> 00:35:48,605
I'm not saying we have
to rush or anything.
302
00:35:48,629 --> 00:35:49,526
Mark!
303
00:35:49,630 --> 00:35:50,803
Fuck!
304
00:35:50,907 --> 00:35:51,908
Fuck.
305
00:35:52,011 --> 00:35:54,669
Fuck.
306
00:36:11,134 --> 00:36:12,411
I'm sorry for coming here.
307
00:36:12,515 --> 00:36:14,241
I don't usually follow
people like this.
308
00:36:20,039 --> 00:36:21,386
What is going on?
309
00:36:26,184 --> 00:36:29,117
We drew these?
310
00:36:29,221 --> 00:36:30,774
When did we draw these?
311
00:36:33,708 --> 00:36:35,745
You really don't know, do you?
312
00:36:38,196 --> 00:36:39,680
I know I like you.
313
00:36:43,028 --> 00:36:44,892
I know I feel close to you.
314
00:36:47,826 --> 00:36:48,965
What's wrong?
315
00:36:55,868 --> 00:36:57,629
A couple of months ago...
316
00:37:01,253 --> 00:37:02,737
Tell me.
317
00:37:12,230 --> 00:37:13,852
These are mine?
318
00:37:16,130 --> 00:37:17,994
Did anything happen to me?
319
00:37:19,685 --> 00:37:20,685
What?
320
00:37:44,158 --> 00:37:46,402
Just stay the fuck away from me!
321
00:37:46,505 --> 00:37:50,406
Ah! Ah! Ah! Ah!
322
00:39:14,904 --> 00:39:16,423
Hi.
323
00:39:16,526 --> 00:39:17,700
What are you doing?
324
00:39:19,633 --> 00:39:21,393
They kept calling.
325
00:39:24,327 --> 00:39:25,328
Who?
326
00:39:25,432 --> 00:39:26,778
The dress shop.
327
00:39:26,881 --> 00:39:28,400
So I picked it up.
328
00:39:28,504 --> 00:39:31,369
And you put it on?
329
00:39:31,472 --> 00:39:34,579
Yeah, I just wanted to
see what it looked like.
330
00:39:34,682 --> 00:39:36,028
All right, come on.
331
00:39:36,132 --> 00:39:37,133
It's pretty, right?
332
00:39:37,236 --> 00:39:38,306
Yeah.
333
00:39:38,410 --> 00:39:39,687
Come on, let's get up.
334
00:39:39,791 --> 00:39:40,792
Let's go.
335
00:39:40,895 --> 00:39:42,414
Do you like it?
336
00:39:42,518 --> 00:39:46,142
Don't do
this to yourself.
337
00:39:46,245 --> 00:39:48,282
It would have been
a perfect day.
338
00:39:49,663 --> 00:39:51,250
What are you doing?
339
00:39:51,354 --> 00:39:52,794
So you can stop
torturing yourself.
340
00:39:52,873 --> 00:39:54,126
Well, maybe I want
to be tortured.
341
00:39:54,150 --> 00:39:55,254
Take it off.
342
00:39:55,358 --> 00:39:56,358
I want it on.
343
00:39:56,428 --> 00:39:57,291
Take it off.
344
00:39:57,395 --> 00:39:58,534
No!
345
00:39:58,637 --> 00:39:59,431
Take the fucking dress off!
346
00:39:59,535 --> 00:40:00,605
It's my dress!
347
00:40:00,708 --> 00:40:02,158
I can wear it if I want to.
348
00:40:02,261 --> 00:40:03,342
Stop being so goddamn pathetic.
349
00:40:03,366 --> 00:40:04,540
It's over. So take off...
350
00:40:04,643 --> 00:40:05,955
- Stop, stop.
- The fucking...
351
00:40:06,058 --> 00:40:07,173
You're being...
you're gonna tear it.
352
00:40:07,197 --> 00:40:08,233
Stop!
- Take it off!
353
00:40:08,336 --> 00:40:09,407
What is wrong with you?
354
00:40:09,510 --> 00:40:11,167
I'm sorry.
355
00:40:11,270 --> 00:40:12,479
I'm pathetic?
356
00:40:12,582 --> 00:40:15,516
You're pathetic.
357
00:40:15,620 --> 00:40:18,277
You don't even have a dress.
358
00:40:24,905 --> 00:40:29,427
♪ I fly home on a rainbow
359
00:40:29,530 --> 00:40:32,982
♪ Drunk on these same notes
360
00:40:33,085 --> 00:40:35,433
♪ And thinking of you
361
00:40:35,536 --> 00:40:38,850
♪ Not you but the whole thing
362
00:40:38,953 --> 00:40:42,370
♪ The sky and your shoestring
363
00:40:42,474 --> 00:40:44,476
♪ All the same view
364
00:40:44,580 --> 00:40:48,342
♪ 'Cause I saw
where you're going ♪
365
00:40:48,446 --> 00:40:51,276
♪ The depth of the ocean
366
00:40:51,379 --> 00:40:53,727
♪ Is calling for you
367
00:40:53,830 --> 00:40:57,316
♪ Hold mine till we get there
368
00:40:57,420 --> 00:41:00,699
♪ Your hand is fresh air
369
00:41:00,803 --> 00:41:02,701
♪ Pulls me right through
370
00:41:02,805 --> 00:41:05,117
♪ That field full of...
371
00:41:52,993 --> 00:41:55,064
Um, you mind if I join you?
372
00:42:04,176 --> 00:42:05,176
Mm.
373
00:42:10,873 --> 00:42:12,978
So what happened
to the last guy?
374
00:42:13,082 --> 00:42:15,187
Did he, like, scan
his dick or something?
375
00:42:16,948 --> 00:42:18,259
Uh, wow.
376
00:42:18,363 --> 00:42:20,054
Did I... did I just say that?
377
00:42:20,158 --> 00:42:21,677
I'm sorry. That was...
378
00:42:21,780 --> 00:42:22,885
- Inappropriate?
- Yeah.
379
00:42:22,988 --> 00:42:24,403
Yeah.
380
00:42:24,507 --> 00:42:25,059
Probably shouldn't
be talking about...
381
00:42:25,163 --> 00:42:26,164
Dicks?
382
00:42:26,267 --> 00:42:27,855
Yeah, that.
383
00:42:27,959 --> 00:42:29,374
At work.
384
00:42:29,477 --> 00:42:30,834
Yeah, that's
probably a good idea,
385
00:42:30,858 --> 00:42:33,412
you know, especially
since it's your first day.
386
00:42:33,516 --> 00:42:35,104
Yeah.
387
00:42:35,207 --> 00:42:36,519
So how am I doing so far?
388
00:42:36,623 --> 00:42:38,048
You mean besides the
sexual harassment?
389
00:42:38,072 --> 00:42:40,488
Okay. Yeah, thank you so much.
390
00:42:40,592 --> 00:42:41,845
I'm actually... I'm going to go
resign, and I'll let you eat.
391
00:42:41,869 --> 00:42:43,112
No, no, that's okay.
392
00:42:45,597 --> 00:42:46,597
What is wrong with me?
393
00:42:46,633 --> 00:42:48,393
I don't know why I just...
394
00:42:48,496 --> 00:42:50,637
I... I really can't
help myself sometimes.
395
00:42:50,740 --> 00:42:52,777
I really just open my mouth.
396
00:42:52,880 --> 00:42:54,572
Yep, I can see that.
397
00:42:54,675 --> 00:42:55,987
Yeah.
398
00:43:00,129 --> 00:43:02,338
Okay, so what did happen
to the previous guy?
399
00:43:02,441 --> 00:43:06,307
Did he, like, die in a
freak scanning accident?
400
00:43:06,411 --> 00:43:07,411
Oh, shit.
401
00:43:07,446 --> 00:43:08,551
Did he die?
402
00:43:08,655 --> 00:43:10,380
Is that why you're in mourning?
403
00:43:10,484 --> 00:43:12,072
I'm not in mourning.
404
00:43:12,175 --> 00:43:13,936
Uh, look, I don't
really know you.
405
00:43:14,039 --> 00:43:16,320
But I feel like all you're
missing is a little black veil.
406
00:43:18,630 --> 00:43:19,907
Okay, okay.
407
00:43:22,047 --> 00:43:25,948
I'm sorry if I made you smile
while you're trying to be sad.
408
00:43:26,051 --> 00:43:27,639
Oh, yeah. That's the spirit.
409
00:43:27,743 --> 00:43:28,606
Yeah, don't be sad.
410
00:43:28,709 --> 00:43:30,815
Let's get angry.
411
00:43:30,918 --> 00:43:32,447
Yeah, I mean, like,
what have you got there?
412
00:43:32,471 --> 00:43:33,990
What's going on?
413
00:43:34,094 --> 00:43:36,475
Is that a... is that
a California roll?
414
00:43:36,579 --> 00:43:39,271
I see you are the
adventurous type.
415
00:43:39,375 --> 00:43:40,238
What are you eating?
416
00:43:40,341 --> 00:43:41,791
Uh, this is toro.
417
00:43:41,895 --> 00:43:45,277
It is fatty tuna,
and it is delicious.
418
00:43:45,381 --> 00:43:46,244
Oh, my god.
419
00:43:46,347 --> 00:43:48,004
Wait.
420
00:43:48,108 --> 00:43:50,731
Have you... have
you never had this?
421
00:43:50,835 --> 00:43:52,457
No, I don't really do raw fish.
422
00:43:52,560 --> 00:43:53,641
Oh, then you've got to try it.
423
00:43:53,665 --> 00:43:55,011
Come on. Oh, please.
424
00:43:55,115 --> 00:43:56,219
Have a piece.
425
00:43:56,323 --> 00:43:57,704
Come on.
426
00:43:57,807 --> 00:43:58,705
Come on, have a piece.
427
00:43:58,808 --> 00:43:59,808
You're going to love it.
428
00:44:02,363 --> 00:44:04,020
Mm-hmm.
429
00:44:04,124 --> 00:44:05,539
Mm-hmm.
430
00:44:05,643 --> 00:44:06,713
Yeah, that's good.
431
00:44:06,816 --> 00:44:08,231
That's good preparation.
432
00:44:15,135 --> 00:44:17,931
Yeah, just let it
melt in your mouth.
433
00:44:19,657 --> 00:44:21,106
That's good, right?
434
00:44:21,210 --> 00:44:22,452
Tell the truth.
435
00:44:25,386 --> 00:44:26,560
Mm-hmm.
436
00:44:26,664 --> 00:44:27,457
Mm, it's good.
437
00:44:27,561 --> 00:44:28,562
Mm-hmm.
438
00:44:28,666 --> 00:44:29,736
Yeah, it's good.
439
00:44:29,839 --> 00:44:31,151
Thank you very much.
440
00:44:31,254 --> 00:44:33,740
Can I
have some more?
441
00:44:33,843 --> 00:44:35,534
Uh, you know, I mean...
442
00:44:35,638 --> 00:44:36,753
yeah, you can have...
you can have one.
443
00:44:36,777 --> 00:44:38,537
- Nice.
- Mm.
444
00:45:25,343 --> 00:45:26,240
Kyle?
445
00:45:26,344 --> 00:45:27,621
Sara.
446
00:45:27,725 --> 00:45:29,623
Oh, thank god.
447
00:45:29,727 --> 00:45:31,107
What?
448
00:45:31,211 --> 00:45:33,385
You look like your profile pic.
449
00:45:33,489 --> 00:45:36,043
Oh, well, uh, so do you.
450
00:45:36,147 --> 00:45:39,322
You look even more
like your profile pic.
451
00:45:39,426 --> 00:45:41,221
You're radiant.
452
00:45:41,324 --> 00:45:45,259
Thanks.
453
00:45:45,363 --> 00:45:48,573
Uh, so from your profile,
I believe it said
454
00:45:48,676 --> 00:45:50,264
you're originally from LA?
455
00:45:50,368 --> 00:45:51,852
Yeah.
456
00:45:51,956 --> 00:45:53,474
Have you ever lived
anywhere else?
457
00:45:55,683 --> 00:45:57,271
We don't really need to talk.
458
00:45:57,375 --> 00:45:58,894
Do we?
459
00:45:58,997 --> 00:46:02,518
No, I
don't think we do.
460
00:46:15,807 --> 00:46:17,222
Let's go to the couch.
461
00:46:20,432 --> 00:46:22,365
Couches are sexier
than beds, right?
462
00:46:24,298 --> 00:46:28,199
Beds are for old married people.
463
00:46:28,302 --> 00:46:30,408
Beds are where people go to die.
464
00:46:42,834 --> 00:46:45,803
Come here.
465
00:47:07,790 --> 00:47:09,343
It's okay.
466
00:47:11,863 --> 00:47:14,555
Oh, my god!
467
00:47:46,173 --> 00:47:48,866
Ah!
468
00:47:54,906 --> 00:47:58,082
No, please.
469
00:47:58,185 --> 00:48:00,222
Don't kill me, please.
470
00:48:23,383 --> 00:48:25,972
Okay, can I ask you something?
471
00:48:26,075 --> 00:48:28,077
Why do we always eat in
the most soulless room
472
00:48:28,181 --> 00:48:30,631
in the entire place?
473
00:48:30,735 --> 00:48:32,530
Where do you suggest we eat?
474
00:48:34,256 --> 00:48:36,189
Well, if it's not off limits.
475
00:48:38,743 --> 00:48:42,057
Okay, well, it's like this.
476
00:48:42,160 --> 00:48:44,542
I'm terrible at picking
out shoes, okay?
477
00:48:44,645 --> 00:48:46,785
In the past, I'd always
try to buy cool shoes,
478
00:48:46,889 --> 00:48:49,616
and they would always just
come out, like, slightly off.
479
00:48:49,719 --> 00:48:50,719
You mean uncool?
480
00:48:50,755 --> 00:48:51,755
Oh, so uncool.
481
00:48:51,790 --> 00:48:53,861
The most uncool.
482
00:48:53,965 --> 00:48:56,554
So now, in order to
remedy this predicament,
483
00:48:56,657 --> 00:48:58,970
I go into the store, and I
look for the ugliest shoes
484
00:48:59,074 --> 00:49:00,868
I can find.
485
00:49:00,972 --> 00:49:03,733
And if they got them
in my size, I buy them.
486
00:49:03,837 --> 00:49:05,839
Okay.
487
00:49:05,943 --> 00:49:08,162
I just feel like there's
nothing worse than trying to be
488
00:49:08,186 --> 00:49:10,257
cool and failing, you know?
489
00:49:10,361 --> 00:49:12,604
I mean, to me, that
feels like so much worse
490
00:49:12,708 --> 00:49:14,192
than simply being uncool.
491
00:49:14,296 --> 00:49:18,058
But... but if you
aim for the opposite
492
00:49:18,162 --> 00:49:21,165
and you succeed, well, in a way,
493
00:49:21,268 --> 00:49:24,064
you become cool, you know?
494
00:49:27,240 --> 00:49:29,000
Yeah, I'm sorry.
495
00:49:29,104 --> 00:49:29,932
There's just nothing
cool about those shoes.
496
00:49:30,036 --> 00:49:31,106
No, I know. I know.
497
00:49:31,209 --> 00:49:32,797
I know. They're... no, I know.
498
00:49:32,900 --> 00:49:34,626
But, you know, they're
my happy shoes.
499
00:49:34,730 --> 00:49:39,079
Oh.
500
00:49:39,183 --> 00:49:42,427
Okay, so can I
ask you something?
501
00:49:42,531 --> 00:49:44,222
Mm-hmm, yeah.
502
00:49:44,326 --> 00:49:46,293
Are you still in mourning?
503
00:49:50,435 --> 00:49:53,335
Mm, honest?
504
00:50:00,031 --> 00:50:01,515
Mm-hmm, mm.
505
00:50:01,619 --> 00:50:02,792
That's an honest answer.
506
00:50:02,896 --> 00:50:04,380
That's cool. Okay.
507
00:50:05,519 --> 00:50:06,658
It's all right.
508
00:50:14,218 --> 00:50:18,429
Uh, okay, I will be right back.
509
00:51:18,765 --> 00:51:20,525
Kyle?
510
00:51:34,401 --> 00:51:35,609
Kyle?
511
00:51:41,339 --> 00:51:44,377
I was walking down the street.
512
00:51:44,480 --> 00:51:46,517
I was headed for the train.
513
00:51:48,760 --> 00:51:50,831
I put in my earbuds, and
I stepped off the curb.
514
00:51:53,317 --> 00:51:56,009
That's when I heard it.
515
00:51:56,113 --> 00:51:57,631
You got a match.
516
00:51:59,840 --> 00:52:02,498
I look down.
517
00:52:02,602 --> 00:52:04,259
Cute girl.
518
00:52:04,362 --> 00:52:07,227
Really cute girl.
519
00:52:07,331 --> 00:52:11,576
University of Miami sweatshirt.
520
00:52:11,680 --> 00:52:14,821
I pressed Connect on
my phone, and it starts
521
00:52:14,924 --> 00:52:20,620
to drift away from my hand,
like it's in slow motion.
522
00:52:23,588 --> 00:52:26,729
And I realize I'm spinning.
523
00:52:26,833 --> 00:52:28,041
There's no sound.
524
00:52:28,145 --> 00:52:29,732
There's nothing.
525
00:52:29,836 --> 00:52:34,979
Just a faint taste of blood.
526
00:52:35,082 --> 00:52:39,086
My only thought...
my only thought
527
00:52:39,190 --> 00:52:45,127
is I wonder when she can meet.
528
00:52:45,231 --> 00:52:47,440
I wonder if she
can meet tonight.
529
00:52:50,684 --> 00:52:52,928
I slept with so many
women in my time.
530
00:52:56,414 --> 00:52:57,933
And I thought it
would never end.
531
00:53:01,281 --> 00:53:04,802
Then you... you took
it away from me.
532
00:53:08,909 --> 00:53:10,497
I don't want to go.
533
00:53:13,259 --> 00:53:14,777
I don't know what will happen.
534
00:53:18,264 --> 00:53:24,925
And I can see it, the
darkness creeping in
535
00:53:25,029 --> 00:53:30,655
at the end of every room,
at the edge of every street.
536
00:53:49,536 --> 00:53:51,676
You don't have to go.
537
00:54:07,830 --> 00:54:09,901
You're right.
538
00:54:10,005 --> 00:54:11,731
We're alive.
539
00:54:53,048 --> 00:54:56,879
I can feel all of you.
540
00:55:53,522 --> 00:55:56,180
Am I the only one?
541
00:57:20,367 --> 00:57:22,749
You were right.
542
00:57:22,853 --> 00:57:25,234
He's an asshole, and I got
to see his true colors.
543
00:57:25,338 --> 00:57:28,548
So I guess better now than
in five years when I'm fat.
544
00:57:31,586 --> 00:57:34,520
I'm sorry for being
such a miserable bitch.
545
00:57:34,623 --> 00:57:36,936
I'm sorry I tore your dress.
546
00:57:37,039 --> 00:57:38,040
Ugh.
547
00:57:38,144 --> 00:57:39,144
I don't know.
548
00:57:39,214 --> 00:57:40,457
I'm gonna eBay it, so.
549
00:57:42,804 --> 00:57:45,703
We need some serious
hangout time.
550
00:57:45,807 --> 00:57:47,187
I have to go to work.
551
00:57:47,291 --> 00:57:49,051
Well, not now.
552
00:57:49,155 --> 00:57:50,719
Like, we could... I don't
know... this weekend,
553
00:57:50,743 --> 00:57:51,502
we can get an Airbnb
like we used to.
554
00:57:51,606 --> 00:57:53,262
Tan, drink.
555
00:57:53,366 --> 00:57:55,782
Yeah.
556
00:57:55,886 --> 00:57:57,404
Come on.
557
00:57:57,508 --> 00:57:59,614
I miss us.
558
00:58:01,443 --> 00:58:03,307
Me, too.
559
00:58:03,410 --> 00:58:05,482
Okay, whatever. I
know you're busy.
560
00:58:05,585 --> 00:58:07,585
Just let me know when your
calendar opens up, okay?
561
00:58:49,353 --> 00:58:50,423
Amazing.
562
00:58:50,527 --> 00:58:52,667
You finally answered.
563
00:58:52,770 --> 00:58:54,185
I found a bunch of your stuff.
564
00:58:54,289 --> 00:58:55,670
There's like more things.
565
00:58:55,773 --> 00:58:58,707
You can just come
pick it up whenever.
566
00:58:58,811 --> 00:58:59,846
Yeah, I don't know.
567
00:58:59,950 --> 00:59:01,123
Just things.
568
00:59:01,227 --> 00:59:02,918
Just... Okay. Yeah.
569
00:59:13,653 --> 00:59:16,069
♪ Is blood spilling through
570
00:59:16,173 --> 00:59:19,521
♪ But try switching
the lenses ♪
571
00:59:19,625 --> 00:59:22,041
♪ But find out your senses
572
00:59:23,560 --> 00:59:26,597
Hey.
573
00:59:26,701 --> 00:59:28,806
You, uh, forget
to set your alarm?
574
01:02:00,440 --> 01:02:03,512
Mm.
575
01:02:03,616 --> 01:02:07,240
I thought you left.
576
01:02:07,344 --> 01:02:08,863
I was waiting for you.
577
01:02:12,763 --> 01:02:13,902
I missed you.
578
01:02:14,006 --> 01:02:16,215
I missed you, too.
579
01:03:15,515 --> 01:03:16,965
Do you need me?
580
01:03:34,293 --> 01:03:36,157
I need you.
581
01:03:42,025 --> 01:03:45,614
We can go wherever you want.
582
01:04:00,698 --> 01:04:05,565
We can leave,
583
01:04:05,669 --> 01:04:08,603
just you and me.
584
01:04:46,054 --> 01:04:47,400
Say that you need me.
585
01:04:59,792 --> 01:05:01,414
Say that you need me.
586
01:05:05,039 --> 01:05:07,110
Say that you need me.
587
01:05:36,863 --> 01:05:41,385
Our love, we can be unending.
588
01:06:03,683 --> 01:06:04,961
We were so close.
589
01:06:05,064 --> 01:06:06,341
Did you feel it?
590
01:06:06,445 --> 01:06:08,378
Uh-huh.
591
01:06:08,481 --> 01:06:10,069
Hey, it's okay.
592
01:06:10,173 --> 01:06:11,773
I'm not gonna let
anything happen to you.
593
01:06:14,867 --> 01:06:15,764
Fuck.
594
01:06:15,868 --> 01:06:17,352
What?
595
01:06:17,456 --> 01:06:18,802
I'm late.
596
01:06:18,905 --> 01:06:20,459
Call in sick.
597
01:06:20,562 --> 01:06:21,839
I can't. I can't.
598
01:06:21,943 --> 01:06:23,058
I have to...
- Come on, stay.
599
01:06:23,082 --> 01:06:24,428
I can't.
600
01:06:24,532 --> 01:06:25,360
I have to go to work.
- You can.
601
01:06:25,464 --> 01:06:26,327
Just call him.
602
01:06:26,430 --> 01:06:27,880
No, I really...
603
01:06:27,984 --> 01:06:29,133
I really have to
go. I have to go.
604
01:06:29,157 --> 01:06:30,020
I haven't...
605
01:06:30,124 --> 01:06:31,263
Please.
606
01:06:31,366 --> 01:06:32,712
Kyle, please, just let go.
607
01:06:32,816 --> 01:06:34,024
I have to go.
- I want you.
608
01:06:34,128 --> 01:06:35,715
I have to go. Ugh!
609
01:06:36,993 --> 01:06:39,581
What the fuck?
610
01:06:39,685 --> 01:06:40,479
I'm sorry.
611
01:06:40,582 --> 01:06:41,582
Hey.
612
01:06:44,345 --> 01:06:45,449
I didn't mean to, okay?
613
01:06:45,553 --> 01:06:46,623
Um...
614
01:06:46,726 --> 01:06:49,902
Please, just stay.
615
01:06:50,006 --> 01:06:51,800
Kiss?
616
01:06:56,115 --> 01:06:57,703
It's okay.
617
01:07:23,142 --> 01:07:24,937
Sorry I'm late.
618
01:07:25,041 --> 01:07:27,629
Um, what happened?
619
01:07:27,733 --> 01:07:32,565
Um, I just had a really
hard time getting an Uber.
620
01:07:32,669 --> 01:07:34,360
No, seriously.
621
01:07:34,464 --> 01:07:36,983
I'm... I'm not that late.
622
01:07:37,087 --> 01:07:39,227
You got my messages, right?
623
01:07:39,331 --> 01:07:42,161
Dale left some, too.
624
01:07:42,265 --> 01:07:44,922
No, I... I don't think so.
625
01:07:45,026 --> 01:07:47,822
No?
626
01:07:47,925 --> 01:07:49,203
No.
627
01:07:49,306 --> 01:07:53,552
They thought you left town?
628
01:08:02,250 --> 01:08:04,010
They replaced me?
629
01:08:04,114 --> 01:08:06,220
Well, yeah, you didn't
show for over a week.
630
01:08:11,984 --> 01:08:13,296
What?
631
01:08:13,399 --> 01:08:17,127
It's been nine days.
632
01:08:17,231 --> 01:08:19,371
Is everything okay?
633
01:08:32,556 --> 01:08:37,768
Um... yeah.
634
01:08:44,603 --> 01:08:46,570
Hey, are you...
635
01:08:46,674 --> 01:08:47,537
are you all right?
636
01:08:47,640 --> 01:08:48,652
Like, it's okay.
- Da, da, da.
637
01:08:48,676 --> 01:08:49,504
Don't, please.
638
01:08:49,608 --> 01:08:51,265
Whoa.
639
01:08:51,368 --> 01:08:55,821
Do you wanna... do you
wanna tell me what happened?
640
01:08:55,924 --> 01:08:56,925
Why do you even care?
641
01:08:57,029 --> 01:08:58,651
Well, because I thought...
642
01:08:58,755 --> 01:09:00,205
I was worried about you.
643
01:09:00,308 --> 01:09:01,654
I thought something
had happened.
644
01:09:01,758 --> 01:09:02,838
You... you were gone
for over a week.
645
01:09:02,862 --> 01:09:03,862
Yeah. I know.
646
01:09:03,898 --> 01:09:05,037
You said that.
647
01:09:05,141 --> 01:09:07,143
Okay.
648
01:09:07,246 --> 01:09:09,869
Okay.
649
01:09:09,973 --> 01:09:13,597
Okay, hey.
650
01:09:15,012 --> 01:09:16,093
- I can't breathe.
- Okay, okay.
651
01:09:17,567 --> 01:09:18,326
All right.
652
01:09:18,430 --> 01:09:19,534
Shh, it's all right.
653
01:09:19,638 --> 01:09:22,088
Just breathe. Just breathe.
654
01:09:22,192 --> 01:09:23,538
Okay.
655
01:09:23,642 --> 01:09:24,988
I'm sorry.
- It's... it's okay.
656
01:09:25,091 --> 01:09:27,266
- No.
- Okay.
657
01:09:27,370 --> 01:09:28,923
All right, I have to go home.
658
01:09:29,026 --> 01:09:30,935
Alex, could... could you
just at least just call me
659
01:09:30,959 --> 01:09:32,409
if... if you need anything?
660
01:09:32,513 --> 01:09:33,824
Yeah.
661
01:09:33,928 --> 01:09:34,928
Sure.
662
01:10:00,886 --> 01:10:03,992
Kara?
663
01:10:04,096 --> 01:10:05,408
Are you home?
664
01:10:30,916 --> 01:10:31,916
Hello?
665
01:10:34,678 --> 01:10:35,679
Alex?
666
01:10:39,373 --> 01:10:40,788
What are you doing?
667
01:10:40,891 --> 01:10:42,291
You said to get
my stuff. I was...
668
01:10:42,341 --> 01:10:42,962
What are you doing in my room?
669
01:10:43,066 --> 01:10:44,516
Get out.
670
01:10:44,619 --> 01:10:45,310
I just wanted to
leave you a note.
671
01:10:45,413 --> 01:10:49,037
Fuck you.
672
01:10:49,141 --> 01:10:50,142
Please.
673
01:10:50,246 --> 01:10:51,281
No, get out.
674
01:10:51,385 --> 01:10:52,178
Get out of my house.
675
01:10:52,282 --> 01:10:53,282
Get out.
676
01:10:53,318 --> 01:10:55,527
Go.
677
01:10:55,630 --> 01:10:56,942
Bye.
678
01:11:03,328 --> 01:11:06,710
You left your fucking box.
679
01:11:31,010 --> 01:11:32,495
How?
680
01:11:48,200 --> 01:11:51,307
What the fuck?
681
01:11:56,104 --> 01:11:57,520
Ah!
682
01:13:54,602 --> 01:13:57,778
I lost my job.
683
01:13:57,881 --> 01:14:00,263
Hmm?
684
01:14:00,366 --> 01:14:02,472
I missed a week of work.
685
01:14:04,578 --> 01:14:05,648
So weird.
686
01:14:05,751 --> 01:14:11,136
It was like I was gone.
687
01:14:15,036 --> 01:14:18,212
I missed you.
688
01:14:18,315 --> 01:14:21,146
Did you miss me?
689
01:14:21,249 --> 01:14:23,666
I don't even know what
day of the week it is.
690
01:14:23,769 --> 01:14:25,219
Here, let me hold you.
691
01:14:25,322 --> 01:14:26,841
Mm...
692
01:14:26,945 --> 01:14:28,256
Mm, I need to.
693
01:14:28,360 --> 01:14:29,672
Well, I can't right now.
694
01:14:29,775 --> 01:14:31,052
Hey, you're tired. Hey.
695
01:14:31,156 --> 01:14:31,984
Come on. Lay down.
696
01:14:32,088 --> 01:14:33,538
I'm not tired.
697
01:14:33,641 --> 01:14:36,092
I'm...
698
01:14:36,195 --> 01:14:37,195
Hey.
699
01:14:39,820 --> 01:14:40,924
Is there something wrong?
700
01:14:44,514 --> 01:14:45,794
I just told you what was wrong.
701
01:14:50,382 --> 01:14:52,004
It's Paul, isn't it?
702
01:14:52,108 --> 01:14:53,558
Paul?
703
01:15:02,636 --> 01:15:03,913
I don't know...
704
01:15:04,016 --> 01:15:05,639
Is that who you want to be with?
705
01:15:08,883 --> 01:15:10,609
Why didn't you
tell me about him?
706
01:15:13,923 --> 01:15:17,927
Because it has nothing
to do with you.
707
01:15:18,030 --> 01:15:20,654
This happened before
I even knew you.
708
01:15:24,520 --> 01:15:25,520
Did Kara see this?
709
01:15:25,590 --> 01:15:28,765
Well, she was here, so.
710
01:15:28,869 --> 01:15:30,284
Fuck.
711
01:15:30,387 --> 01:15:31,734
Fuck.
712
01:15:34,668 --> 01:15:36,393
Hey, it's okay.
713
01:15:36,497 --> 01:15:38,361
Hey, I'm sorry.
714
01:15:38,464 --> 01:15:39,707
She didn't see it, okay? See?
715
01:15:39,811 --> 01:15:41,019
Look. It's okay.
716
01:15:41,122 --> 01:15:42,158
No, Kyle.
717
01:15:42,261 --> 01:15:43,262
I'm here for you.
718
01:15:43,366 --> 01:15:44,885
No!
719
01:15:48,198 --> 01:15:49,372
Alex, please.
720
01:15:49,475 --> 01:15:51,063
Alex.
721
01:15:51,167 --> 01:15:52,306
I'm sorry. Okay?
722
01:15:52,409 --> 01:15:53,307
Hey, no.
723
01:15:54,584 --> 01:15:56,759
You need me.
724
01:15:56,862 --> 01:15:58,968
I know you need me.
725
01:15:59,071 --> 01:16:01,073
Kyle, get away.
726
01:16:01,177 --> 01:16:03,386
You're just confused.
727
01:16:03,489 --> 01:16:05,077
I know what's in there.
728
01:16:05,181 --> 01:16:07,045
I felt it.
729
01:16:07,148 --> 01:16:09,357
I just need space.
730
01:16:09,461 --> 01:16:12,050
You said I could stay.
731
01:16:12,153 --> 01:16:14,155
I know.
732
01:16:14,259 --> 01:16:17,711
But it's just not possible.
733
01:16:17,814 --> 01:16:19,734
What do you
mean, it's not possible?
734
01:16:22,336 --> 01:16:23,199
You're here.
735
01:16:23,302 --> 01:16:25,477
I'm here.
736
01:16:25,581 --> 01:16:28,273
Kyle, you're...
you're hurting me.
737
01:16:32,622 --> 01:16:37,627
Alex, don't do this.
738
01:16:37,731 --> 01:16:39,698
I don't know what's
gonna happen.
739
01:16:39,802 --> 01:16:42,114
I don't know what's next.
740
01:16:45,462 --> 01:16:47,395
None of us do.
741
01:16:55,783 --> 01:16:57,751
I just need you gone.
742
01:18:13,516 --> 01:18:17,762
I think
I found the way.
743
01:18:42,683 --> 01:18:45,479
So how did you find this place?
744
01:18:45,582 --> 01:18:49,828
I just, you know, was hiking
around and saw those rocks,
745
01:18:49,932 --> 01:18:52,072
and I was like, go for it.
746
01:18:52,175 --> 01:18:53,073
Stumbled on.
747
01:18:53,176 --> 01:18:54,591
There it is.
748
01:18:54,695 --> 01:18:55,523
So you found it by accident.
749
01:18:55,627 --> 01:18:56,801
By accident.
750
01:18:56,904 --> 01:18:57,629
Yeah, that's how it happened.
751
01:18:57,733 --> 01:18:59,804
Yeah.
752
01:19:04,360 --> 01:19:06,776
I really needed this.
753
01:19:06,880 --> 01:19:08,053
Obviously.
754
01:19:14,094 --> 01:19:17,614
Um, I'm really glad you called.
755
01:20:17,088 --> 01:20:19,262
It feels like we're a
million miles from LA.
756
01:20:19,366 --> 01:20:21,092
Yeah, it does not
take much, does it?
757
01:20:29,997 --> 01:20:36,038
Okay, so would you like
to know why I never...
758
01:20:36,141 --> 01:20:39,351
why I never brought her here?
759
01:20:39,455 --> 01:20:41,802
Yeah?
760
01:20:41,906 --> 01:20:44,770
Well, she's in Chicago,
761
01:20:44,874 --> 01:20:49,051
and we broke up before I left.
762
01:20:49,154 --> 01:20:54,401
And then we got back together.
763
01:20:54,504 --> 01:20:57,300
And she was actually
supposed to come out.
764
01:21:00,131 --> 01:21:03,513
And this might
sound really crazy.
765
01:21:06,758 --> 01:21:09,036
But I told her the truth.
766
01:21:11,867 --> 01:21:15,491
I told her that I...
767
01:21:15,594 --> 01:21:17,803
that I met someone.
768
01:21:17,907 --> 01:21:20,392
Yeah?
769
01:21:20,496 --> 01:21:21,807
Yeah.
770
01:21:21,911 --> 01:21:25,535
Um, at work, actually.
771
01:21:54,771 --> 01:21:57,671
Um, was that okay?
772
01:21:59,466 --> 01:22:00,916
What is it?
773
01:22:06,162 --> 01:22:10,408
I just don't know if
I'm ready for this.
774
01:22:10,511 --> 01:22:12,375
Okay, okay.
775
01:22:12,479 --> 01:22:17,829
No, I mean, like, I just
have a couple of things
776
01:22:17,933 --> 01:22:20,625
that I really need to
take care of before
777
01:22:20,728 --> 01:22:24,525
I can really be here with you.
778
01:22:27,804 --> 01:22:28,804
Are you mad?
779
01:22:28,874 --> 01:22:30,014
Oh, I'm furious.
780
01:22:31,532 --> 01:22:35,640
No, no, I get it.
781
01:22:35,743 --> 01:22:37,262
There's no rush, you know?
782
01:22:42,509 --> 01:22:43,889
I'm gonna...
783
01:22:43,993 --> 01:22:45,995
I'm gonna take a shower.
784
01:22:46,099 --> 01:22:47,721
Maybe we can go
do something or...
785
01:22:47,824 --> 01:22:48,998
Yeah, yeah, yeah.
786
01:22:49,102 --> 01:22:50,172
Okay.
787
01:22:50,275 --> 01:22:53,416
All right, so have fun.
788
01:23:19,063 --> 01:23:20,616
Oh!
789
01:23:59,896 --> 01:24:03,797
I wanna see you.
790
01:24:03,900 --> 01:24:07,421
I wanna talk to you.
791
01:24:07,525 --> 01:24:12,633
I... I wanna tell you everything
if... if you'll let me.
792
01:24:16,672 --> 01:24:21,125
Um... So,
yeah, just, um...
793
01:24:21,228 --> 01:24:22,505
I mean, just call me.
794
01:24:22,609 --> 01:24:25,267
I'm... I'm around.
795
01:24:25,370 --> 01:24:28,856
I'm around, so, um, okay.
796
01:24:28,960 --> 01:24:29,823
I'm sorry.
797
01:24:29,926 --> 01:24:31,100
Bye.
798
01:24:41,835 --> 01:24:42,836
The shower is nice.
799
01:24:42,939 --> 01:24:44,320
You should take one.
800
01:24:50,740 --> 01:24:53,295
Did you, uh... did
you forget your towel?
801
01:25:00,371 --> 01:25:01,786
Is everything okay?
802
01:25:07,550 --> 01:25:09,138
Chris?
803
01:25:12,831 --> 01:25:13,832
Chris?
804
01:25:18,768 --> 01:25:20,460
Ugh!
805
01:25:20,563 --> 01:25:21,806
Chris?
806
01:25:21,909 --> 01:25:22,807
No!
807
01:25:22,910 --> 01:25:24,119
No!
808
01:25:27,674 --> 01:25:30,470
No, no, no.
809
01:25:44,173 --> 01:25:45,174
Chris.
810
01:25:49,005 --> 01:25:54,321
He'll never be able to touch
you, not like I touched you.
811
01:25:56,944 --> 01:26:00,500
We can be together now always.
812
01:26:06,437 --> 01:26:07,783
I'll never hurt you.
813
01:26:12,028 --> 01:26:14,755
I wanna be inside of you.
814
01:26:16,378 --> 01:26:20,244
And you... you could
be inside of me.
815
01:26:22,660 --> 01:26:23,937
No!
816
01:26:24,040 --> 01:26:26,836
No!
817
01:26:49,134 --> 01:26:50,895
There is no one else.
818
01:26:55,762 --> 01:26:56,762
There's nothing.
819
01:27:00,387 --> 01:27:03,873
Just you and me.
820
01:27:27,552 --> 01:27:29,830
We're so close now.
821
01:27:29,934 --> 01:27:31,142
Can you feel it?
822
01:27:31,246 --> 01:27:34,283
Can you feel us?
823
01:27:34,387 --> 01:27:39,840
You remember that first
night, how it felt?
824
01:27:39,944 --> 01:27:43,637
I was with you always,
looking for you.
825
01:27:43,741 --> 01:27:44,742
I have to...
826
01:27:44,845 --> 01:27:46,744
I have to go get Kara.
827
01:27:46,847 --> 01:27:50,472
You don't have to worry
about that anymore.
828
01:27:50,575 --> 01:27:53,129
What do you...
829
01:27:53,233 --> 01:27:54,372
what do you mean?
830
01:27:54,476 --> 01:27:56,409
I took care of everything.
831
01:27:56,512 --> 01:27:58,445
What did you do?
832
01:27:58,549 --> 01:28:00,516
And now I'm yours.
833
01:28:00,620 --> 01:28:02,898
I'm all yours, and you're mine.
834
01:28:03,001 --> 01:28:04,451
I will never be yours.
835
01:28:04,555 --> 01:28:05,970
Why?
836
01:28:06,073 --> 01:28:09,456
Why are you doing this?
837
01:28:09,560 --> 01:28:11,009
I know you love me.
838
01:28:11,113 --> 01:28:13,288
Say you do.
839
01:28:13,391 --> 01:28:15,186
Say it.
840
01:28:15,290 --> 01:28:16,912
Say it!
841
01:28:19,052 --> 01:28:20,605
Say it!
842
01:28:31,271 --> 01:28:32,790
This isn't love.
843
01:28:35,862 --> 01:28:38,243
It can't be.
844
01:28:38,347 --> 01:28:40,349
You need me.
845
01:28:44,215 --> 01:28:45,630
Never.
846
01:28:58,781 --> 01:29:00,542
I need you.
847
01:29:03,199 --> 01:29:05,340
I just want us to be.
848
01:29:35,231 --> 01:29:35,991
Hey, this is Kara.
849
01:29:36,094 --> 01:29:36,992
Leave a message.
850
01:29:39,374 --> 01:29:43,619
Hey, uh, it's me.
851
01:29:43,723 --> 01:29:48,969
It's sometime Saturday.
852
01:29:52,559 --> 01:29:53,974
I need to talk to you.
853
01:29:57,495 --> 01:29:59,255
I'm just so sorry.
854
01:29:59,359 --> 01:30:03,881
And I miss you.
855
01:30:03,984 --> 01:30:08,161
And I wanna see you.
856
01:30:08,264 --> 01:30:09,783
And I wanna talk to you.
857
01:30:09,887 --> 01:30:15,513
I wanna tell you everything,
858
01:30:15,617 --> 01:30:17,860
if you'll let me.
859
01:30:22,451 --> 01:30:27,456
So whenever you
get this, call me.
860
01:30:27,560 --> 01:30:30,425
Call me anytime.
861
01:30:30,528 --> 01:30:32,357
I'm here.
862
01:33:40,925 --> 01:33:45,758
♪ I fly home on a rainbow
863
01:33:45,861 --> 01:33:48,450
♪ Drunk on these same notes
864
01:33:48,553 --> 01:33:50,728
♪ And thinking of you
865
01:33:50,832 --> 01:33:54,629
♪ Not you but the whole thing
866
01:33:54,732 --> 01:33:58,149
♪ The sky and your shoestring
867
01:33:58,253 --> 01:33:59,737
♪ All the same view
868
01:33:59,841 --> 01:34:02,982
♪ 'Cause I saw
where we're going ♪
869
01:34:03,085 --> 01:34:06,606
♪ The depth of the ocean
870
01:34:06,710 --> 01:34:09,367
♪ Is calling for you
871
01:34:09,471 --> 01:34:13,268
♪ Hold mine till we get there
872
01:34:13,371 --> 01:34:15,615
♪ Your hand is fresh air
873
01:34:15,719 --> 01:34:18,618
♪ Pulls me right through
874
01:34:18,722 --> 01:34:21,517
♪ That field full of roses
875
01:34:21,621 --> 01:34:24,520
♪ When pulled out of focus
876
01:34:24,624 --> 01:34:26,937
♪ Is blood spilling through
877
01:34:27,040 --> 01:34:30,803
♪ But try switching
the lenses ♪
878
01:34:30,906 --> 01:34:33,737
♪ But find out your senses
879
01:34:33,840 --> 01:34:39,881
♪ Is talking true
880
01:34:39,984 --> 01:34:46,473
♪ So I let it slide
881
01:34:47,889 --> 01:34:52,410
♪ Right out of my mind
882
01:34:54,516 --> 01:34:56,898
♪ I let it
50813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.