All language subtitles for The20Dead20Thing202024201080p20WEB20H264-SCENE[_24627]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,201 --> 00:02:48,823 Alex. 2 00:05:19,560 --> 00:05:21,700 They didn't tell you the new formatting, did they? 3 00:05:28,293 --> 00:05:30,306 They didn't tell you about the new formatting, did they? 4 00:05:30,330 --> 00:05:33,194 A bunch of fucking assholes. 5 00:05:33,298 --> 00:05:35,956 Here, it's easier if I just show you. 6 00:05:36,059 --> 00:05:41,651 So they still want us to create the base layer, 7 00:05:41,755 --> 00:05:43,204 but instead of labeling the others 8 00:05:43,308 --> 00:05:46,380 1, 2, 3, and 4, they want... 9 00:05:46,484 --> 00:05:50,626 I actually geared up a little shortcut here. 10 00:05:52,662 --> 00:05:54,215 ♪ You got a match 11 00:05:54,319 --> 00:05:59,497 That's... Um, yeah. 12 00:06:02,396 --> 00:06:04,122 Any questions? 13 00:06:21,553 --> 00:06:24,694 You wanna get out of here? 14 00:06:55,932 --> 00:06:58,487 What about Johnny and June? 15 00:06:58,590 --> 00:07:01,006 Can... can you? 16 00:07:01,110 --> 00:07:02,110 Yeah. 17 00:07:02,145 --> 00:07:05,528 Yeah, would you? 18 00:07:05,632 --> 00:07:08,842 Maybe I should just post it on Facebook. 19 00:07:08,945 --> 00:07:11,948 Mom, I'm kidding. 20 00:07:12,052 --> 00:07:12,915 Mom, what? 21 00:07:13,018 --> 00:07:14,537 No. 22 00:07:14,641 --> 00:07:16,643 What are... Mom, you don't know, okay? 23 00:07:16,746 --> 00:07:19,508 Mom, you have no idea anything had happened. 24 00:07:22,442 --> 00:07:23,960 Mommy. 25 00:09:15,624 --> 00:09:16,664 Do you ever feel like... 26 00:09:20,456 --> 00:09:22,562 What? 27 00:09:22,665 --> 00:09:25,979 Tell me. 28 00:09:26,082 --> 00:09:27,922 Do you ever feel like there's just no escape? 29 00:09:30,466 --> 00:09:35,195 There's just day after day after day. 30 00:09:35,298 --> 00:09:37,404 It feels like you're doing something different. 31 00:09:37,507 --> 00:09:41,270 But then, you know, as you fall asleep, you realize, 32 00:09:41,373 --> 00:09:45,515 oh, it was just the same day, except different 33 00:09:45,619 --> 00:09:47,448 clothes, maybe... 34 00:09:47,552 --> 00:09:49,727 sometimes it's the same clothes. 35 00:09:49,830 --> 00:09:55,180 I mean, in this place, can you imagine 36 00:09:55,284 --> 00:09:58,667 dying in a place like this? 37 00:09:58,770 --> 00:10:01,014 How would that happen? 38 00:10:01,117 --> 00:10:02,912 I don't know. 39 00:10:03,016 --> 00:10:09,401 Things happen... shootings, fires, stampedes. 40 00:10:10,989 --> 00:10:14,683 The last place I would 41 00:10:14,786 --> 00:10:20,585 want to die is on the floor of some hipster bar. 42 00:10:20,689 --> 00:10:22,552 I don't know what's worse... 43 00:10:22,656 --> 00:10:27,316 here or in a rental apartment 44 00:10:27,419 --> 00:10:32,459 or some soulless office under fluorescent lights. 45 00:10:32,562 --> 00:10:34,979 Sounds like you need to get out of LA. 46 00:10:35,082 --> 00:10:38,292 Oh. 47 00:10:38,396 --> 00:10:39,915 I'm sorry. 48 00:10:40,018 --> 00:10:42,365 I... I don't know what's wrong with me. 49 00:10:42,469 --> 00:10:43,884 You must think I'm so rude. 50 00:10:49,718 --> 00:10:52,962 We don't really need to talk, do we? 51 00:10:58,002 --> 00:11:00,452 Is that your cat in the picture? 52 00:11:00,556 --> 00:11:04,387 Uh, no, not mine. 53 00:11:04,491 --> 00:11:07,943 Oh. 54 00:11:08,046 --> 00:11:09,506 There's just something about you and that cat. 55 00:11:09,530 --> 00:11:12,154 Yeah? 56 00:11:12,257 --> 00:11:15,019 It just got my attention. 57 00:11:24,994 --> 00:11:26,962 Um, it's a fine job. 58 00:11:27,065 --> 00:11:29,827 It pays decent, and I don't really have a boss. 59 00:11:31,691 --> 00:11:35,384 But is it what you want to be doing? 60 00:11:35,487 --> 00:11:36,765 I mean, it's in the vicinity. 61 00:11:39,629 --> 00:11:41,252 No. 62 00:11:41,355 --> 00:11:44,634 No, it's not what I want to be doing. 63 00:11:44,738 --> 00:11:46,671 So what's stopping you? 64 00:11:46,775 --> 00:11:47,775 I don't know. 65 00:11:47,845 --> 00:11:50,813 I guess I'm waiting. 66 00:11:50,917 --> 00:11:52,953 Yeah, that'll... that'll do it. 67 00:12:36,721 --> 00:12:39,724 Mm. 68 00:12:39,828 --> 00:12:41,761 Did you go somewhere? 69 00:12:44,246 --> 00:12:47,559 I'm not keeping you up, am I? 70 00:12:47,663 --> 00:12:49,734 Mm, no. 71 00:12:49,838 --> 00:12:52,495 No, I... I start work at night. 72 00:12:52,599 --> 00:12:54,670 What about you? 73 00:12:54,774 --> 00:12:57,293 I'm not sure. 74 00:12:57,397 --> 00:12:58,797 Well, shouldn't you figure it out? 75 00:13:01,711 --> 00:13:03,817 Okay, what's the name of the place? 76 00:13:03,921 --> 00:13:06,406 Scotty's off Sunset. 77 00:13:06,509 --> 00:13:07,717 Okay, do you work day? 78 00:13:07,821 --> 00:13:08,857 Night? 79 00:13:08,960 --> 00:13:12,481 Mm, both, I think. 80 00:13:16,485 --> 00:13:17,797 You think? 81 00:13:28,290 --> 00:13:30,430 I don't want to go to sleep. 82 00:13:30,533 --> 00:13:32,052 Are you sleepy? 83 00:13:32,156 --> 00:13:33,156 Never. 84 00:13:36,988 --> 00:13:38,058 You wanna hear something? 85 00:13:44,824 --> 00:13:46,584 Did you lose something? 86 00:13:46,687 --> 00:13:48,966 Mm-hmm. 87 00:13:49,069 --> 00:13:51,623 Yeah, can I see your earbuds? 88 00:13:51,727 --> 00:13:53,211 Yeah. 89 00:13:53,315 --> 00:13:54,178 Mm-hmm. 90 00:13:54,281 --> 00:13:56,111 Mm. 91 00:13:56,214 --> 00:14:00,978 ♪ I fly home on a rainbow 92 00:14:01,081 --> 00:14:03,843 ♪ Drunk on these same notes 93 00:14:03,946 --> 00:14:06,673 ♪ And thinking of you 94 00:14:06,776 --> 00:14:09,987 ♪ Not you but the whole thing 95 00:14:10,090 --> 00:14:13,542 ♪ The sky and your shoestring 96 00:14:13,645 --> 00:14:15,268 ♪ All the same view 97 00:14:15,371 --> 00:14:18,858 ♪ 'Cause I saw where you're going ♪ 98 00:14:18,961 --> 00:14:22,102 ♪ The depth of the ocean 99 00:14:22,206 --> 00:14:24,829 ♪ Is calling for you 100 00:14:24,933 --> 00:14:27,936 ♪ Hold mine till we get there 101 00:14:32,181 --> 00:14:33,355 Listen to what she's doing. 102 00:14:40,569 --> 00:14:42,951 I used to do this all the time in high school. 103 00:14:47,921 --> 00:14:49,716 Who else lives here? 104 00:14:49,819 --> 00:14:53,340 Uh, my old friend, Kara. 105 00:14:53,444 --> 00:14:55,722 That's cute. 106 00:14:55,825 --> 00:14:57,620 Her mom bought it for her. 107 00:14:57,724 --> 00:15:00,830 I'm just crashing here until I figure something else out. 108 00:15:00,934 --> 00:15:02,763 How long have you been here? 109 00:15:02,867 --> 00:15:05,905 Two years. 110 00:15:10,012 --> 00:15:11,669 It's finished. 111 00:15:14,603 --> 00:15:17,571 I love it. 112 00:15:17,675 --> 00:15:18,987 Can I keep it? 113 00:15:19,090 --> 00:15:22,438 I guess, if you want. 114 00:15:22,542 --> 00:15:23,923 Can I do one of you? 115 00:15:25,269 --> 00:15:26,511 Sure. 116 00:15:35,831 --> 00:15:37,212 Okay. 117 00:15:37,315 --> 00:15:38,903 - I'll make it easy for you. - Okay. 118 00:15:39,007 --> 00:15:40,318 - I won't move my face. - Okay. 119 00:15:40,422 --> 00:15:41,422 I'm sorry. 120 00:15:41,492 --> 00:15:42,320 That feels loaded. 121 00:15:43,977 --> 00:15:44,874 Maybe close your mouth. 122 00:15:48,188 --> 00:15:51,019 Yeah, that's what I needed. 123 00:15:52,710 --> 00:15:53,538 It's pretty good, huh? 124 00:15:53,642 --> 00:15:56,748 Yeah. 125 00:16:03,790 --> 00:16:05,343 What is that? 126 00:16:05,447 --> 00:16:08,760 Uh, it's a skeleton playing his ribs. 127 00:16:09,865 --> 00:16:10,728 What? 128 00:16:11,971 --> 00:16:13,593 You know, like... 129 00:16:13,696 --> 00:16:15,215 like an old cartoon. 130 00:16:15,319 --> 00:16:18,770 It's like, a skeleton playing his ribs. 131 00:16:18,874 --> 00:16:20,772 What? 132 00:16:20,876 --> 00:16:22,429 Like, bum, bum, bum bum? 133 00:16:22,533 --> 00:16:23,533 Like that? 134 00:16:23,603 --> 00:16:26,399 Mm. 135 00:16:26,502 --> 00:16:27,987 Hmm. 136 00:16:39,274 --> 00:16:42,001 Mm, I have to go to work. 137 00:16:52,735 --> 00:16:54,737 So... 138 00:16:54,841 --> 00:16:56,015 Yeah. 139 00:17:01,192 --> 00:17:05,472 Well, it was nice knowing you. 140 00:17:07,923 --> 00:17:08,958 I like you. 141 00:17:09,062 --> 00:17:10,201 I know. 142 00:17:10,305 --> 00:17:12,031 This is crazy, right? 143 00:17:30,083 --> 00:17:30,946 Okay. 144 00:17:31,050 --> 00:17:32,085 Bye. 145 00:17:43,338 --> 00:17:46,858 This is ridiculous. 146 00:17:46,962 --> 00:17:48,446 Right? 147 00:17:48,550 --> 00:17:49,965 I mean, this is fucking ridiculous. 148 00:17:50,069 --> 00:17:51,829 They can't just increase our workload 149 00:17:51,932 --> 00:17:53,048 and expect us to still finish it on time by this session. 150 00:17:53,072 --> 00:17:54,073 Mark. 151 00:17:54,176 --> 00:17:55,453 What? 152 00:17:55,557 --> 00:17:58,939 Just do it! 153 00:18:01,218 --> 00:18:02,564 Mm. 154 00:18:02,667 --> 00:18:03,667 Mm. 155 00:18:03,703 --> 00:18:04,738 Mm-hmm. 156 00:18:19,960 --> 00:18:21,341 You're crazy. 157 00:18:27,209 --> 00:18:30,557 ♪ Falling down like a domino 158 00:18:30,661 --> 00:18:34,906 ♪ A criminal on the run from the law ♪ 159 00:18:35,010 --> 00:18:36,632 ♪ Hotel 160 00:18:43,915 --> 00:18:45,572 ♪ Took a ride to New Mexico 161 00:19:13,876 --> 00:19:15,188 Hey. 162 00:19:15,292 --> 00:19:18,398 Did... did you go out or... 163 00:19:18,502 --> 00:19:21,401 Paul said he wanted to come over. 164 00:19:21,505 --> 00:19:25,750 Okay, and you're gonna to let him at 2:00 in the morning? 165 00:19:25,854 --> 00:19:27,614 I mean, I guess I just wanted to talk. 166 00:19:27,718 --> 00:19:29,892 Kara, fuck him. 167 00:19:35,795 --> 00:19:36,830 All set? 168 00:19:36,934 --> 00:19:38,211 Did you find everything? 169 00:19:38,315 --> 00:19:40,075 Yeah. 170 00:19:40,179 --> 00:19:41,466 Did you need your Fitbit charger? 171 00:19:41,490 --> 00:19:42,802 I... I didn't see it. 172 00:19:42,905 --> 00:19:44,907 Well, did you want it? 173 00:19:45,011 --> 00:19:46,251 Yeah, if you know where it is. 174 00:19:46,323 --> 00:19:47,186 Okay, because I think you can live without 175 00:19:47,289 --> 00:19:48,773 your fucking Fitbit charger. 176 00:19:48,877 --> 00:19:50,165 Okay, actually, can we have a second? 177 00:19:50,189 --> 00:19:51,638 Thanks. 178 00:19:51,742 --> 00:19:54,089 Okay. 179 00:20:03,167 --> 00:20:04,651 I just want you to tell me the truth. 180 00:20:04,755 --> 00:20:06,412 Look, everything just happened so fast. 181 00:21:06,851 --> 00:21:08,267 Are you mad at me? 182 00:21:08,370 --> 00:21:10,303 What? 183 00:21:10,407 --> 00:21:12,374 Are you mad at me? 184 00:21:12,478 --> 00:21:16,896 I... I thought maybe I did something. 185 00:21:16,999 --> 00:21:18,000 No. 186 00:21:21,245 --> 00:21:24,973 Um, is there something here? 187 00:21:27,251 --> 00:21:28,390 Like... 188 00:21:28,494 --> 00:21:34,914 Uh... um, you know, I just... 189 00:21:35,017 --> 00:21:38,366 I... I kind of make it a point to not date people 190 00:21:38,469 --> 00:21:40,816 that I'm working with. 191 00:21:40,920 --> 00:21:42,680 You know what I mean? 192 00:21:42,784 --> 00:21:44,924 Yeah. 193 00:21:45,027 --> 00:21:46,027 Yeah, yeah, yeah. 194 00:21:46,063 --> 00:21:47,444 No, that's a smart... 195 00:21:47,547 --> 00:21:49,100 that's smart. - Yeah. 196 00:21:49,204 --> 00:21:50,101 Yeah. 197 00:21:50,205 --> 00:21:52,449 Yeah. Sorry, um... 198 00:21:58,731 --> 00:22:00,008 Oh, god. 199 00:22:09,811 --> 00:22:11,882 Hi. 200 00:22:11,985 --> 00:22:16,093 Um, sorry, do you know when Kyle is working next? 201 00:22:16,196 --> 00:22:17,370 I... I'm not sure. 202 00:22:17,474 --> 00:22:19,683 I just started here. 203 00:22:19,786 --> 00:22:21,236 Oh, okay. 204 00:22:21,340 --> 00:22:25,171 Uh, do you think I could leave him a note? 205 00:22:25,274 --> 00:22:26,275 - Yeah, sure. - Okay. 206 00:22:26,379 --> 00:22:27,276 Thank you. 207 00:22:27,380 --> 00:22:28,416 Thanks. 208 00:22:28,519 --> 00:22:29,658 Just, um... 209 00:23:24,541 --> 00:23:27,336 So anyways, like, I told him, there's absolutely 210 00:23:27,440 --> 00:23:28,555 no way this is going to work. 211 00:23:28,579 --> 00:23:30,443 He's like, I got this. 212 00:23:30,547 --> 00:23:32,307 So he ends up racing the dune in the ATV, 213 00:23:32,411 --> 00:23:34,551 flips it at the top. 214 00:23:34,654 --> 00:23:36,587 It take us 2 1/2 hours to dig it out of the sand. 215 00:23:39,176 --> 00:23:40,211 Yeah. 216 00:23:40,315 --> 00:23:43,283 That... work partners. 217 00:23:43,387 --> 00:23:46,459 So what do you do? 218 00:23:48,461 --> 00:23:49,461 For a living. 219 00:23:49,531 --> 00:23:50,774 What do you do? 220 00:23:50,877 --> 00:23:55,054 Oh, um, basically, I scan... 221 00:23:58,437 --> 00:23:59,714 Everything okay? 222 00:24:05,167 --> 00:24:09,068 So do you live close by or... because if you do, 223 00:24:09,171 --> 00:24:11,519 I know this amazing little Italian place around the corner 224 00:24:11,622 --> 00:24:14,245 in case you're hungry. 225 00:24:14,349 --> 00:24:16,213 Or... or we could stay here. 226 00:24:16,316 --> 00:24:19,734 Um, I'm sorry. 227 00:26:40,046 --> 00:26:43,187 Oh, hi. 228 00:26:43,291 --> 00:26:45,500 Hi. 229 00:26:45,604 --> 00:26:49,159 I just wanted to see if Kyle was in or if he got my note. 230 00:26:51,161 --> 00:26:53,059 Oh, yeah. 231 00:26:53,163 --> 00:26:57,132 Um, after you were here last time, I asked my manager. 232 00:27:07,384 --> 00:27:09,386 I'm so sorry. 233 00:27:09,489 --> 00:27:11,526 Were you two close? 234 00:27:11,630 --> 00:27:13,493 Is this a joke? 235 00:27:13,597 --> 00:27:16,117 I'm so sorry. 236 00:27:21,847 --> 00:27:27,093 I think it happened just around the corner. 237 00:28:34,367 --> 00:28:39,614 Hi, um, I'm sorry for stopping by like this so late. 238 00:28:39,718 --> 00:28:42,306 I just wanted to talk to you about Kyle. 239 00:28:42,410 --> 00:28:44,515 Who? 240 00:28:44,619 --> 00:28:46,897 The guy you were with? 241 00:28:47,001 --> 00:28:49,969 What's this about? 242 00:28:50,073 --> 00:28:53,628 I... I saw you at that bar together. 243 00:28:53,732 --> 00:28:56,079 And... and then I... 244 00:28:56,182 --> 00:28:59,323 well, I... I followed you here. 245 00:28:59,427 --> 00:29:00,221 And I... I saw you... 246 00:29:00,324 --> 00:29:01,325 Okay. 247 00:29:01,429 --> 00:29:03,224 No, wait, I... 248 00:29:03,327 --> 00:29:04,881 Kyle is a really good friend of mine. 249 00:29:04,984 --> 00:29:07,953 And I've been, like, desperately 250 00:29:08,056 --> 00:29:09,195 trying to get a hold of him. 251 00:29:09,299 --> 00:29:10,541 And... and I... 252 00:29:10,645 --> 00:29:13,890 I haven't heard from him. 253 00:29:13,993 --> 00:29:17,997 This is going to be a weird question, 254 00:29:18,101 --> 00:29:21,449 but did you guys meet on Friktion? 255 00:29:21,552 --> 00:29:23,969 How do you know that? 256 00:29:24,072 --> 00:29:26,281 I... 257 00:29:26,385 --> 00:29:27,386 Who are you? 258 00:29:27,489 --> 00:29:29,698 I'm really sorry. 259 00:31:53,773 --> 00:31:55,396 Alex? 260 00:31:57,363 --> 00:31:59,710 Kyle. 261 00:31:59,814 --> 00:32:01,402 I hope I didn't keep you waiting. 262 00:32:05,061 --> 00:32:06,648 Is everything okay? 263 00:32:14,691 --> 00:32:16,658 You don't remember me? 264 00:32:16,762 --> 00:32:17,936 I'm sorry. 265 00:32:18,039 --> 00:32:19,489 Have we met? 266 00:32:34,953 --> 00:32:37,162 What is this? 267 00:32:37,265 --> 00:32:40,406 You, uh... you did this from my profile pic? 268 00:32:42,753 --> 00:32:43,765 What, are you stalking me? 269 00:32:47,620 --> 00:32:49,070 You don't know? 270 00:32:52,211 --> 00:32:53,557 I don't know what I'm doing. 271 00:32:56,975 --> 00:32:59,149 We don't really need to talk, do we? 272 00:33:06,881 --> 00:33:09,263 Um, I need a beer. 273 00:33:29,869 --> 00:33:31,768 Hey. 274 00:33:31,871 --> 00:33:32,871 Hi. 275 00:33:44,884 --> 00:33:46,024 Wait. 276 00:33:46,127 --> 00:33:47,232 What's wrong? 277 00:33:51,615 --> 00:33:54,101 I went by Scotty's. 278 00:33:54,204 --> 00:33:55,792 Is that where we met? 279 00:33:58,933 --> 00:34:00,555 I'm sorry. 280 00:34:00,659 --> 00:34:03,110 I shouldn't have met you. 281 00:34:56,887 --> 00:34:58,889 I thought you weren't coming in tonight. 282 00:34:58,993 --> 00:35:02,514 Uh, I'm feeling better. 283 00:35:02,617 --> 00:35:05,724 It's actually a pretty light work night. 284 00:35:05,827 --> 00:35:06,552 What's the occasion? 285 00:35:06,656 --> 00:35:07,726 What? 286 00:35:07,829 --> 00:35:09,693 You... you look nice. 287 00:35:09,797 --> 00:35:11,488 Oh, thanks. 288 00:35:14,595 --> 00:35:17,080 Thank you. 289 00:35:17,184 --> 00:35:19,047 I'm actually pretty glad you came in. 290 00:35:19,151 --> 00:35:20,911 What? 291 00:35:21,015 --> 00:35:23,604 Today is my birthday. 292 00:35:23,707 --> 00:35:24,707 Happy birthday. 293 00:35:24,777 --> 00:35:25,985 I'm turning 30. 294 00:35:26,089 --> 00:35:28,540 Congratulations. 295 00:35:28,643 --> 00:35:30,921 You're supposed to say "my condolences." 296 00:35:31,025 --> 00:35:33,855 Um, my condolences. 297 00:35:39,861 --> 00:35:41,518 Mark! - What? 298 00:35:41,622 --> 00:35:43,658 Look, I know you date a lot of guys. 299 00:35:43,762 --> 00:35:45,246 Why not me? 300 00:35:45,350 --> 00:35:47,248 I'm sex-positive. 301 00:35:47,352 --> 00:35:48,605 I'm not saying we have to rush or anything. 302 00:35:48,629 --> 00:35:49,526 Mark! 303 00:35:49,630 --> 00:35:50,803 Fuck! 304 00:35:50,907 --> 00:35:51,908 Fuck. 305 00:35:52,011 --> 00:35:54,669 Fuck. 306 00:36:11,134 --> 00:36:12,411 I'm sorry for coming here. 307 00:36:12,515 --> 00:36:14,241 I don't usually follow people like this. 308 00:36:20,039 --> 00:36:21,386 What is going on? 309 00:36:26,184 --> 00:36:29,117 We drew these? 310 00:36:29,221 --> 00:36:30,774 When did we draw these? 311 00:36:33,708 --> 00:36:35,745 You really don't know, do you? 312 00:36:38,196 --> 00:36:39,680 I know I like you. 313 00:36:43,028 --> 00:36:44,892 I know I feel close to you. 314 00:36:47,826 --> 00:36:48,965 What's wrong? 315 00:36:55,868 --> 00:36:57,629 A couple of months ago... 316 00:37:01,253 --> 00:37:02,737 Tell me. 317 00:37:12,230 --> 00:37:13,852 These are mine? 318 00:37:16,130 --> 00:37:17,994 Did anything happen to me? 319 00:37:19,685 --> 00:37:20,685 What? 320 00:37:44,158 --> 00:37:46,402 Just stay the fuck away from me! 321 00:37:46,505 --> 00:37:50,406 Ah! Ah! Ah! Ah! 322 00:39:14,904 --> 00:39:16,423 Hi. 323 00:39:16,526 --> 00:39:17,700 What are you doing? 324 00:39:19,633 --> 00:39:21,393 They kept calling. 325 00:39:24,327 --> 00:39:25,328 Who? 326 00:39:25,432 --> 00:39:26,778 The dress shop. 327 00:39:26,881 --> 00:39:28,400 So I picked it up. 328 00:39:28,504 --> 00:39:31,369 And you put it on? 329 00:39:31,472 --> 00:39:34,579 Yeah, I just wanted to see what it looked like. 330 00:39:34,682 --> 00:39:36,028 All right, come on. 331 00:39:36,132 --> 00:39:37,133 It's pretty, right? 332 00:39:37,236 --> 00:39:38,306 Yeah. 333 00:39:38,410 --> 00:39:39,687 Come on, let's get up. 334 00:39:39,791 --> 00:39:40,792 Let's go. 335 00:39:40,895 --> 00:39:42,414 Do you like it? 336 00:39:42,518 --> 00:39:46,142 Don't do this to yourself. 337 00:39:46,245 --> 00:39:48,282 It would have been a perfect day. 338 00:39:49,663 --> 00:39:51,250 What are you doing? 339 00:39:51,354 --> 00:39:52,794 So you can stop torturing yourself. 340 00:39:52,873 --> 00:39:54,126 Well, maybe I want to be tortured. 341 00:39:54,150 --> 00:39:55,254 Take it off. 342 00:39:55,358 --> 00:39:56,358 I want it on. 343 00:39:56,428 --> 00:39:57,291 Take it off. 344 00:39:57,395 --> 00:39:58,534 No! 345 00:39:58,637 --> 00:39:59,431 Take the fucking dress off! 346 00:39:59,535 --> 00:40:00,605 It's my dress! 347 00:40:00,708 --> 00:40:02,158 I can wear it if I want to. 348 00:40:02,261 --> 00:40:03,342 Stop being so goddamn pathetic. 349 00:40:03,366 --> 00:40:04,540 It's over. So take off... 350 00:40:04,643 --> 00:40:05,955 - Stop, stop. - The fucking... 351 00:40:06,058 --> 00:40:07,173 You're being... you're gonna tear it. 352 00:40:07,197 --> 00:40:08,233 Stop! - Take it off! 353 00:40:08,336 --> 00:40:09,407 What is wrong with you? 354 00:40:09,510 --> 00:40:11,167 I'm sorry. 355 00:40:11,270 --> 00:40:12,479 I'm pathetic? 356 00:40:12,582 --> 00:40:15,516 You're pathetic. 357 00:40:15,620 --> 00:40:18,277 You don't even have a dress. 358 00:40:24,905 --> 00:40:29,427 ♪ I fly home on a rainbow 359 00:40:29,530 --> 00:40:32,982 ♪ Drunk on these same notes 360 00:40:33,085 --> 00:40:35,433 ♪ And thinking of you 361 00:40:35,536 --> 00:40:38,850 ♪ Not you but the whole thing 362 00:40:38,953 --> 00:40:42,370 ♪ The sky and your shoestring 363 00:40:42,474 --> 00:40:44,476 ♪ All the same view 364 00:40:44,580 --> 00:40:48,342 ♪ 'Cause I saw where you're going ♪ 365 00:40:48,446 --> 00:40:51,276 ♪ The depth of the ocean 366 00:40:51,379 --> 00:40:53,727 ♪ Is calling for you 367 00:40:53,830 --> 00:40:57,316 ♪ Hold mine till we get there 368 00:40:57,420 --> 00:41:00,699 ♪ Your hand is fresh air 369 00:41:00,803 --> 00:41:02,701 ♪ Pulls me right through 370 00:41:02,805 --> 00:41:05,117 ♪ That field full of... 371 00:41:52,993 --> 00:41:55,064 Um, you mind if I join you? 372 00:42:04,176 --> 00:42:05,176 Mm. 373 00:42:10,873 --> 00:42:12,978 So what happened to the last guy? 374 00:42:13,082 --> 00:42:15,187 Did he, like, scan his dick or something? 375 00:42:16,948 --> 00:42:18,259 Uh, wow. 376 00:42:18,363 --> 00:42:20,054 Did I... did I just say that? 377 00:42:20,158 --> 00:42:21,677 I'm sorry. That was... 378 00:42:21,780 --> 00:42:22,885 - Inappropriate? - Yeah. 379 00:42:22,988 --> 00:42:24,403 Yeah. 380 00:42:24,507 --> 00:42:25,059 Probably shouldn't be talking about... 381 00:42:25,163 --> 00:42:26,164 Dicks? 382 00:42:26,267 --> 00:42:27,855 Yeah, that. 383 00:42:27,959 --> 00:42:29,374 At work. 384 00:42:29,477 --> 00:42:30,834 Yeah, that's probably a good idea, 385 00:42:30,858 --> 00:42:33,412 you know, especially since it's your first day. 386 00:42:33,516 --> 00:42:35,104 Yeah. 387 00:42:35,207 --> 00:42:36,519 So how am I doing so far? 388 00:42:36,623 --> 00:42:38,048 You mean besides the sexual harassment? 389 00:42:38,072 --> 00:42:40,488 Okay. Yeah, thank you so much. 390 00:42:40,592 --> 00:42:41,845 I'm actually... I'm going to go resign, and I'll let you eat. 391 00:42:41,869 --> 00:42:43,112 No, no, that's okay. 392 00:42:45,597 --> 00:42:46,597 What is wrong with me? 393 00:42:46,633 --> 00:42:48,393 I don't know why I just... 394 00:42:48,496 --> 00:42:50,637 I... I really can't help myself sometimes. 395 00:42:50,740 --> 00:42:52,777 I really just open my mouth. 396 00:42:52,880 --> 00:42:54,572 Yep, I can see that. 397 00:42:54,675 --> 00:42:55,987 Yeah. 398 00:43:00,129 --> 00:43:02,338 Okay, so what did happen to the previous guy? 399 00:43:02,441 --> 00:43:06,307 Did he, like, die in a freak scanning accident? 400 00:43:06,411 --> 00:43:07,411 Oh, shit. 401 00:43:07,446 --> 00:43:08,551 Did he die? 402 00:43:08,655 --> 00:43:10,380 Is that why you're in mourning? 403 00:43:10,484 --> 00:43:12,072 I'm not in mourning. 404 00:43:12,175 --> 00:43:13,936 Uh, look, I don't really know you. 405 00:43:14,039 --> 00:43:16,320 But I feel like all you're missing is a little black veil. 406 00:43:18,630 --> 00:43:19,907 Okay, okay. 407 00:43:22,047 --> 00:43:25,948 I'm sorry if I made you smile while you're trying to be sad. 408 00:43:26,051 --> 00:43:27,639 Oh, yeah. That's the spirit. 409 00:43:27,743 --> 00:43:28,606 Yeah, don't be sad. 410 00:43:28,709 --> 00:43:30,815 Let's get angry. 411 00:43:30,918 --> 00:43:32,447 Yeah, I mean, like, what have you got there? 412 00:43:32,471 --> 00:43:33,990 What's going on? 413 00:43:34,094 --> 00:43:36,475 Is that a... is that a California roll? 414 00:43:36,579 --> 00:43:39,271 I see you are the adventurous type. 415 00:43:39,375 --> 00:43:40,238 What are you eating? 416 00:43:40,341 --> 00:43:41,791 Uh, this is toro. 417 00:43:41,895 --> 00:43:45,277 It is fatty tuna, and it is delicious. 418 00:43:45,381 --> 00:43:46,244 Oh, my god. 419 00:43:46,347 --> 00:43:48,004 Wait. 420 00:43:48,108 --> 00:43:50,731 Have you... have you never had this? 421 00:43:50,835 --> 00:43:52,457 No, I don't really do raw fish. 422 00:43:52,560 --> 00:43:53,641 Oh, then you've got to try it. 423 00:43:53,665 --> 00:43:55,011 Come on. Oh, please. 424 00:43:55,115 --> 00:43:56,219 Have a piece. 425 00:43:56,323 --> 00:43:57,704 Come on. 426 00:43:57,807 --> 00:43:58,705 Come on, have a piece. 427 00:43:58,808 --> 00:43:59,808 You're going to love it. 428 00:44:02,363 --> 00:44:04,020 Mm-hmm. 429 00:44:04,124 --> 00:44:05,539 Mm-hmm. 430 00:44:05,643 --> 00:44:06,713 Yeah, that's good. 431 00:44:06,816 --> 00:44:08,231 That's good preparation. 432 00:44:15,135 --> 00:44:17,931 Yeah, just let it melt in your mouth. 433 00:44:19,657 --> 00:44:21,106 That's good, right? 434 00:44:21,210 --> 00:44:22,452 Tell the truth. 435 00:44:25,386 --> 00:44:26,560 Mm-hmm. 436 00:44:26,664 --> 00:44:27,457 Mm, it's good. 437 00:44:27,561 --> 00:44:28,562 Mm-hmm. 438 00:44:28,666 --> 00:44:29,736 Yeah, it's good. 439 00:44:29,839 --> 00:44:31,151 Thank you very much. 440 00:44:31,254 --> 00:44:33,740 Can I have some more? 441 00:44:33,843 --> 00:44:35,534 Uh, you know, I mean... 442 00:44:35,638 --> 00:44:36,753 yeah, you can have... you can have one. 443 00:44:36,777 --> 00:44:38,537 - Nice. - Mm. 444 00:45:25,343 --> 00:45:26,240 Kyle? 445 00:45:26,344 --> 00:45:27,621 Sara. 446 00:45:27,725 --> 00:45:29,623 Oh, thank god. 447 00:45:29,727 --> 00:45:31,107 What? 448 00:45:31,211 --> 00:45:33,385 You look like your profile pic. 449 00:45:33,489 --> 00:45:36,043 Oh, well, uh, so do you. 450 00:45:36,147 --> 00:45:39,322 You look even more like your profile pic. 451 00:45:39,426 --> 00:45:41,221 You're radiant. 452 00:45:41,324 --> 00:45:45,259 Thanks. 453 00:45:45,363 --> 00:45:48,573 Uh, so from your profile, I believe it said 454 00:45:48,676 --> 00:45:50,264 you're originally from LA? 455 00:45:50,368 --> 00:45:51,852 Yeah. 456 00:45:51,956 --> 00:45:53,474 Have you ever lived anywhere else? 457 00:45:55,683 --> 00:45:57,271 We don't really need to talk. 458 00:45:57,375 --> 00:45:58,894 Do we? 459 00:45:58,997 --> 00:46:02,518 No, I don't think we do. 460 00:46:15,807 --> 00:46:17,222 Let's go to the couch. 461 00:46:20,432 --> 00:46:22,365 Couches are sexier than beds, right? 462 00:46:24,298 --> 00:46:28,199 Beds are for old married people. 463 00:46:28,302 --> 00:46:30,408 Beds are where people go to die. 464 00:46:42,834 --> 00:46:45,803 Come here. 465 00:47:07,790 --> 00:47:09,343 It's okay. 466 00:47:11,863 --> 00:47:14,555 Oh, my god! 467 00:47:46,173 --> 00:47:48,866 Ah! 468 00:47:54,906 --> 00:47:58,082 No, please. 469 00:47:58,185 --> 00:48:00,222 Don't kill me, please. 470 00:48:23,383 --> 00:48:25,972 Okay, can I ask you something? 471 00:48:26,075 --> 00:48:28,077 Why do we always eat in the most soulless room 472 00:48:28,181 --> 00:48:30,631 in the entire place? 473 00:48:30,735 --> 00:48:32,530 Where do you suggest we eat? 474 00:48:34,256 --> 00:48:36,189 Well, if it's not off limits. 475 00:48:38,743 --> 00:48:42,057 Okay, well, it's like this. 476 00:48:42,160 --> 00:48:44,542 I'm terrible at picking out shoes, okay? 477 00:48:44,645 --> 00:48:46,785 In the past, I'd always try to buy cool shoes, 478 00:48:46,889 --> 00:48:49,616 and they would always just come out, like, slightly off. 479 00:48:49,719 --> 00:48:50,719 You mean uncool? 480 00:48:50,755 --> 00:48:51,755 Oh, so uncool. 481 00:48:51,790 --> 00:48:53,861 The most uncool. 482 00:48:53,965 --> 00:48:56,554 So now, in order to remedy this predicament, 483 00:48:56,657 --> 00:48:58,970 I go into the store, and I look for the ugliest shoes 484 00:48:59,074 --> 00:49:00,868 I can find. 485 00:49:00,972 --> 00:49:03,733 And if they got them in my size, I buy them. 486 00:49:03,837 --> 00:49:05,839 Okay. 487 00:49:05,943 --> 00:49:08,162 I just feel like there's nothing worse than trying to be 488 00:49:08,186 --> 00:49:10,257 cool and failing, you know? 489 00:49:10,361 --> 00:49:12,604 I mean, to me, that feels like so much worse 490 00:49:12,708 --> 00:49:14,192 than simply being uncool. 491 00:49:14,296 --> 00:49:18,058 But... but if you aim for the opposite 492 00:49:18,162 --> 00:49:21,165 and you succeed, well, in a way, 493 00:49:21,268 --> 00:49:24,064 you become cool, you know? 494 00:49:27,240 --> 00:49:29,000 Yeah, I'm sorry. 495 00:49:29,104 --> 00:49:29,932 There's just nothing cool about those shoes. 496 00:49:30,036 --> 00:49:31,106 No, I know. I know. 497 00:49:31,209 --> 00:49:32,797 I know. They're... no, I know. 498 00:49:32,900 --> 00:49:34,626 But, you know, they're my happy shoes. 499 00:49:34,730 --> 00:49:39,079 Oh. 500 00:49:39,183 --> 00:49:42,427 Okay, so can I ask you something? 501 00:49:42,531 --> 00:49:44,222 Mm-hmm, yeah. 502 00:49:44,326 --> 00:49:46,293 Are you still in mourning? 503 00:49:50,435 --> 00:49:53,335 Mm, honest? 504 00:50:00,031 --> 00:50:01,515 Mm-hmm, mm. 505 00:50:01,619 --> 00:50:02,792 That's an honest answer. 506 00:50:02,896 --> 00:50:04,380 That's cool. Okay. 507 00:50:05,519 --> 00:50:06,658 It's all right. 508 00:50:14,218 --> 00:50:18,429 Uh, okay, I will be right back. 509 00:51:18,765 --> 00:51:20,525 Kyle? 510 00:51:34,401 --> 00:51:35,609 Kyle? 511 00:51:41,339 --> 00:51:44,377 I was walking down the street. 512 00:51:44,480 --> 00:51:46,517 I was headed for the train. 513 00:51:48,760 --> 00:51:50,831 I put in my earbuds, and I stepped off the curb. 514 00:51:53,317 --> 00:51:56,009 That's when I heard it. 515 00:51:56,113 --> 00:51:57,631 You got a match. 516 00:51:59,840 --> 00:52:02,498 I look down. 517 00:52:02,602 --> 00:52:04,259 Cute girl. 518 00:52:04,362 --> 00:52:07,227 Really cute girl. 519 00:52:07,331 --> 00:52:11,576 University of Miami sweatshirt. 520 00:52:11,680 --> 00:52:14,821 I pressed Connect on my phone, and it starts 521 00:52:14,924 --> 00:52:20,620 to drift away from my hand, like it's in slow motion. 522 00:52:23,588 --> 00:52:26,729 And I realize I'm spinning. 523 00:52:26,833 --> 00:52:28,041 There's no sound. 524 00:52:28,145 --> 00:52:29,732 There's nothing. 525 00:52:29,836 --> 00:52:34,979 Just a faint taste of blood. 526 00:52:35,082 --> 00:52:39,086 My only thought... my only thought 527 00:52:39,190 --> 00:52:45,127 is I wonder when she can meet. 528 00:52:45,231 --> 00:52:47,440 I wonder if she can meet tonight. 529 00:52:50,684 --> 00:52:52,928 I slept with so many women in my time. 530 00:52:56,414 --> 00:52:57,933 And I thought it would never end. 531 00:53:01,281 --> 00:53:04,802 Then you... you took it away from me. 532 00:53:08,909 --> 00:53:10,497 I don't want to go. 533 00:53:13,259 --> 00:53:14,777 I don't know what will happen. 534 00:53:18,264 --> 00:53:24,925 And I can see it, the darkness creeping in 535 00:53:25,029 --> 00:53:30,655 at the end of every room, at the edge of every street. 536 00:53:49,536 --> 00:53:51,676 You don't have to go. 537 00:54:07,830 --> 00:54:09,901 You're right. 538 00:54:10,005 --> 00:54:11,731 We're alive. 539 00:54:53,048 --> 00:54:56,879 I can feel all of you. 540 00:55:53,522 --> 00:55:56,180 Am I the only one? 541 00:57:20,367 --> 00:57:22,749 You were right. 542 00:57:22,853 --> 00:57:25,234 He's an asshole, and I got to see his true colors. 543 00:57:25,338 --> 00:57:28,548 So I guess better now than in five years when I'm fat. 544 00:57:31,586 --> 00:57:34,520 I'm sorry for being such a miserable bitch. 545 00:57:34,623 --> 00:57:36,936 I'm sorry I tore your dress. 546 00:57:37,039 --> 00:57:38,040 Ugh. 547 00:57:38,144 --> 00:57:39,144 I don't know. 548 00:57:39,214 --> 00:57:40,457 I'm gonna eBay it, so. 549 00:57:42,804 --> 00:57:45,703 We need some serious hangout time. 550 00:57:45,807 --> 00:57:47,187 I have to go to work. 551 00:57:47,291 --> 00:57:49,051 Well, not now. 552 00:57:49,155 --> 00:57:50,719 Like, we could... I don't know... this weekend, 553 00:57:50,743 --> 00:57:51,502 we can get an Airbnb like we used to. 554 00:57:51,606 --> 00:57:53,262 Tan, drink. 555 00:57:53,366 --> 00:57:55,782 Yeah. 556 00:57:55,886 --> 00:57:57,404 Come on. 557 00:57:57,508 --> 00:57:59,614 I miss us. 558 00:58:01,443 --> 00:58:03,307 Me, too. 559 00:58:03,410 --> 00:58:05,482 Okay, whatever. I know you're busy. 560 00:58:05,585 --> 00:58:07,585 Just let me know when your calendar opens up, okay? 561 00:58:49,353 --> 00:58:50,423 Amazing. 562 00:58:50,527 --> 00:58:52,667 You finally answered. 563 00:58:52,770 --> 00:58:54,185 I found a bunch of your stuff. 564 00:58:54,289 --> 00:58:55,670 There's like more things. 565 00:58:55,773 --> 00:58:58,707 You can just come pick it up whenever. 566 00:58:58,811 --> 00:58:59,846 Yeah, I don't know. 567 00:58:59,950 --> 00:59:01,123 Just things. 568 00:59:01,227 --> 00:59:02,918 Just... Okay. Yeah. 569 00:59:13,653 --> 00:59:16,069 ♪ Is blood spilling through 570 00:59:16,173 --> 00:59:19,521 ♪ But try switching the lenses ♪ 571 00:59:19,625 --> 00:59:22,041 ♪ But find out your senses 572 00:59:23,560 --> 00:59:26,597 Hey. 573 00:59:26,701 --> 00:59:28,806 You, uh, forget to set your alarm? 574 01:02:00,440 --> 01:02:03,512 Mm. 575 01:02:03,616 --> 01:02:07,240 I thought you left. 576 01:02:07,344 --> 01:02:08,863 I was waiting for you. 577 01:02:12,763 --> 01:02:13,902 I missed you. 578 01:02:14,006 --> 01:02:16,215 I missed you, too. 579 01:03:15,515 --> 01:03:16,965 Do you need me? 580 01:03:34,293 --> 01:03:36,157 I need you. 581 01:03:42,025 --> 01:03:45,614 We can go wherever you want. 582 01:04:00,698 --> 01:04:05,565 We can leave, 583 01:04:05,669 --> 01:04:08,603 just you and me. 584 01:04:46,054 --> 01:04:47,400 Say that you need me. 585 01:04:59,792 --> 01:05:01,414 Say that you need me. 586 01:05:05,039 --> 01:05:07,110 Say that you need me. 587 01:05:36,863 --> 01:05:41,385 Our love, we can be unending. 588 01:06:03,683 --> 01:06:04,961 We were so close. 589 01:06:05,064 --> 01:06:06,341 Did you feel it? 590 01:06:06,445 --> 01:06:08,378 Uh-huh. 591 01:06:08,481 --> 01:06:10,069 Hey, it's okay. 592 01:06:10,173 --> 01:06:11,773 I'm not gonna let anything happen to you. 593 01:06:14,867 --> 01:06:15,764 Fuck. 594 01:06:15,868 --> 01:06:17,352 What? 595 01:06:17,456 --> 01:06:18,802 I'm late. 596 01:06:18,905 --> 01:06:20,459 Call in sick. 597 01:06:20,562 --> 01:06:21,839 I can't. I can't. 598 01:06:21,943 --> 01:06:23,058 I have to... - Come on, stay. 599 01:06:23,082 --> 01:06:24,428 I can't. 600 01:06:24,532 --> 01:06:25,360 I have to go to work. - You can. 601 01:06:25,464 --> 01:06:26,327 Just call him. 602 01:06:26,430 --> 01:06:27,880 No, I really... 603 01:06:27,984 --> 01:06:29,133 I really have to go. I have to go. 604 01:06:29,157 --> 01:06:30,020 I haven't... 605 01:06:30,124 --> 01:06:31,263 Please. 606 01:06:31,366 --> 01:06:32,712 Kyle, please, just let go. 607 01:06:32,816 --> 01:06:34,024 I have to go. - I want you. 608 01:06:34,128 --> 01:06:35,715 I have to go. Ugh! 609 01:06:36,993 --> 01:06:39,581 What the fuck? 610 01:06:39,685 --> 01:06:40,479 I'm sorry. 611 01:06:40,582 --> 01:06:41,582 Hey. 612 01:06:44,345 --> 01:06:45,449 I didn't mean to, okay? 613 01:06:45,553 --> 01:06:46,623 Um... 614 01:06:46,726 --> 01:06:49,902 Please, just stay. 615 01:06:50,006 --> 01:06:51,800 Kiss? 616 01:06:56,115 --> 01:06:57,703 It's okay. 617 01:07:23,142 --> 01:07:24,937 Sorry I'm late. 618 01:07:25,041 --> 01:07:27,629 Um, what happened? 619 01:07:27,733 --> 01:07:32,565 Um, I just had a really hard time getting an Uber. 620 01:07:32,669 --> 01:07:34,360 No, seriously. 621 01:07:34,464 --> 01:07:36,983 I'm... I'm not that late. 622 01:07:37,087 --> 01:07:39,227 You got my messages, right? 623 01:07:39,331 --> 01:07:42,161 Dale left some, too. 624 01:07:42,265 --> 01:07:44,922 No, I... I don't think so. 625 01:07:45,026 --> 01:07:47,822 No? 626 01:07:47,925 --> 01:07:49,203 No. 627 01:07:49,306 --> 01:07:53,552 They thought you left town? 628 01:08:02,250 --> 01:08:04,010 They replaced me? 629 01:08:04,114 --> 01:08:06,220 Well, yeah, you didn't show for over a week. 630 01:08:11,984 --> 01:08:13,296 What? 631 01:08:13,399 --> 01:08:17,127 It's been nine days. 632 01:08:17,231 --> 01:08:19,371 Is everything okay? 633 01:08:32,556 --> 01:08:37,768 Um... yeah. 634 01:08:44,603 --> 01:08:46,570 Hey, are you... 635 01:08:46,674 --> 01:08:47,537 are you all right? 636 01:08:47,640 --> 01:08:48,652 Like, it's okay. - Da, da, da. 637 01:08:48,676 --> 01:08:49,504 Don't, please. 638 01:08:49,608 --> 01:08:51,265 Whoa. 639 01:08:51,368 --> 01:08:55,821 Do you wanna... do you wanna tell me what happened? 640 01:08:55,924 --> 01:08:56,925 Why do you even care? 641 01:08:57,029 --> 01:08:58,651 Well, because I thought... 642 01:08:58,755 --> 01:09:00,205 I was worried about you. 643 01:09:00,308 --> 01:09:01,654 I thought something had happened. 644 01:09:01,758 --> 01:09:02,838 You... you were gone for over a week. 645 01:09:02,862 --> 01:09:03,862 Yeah. I know. 646 01:09:03,898 --> 01:09:05,037 You said that. 647 01:09:05,141 --> 01:09:07,143 Okay. 648 01:09:07,246 --> 01:09:09,869 Okay. 649 01:09:09,973 --> 01:09:13,597 Okay, hey. 650 01:09:15,012 --> 01:09:16,093 - I can't breathe. - Okay, okay. 651 01:09:17,567 --> 01:09:18,326 All right. 652 01:09:18,430 --> 01:09:19,534 Shh, it's all right. 653 01:09:19,638 --> 01:09:22,088 Just breathe. Just breathe. 654 01:09:22,192 --> 01:09:23,538 Okay. 655 01:09:23,642 --> 01:09:24,988 I'm sorry. - It's... it's okay. 656 01:09:25,091 --> 01:09:27,266 - No. - Okay. 657 01:09:27,370 --> 01:09:28,923 All right, I have to go home. 658 01:09:29,026 --> 01:09:30,935 Alex, could... could you just at least just call me 659 01:09:30,959 --> 01:09:32,409 if... if you need anything? 660 01:09:32,513 --> 01:09:33,824 Yeah. 661 01:09:33,928 --> 01:09:34,928 Sure. 662 01:10:00,886 --> 01:10:03,992 Kara? 663 01:10:04,096 --> 01:10:05,408 Are you home? 664 01:10:30,916 --> 01:10:31,916 Hello? 665 01:10:34,678 --> 01:10:35,679 Alex? 666 01:10:39,373 --> 01:10:40,788 What are you doing? 667 01:10:40,891 --> 01:10:42,291 You said to get my stuff. I was... 668 01:10:42,341 --> 01:10:42,962 What are you doing in my room? 669 01:10:43,066 --> 01:10:44,516 Get out. 670 01:10:44,619 --> 01:10:45,310 I just wanted to leave you a note. 671 01:10:45,413 --> 01:10:49,037 Fuck you. 672 01:10:49,141 --> 01:10:50,142 Please. 673 01:10:50,246 --> 01:10:51,281 No, get out. 674 01:10:51,385 --> 01:10:52,178 Get out of my house. 675 01:10:52,282 --> 01:10:53,282 Get out. 676 01:10:53,318 --> 01:10:55,527 Go. 677 01:10:55,630 --> 01:10:56,942 Bye. 678 01:11:03,328 --> 01:11:06,710 You left your fucking box. 679 01:11:31,010 --> 01:11:32,495 How? 680 01:11:48,200 --> 01:11:51,307 What the fuck? 681 01:11:56,104 --> 01:11:57,520 Ah! 682 01:13:54,602 --> 01:13:57,778 I lost my job. 683 01:13:57,881 --> 01:14:00,263 Hmm? 684 01:14:00,366 --> 01:14:02,472 I missed a week of work. 685 01:14:04,578 --> 01:14:05,648 So weird. 686 01:14:05,751 --> 01:14:11,136 It was like I was gone. 687 01:14:15,036 --> 01:14:18,212 I missed you. 688 01:14:18,315 --> 01:14:21,146 Did you miss me? 689 01:14:21,249 --> 01:14:23,666 I don't even know what day of the week it is. 690 01:14:23,769 --> 01:14:25,219 Here, let me hold you. 691 01:14:25,322 --> 01:14:26,841 Mm... 692 01:14:26,945 --> 01:14:28,256 Mm, I need to. 693 01:14:28,360 --> 01:14:29,672 Well, I can't right now. 694 01:14:29,775 --> 01:14:31,052 Hey, you're tired. Hey. 695 01:14:31,156 --> 01:14:31,984 Come on. Lay down. 696 01:14:32,088 --> 01:14:33,538 I'm not tired. 697 01:14:33,641 --> 01:14:36,092 I'm... 698 01:14:36,195 --> 01:14:37,195 Hey. 699 01:14:39,820 --> 01:14:40,924 Is there something wrong? 700 01:14:44,514 --> 01:14:45,794 I just told you what was wrong. 701 01:14:50,382 --> 01:14:52,004 It's Paul, isn't it? 702 01:14:52,108 --> 01:14:53,558 Paul? 703 01:15:02,636 --> 01:15:03,913 I don't know... 704 01:15:04,016 --> 01:15:05,639 Is that who you want to be with? 705 01:15:08,883 --> 01:15:10,609 Why didn't you tell me about him? 706 01:15:13,923 --> 01:15:17,927 Because it has nothing to do with you. 707 01:15:18,030 --> 01:15:20,654 This happened before I even knew you. 708 01:15:24,520 --> 01:15:25,520 Did Kara see this? 709 01:15:25,590 --> 01:15:28,765 Well, she was here, so. 710 01:15:28,869 --> 01:15:30,284 Fuck. 711 01:15:30,387 --> 01:15:31,734 Fuck. 712 01:15:34,668 --> 01:15:36,393 Hey, it's okay. 713 01:15:36,497 --> 01:15:38,361 Hey, I'm sorry. 714 01:15:38,464 --> 01:15:39,707 She didn't see it, okay? See? 715 01:15:39,811 --> 01:15:41,019 Look. It's okay. 716 01:15:41,122 --> 01:15:42,158 No, Kyle. 717 01:15:42,261 --> 01:15:43,262 I'm here for you. 718 01:15:43,366 --> 01:15:44,885 No! 719 01:15:48,198 --> 01:15:49,372 Alex, please. 720 01:15:49,475 --> 01:15:51,063 Alex. 721 01:15:51,167 --> 01:15:52,306 I'm sorry. Okay? 722 01:15:52,409 --> 01:15:53,307 Hey, no. 723 01:15:54,584 --> 01:15:56,759 You need me. 724 01:15:56,862 --> 01:15:58,968 I know you need me. 725 01:15:59,071 --> 01:16:01,073 Kyle, get away. 726 01:16:01,177 --> 01:16:03,386 You're just confused. 727 01:16:03,489 --> 01:16:05,077 I know what's in there. 728 01:16:05,181 --> 01:16:07,045 I felt it. 729 01:16:07,148 --> 01:16:09,357 I just need space. 730 01:16:09,461 --> 01:16:12,050 You said I could stay. 731 01:16:12,153 --> 01:16:14,155 I know. 732 01:16:14,259 --> 01:16:17,711 But it's just not possible. 733 01:16:17,814 --> 01:16:19,734 What do you mean, it's not possible? 734 01:16:22,336 --> 01:16:23,199 You're here. 735 01:16:23,302 --> 01:16:25,477 I'm here. 736 01:16:25,581 --> 01:16:28,273 Kyle, you're... you're hurting me. 737 01:16:32,622 --> 01:16:37,627 Alex, don't do this. 738 01:16:37,731 --> 01:16:39,698 I don't know what's gonna happen. 739 01:16:39,802 --> 01:16:42,114 I don't know what's next. 740 01:16:45,462 --> 01:16:47,395 None of us do. 741 01:16:55,783 --> 01:16:57,751 I just need you gone. 742 01:18:13,516 --> 01:18:17,762 I think I found the way. 743 01:18:42,683 --> 01:18:45,479 So how did you find this place? 744 01:18:45,582 --> 01:18:49,828 I just, you know, was hiking around and saw those rocks, 745 01:18:49,932 --> 01:18:52,072 and I was like, go for it. 746 01:18:52,175 --> 01:18:53,073 Stumbled on. 747 01:18:53,176 --> 01:18:54,591 There it is. 748 01:18:54,695 --> 01:18:55,523 So you found it by accident. 749 01:18:55,627 --> 01:18:56,801 By accident. 750 01:18:56,904 --> 01:18:57,629 Yeah, that's how it happened. 751 01:18:57,733 --> 01:18:59,804 Yeah. 752 01:19:04,360 --> 01:19:06,776 I really needed this. 753 01:19:06,880 --> 01:19:08,053 Obviously. 754 01:19:14,094 --> 01:19:17,614 Um, I'm really glad you called. 755 01:20:17,088 --> 01:20:19,262 It feels like we're a million miles from LA. 756 01:20:19,366 --> 01:20:21,092 Yeah, it does not take much, does it? 757 01:20:29,997 --> 01:20:36,038 Okay, so would you like to know why I never... 758 01:20:36,141 --> 01:20:39,351 why I never brought her here? 759 01:20:39,455 --> 01:20:41,802 Yeah? 760 01:20:41,906 --> 01:20:44,770 Well, she's in Chicago, 761 01:20:44,874 --> 01:20:49,051 and we broke up before I left. 762 01:20:49,154 --> 01:20:54,401 And then we got back together. 763 01:20:54,504 --> 01:20:57,300 And she was actually supposed to come out. 764 01:21:00,131 --> 01:21:03,513 And this might sound really crazy. 765 01:21:06,758 --> 01:21:09,036 But I told her the truth. 766 01:21:11,867 --> 01:21:15,491 I told her that I... 767 01:21:15,594 --> 01:21:17,803 that I met someone. 768 01:21:17,907 --> 01:21:20,392 Yeah? 769 01:21:20,496 --> 01:21:21,807 Yeah. 770 01:21:21,911 --> 01:21:25,535 Um, at work, actually. 771 01:21:54,771 --> 01:21:57,671 Um, was that okay? 772 01:21:59,466 --> 01:22:00,916 What is it? 773 01:22:06,162 --> 01:22:10,408 I just don't know if I'm ready for this. 774 01:22:10,511 --> 01:22:12,375 Okay, okay. 775 01:22:12,479 --> 01:22:17,829 No, I mean, like, I just have a couple of things 776 01:22:17,933 --> 01:22:20,625 that I really need to take care of before 777 01:22:20,728 --> 01:22:24,525 I can really be here with you. 778 01:22:27,804 --> 01:22:28,804 Are you mad? 779 01:22:28,874 --> 01:22:30,014 Oh, I'm furious. 780 01:22:31,532 --> 01:22:35,640 No, no, I get it. 781 01:22:35,743 --> 01:22:37,262 There's no rush, you know? 782 01:22:42,509 --> 01:22:43,889 I'm gonna... 783 01:22:43,993 --> 01:22:45,995 I'm gonna take a shower. 784 01:22:46,099 --> 01:22:47,721 Maybe we can go do something or... 785 01:22:47,824 --> 01:22:48,998 Yeah, yeah, yeah. 786 01:22:49,102 --> 01:22:50,172 Okay. 787 01:22:50,275 --> 01:22:53,416 All right, so have fun. 788 01:23:19,063 --> 01:23:20,616 Oh! 789 01:23:59,896 --> 01:24:03,797 I wanna see you. 790 01:24:03,900 --> 01:24:07,421 I wanna talk to you. 791 01:24:07,525 --> 01:24:12,633 I... I wanna tell you everything if... if you'll let me. 792 01:24:16,672 --> 01:24:21,125 Um... So, yeah, just, um... 793 01:24:21,228 --> 01:24:22,505 I mean, just call me. 794 01:24:22,609 --> 01:24:25,267 I'm... I'm around. 795 01:24:25,370 --> 01:24:28,856 I'm around, so, um, okay. 796 01:24:28,960 --> 01:24:29,823 I'm sorry. 797 01:24:29,926 --> 01:24:31,100 Bye. 798 01:24:41,835 --> 01:24:42,836 The shower is nice. 799 01:24:42,939 --> 01:24:44,320 You should take one. 800 01:24:50,740 --> 01:24:53,295 Did you, uh... did you forget your towel? 801 01:25:00,371 --> 01:25:01,786 Is everything okay? 802 01:25:07,550 --> 01:25:09,138 Chris? 803 01:25:12,831 --> 01:25:13,832 Chris? 804 01:25:18,768 --> 01:25:20,460 Ugh! 805 01:25:20,563 --> 01:25:21,806 Chris? 806 01:25:21,909 --> 01:25:22,807 No! 807 01:25:22,910 --> 01:25:24,119 No! 808 01:25:27,674 --> 01:25:30,470 No, no, no. 809 01:25:44,173 --> 01:25:45,174 Chris. 810 01:25:49,005 --> 01:25:54,321 He'll never be able to touch you, not like I touched you. 811 01:25:56,944 --> 01:26:00,500 We can be together now always. 812 01:26:06,437 --> 01:26:07,783 I'll never hurt you. 813 01:26:12,028 --> 01:26:14,755 I wanna be inside of you. 814 01:26:16,378 --> 01:26:20,244 And you... you could be inside of me. 815 01:26:22,660 --> 01:26:23,937 No! 816 01:26:24,040 --> 01:26:26,836 No! 817 01:26:49,134 --> 01:26:50,895 There is no one else. 818 01:26:55,762 --> 01:26:56,762 There's nothing. 819 01:27:00,387 --> 01:27:03,873 Just you and me. 820 01:27:27,552 --> 01:27:29,830 We're so close now. 821 01:27:29,934 --> 01:27:31,142 Can you feel it? 822 01:27:31,246 --> 01:27:34,283 Can you feel us? 823 01:27:34,387 --> 01:27:39,840 You remember that first night, how it felt? 824 01:27:39,944 --> 01:27:43,637 I was with you always, looking for you. 825 01:27:43,741 --> 01:27:44,742 I have to... 826 01:27:44,845 --> 01:27:46,744 I have to go get Kara. 827 01:27:46,847 --> 01:27:50,472 You don't have to worry about that anymore. 828 01:27:50,575 --> 01:27:53,129 What do you... 829 01:27:53,233 --> 01:27:54,372 what do you mean? 830 01:27:54,476 --> 01:27:56,409 I took care of everything. 831 01:27:56,512 --> 01:27:58,445 What did you do? 832 01:27:58,549 --> 01:28:00,516 And now I'm yours. 833 01:28:00,620 --> 01:28:02,898 I'm all yours, and you're mine. 834 01:28:03,001 --> 01:28:04,451 I will never be yours. 835 01:28:04,555 --> 01:28:05,970 Why? 836 01:28:06,073 --> 01:28:09,456 Why are you doing this? 837 01:28:09,560 --> 01:28:11,009 I know you love me. 838 01:28:11,113 --> 01:28:13,288 Say you do. 839 01:28:13,391 --> 01:28:15,186 Say it. 840 01:28:15,290 --> 01:28:16,912 Say it! 841 01:28:19,052 --> 01:28:20,605 Say it! 842 01:28:31,271 --> 01:28:32,790 This isn't love. 843 01:28:35,862 --> 01:28:38,243 It can't be. 844 01:28:38,347 --> 01:28:40,349 You need me. 845 01:28:44,215 --> 01:28:45,630 Never. 846 01:28:58,781 --> 01:29:00,542 I need you. 847 01:29:03,199 --> 01:29:05,340 I just want us to be. 848 01:29:35,231 --> 01:29:35,991 Hey, this is Kara. 849 01:29:36,094 --> 01:29:36,992 Leave a message. 850 01:29:39,374 --> 01:29:43,619 Hey, uh, it's me. 851 01:29:43,723 --> 01:29:48,969 It's sometime Saturday. 852 01:29:52,559 --> 01:29:53,974 I need to talk to you. 853 01:29:57,495 --> 01:29:59,255 I'm just so sorry. 854 01:29:59,359 --> 01:30:03,881 And I miss you. 855 01:30:03,984 --> 01:30:08,161 And I wanna see you. 856 01:30:08,264 --> 01:30:09,783 And I wanna talk to you. 857 01:30:09,887 --> 01:30:15,513 I wanna tell you everything, 858 01:30:15,617 --> 01:30:17,860 if you'll let me. 859 01:30:22,451 --> 01:30:27,456 So whenever you get this, call me. 860 01:30:27,560 --> 01:30:30,425 Call me anytime. 861 01:30:30,528 --> 01:30:32,357 I'm here. 862 01:33:40,925 --> 01:33:45,758 ♪ I fly home on a rainbow 863 01:33:45,861 --> 01:33:48,450 ♪ Drunk on these same notes 864 01:33:48,553 --> 01:33:50,728 ♪ And thinking of you 865 01:33:50,832 --> 01:33:54,629 ♪ Not you but the whole thing 866 01:33:54,732 --> 01:33:58,149 ♪ The sky and your shoestring 867 01:33:58,253 --> 01:33:59,737 ♪ All the same view 868 01:33:59,841 --> 01:34:02,982 ♪ 'Cause I saw where we're going ♪ 869 01:34:03,085 --> 01:34:06,606 ♪ The depth of the ocean 870 01:34:06,710 --> 01:34:09,367 ♪ Is calling for you 871 01:34:09,471 --> 01:34:13,268 ♪ Hold mine till we get there 872 01:34:13,371 --> 01:34:15,615 ♪ Your hand is fresh air 873 01:34:15,719 --> 01:34:18,618 ♪ Pulls me right through 874 01:34:18,722 --> 01:34:21,517 ♪ That field full of roses 875 01:34:21,621 --> 01:34:24,520 ♪ When pulled out of focus 876 01:34:24,624 --> 01:34:26,937 ♪ Is blood spilling through 877 01:34:27,040 --> 01:34:30,803 ♪ But try switching the lenses ♪ 878 01:34:30,906 --> 01:34:33,737 ♪ But find out your senses 879 01:34:33,840 --> 01:34:39,881 ♪ Is talking true 880 01:34:39,984 --> 01:34:46,473 ♪ So I let it slide 881 01:34:47,889 --> 01:34:52,410 ♪ Right out of my mind 882 01:34:54,516 --> 01:34:56,898 ♪ I let it 50813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.