All language subtitles for The.Death.of.Dick.Long.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,289 --> 00:00:19,592 ♪ And it's been awhile ♪ 2 00:00:19,594 --> 00:00:24,562 ♪ Since I could hold my head up high ♪ 3 00:00:24,564 --> 00:00:28,169 ♪ And it's been awhile since I first saw you ♪ 4 00:00:30,805 --> 00:00:32,771 ♪ And it's been awhile ♪ 5 00:00:32,773 --> 00:00:37,575 ♪ Since I could stand on my own two feet again ♪ 6 00:00:37,577 --> 00:00:40,916 ♪ And it's been awhile since I could call you ♪ 7 00:00:43,918 --> 00:00:47,819 ♪ And everything I can't remember ♪♪ 8 00:00:51,358 --> 00:00:53,292 Save some of your energy, Earl. 9 00:00:53,294 --> 00:00:54,727 - I was tight. - That was tight. 10 00:00:54,729 --> 00:00:56,494 Good job, guys! 11 00:00:56,496 --> 00:00:57,896 Once you get your tempo down, we'll be good. 12 00:00:57,898 --> 00:00:59,430 You speed your tempo up, be even better. 13 00:00:59,432 --> 00:01:00,832 Let's do it one more time. 14 00:01:00,834 --> 00:01:03,301 Let's try it last line before the chorus. 15 00:01:03,303 --> 00:01:05,337 - Y'all staying up? - Staying up! 16 00:01:05,339 --> 00:01:06,805 Three, four... 17 00:01:11,378 --> 00:01:12,379 Yeah, that's it. 18 00:01:14,782 --> 00:01:16,781 ♪ And everything I can't... ♪ 19 00:01:16,783 --> 00:01:18,016 Zeke, we're going to bed. 20 00:01:18,018 --> 00:01:19,587 Okey-dokey. 21 00:01:21,554 --> 00:01:22,888 Night, Cyn. 22 00:01:22,890 --> 00:01:24,726 Say good night to Earl. 23 00:01:26,860 --> 00:01:28,626 Y'all be good now. 24 00:01:28,628 --> 00:01:29,761 Hey, no promises. 25 00:01:29,763 --> 00:01:31,496 Don't listen to that nut job. 26 00:01:31,498 --> 00:01:33,031 We'll be good, baby. I love you. 27 00:01:33,033 --> 00:01:34,803 - Love you. - Nighty-night. 28 00:01:38,039 --> 00:01:40,976 Hey, you motherfuckers wanna get weird? 29 00:01:56,524 --> 00:01:58,891 ♪ Break it ♪ 30 00:01:58,893 --> 00:02:02,430 ♪ To me gently ♪ 31 00:02:03,530 --> 00:02:10,004 ♪ Let me down the easy way ♪ 32 00:02:12,840 --> 00:02:16,845 ♪ Make me feel that you still love me ♪ 33 00:02:18,746 --> 00:02:20,512 ♪ If it's just ♪ 34 00:02:20,514 --> 00:02:24,753 ♪ If it's just for one more day ♪ 35 00:02:26,986 --> 00:02:33,958 ♪ Break it to me gently ♪ 36 00:02:33,960 --> 00:02:36,462 ♪ So my tears ♪ 37 00:02:36,464 --> 00:02:43,035 ♪ My tears won't fall too fast ♪ 38 00:02:43,037 --> 00:02:46,704 ♪ If you must go ♪ 39 00:02:46,706 --> 00:02:49,575 ♪ Then go slowly ♪ 40 00:02:49,577 --> 00:02:55,684 ♪ Let me love you 'till the last ♪ 41 00:02:59,120 --> 00:03:02,453 ♪ The love we shared ♪ 42 00:03:02,455 --> 00:03:07,091 ♪ For oh so long ♪ 43 00:03:07,093 --> 00:03:09,695 ♪ Is such a big part ♪ 44 00:03:09,697 --> 00:03:12,767 ♪ Of me ♪ 45 00:03:14,668 --> 00:03:16,604 ♪ If you must take ♪ 46 00:03:18,004 --> 00:03:22,474 ♪ Your love away ♪ 47 00:03:22,476 --> 00:03:26,577 ♪ Take it gradually ♪ 48 00:03:26,579 --> 00:03:31,482 ♪ Oh, oh, break it ♪ 49 00:03:31,484 --> 00:03:36,021 ♪ Break it to me gently ♪ 50 00:03:36,023 --> 00:03:39,857 ♪ Give me time, oh give me a little time ♪ 51 00:03:39,859 --> 00:03:43,964 ♪ To ease the pain ♪ 52 00:03:45,833 --> 00:03:49,804 ♪ Love me just a little longer ♪ 53 00:03:51,771 --> 00:03:54,540 ♪ 'Cause I'll never ♪ 54 00:03:54,542 --> 00:03:59,845 ♪ Never love again ♪ 55 00:03:59,847 --> 00:04:02,947 ♪ 'Cause I'll never ♪ 56 00:04:02,949 --> 00:04:06,819 ♪ Love ♪ 57 00:04:06,821 --> 00:04:10,057 ♪ Again ♪♪ 58 00:04:16,163 --> 00:04:17,899 Stop stopping. 59 00:04:19,199 --> 00:04:21,065 - All right, go. - I can't go. 60 00:04:21,067 --> 00:04:23,348 - It's still fucking red, dude. - No one's fucking around. 61 00:04:29,709 --> 00:04:31,142 What did that sign just say? 62 00:04:31,144 --> 00:04:33,512 I don't... Nothing. 63 00:04:33,514 --> 00:04:35,714 - No, what did it say? - I don't know, dude. Just worry about driving. 64 00:04:35,716 --> 00:04:37,582 I gotta know what they say, dude. 65 00:04:37,584 --> 00:04:39,116 I don't wanna overload you. Okay. Just worry about driving. 66 00:04:39,118 --> 00:04:40,786 You're not going to overload me. 67 00:04:40,788 --> 00:04:42,887 All right, whatever. 68 00:04:42,889 --> 00:04:44,522 How you doin' back there, Dick? 69 00:04:49,964 --> 00:04:51,932 - Jesus Christ... - Is he breathing? 70 00:04:52,832 --> 00:04:54,500 He's breathing. 71 00:04:54,502 --> 00:04:56,834 Fuck, goddamn, dude! 72 00:04:56,836 --> 00:04:57,902 What did that sign just say? 73 00:04:57,904 --> 00:04:59,024 I don't fucking know. 74 00:04:59,940 --> 00:05:02,074 I missed it. 75 00:05:02,076 --> 00:05:04,316 All right. I think it's on the other side of these trees. 76 00:05:08,182 --> 00:05:09,615 What are we supposed to do? 77 00:05:09,617 --> 00:05:11,082 Richard! 78 00:05:11,084 --> 00:05:12,804 We're taking you to the hospital. All right? 79 00:05:13,721 --> 00:05:15,219 Shit! Pick him up. 80 00:05:15,221 --> 00:05:16,889 - Fuck him up even worse! - Grab his feet. 81 00:05:16,891 --> 00:05:18,623 Can't bring him inside like that, man. 82 00:05:18,625 --> 00:05:20,091 - That's fucked up. - You'd leave him here, retard? 83 00:05:20,093 --> 00:05:21,793 - Grab his feet. - No, I'm just saying 84 00:05:21,795 --> 00:05:23,094 there's gotta to be a better option than this. 85 00:05:23,096 --> 00:05:24,863 - We can figure... - Help me, dude! 86 00:05:24,865 --> 00:05:26,664 I was just fucking, I don't know, see if... 87 00:05:26,666 --> 00:05:28,065 Grab his fucking ankles! Drag the fuckin' feet down. 88 00:05:28,067 --> 00:05:29,587 Fine, we're leaving him outside. 89 00:05:30,204 --> 00:05:31,206 I know. 90 00:05:33,908 --> 00:05:34,908 Slow down. 91 00:05:40,814 --> 00:05:42,247 Good night, Alan. 92 00:05:42,249 --> 00:05:43,751 Good night, Jo. 93 00:05:52,026 --> 00:05:53,659 - Oh, fuck... Shit! - Goddamn, fuck! 94 00:05:53,661 --> 00:05:54,726 Sorry, Dick. 95 00:05:54,728 --> 00:05:55,730 Shit. 96 00:05:57,096 --> 00:05:58,897 - Drive safe. - How long you here till? 97 00:05:58,899 --> 00:06:00,802 Noon. 98 00:06:01,735 --> 00:06:02,737 Not me. 99 00:06:05,572 --> 00:06:06,932 Hold up. Hold it. Hold it. Hold it! 100 00:06:10,141 --> 00:06:10,143 Hood up? 101 00:06:11,110 --> 00:06:12,176 Anonymity. 102 00:06:12,178 --> 00:06:13,647 Oh, right, right! 103 00:06:22,990 --> 00:06:24,690 We're fucking fucked... 104 00:06:24,692 --> 00:06:26,292 Fucking close enough, dude. Just fuck it. 105 00:06:27,627 --> 00:06:28,829 Wait, wait, wait, wait. 106 00:06:32,966 --> 00:06:33,967 Anonymity! 107 00:06:35,069 --> 00:06:36,271 Fuckin' book it! 108 00:06:37,237 --> 00:06:38,273 Shit. 109 00:06:47,281 --> 00:06:48,716 My man! My man! 110 00:06:49,617 --> 00:06:50,781 Shit! 111 00:06:50,783 --> 00:06:52,687 Hey! Hey! 112 00:06:53,620 --> 00:06:54,988 Hey! Yo! 113 00:06:56,723 --> 00:06:58,058 Go! Go! Go! 114 00:07:14,774 --> 00:07:15,776 Fuck. 115 00:07:16,909 --> 00:07:18,877 Yeah. 116 00:07:18,879 --> 00:07:21,079 Now we're gonna have to leave town now. 117 00:07:21,081 --> 00:07:22,813 Shut the fuck up. 118 00:07:22,815 --> 00:07:24,151 You wanna go to jail? 119 00:07:37,096 --> 00:07:38,666 Dick's gonna be fine, man. 120 00:07:39,867 --> 00:07:41,169 I'll call you tomorrow. 121 00:07:54,714 --> 00:07:55,716 Fuck. 122 00:09:16,229 --> 00:09:19,264 You're not goin' into the yard today, right? 123 00:09:19,266 --> 00:09:21,102 Can you take Cynthia to school? 124 00:09:22,935 --> 00:09:23,937 All right. 125 00:09:24,537 --> 00:09:26,306 Yeah, okay. Okay. 126 00:09:27,507 --> 00:09:28,776 I'm on it. 127 00:09:37,483 --> 00:09:39,216 When I'm done with breakfast, 128 00:09:39,218 --> 00:09:40,918 can I play you my piano, or no? 129 00:09:40,920 --> 00:09:42,386 You gotta get to school, baby. 130 00:09:42,388 --> 00:09:43,889 You can play it for me when you get home, all right? 131 00:09:43,891 --> 00:09:45,289 Hey, I need some change. 132 00:09:45,291 --> 00:09:47,324 You got like some fives or anything? 133 00:09:47,326 --> 00:09:48,762 Probably not. 134 00:09:55,068 --> 00:09:56,300 Anything? 135 00:09:56,302 --> 00:09:57,504 Uh... 136 00:09:59,339 --> 00:10:00,407 Uh... 137 00:10:01,141 --> 00:10:02,141 Here's one. 138 00:10:04,944 --> 00:10:06,113 Good enough. 139 00:10:13,020 --> 00:10:15,253 Where's your horse wallet I got you go? 140 00:10:15,255 --> 00:10:18,590 Hmm? Uh, this is a wallet I found. 141 00:10:18,592 --> 00:10:19,794 Where'd you find it? 142 00:10:20,526 --> 00:10:21,863 At the bar. 143 00:10:23,130 --> 00:10:25,529 Does it have any money in it? 144 00:10:25,531 --> 00:10:27,231 Little detective, I tell you what. 145 00:10:27,233 --> 00:10:29,400 It's got a million dollars in it. 146 00:10:29,402 --> 00:10:31,903 - Hmm. - Eat your marshmallows. 147 00:10:31,905 --> 00:10:33,304 You have to take it to the police. 148 00:10:33,306 --> 00:10:35,005 That's what you're supposed to do. 149 00:10:35,007 --> 00:10:36,877 Yes, baby, I will. Thank you. 150 00:10:37,911 --> 00:10:39,111 Can I come with you? 151 00:10:39,378 --> 00:10:40,380 No. 152 00:11:16,315 --> 00:11:17,315 Fuck! 153 00:11:21,188 --> 00:11:23,221 - Where are you off to? - Jesus Chr... 154 00:11:23,223 --> 00:11:24,923 You startled me. 155 00:11:24,925 --> 00:11:26,357 Where are you headed? 156 00:11:26,359 --> 00:11:28,092 Just, going outta town for a couple of days. 157 00:11:28,094 --> 00:11:29,361 Broke your chair. 158 00:11:29,363 --> 00:11:31,663 Yeah, sucks. 159 00:11:31,665 --> 00:11:33,063 What're you takin' all this stuff for 160 00:11:33,065 --> 00:11:34,301 if it's just a couple of days? 161 00:11:35,902 --> 00:11:37,468 Because it's an emergency. 162 00:11:37,470 --> 00:11:39,136 - No shit. - Yup. 163 00:11:39,138 --> 00:11:40,304 What happened? 164 00:11:40,306 --> 00:11:41,640 Not like an emergency emergency, 165 00:11:41,642 --> 00:11:43,408 but like, just like a normal emergency. 166 00:11:43,410 --> 00:11:45,610 Just like, you know what I'm sayin', just like whatever. 167 00:11:46,079 --> 00:11:48,078 Uh, I guess? 168 00:11:48,080 --> 00:11:49,547 They letting you off at the warehouse? 169 00:11:49,549 --> 00:11:51,115 Nah, I'm going in today, 170 00:11:51,117 --> 00:11:52,583 make a little paper, then I'm gonna bounce. 171 00:11:52,585 --> 00:11:54,519 I just, you know what I'm sayin', I just, you know, 172 00:11:54,521 --> 00:11:56,553 I'm gonna tell 'em I have an emergency. 173 00:11:56,555 --> 00:11:58,390 Because I have an emergency. 174 00:11:58,392 --> 00:12:00,357 All right, weirdo. 175 00:12:00,359 --> 00:12:01,528 I believe you. 176 00:12:04,097 --> 00:12:06,063 Need me to feed your animals? 177 00:12:06,065 --> 00:12:07,999 Oh, shit, I ain't think about that. 178 00:12:08,001 --> 00:12:10,168 Yeah, that'd be tight. Uh, yeah, 179 00:12:10,170 --> 00:12:11,405 I'd hit you back for that. 180 00:12:12,672 --> 00:12:14,007 Mmm-hmm. 181 00:12:18,612 --> 00:12:19,981 What'd you do? 182 00:12:21,147 --> 00:12:23,048 What do you mean? What'd I do? 183 00:12:23,050 --> 00:12:25,250 Yeah, what'd you do that you gotta skip town for? 184 00:12:25,252 --> 00:12:27,221 Nothing, I mean, it's just like some... 185 00:12:29,021 --> 00:12:30,587 Just like some family emergency shit. 186 00:12:30,589 --> 00:12:33,158 Just like some normal ass family drama stuff. 187 00:12:33,160 --> 00:12:34,458 - Just some... Whatever. - Uh-huh, family drama. 188 00:12:34,460 --> 00:12:35,726 Mmm-hmm, yeah. 189 00:12:35,728 --> 00:12:36,997 Mmm-hmm. 190 00:12:39,565 --> 00:12:41,365 You're a weird dude, Earl Wyeth. 191 00:12:41,367 --> 00:12:42,369 Yup. 192 00:12:44,438 --> 00:12:45,907 Be safe! 193 00:12:47,007 --> 00:12:48,008 Okay. 194 00:13:06,593 --> 00:13:08,695 Morning, buddy. 195 00:13:14,233 --> 00:13:16,333 God... 196 00:13:16,335 --> 00:13:19,203 Oh... Yeah. 197 00:13:19,205 --> 00:13:22,175 You go back up the stairs. 198 00:13:25,512 --> 00:13:27,644 Stay right there... 199 00:13:32,786 --> 00:13:34,088 Here we go. 200 00:13:35,321 --> 00:13:36,641 Honey, what are you doing? 201 00:13:37,723 --> 00:13:39,790 See, I make the bed. 202 00:13:39,792 --> 00:13:42,092 Cynthia's going to be late. 203 00:13:42,094 --> 00:13:43,794 Uh, you know what? I'll do it... 204 00:13:43,796 --> 00:13:45,999 I'll do it when I get home You're right. 205 00:13:47,467 --> 00:13:49,167 How much sleep did you get last night? 206 00:13:49,169 --> 00:13:50,501 Not enough, I'll tell you that. 207 00:13:52,339 --> 00:13:53,505 Gross. 208 00:13:53,507 --> 00:13:54,541 Bye, baby. 209 00:13:59,579 --> 00:14:01,114 Stay right here. Be right back. 210 00:14:11,425 --> 00:14:14,125 Phew, sorry, there's a dead mouse. 211 00:14:14,127 --> 00:14:15,128 Ew. 212 00:14:20,834 --> 00:14:23,367 Hey, hey, hey, let's... Why don't we... 213 00:14:23,369 --> 00:14:24,769 Sit in the front seat this morning. 214 00:14:24,771 --> 00:14:27,341 The front seat is dangerous for kids. 215 00:14:29,209 --> 00:14:30,377 All right. 216 00:14:31,377 --> 00:14:32,780 Wouldn't do anything reckless. 217 00:14:56,869 --> 00:14:59,636 Morning, ma'am. I got a call from Dr. Richter. 218 00:14:59,638 --> 00:15:02,407 Whoo, boy. You're in for an upsetting day, 219 00:15:02,409 --> 00:15:04,512 I tell you what. I'll buzz him. 220 00:15:16,223 --> 00:15:18,322 Look, you know I normally don't call y'all 221 00:15:18,324 --> 00:15:22,226 about minor shit, but this... I just... 222 00:15:22,228 --> 00:15:23,894 This is a big deal. I get it. 223 00:15:23,896 --> 00:15:25,763 This dude suffered, Spense. 224 00:15:25,765 --> 00:15:27,765 And I don't think this could have happened to him 225 00:15:27,767 --> 00:15:29,534 without the assistance of, uh, 226 00:15:29,536 --> 00:15:31,369 - a second party. - Well, what happened? 227 00:15:31,371 --> 00:15:33,370 Well, severe peritonitis of the colon, 228 00:15:33,372 --> 00:15:34,806 for starters. 229 00:15:34,808 --> 00:15:36,540 We didn't even realize he was dealing with that 230 00:15:36,542 --> 00:15:38,208 till he started bleeding all over the damn gurney. 231 00:15:38,210 --> 00:15:39,543 Lord. 232 00:15:39,545 --> 00:15:40,611 That's not even what did him in. 233 00:15:40,613 --> 00:15:42,413 Here's what did him in, 234 00:15:42,415 --> 00:15:44,414 rectal hemorrhaging. 235 00:15:44,416 --> 00:15:45,652 Rectal hemorrhaging. 236 00:15:46,520 --> 00:15:48,620 I saved a dude one time, 237 00:15:48,622 --> 00:15:50,688 couple towns over off Highway 11. 238 00:15:50,690 --> 00:15:52,256 Thought his wife was going to leave him, 239 00:15:52,258 --> 00:15:54,391 so he went in the kitchen under the sink, 240 00:15:54,393 --> 00:15:56,928 poured him up one of them suicide margaritas. 241 00:15:56,930 --> 00:16:00,365 Drank it down. They got him to me just in time. 242 00:16:00,367 --> 00:16:01,832 By the time I got him, 243 00:16:01,834 --> 00:16:04,802 the Drano had eaten half way though his throat. 244 00:16:04,804 --> 00:16:06,703 But we saved him. 245 00:16:06,705 --> 00:16:09,274 Saved his ass. He's back with his wife. 246 00:16:09,276 --> 00:16:11,208 They got two kids. They're doing well. 247 00:16:11,210 --> 00:16:12,910 He works at the garden center. 248 00:16:12,912 --> 00:16:14,379 Over by the Ruby Tuesday? 249 00:16:14,381 --> 00:16:15,679 Yeah, that's the one. 250 00:16:15,681 --> 00:16:17,215 The point is this, 251 00:16:17,217 --> 00:16:19,484 you hemorrhaging here. I can save you. 252 00:16:19,486 --> 00:16:22,187 You hemorrhaging back here, 253 00:16:22,189 --> 00:16:23,557 it's a whole another ball game. 254 00:16:24,925 --> 00:16:26,459 Where are you going with this? 255 00:16:28,395 --> 00:16:30,361 Here's the weird thing, Spense. 256 00:16:30,363 --> 00:16:31,962 Several cranial contusions 257 00:16:31,964 --> 00:16:33,865 that aren't even consistent with the rectal hemorrhaging. 258 00:16:33,867 --> 00:16:35,236 What the hell is that? 259 00:16:35,901 --> 00:16:37,401 Blunt force trauma. 260 00:16:37,403 --> 00:16:39,437 Exactly, which leads me to believe, 261 00:16:39,439 --> 00:16:42,709 like due to the nature of his injuries or... 262 00:16:43,475 --> 00:16:45,210 I mean, I don't know. 263 00:16:45,212 --> 00:16:47,747 I just think this guy was a victim of a sexual assault. 264 00:16:48,949 --> 00:16:51,816 We haven't even finished the autopsy yet, 265 00:16:51,818 --> 00:16:53,687 but we've already found traces of semen. 266 00:16:54,920 --> 00:16:57,223 In the colon. 267 00:17:00,993 --> 00:17:02,626 Lord. 268 00:17:02,628 --> 00:17:05,165 We've got some real perverts on the loose. 269 00:17:40,033 --> 00:17:41,599 - Hi, there, Officer. - Hey. 270 00:17:41,601 --> 00:17:43,034 - How's it goin'? - Pretty good. 271 00:17:43,036 --> 00:17:45,405 I wanna get some of them scratchers. 272 00:17:53,947 --> 00:17:55,313 Oh, my God. 273 00:17:58,450 --> 00:18:01,686 Get a number eight and two number sixes. 274 00:18:01,688 --> 00:18:03,053 Somebody's tryin' to win. 275 00:18:03,055 --> 00:18:05,890 Oh, and a four. Eh, you never know. 276 00:18:05,892 --> 00:18:08,426 Um, excuse me? Police lady? 277 00:18:08,428 --> 00:18:10,930 - Yeah? - My dad found a wallet. 278 00:18:23,776 --> 00:18:25,877 - This your father? - Yup. 279 00:18:25,879 --> 00:18:27,778 - Hey, there! - Hi. 280 00:18:27,780 --> 00:18:30,581 Uh, daughter tells me you found a missing wallet. 281 00:18:30,583 --> 00:18:32,917 Oh, it's not missing anymore! 282 00:18:32,919 --> 00:18:34,918 - Yeah. - Ow. 283 00:18:34,920 --> 00:18:38,456 I thought I should take it to the police, uh, here you are! 284 00:18:38,458 --> 00:18:39,593 Yeah. 285 00:18:40,493 --> 00:18:41,829 Thank you, Cynthia! 286 00:18:43,430 --> 00:18:44,961 I got it right here. 287 00:18:49,001 --> 00:18:51,736 Hey, Duds, everything all right in here? 288 00:18:51,738 --> 00:18:54,871 Yup, just got a, uh, missing wallet. 289 00:18:54,873 --> 00:18:56,506 Okay. I'm gonna get some cupcakes. 290 00:18:56,508 --> 00:18:57,678 Oh. Awesome. 291 00:19:05,552 --> 00:19:07,084 Well, take it easy. 292 00:19:07,086 --> 00:19:08,288 Bye. 293 00:19:10,055 --> 00:19:11,357 You're welcome. 294 00:19:24,136 --> 00:19:26,637 You're not going to get fired for an emergency, dude! 295 00:19:26,639 --> 00:19:28,672 Dude, I can't tell 'em it's an emergency. 296 00:19:28,674 --> 00:19:30,475 We told 'em that last month when we saw Papa Roach. 297 00:19:30,477 --> 00:19:32,043 Rick's still pissed about that shit apparently. 298 00:19:32,045 --> 00:19:34,411 Oh, also, you seen his new fuckin' glasses there 299 00:19:34,413 --> 00:19:35,513 made out of wood or some shit. 300 00:19:35,515 --> 00:19:37,381 Looks like what's his face 301 00:19:37,383 --> 00:19:38,783 Dana Carvey in Master of Disguise when he's tryin' 302 00:19:38,785 --> 00:19:39,816 - to get that turtle bar. - Look, Earl, 303 00:19:39,818 --> 00:19:43,120 the "S" has hit the fan, okay? 304 00:19:43,122 --> 00:19:45,456 - What? - The "S." 305 00:19:45,458 --> 00:19:47,158 The "S." 306 00:19:47,160 --> 00:19:49,694 I don't know what you're spelling, dude. 307 00:19:49,696 --> 00:19:51,465 The fuckin' "S," man! 308 00:19:52,766 --> 00:19:54,399 What? 309 00:19:54,401 --> 00:19:55,835 Just come over ASAP. 310 00:19:56,870 --> 00:19:58,402 All right, baby... 311 00:19:58,404 --> 00:19:59,539 - Me? - Sweetheart. 312 00:20:00,873 --> 00:20:02,476 Did you just call me sweetheart? 313 00:20:05,010 --> 00:20:06,012 Awesome. 314 00:20:07,846 --> 00:20:09,549 What's the emergency? 315 00:20:11,851 --> 00:20:13,720 Why did you say ASAP? 316 00:21:05,705 --> 00:21:06,970 How're you doing? 317 00:21:06,972 --> 00:21:10,174 Question is, is how you're doin'? 318 00:21:10,176 --> 00:21:12,142 Oh, I'm doin' just fine. 319 00:21:12,144 --> 00:21:14,512 Hmm. Honeymoon period. 320 00:21:14,514 --> 00:21:16,848 Guess so. 321 00:21:16,850 --> 00:21:20,251 Uh, Ted Bolton's on his honeymoon. 322 00:21:20,253 --> 00:21:22,986 The real kind. The wedding kind. 323 00:21:22,988 --> 00:21:25,022 Ted? I thought his name was Ed. 324 00:21:25,024 --> 00:21:27,091 Oh, Ted is short for Edward. 325 00:21:27,093 --> 00:21:28,959 Oh, thought it was short for Theodore. 326 00:21:28,961 --> 00:21:30,961 Listen, Duds, whatever the hell his name is, 327 00:21:30,963 --> 00:21:34,564 I'm gonna need some assistance with this 328 00:21:34,566 --> 00:21:37,203 homicide bullshit till Bolton gets back. 329 00:21:40,273 --> 00:21:41,542 Are you serious? 330 00:21:42,674 --> 00:21:43,876 - Mmm-hmm. - Thank... 331 00:21:45,111 --> 00:21:46,677 Thank you, ma'am. 332 00:21:46,679 --> 00:21:48,979 I'm not askin' you to crack a case now. 333 00:21:48,981 --> 00:21:53,953 I'm just askin' you to type up some shit and keep a file. 334 00:21:54,888 --> 00:21:57,153 Well, irregardless, I... 335 00:21:57,155 --> 00:22:00,056 I appreciate it, ma'am. I won't let you down. 336 00:22:00,058 --> 00:22:02,094 I just gotta drop off this, uh... 337 00:22:04,930 --> 00:22:06,232 Where in the world... 338 00:22:07,667 --> 00:22:08,669 Ugh. 339 00:22:09,602 --> 00:22:11,835 Wowee. Thought I'd lost it. 340 00:22:11,837 --> 00:22:14,074 - Mmm-hmm, that'd be no good. - Yeah. 341 00:22:16,843 --> 00:22:19,276 No license. 342 00:22:19,278 --> 00:22:22,045 Oh, there's a credit card. Richard Long. 343 00:22:22,047 --> 00:22:23,179 And I'll get right with you 344 00:22:23,181 --> 00:22:25,649 on all that homicide craziness. 345 00:22:25,651 --> 00:22:26,652 Great. 346 00:22:34,727 --> 00:22:37,531 I'm looking forward to your piano recital Saturday. 347 00:22:38,831 --> 00:22:39,967 You gettin' good? 348 00:22:43,036 --> 00:22:45,201 Will you play for me later? 349 00:22:45,203 --> 00:22:46,272 If you want. 350 00:22:47,306 --> 00:22:49,239 I do indeed. 351 00:22:52,911 --> 00:22:55,012 Where's Haley? 352 00:22:55,014 --> 00:22:58,215 - Did you leave her at school? - I don't know. 353 00:22:58,217 --> 00:22:59,749 We'll find her. We'll find her. 354 00:23:00,987 --> 00:23:03,690 Oh, that's Earl. Be right back. 355 00:23:04,222 --> 00:23:05,790 Don't drown. 356 00:23:09,862 --> 00:23:11,565 - Yo, I got fired. - What? 357 00:23:12,599 --> 00:23:14,034 Psych! I ain't fuckin' fired. 358 00:23:15,133 --> 00:23:16,202 What's going on? 359 00:23:18,170 --> 00:23:19,539 Fuckin' gullible. 360 00:23:20,806 --> 00:23:22,607 - Oh, hell no. - Yeah. 361 00:23:22,609 --> 00:23:24,341 There's Dick blood all over my fuckin' backseat! 362 00:23:24,343 --> 00:23:25,642 Why didn't you cover it up? 363 00:23:25,644 --> 00:23:27,745 I tried to, dude. 364 00:23:27,747 --> 00:23:29,780 It's fuckin' bled right through. 365 00:23:29,782 --> 00:23:31,952 No shit. That romper is fucked up. 366 00:23:33,151 --> 00:23:34,851 Put it on Deluxe. 367 00:23:34,853 --> 00:23:36,253 I haven't got Deluxe. 368 00:23:36,255 --> 00:23:37,722 Okay, what've you got? 369 00:23:37,724 --> 00:23:39,657 Light soil, medium soil, and heavy soil. 370 00:23:39,659 --> 00:23:41,091 Put that shit on heavy soil. 371 00:23:41,093 --> 00:23:42,392 Duh... I've already got it on heavy soil. 372 00:23:42,394 --> 00:23:43,763 Great, solved. 373 00:23:53,139 --> 00:23:55,976 Guess we got kinda little carried away last night. 374 00:23:56,976 --> 00:23:57,978 Yeah. 375 00:23:58,978 --> 00:24:00,777 You heard from Dick at all? 376 00:24:00,779 --> 00:24:02,112 Mmm-mmm. You neither? 377 00:24:02,114 --> 00:24:03,150 Uh-uh 378 00:24:08,755 --> 00:24:10,920 I handed his wallet off to a cop. 379 00:24:10,922 --> 00:24:12,758 Yeah, right, that would be stupid. 380 00:24:14,160 --> 00:24:15,759 You serious? 381 00:24:15,761 --> 00:24:17,227 Why would you do that? 382 00:24:17,229 --> 00:24:18,728 'Cause she asked me for it, man. 383 00:24:18,730 --> 00:24:19,764 Where'd you even see a fuckin' cop? 384 00:24:19,766 --> 00:24:22,033 At the gas station, 385 00:24:22,035 --> 00:24:25,302 when I called you! When the shit hit the fan! 386 00:24:25,304 --> 00:24:26,840 That's what you were talking about. 387 00:24:27,974 --> 00:24:30,006 All right, great. 388 00:24:30,008 --> 00:24:32,743 I'm gonna need you to take Cyn to school, dude. 389 00:24:32,745 --> 00:24:34,665 I'm gonna take... Why would I take Cyn to school? 390 00:24:38,785 --> 00:24:40,851 Yeah, okay. I'll take her. 391 00:24:40,853 --> 00:24:42,319 I'm gonna try and get this shit wiped down 392 00:24:42,321 --> 00:24:44,220 while you're out. 393 00:24:44,222 --> 00:24:46,322 See, dude, this is exactly why I said we should leave town. 394 00:24:46,324 --> 00:24:48,159 Everything's gonna be fine. 395 00:24:48,161 --> 00:24:50,393 If we just get the car clean, we're gonna be fine. 396 00:24:56,068 --> 00:24:57,336 It's Lydia. 397 00:24:58,403 --> 00:24:59,739 I don't know, fuckin' answer it. 398 00:25:04,243 --> 00:25:06,310 Hey, Lyds. 399 00:25:06,312 --> 00:25:08,079 Did Cynthia get to school all right? 400 00:25:08,081 --> 00:25:10,246 Yeah, we got to school okay. 401 00:25:10,248 --> 00:25:11,718 Are you okay? 402 00:25:12,852 --> 00:25:14,884 Yeah, I'm fine. What's up? 403 00:25:14,886 --> 00:25:16,454 Did you hear about the murders? 404 00:25:16,456 --> 00:25:17,822 What'd she say? 405 00:25:20,759 --> 00:25:22,293 Huh? 406 00:25:22,295 --> 00:25:24,163 Somebody got murdered last night. 407 00:25:26,332 --> 00:25:28,032 Where? 408 00:25:28,034 --> 00:25:29,867 Beth came in this morning 409 00:25:29,869 --> 00:25:31,302 and said that someone dropped this guy off 410 00:25:31,304 --> 00:25:34,138 in front of the ER and he just died 411 00:25:34,140 --> 00:25:35,339 right there. 412 00:25:35,341 --> 00:25:38,409 He was like brutally, brutally 413 00:25:38,411 --> 00:25:39,810 raped. 414 00:25:39,812 --> 00:25:41,113 That's crazy. Uh... 415 00:25:42,047 --> 00:25:43,947 Beth told you this? 416 00:25:43,949 --> 00:25:45,669 Yeah. She... She's a nurse at St. Germain's. 417 00:25:48,888 --> 00:25:51,855 Okay... Okay. 418 00:25:51,857 --> 00:25:54,524 Hey, will you, uh, pick me up from work when they cut me? 419 00:25:54,526 --> 00:25:56,826 No, I can't. I gotta do all this shit. 420 00:25:56,828 --> 00:25:58,896 Zeke, seriously, I'm freaked out... 421 00:25:58,898 --> 00:26:00,765 Baby, you get off at 3:00 in the afternoon. 422 00:26:00,767 --> 00:26:02,265 You're going to be fine. 423 00:26:02,267 --> 00:26:03,900 What kind of murderer is gonna kidnap you 424 00:26:03,902 --> 00:26:05,342 in the middle of the afternoon, baby? 425 00:26:07,539 --> 00:26:08,741 Fine. 426 00:26:11,309 --> 00:26:12,311 Murderer? 427 00:26:13,278 --> 00:26:14,477 Who the fuck's a murderer? 428 00:26:14,479 --> 00:26:16,045 We're the fucking murd... 429 00:26:16,047 --> 00:26:17,947 I didn't get to play you my piano. 430 00:26:17,949 --> 00:26:19,549 You can play it for me when you get home. 431 00:26:21,254 --> 00:26:23,821 Oh, Christ, it's not like I don't wanna hear it. 432 00:26:23,823 --> 00:26:25,825 I'll be looking forward to it all day. 433 00:26:27,927 --> 00:26:29,493 Pacing and everything, 434 00:26:29,495 --> 00:26:31,528 thinking about how amazing you'll be. 435 00:26:31,530 --> 00:26:33,966 But you gotta get ready for school, so go get dressed. 436 00:27:30,323 --> 00:27:31,858 Fuck! 437 00:27:55,648 --> 00:27:58,114 Earl, did you break your chair? 438 00:27:58,116 --> 00:28:00,052 Yeah, don't worry about it. 439 00:28:12,230 --> 00:28:13,563 You can't smoke here. 440 00:28:13,565 --> 00:28:15,232 It's vape. Got it. 441 00:28:15,234 --> 00:28:16,468 All right, whatever. Let's go. 442 00:28:17,937 --> 00:28:19,602 Good morning, Cynthia. 443 00:28:19,604 --> 00:28:21,237 What's up? Zeke's dad, 444 00:28:21,239 --> 00:28:25,008 uh, not Zeke, Cynthia's dad is like, 445 00:28:25,010 --> 00:28:26,610 his car's all janky right now, 446 00:28:26,612 --> 00:28:29,045 so like, I'm just like signing in for her. 447 00:28:29,047 --> 00:28:31,084 Or I don't know, official whatever, okay, tight. 448 00:28:32,384 --> 00:28:34,253 Thought that was you, Earl Wyeth. 449 00:28:35,321 --> 00:28:36,553 What's up, Jane? 450 00:28:36,555 --> 00:28:38,656 Hello, Mrs. Long. 451 00:28:38,658 --> 00:28:40,658 How are you this morning, Cynthia? 452 00:28:40,660 --> 00:28:42,325 I'm okay. 453 00:28:42,327 --> 00:28:44,527 It was a crazy morning. 454 00:28:44,529 --> 00:28:46,597 Oh, I hope everything's okay. 455 00:28:46,599 --> 00:28:48,599 It's chill. It's like Zeke's car is just 456 00:28:48,601 --> 00:28:50,633 acting up a little bit, so it's like... 457 00:28:50,635 --> 00:28:52,268 - You know what I'm sayin'? - It's not... 458 00:28:52,270 --> 00:28:53,670 It's not crazy. 459 00:28:53,672 --> 00:28:55,371 You're all set, sweetie! 460 00:28:55,373 --> 00:28:58,441 Bye, Mrs. Bennett, bye, Mrs. Long, bye, Earl. 461 00:28:58,443 --> 00:28:59,709 Bye, Cyn, have a good day. 462 00:28:59,711 --> 00:29:00,913 Earl. 463 00:29:01,613 --> 00:29:03,479 Earl, 464 00:29:03,481 --> 00:29:05,448 can I talk to you for just a second about some things? 465 00:29:05,450 --> 00:29:06,950 Uh, I mean I would typically, 466 00:29:06,952 --> 00:29:08,252 but like, I gotta... I gotta roll, 467 00:29:08,254 --> 00:29:09,555 you know what I'm sayin, like? 468 00:29:12,190 --> 00:29:14,091 I guess we can talk for a second. 469 00:29:14,093 --> 00:29:15,853 Thank you very much. Let's go outside. 470 00:29:16,629 --> 00:29:18,531 Oh, this is your... Flower. 471 00:29:21,433 --> 00:29:23,534 Now, I don't mean to put you in a funny position. 472 00:29:23,536 --> 00:29:25,101 I ain't... No, I ain't... 473 00:29:25,103 --> 00:29:26,623 I'm not in a funny position. It's cool. 474 00:29:27,340 --> 00:29:30,107 All right. 475 00:29:30,109 --> 00:29:33,076 You were with Dick last night. Yeah? 476 00:29:33,078 --> 00:29:34,978 Yeah. I mean, for like... I mean, not really. 477 00:29:34,980 --> 00:29:37,046 I mean, yeah, but like, 478 00:29:37,048 --> 00:29:39,049 just for like... For a little while. Like I left early, so... 479 00:29:39,051 --> 00:29:41,321 I mean, I don't know what... I mean, like why? 480 00:29:44,422 --> 00:29:46,026 I didn't see him this morning. 481 00:29:47,593 --> 00:29:48,628 He didn't come home. 482 00:29:50,696 --> 00:29:52,228 I mean, like, I don't know. Like basically, 483 00:29:52,230 --> 00:29:54,398 he said he had like a meeting. 484 00:29:54,400 --> 00:29:55,669 Like an early meeting. 485 00:29:57,402 --> 00:29:58,404 A meeting? 486 00:29:59,638 --> 00:30:02,108 Since when does Dick have meetings? 487 00:30:02,674 --> 00:30:04,108 I don't know. 488 00:30:04,110 --> 00:30:05,274 Whatever, all right, you got me. 489 00:30:05,276 --> 00:30:07,143 You hiding something from me? 490 00:30:07,145 --> 00:30:08,678 I'm not hiding anything. What would I hide? 491 00:30:08,680 --> 00:30:10,514 Is he fooling around on me? 492 00:30:10,516 --> 00:30:12,118 Pfft. No. 493 00:30:15,353 --> 00:30:16,555 No, ma'am. 494 00:30:18,224 --> 00:30:20,157 You better not be lying to me. 495 00:30:20,159 --> 00:30:21,524 I'm not lying. 496 00:30:21,526 --> 00:30:23,526 If he was fooling around on you, you'd know it. 497 00:30:23,528 --> 00:30:25,461 I feel like he is. 498 00:30:25,463 --> 00:30:27,197 He's always sneaking around 499 00:30:27,199 --> 00:30:30,300 and coming home way too late for just band practice. 500 00:30:30,302 --> 00:30:31,705 What's it y'all even do? 501 00:30:33,038 --> 00:30:34,271 This some, like... 502 00:30:34,273 --> 00:30:35,738 This is like some personal shit 503 00:30:35,740 --> 00:30:37,460 you guys got to talk about with each other. 504 00:30:39,111 --> 00:30:40,113 Know what I'm saying? 505 00:30:41,313 --> 00:30:42,315 Yeah. 506 00:30:45,450 --> 00:30:46,518 Fair enough. 507 00:30:50,722 --> 00:30:52,188 You see my husband, you'd better warn him 508 00:30:52,190 --> 00:30:53,258 before he comes home. 509 00:30:54,459 --> 00:30:56,194 Okay. I'll do that. 510 00:31:00,266 --> 00:31:02,201 Have a nice day, Jane. Cool. 511 00:31:03,401 --> 00:31:04,403 All right. 512 00:31:28,526 --> 00:31:29,562 Oh, shit. 513 00:31:30,496 --> 00:31:31,598 Grab a rag, dude. 514 00:31:32,797 --> 00:31:34,299 I ran into Jane. 515 00:31:35,468 --> 00:31:37,234 - And? - She's looking for Dick. 516 00:31:37,236 --> 00:31:38,368 Not like dick, but you know... 517 00:31:38,370 --> 00:31:39,703 What'd you say to her, man? 518 00:31:39,705 --> 00:31:40,803 I don't know. What I could tell her. 519 00:31:40,805 --> 00:31:42,139 I told her I hadn't seen him. 520 00:31:42,141 --> 00:31:44,244 Oh, fuck, man! Fuck! 521 00:31:45,143 --> 00:31:46,376 Don't get excited, man. 522 00:31:46,378 --> 00:31:48,211 Just let us clean the car. 523 00:31:48,213 --> 00:31:49,646 Ain't sayin' we're implicated in nothin'. 524 00:31:49,648 --> 00:31:51,288 Just clean the car and we'll be straight. 525 00:31:52,485 --> 00:31:53,485 All right. 526 00:31:55,787 --> 00:31:58,455 What'd they do in Pulp Fiction? 527 00:31:58,457 --> 00:32:00,524 - Call Anthony Kiedis. - Ah, you're thinkin' of Harvey Keitel. 528 00:32:00,526 --> 00:32:02,559 Anthony Kiedis is the dude from Red Hot Chili Peppers. 529 00:32:02,561 --> 00:32:05,195 Will you shut the fuck up? I'm really fucking stressed out now. 530 00:32:05,197 --> 00:32:06,463 - I was telling you who Anthony Kiedis... - Rub the seat, dude. 531 00:32:06,465 --> 00:32:07,465 This shit is nasty. 532 00:32:12,270 --> 00:32:14,204 What's this? 533 00:32:14,206 --> 00:32:16,443 That's Haley. He's Cynthia's. You can leave it. 534 00:32:24,616 --> 00:32:26,416 Know what, dude? 535 00:32:26,418 --> 00:32:27,851 Even if we got this totally cleaned out, 536 00:32:27,853 --> 00:32:30,320 they still got ways to test for DNA. 537 00:32:30,322 --> 00:32:31,757 Fuck, fuck. 538 00:32:33,392 --> 00:32:34,494 What are we gonna do? 539 00:32:42,567 --> 00:32:45,738 I mean, we could just tell 'em it was stolen. 540 00:32:56,347 --> 00:32:57,816 Yes, ma'am. Thank you. 541 00:33:01,554 --> 00:33:02,555 Huh... 542 00:33:06,357 --> 00:33:07,359 Odd. 543 00:33:15,801 --> 00:33:18,170 DNA results came back negative. 544 00:33:19,337 --> 00:33:21,237 There's no DNA? 545 00:33:21,239 --> 00:33:23,476 Inconclusive! I mean, inconclusive. 546 00:33:24,642 --> 00:33:27,146 How could DNA be inconclusive? 547 00:33:27,645 --> 00:33:28,879 Um... 548 00:33:28,881 --> 00:33:30,781 I don't know. 549 00:33:30,783 --> 00:33:34,717 Anything on those assholes that dropped off Mr. Doe yet? 550 00:33:34,719 --> 00:33:36,652 No, ma'am. Not yet. 551 00:33:38,457 --> 00:33:40,256 I spoke with the missus earlier. 552 00:33:40,258 --> 00:33:43,293 Said she's gonna make me a quiche for when I get home. 553 00:33:43,295 --> 00:33:45,698 She's super excited I'm on this case. So... 554 00:33:48,400 --> 00:33:50,402 Anything on John Doe himself? 555 00:33:51,402 --> 00:33:53,539 Any missing person's report? 556 00:33:54,707 --> 00:33:56,505 Do we have anything? 557 00:33:56,507 --> 00:33:59,909 I mean, I can keep digging, 558 00:33:59,911 --> 00:34:02,012 but seems like the best we can hope for right now is, uh, 559 00:34:02,014 --> 00:34:04,383 something just falls into our laps. 560 00:34:06,352 --> 00:34:07,353 Hmm. 561 00:34:08,520 --> 00:34:09,522 Hmm. 562 00:34:10,656 --> 00:34:12,192 - Okay. - Okay. 563 00:34:22,268 --> 00:34:23,269 Push. 564 00:34:35,781 --> 00:34:36,916 Well, dang. 565 00:34:39,817 --> 00:34:40,819 That sucks. 566 00:34:48,060 --> 00:34:49,893 I guess we should have checked the depth first. 567 00:34:49,895 --> 00:34:51,895 Are you gonna help me, or are you gonna go to jail? 568 00:34:54,933 --> 00:34:55,935 Fuck! 569 00:34:59,504 --> 00:35:00,670 Fuck! 570 00:35:00,672 --> 00:35:01,804 Hold up. Let me put my shit down. 571 00:35:01,806 --> 00:35:03,343 Try not to get my phone wet. 572 00:35:08,980 --> 00:35:11,350 - Yo, give me your hand. - Just reach forward. 573 00:35:13,018 --> 00:35:14,821 - Can you reach? - Fuck, dude. 574 00:35:16,654 --> 00:35:19,392 Do that shit on purpose? Tryin' to help you... 575 00:35:23,861 --> 00:35:25,061 Why are you being a dick hole? 576 00:35:27,065 --> 00:35:31,303 Ow! Fuck! 577 00:35:32,571 --> 00:35:34,937 Stop it, dude. I'm fuckin' bleeding. 578 00:35:34,939 --> 00:35:36,775 Yeah. That's what's up. 579 00:35:37,609 --> 00:35:38,808 Sorry. 580 00:35:41,446 --> 00:35:43,879 Fuck, dude. I think you made me chip my tooth. 581 00:35:43,881 --> 00:35:44,947 No. Seriously? 582 00:35:44,949 --> 00:35:45,984 Not sure? 583 00:35:46,752 --> 00:35:47,754 Right here. 584 00:35:50,489 --> 00:35:51,554 In the front? 585 00:35:51,556 --> 00:35:53,325 Naw, that's a bridge. 586 00:35:55,960 --> 00:35:57,728 A little... It's a little rough. 587 00:35:57,730 --> 00:36:00,333 - Yeah. Right? - Yeah. 588 00:37:13,571 --> 00:37:14,573 Yo... 589 00:37:15,440 --> 00:37:17,040 How's Comet? 590 00:37:17,042 --> 00:37:19,475 I dunno, I got to get back over to the house. 591 00:37:22,147 --> 00:37:25,585 Oh, God... Jesus Christ! 592 00:37:26,984 --> 00:37:30,587 Sorry, I thought you'd be gone by now, Earl. 593 00:37:30,589 --> 00:37:31,654 No, it's cool. 594 00:37:31,656 --> 00:37:32,658 Gone? 595 00:37:33,524 --> 00:37:34,893 Yeah. Hey, Zeke. 596 00:37:36,160 --> 00:37:38,728 Sorry to have startled, y'all. 597 00:37:38,730 --> 00:37:40,730 Just comin' in to feed the animals. 598 00:37:40,732 --> 00:37:41,734 Where you goin'? 599 00:37:42,667 --> 00:37:43,766 Nowhere. Just whatever. 600 00:37:43,768 --> 00:37:45,071 Wait, are you staying now? 601 00:37:49,107 --> 00:37:50,910 I already helped you out. So, like... 602 00:37:53,145 --> 00:37:54,413 I gotta go, dude. 603 00:37:57,049 --> 00:37:58,050 All right. 604 00:37:59,685 --> 00:38:00,686 Well... 605 00:38:02,254 --> 00:38:04,190 Thanks for your help, buddy. 606 00:38:09,594 --> 00:38:11,895 Are y'all breakin' up or somethin'? 607 00:38:11,897 --> 00:38:14,897 Naw, I just... I gotta... 608 00:38:14,899 --> 00:38:15,968 Wife's waiting on me. 609 00:38:19,238 --> 00:38:20,640 And I gotta walk. 610 00:38:25,243 --> 00:38:26,976 Lemme get them short... Fuck it. 611 00:38:26,978 --> 00:38:28,098 I'll get those shorts later. 612 00:38:30,649 --> 00:38:32,685 What, did y'all knock over a bank? 613 00:38:34,819 --> 00:38:36,455 I want some money! 614 00:38:40,091 --> 00:38:42,227 - You want a beer or somethin'? - All right, yeah. 615 00:38:50,801 --> 00:38:52,201 Where've you been? 616 00:38:52,203 --> 00:38:53,472 Up at Earl's. 617 00:38:56,241 --> 00:38:58,009 Dick left his driver's license. 618 00:38:58,710 --> 00:38:59,710 Oh. 619 00:39:03,047 --> 00:39:05,949 You know, I just can't believe what happened last night. 620 00:39:07,319 --> 00:39:09,118 You think you live in a safe place, 621 00:39:09,120 --> 00:39:10,920 but it's just everywhere, you know? 622 00:39:10,922 --> 00:39:12,922 There's this dark, fucked-up-ness everywhere. 623 00:39:12,924 --> 00:39:13,989 You think you can get away from, but... 624 00:39:13,991 --> 00:39:15,558 Lyds? 625 00:39:15,560 --> 00:39:16,692 No, I'm sorry, I won't go on and on about it. 626 00:39:16,694 --> 00:39:18,161 It's just... 627 00:39:18,163 --> 00:39:20,733 - It's just unsettling is all. - Yeah, I know. 628 00:39:23,201 --> 00:39:25,170 I just gotta... I gotta tell you something. 629 00:39:27,672 --> 00:39:28,808 Okay. 630 00:39:30,576 --> 00:39:32,011 I think, um... 631 00:39:33,879 --> 00:39:35,714 Did, uh... Did... 632 00:39:36,982 --> 00:39:39,518 What's the problem, Zeke? 633 00:39:42,788 --> 00:39:44,957 You're so fucking hot. 634 00:39:45,756 --> 00:39:46,925 Thank you. 635 00:39:52,864 --> 00:39:54,534 Car got stolen. 636 00:39:55,366 --> 00:39:57,366 What? 637 00:39:57,368 --> 00:40:00,105 Yeah, the car got stolen last night. 638 00:40:01,640 --> 00:40:03,209 - Are you serious? - Yeah. 639 00:40:05,377 --> 00:40:07,710 What did you take Cynthia to school in this morning? 640 00:40:07,712 --> 00:40:08,781 Earl drove her. 641 00:40:10,082 --> 00:40:12,082 - So... - What? Who stole it? 642 00:40:12,084 --> 00:40:13,683 I don't... 643 00:40:13,685 --> 00:40:14,820 - Holy shit. - Yeah 644 00:40:16,922 --> 00:40:19,792 The car got stolen? 645 00:40:23,395 --> 00:40:25,761 Why are... Why didn't you tell me? 646 00:40:25,763 --> 00:40:27,763 Well, I just did. 647 00:40:27,765 --> 00:40:29,265 I didn't want to scare you, you know. 648 00:40:29,267 --> 00:40:31,603 Did you... Did you call the police? 649 00:40:32,738 --> 00:40:34,607 No. Not yet. I'm... 650 00:40:35,674 --> 00:40:37,007 - Yeah. - Not yet? 651 00:40:37,009 --> 00:40:38,674 Zeke, you've been home all day! 652 00:40:38,676 --> 00:40:39,942 - What have you been doing? - Yeah. I've been. 653 00:40:39,944 --> 00:40:41,377 Hasn't been that long probably. 654 00:40:41,379 --> 00:40:43,045 - No, it's fine. - I'll call 'em. 655 00:40:43,047 --> 00:40:45,748 Oh, Lyds. Calm down. Come on. Lydia. 656 00:40:45,750 --> 00:40:46,982 L-L-L-L-Lydia. 657 00:40:46,984 --> 00:40:48,917 Have you gone crazy? 658 00:40:48,919 --> 00:40:50,719 Well, maybe it's just gonna show back up, you know. 659 00:40:50,721 --> 00:40:53,056 - Holy shit. - We'll just deal with it here. 660 00:40:53,058 --> 00:40:55,225 - What? - Zeke, this is... 661 00:40:55,227 --> 00:40:57,960 This has something to do with the... The murders. 662 00:40:57,962 --> 00:41:00,029 Oh, baby, don't worry about that. 663 00:41:00,031 --> 00:41:01,730 Don't worry about that, come on. 664 00:41:01,732 --> 00:41:04,366 I thought I heard it driving away last night. 665 00:41:04,368 --> 00:41:07,002 - Yeah, that might've been... - I heard it being stolen 666 00:41:07,004 --> 00:41:08,705 - and I didn't do a damn thing! - No, baby, don't do that. 667 00:41:08,707 --> 00:41:10,140 - You... - Good God! 668 00:41:10,142 --> 00:41:11,741 ...left me here alone last night 669 00:41:11,743 --> 00:41:14,777 to get robbed by rapists and murderers! 670 00:41:14,779 --> 00:41:16,779 - Where the hell were you? - I'm sorry, baby. 671 00:41:16,781 --> 00:41:18,947 I didn't know somebody was gonna come steal the car. 672 00:41:18,949 --> 00:41:20,283 I'm calling the cops. 673 00:41:20,285 --> 00:41:21,884 Why? What if we just wait a little while? 674 00:41:21,886 --> 00:41:23,286 Zeke! 675 00:41:23,288 --> 00:41:24,821 I could have been raped and murdered last night, 676 00:41:24,823 --> 00:41:26,725 your daughter could have been. 677 00:41:28,026 --> 00:41:29,391 And you didn't call the fucking police 678 00:41:29,393 --> 00:41:31,027 for Christ's sakes! 679 00:41:31,029 --> 00:41:33,295 What's wrong with you? Do you even care? 680 00:41:33,297 --> 00:41:36,098 I do care. I care. I care a ton. 681 00:41:36,100 --> 00:41:38,036 Then why haven't you called the police? 682 00:41:38,736 --> 00:41:39,872 I don't know. 683 00:41:44,810 --> 00:41:46,743 Sorry to interrupt, ma'am, but guess what. 684 00:41:46,745 --> 00:41:48,277 What? 685 00:41:48,279 --> 00:41:52,348 Oh, um, got something that could be helpful 686 00:41:52,350 --> 00:41:55,250 for y'all's rape and murder deal. 687 00:41:55,252 --> 00:42:00,322 A Mrs. Lydia Olsen, uh, came and reported a stolen car. 688 00:42:00,324 --> 00:42:01,893 And guess where she lives. 689 00:42:02,359 --> 00:42:03,361 Where? 690 00:42:04,795 --> 00:42:07,832 Uh, she lives on Highway 16. 691 00:42:10,234 --> 00:42:11,467 Hmm. 692 00:42:11,469 --> 00:42:13,172 That's by St. Germain. 693 00:42:15,040 --> 00:42:19,775 Well, you oughta come out with me, Dudley, 694 00:42:19,777 --> 00:42:22,948 since you're gettin' a quiche for bein' on the case. 695 00:42:31,123 --> 00:42:32,989 Zeke, that's the police. 696 00:42:32,991 --> 00:42:34,257 Police? 697 00:42:34,259 --> 00:42:35,424 There's nothing to worry about, baby. 698 00:42:35,426 --> 00:42:36,895 You just watch your program. Okay? 699 00:42:41,933 --> 00:42:43,002 Well, hey, there! 700 00:42:44,169 --> 00:42:45,170 Huh? 701 00:42:50,975 --> 00:42:53,011 - We meet again. - Mr. Olsen? 702 00:42:53,978 --> 00:42:56,312 No. Yes... Yes. 703 00:42:56,314 --> 00:42:58,281 - Come on in, Officers. - Oh. 704 00:42:58,283 --> 00:43:00,984 My wife is in the kitchen. She called you. 705 00:43:00,986 --> 00:43:02,988 This is a funny little coincidence? 706 00:43:03,455 --> 00:43:04,723 Hilarious. 707 00:43:07,424 --> 00:43:09,324 Is this about the wallet? 708 00:43:09,326 --> 00:43:11,161 No, ma'am. It's about your car. 709 00:43:11,163 --> 00:43:12,231 Right this way. 710 00:43:14,399 --> 00:43:16,031 Told you, baby, there's nothing to worry about, 711 00:43:16,033 --> 00:43:17,836 all right? Just watch your program. 712 00:43:25,544 --> 00:43:26,911 Skoochie. 713 00:43:28,480 --> 00:43:30,483 Is there anything we can get y'all? 714 00:43:31,917 --> 00:43:33,549 Some black coffee'd be nice. 715 00:43:33,551 --> 00:43:34,754 Sure. Mmm-hmm. 716 00:43:40,357 --> 00:43:44,527 Okay. So let's, uh, start at the beginning. 717 00:43:44,529 --> 00:43:46,395 It was stolen last night? 718 00:43:46,397 --> 00:43:47,496 Yes, ma'am. 719 00:43:47,498 --> 00:43:49,364 And you were both here? 720 00:43:49,366 --> 00:43:50,866 Uh, no, ma'am. Just me. 721 00:43:50,868 --> 00:43:52,137 Just my wife Lydia. 722 00:43:52,837 --> 00:43:53,906 All right. 723 00:43:55,105 --> 00:43:56,538 What happened? 724 00:43:56,540 --> 00:43:59,609 Uh, well, Zeke was off at the bar. 725 00:43:59,611 --> 00:44:03,045 And my daughter Cynthia, and I were here. 726 00:44:03,047 --> 00:44:06,982 I'd... I'd put her down and gone to bed myself. 727 00:44:06,984 --> 00:44:08,187 And, Zeke was... 728 00:44:09,587 --> 00:44:11,254 Wait at... When did you get home last night? 729 00:44:11,256 --> 00:44:14,390 Uh. I don't know, 4:00 or 5:00 or something. 730 00:44:14,392 --> 00:44:16,094 Which bar is open that late? 731 00:44:17,395 --> 00:44:19,161 Not tryin' to get anybody in trouble. 732 00:44:19,163 --> 00:44:21,330 Nobody is in trouble yet. 733 00:44:21,332 --> 00:44:23,501 Except the folks that stole your car. 734 00:44:24,268 --> 00:44:25,335 And the murderer. 735 00:44:25,337 --> 00:44:27,002 Uh... 736 00:44:27,004 --> 00:44:32,174 So, uh, ma'am. Exactly what did you hear? 737 00:44:32,176 --> 00:44:35,978 Uh, well, I heard it peeling off last night, 738 00:44:35,980 --> 00:44:38,547 like really fast. Like peeling out. 739 00:44:38,549 --> 00:44:42,118 Um, and I figured it was Zeke going off to do some donuts. 740 00:44:42,120 --> 00:44:43,453 Naw. 741 00:44:43,455 --> 00:44:45,654 So, you figure those were the... 742 00:44:45,656 --> 00:44:47,156 Those were, those were the thieves. 743 00:44:47,158 --> 00:44:48,491 - Yeah. - Okay. 744 00:44:48,493 --> 00:44:51,426 Any idea why they took that car? 745 00:44:51,428 --> 00:44:53,097 It's the good one. 746 00:44:54,198 --> 00:44:56,266 So you do have another car. 747 00:44:56,268 --> 00:44:58,634 Yes, ma'am, It's the one I took to work this morning. 748 00:44:58,636 --> 00:45:00,471 And the one you had at the gas station? 749 00:45:01,640 --> 00:45:02,971 Yeah. 750 00:45:02,973 --> 00:45:04,473 What? 751 00:45:04,475 --> 00:45:06,342 Yeah. I had... I had it this morning. 752 00:45:06,344 --> 00:45:08,310 Excuse me? 753 00:45:08,312 --> 00:45:10,480 I mean, Earl's car. I had... 754 00:45:10,482 --> 00:45:12,482 I had my friend Earl's car this morning. 755 00:45:12,484 --> 00:45:14,219 I'm sorry, I just need a little coffee. 756 00:45:17,989 --> 00:45:19,355 - What are you doing? - Hot. Hot, hot, hot 757 00:45:19,357 --> 00:45:22,061 I'm sorry. I'm okay. But... 758 00:45:23,928 --> 00:45:25,060 You know what I realized? 759 00:45:25,062 --> 00:45:26,562 I need to cancel band practice. 760 00:45:26,564 --> 00:45:28,130 But this is an odd time to do that. 761 00:45:28,132 --> 00:45:29,332 I know, baby, but I don't want 762 00:45:29,334 --> 00:45:30,667 everyone showing up 763 00:45:30,669 --> 00:45:32,000 when we're trying to talk to the cops... 764 00:45:32,002 --> 00:45:33,939 Police officers. Police officers. 765 00:45:35,607 --> 00:45:37,940 Well, tell Dick he left his driver's license. 766 00:45:37,942 --> 00:45:39,408 Right! 767 00:45:41,111 --> 00:45:44,415 I'm sorry. He can be such a spaz sometimes. 768 00:45:50,455 --> 00:45:52,491 I'd get fired for that. 769 00:45:53,558 --> 00:45:55,290 So stupid. 770 00:45:55,292 --> 00:45:57,262 It's a shame you're leavin' town, Earl Wyeth. 771 00:45:59,096 --> 00:46:00,330 Uh, yeah. 772 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 Oh, fuck. I got to get this one. 773 00:46:05,002 --> 00:46:06,638 - Family stuff? - Uh, yup. 774 00:46:11,509 --> 00:46:13,042 Wassup? What? 775 00:46:13,044 --> 00:46:15,013 Holy fucking shit, dude. The cops are here. 776 00:46:16,013 --> 00:46:17,112 Are you serious? 777 00:46:17,114 --> 00:46:19,248 Yeah. I'm panicking, dude. 778 00:46:19,250 --> 00:46:20,248 What do they want? 779 00:46:20,250 --> 00:46:21,616 Lydia called the cops 780 00:46:21,618 --> 00:46:23,058 after I gave her that stolen car bit. 781 00:46:23,687 --> 00:46:25,087 Yeah. I guess we didn't 782 00:46:25,089 --> 00:46:26,422 totally think that one through. 783 00:46:26,424 --> 00:46:28,091 Yeah, I think they think my car going missing 784 00:46:28,093 --> 00:46:29,658 has something to do with the murders. 785 00:46:29,660 --> 00:46:32,362 Hold up, murders? Like plural? 786 00:46:32,364 --> 00:46:33,596 You know what I mean, dude. 787 00:46:33,598 --> 00:46:34,998 I don't know what to do. 788 00:46:35,000 --> 00:46:36,399 I feel like I should just come clean. 789 00:46:36,401 --> 00:46:38,134 Fuck that noise, dude! Hell, no. 790 00:46:38,136 --> 00:46:40,002 Just look... Just stick to your guns, dude. 791 00:46:40,004 --> 00:46:43,005 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 792 00:46:43,007 --> 00:46:45,507 Look, just chill out, dog. It's all good. 793 00:46:45,509 --> 00:46:47,542 Just like, stick to your story, dude. 794 00:46:47,544 --> 00:46:49,212 They see right through me, dude. 795 00:46:49,214 --> 00:46:50,746 I'm a horrible bluffer. 796 00:46:50,748 --> 00:46:53,651 No way, dude, you're like, an awesome bluffer. 797 00:46:56,154 --> 00:46:59,554 Like, do you wanna go to jail? You know what I'm sayin'. 798 00:46:59,556 --> 00:47:01,723 Look, just bluff until your asshole blows out. 799 00:47:01,725 --> 00:47:04,226 - Okay. - Look, it's all on you. 800 00:47:04,228 --> 00:47:05,460 Just don't fuck it up. 801 00:47:47,404 --> 00:47:48,540 Oh, fuck. 802 00:47:49,306 --> 00:47:50,475 What the fuck? 803 00:47:51,241 --> 00:47:52,343 What the fuck? 804 00:47:53,210 --> 00:47:55,180 Oh, shit. 805 00:48:05,756 --> 00:48:09,625 We're really not at liberty to discuss any ongoing 806 00:48:09,627 --> 00:48:13,295 - criminal investigations. - Oh, no. I understand it's... 807 00:48:13,297 --> 00:48:15,598 But I wouldn't worry. 808 00:48:15,600 --> 00:48:19,368 Nobody is gonna bother your family anymore probably. 809 00:48:19,370 --> 00:48:21,203 Sheriff Spenser, 810 00:48:21,205 --> 00:48:23,138 got something for you. 811 00:48:23,140 --> 00:48:24,574 What? 812 00:48:24,576 --> 00:48:26,641 - Should I? - Yeah, shut yours off. 813 00:48:26,643 --> 00:48:28,277 What? 814 00:48:28,279 --> 00:48:30,112 Dr. Richter at St. Germain 815 00:48:30,114 --> 00:48:32,647 would like to speak to y'all down there ASAP. 816 00:48:32,649 --> 00:48:34,817 Okay. Thanks, Mailer. 817 00:48:34,819 --> 00:48:36,252 Well, we gotta cut this short. 818 00:48:36,254 --> 00:48:37,256 Okay. 819 00:48:39,790 --> 00:48:42,357 So, Mr. Olsen, 820 00:48:42,359 --> 00:48:45,661 uh, I think we're all set here now. 821 00:48:45,663 --> 00:48:46,895 Oh, we've gotta run. 822 00:48:46,897 --> 00:48:49,200 Oh, no! I missed all the fun. 823 00:48:49,701 --> 00:48:51,500 I'm sorry. 824 00:48:51,502 --> 00:48:55,538 So, how do things look for y'all finding my car? 825 00:48:55,540 --> 00:48:59,674 Well, if we find it, we'll call you. 826 00:48:59,676 --> 00:49:01,846 All right. 827 00:49:03,413 --> 00:49:04,515 Take care. 828 00:49:09,553 --> 00:49:11,254 Thank... Thank you for coming out. 829 00:49:11,256 --> 00:49:12,388 Mmm-hmm. 830 00:49:27,437 --> 00:49:28,506 Oh, thanks. 831 00:49:31,341 --> 00:49:32,544 Everything all right? 832 00:49:37,649 --> 00:49:39,852 Uh, yeah, everything's cool. 833 00:49:41,419 --> 00:49:42,419 Okay. 834 00:49:46,290 --> 00:49:47,857 What's wrong with you? 835 00:49:47,859 --> 00:49:50,393 I'm sorry. I just got nervous. 836 00:49:50,395 --> 00:49:52,661 What do you have to be nervous about? 837 00:49:52,663 --> 00:49:55,267 Our car got stolen, remember? 838 00:49:57,835 --> 00:49:59,868 And I don't appreciate you making me look like an asshole 839 00:49:59,870 --> 00:50:01,469 in front of those cops. 840 00:50:01,471 --> 00:50:03,205 Oh, you did that yourself there, buddy. 841 00:50:03,207 --> 00:50:04,707 You didn't help. 842 00:50:04,709 --> 00:50:06,576 Zeke, just shut up. 843 00:50:06,578 --> 00:50:08,310 Okay? I'm trying to make dinner right now, 844 00:50:08,312 --> 00:50:10,648 so either help me or go play guitar or something. 845 00:50:24,596 --> 00:50:28,897 Mama, why did the police come? 846 00:50:28,899 --> 00:50:30,268 Come here, sweetheart. 847 00:50:35,973 --> 00:50:38,440 You know how we talked about there being grown-ups 848 00:50:38,442 --> 00:50:40,609 like that boy who bites you at recess? 849 00:50:40,611 --> 00:50:42,511 Justin Becker. 850 00:50:42,513 --> 00:50:46,315 Yes. Well, some people like Justin Becker 851 00:50:46,317 --> 00:50:47,949 just up and stole your Daddy's car. 852 00:50:47,951 --> 00:50:50,018 - Oh, no! - Mmm-hmm. 853 00:50:50,020 --> 00:50:51,520 Are you okay? 854 00:50:51,522 --> 00:50:52,955 Yeah, I'm okay. 855 00:50:52,957 --> 00:50:54,589 Are we gonna get it back? 856 00:50:54,591 --> 00:50:56,359 I don't know. 857 00:50:56,361 --> 00:50:57,696 When was it stolen? 858 00:50:58,663 --> 00:50:59,731 Last night. 859 00:51:00,864 --> 00:51:03,699 - Nuh-uh. - Yuh-huh! 860 00:51:03,701 --> 00:51:05,701 No. You drove me in it this morning. 861 00:51:05,703 --> 00:51:07,737 No, baby girl. That was Earl's car. 862 00:51:07,739 --> 00:51:10,406 Nuh-uh. Before that. At the gas station. 863 00:51:10,408 --> 00:51:11,841 Yeah. This morning. 864 00:51:11,843 --> 00:51:13,344 Before we came and took a bath. 865 00:51:14,511 --> 00:51:16,444 What's she talking about, Zeke? 866 00:51:16,446 --> 00:51:17,679 She's confused. 867 00:51:17,681 --> 00:51:20,482 Maybe it's not stolen! 868 00:51:20,484 --> 00:51:23,486 Sweetheart, did Daddy take you to school this morning? 869 00:51:23,488 --> 00:51:25,388 No. Earl Wyeth did. 870 00:51:25,390 --> 00:51:27,890 See, there you go. 871 00:51:27,892 --> 00:51:31,426 Daddy drove me to the gas station in his car. 872 00:51:31,428 --> 00:51:32,697 The rusty one. 873 00:51:35,332 --> 00:51:37,065 Sweetheart, dinner'll be ready in a bit. 874 00:51:37,067 --> 00:51:39,604 Why don't you go run and play with your Playmobils. 875 00:51:40,538 --> 00:51:42,004 Did I get Daddy in trouble? 876 00:51:42,006 --> 00:51:43,739 - No, honey. - Yes, you did get Daddy in 877 00:51:43,741 --> 00:51:46,007 - trouble, thank you, baby. - You shut up. 878 00:51:46,009 --> 00:51:47,578 Run off, Cynthia. 879 00:51:56,386 --> 00:51:58,356 What the hell was she talking about, Zeke? 880 00:52:00,957 --> 00:52:03,491 She's confused. 881 00:52:03,493 --> 00:52:06,728 No, she ain't confused. You're lying. 882 00:52:06,730 --> 00:52:09,665 No, I can see it on your face, liar. 883 00:52:09,667 --> 00:52:10,835 What's going on? 884 00:52:11,835 --> 00:52:13,902 Hey, what happened last night? 885 00:52:13,904 --> 00:52:15,071 Shut the refrigerator door. 886 00:52:15,073 --> 00:52:16,739 You're makin' all our food rotten. 887 00:52:21,678 --> 00:52:23,411 DNA results come back? 888 00:52:23,413 --> 00:52:25,013 Yeah, 889 00:52:25,015 --> 00:52:27,285 - afraid they did. - Negative? 890 00:52:27,819 --> 00:52:29,585 I'm sorry, what? 891 00:52:29,587 --> 00:52:33,455 I mean... I mean inconclusive. They came back inconclusive? 892 00:52:33,457 --> 00:52:35,591 Yes, initially. 893 00:52:35,593 --> 00:52:38,793 Since then, we've been able to 894 00:52:38,795 --> 00:52:41,696 nail down something a little more conclusive. 895 00:52:41,698 --> 00:52:44,366 If that's what you want to call it. 896 00:52:44,368 --> 00:52:46,738 Lydia, there are some things that you shouldn't know. 897 00:52:49,573 --> 00:52:50,642 Try me. 898 00:52:53,745 --> 00:52:55,346 It's none of your business. 899 00:53:01,551 --> 00:53:02,586 Dick... 900 00:53:08,759 --> 00:53:10,594 Dick Long is dead. 901 00:53:13,998 --> 00:53:15,000 What? 902 00:53:16,600 --> 00:53:17,835 He died last night. 903 00:53:22,406 --> 00:53:24,172 Well, shoot. 904 00:53:24,174 --> 00:53:26,111 All right, the semen, the sperm. 905 00:53:27,844 --> 00:53:30,348 It's... It's not from a human being. 906 00:53:34,051 --> 00:53:35,717 I'm sorry? 907 00:53:35,719 --> 00:53:39,487 I'm sorry, too, Spence, but it's not human. 908 00:53:39,489 --> 00:53:42,792 What hap... How did he die? 909 00:53:42,794 --> 00:53:44,629 He fell on a table saw. 910 00:53:47,131 --> 00:53:49,734 What were you sawing in the middle of the night? 911 00:53:52,203 --> 00:53:55,136 Jesus, Zeke. Tell me the truth! 912 00:53:55,138 --> 00:53:56,739 I'm gonna... I don't know. 913 00:53:56,741 --> 00:53:57,976 How did he die? 914 00:53:59,810 --> 00:54:01,145 He got shot. 915 00:54:03,013 --> 00:54:04,082 By a hunter. 916 00:54:08,152 --> 00:54:09,717 Alcohol poisoning. Fuck! 917 00:54:09,719 --> 00:54:10,721 Zeke. 918 00:54:13,491 --> 00:54:14,860 It was a slip and fall! 919 00:54:22,866 --> 00:54:24,468 Lydia, you don't want to know. 920 00:54:25,969 --> 00:54:27,004 Now. 921 00:54:28,205 --> 00:54:29,938 Are you talking about the semen? 922 00:54:29,940 --> 00:54:31,739 Yes, ma'am. 923 00:54:31,741 --> 00:54:33,701 Where in the hell did it come from then? 924 00:54:34,511 --> 00:54:35,714 It's from a horse. 925 00:54:38,716 --> 00:54:41,520 As in... An equine. 926 00:54:42,252 --> 00:54:44,252 It was fucking Comet. 927 00:54:44,254 --> 00:54:46,054 The truth! 928 00:54:46,056 --> 00:54:47,989 That is the truth! 929 00:54:47,991 --> 00:54:51,060 What was he doing riding Comet? 930 00:54:51,062 --> 00:54:52,063 No... 931 00:54:57,734 --> 00:54:59,837 Comet fucked him to death. 932 00:55:07,978 --> 00:55:08,980 Huh? 933 00:55:14,951 --> 00:55:17,589 Are you joking? 934 00:55:19,223 --> 00:55:20,991 I don't... I don't understand. 935 00:55:25,161 --> 00:55:26,997 You can't be serious. 936 00:55:28,899 --> 00:55:30,568 I don't know what to say. 937 00:55:32,270 --> 00:55:34,206 This happened... 938 00:55:37,741 --> 00:55:39,542 - Last night? - Mmm-hmm. 939 00:55:39,544 --> 00:55:41,112 - After band practice. - Mmm-hmm. 940 00:55:46,683 --> 00:55:48,683 What... What did you... What did you do? 941 00:55:48,685 --> 00:55:50,187 Did you just... 942 00:55:52,022 --> 00:55:53,725 Were you there? 943 00:55:57,661 --> 00:55:58,730 No. 944 00:56:01,598 --> 00:56:03,868 - You can't be serious. - This is... 945 00:56:07,872 --> 00:56:10,674 Uh... Did you... 946 00:56:12,243 --> 00:56:15,143 - Partake? - Lydia... 947 00:56:15,145 --> 00:56:17,716 No... No, no, no, no, no, no, no, no, no. 948 00:56:18,315 --> 00:56:20,114 Oh, my God. 949 00:56:20,116 --> 00:56:23,319 Oh, all of those "band practices." 950 00:56:23,321 --> 00:56:25,788 What the fuck? Zeke, do you even have a band? 951 00:56:25,790 --> 00:56:28,591 Please. Pink Freud. You know I have a band. 952 00:56:28,593 --> 00:56:31,596 So, for the past eight years, you've been... 953 00:56:33,830 --> 00:56:34,999 Oh, my God. 954 00:56:36,000 --> 00:56:37,168 Oh, my God. 955 00:56:45,109 --> 00:56:46,674 Oh, my God. 956 00:56:46,676 --> 00:56:47,810 I'm sorry, I don't know what to say. 957 00:56:47,812 --> 00:56:49,980 Just stop. Stop. 958 00:56:52,350 --> 00:56:54,219 Stop touching me! 959 00:57:02,125 --> 00:57:03,261 Oh, my God. 960 00:57:08,265 --> 00:57:10,065 I'm sorry, Lydia, you know me. 961 00:57:10,067 --> 00:57:12,134 No, I don't. 962 00:57:12,136 --> 00:57:16,038 You fuckin' pervert and a fucking weedhead! 963 00:57:16,040 --> 00:57:18,072 It's gotta be something to do with the weed, 964 00:57:18,074 --> 00:57:20,208 you fucking stoner! 965 00:57:20,210 --> 00:57:21,909 You don't even know what you're doing half your life! 966 00:57:21,911 --> 00:57:23,712 Lydia. It's not anything to do... I just... 967 00:57:23,714 --> 00:57:25,114 I'm just who I am, who I say I am... 968 00:57:25,116 --> 00:57:26,781 Fucking bestiality! 969 00:57:26,783 --> 00:57:28,417 - ...who I told you I am. - Are you kidding me? 970 00:57:28,419 --> 00:57:30,118 Baby, please, come on. 971 00:57:30,120 --> 00:57:32,821 Just... Just get out. 972 00:57:32,823 --> 00:57:34,091 Zeke, just... Just leave. 973 00:57:35,026 --> 00:57:36,091 Baby, listen. 974 00:57:36,093 --> 00:57:38,363 Get the fuck out of my house! 975 00:57:46,703 --> 00:57:47,772 Don't you talk to her. 976 00:57:56,913 --> 00:57:58,813 - Lydia. - I'm calling the cops! 977 00:57:58,815 --> 00:58:00,752 No, don't do that. Lydia, don't do that. 978 00:58:01,685 --> 00:58:02,687 Lydia. 979 00:58:03,788 --> 00:58:05,190 I don't know what to say! 980 00:58:11,062 --> 00:58:12,995 Lydia, please! 981 00:58:12,997 --> 00:58:16,201 - You stay away from us. - Baby, we didn't hurt Dick. 982 00:58:17,067 --> 00:58:18,067 Please. 983 00:58:20,471 --> 00:58:22,371 Lydia, don't make me break this door down. 984 00:58:22,373 --> 00:58:24,843 Get away from us, you cocksucker. 985 00:58:27,243 --> 00:58:30,047 Fucking fuck! Fuck me. 986 00:58:31,748 --> 00:58:32,750 Fuck! 987 00:58:33,451 --> 00:58:34,819 Are you all right? 988 00:58:36,721 --> 00:58:37,889 Oh. 989 00:58:38,388 --> 00:58:39,388 Ezekiel... 990 00:58:42,225 --> 00:58:43,961 - Zeke... - Fuck. 991 00:58:46,330 --> 00:58:47,399 Zeke... 992 00:58:49,500 --> 00:58:51,736 - Hey, stop! - Fuck you! 993 00:58:52,502 --> 00:58:53,771 I'm sorry. 994 00:58:54,370 --> 00:58:56,306 I... 995 00:58:57,741 --> 00:58:59,507 I just... 996 00:58:59,509 --> 00:59:01,345 I wish there was something I could say. 997 00:59:08,919 --> 00:59:10,254 Is this real life? 998 00:59:31,040 --> 00:59:32,040 So... 999 00:59:32,475 --> 00:59:33,744 Hmm. 1000 00:59:47,824 --> 00:59:48,891 How's that? 1001 00:59:48,893 --> 00:59:49,894 That's fine. 1002 00:59:50,393 --> 00:59:51,859 Ow. 1003 00:59:51,861 --> 00:59:52,863 Ow. 1004 00:59:56,000 --> 00:59:58,837 I just, I can't... Zeke, I just... I can't... 1005 01:00:01,971 --> 01:00:03,373 You want me to go? 1006 01:00:04,875 --> 01:00:05,877 Yes. 1007 01:00:06,377 --> 01:00:07,378 Yes, I do. 1008 01:00:10,047 --> 01:00:11,182 I understand. 1009 01:00:15,953 --> 01:00:17,055 Uh... 1010 01:00:18,489 --> 01:00:20,792 I appreciate you givin' me a little first aid. 1011 01:00:23,194 --> 01:00:24,395 You're welcome. 1012 01:00:26,462 --> 01:00:28,196 You want I should pack up some... 1013 01:00:28,198 --> 01:00:29,998 Just leave. 1014 01:00:30,000 --> 01:00:31,232 You can get your stuff some other time. 1015 01:00:31,234 --> 01:00:32,402 You just leave right now. 1016 01:00:34,571 --> 01:00:36,504 I'm just gonna say goodbye to Cyn. 1017 01:00:36,506 --> 01:00:37,875 That's fine. 1018 01:00:39,410 --> 01:00:40,478 Fine. 1019 01:00:44,381 --> 01:00:45,482 I love you. 1020 01:01:00,297 --> 01:01:01,299 Zeke. 1021 01:01:02,533 --> 01:01:05,036 I think I deserve to know what... 1022 01:01:06,203 --> 01:01:07,502 What? 1023 01:01:07,504 --> 01:01:09,170 I don't know what to say. 1024 01:01:09,172 --> 01:01:10,241 Yes, you do. 1025 01:01:12,142 --> 01:01:14,011 You're just a coward. 1026 01:01:19,382 --> 01:01:21,819 We never done anything like that before. 1027 01:01:24,654 --> 01:01:25,923 Not what... 1028 01:01:26,957 --> 01:01:28,623 Not what Dick did last night. 1029 01:01:28,625 --> 01:01:30,995 I mean, not in particular. Not specifically. 1030 01:01:33,897 --> 01:01:37,035 I mean, we'd gone down there and done stuff before, but... 1031 01:01:40,270 --> 01:01:41,969 Look, I don't think there's anything I could say 1032 01:01:41,971 --> 01:01:44,940 that'd make it okay or make you understand it, 1033 01:01:44,942 --> 01:01:46,945 'cause I don't understand it myself. 1034 01:01:54,051 --> 01:01:55,587 Me and Earl have been doin' that stuff 1035 01:01:58,022 --> 01:01:59,991 with, uh, Comet 1036 01:02:01,324 --> 01:02:03,328 since long before I even met you, so... 1037 01:02:05,295 --> 01:02:06,998 Didn't have anything to do with you. 1038 01:02:09,466 --> 01:02:10,535 But I love you. 1039 01:02:18,174 --> 01:02:19,310 I'm pathetic. 1040 01:02:22,578 --> 01:02:23,914 I'm sorry. 1041 01:02:25,582 --> 01:02:28,382 I don't know. 1042 01:02:28,384 --> 01:02:30,284 Guess when you're lonely, it doesn't always go away 1043 01:02:30,286 --> 01:02:31,455 when you get married. 1044 01:02:43,167 --> 01:02:44,168 Okay. 1045 01:02:47,337 --> 01:02:50,438 ...because we have a lot of ground to cover. 1046 01:02:50,440 --> 01:02:52,109 Do you want to cover it in the hot tub? 1047 01:02:55,044 --> 01:02:56,745 The connection is definitively there with Tonya. 1048 01:02:56,747 --> 01:02:58,379 I don't even know how to describe it. 1049 01:02:58,381 --> 01:03:00,214 It was just really intense. 1050 01:03:00,216 --> 01:03:01,717 I was really, really down at heart 1051 01:03:01,719 --> 01:03:03,618 to watch them in the hot tub earlier. 1052 01:03:03,620 --> 01:03:05,520 Okay, like, the hot tub is for everybody. 1053 01:03:05,522 --> 01:03:07,522 Will you pause this crap for a second? 1054 01:03:07,524 --> 01:03:10,192 Todd, control your girl, because... 1055 01:03:17,600 --> 01:03:19,536 I'm gonna have to leave for a little while. 1056 01:03:22,071 --> 01:03:23,106 Why? 1057 01:03:24,475 --> 01:03:26,375 Well... 1058 01:03:26,377 --> 01:03:29,143 Because of why Mom was yelling at you? 1059 01:03:29,145 --> 01:03:30,147 Yeah. 1060 01:03:31,047 --> 01:03:32,649 She's upset about the car. 1061 01:03:34,417 --> 01:03:36,183 Why? 1062 01:03:36,185 --> 01:03:38,386 Cars are expensive, baby. 1063 01:03:38,388 --> 01:03:39,623 But it's not your fault. 1064 01:03:41,225 --> 01:03:43,493 I know. I know. 1065 01:03:44,560 --> 01:03:46,296 What's a cocksucker? 1066 01:03:47,663 --> 01:03:49,730 Don't you worry about anything now, okay? 1067 01:03:49,732 --> 01:03:52,100 'Cause I'm just going to be over at Earl's. 1068 01:03:52,102 --> 01:03:53,667 - But what's a cocksucker? - It's nothing. 1069 01:03:53,669 --> 01:03:55,670 I just need you to listen to me for a second. 1070 01:03:55,672 --> 01:03:56,804 But what is it? 1071 01:03:56,806 --> 01:03:59,174 It's an insult. 1072 01:03:59,176 --> 01:04:01,679 Momma was very upset with me, okay? 1073 01:04:04,181 --> 01:04:05,580 But what does it mean? 1074 01:04:05,582 --> 01:04:08,150 It means I suck on penises, okay? 1075 01:04:08,152 --> 01:04:09,454 But I don't, so... 1076 01:04:14,690 --> 01:04:16,393 I gotta take off, all right? 1077 01:04:17,794 --> 01:04:19,594 Might not see you for a while. 1078 01:04:19,596 --> 01:04:21,265 I'm not sure what's gonna happen. 1079 01:04:23,433 --> 01:04:25,502 What about my piano recital? 1080 01:04:27,270 --> 01:04:28,439 Oh, I'll be there for that. 1081 01:04:29,339 --> 01:04:30,341 Definitely! 1082 01:04:33,576 --> 01:04:35,379 Definitely be there for that. 1083 01:04:38,482 --> 01:04:40,449 Hey, babe, 1084 01:04:40,451 --> 01:04:43,154 I need you to know that I love you very much, okay? 1085 01:04:45,855 --> 01:04:48,459 I love you and your momma very much. 1086 01:04:50,727 --> 01:04:52,096 Okay. 1087 01:04:56,265 --> 01:04:57,534 Mmm. 1088 01:05:00,536 --> 01:05:03,306 You can un-mute your program or whatever. 1089 01:05:08,411 --> 01:05:10,812 Can you please just calm down? 1090 01:05:10,814 --> 01:05:13,380 Later guys. 1091 01:05:13,382 --> 01:05:16,518 I have to say I feel like Tonya and Cory are a perfect match 1092 01:05:16,520 --> 01:05:18,853 because the're just like going on faith. 1093 01:05:18,855 --> 01:05:20,888 I am being real... 1094 01:05:20,890 --> 01:05:23,458 You are not being real with me. Yo. 1095 01:05:23,460 --> 01:05:24,826 I was trying... No, no, no... Let me finish, all right? 1096 01:05:24,828 --> 01:05:26,694 You never listen. 1097 01:05:26,696 --> 01:05:29,366 I'm trying to talk here... I do not... 1098 01:05:34,705 --> 01:05:35,706 Right. 1099 01:05:45,448 --> 01:05:50,484 ♪ Oh, when I die Take my saddle from the wall ♪ 1100 01:05:50,486 --> 01:05:55,457 ♪ Put it on my pony, Lead him out of the stall ♪ 1101 01:05:55,459 --> 01:06:00,328 ♪ Throw my bones to his back Turn our faces to the west ♪ 1102 01:06:00,330 --> 01:06:03,531 ♪ We'll ride the lone prairie That we love the best ♪♪ 1103 01:06:03,533 --> 01:06:04,799 How ya' doin', Zeke? 1104 01:06:04,801 --> 01:06:07,636 - Hey. - Mmm. Bad night? 1105 01:06:07,638 --> 01:06:09,603 Yeah, real bad. Yeah. 1106 01:06:09,605 --> 01:06:11,142 Is everything goin' to be all right? 1107 01:06:11,942 --> 01:06:14,208 Pretty sure no. 1108 01:06:14,210 --> 01:06:15,810 All right, what are you havin'? 1109 01:06:15,812 --> 01:06:18,413 Uh... Do a couple Dos Equis. 1110 01:06:18,415 --> 01:06:20,614 Yes. Four Equis. 1111 01:06:20,616 --> 01:06:22,449 Uh, make it six. 1112 01:06:22,451 --> 01:06:23,817 All right. BRB. 1113 01:06:25,221 --> 01:06:26,357 How's that? 1114 01:06:31,460 --> 01:06:32,761 - Hey. - Hey. 1115 01:06:32,763 --> 01:06:33,898 See that band? 1116 01:06:34,730 --> 01:06:36,630 Like those costumes. 1117 01:06:36,632 --> 01:06:39,533 Got fuckin' flee market Jesus on bass. 1118 01:06:39,535 --> 01:06:41,435 Still around? 1119 01:06:41,437 --> 01:06:43,371 What happened with the cops? 1120 01:06:43,373 --> 01:06:44,672 Dude! 1121 01:06:44,674 --> 01:06:47,375 What? Okay, what... What happened? 1122 01:06:47,377 --> 01:06:49,743 Don't worry, dude. They don't know shit. 1123 01:06:49,745 --> 01:06:54,382 All right, here we go. Earl, you want anything? 1124 01:06:54,384 --> 01:06:55,482 Naw, I'm cool. 1125 01:06:55,484 --> 01:06:56,884 Actually, hold up. Um, yeah. 1126 01:06:56,886 --> 01:06:58,353 Actually, I'll take... 1127 01:06:58,355 --> 01:06:59,687 Let me get some, like, onion rings 1128 01:06:59,689 --> 01:07:01,255 with some honey mustard sauce. 1129 01:07:01,257 --> 01:07:02,489 - Okay. - Oh, well, hold up. 1130 01:07:02,491 --> 01:07:03,857 And, uh, let me get a... 1131 01:07:03,859 --> 01:07:05,629 Let me get a beer or something, too. 1132 01:07:06,730 --> 01:07:08,366 - Is that all? - That's all. 1133 01:07:11,969 --> 01:07:13,337 What'd you do to your hand? 1134 01:07:15,239 --> 01:07:16,908 Punched a pane of glass. 1135 01:07:18,942 --> 01:07:21,275 I keep thinking Dick's gonna come back and kill us 1136 01:07:21,277 --> 01:07:23,281 like in 'I Know What You Did Last Summer'. 1137 01:07:25,982 --> 01:07:27,185 Look, dude. 1138 01:07:28,652 --> 01:07:32,587 You're into some seriously fucked up shit, okay? 1139 01:07:32,589 --> 01:07:34,422 You need to really look inside yourself 1140 01:07:34,424 --> 01:07:36,024 and come to terms with that. 1141 01:07:36,026 --> 01:07:37,891 I mean, I have. 1142 01:07:37,893 --> 01:07:38,962 Just do it. 1143 01:07:40,696 --> 01:07:42,663 Yeah, I know. 1144 01:07:42,665 --> 01:07:44,766 All right. There you go. 1145 01:07:44,768 --> 01:07:47,471 Excuse me, uh, I asked for honey mustard. 1146 01:07:48,772 --> 01:07:50,638 Well, that's... 1147 01:07:50,640 --> 01:07:52,707 - It's not. - No, this is like honey Dijon. 1148 01:07:52,709 --> 01:07:54,275 It's got, like, a spiciness to it. 1149 01:07:54,277 --> 01:07:56,543 AKA tastes fuckin' nasty. 1150 01:07:56,545 --> 01:07:58,045 Would it be possible to trade this just for, like, 1151 01:07:58,047 --> 01:08:00,781 the bright yellow normal stuff they put on salads? 1152 01:08:00,783 --> 01:08:02,786 'Cause that's all I'm asking for. 1153 01:08:03,754 --> 01:08:04,855 Yes. 1154 01:08:05,489 --> 01:08:06,489 Tight. 1155 01:08:07,790 --> 01:08:09,623 You're an asshole. 1156 01:08:09,625 --> 01:08:11,761 I'm not an asshole, man. I just know what I like. 1157 01:08:20,002 --> 01:08:21,906 Glad they found each other. 1158 01:08:29,679 --> 01:08:31,545 Let me ask you something 1159 01:08:31,547 --> 01:08:33,884 on behalf of my buddy there, Ted. Uh... 1160 01:08:35,585 --> 01:08:37,721 What is your full name? 1161 01:08:38,421 --> 01:08:39,486 It's Theodore. 1162 01:08:39,488 --> 01:08:41,892 Huh? Hey! Hear that, Duds? 1163 01:08:43,527 --> 01:08:46,628 Another officer's named Edward 1164 01:08:46,630 --> 01:08:48,629 and he goes by Ted, too. 1165 01:08:48,631 --> 01:08:49,830 I guess it's pretty rare. 1166 01:08:49,832 --> 01:08:52,600 Mmm. Bob's another one. 1167 01:08:52,602 --> 01:08:57,571 Bob not so bad. But Dick, that's a weird one. 1168 01:08:57,573 --> 01:08:59,643 How do you get "Dick" outta "Richard"? 1169 01:09:01,678 --> 01:09:04,047 You'll have to ask his wife. 1170 01:09:06,817 --> 01:09:07,817 Wait, what? 1171 01:09:09,986 --> 01:09:13,120 He says, "How do you get 'Dick' outta 'Richard'?" 1172 01:09:13,122 --> 01:09:15,423 And I go, "You'll have to ask his wife!" 1173 01:09:15,425 --> 01:09:17,459 Yeah, no. I know, but... 1174 01:09:17,461 --> 01:09:19,360 "Dick" is short for "Richard"? 1175 01:09:19,362 --> 01:09:21,364 Oh, yeah. You didn't know that, Duds? 1176 01:09:23,567 --> 01:09:25,133 Wait. 1177 01:09:25,135 --> 01:09:28,136 Did Zeke Olson give me his friend's wallet? 1178 01:09:28,138 --> 01:09:29,372 Huh? 1179 01:09:32,809 --> 01:09:37,378 Okay, his wife said Dick left his driver's license. 1180 01:09:37,380 --> 01:09:41,583 The wallet belonged to Richard Long, 1181 01:09:41,585 --> 01:09:43,453 and it didn't have a driver's license. 1182 01:09:46,489 --> 01:09:48,024 Why would he do that? 1183 01:09:50,961 --> 01:09:52,630 I don't know. 1184 01:09:57,733 --> 01:09:59,102 - It's good? - Mmm. 1185 01:10:09,946 --> 01:10:11,146 Did you break your chair? 1186 01:10:11,148 --> 01:10:12,148 Yeah, it sucks. 1187 01:10:13,817 --> 01:10:16,517 Yo, I should fuckin' legit bounce tonight. 1188 01:10:16,519 --> 01:10:18,822 Hey, yo, the places in Shelby County should be cheap. 1189 01:10:27,563 --> 01:10:28,565 Take me home. 1190 01:10:30,834 --> 01:10:32,834 I ain't takin' you home. 1191 01:10:32,836 --> 01:10:34,701 Take me the fuck home. Are you serious, dude? 1192 01:10:34,703 --> 01:10:35,739 I ain't takin' you home. 1193 01:10:39,776 --> 01:10:41,379 I'm not taking you home. 1194 01:11:02,631 --> 01:11:03,634 All right. 1195 01:11:14,176 --> 01:11:15,578 I'll, uh... 1196 01:11:18,482 --> 01:11:19,783 Talk to you soon. 1197 01:12:08,031 --> 01:12:09,797 Still nothing with the Longs. 1198 01:12:09,799 --> 01:12:11,598 Called twice earlier just about the wallet 1199 01:12:11,600 --> 01:12:13,066 to no availability. 1200 01:12:13,068 --> 01:12:14,103 "No avail." 1201 01:12:15,171 --> 01:12:17,271 I'll head over to the Longs. 1202 01:12:17,273 --> 01:12:19,641 You head over to the Olsons. 1203 01:12:19,643 --> 01:12:21,111 Come in here first, though. 1204 01:12:24,113 --> 01:12:25,215 Sit, I mean. 1205 01:12:26,649 --> 01:12:28,615 All right. 1206 01:12:28,617 --> 01:12:32,986 I told you that you didn't have to crack the case. 1207 01:12:32,988 --> 01:12:34,556 Yeah, I just... 1208 01:12:34,558 --> 01:12:36,727 You might could use this. 1209 01:12:38,028 --> 01:12:41,029 If the missing car at the Olsons' 1210 01:12:41,031 --> 01:12:45,299 and Ezekiel Olson's behavior 1211 01:12:45,301 --> 01:12:49,038 are any way related to our John Doe, 1212 01:12:51,640 --> 01:12:53,243 you'd better brace yourself. 1213 01:12:54,711 --> 01:12:55,910 Pineapple juice? 1214 01:12:55,912 --> 01:12:57,110 No, thanks. 1215 01:12:57,112 --> 01:12:58,114 Yeah, okay. 1216 01:13:00,282 --> 01:13:02,620 Go. 1217 01:13:08,123 --> 01:13:10,294 'Least you'll have a quiche waiting for you. 1218 01:13:33,716 --> 01:13:35,350 Hey, there, buddy. 1219 01:13:35,352 --> 01:13:36,921 Hey, there. 1220 01:13:40,090 --> 01:13:41,091 Come on. 1221 01:13:42,358 --> 01:13:43,626 Good boy. 1222 01:13:45,761 --> 01:13:46,764 There you go. 1223 01:13:55,005 --> 01:13:56,337 ...boy. 1224 01:13:56,339 --> 01:13:59,240 Good boy, you want a brushing? 1225 01:13:59,242 --> 01:14:02,680 You want a brushing? Hmm? Let's get you a brushing. 1226 01:14:16,693 --> 01:14:18,095 Holy moly. 1227 01:14:23,699 --> 01:14:25,967 There's no one here. 1228 01:14:25,969 --> 01:14:27,067 No one? 1229 01:14:27,069 --> 01:14:29,773 Nah. Anything from Dudley? 1230 01:14:35,077 --> 01:14:38,848 There you go. That's a good boy. 1231 01:14:45,788 --> 01:14:48,289 Sorry. I saw a light on. 1232 01:14:48,291 --> 01:14:50,227 No. That's all right. I was just... 1233 01:14:53,796 --> 01:14:55,762 There's no band practice tonight? 1234 01:14:55,764 --> 01:14:56,799 No. 1235 01:14:58,134 --> 01:15:00,170 No, we had... We canceled it. 1236 01:15:01,837 --> 01:15:03,640 You couldn't get in touch with Dick? 1237 01:15:04,407 --> 01:15:05,409 Yeah. 1238 01:15:08,077 --> 01:15:10,844 I haven't heard from him all day. 1239 01:15:10,846 --> 01:15:12,181 Well, you want to come in? 1240 01:15:13,817 --> 01:15:15,886 Come on, come on in. 1241 01:15:20,489 --> 01:15:21,692 I'm worried. 1242 01:15:24,394 --> 01:15:25,429 Oh, yeah? 1243 01:15:27,730 --> 01:15:29,099 Yeah, I feel bad. 1244 01:15:30,166 --> 01:15:31,166 What? Why? 1245 01:15:32,836 --> 01:15:35,203 I was too lazy to make dinner last night. 1246 01:15:37,040 --> 01:15:39,843 I don't know why. I just, like, didn't feel like it. 1247 01:15:41,344 --> 01:15:44,846 Too tired from school I think or something. So... 1248 01:15:44,848 --> 01:15:46,884 Dick had to go out and get Arby's. 1249 01:15:48,218 --> 01:15:50,187 I could have made meatloaf or something. 1250 01:15:52,921 --> 01:15:54,457 There's no way you could have known. 1251 01:15:57,026 --> 01:15:58,095 Known what? 1252 01:16:02,998 --> 01:16:04,268 I dunno... 1253 01:16:29,826 --> 01:16:31,462 Is Dick cheating on me? 1254 01:16:33,062 --> 01:16:34,163 No. 1255 01:16:36,032 --> 01:16:37,301 Then where is he? 1256 01:16:38,367 --> 01:16:39,368 I don't know. 1257 01:16:52,881 --> 01:16:55,149 God, Zeke, 1258 01:16:55,151 --> 01:16:57,019 I'm sorry I don't know what I'm doing here. 1259 01:16:59,022 --> 01:17:01,521 I thought that you all be having band practice. 1260 01:17:01,523 --> 01:17:02,526 That's all right. 1261 01:17:03,859 --> 01:17:06,393 That's all right. It's okay. 1262 01:17:06,395 --> 01:17:10,231 Oh, yeah. I should get going. I should be home just in case. 1263 01:17:10,233 --> 01:17:14,872 Yeah. Go home. Get you some sleep. Rest up. 1264 01:17:16,438 --> 01:17:18,007 I'll walk ya to your car. 1265 01:17:22,211 --> 01:17:24,078 What happened to your hand? 1266 01:17:24,080 --> 01:17:25,882 Aw, nothing. I got bit by a dog. 1267 01:17:27,050 --> 01:17:28,950 A dog? Sammy? 1268 01:17:28,952 --> 01:17:30,954 Yeah. No. Just a dog. 1269 01:17:35,925 --> 01:17:37,094 Holy crap. 1270 01:17:37,926 --> 01:17:39,062 What's going on? 1271 01:17:40,196 --> 01:17:41,364 I'm not sure. 1272 01:17:44,000 --> 01:17:45,368 Wait here for a second. 1273 01:17:48,938 --> 01:17:51,809 Mr. Olson, I didn't know you were home. 1274 01:17:52,375 --> 01:17:53,374 Neither did I. 1275 01:17:53,376 --> 01:17:55,243 I was at the barn. 1276 01:17:55,245 --> 01:17:59,179 The Mrs. and I had a little disagreement after y'all left. 1277 01:17:59,181 --> 01:18:00,621 I've been out there, everything okay? 1278 01:18:01,317 --> 01:18:03,183 Yeah, everything's fine. I just... 1279 01:18:03,185 --> 01:18:05,386 I had a few more questions for you about your car. 1280 01:18:05,388 --> 01:18:07,221 I hope it's not too late. 1281 01:18:07,223 --> 01:18:09,259 No, it's fine. No, it's... 1282 01:18:09,992 --> 01:18:11,292 Hi. 1283 01:18:11,294 --> 01:18:13,227 Hello, there. 1284 01:18:13,229 --> 01:18:14,427 I seem to have stumbled into a bit of a... 1285 01:18:14,429 --> 01:18:15,896 No, it's nothing. It's... 1286 01:18:15,898 --> 01:18:17,063 Oh, I'm a friend. I was leaving. 1287 01:18:17,065 --> 01:18:19,533 Just... Everything okay? 1288 01:18:19,535 --> 01:18:22,171 Well, Olson's car was stolen last night. 1289 01:18:22,639 --> 01:18:23,907 Oh, God. 1290 01:18:35,251 --> 01:18:37,454 - You wanna come inside? - Thank you. 1291 01:18:56,973 --> 01:18:58,475 Car was stolen? 1292 01:18:59,709 --> 01:19:01,278 Yeah, can you believe it? 1293 01:19:02,144 --> 01:19:04,413 Horrible. My God. 1294 01:19:05,281 --> 01:19:06,947 May I? 1295 01:19:06,949 --> 01:19:09,019 By all means, please. 1296 01:19:10,519 --> 01:19:12,619 Don't know what's this town is coming to. 1297 01:19:12,621 --> 01:19:15,088 Murder and grand theft car? 1298 01:19:15,090 --> 01:19:16,723 We're doing the best we can, ma'am. 1299 01:19:16,725 --> 01:19:18,392 It's Jane. 1300 01:19:18,394 --> 01:19:20,360 So ya'all found my car yet, ma'am? 1301 01:19:20,362 --> 01:19:22,596 No. Not yet. 1302 01:19:22,598 --> 01:19:24,265 Uh, we just left so abruptly, 1303 01:19:24,267 --> 01:19:26,100 I thought I might should come by 1304 01:19:26,102 --> 01:19:28,102 and get some more down 'fore the night's out. 1305 01:19:28,104 --> 01:19:29,264 All right, sounds good to me. 1306 01:19:31,607 --> 01:19:33,673 Y'all want... Y'all want something to drink? 1307 01:19:33,675 --> 01:19:35,245 Oh, I'm fine, thank you. 1308 01:19:36,179 --> 01:19:37,247 Got a PBR. 1309 01:19:40,582 --> 01:19:41,585 What, uh... 1310 01:19:45,054 --> 01:19:47,187 What can I do you for? 1311 01:19:47,189 --> 01:19:49,356 I've just got a few more questions. 1312 01:19:49,358 --> 01:19:51,424 Which car was stolen, Lydia? 1313 01:19:51,426 --> 01:19:53,460 It... The station wagon. 1314 01:19:53,462 --> 01:19:55,161 Yeah, last night. Right out the... 1315 01:19:55,163 --> 01:19:56,664 Right out the basement. 1316 01:19:56,666 --> 01:19:59,100 Mrs. Olson, if you could have a seat, too, 1317 01:19:59,102 --> 01:20:01,104 we can get this over with real quick. 1318 01:20:06,309 --> 01:20:09,079 I'm sorry. She's put out with me. 1319 01:20:12,047 --> 01:20:13,050 Be right back. 1320 01:20:21,590 --> 01:20:23,059 Lyds, what are you doing? 1321 01:20:26,696 --> 01:20:29,663 What the hell is Jane doing here? 1322 01:20:29,665 --> 01:20:31,234 She's lookin' for Dick. 1323 01:20:32,602 --> 01:20:35,035 Goddammit, Zeke! I can't... 1324 01:20:35,037 --> 01:20:36,605 - Keep a tight... - Don't touch me! 1325 01:20:42,745 --> 01:20:44,512 I need you to keep your calm, all right? 1326 01:20:44,514 --> 01:20:46,780 You need me to lie to one of my best friends. 1327 01:20:46,782 --> 01:20:48,250 Need to make you... 1328 01:20:50,685 --> 01:20:51,755 I need you. 1329 01:20:54,590 --> 01:20:56,159 Okay, great. Thanks. 1330 01:20:58,193 --> 01:21:01,397 I should just go. This is none of my business. 1331 01:21:03,532 --> 01:21:04,533 You can go. 1332 01:21:06,602 --> 01:21:08,134 I don't have any questions 1333 01:21:08,136 --> 01:21:09,639 I need to ask you, I don't think. 1334 01:21:11,840 --> 01:21:13,109 Do you have? 1335 01:21:17,546 --> 01:21:21,281 No. Uh... I was just here looking for my husband. 1336 01:21:21,283 --> 01:21:22,682 'Cause he's in a band with Zeke. 1337 01:21:22,684 --> 01:21:25,285 Oh, yeah? 1338 01:21:25,287 --> 01:21:26,820 Oh, what kinda music do they play? 1339 01:21:26,822 --> 01:21:28,755 Mostly classic rock. 1340 01:21:28,757 --> 01:21:30,727 Oh, that's cool. 1341 01:21:31,827 --> 01:21:33,596 Can we come up with a fuckin' plan? 1342 01:21:35,665 --> 01:21:37,397 Why did you come back? 1343 01:21:37,399 --> 01:21:39,400 I didn't have anywhere else to go. 1344 01:21:39,402 --> 01:21:42,802 A fucking motel or something, for Chrissakes! 1345 01:21:42,804 --> 01:21:46,507 Zeke, you're dragging this back into your family. 1346 01:21:46,509 --> 01:21:48,209 This is too much. 1347 01:21:48,211 --> 01:21:50,210 Why didn't you just go to Earl's or something? 1348 01:21:50,212 --> 01:21:51,445 Earl's gone. 1349 01:21:51,447 --> 01:21:52,549 Was he... 1350 01:21:58,386 --> 01:22:00,056 You have a serious problem. 1351 01:22:01,823 --> 01:22:04,557 - I know. - No, you don't. 1352 01:22:04,559 --> 01:22:05,758 You wouldn't know what the truth was 1353 01:22:05,760 --> 01:22:07,464 if it slapped you in the face. 1354 01:22:18,373 --> 01:22:19,408 Fuck you. 1355 01:22:21,711 --> 01:22:24,311 They're called Pink Freud. 1356 01:22:24,313 --> 01:22:26,650 - That's awesome. - She's coming. 1357 01:22:28,384 --> 01:22:30,821 Uh, Jane here's just telling me about y'all's band. 1358 01:22:31,888 --> 01:22:33,189 Y'all want anything to drink? 1359 01:22:34,290 --> 01:22:35,658 I'm fine, thank you. 1360 01:22:37,693 --> 01:22:39,229 Right. 1361 01:22:46,568 --> 01:22:50,372 Oh, sweetheart, just... Go back to bed. 1362 01:22:52,308 --> 01:22:53,376 It's okay. 1363 01:22:58,547 --> 01:22:59,782 Fuck. 1364 01:23:06,656 --> 01:23:08,821 If we can get this show on the road that'd be great. 1365 01:23:08,823 --> 01:23:11,357 It's been a long day. 1366 01:23:11,359 --> 01:23:12,593 I understand. 1367 01:23:12,595 --> 01:23:14,628 Sorry, I should get going. 1368 01:23:14,630 --> 01:23:16,230 No, no, no, it's fine. 1369 01:23:16,232 --> 01:23:18,231 Um, have some coffee before you leave. 1370 01:23:18,233 --> 01:23:20,633 Oh, it's all right, Lydia, don't worry about it. 1371 01:23:20,635 --> 01:23:22,339 No, it's fine. Just sit! 1372 01:23:24,239 --> 01:23:25,873 I only have a few questions for you. 1373 01:23:25,875 --> 01:23:27,473 Shoot. 1374 01:23:27,475 --> 01:23:28,942 Uh, first off, we're gonna have to get 1375 01:23:28,944 --> 01:23:30,777 the registration number and everything from you. 1376 01:23:30,779 --> 01:23:31,779 All right. 1377 01:23:33,748 --> 01:23:36,249 Oh, thank you. 1378 01:23:36,251 --> 01:23:37,851 Take it, ma'am. 1379 01:23:37,853 --> 01:23:39,485 - Oh, no, thank you, ma'am. - Oh. 1380 01:23:39,487 --> 01:23:40,523 I'll take it. 1381 01:23:46,828 --> 01:23:48,294 Are you okay, hon? 1382 01:23:48,296 --> 01:23:50,496 No, I'm fine. Just... Y'know. 1383 01:23:50,498 --> 01:23:53,400 Well, I guess my main question, Mr. and Mrs. Olson, 1384 01:23:53,402 --> 01:23:54,701 is why did you wait until tonight 1385 01:23:54,703 --> 01:23:56,770 to report the car as stolen? 1386 01:23:58,608 --> 01:24:01,408 I guess I didn't really notice it. 1387 01:24:01,410 --> 01:24:04,844 You didn't notice that your car had been stolen? 1388 01:24:04,846 --> 01:24:07,884 It's not really... Doesn't... Not really a good car. 1389 01:24:09,719 --> 01:24:11,651 Okay, I'm sorry, but earlier you said 1390 01:24:11,653 --> 01:24:12,986 you thought the thieves took that car 1391 01:24:12,988 --> 01:24:14,723 because it was the good one. 1392 01:24:19,795 --> 01:24:21,198 Well... 1393 01:24:25,001 --> 01:24:26,667 It's a station wagon. 1394 01:24:26,669 --> 01:24:27,901 And he says he doesn't like to drive it 1395 01:24:27,903 --> 01:24:29,535 because it makes him look gay. 1396 01:24:29,537 --> 01:24:32,209 Yeah, a total gaylord car. 1397 01:24:32,942 --> 01:24:34,975 Uh-huh. 1398 01:24:34,977 --> 01:24:38,445 So, when exactly when did you notice that it was missing? 1399 01:24:38,447 --> 01:24:40,947 When Lydia got home, she noticed it. 1400 01:24:40,949 --> 01:24:42,551 Is that right, Mrs. Olson? 1401 01:24:43,385 --> 01:24:45,018 6:00. 1402 01:24:45,020 --> 01:24:47,288 And, uh, Mr. Olson, was that before 1403 01:24:47,290 --> 01:24:48,858 or after you borrowed your friend's car? 1404 01:24:51,794 --> 01:24:54,397 That would be before. 1405 01:24:56,931 --> 01:24:58,565 Oh, all right. 1406 01:24:58,567 --> 01:25:00,500 Um, and what's your friend's name again? 1407 01:25:00,502 --> 01:25:01,705 Earl. 1408 01:25:04,540 --> 01:25:05,908 - Wyeth. Earl Wyeth. - Uh-huh. 1409 01:25:07,309 --> 01:25:08,577 Does he live around here? 1410 01:25:09,312 --> 01:25:11,011 No. 1411 01:25:11,013 --> 01:25:14,748 He's just through the woods. Meth Mountain trailer park. 1412 01:25:14,750 --> 01:25:16,316 Don't call it that. 1413 01:25:16,318 --> 01:25:19,022 It's three miles in. But he just skipped town. 1414 01:25:21,890 --> 01:25:24,525 I'm just... Jane, you want some coffee or something? 1415 01:25:24,527 --> 01:25:26,326 I mean, more. Do you want more coffee? 1416 01:25:26,328 --> 01:25:28,795 I'm fine, I hardly drank any of it. 1417 01:25:28,797 --> 01:25:30,597 I could really use some straight answers 1418 01:25:30,599 --> 01:25:32,335 from you, Mr. Olson. 1419 01:25:33,368 --> 01:25:34,903 Huh? I'm sorry, go on. 1420 01:25:36,604 --> 01:25:37,905 Go right ahead. 1421 01:25:37,907 --> 01:25:39,405 Zeke, did you give Jane, um... 1422 01:25:39,407 --> 01:25:40,406 About the wallet you gave me. 1423 01:25:40,408 --> 01:25:41,741 What? 1424 01:25:41,743 --> 01:25:43,279 Where'd you find it exactly? 1425 01:25:44,013 --> 01:25:45,646 Lydia, did you, um... 1426 01:25:45,648 --> 01:25:46,879 I don't really remember... The bar? 1427 01:25:46,881 --> 01:25:48,951 And do you know who it belonged to? 1428 01:25:49,852 --> 01:25:51,020 Richard Long? 1429 01:25:52,822 --> 01:25:53,890 Excuse me? 1430 01:25:55,123 --> 01:25:56,326 I'm sorry? 1431 01:25:58,560 --> 01:26:02,631 Did you just say he gave you my husband's wallet? 1432 01:26:03,866 --> 01:26:04,968 Wait, what? 1433 01:26:07,502 --> 01:26:09,706 Well, Richard Long is my husband. 1434 01:26:11,139 --> 01:26:12,374 Pink Freud. 1435 01:26:14,376 --> 01:26:15,978 Y'all called about his wallet? 1436 01:26:19,014 --> 01:26:20,449 You're Mrs. Long? 1437 01:26:22,751 --> 01:26:23,919 Yeah. 1438 01:26:25,688 --> 01:26:27,957 Zeke, why didn't you just call us? 1439 01:26:29,925 --> 01:26:32,959 Mr. Olson, I... What? 1440 01:26:34,729 --> 01:26:38,434 Left... He left his wallet here last night. 1441 01:26:41,069 --> 01:26:42,902 Why didn't you just 1442 01:26:42,904 --> 01:26:45,074 give it back to him tonight at practice, then? 1443 01:26:49,944 --> 01:26:51,014 I dunno. 1444 01:26:54,149 --> 01:26:55,919 I... I don't know anything. 1445 01:26:58,687 --> 01:26:59,823 Zeke? 1446 01:27:02,791 --> 01:27:04,026 Mr. Olson? 1447 01:27:11,867 --> 01:27:15,169 Lydia didn't know about any of this until tonight. 1448 01:27:15,171 --> 01:27:17,974 Know about any of what, Mr. Olson? 1449 01:27:24,979 --> 01:27:26,014 Zeke! 1450 01:27:32,621 --> 01:27:33,723 Mr. Olson! 1451 01:27:46,935 --> 01:27:48,837 C'mon. C'mon. 1452 01:27:50,805 --> 01:27:52,808 What the hell is going on? 1453 01:27:55,845 --> 01:27:59,849 I gotta talk to you about something, sweetheart. 1454 01:28:07,822 --> 01:28:10,656 Mr. Olson! Come out of the barn 1455 01:28:10,658 --> 01:28:12,161 with your hands above your head. 1456 01:28:16,564 --> 01:28:20,868 C'mon, c'mon! Go on, go on, go on! 1457 01:28:20,870 --> 01:28:23,706 What are you doing go! Go! Go on! 1458 01:28:26,207 --> 01:28:27,673 Hold it right there! 1459 01:28:27,675 --> 01:28:28,844 Go on! 1460 01:28:33,882 --> 01:28:35,852 Now, go! Go! 1461 01:28:40,922 --> 01:28:42,224 Sorry, Officer. 1462 01:29:03,612 --> 01:29:07,114 Missed NCIS: New Orleans last night. 1463 01:29:07,116 --> 01:29:08,815 What episode was it? 1464 01:29:08,817 --> 01:29:10,049 I said I missed it, Duds. 1465 01:29:10,051 --> 01:29:11,955 Oh, right, right, right. 1466 01:29:13,755 --> 01:29:18,694 We're not going to hold Ezekiel Olson. 1467 01:29:20,296 --> 01:29:21,898 I'm sorry, ma'am, but what? 1468 01:29:23,197 --> 01:29:26,600 Dick Long's death certificate 1469 01:29:26,602 --> 01:29:30,038 reads "Death by misadventure." 1470 01:29:31,306 --> 01:29:32,675 Not a homicide. 1471 01:29:34,009 --> 01:29:36,810 Charge Olson with Reckless Endangerment, 1472 01:29:36,812 --> 01:29:38,579 obstruction of justice. 1473 01:29:38,581 --> 01:29:40,280 I mean, those are just the PG charges, ma'am! 1474 01:29:40,282 --> 01:29:41,584 He's a pervert! 1475 01:29:42,084 --> 01:29:43,620 Excuse me. 1476 01:29:44,252 --> 01:29:46,688 All right, but... 1477 01:29:47,956 --> 01:29:50,856 How 'bout you check with Mrs. Long? 1478 01:29:50,858 --> 01:29:54,730 See if she wants that broadcast on Fox6. 1479 01:29:56,130 --> 01:30:00,869 See how Zeke Olson's daughter feels 'bout pressing charges. 1480 01:30:02,071 --> 01:30:03,936 That's some terrible logic. 1481 01:30:03,938 --> 01:30:06,942 Well, not sayin' it's logical. Not sayin' that at all. 1482 01:30:10,312 --> 01:30:11,314 You know, 1483 01:30:13,849 --> 01:30:17,253 this is the second time this has happened. 1484 01:30:18,354 --> 01:30:21,120 What? Are you kidding me? 1485 01:30:21,122 --> 01:30:25,892 Of course I'm kidding you! 1486 01:30:25,894 --> 01:30:27,628 Oh, c'mon, Dudley! 1487 01:30:27,630 --> 01:30:30,667 What's the matter with you? Lordy. 1488 01:30:31,733 --> 01:30:33,400 You c'mon. 1489 01:30:33,402 --> 01:30:34,971 I don't think it's funny at all. 1490 01:30:38,273 --> 01:30:41,277 People sure are inscrutable on their insides, huh? 1491 01:30:45,813 --> 01:30:49,084 I don't know what else besides that to say, I guess. 1492 01:31:12,907 --> 01:31:15,141 You rather stay here, man? 1493 01:32:06,461 --> 01:32:07,461 Zeke. 1494 01:32:33,255 --> 01:32:35,922 What're you doing here? 1495 01:32:35,924 --> 01:32:38,357 I'm out on my own recognizance. 1496 01:32:38,359 --> 01:32:39,394 How's that workin' out? 1497 01:32:40,962 --> 01:32:43,129 We'll see. 1498 01:32:43,131 --> 01:32:45,033 Zeke, just stop it. What are you doing here? 1499 01:32:47,435 --> 01:32:49,471 I'd like to kiss you goodbye. 1500 01:32:50,805 --> 01:32:52,140 Zeke, don't. 1501 01:33:01,783 --> 01:33:03,016 I'm sorry. 1502 01:33:03,018 --> 01:33:04,020 I know. 1503 01:33:45,894 --> 01:33:47,430 It's pretty good, honeybutt. 1504 01:34:25,267 --> 01:34:27,234 I heard you burned the house down today, 1505 01:34:27,236 --> 01:34:28,270 is that right? 1506 01:34:29,403 --> 01:34:31,003 I guess. 1507 01:34:31,005 --> 01:34:32,972 That's wonderful. 1508 01:34:32,974 --> 01:34:34,374 I'm gonna put her down, Dad. 1509 01:34:43,018 --> 01:34:45,520 Mmm. 1510 01:34:46,955 --> 01:34:48,457 I want to do your cat face. 1511 01:35:23,524 --> 01:35:24,626 Thank you, buddy! 1512 01:35:29,264 --> 01:35:34,133 Oh, shit. Oh, look who finally came to their senses. 1513 01:35:34,135 --> 01:35:35,368 - You all right? - I gotta sit down. 1514 01:35:35,370 --> 01:35:36,372 Yeah, go for it. 1515 01:35:37,672 --> 01:35:38,875 What happened? 1516 01:35:41,343 --> 01:35:44,177 I gotta leave town with you. 1517 01:35:44,179 --> 01:35:46,282 Yeah, well, as soon as we leave here, we'll be cool. 1518 01:35:48,617 --> 01:35:50,417 Yeah. 1519 01:35:50,419 --> 01:35:52,520 Earl Wyeth, I'm goin' to bed if... 1520 01:35:54,156 --> 01:35:56,155 Well, hey, there, Zeke. 1521 01:35:56,157 --> 01:35:57,157 Hey, there, to you. 1522 01:35:59,361 --> 01:36:00,401 You comin' with us? 1523 01:36:02,296 --> 01:36:03,431 I guess so. 1524 01:36:04,733 --> 01:36:07,167 Well, dang, Zeke. 1525 01:36:07,169 --> 01:36:09,035 You're a good guy for comin' along 1526 01:36:09,037 --> 01:36:10,273 when your friend's in need. 1527 01:36:13,074 --> 01:36:14,210 All right. 1528 01:36:16,611 --> 01:36:18,143 Y'all wanna get weird? 1529 01:36:18,145 --> 01:36:20,012 Naw, I'm all good. Appreciate it. 1530 01:36:20,014 --> 01:36:21,280 No, I'm good. I don't want to do it right now. 1531 01:36:21,282 --> 01:36:22,617 All right. Y'all are weird. 1532 01:36:27,488 --> 01:36:29,188 Earl... 1533 01:36:29,190 --> 01:36:31,024 I asked her to come with me. 1534 01:36:31,026 --> 01:36:32,459 What'd you tell her? 1535 01:36:32,461 --> 01:36:34,397 I dunno, I told her I had some family shit. 1536 01:36:36,098 --> 01:36:38,401 So what happens when we end up nowhere? 1537 01:36:46,675 --> 01:36:49,743 ♪ Never made it As a wise man ♪ 1538 01:36:49,745 --> 01:36:52,344 ♪ I couldn't cut it As a poor man stealin' ♪ 1539 01:36:52,346 --> 01:36:54,280 All right. 1540 01:36:54,282 --> 01:36:56,319 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1541 01:36:57,618 --> 01:36:59,552 ♪ I'm sick, fuck me ♪ 1542 01:36:59,554 --> 01:37:01,623 ♪ Sick of sight Without a sense of feelin' ♪ 1543 01:37:04,091 --> 01:37:08,296 ♪ This is how you remind me ♪ 1544 01:37:10,131 --> 01:37:11,267 It's coming, dude. 1545 01:37:13,402 --> 01:37:15,004 I'm glad you came, dude. 1546 01:37:16,505 --> 01:37:17,573 It's gonna be all right. 1547 01:37:21,175 --> 01:37:23,709 ♪ Never made it as a wise man ♪ 1548 01:37:23,711 --> 01:37:26,646 ♪ I couldn't cut it as a poor man stealing ♪ 1549 01:37:26,648 --> 01:37:29,415 ♪ Tired of living like a blind man ♪ 1550 01:37:29,417 --> 01:37:32,151 ♪ I'm sick of sight without a sense of feeling ♪ 1551 01:37:32,153 --> 01:37:36,024 ♪ And this is how you remind me ♪ 1552 01:37:37,692 --> 01:37:41,294 ♪ This is how you remind me ♪ 1553 01:37:41,296 --> 01:37:43,495 ♪ Of what I really am ♪ 1554 01:37:43,497 --> 01:37:46,732 ♪ This is how you remind me ♪ 1555 01:37:46,734 --> 01:37:48,735 ♪ Of what I really am ♪ 1556 01:37:48,737 --> 01:37:51,603 ♪ It's not like you to say sorry ♪ 1557 01:37:51,605 --> 01:37:54,507 ♪ I was waiting on a different story ♪ 1558 01:37:54,509 --> 01:37:57,377 ♪ This time I'm mistaken ♪ 1559 01:37:57,379 --> 01:38:00,112 ♪ For handing you a heart worth breaking ♪ 1560 01:38:00,114 --> 01:38:01,548 ♪ And I've been wrong ♪ 1561 01:38:01,550 --> 01:38:03,283 ♪ I've been down ♪ 1562 01:38:03,285 --> 01:38:05,584 ♪ Into the bottom of every bottle ♪ 1563 01:38:05,586 --> 01:38:09,155 ♪ These five words in my head scream ♪ 1564 01:38:09,157 --> 01:38:11,691 ♪ Are we having fun yet ♪ 1565 01:38:11,693 --> 01:38:17,163 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1566 01:38:17,165 --> 01:38:22,435 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1567 01:38:22,437 --> 01:38:25,237 ♪ It's not like you didn't know that ♪ 1568 01:38:25,239 --> 01:38:28,173 ♪ I said I love you and I swear I still do ♪ 1569 01:38:28,175 --> 01:38:30,709 ♪ And it must have been so bad ♪ 1570 01:38:30,711 --> 01:38:33,679 ♪ 'Cause living with him must have damn near killed you ♪ 1571 01:38:33,681 --> 01:38:36,816 ♪ And this is how you remind me ♪ 1572 01:38:36,818 --> 01:38:39,218 ♪ Of what I really am ♪ 1573 01:38:39,220 --> 01:38:42,454 ♪ This is how you remind me ♪ 1574 01:38:42,456 --> 01:38:44,457 ♪ Of what I really am ♪ 1575 01:38:44,459 --> 01:38:47,326 ♪ It's not like you to say sorry ♪ 1576 01:38:47,328 --> 01:38:50,230 ♪ I was waiting on a different story ♪ 1577 01:38:50,232 --> 01:38:52,899 ♪ This time I'm mistaken ♪ 1578 01:38:52,901 --> 01:38:55,634 ♪ For handing you a heart worth breaking ♪ 1579 01:38:55,636 --> 01:38:57,270 ♪ And I've been wrong ♪ 1580 01:38:57,272 --> 01:38:58,804 ♪ I've been down ♪ 1581 01:38:58,806 --> 01:39:01,307 ♪ Into the bottom of every bottle ♪ 1582 01:39:01,309 --> 01:39:04,677 ♪ These five words in my head scream ♪ 1583 01:39:04,679 --> 01:39:07,413 ♪ Are we having fun yet ♪ 1584 01:39:07,415 --> 01:39:12,718 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1585 01:39:12,720 --> 01:39:18,391 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1586 01:39:18,393 --> 01:39:24,396 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1587 01:39:24,398 --> 01:39:30,503 ♪ Yet, yet, yet, no no ♪ 1588 01:39:30,505 --> 01:39:33,472 ♪ Never made it as a wise man ♪ 1589 01:39:33,474 --> 01:39:35,508 Fuck. 1590 01:39:35,510 --> 01:39:39,512 ♪ Couldn't cut it as A poor man stealing ♪ 1591 01:39:39,514 --> 01:39:41,847 ♪ Tired of livin'... Tired of livin'... ♪ 1592 01:39:41,849 --> 01:39:43,917 Tired, tired... Fuck, tired... 1593 01:39:43,919 --> 01:39:46,186 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1594 01:39:46,188 --> 01:39:49,289 ♪ Tired of livin' Like a blind man ♪ 1595 01:39:49,291 --> 01:39:52,628 ♪ Sick of sight without A sense of feeling ♪♪ 109330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.